Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,195 --> 00:00:04,457
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:04,458 --> 00:00:06,542
You shouldn't have kissed me like that.
3
00:00:06,543 --> 00:00:08,201
(light melodic music)
4
00:00:08,202 --> 00:00:10,785
How should I have kissed you?
5
00:00:14,220 --> 00:00:15,853
I see, not at all.
6
00:00:15,854 --> 00:00:17,575
Did you see Peter leave?
7
00:00:17,576 --> 00:00:20,253
Oh, I didn't know he
was here in the first place.
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,921
(melodic music)
9
00:00:54,108 --> 00:00:56,108
(sighs)
10
00:01:06,729 --> 00:01:08,170
Peter Johnson here.
11
00:01:08,171 --> 00:01:09,592
Hi Peter, it's Claire, I just...
12
00:01:09,593 --> 00:01:11,596
I'm sorry I'm not here to take your call.
13
00:01:11,597 --> 00:01:13,671
Please leave your name and your number
14
00:01:13,672 --> 00:01:15,139
and I'll get back to you as soon as I can.
15
00:01:15,140 --> 00:01:16,029
(beep)
16
00:01:16,030 --> 00:01:19,284
Peter, it's Claire, I just...
17
00:01:19,285 --> 00:01:21,954
I wanted to talk to you about Brave Jay.
18
00:01:21,955 --> 00:01:25,474
He's showing real promise
and I think he could be
19
00:01:25,475 --> 00:01:27,799
something special, but it would be good
20
00:01:27,800 --> 00:01:31,224
if you could see him for yourself.
21
00:01:31,225 --> 00:01:33,223
Oh and I sent you my invoice,
22
00:01:33,224 --> 00:01:35,868
maybe you could bring
the check over with you
23
00:01:35,869 --> 00:01:37,657
because it's a bit late.
24
00:01:37,658 --> 00:01:39,725
Right, well you've got my number.
25
00:01:39,726 --> 00:01:41,643
(beep)
26
00:01:43,002 --> 00:01:45,585
(upbeat music)
27
00:02:00,485 --> 00:02:01,318
Careful.
28
00:02:02,676 --> 00:02:05,240
Dad marks the levels.
29
00:02:05,241 --> 00:02:06,538
It's crazy.
30
00:02:06,539 --> 00:02:08,667
I feel like a teenager being left alone
31
00:02:08,668 --> 00:02:10,654
in the house with no grown ups.
32
00:02:10,655 --> 00:02:13,112
(chuckles)
33
00:02:13,113 --> 00:02:14,613
Where's your beer?
34
00:02:15,488 --> 00:02:17,300
I can drink wine.
35
00:02:17,301 --> 00:02:20,218
I thought you might like this drop.
36
00:02:21,121 --> 00:02:22,496
Ah, thanks.
37
00:02:22,497 --> 00:02:25,414
Yeah it's one of mum's favorites.
38
00:02:27,418 --> 00:02:31,218
Bet she was thrilled about
you inviting me over here.
39
00:02:31,219 --> 00:02:32,052
So um.
40
00:02:33,060 --> 00:02:34,258
Mm?
41
00:02:34,259 --> 00:02:37,181
We've got the house to ourselves tonight,
Tess.
42
00:02:37,182 --> 00:02:38,095
Mm.
43
00:02:38,096 --> 00:02:40,678
So what would you like to do?
44
00:02:43,018 --> 00:02:44,685
Maybe have a bath.
45
00:02:47,360 --> 00:02:49,600
You look pretty clean.
46
00:02:49,601 --> 00:02:51,532
And you smell nice too, Tess.
47
00:02:51,533 --> 00:02:52,711
But if you want...
48
00:02:52,712 --> 00:02:54,708
And I was thinking I might get a bit lonely
49
00:02:54,709 --> 00:02:56,433
in that big bath tub.
50
00:02:56,434 --> 00:02:57,528
Oh.
51
00:02:57,529 --> 00:02:59,002
Oh well come to think of it
52
00:02:59,003 --> 00:03:02,086
I wouldn't mind having a bath either.
53
00:03:04,395 --> 00:03:06,603
(doorbell rings)
54
00:03:06,604 --> 00:03:07,946
Alex.
55
00:03:07,947 --> 00:03:09,568
(doorbell rings)
56
00:03:09,569 --> 00:03:10,402
The door.
57
00:03:13,509 --> 00:03:14,592
Hey!
58
00:03:18,719 --> 00:03:19,886
Alex.
59
00:03:33,328 --> 00:03:35,328
Sorry Alex, all yours.
60
00:03:42,619 --> 00:03:45,362
(baby gurgles)
61
00:03:45,363 --> 00:03:49,052
(upbeat melodic music)
62
00:03:49,053 --> 00:03:54,053
♪ It'll take some time to find
your heart and come back home ♪
63
00:03:55,969 --> 00:03:57,811
♪ You could walk for miles ♪
64
00:03:57,812 --> 00:03:59,691
♪ Cross every river ♪
65
00:03:59,692 --> 00:04:02,987
♪ And find you're not alone ♪
66
00:04:02,988 --> 00:04:04,923
♪ 'Cause I'll be there ♪
67
00:04:04,924 --> 00:04:07,300
♪ Oh oh oh oh ♪
68
00:04:07,301 --> 00:04:09,506
♪ Oh oh oh oh ♪
69
00:04:09,507 --> 00:04:11,506
♪ You're not alone ♪
70
00:04:11,507 --> 00:04:14,278
♪ Oh oh oh oh ♪
71
00:04:14,279 --> 00:04:16,354
♪ Oh oh oh oh ♪
72
00:04:16,355 --> 00:04:21,355
♪ 'Cause I'll be there ♪
73
00:04:24,666 --> 00:04:26,499
♪ Ooh ♪
74
00:04:28,536 --> 00:04:29,987
(baby crying)
75
00:04:29,988 --> 00:04:30,926
All right.
76
00:04:30,927 --> 00:04:31,931
It's not good enough.
77
00:04:31,932 --> 00:04:33,237
What do you mean tomorrow?
78
00:04:33,238 --> 00:04:34,853
What do you mean tomorrow, Sergeant?
79
00:04:34,854 --> 00:04:36,357
What am I supposed to do?
80
00:04:36,358 --> 00:04:38,549
You need all this stuff don't you,
so I can...
81
00:04:38,550 --> 00:04:40,364
(baby crying drowns out speaking)
82
00:04:40,365 --> 00:04:41,198
Yeah.
83
00:04:41,199 --> 00:04:44,318
Thanks a lot buddy, bye.
There you are.
84
00:04:44,319 --> 00:04:46,194
Ssh, it's all right.
85
00:04:46,195 --> 00:04:48,604
I can't get a social worker
out here til tomorrow.
86
00:04:48,605 --> 00:04:49,438
It's all right.
87
00:04:49,439 --> 00:04:51,296
You know that dad news guy,
what's his name?
88
00:04:51,297 --> 00:04:53,444
Frank DeCosta, he's not coming.
89
00:04:53,445 --> 00:04:55,137
Yeah well the police can't ignore this.
90
00:04:55,138 --> 00:04:56,345
You know what he reckons?
91
00:04:56,346 --> 00:04:58,049
The baby couldn't be
in better hands for now.
92
00:04:58,050 --> 00:04:59,054
Guy's a tosser.
93
00:04:59,055 --> 00:05:00,521
Yeah but what about the mother?
94
00:05:00,522 --> 00:05:01,630
You know, I mean she must be freaked out
95
00:05:01,631 --> 00:05:02,954
to do something like this.
96
00:05:02,955 --> 00:05:04,872
Yeah, whoever she is.
97
00:05:07,280 --> 00:05:08,577
Aw.
98
00:05:08,578 --> 00:05:10,505
I love that baby smell.
99
00:05:10,506 --> 00:05:11,339
What?
100
00:05:11,340 --> 00:05:12,938
You know, it kinda smells like vanilla.
101
00:05:12,939 --> 00:05:13,772
Here, have a smell.
102
00:05:13,773 --> 00:05:15,522
No, it's all right.
103
00:05:17,059 --> 00:05:20,892
What do you reckon,
it's five, six months old?
104
00:05:21,859 --> 00:05:22,692
Add nine.
105
00:05:23,794 --> 00:05:28,794
Well there's uh,
yeah there's a couple of possibilities.
106
00:05:28,838 --> 00:05:30,051
Oh what, Tess?
107
00:05:30,052 --> 00:05:31,773
You never hear of one relationship ending
108
00:05:31,774 --> 00:05:32,852
and another one beginning?
109
00:05:32,853 --> 00:05:36,003
There there, it's all right,
ssh, you'll be all right.
110
00:05:36,004 --> 00:05:36,984
Good.
111
00:05:36,985 --> 00:05:38,618
Good, you do that.
112
00:05:38,619 --> 00:05:40,166
I'm gonna make a couple calls.
113
00:05:40,167 --> 00:05:42,987
Oh right,
I'm the woman so I'm the baby expert am I?
114
00:05:42,988 --> 00:05:46,550
Do you wanna phone my ex
girlfriends and their families?
115
00:05:46,551 --> 00:05:48,718
Yeah no I didn't think so.
116
00:05:49,908 --> 00:05:50,741
Ssh.
117
00:05:52,674 --> 00:05:54,329
Ssh.
118
00:05:54,330 --> 00:05:55,284
Oh yuck.
119
00:05:55,285 --> 00:05:56,725
Little buggers, we haven't had a problem
120
00:05:56,726 --> 00:05:58,118
with rabbits for ages.
121
00:05:58,119 --> 00:05:59,795
There's probably only one or two.
122
00:05:59,796 --> 00:06:01,199
You ignore one or two tonight
123
00:06:01,200 --> 00:06:03,079
and you've got 20 in the morning.
124
00:06:03,080 --> 00:06:05,195
This is all useless,
we're gonna have to have tinned.
125
00:06:05,196 --> 00:06:06,951
I like canned stuff.
126
00:06:06,952 --> 00:06:09,458
Yeah well don't forget to
fan out the beetroot mum.
127
00:06:09,459 --> 00:06:10,292
Compost.
128
00:06:10,292 --> 00:06:11,292
All right.
129
00:06:16,905 --> 00:06:18,570
You want some help?
130
00:06:18,571 --> 00:06:20,980
We've got a problem with rabbits.
131
00:06:20,981 --> 00:06:22,529
I've got some stuff for bait.
132
00:06:22,530 --> 00:06:24,530
I'll put it out tonight.
133
00:06:27,844 --> 00:06:30,074
Have you rung him yet?
134
00:06:30,075 --> 00:06:30,908
Who?
135
00:06:32,139 --> 00:06:32,972
Peter.
136
00:06:33,817 --> 00:06:34,650
Oh yeah.
137
00:06:35,969 --> 00:06:37,594
Got the machine, I hate those things,
138
00:06:37,595 --> 00:06:39,359
never know what to say.
139
00:06:39,360 --> 00:06:41,360
Yeah always difficult.
140
00:06:42,242 --> 00:06:44,992
Especially after he's kissed you.
141
00:06:46,710 --> 00:06:47,877
Thanks Tess.
142
00:06:50,617 --> 00:06:53,188
Ever heard the expression
a man chases a woman
143
00:06:53,189 --> 00:06:55,022
until she catches him?
144
00:06:56,598 --> 00:06:58,741
Why don't you give him another call?
145
00:06:58,742 --> 00:07:01,725
Only this time try sounding
less like his business partner
146
00:07:01,726 --> 00:07:04,559
and more like the woman he kissed.
147
00:07:06,971 --> 00:07:08,950
I'm just asking you if it was yours,
that's all.
148
00:07:08,951 --> 00:07:10,660
I'm coming, I know you're hungry,
I won't be long.
149
00:07:10,661 --> 00:07:11,839
Just ssh, quiet.
150
00:07:11,840 --> 00:07:13,839
Just calm down.
151
00:07:13,840 --> 00:07:15,239
Yes, I agree.
152
00:07:15,240 --> 00:07:16,974
Maybe it was...
153
00:07:16,975 --> 00:07:19,730
Okay, here we go.
154
00:07:19,731 --> 00:07:21,396
Ssh.
155
00:07:21,397 --> 00:07:23,079
Oh, yes, here we go.
156
00:07:23,080 --> 00:07:25,727
They both carry on
like I was insulting them.
157
00:07:25,728 --> 00:07:27,311
Okay, here we go.
158
00:07:29,520 --> 00:07:32,504
Tess, you're spilling it,
why don't you sit down?
159
00:07:32,505 --> 00:07:34,132
Well, maybe.
160
00:07:34,133 --> 00:07:34,966
You sit down.
161
00:07:34,966 --> 00:07:35,799
Me?
162
00:07:35,800 --> 00:07:36,859
Go on, Alex, sit down.
163
00:07:36,860 --> 00:07:38,089
Get away, I can't do this.
164
00:07:38,090 --> 00:07:39,840
Oh just try please.
165
00:07:44,446 --> 00:07:45,395
Be careful.
166
00:07:45,396 --> 00:07:46,505
Yeah yeah.
167
00:07:46,506 --> 00:07:47,601
It's all right.
168
00:07:47,602 --> 00:07:49,102
Here's the bottle.
169
00:07:53,925 --> 00:07:55,715
Oh look, yeah, he doesn't want it.
170
00:07:55,716 --> 00:07:57,513
Oh big effort, Alex.
171
00:07:57,514 --> 00:08:01,786
Oh this kid doesn't smell like vanilla,
Tess.
172
00:08:01,787 --> 00:08:03,943
Here, you take it.
173
00:08:03,944 --> 00:08:06,194
I better make a phone call.
174
00:08:08,260 --> 00:08:10,187
Hi Peter, it's me again.
175
00:08:10,188 --> 00:08:12,225
I was really hoping you can make it over
176
00:08:12,226 --> 00:08:15,559
because the truth is, I really miss you,
177
00:08:17,579 --> 00:08:21,079
and I was hoping we could talk about that.
178
00:08:22,026 --> 00:08:22,859
Ciao.
179
00:08:24,503 --> 00:08:25,336
Ciao?
180
00:08:30,583 --> 00:08:33,833
(melodic guitar music)
181
00:08:39,664 --> 00:08:41,255
(phone ringing)
182
00:08:41,256 --> 00:08:43,256
Peter Johnson.
183
00:08:44,477 --> 00:08:45,827
Hello?
184
00:08:45,828 --> 00:08:46,995
Peter Johnson.
185
00:08:49,747 --> 00:08:51,906
What is wrong with you?
186
00:08:51,907 --> 00:08:54,574
(phone ringing)
187
00:08:57,765 --> 00:08:59,108
Claire McLeod.
188
00:08:59,109 --> 00:09:00,405
Hi, Claire.
189
00:09:00,406 --> 00:09:01,989
It's Peter Johnson.
190
00:09:02,995 --> 00:09:03,828
Hi.
191
00:09:03,829 --> 00:09:06,291
Uh, listen, did you just call me?
192
00:09:06,292 --> 00:09:07,291
Me? No.
193
00:09:07,292 --> 00:09:09,286
Oh well I rang you
earlier and left a message.
194
00:09:09,287 --> 00:09:11,394
Yeah, I got that.
195
00:09:11,395 --> 00:09:14,604
Look, I'm around your way tomorrow.
196
00:09:14,605 --> 00:09:16,105
Tomorrow's good.
197
00:09:16,939 --> 00:09:19,939
I'll stay, if that's okay.
198
00:09:20,837 --> 00:09:23,471
Staying over's good.
199
00:09:23,472 --> 00:09:27,639
Yeah there are some
things that need to be said.
200
00:09:31,612 --> 00:09:33,261
Claire?
201
00:09:33,262 --> 00:09:34,388
Yeah.
202
00:09:34,389 --> 00:09:35,602
Here.
203
00:09:35,603 --> 00:09:38,770
I agree, there are some things to say.
204
00:09:40,013 --> 00:09:41,856
Hey, he's a boy.
205
00:09:41,857 --> 00:09:43,110
I'll say.
206
00:09:43,111 --> 00:09:45,135
Can you get rid of that?
207
00:09:45,136 --> 00:09:45,969
Yeah.
208
00:09:45,970 --> 00:09:48,136
I think we should burn it.
209
00:09:49,040 --> 00:09:51,391
Do you think now that
he's got rid of that load
210
00:09:51,392 --> 00:09:53,947
he might wanna go to sleep?
211
00:09:53,948 --> 00:09:56,086
Can you pass me the cream?
212
00:09:56,087 --> 00:09:57,264
Ooh, that's mine.
213
00:09:57,265 --> 00:09:59,514
Shouldn't you powder babies,
214
00:09:59,515 --> 00:10:01,002
shouldn't you use powder?
215
00:10:01,003 --> 00:10:03,322
No he's got nappy rash,
that's what the cream's for.
216
00:10:03,323 --> 00:10:04,156
Here.
217
00:10:05,360 --> 00:10:06,773
There we are.
218
00:10:06,774 --> 00:10:10,371
Why don't you just pop
him in the thingy there
219
00:10:10,372 --> 00:10:13,312
and you know, let him go to sleep,
220
00:10:13,313 --> 00:10:15,917
I mean he'll sleep eventually won't he?
221
00:10:15,918 --> 00:10:17,929
He's upset, Alex.
222
00:10:17,930 --> 00:10:19,428
And frightened.
223
00:10:19,429 --> 00:10:22,880
He's probably wondering where his mum is.
224
00:10:22,881 --> 00:10:24,046
What would you do?
225
00:10:24,047 --> 00:10:25,305
Have a beer.
226
00:10:25,306 --> 00:10:26,530
Oh yeah that's brilliant.
227
00:10:26,531 --> 00:10:27,726
Well I don't know, Tess.
228
00:10:27,727 --> 00:10:29,977
Well I don't know either.
229
00:10:38,487 --> 00:10:40,387
They've had a go at everything
230
00:10:40,388 --> 00:10:41,942
except the bait of carrots.
231
00:10:41,943 --> 00:10:43,589
Clever little bunny.
232
00:10:43,590 --> 00:10:44,624
Any luck?
233
00:10:44,625 --> 00:10:46,378
Well the warren's in Boldhill Paddock,
234
00:10:46,379 --> 00:10:47,609
there are rabbits everywhere.
235
00:10:47,610 --> 00:10:48,961
Right, that's it.
236
00:10:48,962 --> 00:10:50,672
We're going out to that
paddock to rip up those warrens.
237
00:10:50,673 --> 00:10:51,844
Do we have to?
238
00:10:51,845 --> 00:10:52,944
I've already been out once.
239
00:10:52,945 --> 00:10:54,679
Right now, no point in putting it off.
240
00:10:54,680 --> 00:10:56,396
The sooner we get to them the sooner
241
00:10:56,397 --> 00:10:58,730
there'll be no more rabbits.
242
00:11:02,059 --> 00:11:03,553
(baby crying)
243
00:11:03,554 --> 00:11:04,387
Ssh.
244
00:11:07,705 --> 00:11:08,538
Ssh.
245
00:11:09,459 --> 00:11:10,292
Alex.
246
00:11:13,454 --> 00:11:14,287
Alex.
247
00:11:15,542 --> 00:11:16,792
It's your turn.
248
00:11:18,216 --> 00:11:19,133
Daylight.
249
00:11:21,107 --> 00:11:23,323
What is wrong with that kid?
250
00:11:23,324 --> 00:11:25,985
At least one of us got some sleep.
251
00:11:25,986 --> 00:11:26,819
Here.
252
00:11:29,794 --> 00:11:33,005
Five minutes,
I dropped off for five minutes.
253
00:11:33,006 --> 00:11:35,132
It was two hours.
254
00:11:35,133 --> 00:11:37,710
Why didn't you wake me?
255
00:11:37,711 --> 00:11:39,416
Two hours you've been asleep and I've been
256
00:11:39,417 --> 00:11:41,435
walking up and down
with someone else's child.
257
00:11:41,436 --> 00:11:43,269
Yeah all right yeah.
258
00:11:44,753 --> 00:11:46,026
You've been turning that one over
259
00:11:46,027 --> 00:11:47,860
in your head all night haven't you?
260
00:11:47,861 --> 00:11:48,694
Ssh.
261
00:11:48,695 --> 00:11:51,260
Well I just don't know what to do.
262
00:11:51,261 --> 00:11:53,361
Oh what,
you wanna know where you came in the queue,
263
00:11:53,362 --> 00:11:54,195
is that it?
264
00:11:54,196 --> 00:11:55,459
Oh don't be so juvenile.
265
00:11:55,460 --> 00:11:57,716
Oh look, I wish I could tell
you who the mother is, Tess,
266
00:11:57,717 --> 00:12:00,598
you know, maybe it's some other candidate,
267
00:12:00,599 --> 00:12:02,077
maybe some party I forgot.
268
00:12:02,078 --> 00:12:04,061
Yeah spare me the details you big idiot.
269
00:12:04,062 --> 00:12:05,902
Then what do you want from me?
270
00:12:05,903 --> 00:12:08,236
We're stuck with this thing.
271
00:12:16,597 --> 00:12:18,545
Where are you going?
272
00:12:18,546 --> 00:12:20,718
Back to Drivers, I've got work to do.
273
00:12:20,719 --> 00:12:22,495
Tess, you can't leave me with this.
274
00:12:22,496 --> 00:12:24,301
This is not my life, Alex.
275
00:12:24,302 --> 00:12:25,757
It's that you're tired, you know.
276
00:12:25,758 --> 00:12:27,097
I'm tired, we're both tired.
277
00:12:27,098 --> 00:12:28,902
Of course I'm tired, I'm angry,
278
00:12:28,903 --> 00:12:30,152
because you've got a
baby and you don't know
279
00:12:30,153 --> 00:12:32,428
who the mother is
and I can't stop it crying
280
00:12:32,429 --> 00:12:36,239
and I wish I could and maybe
if it was mine, but it's not.
281
00:12:36,240 --> 00:12:38,315
Tess, Tess, I'm begging you, please.
282
00:12:38,316 --> 00:12:39,199
Please.
283
00:12:39,200 --> 00:12:41,699
I'm just not ready for this.
284
00:12:42,926 --> 00:12:45,454
Yeah a bit more Meg.
(upbeat music)
285
00:12:45,455 --> 00:12:47,200
Bit to your right.
286
00:12:47,201 --> 00:12:49,618
Yeah that's the way.
287
00:12:49,619 --> 00:12:50,452
Come on.
288
00:12:51,946 --> 00:12:53,939
Yeah bit more, come on.
289
00:12:53,940 --> 00:12:56,119
Yeah bit more Meg.
290
00:12:56,120 --> 00:12:58,453
(dog barks)
291
00:13:01,958 --> 00:13:03,454
Roy, get back!
292
00:13:03,455 --> 00:13:05,017
Get back in the ute.
293
00:13:05,018 --> 00:13:06,023
Roy!
294
00:13:06,024 --> 00:13:07,575
Get back!
295
00:13:07,576 --> 00:13:09,060
Good boy.
296
00:13:09,061 --> 00:13:11,399
I got your note, where do I start?
297
00:13:11,400 --> 00:13:13,293
Well we've left the warren for Meg,
298
00:13:13,294 --> 00:13:14,937
she's gonna come and
rip up all the burrows.
299
00:13:14,938 --> 00:13:17,473
We go over with any edges with the spade.
300
00:13:17,474 --> 00:13:19,194
No homes, no bunnies.
301
00:13:19,195 --> 00:13:21,715
I might get back and do the
sheds now that Tess is here.
302
00:13:21,716 --> 00:13:22,601
Righto.
303
00:13:22,602 --> 00:13:23,816
Take Oscar.
304
00:13:23,817 --> 00:13:25,937
You know you don't look too good Tess.
305
00:13:25,938 --> 00:13:28,105
Must have been some night.
306
00:13:30,080 --> 00:13:31,677
You know I would have put money on
307
00:13:31,678 --> 00:13:33,409
you having a problem with this.
308
00:13:33,410 --> 00:13:35,221
Getting rid of fornicating pests
309
00:13:35,222 --> 00:13:37,889
is quite appealing this morning.
310
00:13:38,846 --> 00:13:41,447
Mate, there's no proof I am the father,
all right.
311
00:13:41,448 --> 00:13:43,959
Why would anyone dump
the kid here if you weren't?
312
00:13:43,960 --> 00:13:45,460
We've gotta find the mother.
313
00:13:45,461 --> 00:13:47,027
I don't know who she is, all right.
314
00:13:47,028 --> 00:13:48,042
Yeah right.
315
00:13:48,043 --> 00:13:50,411
Look,
I phoned a couple of ex-girlfriends, right,
316
00:13:50,412 --> 00:13:51,842
no one's putting their hand up.
317
00:13:51,843 --> 00:13:54,325
You obviously do some
things better than you play pool.
318
00:13:54,326 --> 00:13:58,056
Look, can't you just find
someone local to look after it?
319
00:13:58,057 --> 00:14:00,083
I'd have to if the kid was at risk.
320
00:14:00,084 --> 00:14:03,469
I reckon you're doing a great job.
321
00:14:03,470 --> 00:14:05,164
Take another look.
322
00:14:05,165 --> 00:14:07,498
He's got your nose for sure.
323
00:14:13,553 --> 00:14:17,720
Well,
bound to happen sooner or later I suppose.
324
00:14:19,161 --> 00:14:21,878
What's that suppose to mean?
325
00:14:21,879 --> 00:14:23,379
Law of averages.
326
00:14:25,981 --> 00:14:29,163
Nick, I can't even be sure it's mine, mate.
327
00:14:29,164 --> 00:14:30,898
He's got your nose.
328
00:14:30,899 --> 00:14:32,448
(phone rings)
329
00:14:32,449 --> 00:14:33,458
Hey.
330
00:14:33,459 --> 00:14:35,844
Hey that's it boy, let it out, hey.
331
00:14:35,845 --> 00:14:37,431
Hey, hello.
332
00:14:37,432 --> 00:14:40,212
G'day mate, I'm your uncle Nick.
333
00:14:40,213 --> 00:14:41,263
Hey.
334
00:14:41,264 --> 00:14:42,332
Ssh.
335
00:14:42,333 --> 00:14:44,324
Have you phoned a lawyer yet?
336
00:14:44,325 --> 00:14:46,212
I can't think of anyone to sue.
337
00:14:46,213 --> 00:14:48,009
Shoe's on the other foot now isn't it?
338
00:14:48,010 --> 00:14:49,410
What do you mean?
339
00:14:49,411 --> 00:14:51,356
If whoever she is decides to hit you
340
00:14:51,357 --> 00:14:54,232
with a paternity suit,
could be serious, Alex.
341
00:14:54,233 --> 00:14:55,237
What?
342
00:14:55,238 --> 00:14:57,526
Boris Becker reckons 30 seconds in a closet
343
00:14:57,527 --> 00:14:59,109
cost him six million dollars, mate.
344
00:14:59,110 --> 00:15:00,156
Where did that come from?
345
00:15:00,157 --> 00:15:02,714
Long story, Brick, don't ask.
346
00:15:02,715 --> 00:15:04,791
Oh the poor kid needs changing.
347
00:15:04,792 --> 00:15:06,440
Yeah of course he wants changing.
348
00:15:06,441 --> 00:15:08,288
It's the only hobby the kid's got.
349
00:15:08,289 --> 00:15:10,283
Here, be my guest, Brick.
350
00:15:10,284 --> 00:15:11,117
Hey.
351
00:15:14,386 --> 00:15:16,458
You know what you're doing?
352
00:15:16,459 --> 00:15:19,376
Yeah, the oldest in a big family.
353
00:15:21,102 --> 00:15:21,935
Oh.
354
00:15:23,047 --> 00:15:24,890
It's a whole new world.
355
00:15:24,891 --> 00:15:25,724
Sure is.
356
00:15:27,137 --> 00:15:28,759
Uh, powder?
357
00:15:28,760 --> 00:15:30,857
Tess said cream, not powder.
358
00:15:30,858 --> 00:15:32,391
Where is she?
359
00:15:32,392 --> 00:15:33,392
Gone home.
360
00:15:36,185 --> 00:15:37,435
There you go.
361
00:15:39,184 --> 00:15:42,944
Yeah well don't forget to
make sure his John Thomas
362
00:15:42,945 --> 00:15:45,603
is pointing south and not north,
363
00:15:45,604 --> 00:15:48,662
otherwise when you're
holding him and he takes a leak
364
00:15:48,663 --> 00:15:51,086
you might get a nasty surprise.
365
00:15:51,087 --> 00:15:54,278
Obvious when you think about it.
366
00:15:54,279 --> 00:15:56,438
Nice work, Brick.
367
00:15:56,439 --> 00:15:57,680
Nice work.
368
00:15:57,681 --> 00:15:59,098
Come here mate.
369
00:16:00,735 --> 00:16:02,284
There you go.
370
00:16:02,285 --> 00:16:04,084
How's that little buddy?
371
00:16:04,085 --> 00:16:05,149
Feeling lighter?
372
00:16:05,150 --> 00:16:06,505
He's got your um...
373
00:16:06,506 --> 00:16:08,713
Yeah yeah yeah.
374
00:16:08,714 --> 00:16:11,310
Well, we're almost done here.
375
00:16:11,311 --> 00:16:13,530
Might head back and organize lunch.
376
00:16:13,531 --> 00:16:14,816
Okay.
377
00:16:14,817 --> 00:16:16,816
Peter's coming over.
378
00:16:16,817 --> 00:16:17,906
Really?
379
00:16:17,907 --> 00:16:20,727
Yeah, checking up on Brave Jay.
380
00:16:20,728 --> 00:16:25,598
I think he was seeing Tracy
Denham or Carol Matthews.
381
00:16:25,599 --> 00:16:27,426
Nah, not them, who else?
382
00:16:27,427 --> 00:16:29,442
I dunno, Alex didn't keep me up to date
383
00:16:29,443 --> 00:16:30,629
with his love life.
384
00:16:30,630 --> 00:16:32,694
I don't think it had much to do with love,
do you?
385
00:16:32,695 --> 00:16:34,349
Did I give you my keys?
386
00:16:34,350 --> 00:16:35,183
No.
387
00:16:37,070 --> 00:16:41,002
Why didn't I leave them in the ignition?
388
00:16:41,003 --> 00:16:42,178
(groans)
389
00:16:42,179 --> 00:16:44,632
Where are the damn keys?
390
00:16:44,633 --> 00:16:46,812
They'll turn up eventually.
391
00:16:46,813 --> 00:16:49,480
(melodic music)
392
00:16:52,791 --> 00:16:54,361
(Brick groans)
393
00:16:54,362 --> 00:16:56,042
Looks like we've done a big end.
394
00:16:56,043 --> 00:16:57,595
Or the block's cracked.
395
00:16:57,596 --> 00:17:01,173
You hear that Rog,
looks like the motor's stuffed.
396
00:17:01,174 --> 00:17:02,888
All we're gonna have to
do is we're gonna have to
397
00:17:02,889 --> 00:17:05,203
pull it apart, check it all out,
398
00:17:05,204 --> 00:17:08,127
then clean all the bits and
put it back together again.
399
00:17:08,128 --> 00:17:09,182
You got that?
400
00:17:09,183 --> 00:17:10,051
Rog?
401
00:17:10,052 --> 00:17:11,314
Roger.
402
00:17:11,315 --> 00:17:13,305
I thought you didn't know his name.
403
00:17:13,306 --> 00:17:15,925
I don't, but he looks like a Roger to me.
404
00:17:15,926 --> 00:17:16,928
Hey?
405
00:17:16,929 --> 00:17:18,377
Hey, what do you think...
406
00:17:18,378 --> 00:17:20,458
Oh what's wrong buddy, what's wrong?
407
00:17:20,459 --> 00:17:23,398
Why do you think your mum
never told me about you, huh?
408
00:17:23,399 --> 00:17:26,085
Yeah, probably didn't
think I'd take responsibility,
409
00:17:26,086 --> 00:17:28,050
didn't think I could handle it, huh?
410
00:17:28,051 --> 00:17:29,799
But I can, can't I buddy?
411
00:17:29,800 --> 00:17:30,633
Yeah.
412
00:17:30,633 --> 00:17:31,550
(laughing)
413
00:17:31,550 --> 00:17:32,508
Here Roy.
414
00:17:32,508 --> 00:17:33,341
Roy, come on.
415
00:17:33,342 --> 00:17:35,296
Oh god, I'm gonna have to have a wash.
416
00:17:35,297 --> 00:17:37,792
Yeah you stink too in
case you were wondering.
417
00:17:37,793 --> 00:17:39,400
Oh I do too.
418
00:17:39,401 --> 00:17:40,362
Rabbit poo.
419
00:17:40,363 --> 00:17:43,695
I didn't realize it was such a stinky...
420
00:17:45,392 --> 00:17:46,309
Busy day?
421
00:17:49,281 --> 00:17:50,930
The keys were...
422
00:17:50,931 --> 00:17:52,681
All I could do was...
423
00:17:53,897 --> 00:17:55,397
Be right with you.
424
00:17:57,783 --> 00:17:59,923
Okay bugsy,
let's see how you and your mates
425
00:17:59,924 --> 00:18:01,540
survive this lot.
426
00:18:01,541 --> 00:18:02,909
What are you doing?
427
00:18:02,910 --> 00:18:04,898
Thought you wanted to catch rabbits.
428
00:18:04,899 --> 00:18:06,298
That's why I baited the oats.
429
00:18:06,299 --> 00:18:07,438
That didn't work last time,
430
00:18:07,439 --> 00:18:09,117
I thought we could give this a go.
431
00:18:09,118 --> 00:18:10,515
Well put some of this in there,
432
00:18:10,516 --> 00:18:12,841
that way it gets caught and it gets dead.
433
00:18:12,842 --> 00:18:14,847
Well they might not like oats either,
434
00:18:14,848 --> 00:18:16,816
but using silverbeet, they like that.
435
00:18:16,817 --> 00:18:18,159
They certainly did.
436
00:18:18,160 --> 00:18:20,194
You might not have dead rabbits
437
00:18:20,195 --> 00:18:23,362
but at least you will have caught him.
438
00:18:24,789 --> 00:18:26,946
Good thinking.
439
00:18:26,947 --> 00:18:28,364
Put some more in.
440
00:18:30,222 --> 00:18:31,475
Thanks Becky.
441
00:18:31,476 --> 00:18:33,226
No problem.
442
00:18:35,329 --> 00:18:37,063
Sorry about the delay.
443
00:18:37,064 --> 00:18:39,449
Oh well, you can't help bad luck.
444
00:18:39,450 --> 00:18:41,376
I could have walked home.
445
00:18:41,377 --> 00:18:42,377
Or sprinted.
446
00:18:44,210 --> 00:18:45,043
Really?
447
00:18:45,957 --> 00:18:47,646
(laughing)
448
00:18:47,647 --> 00:18:50,978
You wanted to tell me something.
449
00:18:50,979 --> 00:18:51,812
Yes.
450
00:18:52,646 --> 00:18:53,479
Me too.
451
00:18:55,127 --> 00:18:56,127
After you.
452
00:18:59,103 --> 00:19:01,254
It's a bit hard really.
453
00:19:01,255 --> 00:19:02,981
(car horn honking)
454
00:19:02,982 --> 00:19:04,717
Claire, I need help!
455
00:19:04,718 --> 00:19:05,961
What's wrong?
456
00:19:05,962 --> 00:19:09,554
The baby, he's sick,
he's went on a temperature,
457
00:19:09,555 --> 00:19:10,909
he's been throwing up.
458
00:19:10,910 --> 00:19:12,264
He's burning up Claire.
459
00:19:12,265 --> 00:19:14,333
Okay, Meg, Meg'll know what to do,
460
00:19:14,334 --> 00:19:15,845
go in the kitchen, go in the kitchen.
461
00:19:15,846 --> 00:19:16,860
Kitchen, right.
462
00:19:15,951 --> 00:19:16,954
Sorry!
463
00:19:16,955 --> 00:19:18,160
This won't take long.
464
00:19:18,161 --> 00:19:19,164
No problem.
465
00:19:19,165 --> 00:19:20,832
Oh, it's not mine.
466
00:19:22,552 --> 00:19:24,696
Tell me what you think's wrong with him.
467
00:19:24,697 --> 00:19:26,903
Well he wasn't sick when I left, I dunno...
468
00:19:26,904 --> 00:19:28,232
He's just hot, he was vomiting.
469
00:19:28,233 --> 00:19:29,539
Aren't you gorgeous, darling?
470
00:19:29,540 --> 00:19:30,632
Easy with that arm.
471
00:19:30,633 --> 00:19:31,929
Easy with that arm.
472
00:19:31,930 --> 00:19:34,353
Ooh yeah, ooh he's quite warm.
473
00:19:34,354 --> 00:19:35,187
Feel that.
474
00:19:35,188 --> 00:19:36,764
What do you mean,
what do you mean he's burning up?
475
00:19:36,765 --> 00:19:37,851
Look, he's upset.
476
00:19:37,852 --> 00:19:38,890
No he's okay.
477
00:19:38,891 --> 00:19:39,808
Maybe we should get him a drink.
478
00:19:39,809 --> 00:19:40,917
No, you don't wanna feed him.
479
00:19:40,918 --> 00:19:42,183
How do you know?
480
00:19:42,184 --> 00:19:44,496
What do you reckon mate?
481
00:19:44,497 --> 00:19:46,606
What makes you think
that I'd know anything?
482
00:19:46,607 --> 00:19:49,560
Well you know,
everyone else here is an expert.
483
00:19:49,561 --> 00:19:50,556
It's okay.
484
00:19:50,556 --> 00:19:51,389
Peekaboo.
485
00:19:51,390 --> 00:19:53,054
I think I'll give Brave Jay a workout.
486
00:19:53,055 --> 00:19:54,065
Yeah righto.
487
00:19:54,066 --> 00:19:56,778
I think a tepid bath might do the trick.
488
00:19:56,779 --> 00:19:57,965
Oh I'll do it.
I'll do it!
489
00:19:57,966 --> 00:20:00,034
No wait, listen, I'll do it, all right.
490
00:20:00,035 --> 00:20:01,862
There, how's that buddy?
491
00:20:01,863 --> 00:20:03,858
Is that feeling better?
492
00:20:03,859 --> 00:20:04,834
Yeah.
493
00:20:04,835 --> 00:20:07,305
Who's a handsome little fella?
494
00:20:07,306 --> 00:20:08,389
Yeah you are.
495
00:20:11,327 --> 00:20:13,144
I said I can do it, Claire.
496
00:20:13,145 --> 00:20:14,145
I can do it.
497
00:20:15,133 --> 00:20:17,441
You probably need the practice anyway.
498
00:20:17,442 --> 00:20:18,576
Meaning?
499
00:20:18,577 --> 00:20:20,050
Well who knows how many of these
500
00:20:20,051 --> 00:20:22,404
you've got around the place.
501
00:20:22,405 --> 00:20:25,572
Don't listen to the nasty lady, Rog.
502
00:20:26,530 --> 00:20:28,540
Well you're doing something right.
503
00:20:28,541 --> 00:20:30,856
You're looking good, aren't you mate?
504
00:20:30,857 --> 00:20:31,861
Yeah.
505
00:20:31,862 --> 00:20:34,160
Yeah he's feeling cooler.
506
00:20:34,161 --> 00:20:37,580
I reckon his temperature
must be coming down.
507
00:20:37,581 --> 00:20:39,837
He's got my nose, did you know that?
508
00:20:39,838 --> 00:20:40,671
See.
509
00:20:42,584 --> 00:20:45,250
How do you feel about this?
510
00:20:45,251 --> 00:20:46,084
Yeah.
511
00:20:47,164 --> 00:20:48,700
Oh yeah.
512
00:20:48,701 --> 00:20:49,534
I dunno.
513
00:20:51,040 --> 00:20:52,457
Bit of a shock.
514
00:20:53,466 --> 00:20:54,635
Yeah.
515
00:20:54,636 --> 00:20:57,553
I think I'm getting a handle on it.
516
00:21:01,443 --> 00:21:04,441
You know I never pictured
Alex as a dad before.
517
00:21:04,442 --> 00:21:06,405
No, neither did he.
518
00:21:06,406 --> 00:21:08,321
It's different for you, Tess.
519
00:21:08,322 --> 00:21:10,837
I can imagine why you've gone off him.
520
00:21:10,838 --> 00:21:12,666
Who says I have?
521
00:21:12,667 --> 00:21:13,500
You did.
522
00:21:13,501 --> 00:21:16,800
You told Claire it was a horrible night.
523
00:21:16,801 --> 00:21:21,231
No, what I meant was that
we had this baby to look after
524
00:21:21,232 --> 00:21:23,054
and neither of us knew what we were doing,
525
00:21:23,055 --> 00:21:24,780
so things got a bit...
526
00:21:24,781 --> 00:21:25,782
So?
527
00:21:25,783 --> 00:21:28,731
So sometimes you end up saying things that,
528
00:21:28,732 --> 00:21:31,676
when you're stressed out,
that you don't actually mean.
529
00:21:31,677 --> 00:21:33,601
So you're not dumping him then.
530
00:21:33,602 --> 00:21:34,435
No.
531
00:21:36,060 --> 00:21:38,229
You guys are so different, you know,
532
00:21:38,230 --> 00:21:39,782
anyone can tell that you're...
533
00:21:39,783 --> 00:21:43,381
Alex can change,
it'll be a learning curve for both of us.
534
00:21:43,382 --> 00:21:46,083
Use the baby thermometer
and if his temperature goes up
535
00:21:46,084 --> 00:21:47,362
just call the doctor.
536
00:21:47,363 --> 00:21:48,665
I'm gonna do that anyway Meg.
537
00:21:48,666 --> 00:21:49,533
Don't be a hero.
538
00:21:49,534 --> 00:21:50,976
If you get into trouble, use the phone.
539
00:21:50,977 --> 00:21:52,251
Righto, thanks, you're a champ.
540
00:21:52,252 --> 00:21:54,169
Yeah yeah yeah.
541
00:21:55,234 --> 00:21:56,890
So what are you gonna do?
542
00:21:56,891 --> 00:21:58,673
Well I'm gonna find his mother,
543
00:21:58,674 --> 00:22:01,615
find out what's going on,
and whatever happens,
544
00:22:01,616 --> 00:22:04,241
I'm gonna do the right thing by my son.
545
00:22:04,242 --> 00:22:06,392
Good on you mate.
546
00:22:06,393 --> 00:22:07,734
Peter, sorry.
547
00:22:07,735 --> 00:22:09,363
No no, if you're still busy.
548
00:22:09,364 --> 00:22:11,680
No, no, it's okay.
549
00:22:11,681 --> 00:22:13,955
See that bloke there, Rog?
550
00:22:13,956 --> 00:22:16,456
Now that's what we call a nob.
551
00:22:17,403 --> 00:22:21,635
Now a nob is a bloke
that's a bit up himself.
552
00:22:21,636 --> 00:22:23,039
Got that?
553
00:22:23,040 --> 00:22:24,247
Good.
554
00:22:24,248 --> 00:22:27,331
Don't say I never taught you nothing.
555
00:22:28,982 --> 00:22:32,098
Look, I owe you a major apology.
556
00:22:32,099 --> 00:22:32,932
Claire.
557
00:22:32,933 --> 00:22:34,844
No, I do, your time is valuable
558
00:22:34,845 --> 00:22:36,798
and I asked you to come over here,
559
00:22:36,799 --> 00:22:39,166
and we've got keys down rabbit holes
560
00:22:39,167 --> 00:22:40,889
and neighbors with sick kids.
561
00:22:40,890 --> 00:22:42,650
You're stuck with the mad McLeods.
562
00:22:42,651 --> 00:22:44,599
Claire, we really need to talk.
563
00:22:44,600 --> 00:22:45,433
Okay.
564
00:22:47,037 --> 00:22:49,454
Last time we were together,
565
00:22:51,482 --> 00:22:52,565
I kissed you.
566
00:22:53,761 --> 00:22:55,644
I wanna apologize.
567
00:22:55,645 --> 00:22:57,694
You don't have to.
568
00:22:57,695 --> 00:22:59,278
It was a mistake.
569
00:23:01,521 --> 00:23:02,354
Oh.
570
00:23:03,592 --> 00:23:07,422
Look I know it wasn't planned,
and that's no excuse,
571
00:23:07,423 --> 00:23:10,338
but it's a really bad way to ruin
572
00:23:10,339 --> 00:23:12,756
a good business relationship.
573
00:23:13,605 --> 00:23:14,807
It is?
574
00:23:14,808 --> 00:23:18,391
You just don't mix business and pleasure.
575
00:23:19,372 --> 00:23:21,201
Look, sorry, that didn't come out
576
00:23:21,202 --> 00:23:22,869
exactly how I wanted it to sound.
577
00:23:22,870 --> 00:23:24,695
No, no,
it's great that you said what you did
578
00:23:24,696 --> 00:23:26,762
because as a matter of fact that's what
579
00:23:26,763 --> 00:23:28,680
I was gonna say to you.
580
00:23:30,631 --> 00:23:31,749
It was?
581
00:23:31,750 --> 00:23:33,057
Yeah.
582
00:23:33,058 --> 00:23:35,754
Because I mean how would it look,
583
00:23:35,755 --> 00:23:38,422
me getting it off with the boss?
584
00:23:39,462 --> 00:23:40,715
Not good.
585
00:23:40,716 --> 00:23:42,288
No.
586
00:23:42,289 --> 00:23:46,079
And this job means everything to me.
587
00:23:46,080 --> 00:23:48,330
This is my thing, you know.
588
00:23:49,565 --> 00:23:51,993
So I'm glad we've got it all sorted out.
589
00:23:51,994 --> 00:23:53,661
Yeah, yeah me too.
590
00:23:58,168 --> 00:23:59,251
So Brave Jay.
591
00:24:01,141 --> 00:24:02,677
He's doing well.
592
00:24:02,678 --> 00:24:03,682
Yeah.
593
00:24:03,683 --> 00:24:06,211
Still over reaches a bit.
594
00:24:06,212 --> 00:24:07,045
Yeah.
595
00:24:08,039 --> 00:24:09,289
Yeah I noticed.
596
00:24:13,416 --> 00:24:15,167
Yeah I'm just worried about what sort of
597
00:24:15,168 --> 00:24:16,989
mental state she might be in, that's all.
598
00:24:16,990 --> 00:24:17,823
Yeah.
599
00:24:17,824 --> 00:24:19,517
A little fluffy little bunny rabbit.
600
00:24:19,518 --> 00:24:20,967
Yeah well keep me posted will you?
601
00:24:20,968 --> 00:24:23,629
With a big watch smiled at the little girl
602
00:24:23,630 --> 00:24:28,463
and said, "I'm late, I'm late,
for a very important date."
603
00:24:30,172 --> 00:24:32,672
Guess what happened then, huh?
604
00:24:34,704 --> 00:24:35,537
Ssh.
605
00:24:37,133 --> 00:24:39,216
Guess what happened then.
606
00:24:41,602 --> 00:24:42,629
Alex.
607
00:24:42,630 --> 00:24:43,783
I've gotta go.
608
00:24:43,784 --> 00:24:45,442
Roger's moving the mail again mate.
609
00:24:45,443 --> 00:24:47,664
Yeah, no problem.
610
00:24:47,665 --> 00:24:48,498
Hey.
611
00:24:49,498 --> 00:24:51,024
Good boy Rog.
612
00:24:51,025 --> 00:24:51,858
Good boy.
613
00:24:53,311 --> 00:24:54,311
You stinker.
614
00:24:56,037 --> 00:24:57,037
Growing boy.
615
00:24:58,027 --> 00:24:59,860
There you go, stinker.
616
00:25:00,993 --> 00:25:03,011
Right, oh look at that.
617
00:25:03,012 --> 00:25:03,845
Good boy.
618
00:25:05,554 --> 00:25:07,786
Poor kid's been circumcised.
619
00:25:07,787 --> 00:25:09,381
I'm snaky about that you know.
620
00:25:09,382 --> 00:25:10,826
It's a small point considering his mum
621
00:25:10,827 --> 00:25:12,751
never told you he existed.
622
00:25:12,752 --> 00:25:15,138
You get circumcised
and see if it's a small point.
623
00:25:15,139 --> 00:25:17,596
Parents should agree
about that sort of thing,
624
00:25:17,597 --> 00:25:18,954
shouldn't they Rog?
625
00:25:18,955 --> 00:25:21,546
His temperature hasn't
gone up again has it?
626
00:25:21,547 --> 00:25:22,470
No.
627
00:25:22,471 --> 00:25:24,871
Temperature's good.
628
00:25:24,872 --> 00:25:26,495
He could be teething, you know.
629
00:25:26,496 --> 00:25:27,868
He's already got some teeth.
630
00:25:27,869 --> 00:25:29,166
Yeah it's just lambs and hoggers,
631
00:25:29,167 --> 00:25:31,798
he's getting his new ones.
632
00:25:31,799 --> 00:25:33,347
I want lots of kids.
633
00:25:33,348 --> 00:25:35,838
Mind you,
it's something you've both gotta want.
634
00:25:35,839 --> 00:25:38,378
I'd always check with the Mrs first.
635
00:25:38,379 --> 00:25:39,434
Yeah.
636
00:25:39,435 --> 00:25:41,403
There you go buddy.
637
00:25:41,404 --> 00:25:43,488
You can make some more now.
638
00:25:43,489 --> 00:25:44,739
Little fella.
639
00:25:47,169 --> 00:25:49,836
(melodic music)
640
00:25:57,114 --> 00:25:58,794
Where you going?
641
00:25:58,795 --> 00:26:00,677
I'm just gonna go get rid of him.
642
00:26:00,678 --> 00:26:01,674
No need.
643
00:26:01,675 --> 00:26:03,814
There's a recipe with
this guy's name on it.
644
00:26:03,815 --> 00:26:06,164
Flaky pastry, dumplings, do some gravy.
645
00:26:06,165 --> 00:26:07,864
I don't like rabbit pie.
646
00:26:07,865 --> 00:26:09,371
Well that's all right, you can always have
647
00:26:09,372 --> 00:26:11,872
some leftover apricot chicken.
648
00:26:14,587 --> 00:26:16,337
Using splint boots.
649
00:26:17,234 --> 00:26:18,716
Good idea.
650
00:26:18,717 --> 00:26:20,596
Yeah I always like using the boots
651
00:26:20,597 --> 00:26:22,968
that fit with Velcro instead of buckles.
652
00:26:22,969 --> 00:26:24,893
Look I'll do this one if you like.
653
00:26:24,894 --> 00:26:25,727
Thanks.
654
00:26:37,633 --> 00:26:38,466
Yeah.
655
00:26:39,325 --> 00:26:41,157
I see what you mean about those boots.
656
00:26:41,158 --> 00:26:42,487
That one could be a bit tighter.
657
00:26:42,488 --> 00:26:43,321
Sorry.
658
00:26:43,322 --> 00:26:44,528
Oh!
659
00:26:44,529 --> 00:26:46,188
Are you all right?
660
00:26:46,189 --> 00:26:47,374
Fine.
661
00:26:47,375 --> 00:26:49,382
Sorry, again.
662
00:26:49,383 --> 00:26:50,800
It's all right.
663
00:26:53,836 --> 00:26:57,415
I reckon we could start trialing
him in about four months.
664
00:26:57,416 --> 00:27:00,999
Yeah, yeah that sounds about right to me.
665
00:27:07,505 --> 00:27:10,172
(baby gurgling)
666
00:27:18,939 --> 00:27:20,772
It's funny isn't it?
667
00:27:22,253 --> 00:27:23,086
What is?
668
00:27:25,555 --> 00:27:28,553
Put a baby anywhere
and it's like it becomes
669
00:27:28,554 --> 00:27:30,137
the hub of a wheel.
670
00:27:31,809 --> 00:27:34,924
Yeah, Brick and his baker's dozen.
671
00:27:34,925 --> 00:27:38,669
Big family doesn't appeal to you?
672
00:27:38,670 --> 00:27:41,420
Tell you what Nick, I'd be satisfied if
673
00:27:41,421 --> 00:27:43,877
I could make a success of this one.
674
00:27:43,878 --> 00:27:46,657
I can't wait to see dad's face.
675
00:27:46,658 --> 00:27:49,212
Yeah well he's not having a say in it.
676
00:27:49,213 --> 00:27:52,406
That'll be interesting.
677
00:27:52,407 --> 00:27:54,259
Don't worry little buddy,
678
00:27:54,260 --> 00:27:58,954
I'm not gonna rub your nose
in every mistake you make.
679
00:27:58,955 --> 00:28:02,107
Is that why we have kids, you reckon?
680
00:28:02,108 --> 00:28:04,430
So we we can make up for everything
681
00:28:04,431 --> 00:28:06,866
we copped from our own parents.
682
00:28:06,867 --> 00:28:08,221
Nah.
683
00:28:08,222 --> 00:28:11,015
But just because he's a Ryan doesn't mean
684
00:28:11,016 --> 00:28:13,192
he has to go through all
the rubbish we went through.
685
00:28:13,193 --> 00:28:14,892
So no manipulation, eh?
686
00:28:14,893 --> 00:28:15,762
No lies.
687
00:28:15,763 --> 00:28:17,503
Yeah no boxing lessons for a start.
688
00:28:17,504 --> 00:28:19,625
Hey hang on,
a boy's gotta learn how to box.
689
00:28:19,626 --> 00:28:21,148
Look at the hands on him.
690
00:28:21,149 --> 00:28:23,238
I hated it, no one ever gave me a choice.
691
00:28:23,239 --> 00:28:25,259
Well Rog gets to choose, eh?
692
00:28:25,260 --> 00:28:28,184
But you should box, buddy,
with those big clubs, eh?
693
00:28:28,185 --> 00:28:29,611
Those little clubs you got.
694
00:28:29,612 --> 00:28:31,208
Look at the size of them.
695
00:28:31,209 --> 00:28:32,215
Gents.
696
00:28:32,216 --> 00:28:33,213
Sergeant.
697
00:28:33,214 --> 00:28:36,444
I'll put you out of your misery,
I've found his mum.
698
00:28:36,445 --> 00:28:38,067
Ah good.
699
00:28:38,068 --> 00:28:38,985
Yeah great.
700
00:28:42,711 --> 00:28:44,176
Annie Morgan?
701
00:28:44,177 --> 00:28:45,158
Annie?
702
00:28:45,159 --> 00:28:47,078
She looks like she's had a rough time.
703
00:28:47,079 --> 00:28:49,021
Bit of postnatal depression I'd say.
704
00:28:49,022 --> 00:28:49,890
Annie.
705
00:28:49,891 --> 00:28:51,438
Didn't you go out with
her like three years ago?
706
00:28:51,439 --> 00:28:52,453
At least.
707
00:28:52,454 --> 00:28:54,631
The father's George Ridley,
708
00:28:54,632 --> 00:28:56,327
moves around a bit with his work.
709
00:28:56,328 --> 00:28:57,661
Is that right?
710
00:28:58,547 --> 00:29:01,170
Well that's great for Roger isn't it?
711
00:29:01,171 --> 00:29:02,674
Heath.
712
00:29:02,675 --> 00:29:03,763
Heath?
713
00:29:03,764 --> 00:29:06,033
What sort of poncy name is that?
714
00:29:06,034 --> 00:29:08,855
Annie thinks you're a real sweetie,
to use her words.
715
00:29:08,856 --> 00:29:10,664
And she knew it'd start hearsay.
716
00:29:10,665 --> 00:29:12,839
So she's off holidaying
around the countryside,
717
00:29:12,840 --> 00:29:13,843
is that it?
718
00:29:13,844 --> 00:29:15,537
She had to leave the baby with a friend
719
00:29:15,538 --> 00:29:16,701
to get away for a while,
720
00:29:16,702 --> 00:29:18,432
track George down and have it out with him.
721
00:29:18,433 --> 00:29:19,839
She could have just asked me.
722
00:29:19,840 --> 00:29:22,413
Yeah and what would you
have said two days ago?
723
00:29:22,414 --> 00:29:26,693
So, Annie,
you think she's gonna be all right now?
724
00:29:26,694 --> 00:29:28,227
I'll stay in touch with her.
725
00:29:28,228 --> 00:29:30,909
I think George has got the message,
which should help.
726
00:29:30,910 --> 00:29:31,935
Good.
727
00:29:31,936 --> 00:29:34,171
Right well I'm glad we got that sorted out,
728
00:29:34,172 --> 00:29:35,762
he's been a real pain in the backside.
729
00:29:35,763 --> 00:29:36,807
Yeah I bet it has.
730
00:29:36,808 --> 00:29:37,918
Put us right behind in our work.
731
00:29:37,919 --> 00:29:39,669
It's not his, mate.
732
00:29:40,792 --> 00:29:43,181
Do this up for you.
733
00:29:43,182 --> 00:29:44,182
There we go.
734
00:29:45,133 --> 00:29:46,148
How's that?
735
00:29:46,149 --> 00:29:47,732
You play with that.
736
00:29:50,976 --> 00:29:53,366
Hey, you might wanna...
737
00:29:53,367 --> 00:29:57,588
You might wanna tell
Annie that he's teething.
738
00:29:57,589 --> 00:30:00,006
I mean she might not realize.
739
00:30:06,281 --> 00:30:07,864
Goodbye little man.
740
00:30:09,346 --> 00:30:10,179
Goodbye.
741
00:30:31,783 --> 00:30:33,504
Did you see my rabbit?
742
00:30:33,505 --> 00:30:34,505
No.
743
00:30:37,529 --> 00:30:39,279
It was right there.
744
00:30:43,641 --> 00:30:45,287
It was in a trap.
745
00:30:45,288 --> 00:30:47,790
Well it wasn't here when I came out.
746
00:30:47,791 --> 00:30:51,352
Do you know acrylic nails
take an hour to put on?
747
00:30:51,353 --> 00:30:53,353
They look great, though.
748
00:30:55,257 --> 00:30:56,507
I thought so.
749
00:31:05,635 --> 00:31:07,529
Please, Meg, stop, don't!
750
00:31:07,530 --> 00:31:08,570
It's a rabbit.
751
00:31:08,571 --> 00:31:09,881
It's vermin and it's delicious.
752
00:31:09,882 --> 00:31:11,579
Meg, you can't do this.
753
00:31:11,580 --> 00:31:14,419
He's, I mean, they're not always vermin,
754
00:31:14,420 --> 00:31:16,571
sometimes they're pets.
755
00:31:16,572 --> 00:31:18,472
I had one when I was a little kid
756
00:31:18,473 --> 00:31:21,258
and I raised from a kitten, he was my baby,
757
00:31:21,259 --> 00:31:23,150
and then one night my dad took him outside
758
00:31:23,151 --> 00:31:24,210
and he killed him.
759
00:31:24,211 --> 00:31:26,628
He strangled his little neck.
760
00:31:27,865 --> 00:31:29,738
And it was horrible.
761
00:31:29,739 --> 00:31:32,644
You can't save them all, Beck.
762
00:31:32,645 --> 00:31:35,562
I know, but, can I save this one?
763
00:31:40,308 --> 00:31:42,796
If it gets out and finds its
way into my veggie patch
764
00:31:42,797 --> 00:31:45,745
I swear I'll get rid of it.
765
00:31:45,746 --> 00:31:46,746
Thank you.
766
00:32:06,815 --> 00:32:08,322
What's up?
767
00:32:08,323 --> 00:32:10,839
Oh saddle slipped, girth's a bit loose.
768
00:32:10,840 --> 00:32:12,331
You need a hand?
769
00:32:12,332 --> 00:32:14,582
No, I'm all right thanks.
770
00:32:16,562 --> 00:32:18,247
You got him fit.
771
00:32:18,248 --> 00:32:23,061
And there's no question
about the natural talent.
772
00:32:23,062 --> 00:32:24,441
He's a prospect.
773
00:32:24,442 --> 00:32:26,580
You want me to change anything?
774
00:32:26,581 --> 00:32:27,576
No.
775
00:32:27,577 --> 00:32:29,493
You know your business.
776
00:32:24,255 --> 00:32:26,922
(melodic music)
777
00:32:43,044 --> 00:32:44,719
How's Roger?
778
00:32:44,720 --> 00:32:46,300
Heath.
779
00:32:46,301 --> 00:32:49,051
He's gone back home with his mum.
780
00:32:51,756 --> 00:32:53,272
Oh.
781
00:32:53,273 --> 00:32:57,273
Yeah turns out he wasn't mine,
after all that.
782
00:33:01,463 --> 00:33:05,963
I was um,
I was gonna come over later and apologize.
783
00:33:07,378 --> 00:33:09,059
Big idiot was a bit strong.
784
00:33:09,060 --> 00:33:11,634
Tess, I don't blame you for necking off.
785
00:33:11,635 --> 00:33:13,135
I mean I feel bad.
786
00:33:16,799 --> 00:33:20,049
I mean you never got to have your bath.
787
00:33:21,791 --> 00:33:24,147
We gotta...
I just wanted to...
788
00:33:24,148 --> 00:33:25,355
This is a bit hard...
789
00:33:25,356 --> 00:33:27,106
And when I flick...
790
00:33:32,698 --> 00:33:35,615
No you go, I'm sure you're gonna be
791
00:33:36,644 --> 00:33:38,977
much better at this than me.
792
00:33:40,665 --> 00:33:41,498
Hang on.
793
00:33:47,856 --> 00:33:48,689
You're um,
794
00:33:49,856 --> 00:33:52,439
you're a really nice guy, Alex.
795
00:33:55,555 --> 00:33:56,638
You're funny,
796
00:33:57,900 --> 00:33:59,067
and you're um,
797
00:34:01,220 --> 00:34:02,887
you're strong, tall.
798
00:34:08,383 --> 00:34:09,216
And uh,
799
00:34:10,160 --> 00:34:11,327
you're pretty.
800
00:34:14,041 --> 00:34:15,606
You're one of the prettiest girls
801
00:34:15,607 --> 00:34:18,107
I've ever been out with, Tess.
802
00:34:20,087 --> 00:34:21,837
And ya, you're funny.
803
00:34:26,067 --> 00:34:28,400
And you're, you know, short.
804
00:34:35,225 --> 00:34:37,308
It's not working is it?
805
00:34:39,953 --> 00:34:40,786
No.
806
00:34:44,969 --> 00:34:48,091
I don't drink enough cappuccinos.
807
00:34:48,092 --> 00:34:50,538
(laughing)
808
00:34:50,539 --> 00:34:53,112
I talk too much, I'm really sorry.
809
00:34:53,113 --> 00:34:54,280
Yeah me too.
810
00:34:56,936 --> 00:34:59,103
It was really great, Tess.
811
00:35:02,379 --> 00:35:03,546
Yeah it was.
812
00:35:05,974 --> 00:35:08,332
We can still be friends though can't we?
813
00:35:08,333 --> 00:35:10,576
I mean I'd hate it if we weren't.
814
00:35:10,577 --> 00:35:11,410
Course.
815
00:35:27,212 --> 00:35:31,712
You know I always stayed
mates with my ex girlfriends.
816
00:35:34,416 --> 00:35:36,025
Gotcha.
817
00:35:36,026 --> 00:35:39,090
(laughing)
818
00:35:39,091 --> 00:35:39,924
Yep.
819
00:35:44,742 --> 00:35:45,575
Thank you.
820
00:35:54,848 --> 00:35:56,931
There you go beautiful.
821
00:36:04,691 --> 00:36:06,929
There you go, beautiful girl.
822
00:36:06,930 --> 00:36:08,797
You're healthy aren't you?
823
00:36:08,798 --> 00:36:10,935
You're so lovely.
824
00:36:10,936 --> 00:36:12,436
You're not a pest.
825
00:36:17,530 --> 00:36:18,863
You're so sweet.
826
00:36:25,764 --> 00:36:27,597
Alex and I broke up.
827
00:36:30,878 --> 00:36:32,628
You okay with that?
828
00:36:34,653 --> 00:36:35,486
Yep.
829
00:36:37,507 --> 00:36:38,340
Yeah.
830
00:36:46,170 --> 00:36:50,920
Peter wants to keep our
relationship strictly business.
831
00:36:52,270 --> 00:36:54,353
Are you okay with that?
832
00:36:55,206 --> 00:36:56,039
Yep.
833
00:36:59,681 --> 00:37:00,514
Yeah.
834
00:37:03,049 --> 00:37:05,049
(sighs)
835
00:37:06,867 --> 00:37:09,534
Who needs 'em?
Who need's 'em?
836
00:37:17,433 --> 00:37:19,826
So Tess, did Alex come round again today?
837
00:37:19,827 --> 00:37:21,725
I thought I saw his ute leaving.
838
00:37:21,726 --> 00:37:23,378
Baby wasn't his after all.
839
00:37:23,379 --> 00:37:24,374
Really?
840
00:37:24,375 --> 00:37:25,457
Who's was it?
841
00:37:26,560 --> 00:37:27,730
I dunno.
842
00:37:27,731 --> 00:37:29,358
What, you didn't ask?
843
00:37:29,359 --> 00:37:30,352
No.
844
00:37:30,353 --> 00:37:32,634
I thought we were having rabbit pie.
845
00:37:32,635 --> 00:37:35,267
Sorry, it didn't work out.
846
00:37:35,268 --> 00:37:36,972
Yeah well the joke's on us,
847
00:37:36,973 --> 00:37:39,342
we're the ones eating the rabbit food.
848
00:37:39,343 --> 00:37:43,426
If you don't mind,
I might eat mine in my room.
849
00:37:47,890 --> 00:37:49,796
(sighs)
850
00:37:49,797 --> 00:37:50,797
Poor Alex.
851
00:37:53,454 --> 00:37:54,400
What?
852
00:37:54,401 --> 00:37:57,010
Well you could tell he really
wanted that baby to be his.
853
00:37:57,011 --> 00:38:00,278
I mean he must be so heartbroken.
854
00:38:00,279 --> 00:38:02,868
I'm not really that hungry.
855
00:38:02,869 --> 00:38:04,119
No offense Meg.
856
00:38:04,997 --> 00:38:07,160
Well it looks like
there's plenty of seconds
857
00:38:07,161 --> 00:38:09,174
for anyone that's interested.
858
00:38:09,175 --> 00:38:13,978
Sometimes you have all the
sensitivity of a Besser block.
859
00:38:13,979 --> 00:38:15,396
What did I say?
860
00:38:25,183 --> 00:38:27,850
(clock chiming)
861
00:38:37,537 --> 00:38:39,537
Oh, um, almost forgot.
862
00:38:47,172 --> 00:38:48,089
Your check.
863
00:38:50,342 --> 00:38:51,175
Thanks.
864
00:38:56,026 --> 00:38:58,846
Maybe an early night would be a good idea.
865
00:38:58,847 --> 00:39:00,087
Got a lot to do.
866
00:39:00,088 --> 00:39:01,421
Gotta earn this.
867
00:39:03,038 --> 00:39:03,871
Night.
868
00:39:07,848 --> 00:39:08,681
Night.
869
00:39:09,688 --> 00:39:12,688
(melancholic music)
870
00:39:29,222 --> 00:39:30,139
Oh sorry.
871
00:39:30,990 --> 00:39:32,753
It's polite to knock.
872
00:39:32,754 --> 00:39:35,285
Yeah well I thought you
might have been in bed.
873
00:39:35,286 --> 00:39:36,869
Oh, about to be.
874
00:39:36,870 --> 00:39:39,413
Look, about today, what I said,
875
00:39:39,414 --> 00:39:42,694
that the personal and the business thing.
876
00:39:42,695 --> 00:39:46,336
I didn't mean that to
sound so cold blooded.
877
00:39:46,337 --> 00:39:47,340
It didn't.
878
00:39:47,341 --> 00:39:50,272
Because if you don't keep 'em separate,
879
00:39:50,273 --> 00:39:51,900
you know if something goes to hell
880
00:39:51,901 --> 00:39:53,393
it's either your personal life
881
00:39:53,394 --> 00:39:55,117
or your business relationship.
882
00:39:55,118 --> 00:39:56,553
Mm, I agree.
883
00:39:56,554 --> 00:39:58,304
I think you're right.
884
00:40:04,945 --> 00:40:06,862
I quit.
You're sacked.
885
00:40:18,828 --> 00:40:20,393
That's my dad's room.
886
00:40:20,394 --> 00:40:21,644
My room then.
887
00:40:22,676 --> 00:40:24,676
That's the store room.
888
00:40:19,356 --> 00:40:22,439
(slow melodic music)
889
00:40:41,393 --> 00:40:44,060
(melodic music)
890
00:40:50,515 --> 00:40:52,677
You sure this is okay?
891
00:40:52,678 --> 00:40:54,849
One bunny's not a problem.
892
00:40:54,850 --> 00:40:57,072
My kid brother's good with pets.
893
00:40:57,073 --> 00:40:59,820
Everyone else thinks I'm nuts.
894
00:40:59,821 --> 00:41:03,336
We've all gotta care about something.
895
00:41:03,337 --> 00:41:04,876
Thanks, Brick.
896
00:41:04,877 --> 00:41:06,960
It's all right.
897
00:41:11,822 --> 00:41:14,489
(melodic music)
898
00:41:18,375 --> 00:41:22,534
♪ Seemed a long way long ago ♪
899
00:41:22,535 --> 00:41:27,535
♪ Now it's close so close to you ♪
900
00:41:27,872 --> 00:41:30,124
♪ Sky above ♪
901
00:41:30,125 --> 00:41:32,693
♪ And solid ground ♪
902
00:41:32,694 --> 00:41:34,796
♪ Now it's close ♪
903
00:41:34,797 --> 00:41:39,797
♪ So close to you ♪
904
00:41:40,037 --> 00:41:42,409
♪ Oh the great wheel turns ♪
905
00:41:42,410 --> 00:41:44,876
♪ You never know ♪
906
00:41:44,877 --> 00:41:49,596
♪ Ride that edge and it moves so slow ♪
907
00:41:49,597 --> 00:41:52,135
♪ But it turns and turns ♪
908
00:41:52,136 --> 00:41:54,631
♪ Deep inside ♪
909
00:41:54,632 --> 00:41:59,420
♪ I think you know ♪
910
00:41:59,421 --> 00:42:03,004
♪ That you're just a child ♪
911
00:42:11,194 --> 00:42:13,421
♪ Nothing's fixed ♪
912
00:42:13,422 --> 00:42:15,709
♪ It all flows ♪
913
00:42:15,710 --> 00:42:20,160
♪ Comes together then moves apart ♪
914
00:42:20,161 --> 00:42:23,458
♪ Find the center ♪
915
00:42:23,459 --> 00:42:26,007
♪ If you can ♪
916
00:42:26,008 --> 00:42:30,341
♪ Come together and find your heart ♪
917
00:42:33,378 --> 00:42:36,378
(lightning strikes)
918
00:42:38,259 --> 00:42:40,842
(light jingle)
59807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.