Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,057 --> 00:00:29,508
The consumer price index went up 0%
in the month of June.
2
00:00:29,617 --> 00:00:32,538
The Treasury Department is optimistic
3
00:00:32,688 --> 00:00:35,298
about reaching a 5% rate of inflation.
4
00:00:35,418 --> 00:00:39,408
Government spokesman Javier Solana says
statements made by Minister Barrionuevo
5
00:00:39,598 --> 00:00:41,318
were misinterpreted.
6
00:00:41,517 --> 00:00:44,548
Overstepping the limits
of the Constitution
7
00:00:44,738 --> 00:00:47,269
in the fight against terrorism
was never an issue.
8
00:00:47,418 --> 00:00:49,689
Gerardo Iglesias
proposed general guidelines
9
00:00:49,838 --> 00:00:52,449
for the 12th Congress
of the Spanish Communist Party
10
00:00:52,559 --> 00:00:53,938
to the central committee.
11
00:00:54,099 --> 00:00:57,668
All topics except the party's Marxist
Communist revolutionary nature
12
00:00:57,819 --> 00:00:59,279
will be open for debate.
13
00:00:59,389 --> 00:01:02,149
The Supreme Council on Military Justice
will review the sentences
14
00:01:02,268 --> 00:01:05,150
of the remaining prisoners
involved in the coup attempt.
15
00:01:05,299 --> 00:01:08,020
Some could receive shortened sentences
16
00:01:08,180 --> 00:01:10,090
in the next few months.
17
00:01:10,250 --> 00:01:12,780
The State Council of the Democratic
Republic of Germany
18
00:01:12,929 --> 00:01:15,999
has decreed a general amnesty
and eliminated the death penalty,
19
00:01:16,159 --> 00:01:18,800
an unprecedented move
in Eastern European countries.
20
00:01:18,990 --> 00:01:20,490
This afternoon a forest fire
21
00:01:20,679 --> 00:01:24,671
has spread at least 6 kilometers
between Valencia and Castelldn.
22
00:01:24,830 --> 00:01:28,121
Strong winds have complicated
efforts to put it out.
23
00:01:29,121 --> 00:01:31,391
Jesus Gil y Gil,
the man of the hour.
24
00:01:31,541 --> 00:01:35,801
Cambio 16 reveals the character
o pain Is new soccer messiah.
25
00:01:35,991 --> 00:01:37,831
Read Cambio 16.
26
00:01:37,980 --> 00:01:39,670
And now, The Hunter's Corner.
27
00:01:47,842 --> 00:01:48,922
Already half past
28
00:01:50,031 --> 00:01:52,412
It was 77 degrees
at 9 in the morning.
29
00:01:52,792 --> 00:01:56,512
It's gonna be so hot
the was baskets melt.
30
00:01:56,672 --> 00:01:59,352
Don't be so poetic,
it'll rub off on me
31
00:01:59,502 --> 00:02:04,642
and my article will be too lyrical
and it'll depress all the widows.
32
00:02:04,843 --> 00:02:06,264
Yes, sir.
That's right.
33
00:02:06,453 --> 00:02:09,823
Stick to the waiter bullshit,
I'll handle the columnist bullshit.
34
00:02:10,053 --> 00:02:11,323
Like we usually do.
35
00:02:12,623 --> 00:02:13,622
That's right.
36
00:02:53,175 --> 00:02:55,555
You crossed the cafe
like a gazelle.
37
00:02:55,825 --> 00:02:58,855
Totally out of place
among all this vulgarity.
38
00:02:59,545 --> 00:03:01,345
So it's true you always write here.
39
00:03:01,506 --> 00:03:02,886
Not always.
40
00:03:03,076 --> 00:03:06,907
Always is a dangerous word,
don't you think?
41
00:03:07,136 --> 00:03:08,216
I don't know.
42
00:03:08,486 --> 00:03:12,246
Words that appear to force you
into something are always a lie.
43
00:03:12,396 --> 00:03:14,315
Words don't force anyone.
44
00:03:14,656 --> 00:03:17,076
Never trust words.
They seem like a chain,
45
00:03:17,225 --> 00:03:19,536
- but they break just like that.
- I won't.
46
00:03:20,688 --> 00:03:23,136
Order something,
I'll be done in a second.
47
00:03:37,258 --> 00:03:39,137
- Coca-Cola.
- Right away.
48
00:03:45,078 --> 00:03:46,348
Can I
49
00:03:46,468 --> 00:03:47,648
On Monday.
50
00:03:49,068 --> 00:03:51,409
Writing two days before
doesn't scare you?
51
00:03:53,058 --> 00:03:54,668
Before, Franco could die.
52
00:03:54,898 --> 00:03:57,319
Now, they could kill the Pope
and nothing would change.
53
00:03:57,469 --> 00:03:58,859
As long as the banks open.
54
00:03:59,659 --> 00:04:01,728
In '81, when Sudrez resigned,
55
00:04:02,190 --> 00:04:05,190
I wrote an article about
how he parted his hair.
56
00:04:05,380 --> 00:04:07,640
Remember It was perfect.
57
00:04:08,480 --> 00:04:11,319
I said the part never moved
because it was afraid of getting
58
00:04:11,479 --> 00:04:15,429
fired or killed or who knows
what it was so afraid of.
59
00:04:16,769 --> 00:04:19,529
You think I changed the article
when I heard he resigned.
60
00:04:20,180 --> 00:04:21,720
The editor called me.
61
00:04:21,871 --> 00:04:24,140
Change the article,
we'll give you more space.
62
00:04:24,289 --> 00:04:27,400
It's fine as it is."
And that's how it stayed.
63
00:04:28,431 --> 00:04:30,501
Years later Suarez himself told me.
64
00:04:30,891 --> 00:04:32,003
When I quit,
65
00:04:32,152 --> 00:04:34,990
the article that struck me most
was yours, Miguel.
66
00:04:35,181 --> 00:04:36,330
The one about my hair."
67
00:04:37,520 --> 00:04:42,201
I guess I'm the only one who didn't
stab him in the back with an obituary.
68
00:04:42,401 --> 00:04:43,931
Did you two get along?
69
00:04:45,622 --> 00:04:49,451
When you write in the papers
every day for 25 years,
70
00:04:49,682 --> 00:04:52,022
you don't even get along
with your shadow.
71
00:04:52,682 --> 00:04:54,482
People put up with you, period.
72
00:04:56,742 --> 00:04:58,202
Can I steal a sip.
73
00:05:09,363 --> 00:05:11,823
Dr. Bram�n says
Coca-Cola is off limits.
74
00:05:12,133 --> 00:05:14,852
Coca-Cola, coffee, tobacco and whisky.
75
00:05:15,692 --> 00:05:17,383
I see you don't listen to him.
76
00:05:18,073 --> 00:05:21,144
That way when I die
the blame will be spread.
77
00:05:22,713 --> 00:05:23,943
That's a good ending.
78
00:05:24,753 --> 00:05:25,864
Of course.
79
00:05:27,244 --> 00:05:28,474
A good ending.
80
00:05:30,655 --> 00:05:34,534
The doctor says Coca-Cola
is off limits,
81
00:05:34,914 --> 00:05:37,024
but he didn't say anything
82
00:05:37,644 --> 00:05:39,253
about girls who drink
83
00:05:39,483 --> 00:05:40,784
Coca-Cola.
84
00:05:41,014 --> 00:05:42,394
Are you talking about me?
85
00:05:43,855 --> 00:05:47,724
I only talk about myself.
Even when I talk about other people.
86
00:05:50,305 --> 00:05:51,715
Did you bring it?
87
00:06:00,845 --> 00:06:01,886
What is this?
88
00:06:02,496 --> 00:06:04,186
a balance sheet?
89
00:06:04,766 --> 00:06:07,406
It's a copy. I have to turn it in
in September.
90
00:06:07,566 --> 00:06:08,716
What have you done with me?
91
00:06:08,867 --> 00:06:11,166
An obituary
I don't know.
92
00:06:11,325 --> 00:06:12,705
As long as I pass.
93
00:06:13,356 --> 00:06:14,816
I don't get why he failed you.
94
00:06:15,005 --> 00:06:19,337
Don't teachers automatically pass
beautiful students anymore?
95
00:06:19,917 --> 00:06:22,297
We live in decadent times.
96
00:06:22,487 --> 00:06:24,747
I never went to class.
He's a jerk.
97
00:06:25,017 --> 00:06:28,438
Then that's why he failed you.
For not going to his class.
98
00:06:28,898 --> 00:06:30,278
I'd have done the same thing.
99
00:06:30,467 --> 00:06:34,297
Seeing your desk empty
made the old man melancholic.
100
00:06:34,447 --> 00:06:36,077
He's not so old.
101
00:06:36,257 --> 00:06:40,248
He would read his pathetic
journalism handbook out loud.
102
00:06:40,437 --> 00:06:41,857
Nobody ended up going.
103
00:06:42,437 --> 00:06:44,318
Journalism professors.
104
00:06:44,549 --> 00:06:47,808
Can you teach a dog
how to be a dog?
105
00:06:48,419 --> 00:06:50,188
How many classes
do you have to make up?
106
00:06:50,688 --> 00:06:51,639
Two.
107
00:06:51,758 --> 00:06:53,448
I left everything for September.
108
00:06:53,558 --> 00:06:54,708
This is too long.
109
00:06:55,439 --> 00:06:56,518
Too long.
110
00:06:57,628 --> 00:07:00,118
Newspapers don't like things too long.
111
00:07:00,349 --> 00:07:02,079
They want shorter stuff.
112
00:07:02,189 --> 00:07:04,570
They call them pills.
Pills cure everything now.
113
00:07:04,759 --> 00:07:06,260
I wasn't going to publish it.
114
00:07:07,449 --> 00:07:10,670
You're too far, sit over here.
115
00:07:16,079 --> 00:07:19,340
These things I say
are totally uninteresting.
116
00:07:19,840 --> 00:07:23,750
Why do you want to know how
to write an article or a novel,
117
00:07:23,909 --> 00:07:27,781
if someone goes to bed late
or writes at home or in a cafe?
118
00:07:28,161 --> 00:07:32,840
Like there's some secret formula you
can steal in a half an hour interview.
119
00:07:32,960 --> 00:07:36,140
No, the secret is giving it
everything you've got.
120
00:07:37,180 --> 00:07:39,561
Behind the ironic,
foul-mouthed exterior,
121
00:07:39,791 --> 00:07:41,210
there's a little boy.
122
00:07:43,322 --> 00:07:45,811
Maybe an awful boy,
but still a boy,
123
00:07:46,311 --> 00:07:49,842
who writes like he talks because
he writes as much as he talks.
124
00:07:50,761 --> 00:07:53,211
You're copying my style,
it's not your voice.
125
00:07:53,372 --> 00:07:56,282
If you interviewed Felipe Gonzalez,
126
00:07:56,442 --> 00:07:59,011
would you write it
with an Andalusian accent?
127
00:07:59,162 --> 00:08:00,433
You don't need a uniform
128
00:08:00,662 --> 00:08:02,652
to interview a soccer player.
129
00:08:02,773 --> 00:08:05,183
You don't even need
to know about soccer.
130
00:08:06,223 --> 00:08:09,902
Don't let it infect you.
A writer isn't a chameleon.
131
00:08:10,941 --> 00:08:13,432
These are all cliches,
they're worthless.
132
00:08:14,392 --> 00:08:15,622
You're pinching.
133
00:08:16,122 --> 00:08:18,613
Writing should stab, not pinch.
134
00:08:19,303 --> 00:08:20,573
I like this better.
135
00:08:21,143 --> 00:08:25,713
My glasses don't protect me
from other people's gazes,
136
00:08:25,864 --> 00:08:28,555
they protect others
from my gaze.
137
00:08:28,664 --> 00:08:29,895
I like it.
138
00:08:30,504 --> 00:08:33,884
But don't yours do the same?
With that folk singer look...
139
00:08:34,874 --> 00:08:38,374
How we look isn't something
we create for others,
140
00:08:38,524 --> 00:08:40,634
like stylists and imbeciles say.
141
00:08:40,824 --> 00:08:44,044
How we look is our bamcade.
142
00:08:44,475 --> 00:08:47,465
We take cover behind it,
holding the fort.
143
00:08:52,444 --> 00:08:54,026
You are obviously talented.
144
00:08:54,445 --> 00:08:56,135
This is like being a movie actor.
145
00:08:56,325 --> 00:08:59,045
There's no point
if the camera doesn't love you.
146
00:08:59,236 --> 00:09:00,926
The camera clearly loves you.
147
00:09:02,656 --> 00:09:03,886
Can I keep it?
148
00:09:04,346 --> 00:09:05,566
Sure.
149
00:09:06,946 --> 00:09:08,106
Are you in a hurry?
150
00:09:08,566 --> 00:09:09,516
No.
151
00:09:10,475 --> 00:09:13,275
Are they waiting for you
at home for lunch?
152
00:09:14,166 --> 00:09:15,656
No, it doesn't matter.
153
00:09:16,616 --> 00:09:19,497
It does for me, but I can be late.
154
00:09:20,757 --> 00:09:21,987
Or not even go.
155
00:09:23,757 --> 00:09:25,597
Check my right pocket.
156
00:09:37,257 --> 00:09:39,517
Don't look for any photos of kids.
157
00:09:42,398 --> 00:09:46,969
The point of an ID card
is to remind us what assholes we are.
158
00:09:47,658 --> 00:09:50,028
Ever seen anyone who doesn't look like
an asshole
159
00:09:50,228 --> 00:09:52,298
in their ID card?
160
00:09:52,447 --> 00:09:53,638
Rodriguez.
161
00:09:54,519 --> 00:09:57,629
Yes, I use a stage name,
like Sara Montiel.
162
00:09:57,858 --> 00:09:59,009
It's expired.
163
00:09:59,319 --> 00:10:01,119
I can't agree more.
164
00:10:05,069 --> 00:10:06,219
Doctor's orders.
165
00:10:06,869 --> 00:10:09,868
No, amphetamines.
I'd offer you one, but I don't
166
00:10:10,018 --> 00:10:11,359
corrupt young girls.
167
00:10:14,549 --> 00:10:15,849
In the other one.
168
00:10:19,839 --> 00:10:22,369
The keys to my friend's studio.
169
00:10:22,870 --> 00:10:23,980
He's a painter.
170
00:10:26,091 --> 00:10:28,512
He's in the mountains,
avoiding the heat.
171
00:10:29,661 --> 00:10:32,350
I asked him for them
before I called you.
172
00:10:33,110 --> 00:10:35,189
Then I tried my luck.
173
00:10:36,409 --> 00:10:38,451
I was surprised you called me.
174
00:10:39,020 --> 00:10:40,711
Were you really?
175
00:10:41,481 --> 00:10:44,700
I didn't think you'd want to read
what I wrote after the interview.
176
00:10:44,931 --> 00:10:48,192
I didn't call you
to read what you'd written.
177
00:10:48,772 --> 00:10:50,681
What interested me was you.
178
00:10:52,222 --> 00:10:53,412
Did I call too late?
179
00:10:53,601 --> 00:10:54,791
We were having dinner.
180
00:10:57,321 --> 00:10:59,662
I didn't tell my parents
who you were.
181
00:11:00,012 --> 00:11:01,423
Can I have an autograph?
182
00:11:03,073 --> 00:11:04,153
For Sonia.
183
00:11:04,843 --> 00:11:07,292
I read you every day.
I love your articles.
184
00:11:07,642 --> 00:11:09,942
I don't write to be read,
185
00:11:10,092 --> 00:11:11,862
I write to be paid.
186
00:11:18,463 --> 00:11:19,493
Thank you.
187
00:11:20,372 --> 00:11:21,333
What does it say?
188
00:11:21,453 --> 00:11:24,633
For Sonia, who has lousy timing.
Warm regards."
189
00:11:27,054 --> 00:11:27,895
Thanks.
190
00:11:31,964 --> 00:11:32,963
Well then
191
00:11:34,574 --> 00:11:35,723
I don't know
192
00:11:43,854 --> 00:11:47,194
I can't stand people looking at us
and interrupting us.
193
00:11:47,305 --> 00:11:51,985
I want to spend the next two hours with
you without anybody getting in the way.
194
00:11:52,295 --> 00:11:54,525
I just want to get to know you better.
195
00:11:55,255 --> 00:11:57,095
And you to get to know me.
196
00:11:57,244 --> 00:12:01,656
Isn't that what you wanted
when you asked me for the interview?
197
00:12:04,186 --> 00:12:06,755
Take the keys and wait for me
at the door.
198
00:12:30,697 --> 00:12:33,887
Wipe that smirk off your face
and celebrate a comrade's success
199
00:12:34,036 --> 00:12:37,447
like a good Communist.
I'll need the Tiisky bottle.
200
00:12:37,607 --> 00:12:41,058
Save my typewriter and give the article
to the messenger from the paper
201
00:12:41,167 --> 00:12:43,017
when he comes at two.
Okay.
202
00:12:43,127 --> 00:12:46,738
Use this to drown the envy
203
00:12:47,158 --> 00:12:48,648
and resentment
204
00:12:48,848 --> 00:12:49,958
corroding you.
205
00:12:50,687 --> 00:12:53,068
Thank you, sir.
You're welcome.
206
00:13:23,060 --> 00:13:26,171
I love your sandals.
It's like they're applauding me.
207
00:13:26,822 --> 00:13:29,891
Your doctor didn't mention
climbing too many stairs
208
00:13:30,050 --> 00:13:31,930
If my doctor were here,
209
00:13:32,040 --> 00:13:35,529
he'd say you're the medicine
that cures everything.
210
00:13:40,061 --> 00:13:43,660
Inserting a key is sort of like
fornicating, don't you think?
211
00:13:43,820 --> 00:13:44,891
I don't know.
212
00:14:22,413 --> 00:14:25,064
Very feminine,
snooping around like that.
213
00:14:25,213 --> 00:14:27,514
Are we here to see paintings?
214
00:14:34,843 --> 00:14:36,304
Is he good?
215
00:14:36,954 --> 00:14:38,254
He's my friend.
216
00:14:41,014 --> 00:14:43,394
Careful, you'll step on it.
He likes that.
217
00:14:43,663 --> 00:14:45,855
He says paintings should be stained.
218
00:14:46,425 --> 00:14:47,884
Just like literature.
219
00:14:48,424 --> 00:14:52,644
People who protect their work from
living material have got it all wrong.
220
00:14:53,065 --> 00:14:55,405
The stain is the interesting part.
221
00:14:55,946 --> 00:14:57,435
And the scars.
222
00:14:58,055 --> 00:15:00,466
It's past Coca-Cola time.
223
00:15:00,626 --> 00:15:03,496
On an empty stomach...
It�s better that way, trust me.
224
00:15:10,055 --> 00:15:11,406
It tastes like caramel.
225
00:15:14,006 --> 00:15:16,616
I've always been jealous of painters.
226
00:15:17,576 --> 00:15:18,806
Because they don't need
227
00:15:18,996 --> 00:15:20,077
words.
228
00:15:20,307 --> 00:15:22,678
But if you use words right...
229
00:15:22,837 --> 00:15:25,287
But you can't smell them
or touch them.
230
00:15:25,948 --> 00:15:27,586
That's why I hate museums,
231
00:15:27,747 --> 00:15:30,626
they don't let you touch
and the paintings don't smell anymore.
232
00:15:30,776 --> 00:15:34,687
It would have been beautiful
to smell Las Meninas
233
00:15:34,877 --> 00:15:36,647
recently painted.
234
00:15:39,487 --> 00:15:41,248
Good painters
235
00:15:44,398 --> 00:15:47,768
They find a form that is
at the service of an idea.
236
00:15:47,997 --> 00:15:52,528
Literature struggles to tell in words
what can't be expressed in words.
237
00:15:52,798 --> 00:15:55,829
It gives emotions a name
like a scientist
238
00:15:55,979 --> 00:15:57,898
names an illness.
239
00:15:58,819 --> 00:15:59,779
But..
240
00:16:01,619 --> 00:16:02,698
how.
241
00:16:04,039 --> 00:16:05,798
How can you tell this,
242
00:16:05,959 --> 00:16:07,178
for example
243
00:16:11,209 --> 00:16:12,319
There are...
244
00:16:13,320 --> 00:16:15,429
There are too many glasses
between us.
245
00:16:16,389 --> 00:16:20,000
And what you see is much less
interesting than what i see.
246
00:16:50,152 --> 00:16:51,842
I've lost interest in kissing,
247
00:16:52,031 --> 00:16:54,211
actually.
It's great when you're a teenager,
248
00:16:54,411 --> 00:16:57,511
when kissing someone feels like
you reached the top of a mountain.
249
00:16:57,823 --> 00:17:01,202
Later kissing feels like a formality,
like filling out paperwork.
250
00:17:01,312 --> 00:17:03,572
You can't wait to sign and move on.
251
00:17:04,072 --> 00:17:08,221
Maybe there�s a limited number of kisses
a person can enjoy.
252
00:17:09,902 --> 00:17:11,092
Yes, maybe.
253
00:17:11,752 --> 00:17:13,823
I must be down to...
254
00:17:13,972 --> 00:17:15,242
my last handful.
255
00:17:16,582 --> 00:17:17,463
auioo
256
00:17:20,953 --> 00:17:21,954
Come.
257
00:17:24,864 --> 00:17:25,943
Come.
258
00:17:44,054 --> 00:17:46,924
I'd like you to take off
your clothes for me.
259
00:17:48,305 --> 00:17:50,765
It doesn't have to be erotic.
260
00:17:50,914 --> 00:17:53,484
Make it something artistic,
like a gift.
261
00:17:53,645 --> 00:17:57,556
That's it.
A gift that will allow me
262
00:17:57,706 --> 00:17:59,666
to appreciate your beauty.
263
00:18:01,275 --> 00:18:02,656
I'll stay right here.
264
00:18:03,236 --> 00:18:05,995
I won't move, I'll just watch.
265
00:18:06,334 --> 00:18:09,905
Like I'm taking a stroll
through the Prado Museum.
266
00:18:10,595 --> 00:18:12,207
I won't get naked.
267
00:18:12,936 --> 00:18:14,666
I got naked for you.
268
00:18:16,656 --> 00:18:19,076
You came to take everything from me.
269
00:18:20,076 --> 00:18:23,757
Let me take something from you,
even if it's just your clothes.
270
00:18:30,086 --> 00:18:31,816
You wanted to meet me,
271
00:18:32,046 --> 00:18:33,457
thinking.
272
00:18:33,686 --> 00:18:35,997
What can this guy teach me?
273
00:18:37,608 --> 00:18:40,017
Maybe I can squeeze
something more out of him.
274
00:18:40,947 --> 00:18:44,898
More than what I've squeezed
out of myself over the years.
275
00:18:46,088 --> 00:18:48,618
But you wanted to see
if there was anything left for you.
276
00:18:53,447 --> 00:18:56,979
I think I've been pretty faithful
to my caricature.
277
00:18:58,899 --> 00:19:00,388
This is what I am.
278
00:19:00,619 --> 00:19:02,238
Were you expecting something else?
279
00:19:03,809 --> 00:19:07,178
Were you expecting something else
when you agreed to come here?
280
00:19:07,488 --> 00:19:10,329
When you came up those stairs?
281
00:19:12,439 --> 00:19:15,159
Did you think I wouldn't ask you
to sleep with me?
282
00:19:16,239 --> 00:19:18,849
That I wouldn't ask you
to take off your clothes?
283
00:19:19,539 --> 00:19:23,070
Please, being predictable
should be an obligation.
284
00:19:23,220 --> 00:19:26,170
I just wanted to meet you,
listen to you speak.
285
00:19:27,249 --> 00:19:29,169
You've met me, I'm speaking.
286
00:19:29,860 --> 00:19:31,349
I admire you as a writer.
287
00:19:33,000 --> 00:19:36,491
Forgive me if I prefer to admire
something more physical about you,
288
00:19:36,650 --> 00:19:39,100
something more palpable
than your talent.
289
00:19:39,250 --> 00:19:41,671
I'm sure you're talented,
but I've met
290
00:19:41,821 --> 00:19:44,051
plenty of talented people.
291
00:19:44,931 --> 00:19:46,701
And seeing a new body
292
00:19:47,312 --> 00:19:49,691
is something you never get tired of.
293
00:19:55,982 --> 00:19:58,472
Unfortunately we don't have all day.
294
00:19:59,552 --> 00:20:01,392
I'd better be going.
No.
295
00:20:01,932 --> 00:20:03,381
That wouldn't be better.
296
00:20:04,992 --> 00:20:06,182
But I understand.
297
00:20:08,872 --> 00:20:11,483
I've always tried to catch with my net
298
00:20:11,902 --> 00:20:14,583
the biggest fish life has to offer.
299
00:20:15,203 --> 00:20:16,622
But my net is old now,
300
00:20:17,313 --> 00:20:18,423
and broken.
301
00:20:18,963 --> 00:20:21,343
And the fish,
even the ones I don't care about,
302
00:20:21,534 --> 00:20:23,525
escape through the holes.
303
00:20:24,943 --> 00:20:28,392
Some day you might know
what this feels like.
304
00:20:29,012 --> 00:20:31,312
As a writer or as a person.
305
00:20:32,003 --> 00:20:34,574
If you do, I'd like you
to remember today
306
00:20:34,724 --> 00:20:36,643
with a forgiving smile.
307
00:20:36,994 --> 00:20:39,984
At least he tried, you'll say.
308
00:20:43,014 --> 00:20:44,124
Before...
309
00:20:45,084 --> 00:20:49,115
when something important happened to me,
I'd rush off to write about it.
310
00:20:50,265 --> 00:20:54,105
Now I'd happily stop writing
if only something would happen to me.
311
00:20:54,755 --> 00:20:58,325
What gets me most is that nothing
will happen here today.
312
00:20:59,585 --> 00:21:01,505
I'm sorry.
That's okay.
313
00:21:01,815 --> 00:21:04,224
I should have known
the moment I saw your jeans.
314
00:21:04,575 --> 00:21:08,605
Jeans were invented
to not be taken off all day
315
00:21:09,755 --> 00:21:13,816
To take the horse to the stable
and run cattle in the valley.
316
00:21:14,436 --> 00:21:17,577
In movies cowboys even sleep
in their jeans.
317
00:21:18,536 --> 00:21:20,877
They�re no good for a striptease.
318
00:21:21,067 --> 00:21:23,646
That's why they carry their guns
on the outside.
319
00:22:26,979 --> 00:22:28,819
I'm applauding on the inside.
320
00:22:31,050 --> 00:22:32,810
A little music would help.
321
00:22:33,651 --> 00:22:35,800
No, music gets in the way.
322
00:22:36,220 --> 00:22:38,140
In movies it's like a traffic signal
323
00:22:39,020 --> 00:22:41,101
for the audience.
324
00:22:41,291 --> 00:22:43,781
So they know when to cry,
when to be scared...
325
00:22:45,621 --> 00:22:47,431
I know exactly
326
00:22:48,121 --> 00:22:50,111
how I'm supposed to feel right now.
327
00:22:58,902 --> 00:23:00,812
The gorilla has awaken.
328
00:23:03,231 --> 00:23:04,651
Thanks to you.
329
00:23:06,342 --> 00:23:07,532
Coming?
330
00:25:08,109 --> 00:25:09,299
I'll go wash it off.
331
00:25:09,449 --> 00:25:10,599
Don't move.
332
00:25:45,701 --> 00:25:47,540
You're crazy, you know that?
333
00:27:09,565 --> 00:27:11,095
The gorilla fell asleep again.
334
00:27:38,377 --> 00:27:39,677
It's freezing!
335
00:27:40,137 --> 00:27:43,707
I hate cold water.
It reminds me of my childhood.
336
00:27:49,387 --> 00:27:50,958
I think I'm gonna die.
337
00:27:51,499 --> 00:27:54,639
The gorilla won't survive this.
338
00:27:58,818 --> 00:27:59,857
I'm leaving.
339
00:28:01,618 --> 00:28:02,807
Don't be angry.
340
00:28:04,388 --> 00:28:05,578
Leave, now.
341
00:28:06,499 --> 00:28:09,098
Yeah, I feel a little strange here.
342
00:28:09,718 --> 00:28:10,868
That's...
343
00:28:12,440 --> 00:28:14,629
That's worse than a cold shower.
344
00:28:23,679 --> 00:28:24,759
It won't open.
345
00:28:26,559 --> 00:28:27,979
It won't open.
346
00:28:28,319 --> 00:28:29,740
It won't open...
347
00:28:31,580 --> 00:28:33,270
Here, let me.
348
00:28:39,370 --> 00:28:40,520
You're kidding me.
349
00:28:42,631 --> 00:28:43,971
How absurd.
350
00:28:46,780 --> 00:28:48,041
Why did you close it?
351
00:28:49,421 --> 00:28:52,491
How should I know
doors are meant to be closed?
352
00:28:52,642 --> 00:28:54,102
And opened.
It has to open.
353
00:28:57,781 --> 00:28:59,050
Let me.
354
00:29:04,571 --> 00:29:05,882
Is it stuck?
355
00:29:10,522 --> 00:29:12,092
God damn it.
356
00:29:17,664 --> 00:29:18,813
It's stuck.
357
00:29:18,963 --> 00:29:20,693
Yeah, I know.
358
00:29:23,332 --> 00:29:24,912
Come on, help me.
359
00:29:30,433 --> 00:29:31,773
Let's see.
360
00:29:32,003 --> 00:29:33,583
Okay, take it easy.
361
00:29:36,413 --> 00:29:37,603
One, two and three!
362
00:29:39,714 --> 00:29:41,635
There's no way.
Give me a minute.
363
00:29:41,824 --> 00:29:43,364
Hold on a second.
364
00:29:43,934 --> 00:29:45,283
Hold on a second...
365
00:29:49,154 --> 00:29:50,995
it'll open...
366
00:29:52,565 --> 00:29:54,214
One second, let me...
367
00:30:06,875 --> 00:30:08,025
What's so funny?
368
00:30:09,295 --> 00:30:10,565
I don't know.
369
00:30:11,556 --> 00:30:12,635
It's ridiculous.
370
00:30:12,785 --> 00:30:14,857
I know it's ridiculous.
371
00:30:15,016 --> 00:30:16,586
You don't have to tell me.
372
00:30:19,886 --> 00:30:21,575
Try calling your friend.
373
00:30:21,996 --> 00:30:22,995
Sure.
374
00:30:23,146 --> 00:30:24,986
Go ahead, pass me the phone.
375
00:31:02,968 --> 00:31:03,928
Hello?
376
00:31:04,118 --> 00:31:05,269
Is anybody there?
377
00:31:08,108 --> 00:31:10,719
We're locked in here!
What are you doing?
378
00:31:11,639 --> 00:31:14,320
Somebody has to open the door.
You'll cause a scandal.
379
00:31:14,479 --> 00:31:16,780
What scandal?
Somebody will hear us.
380
00:31:16,930 --> 00:31:18,239
What do we tell them?
381
00:31:19,159 --> 00:31:20,379
To open the door.
382
00:31:20,729 --> 00:31:22,489
And call the fire department.
383
00:31:22,838 --> 00:31:24,028
Hold on.
384
00:31:24,528 --> 00:31:28,209
There must be a less scandalous option.
385
00:31:32,660 --> 00:31:33,890
Let's see.
386
00:31:53,411 --> 00:31:54,681
Are you hurt?
387
00:31:55,291 --> 00:31:58,050
Let's just say
I don't kick doors down
388
00:31:58,211 --> 00:32:00,701
very often.
Yeah, I can see that.
389
00:32:02,811 --> 00:32:04,732
This is absolutely insane.
390
00:32:04,882 --> 00:32:07,722
Luis won't be back to paint
until Monday.
391
00:32:09,141 --> 00:32:10,442
Two days locked in here.
392
00:32:11,752 --> 00:32:14,823
When I don't show up later
my wife will get nervous
393
00:32:14,973 --> 00:32:16,704
but until tomorrow I don't think...
394
00:32:17,002 --> 00:32:18,463
she'll call the police.
395
00:32:20,422 --> 00:32:22,642
My parents will worry a lot sooner.
396
00:32:22,992 --> 00:32:24,681
Do they know you�re with me?
397
00:32:28,703 --> 00:32:30,353
That won't happen.
398
00:32:30,813 --> 00:32:32,962
We'll get out of here before.
399
00:32:34,614 --> 00:32:35,883
We'll get out of here.
400
00:32:43,324 --> 00:32:44,554
Neighbors!
401
00:32:45,323 --> 00:32:46,584
Neighbors!
402
00:32:48,615 --> 00:32:50,305
Is anybody out there?
403
00:32:50,995 --> 00:32:54,254
We're in apartment 3D!
Is
404
00:32:57,443 --> 00:32:58,824
Neighbors!
405
00:32:59,974 --> 00:33:02,044
Can anybody hear me?
406
00:33:03,925 --> 00:33:04,995
Neighbors!
407
00:33:06,185 --> 00:33:08,795
I can't believe
there's nobody out there.
408
00:33:10,106 --> 00:33:11,215
Neighbors!
409
00:33:13,096 --> 00:33:14,476
Can anybody hear me?
410
00:33:24,105 --> 00:33:25,716
Somebody will come.
411
00:33:28,057 --> 00:33:30,046
Is this the only towel we have?
412
00:33:31,047 --> 00:33:32,126
Here.
413
00:33:41,867 --> 00:33:44,246
Friends, Romans, countrymen.
414
00:33:44,437 --> 00:33:46,277
Lend me your ears.
415
00:33:47,008 --> 00:33:48,698
Brutus says...
416
00:33:50,158 --> 00:33:52,068
What would Shakespeare do?
417
00:33:52,688 --> 00:33:55,258
Two people who want to be together
isn't the same thing
418
00:33:55,408 --> 00:33:58,747
as two people forced to be together.
419
00:33:58,897 --> 00:34:01,547
That detail completely changes the plot.
420
00:34:02,047 --> 00:34:05,998
Would it be a comedy or a tragedy?
What do you think?
421
00:34:07,878 --> 00:34:11,558
Until my parents find me, a comedy.
422
00:34:11,980 --> 00:34:13,329
And after that
423
00:34:13,519 --> 00:34:14,820
A tragedy with murders.
424
00:34:17,089 --> 00:34:19,918
Parents nowadays
aren't like they used to be.
425
00:34:20,458 --> 00:34:22,189
My dad is.
426
00:34:24,759 --> 00:34:25,909
What does he do?
427
00:34:26,449 --> 00:34:27,629
He's in the military.
428
00:34:27,860 --> 00:34:30,320
You're kidding. Even has a gun!
429
00:34:31,779 --> 00:34:32,891
What branch
430
00:34:33,080 --> 00:34:35,349
He's Lieutenant Colonel
of the Madrid Command.
431
00:34:36,340 --> 00:34:37,490
What's his name?
432
00:34:38,110 --> 00:34:39,530
Soriano Castroviejo.
433
00:34:40,100 --> 00:34:42,630
Serafin Soriano Castroviejo
is your father?
434
00:34:44,741 --> 00:34:47,390
Then you're Isabel's sister.
435
00:34:47,582 --> 00:34:49,462
How many years between you?
436
00:34:49,621 --> 00:34:51,961
She's my older sister.
437
00:34:52,381 --> 00:34:53,991
Eight siblings.
Eight...
438
00:34:54,370 --> 00:34:56,249
She's 17 years older than me.
439
00:34:58,441 --> 00:35:02,311
I met your sister when she was
in the acting group.
440
00:35:02,621 --> 00:35:05,191
They were dying for me
to write about them.
441
00:35:05,962 --> 00:35:07,491
She was a great girl.
442
00:35:07,651 --> 00:35:09,182
And she was hot.
443
00:35:09,642 --> 00:35:13,023
I never got to fuck her,
but I really liked her.
444
00:35:13,823 --> 00:35:15,014
That black hair...
445
00:35:16,283 --> 00:35:18,082
We're totally different.
446
00:35:19,042 --> 00:35:22,911
Yeah, in that you and I
probably won't fuck either.
447
00:35:25,642 --> 00:35:28,483
Your dad was a real fascist back then.
448
00:35:29,593 --> 00:35:34,084
The type who reached for his gun
if he heard the word democracy.
449
00:35:35,003 --> 00:35:37,413
I had a couple military trials
450
00:35:37,573 --> 00:35:39,104
for two articles.
451
00:35:39,493 --> 00:35:42,753
One in the early 70's,
the other after Franco died.
452
00:35:43,173 --> 00:35:45,054
For offending the military.
453
00:35:45,974 --> 00:35:48,394
You wouldn't remember,
you were just a kid.
454
00:35:48,695 --> 00:35:51,494
I remember Tejero.
That was yesterday.
455
00:35:53,074 --> 00:35:55,874
I went through my paranoid phase
years ago.
456
00:35:56,293 --> 00:35:59,744
I had some government agents
who followed me at times.
457
00:36:00,474 --> 00:36:02,895
They messed with me, you know,
458
00:36:03,085 --> 00:36:07,034
warnings to let you know
you were under surveillance.
459
00:36:07,345 --> 00:36:10,986
I was terrified, what nonsense...
I fucked a transvestite.
460
00:36:11,796 --> 00:36:13,176
I don't know.
461
00:36:13,827 --> 00:36:16,276
I thought they'd sell it
to a tabloid
462
00:36:16,435 --> 00:36:18,275
to fuck with him a little.
463
00:36:19,925 --> 00:36:22,105
Everybody was paranoid back then.
464
00:36:23,416 --> 00:36:27,246
Now the socialists raised their wages
and everybody's happy.
465
00:36:30,746 --> 00:36:33,576
What I'd give for a cigarette
and a whisky.
466
00:36:52,107 --> 00:36:56,487
Maybe they'll do to me
what they did to Suso and his wife.
467
00:36:57,097 --> 00:36:59,857
You know, Suso de la Guardia,
the political commentator.
468
00:37:00,017 --> 00:37:01,198
Yeah, sure.
469
00:37:01,359 --> 00:37:03,468
He disappeared a couple years ago.
470
00:37:05,077 --> 00:37:08,569
He fucked anything that walked
and his wife was fed up
471
00:37:08,718 --> 00:37:11,259
because he'd come home
a complete mess.
472
00:37:12,099 --> 00:37:14,668
The guy was drinking himself to death.
473
00:37:15,319 --> 00:37:17,239
He drank like the British.
474
00:37:17,389 --> 00:37:19,309
The Spanish drink to loosen up.
475
00:37:19,458 --> 00:37:21,728
The British drink to kill themselves.
476
00:37:22,109 --> 00:37:24,639
For them it's like a job,
not a hobby.
477
00:37:25,790 --> 00:37:27,869
He was like a Brit in that sense.
478
00:37:28,669 --> 00:37:30,129
But not as a writer.
479
00:37:30,359 --> 00:37:33,579
His writing was messy, smudged,
incomprehensible.
480
00:37:34,000 --> 00:37:38,490
Like he put his sentences in a blender
and it came out lumpy.
481
00:37:38,650 --> 00:37:41,100
Anyway, he had sex with some girl,
I don't remember who,
482
00:37:41,250 --> 00:37:43,710
and he got so shitfaced
483
00:37:44,440 --> 00:37:48,121
that when the girl left the hotel
he fell asleep.
484
00:37:48,271 --> 00:37:49,461
More like passed out.
485
00:37:49,621 --> 00:37:54,300
And he didn't go home that night
because he woke up at noon
486
00:37:54,449 --> 00:37:56,480
the next day.
So he turns on the TV
487
00:37:56,640 --> 00:37:59,011
and sees everybody's going nuts
488
00:37:59,210 --> 00:38:01,322
saying he'd been kidnapped by ETA.
489
00:38:01,821 --> 00:38:04,851
So he calls the paper.
What happened?
490
00:38:05,001 --> 00:38:06,881
Nobody kidnapped me.
491
00:38:08,572 --> 00:38:11,182
His wife had made it all up
to teach him a lesson.
492
00:38:12,252 --> 00:38:14,242
That's what his friends said.
493
00:38:18,002 --> 00:38:21,653
An old man's battle stories.
494
00:38:23,032 --> 00:38:24,833
I bet your dad...
495
00:38:25,643 --> 00:38:27,132
has his battle stones.
496
00:38:27,363 --> 00:38:30,743
Though he didn't get to be
the hero of Alcazar.
497
00:38:32,163 --> 00:38:33,923
What did he get?
498
00:38:35,572 --> 00:38:38,573
the dirty war, the Green March,
the coup attempt...
499
00:38:39,183 --> 00:38:42,714
Your sister was a classic example
of the fascists' offspring.
500
00:38:43,743 --> 00:38:44,864
She was funny,
501
00:38:45,825 --> 00:38:48,274
liked a good time
liked to fuck...
502
00:38:48,504 --> 00:38:51,264
Always hanging out with those baby-faced
short actors with big heads
503
00:38:51,884 --> 00:38:53,683
who look so good on camera.
504
00:38:54,643 --> 00:38:56,483
She said your dad were at odds
505
00:38:56,633 --> 00:39:00,434
because she didnt lose Communist plays
that were in fashion back then.
506
00:39:01,475 --> 00:39:03,275
Intellectual brats.
507
00:39:04,044 --> 00:39:06,915
They wanted to conquer the workers
with that.
508
00:39:07,645 --> 00:39:11,105
Workers just want to see
Norma Duval's tits.
509
00:39:11,526 --> 00:39:13,745
My sister and dad still fight.
510
00:39:14,245 --> 00:39:15,786
They have it out every Christmas.
511
00:39:16,125 --> 00:39:17,695
Is she still acting
512
00:39:18,005 --> 00:39:19,615
working on a TV series.
513
00:39:20,886 --> 00:39:22,535
She never talked about me.
514
00:39:23,916 --> 00:39:25,566
She got me your number.
515
00:39:25,906 --> 00:39:27,135
Through a friend.
516
00:39:27,596 --> 00:39:29,827
I told her I had to write
an article for class
517
00:39:29,977 --> 00:39:31,546
and I was considering you.
518
00:39:31,737 --> 00:39:33,656
And If she had a number,
because
519
00:39:33,816 --> 00:39:36,497
I left messages at the paper...
I never go there.
520
00:39:36,686 --> 00:39:38,757
They don't let you drink anymore.
521
00:39:42,367 --> 00:39:44,127
What did she say,
that we were friends?
522
00:39:46,167 --> 00:39:47,858
More like acquaintances.
523
00:39:48,847 --> 00:39:50,657
I remember one night I asked her.
524
00:39:51,187 --> 00:39:53,146
Are we gonna fuck or what"
525
00:39:54,067 --> 00:39:55,796
And she said: "I'm afraid not."
526
00:39:58,437 --> 00:40:00,168
It's funny, if she saw us now...
527
00:40:01,468 --> 00:40:04,157
I doubt she's as pretty now
as her little sister.
528
00:40:04,727 --> 00:40:06,418
No, she and I...
529
00:40:06,608 --> 00:40:08,258
are both over the hill.
530
00:40:09,339 --> 00:40:11,679
You're still wearing
a child's pajamas.
531
00:40:11,829 --> 00:40:14,168
She said you were overrated
as a writer.
532
00:40:15,628 --> 00:40:16,778
Wow.
533
00:40:17,848 --> 00:40:19,768
I thought the ones you screwed
534
00:40:19,997 --> 00:40:22,689
always hold a grudge,
535
00:40:23,028 --> 00:40:27,209
but I see you have to watch out for
the ones you don't screw as well.
536
00:40:27,939 --> 00:40:29,089
I'll tell you one thing.
537
00:40:29,900 --> 00:40:33,199
Only a completely overrated writer
538
00:40:33,349 --> 00:40:35,650
can make a living at this.
539
00:40:36,960 --> 00:40:38,760
Does it bother you people think that?
540
00:40:39,179 --> 00:40:41,640
Is this still the interview?
Will you tell?
541
00:40:42,330 --> 00:40:44,481
Naked in a grungy shower,
542
00:40:45,171 --> 00:40:48,241
I continued my meeting
with the overrated
543
00:40:48,391 --> 00:40:50,881
columnist.
Will you tell?
544
00:40:55,290 --> 00:40:56,940
It depends how it ends.
545
00:41:04,311 --> 00:41:07,532
But your books and novels
aren't as relevant as your articles.
546
00:41:08,613 --> 00:41:10,602
Despite the wards you've won.
547
00:41:11,213 --> 00:41:13,982
Awards are just...
Money.
548
00:41:14,901 --> 00:41:16,621
But you still accept them.
549
00:41:22,342 --> 00:41:25,452
Some people spend their whole lives
with a novel inside.
550
00:41:25,642 --> 00:41:28,592
Like storytelling in the old days,
I don't know...
551
00:41:29,823 --> 00:41:33,812
I've hung my novels strip by strip
552
00:41:34,774 --> 00:41:36,423
in the paper every day.
553
00:41:37,113 --> 00:41:39,642
I gave it everything I had.
554
00:41:40,252 --> 00:41:43,944
If somebody values me,
lave to pick up the pieces
555
00:41:44,245 --> 00:41:46,014
I like what you write.
556
00:41:46,165 --> 00:41:49,384
Maybe you'd be tftffi one
to glue them together some day.
557
00:41:49,614 --> 00:41:52,644
Or you were going to be,
but not anymore.
558
00:41:53,804 --> 00:41:58,595
Meeting someone you admire is the first
step towards not admiring them anymore.
559
00:41:59,825 --> 00:42:02,434
You can only admire
bodies and dead people.
560
00:42:02,584 --> 00:42:05,655
What�s inside is dirty, rotten, untidy.
561
00:42:05,804 --> 00:42:07,576
It's better not to go in.
562
00:42:10,025 --> 00:42:12,215
What about your other six siblings?
563
00:42:12,365 --> 00:42:15,394
Five. One died 8 years ago.
564
00:42:16,475 --> 00:42:18,195
They do different things.
565
00:42:18,655 --> 00:42:20,115
One's an English teacher,
566
00:42:20,305 --> 00:42:22,956
another is studying
in the United States...
567
00:42:23,146 --> 00:42:24,915
That's what gets me
about this country.
568
00:42:25,756 --> 00:42:29,366
We went from a grotesque tragedy
to an American TV series.
569
00:42:29,517 --> 00:42:31,316
Like "Eight is Enough" or something.
570
00:42:31,586 --> 00:42:33,616
From Goya to Norman Rockwell.
571
00:42:34,117 --> 00:42:36,537
I've written this before.
572
00:42:41,797 --> 00:42:44,788
So why the hell do you want to be
a journalist?
573
00:42:46,048 --> 00:42:48,467
All the interesting stuff
has already happened in this country.
574
00:42:48,967 --> 00:42:51,685
Until people start killing
each other again
575
00:42:51,846 --> 00:42:56,827
this'll be just a boring stream
of economic data and election results.
576
00:42:57,017 --> 00:43:00,017
Maybe not a journalist.
I want to write.
577
00:43:00,358 --> 00:43:01,777
That's another thng.
578
00:43:03,808 --> 00:43:06,809
The last 15 years in this country
have been a party
579
00:43:06,959 --> 00:43:09,488
for newspaper writers.
580
00:43:09,800 --> 00:43:12,448
The transition the political tension,
581
00:43:12,598 --> 00:43:15,977
the coup attempt,
NATO replacing the Common Market...
582
00:43:16,468 --> 00:43:20,768
It was like the unknown body
of a young stranger
583
00:43:21,149 --> 00:43:23,069
you don't caress any more
584
00:43:23,229 --> 00:43:26,909
because you're too old
but suddenly you're allowed to.
585
00:43:31,659 --> 00:43:33,850
Because you and I...
586
00:43:34,580 --> 00:43:36,269
are gonna fuck, aren't we?
587
00:43:37,459 --> 00:43:39,450
We've earned it, right?
588
00:43:43,370 --> 00:43:46,280
Try screaming,
see if anyone hears you.
589
00:43:47,470 --> 00:43:50,539
A woman screaming
isn't the same as a man.
590
00:43:50,689 --> 00:43:52,650
Nobody wants to save a man.
591
00:43:53,300 --> 00:43:55,071
Unlucky for you.
592
00:43:55,721 --> 00:43:57,291
People will do anything
593
00:43:57,941 --> 00:44:00,211
to save a pretty girl.
594
00:44:00,441 --> 00:44:03,272
You'r not allowed to go out,
or to live life.
595
00:44:03,771 --> 00:44:06,542
Guys all want to buy you an apartment
596
00:44:07,532 --> 00:44:09,143
and get you pregnant.
597
00:44:10,141 --> 00:44:11,602
Go on, try it.
598
00:44:20,612 --> 00:44:21,653
Hello!
599
00:44:21,962 --> 00:44:24,682
Is anyone there?
Be more dramatic.
600
00:44:25,102 --> 00:44:27,483
You sound like
you're giving the time.
601
00:44:27,982 --> 00:44:29,132
Hey!
602
00:44:30,972 --> 00:44:32,082
Please!
603
00:44:32,242 --> 00:44:35,383
We're locked in here!
Help!
604
00:44:39,333 --> 00:44:40,294
Please!
605
00:44:41,063 --> 00:44:43,094
Can anybody help us?
606
00:44:43,634 --> 00:44:45,014
Hey!
607
00:44:45,364 --> 00:44:46,933
Can anybody hear me?
608
00:44:57,674 --> 00:44:59,674
They must all be away
for the weekend
609
00:45:00,284 --> 00:45:01,434
because of the heat.
610
00:45:07,536 --> 00:45:08,535
No, stop.
611
00:45:11,294 --> 00:45:12,444
Seriously.
612
00:45:13,214 --> 00:45:15,014
Are we gonna let nothing happen?
613
00:45:15,165 --> 00:45:17,394
Please, stop.
I just want to get out of here.
614
00:45:24,985 --> 00:45:26,756
Is the interview over?
615
00:45:27,096 --> 00:45:28,946
You've seen what I am
and don't like it.
616
00:45:29,135 --> 00:45:31,746
Or have you seen what you are
and don't like it either7
617
00:45:31,896 --> 00:45:33,926
Maybe you want to leave
618
00:45:34,426 --> 00:45:37,186
because you don't like
what brought you here.
619
00:45:38,417 --> 00:45:39,417
After all,
620
00:45:39,567 --> 00:45:44,557
I've been honest the whole time.
You might have been lying all along.
621
00:45:45,167 --> 00:45:48,236
Forget the door,
it's not going to open.
622
00:45:49,007 --> 00:45:51,266
Don't be scared,
I won't do anything to you.
623
00:45:51,416 --> 00:45:54,187
We'll tell the gorilla to forget it.
624
00:45:54,987 --> 00:45:57,057
What were you hoping
to get from me?
625
00:45:58,787 --> 00:46:01,967
Make off with some literary secret
626
00:46:02,508 --> 00:46:03,468
few naive.
627
00:46:05,269 --> 00:46:09,068
I wanted to fuck you from the beginning,
nothing else interested me.
628
00:46:09,488 --> 00:46:12,868
Read the interview from start to finish
and you won't find a single word
629
00:46:13,018 --> 00:46:16,857
or brilliant phrase
that doesn't really mean "Fuck me,"
630
00:46:17,009 --> 00:46:18,808
Let me fuck you,"
Get naked for me."
631
00:46:20,539 --> 00:46:22,079
Your friend won't come.
632
00:46:23,379 --> 00:46:24,759
Yeah, on Monday.
633
00:46:25,598 --> 00:46:26,829
Monday...
634
00:46:26,989 --> 00:46:28,599
he'll rescue us.
635
00:46:29,059 --> 00:46:32,129
Like two castaways.
That's what we are, two castaways.
636
00:46:32,360 --> 00:46:33,509
Two castaways.
637
00:46:34,270 --> 00:46:37,960
I'm a dead body
washed up on the beach.
638
00:46:38,150 --> 00:46:40,300
And you're... Well, you're...
639
00:46:41,261 --> 00:46:42,910
still swimming,
640
00:46:43,291 --> 00:46:46,470
desperately trying
to grab hold of something.
641
00:46:53,991 --> 00:46:58,061
You're young and still think
there's something out there
642
00:46:58,211 --> 00:46:59,321
floating...
643
00:46:59,671 --> 00:47:01,430
that resembles dreams.
644
00:47:02,511 --> 00:47:03,851
And there isn't.
645
00:47:04,892 --> 00:47:06,502
There isn't, ask your sister.
646
00:47:07,503 --> 00:47:08,802
This is it.
647
00:47:09,492 --> 00:47:13,861
There you have it, the meaning! of ffe,
like two passing trains.
648
00:47:14,021 --> 00:47:15,091
You're going...
649
00:47:15,241 --> 00:47:16,512
and I'm coming.
650
00:47:17,582 --> 00:47:20,922
This is like a mechanical problem
in the tunnel. Unexpected.
651
00:47:21,572 --> 00:47:22,762
You and I...
652
00:47:23,422 --> 00:47:25,913
were just destined to cross paths.
653
00:47:26,872 --> 00:47:29,782
Each on a track,
headed in opposite directions.
654
00:47:30,202 --> 00:47:32,513
Is sleeping with me
that important for you?
655
00:47:33,043 --> 00:47:34,393
What is it, a victory?
656
00:47:36,043 --> 00:47:38,073
I kissed up to people too.
657
00:47:39,723 --> 00:47:43,674
I courted people who could help me up.
658
00:47:45,203 --> 00:47:47,623
I praised people who didn't deserve it
659
00:47:47,773 --> 00:47:51,303
to please the ears of those
who could
660
00:47:51,503 --> 00:47:53,763
give me a leg up.
661
00:47:54,564 --> 00:47:56,874
I took whatever steps I could.
662
00:47:57,025 --> 00:47:58,944
A step here, another there...
663
00:47:59,094 --> 00:48:02,084
Things were much tougher back then.
664
00:48:02,815 --> 00:48:06,035
The corrupt press union,
the fascist party press, nepotism...
665
00:48:07,386 --> 00:48:10,184
Today things get resolved
more cleanly.
666
00:48:10,334 --> 00:48:12,485
Things are more... mercantile.
667
00:48:12,674 --> 00:48:14,094
Supply and demand.
668
00:48:15,324 --> 00:48:18,045
We were all feeling guilty
and then I came along
669
00:48:18,235 --> 00:48:19,775
with my writing...
670
00:48:19,925 --> 00:48:21,005
Young and free.
671
00:48:21,886 --> 00:48:23,415
Like you are now.
672
00:48:23,685 --> 00:48:25,605
I didn't come here
to ask you for anything.
673
00:48:27,525 --> 00:48:31,286
I set out a pile of crap
to attract flies. It worked.
674
00:48:31,746 --> 00:48:34,616
Can we please stop
and find a way out of here
675
00:48:35,155 --> 00:48:36,886
Don't kid yourself, gorgeous.
676
00:48:37,116 --> 00:48:39,026
Right now, I'd trade your thighs
677
00:48:39,187 --> 00:48:40,877
for a cigarette
678
00:48:42,757 --> 00:48:46,937
and your perfect tits
for a glass of whisky!
679
00:48:51,847 --> 00:48:53,227
There you have it.
680
00:48:53,417 --> 00:48:55,878
Everybody has their priorities.
681
00:51:09,914 --> 00:51:10,874
Six o'clock.
682
00:51:11,254 --> 00:51:12,334
Did you hear that?
683
00:51:14,514 --> 00:51:16,854
What would you be doing
if you were out there?
684
00:51:18,695 --> 00:51:19,855
It's Saturday.
685
00:51:20,775 --> 00:51:23,146
Young people still believe
in the weekend.
686
00:51:23,876 --> 00:51:25,646
I don't like going out
on Saturdays.
687
00:51:25,795 --> 00:51:26,945
Too many people.
688
00:51:28,135 --> 00:51:29,786
It makes you feel special.
689
00:51:30,206 --> 00:51:32,586
Feeling special is important.
690
00:51:33,696 --> 00:51:35,276
What makes you think you're special?
691
00:51:37,186 --> 00:51:38,497
Isn't everybody?
692
00:51:39,037 --> 00:51:41,337
You'd be surprised
by how many people
693
00:51:41,527 --> 00:51:43,716
aspire to be completely normal.
694
00:51:44,597 --> 00:51:46,545
We�re a race apart.
695
00:51:47,006 --> 00:51:49,465
You have to fight to the teeth
696
00:51:49,777 --> 00:51:51,767
for not end up being one of them.
697
00:51:52,808 --> 00:51:54,267
I think
698
00:51:54,457 --> 00:51:58,788
the French Revolution
was wrong about
699
00:51:58,948 --> 00:52:00,668
egalite, liberte, fraternite.
700
00:52:01,708 --> 00:52:03,358
Fraternity with whom
701
00:52:03,738 --> 00:52:06,117
The 20th century has shown us
with a good beating
702
00:52:06,268 --> 00:52:08,768
that all men are not brothers.
703
00:52:08,918 --> 00:52:10,148
Or do you believe that crap?
704
00:52:11,107 --> 00:52:14,978
Only priests used to repeat it.
Now it's Coca-Cola,
705
00:52:16,018 --> 00:52:17,279
the Olympic Games...
706
00:52:19,699 --> 00:52:20,698
Do you read?
707
00:52:21,658 --> 00:52:23,569
What do you read?
I don't know,
708
00:52:23,918 --> 00:52:25,069
novels.
709
00:52:25,679 --> 00:52:27,028
I read novels all the time.
710
00:52:27,219 --> 00:52:29,899
Still I thought young people
only watched TV.
711
00:52:30,549 --> 00:52:32,969
At school nobody even reads
the newspaper.
712
00:52:33,239 --> 00:52:34,350
I do read.
713
00:52:34,580 --> 00:52:35,809
What do you like?
714
00:52:36,579 --> 00:52:37,571
I don't know.
715
00:52:38,650 --> 00:52:40,990
Truman Capote, "la Old Blood."
716
00:52:42,060 --> 00:52:46,440
And other Americans before him
Faulkner, Fitzgerald, Hemingway.
717
00:52:47,279 --> 00:52:49,470
They invented the contemporary author
718
00:52:49,620 --> 00:52:51,999
like others invented the automobile.
719
00:52:52,771 --> 00:52:54,450
They conjugated everything
720
00:52:54,611 --> 00:52:56,601
in first person singular.
721
00:52:56,760 --> 00:52:58,791
The Great Gatsby,"
A Moveable Feast"...
722
00:52:58,941 --> 00:53:01,742
I did read "The Great Gatsby."
And "This Side of Paradise."
723
00:53:01,932 --> 00:53:03,811
I love "Portnoy's Complaint."
724
00:53:03,971 --> 00:53:05,431
And Portrait of the Artist
as a Young Man.
725
00:53:08,001 --> 00:53:11,100
I think that's when Joyce tells it
726
00:53:13,102 --> 00:53:14,331
One day...
727
00:53:15,441 --> 00:53:17,702
after Catholic School,
killing time,
728
00:53:18,932 --> 00:53:20,691
walking along the dock
729
00:53:21,231 --> 00:53:23,842
he sees a beautiful girl
walking in the water
730
00:53:23,992 --> 00:53:26,032
with her skirt pulled up
731
00:53:26,492 --> 00:53:28,212
and it's like a illumination.
732
00:53:28,563 --> 00:53:33,122
An illumination that leads him to choose
life and art above everything else.
733
00:53:33,582 --> 00:53:35,583
Even if life is disorder
734
00:53:36,193 --> 00:53:38,843
and art is suffering.
735
00:53:42,673 --> 00:53:44,363
What you read when you�re young
736
00:53:44,523 --> 00:53:46,283
is all you ever read.
737
00:53:46,513 --> 00:53:49,123
They say we always write
the same book.
738
00:53:49,273 --> 00:53:52,954
We certainly do always read
the same book.
739
00:53:53,384 --> 00:53:55,184
Do you like the Latin Americans?
740
00:53:56,753 --> 00:53:58,214
You make them sound like
741
00:53:58,405 --> 00:53:59,904
a group of bolero singers.
742
00:54:00,905 --> 00:54:02,395
Let's not discuss tastes.
743
00:54:03,085 --> 00:54:05,084
How could we ever
understand each other?
744
00:54:06,005 --> 00:54:09,494
It's like a 17lh century knight
meeting a rock singer.
745
00:54:10,064 --> 00:54:11,944
Young people like impossible things.
746
00:54:13,594 --> 00:54:15,785
And older people, the simplest.
747
00:54:16,625 --> 00:54:18,005
It's like flying.
748
00:54:19,425 --> 00:54:20,695
When you're young
749
00:54:20,885 --> 00:54:22,116
you think you can fly.
750
00:54:23,226 --> 00:54:25,225
Tfsag you car just fly away
751
00:54:25,495 --> 00:54:27,866
Fly away I dbrft know.
752
00:54:30,055 --> 00:54:31,325
From this country,
753
00:54:31,815 --> 00:54:34,276
from this bathroom,
from this world.
754
00:54:37,076 --> 00:54:38,876
The whole point of fucking you
755
00:54:39,036 --> 00:54:41,107
was to fly with your wings
756
00:54:41,256 --> 00:54:42,446
fly a little while.
757
00:54:43,596 --> 00:54:46,476
To get a little taste of youth.
758
00:54:48,966 --> 00:54:50,196
Do you read Proust?
759
00:54:51,727 --> 00:54:52,847
I tried.
760
00:54:55,837 --> 00:54:56,946
Im
761
00:54:57,138 --> 00:54:59,827
the only theme.
The passing of time.
762
00:55:09,497 --> 00:55:11,526
You'll have to excuse me.
763
00:55:11,948 --> 00:55:13,558
I need to pee.
764
00:55:21,389 --> 00:55:24,838
Sex matters a lot to people.
765
00:55:25,298 --> 00:55:28,599
But only one percent
of human bodily fluids
766
00:55:28,749 --> 00:55:30,628
has anything to do with eroticism.
767
00:55:31,208 --> 00:55:35,349
Hundreds, even thousands of songs
and poems have been written
768
00:55:35,579 --> 00:55:37,120
about love and passion.
769
00:55:38,420 --> 00:55:39,609
What about pissing?
770
00:55:40,259 --> 00:55:42,599
Or what our kidneys do, or the liver
771
00:55:43,099 --> 00:55:47,399
There's no literature about the crucial
labors performed by the lungs.
772
00:55:48,429 --> 00:55:52,190
Literature eludes the truth
because it wants to compete with God
773
00:55:52,650 --> 00:55:54,150
in the unknown.
774
00:55:54,950 --> 00:55:56,641
With God and Disney.
775
00:55:57,221 --> 00:56:00,132
Don't be afraid to talk about
things organic.
776
00:56:07,341 --> 00:56:08,920
People who say
777
00:56:09,490 --> 00:56:12,291
that writing well elevates us
778
00:56:12,451 --> 00:56:15,092
are revolting sentimentalists.
779
00:56:18,201 --> 00:56:20,772
Don't trust the abstract,
trust your senses.
780
00:56:21,582 --> 00:56:22,772
About Stendhal.
781
00:56:22,961 --> 00:56:26,061
A critic once said he wrote
like a concierge.
782
00:56:26,642 --> 00:56:28,482
That's a virtue, not a defect.
783
00:56:29,752 --> 00:56:31,901
Write plainly, tell what you see.
784
00:56:39,573 --> 00:56:40,762
Hello!
785
00:56:41,523 --> 00:56:42,672
Can anybody hear me
786
00:56:44,133 --> 00:56:46,322
We're locked in here!
787
00:56:47,473 --> 00:56:48,623
Neighbors!
788
00:56:53,223 --> 00:56:54,643
What I have here
789
00:56:55,143 --> 00:56:57,714
is a pretty typical human conflict.
790
00:57:01,594 --> 00:57:03,014
To fuck...
791
00:57:03,775 --> 00:57:05,124
or not to fuck.
792
00:57:05,734 --> 00:57:09,724
If we do it, everything will become
less tense, less interesting.
793
00:57:10,103 --> 00:57:12,484
Have you ever noticed
that when two lovers
794
00:57:12,634 --> 00:57:15,705
desire each other and make love
their bodies are weightless
795
00:57:15,905 --> 00:57:17,554
It�s like they're floating
796
00:57:18,354 --> 00:57:20,925
But once satisfied
they get heavy again.
797
00:57:21,076 --> 00:57:22,535
They become real again,
798
00:57:22,695 --> 00:57:25,225
like the flesh on a woman
in a Rubens.
799
00:57:27,526 --> 00:57:30,745
But not doing it
makes you restless as well.
800
00:57:31,395 --> 00:57:32,746
Being near you
801
00:57:32,896 --> 00:57:35,657
is like sitting by a fountain
802
00:57:36,196 --> 00:57:37,617
and not being able to run
803
00:57:37,766 --> 00:57:39,266
my fingers through the water.
804
00:57:47,127 --> 00:57:48,816
How long will this last?
805
00:57:50,387 --> 00:57:52,156
I want to get out of here, damn it!
806
00:57:53,346 --> 00:57:55,567
Somebody get me out of here!
807
00:57:56,837 --> 00:57:58,678
I can't take it anymore!
808
00:58:01,479 --> 00:58:03,007
I can't take it anymore.
809
00:58:05,807 --> 00:58:07,267
I'm choking.
810
00:58:09,497 --> 00:58:11,107
I'm choking, can't you see?
811
00:58:17,208 --> 00:58:19,739
Why do you make me feel
like I'm alone?
812
00:58:22,498 --> 00:58:24,458
I'm intolerable, I know.
813
00:58:24,989 --> 00:58:26,989
I know I'm intolerable.
814
00:58:27,449 --> 00:58:28,908
I can't stand myself.
815
00:58:29,748 --> 00:58:33,589
I look in the mirror and see
a fucking shadow of myself.
816
00:58:33,819 --> 00:58:36,200
I'm not fucking impressed.
817
00:58:36,729 --> 00:58:39,919
I'm not clever, I don't admire myself.
I disgust myself.
818
00:58:40,529 --> 00:58:42,028
Physically.
819
00:58:44,789 --> 00:58:48,890
And you're standing there like a muse,
mute and naked,
820
00:58:49,970 --> 00:58:52,610
and instead of whispering verses
in my ear
821
00:58:52,770 --> 00:58:55,640
you put a mirror in front of me.
822
00:58:59,521 --> 00:59:00,981
If you see me as I do,
823
00:59:01,132 --> 00:59:02,890
you must hate me.
824
00:59:04,080 --> 00:59:07,810
Sleep with me.
What the hell were you thinking?
825
00:59:08,730 --> 00:59:10,611
Are you that much of a climber?
826
00:59:10,801 --> 00:59:12,871
What did you think you'd get from me?
827
00:59:13,212 --> 00:59:15,981
It was a no-lose situation for me.
828
00:59:18,702 --> 00:59:20,081
Look, my beard is growing.
829
00:59:21,622 --> 00:59:23,422
They say sexual desire
830
00:59:23,571 --> 00:59:26,722
makes your beard grow more quickly.
831
00:59:27,222 --> 00:59:28,291
And fear.
832
00:59:28,941 --> 00:59:32,933
Bullfighters' beards grow like crazy
the day of the bullfight.
833
00:59:34,773 --> 00:59:38,343
If it didn't disgust me,
I'd shave with Luis' razor.
834
00:59:41,791 --> 00:59:43,062
I'm going bald.
835
00:59:44,862 --> 00:59:47,093
And nose hairs
836
00:59:47,392 --> 00:59:49,664
are truly uncomfortable.
837
00:59:52,733 --> 00:59:54,154
How absurd.
838
00:59:55,834 --> 00:59:57,444
This is too damn absurd.
839
01:00:06,573 --> 01:00:08,493
It's really no big deal.
840
01:00:10,104 --> 01:00:12,445
The body is no big deal.
841
01:00:13,405 --> 01:00:15,364
Fucking is no big deal.
842
01:00:15,825 --> 01:00:17,894
Have you seen dogs in the street?
843
01:00:18,315 --> 01:00:20,235
They sniff each other
and go right at it.
844
01:00:20,385 --> 01:00:22,994
Why have we gone so astray?
845
01:00:24,146 --> 01:00:27,335
Do we think we're that important
With our museums, our cathedrals
846
01:00:27,755 --> 01:00:29,826
and our government advisors?
847
01:00:31,895 --> 01:00:34,276
With you here in front of me
848
01:00:34,426 --> 01:00:37,196
all that just gets right in the way
849
01:00:40,874 --> 01:00:43,136
This is going to be a huge mess,
you know.
850
01:00:44,405 --> 01:00:45,936
My enemies,
851
01:00:46,166 --> 01:00:48,046
the ones I've made with eaeft success,
852
01:00:48,586 --> 01:00:52,346
with each millimeter I�ve taken
of their territory,
853
01:00:53,536 --> 01:00:55,497
of what they consider theirs...
854
01:00:57,108 --> 01:00:58,488
will have a field day.
855
01:00:59,058 --> 01:01:03,397
Your father might have to kill me
as his final service to the homeland.
856
01:01:04,277 --> 01:01:05,846
And my wife
857
01:01:06,007 --> 01:01:07,267
might leave me,
858
01:01:07,616 --> 01:01:10,647
more out of shame
than anything else,
859
01:01:11,608 --> 01:01:15,708
I'll have to give up all the great
things about living with her...
860
01:01:16,818 --> 01:01:19,738
I still desire her, you know.
And we've been together
861
01:01:19,888 --> 01:01:21,238
for ages.
862
01:01:23,648 --> 01:01:26,298
But there's a thing called...
863
01:01:26,838 --> 01:01:30,939
Call it refuge, call it solace,
I don't really know.
864
01:01:31,089 --> 01:01:34,700
It's a place far away
from the limelight
865
01:01:35,199 --> 01:01:39,039
where it's very hard to find someone
who knows everything about you
866
01:01:39,269 --> 01:01:41,259
and doesn't use it to destroy you,
867
01:01:41,869 --> 01:01:43,139
rather
868
01:01:44,099 --> 01:01:46,939
to put you back together
when you've fallen apart.
869
01:01:48,090 --> 01:01:49,390
And you..
870
01:01:51,270 --> 01:01:52,919
You'll forget me
871
01:01:53,081 --> 01:01:55,991
in every body that awaits you.
872
01:02:29,362 --> 01:02:33,623
The worst part is everyone will imagine
what we did in here all this time
873
01:02:34,053 --> 01:02:37,883
and we won't be able to tell the truth
because it's too ridiculous.
874
01:02:38,963 --> 01:02:40,491
The best comedies
875
01:02:42,372 --> 01:02:45,052
are often based on the dirty old man
876
01:02:45,712 --> 01:02:47,894
chasing after fresh, young meat
877
01:02:48,323 --> 01:02:50,543
which is always unattainable
878
01:02:51,843 --> 01:02:54,264
This absurd situation
879
01:02:55,034 --> 01:02:56,414
is good for laughs.
880
01:02:57,984 --> 01:02:59,594
But it reveals
881
01:03:00,254 --> 01:03:02,513
that the distance between
882
01:03:02,784 --> 01:03:05,124
insanity and balance
883
01:03:05,963 --> 01:03:09,453
all comes down to
a single hair on your head.
884
01:03:11,145 --> 01:03:14,404
Then laughter becomes terror.
885
01:03:15,714 --> 01:03:17,325
Fear
886
01:03:17,625 --> 01:03:19,504
that something similar
887
01:03:21,085 --> 01:03:22,655
can happen to you.
888
01:05:32,742 --> 01:05:34,313
Don't come inside.
889
01:06:49,086 --> 01:06:50,126
Hungry
890
01:06:51,116 --> 01:06:52,197
A little.
891
01:06:53,497 --> 01:06:55,537
I hardly eat, I don't know why.
892
01:06:55,957 --> 01:06:57,607
I ate terribly as a kid.
893
01:06:58,527 --> 01:07:00,867
My mother would get extremely upset.
894
01:07:01,206 --> 01:07:03,166
Please, eat or you'll die."
895
01:07:04,196 --> 01:07:06,047
She'd cry on the table.
896
01:07:07,077 --> 01:07:09,958
Back then eating was something else,
almost like breathing.
897
01:07:10,107 --> 01:07:13,097
I was fat,
the fat girl in class.
898
01:07:14,408 --> 01:07:15,708
One day my sister said.
899
01:07:15,868 --> 01:07:17,937
Are you ready for what's coming"
900
01:07:18,738 --> 01:07:20,049
She scared me.
901
01:07:20,468 --> 01:07:23,268
She said,
Being fat at 14 is hell."
902
01:07:23,767 --> 01:07:24,997
And I took her seriously.
903
01:07:25,528 --> 01:07:27,448
So you've been hungry ever since.
904
01:07:27,639 --> 01:07:28,758
Pretty much.
905
01:07:29,869 --> 01:07:33,278
I like seeing people eat
in movies and books.
906
01:07:33,699 --> 01:07:36,199
Nobody goes to the movies
to watch people eat.
907
01:07:36,348 --> 01:07:37,537
Well, they're wrong.
908
01:07:37,808 --> 01:07:40,458
In movies and in literature,
909
01:07:40,688 --> 01:07:42,949
I like seeing people work
910
01:07:43,179 --> 01:07:44,450
and eat.
911
01:07:44,679 --> 01:07:46,900
Bogart eating stew.
Exactly.
912
01:07:47,209 --> 01:07:51,159
I really liked a French detective movie
I saw a while back.
913
01:07:51,310 --> 01:07:54,270
Don't ask me the title
because I'm lousy with titles.
914
01:07:54,461 --> 01:07:56,221
Jean Gabin was in it.
You know him
915
01:07:56,382 --> 01:07:57,450
Jean Gabin
916
01:07:57,720 --> 01:08:00,059
A blond French actor with a gut.
917
01:08:00,860 --> 01:08:02,710
Sort of a virile Spencer Tracy.
918
01:08:02,900 --> 01:08:04,239
Never mind.
919
01:08:04,661 --> 01:08:07,000
It was an action movie,
with guns, stolen money,
920
01:08:07,310 --> 01:08:10,800
the femme fatale must have been
Brigitte Bardot, super young,
921
01:08:10,950 --> 01:08:14,252
or a girl just like her,
typical bombshell,
922
01:08:14,792 --> 01:08:17,011
and guys chasing each other
the whole time.
923
01:08:18,011 --> 01:08:19,120
All of a sudden
924
01:08:19,582 --> 01:08:21,771
Gabin and his friend got home,
925
01:08:23,192 --> 01:08:24,691
sat down in a chair
926
01:08:25,762 --> 01:08:29,792
and started eating cheese and bread
927
01:08:30,333 --> 01:08:31,552
with a knife
928
01:08:32,402 --> 01:08:34,282
with a little wine.
929
01:08:34,432 --> 01:08:35,352
Damn.
930
01:08:35,662 --> 01:08:37,000
That made me happy.
931
01:08:38,801 --> 01:08:40,262
In literature it's the same.
932
01:08:40,612 --> 01:08:44,403
The great artists
accept people as they are.
933
01:08:45,673 --> 01:08:48,322
They give them refuge, in any case.
934
01:08:49,314 --> 01:08:52,194
But they don't try
to force the world
935
01:08:52,343 --> 01:08:55,384
into being what they imagine
it should be.
936
01:08:56,914 --> 01:08:58,483
One of the greats walks in.
937
01:08:58,873 --> 01:09:01,213
Pio Baroja, for example, and says.
938
01:09:02,323 --> 01:09:06,003
The street was long
and it smelled like fried pork."
939
01:09:06,394 --> 01:09:08,034
Or Simenon.
940
01:09:08,304 --> 01:09:11,874
Her eyes were like two deep puddles."
Damn...
941
01:09:12,985 --> 01:09:15,325
It matters to you
because you understand.
942
01:09:15,485 --> 01:09:16,824
Because it's real.
943
01:09:17,624 --> 01:09:21,125
People are only moved
by what is true.
944
01:09:26,375 --> 01:09:29,945
Don't look at me like that,
like class is starting again.
945
01:09:30,975 --> 01:09:32,165
Besides,
946
01:09:33,206 --> 01:09:35,195
what could I possibly teach you
947
01:09:36,845 --> 01:09:40,765
Don't you get tired of writing every day
about what happens after so long
948
01:09:41,036 --> 01:09:43,946
How could I
Different things happen every day.
949
01:09:44,446 --> 01:09:46,096
But having to say something...
950
01:09:46,246 --> 01:09:47,856
We used to go to the cafe.
951
01:09:48,086 --> 01:09:51,698
And lots of us went with
witty things to say there.
952
01:09:52,467 --> 01:09:54,117
I got more for my buck
953
01:09:54,267 --> 01:09:56,757
and spared myself
a few obnoxious jerks.
954
01:09:57,296 --> 01:09:58,446
But your opinion counts...
955
01:09:58,867 --> 01:10:00,446
No, it doesn't.
956
01:10:00,597 --> 01:10:02,816
If I write shit about a minister,
it matters to the minister.
957
01:10:03,085 --> 01:10:05,466
People only care about
being left alone.
958
01:10:05,697 --> 01:10:06,927
What about your style
959
01:10:07,078 --> 01:10:08,888
Don't talk about style.
960
01:10:09,227 --> 01:10:12,488
There's no such thing as style.
And if it does it's bad.
961
01:10:12,637 --> 01:10:13,797
But you have it.
962
01:10:14,367 --> 01:10:15,448
Well, it's bad.
963
01:10:16,018 --> 01:10:17,627
You can tell you wrote something.
964
01:10:17,858 --> 01:10:20,008
Or one of my imitators.
I do have them.
965
01:10:20,158 --> 01:10:20,968
Sure.
966
01:10:21,118 --> 01:10:24,379
Or maybe you're imitating yourself.
At times.
967
01:10:24,809 --> 01:10:26,219
On bad days.
968
01:10:26,488 --> 01:10:27,609
What is style
969
01:10:27,759 --> 01:10:30,979
An escort. The museum guide.
A pain in the ass.
970
01:10:31,399 --> 01:10:33,668
People have to fall in love
with what you write.
971
01:10:33,899 --> 01:10:35,237
You introduce them.
972
01:10:35,777 --> 01:10:38,878
Here's a story, here's a reader.
And you disappear.
973
01:10:39,039 --> 01:10:43,410
Imagine a guy introduces you to a friend
and you become his friend's girlfriend
974
01:10:43,559 --> 01:10:45,979
and the guy keeps hanging around
with you in the park
975
01:10:46,169 --> 01:10:47,980
and gets in bed with you.
976
01:10:48,170 --> 01:10:49,280
He sits at your feet and says,
977
01:10:50,089 --> 01:10:53,840
I think you should turn your head
a little bit when you kiss."
978
01:10:54,041 --> 01:10:56,569
His ass, you forgot
to stroke his ass.
979
01:10:57,600 --> 01:11:00,439
That guy who won't go away
is style.
980
01:11:00,630 --> 01:11:03,780
The writer waving his hands in the air
so everyone looks at him.
981
01:11:04,090 --> 01:11:07,310
I understand what you're saying,
but you don't follow it.
982
01:11:07,691 --> 01:11:11,260
Well, if I have style,
it's out of fatigue.
983
01:11:11,680 --> 01:11:14,871
I've written so much that
I can't help it...
984
01:11:15,481 --> 01:11:16,780
I don�t know.
985
01:11:17,400 --> 01:11:19,971
Everybody combines words
in their own way.
986
01:11:20,741 --> 01:11:23,151
But once the vase is finished,
987
01:11:24,302 --> 01:11:25,881
it's better to break it
988
01:11:26,723 --> 01:11:28,523
and start a new one the next day.
989
01:11:29,143 --> 01:11:31,522
You don't think about
the people who read you
990
01:11:32,132 --> 01:11:35,350
No, I'd rather think about
the company that pays me.
991
01:11:36,081 --> 01:11:38,001
This profession is for cheapskates.
992
01:11:38,191 --> 01:11:40,192
Cheapskates judging cheapskates.
993
01:11:41,722 --> 01:11:44,483
Surgeons aren't allowed
to operate on family members
994
01:11:44,712 --> 01:11:48,393
because the emotional involvement
is a distraction.
995
01:11:48,553 --> 01:11:50,203
This is the same thing.
996
01:11:50,964 --> 01:11:53,303
You see the world like an outsider.
997
01:11:54,035 --> 01:11:57,683
You have to grab the scalpel
and cut away.
998
01:11:58,453 --> 01:12:00,982
But the world being like this
is your responsibility too.
999
01:12:01,713 --> 01:12:04,933
Don't tell me you're one
of those people who think
1000
01:12:05,624 --> 01:12:07,584
writing can change the world.
1001
01:12:07,734 --> 01:12:08,573
Why not?
1002
01:12:08,734 --> 01:12:11,724
The only thing a writer can do
for the world is write well.
1003
01:12:11,875 --> 01:12:14,024
It's a double feature tragedy.
1004
01:12:14,334 --> 01:12:17,325
They change the details,
but the plot is the same.
1005
01:12:18,205 --> 01:12:22,115
Of course a flood or an earthquake
always comes along to save the day.
1006
01:12:22,574 --> 01:12:25,375
If you want to move people,
but that doesn't interest me.
1007
01:12:26,146 --> 01:12:27,065
No.
1008
01:12:27,485 --> 01:12:29,335
What matters to me is saying,
1009
01:12:29,985 --> 01:12:32,365
The world is a joke.
1010
01:12:32,515 --> 01:12:35,735
A masquerade ball.
Come on, let's dance."
1011
01:12:36,845 --> 01:12:37,885
It's hard.
1012
01:12:38,616 --> 01:12:39,685
What's hard?
1013
01:12:40,035 --> 01:12:44,255
Why should we care about the world
if it's so impossible to change things
1014
01:12:44,566 --> 01:12:46,406
If you want to do something different.
1015
01:12:46,937 --> 01:12:48,516
You want to do something different
1016
01:12:50,237 --> 01:12:51,387
Maybe...
1017
01:12:53,657 --> 01:12:56,876
Young people forget
you'll be like us.
1018
01:12:57,066 --> 01:12:58,526
You overestimate yourselves.
1019
01:12:59,256 --> 01:13:01,405
Youth is a gift, but watch out...
1020
01:13:01,556 --> 01:13:03,396
It's a gift that fades.
1021
01:13:05,127 --> 01:13:09,116
You feel life emptying and you cover
the holes as best you can.
1022
01:13:09,417 --> 01:13:10,877
You'll see.
1023
01:13:11,027 --> 01:13:13,257
Why do you scold me
when you speak to me?
1024
01:13:13,678 --> 01:13:16,017
My siblings do it
all the fucking time.
1025
01:13:16,167 --> 01:13:18,438
Why do you all talk like
nobody ever came before you?
1026
01:13:19,207 --> 01:13:21,657
It�s non-stop,
like a lesson in installments.
1027
01:13:21,807 --> 01:13:24,308
We have to endure every topic.
1028
01:13:24,499 --> 01:13:28,529
Sex life, job, studies,
what to do, what to think...
1029
01:13:28,679 --> 01:13:30,558
Leave us alone, let us live.
1030
01:13:31,858 --> 01:13:36,577
I only wanted to have sex with you.
Sorry I turned this into summer school.
1031
01:13:36,928 --> 01:13:39,498
What if I was the one after sex?
1032
01:13:39,769 --> 01:13:41,760
Maybe I'm curious, or a pervert...
1033
01:13:41,949 --> 01:13:43,639
A real pervert...
1034
01:13:44,139 --> 01:13:45,709
Or to get ahead, like you said.
1035
01:13:46,250 --> 01:13:48,210
What would you get me, a job?
1036
01:13:48,359 --> 01:13:50,740
Tell your boss to hire me
as an intern.
1037
01:13:50,930 --> 01:13:52,231
Get you to reveal a secret.
1038
01:13:53,880 --> 01:13:55,070
I'm not that naive.
1039
01:13:56,380 --> 01:13:57,760
And if I am, it's my problem.
1040
01:13:58,300 --> 01:14:00,939
The same comparison,
over and over again...
1041
01:14:01,100 --> 01:14:02,820
Back in my day, nowadays...
1042
01:14:02,980 --> 01:14:05,321
Just a little prehistory for you.
1043
01:14:05,810 --> 01:14:08,960
To teach us what
Cynicism, bitterness,
1044
01:14:09,111 --> 01:14:11,031
striking an intellectual pose...
1045
01:14:11,841 --> 01:14:15,710
Finally somebody said something
intelligent in here.
1046
01:14:16,061 --> 01:14:19,240
I'd rather you actually taught me
something you believe in.
1047
01:14:19,781 --> 01:14:23,232
I think this is how it is,
or this is how it should be.
1048
01:14:23,381 --> 01:14:24,992
But they're empty recipes.
1049
01:14:26,112 --> 01:14:28,262
Always talking about your age.
1050
01:14:28,751 --> 01:14:31,251
Like I'm not aware how old you are
and how old I am.
1051
01:14:32,321 --> 01:14:34,701
Maybe I'm the one who picked you.
1052
01:14:35,051 --> 01:14:37,502
To escape from what's expected of me
1053
01:14:37,651 --> 01:14:39,192
and try something new.
1054
01:14:39,461 --> 01:14:44,022
Maybe I don't find guys my age
interesting or different enough.
1055
01:14:47,323 --> 01:14:49,123
If we weren't locked in here,
1056
01:14:49,284 --> 01:14:50,853
you'd have left by now, right?
1057
01:14:52,234 --> 01:14:54,233
You'd have gotten out of bed
with some excuse.
1058
01:14:56,303 --> 01:14:58,752
I'm expected at home
or I have a meeting.
1059
01:14:59,563 --> 01:15:01,483
You'd have dressed in a hurry.
1060
01:15:01,863 --> 01:15:03,202
I got what I wanted.
1061
01:15:05,164 --> 01:15:06,584
So stop talking like
1062
01:15:06,734 --> 01:15:07,963
you're in a tower.
1063
01:15:08,424 --> 01:15:09,725
An ivory tower.
1064
01:15:10,644 --> 01:15:12,414
No, a tower of shit.
1065
01:15:33,624 --> 01:15:37,845
I was just killing time.
1066
01:15:39,726 --> 01:15:41,036
But anyway...
1067
01:15:42,186 --> 01:15:44,025
Talk, I�m listening.
1068
01:15:45,256 --> 01:15:46,826
I have nothing to say.
1069
01:16:09,227 --> 01:16:12,567
Could you yell again?
Somebody might hear us.
1070
01:16:27,028 --> 01:16:28,139
Hello!
1071
01:16:29,828 --> 01:16:31,138
Is anybody out there?
1072
01:16:33,518 --> 01:16:34,548
Hello!
1073
01:16:39,039 --> 01:16:40,459
It's so hot.
1074
01:17:03,211 --> 01:17:06,430
When I was little, I'd spend hours
in front of the mirror.
1075
01:17:07,730 --> 01:17:10,881
I'd pretend I was somebody famous
being interviewed.
1076
01:17:11,260 --> 01:17:13,490
One of the perks of having grown up
without TV.
1077
01:17:13,640 --> 01:17:16,061
You don't dream about being on TV.
1078
01:17:16,561 --> 01:17:18,970
I'd ask myself questions
and answer them.
1079
01:17:19,400 --> 01:17:20,932
Have you stopped doing it?
1080
01:17:21,471 --> 01:17:22,691
Not long ago.
1081
01:17:23,612 --> 01:17:24,962
Who were you?
1082
01:17:25,762 --> 01:17:27,302
A famous writer.
1083
01:17:27,992 --> 01:17:29,601
What did you ask yourself?
1084
01:17:30,401 --> 01:17:31,860
About my latest book.
1085
01:17:32,941 --> 01:17:34,471
I played at giving Mass.
1086
01:17:34,701 --> 01:17:35,812
I was a priest
1087
01:17:35,971 --> 01:17:37,191
giving Mass.
1088
01:17:40,762 --> 01:17:42,912
Sometimes I'd make political speeches.
1089
01:17:43,872 --> 01:17:47,403
I'd sit all my dolls on the bed
and give them a speech.
1090
01:17:47,553 --> 01:17:50,514
Because you grew up with Felipe
and Alfonso Guerra.
1091
01:17:51,623 --> 01:17:53,653
Real politicians make me sick.
1092
01:17:53,922 --> 01:17:55,152
They deceive people.
1093
01:17:55,762 --> 01:17:58,182
You think people
want to know the truth.
1094
01:17:59,143 --> 01:18:00,753
They'd rather be deceived.
1095
01:18:01,093 --> 01:18:03,513
You can't be happy
if you don't lie to yourself.
1096
01:18:04,203 --> 01:18:06,774
It may not seem like it, but I don't
have an answer for everything.
1097
01:18:23,845 --> 01:18:27,835
A couple months ago a girl in my class
jumped out the window.
1098
01:18:29,175 --> 01:18:30,793
She was meeting another friend
1099
01:18:31,363 --> 01:18:32,935
who was waiting for her downstairs.
1100
01:18:34,895 --> 01:18:37,656
She saw her fall from
her bathroom window.
1101
01:18:38,306 --> 01:18:39,725
From the sixth floor.
1102
01:18:41,955 --> 01:18:43,416
We were all...
1103
01:18:44,676 --> 01:18:47,597
You feel like there was nothing
you could do for her.
1104
01:18:48,357 --> 01:18:50,736
That you didn't know
what she was going through.
1105
01:18:53,616 --> 01:18:55,416
She was my age, you know.
1106
01:18:57,146 --> 01:18:58,836
We'd walk to class together.
1107
01:18:59,946 --> 01:19:01,867
We'd met in class.
1108
01:19:02,746 --> 01:19:04,666
She was one of those
who always went.
1109
01:19:05,966 --> 01:19:08,697
We'd sit together
in the back of the room.
1110
01:19:09,997 --> 01:19:13,567
The first day there weren't enough
desks for everyone.
1111
01:19:13,988 --> 01:19:17,597
Then people stopped going.
They only showed up for exams.
1112
01:19:18,057 --> 01:19:21,317
They need two rooms
to seat us all.
1113
01:19:21,817 --> 01:19:22,929
Hard to believe, huh.
1114
01:19:23,078 --> 01:19:24,998
We don't even have a desk...
1115
01:19:25,998 --> 01:19:29,178
Maybe she did it to make space
for the rest of you.
1116
01:19:30,637 --> 01:19:32,747
It's scary someone
can decide to do that.
1117
01:19:33,478 --> 01:19:37,309
People who commit suicide
are almost always making a statement
1118
01:19:37,469 --> 01:19:39,189
to those who survive them.
1119
01:19:39,879 --> 01:19:42,449
That's suicide's nastiest side.
1120
01:19:44,989 --> 01:19:46,210
Strangely enough,
1121
01:19:46,670 --> 01:19:49,471
being desperate can be wonderful
1122
01:19:49,859 --> 01:19:51,699
if you can bear it.
1123
01:19:54,458 --> 01:19:55,499
You think so?
1124
01:19:56,529 --> 01:19:58,719
Desperate people expect nothing.
1125
01:19:58,990 --> 01:20:01,900
That's usually when
the best stuff appears.
1126
01:20:02,560 --> 01:20:03,969
The unexpected.
1127
01:20:04,320 --> 01:20:05,970
We all expect something...
1128
01:20:06,539 --> 01:20:09,811
But we fabricate other things
until it comes along.
1129
01:20:11,650 --> 01:20:13,560
Fake
And necessary.
1130
01:20:14,331 --> 01:20:17,750
The most trivial things,
the pettiest...
1131
01:20:18,131 --> 01:20:19,551
are the most basic.
1132
01:20:20,821 --> 01:20:22,272
It's pretty unpleasant.
1133
01:20:22,892 --> 01:20:25,272
When they see what's out there,
some choose windows
1134
01:20:25,421 --> 01:20:28,262
and others seek
more hospitable orifices
1135
01:20:29,221 --> 01:20:33,210
where the gorilla,
or other beasts we carry inside,
1136
01:20:33,552 --> 01:20:36,972
don't bark, growl or scratch.
1137
01:20:41,451 --> 01:20:43,872
Being in here
is starting to get to me.
1138
01:20:44,642 --> 01:20:46,253
Want to go to the movies?
1139
01:20:48,784 --> 01:20:50,783
Want to see a movie with me
My treat.
1140
01:20:52,922 --> 01:20:53,843
When?
1141
01:20:54,192 --> 01:20:55,302
Right now.
1142
01:20:55,462 --> 01:20:56,532
Watch.
1143
01:21:13,794 --> 01:21:16,134
Come on, I'll make room.
1144
01:21:26,455 --> 01:21:27,454
Look.
1145
01:21:27,794 --> 01:21:30,024
It starts with some views of Madrid.
1146
01:21:30,174 --> 01:21:32,865
You can see how it stretches out
from almost every angle.
1147
01:21:33,055 --> 01:21:34,705
No commercials before the movie
1148
01:21:34,855 --> 01:21:37,196
No, we came in when it was starting.
1149
01:21:37,736 --> 01:21:39,465
So nobody would see us together.
1150
01:21:40,455 --> 01:21:42,645
Are you ashamed of being seen
with a young girt?
1151
01:21:42,796 --> 01:21:45,407
Are you ashamed of being seen
with an old man?
1152
01:21:45,596 --> 01:21:47,176
People would think
I'm your granddaughter.
1153
01:21:47,327 --> 01:21:48,666
What if we kiss?
1154
01:21:49,165 --> 01:21:50,935
Just to annoy people watching.
1155
01:21:51,926 --> 01:21:53,696
Don't get distracted.
1156
01:21:54,075 --> 01:21:55,875
Watch the movie.
1157
01:21:58,446 --> 01:22:00,556
We see a man in his fifties
1158
01:22:00,717 --> 01:22:02,747
leaving work in the morning.
1159
01:22:03,706 --> 01:22:05,436
Out of town, in an industrial area.
1160
01:22:05,697 --> 01:22:09,307
He comes out of a beer factory
and dnves home.
1161
01:22:09,496 --> 01:22:10,917
It could be any neighborhood,
1162
01:22:11,077 --> 01:22:12,798
I can�t say what street.
1163
01:22:13,337 --> 01:22:16,597
His wife is getting up
and he's going to bed.
1164
01:22:16,787 --> 01:22:22,118
They have breakfast together
and he asks where their son is.
1165
01:22:22,508 --> 01:22:25,808
The mother says he refuses to get up.
1166
01:22:26,647 --> 01:22:28,376
Why, asks the father.
1167
01:22:29,297 --> 01:22:32,708
I don't know,
he says he doesn't want to."
1168
01:22:33,518 --> 01:22:38,198
That's unacceptable," says the father,
and he goes to his room to wake him up.
1169
01:22:38,538 --> 01:22:42,449
But the boy, who's 12 years old,
is awake,
1170
01:22:42,919 --> 01:22:45,980
lying in bed with his eyes open.
1171
01:22:46,209 --> 01:22:48,249
No matter how much
the father insists,
1172
01:22:48,589 --> 01:22:50,319
he says he won't get up,
1173
01:22:50,739 --> 01:22:53,269
that he has no reason to.
1174
01:22:53,919 --> 01:22:55,079
Is he an only child?
1175
01:22:55,228 --> 01:22:58,369
No, he has a sister who's much older
and moved out.
1176
01:22:58,599 --> 01:23:02,399
The father tries to drag him
out of bed,
1177
01:23:02,590 --> 01:23:05,970
but it's an absurd situation
because the kid falls on the floor
1178
01:23:06,120 --> 01:23:08,890
and just gets back in bed again.
1179
01:23:10,069 --> 01:23:11,840
The father grows desperate.
1180
01:23:12,151 --> 01:23:16,170
The mother tells him to calm down,
that it's just one day.
1181
01:23:16,600 --> 01:23:19,401
The father can't afford to indulge him,
1182
01:23:19,701 --> 01:23:22,081
but there's nothing he can do either.
1183
01:23:22,501 --> 01:23:25,271
So he gives up and goes to bed.
1184
01:23:27,031 --> 01:23:27,990
But...
1185
01:23:28,449 --> 01:23:31,520
when he wakes up at noon,
he finds his wife
1186
01:23:31,671 --> 01:23:33,551
feeding the boy in his bed.
1187
01:23:33,742 --> 01:23:36,392
No, that's the last straw.
1188
01:23:36,622 --> 01:23:39,042
If he won't get up, no lunch.
1189
01:23:39,572 --> 01:23:41,682
And he forbids his wife
from entering his room.
1190
01:23:42,532 --> 01:23:43,793
He'll get up.
1191
01:23:44,833 --> 01:23:47,254
But the next day
the same thing happens.
1192
01:23:47,713 --> 01:23:49,862
The boy doesn't want to get up.
1193
01:23:50,162 --> 01:23:54,462
And the father tries to reason with him.
What�s wrong?
1194
01:23:55,191 --> 01:23:56,723
Is there anything we can do?
1195
01:23:57,722 --> 01:24:02,213
And the boy says he's sorry
and that there's nothing they can do.
1196
01:24:02,783 --> 01:24:05,353
There's nothing wrong with me.
1197
01:24:05,513 --> 01:24:07,083
I just don't want to get up.
1198
01:24:07,963 --> 01:24:09,573
Shall I go on?
Yes.
1199
01:24:09,733 --> 01:24:10,574
Okay.
1200
01:24:11,414 --> 01:24:13,264
The parents call his school
1201
01:24:13,603 --> 01:24:16,173
and that afternoon
a psychologist visits him.
1202
01:24:16,634 --> 01:24:19,365
Have you had any arguments recently?
1203
01:24:19,705 --> 01:24:22,925
Has he been sadder than usual?
1204
01:24:23,084 --> 01:24:24,994
No, says the parents.
1205
01:24:25,154 --> 01:24:27,953
The psychologist
goes in the boy's bedroom
1206
01:24:28,103 --> 01:24:29,643
and asks him a bunch of questions.
1207
01:24:29,874 --> 01:24:33,364
But the boy seems fine
and always has the same answer.
1208
01:24:33,705 --> 01:24:36,735
I don't want to get up,
there's nothing wrong with me.
1209
01:24:37,005 --> 01:24:41,115
When he leaves, the psychologist
recommends some pills
1210
01:24:41,266 --> 01:24:45,675
and tells them to keep acting normal.
1211
01:24:46,177 --> 01:24:51,006
Keep feeding him, of course,
even let his friends visit him
1212
01:24:51,165 --> 01:24:53,195
so he doesn't get bored.
1213
01:24:53,545 --> 01:24:56,916
One day he'll just get up
1214
01:24:57,186 --> 01:24:58,876
and all this will be forgotten
1215
01:24:59,026 --> 01:25:00,987
like it never happened,
1216
01:25:01,136 --> 01:25:05,017
says the psychologist
before leaving.
1217
01:25:05,966 --> 01:25:08,506
Now is when I could use a cigarette.
1218
01:25:09,656 --> 01:25:11,267
Halfway through the movie
1219
01:25:12,607 --> 01:25:14,256
there's another doctor
1220
01:25:14,757 --> 01:25:16,328
who's more aggressive
1221
01:25:16,518 --> 01:25:18,748
and wants to check him
into a hospital.
1222
01:25:19,318 --> 01:25:21,048
Because he's depressed.
1223
01:25:21,357 --> 01:25:25,268
Depressed, says the mother.
He's only 12 years old.
1224
01:25:25,577 --> 01:25:27,227
The parents think it over
1225
01:25:27,376 --> 01:25:29,367
and they finally decide
1226
01:25:29,717 --> 01:25:34,018
it's always better to be home
than in a hospital.
1227
01:25:34,738 --> 01:25:37,738
Then summer arrives,
the boy fails the semester
1228
01:25:38,118 --> 01:25:40,499
and they realize
that if this continues
1229
01:25:40,649 --> 01:25:42,490
it will be terrible for him.
1230
01:25:44,299 --> 01:25:46,599
The father buys a pick-up truck
1231
01:25:47,169 --> 01:25:49,019
with an open flatbed
1232
01:25:49,709 --> 01:25:52,079
and they put the boy
and his mattress on it
1233
01:25:52,278 --> 01:25:53,618
and take a tnp.
1234
01:25:53,808 --> 01:25:55,879
With him in his bed?
Yeah, they head north.
1235
01:25:56,039 --> 01:25:59,030
Everybody they come across
shows interest in them.
1236
01:25:59,409 --> 01:26:02,290
They pass through a town
during the local festival
1237
01:26:02,599 --> 01:26:06,430
and they carry the boy on his mattress
through the square
1238
01:26:06,660 --> 01:26:08,499
like a statue of the Virgin Mary.
1239
01:26:09,231 --> 01:26:12,070
A girl even falls in love with him
1240
01:26:12,650 --> 01:26:14,100
and kisses him on the lips
1241
01:26:14,260 --> 01:26:17,521
to see if it's like
in the fairy tales.
1242
01:26:18,521 --> 01:26:21,201
But no, the boy doesn't get up.
1243
01:26:22,121 --> 01:26:24,731
So then the girl decides to go home
1244
01:26:25,191 --> 01:26:28,411
and gets in bed as well.
1245
01:26:28,991 --> 01:26:31,521
So the girl's parents
and all the townspeople
1246
01:26:31,711 --> 01:26:35,241
force them to leave town.
1247
01:26:35,512 --> 01:26:38,691
Please, you must leave,
it might be contagious."
1248
01:26:38,851 --> 01:26:40,802
The police had to escort them away.
1249
01:26:41,342 --> 01:26:45,333
They pass through Barcelona
and set course for Paris.
1250
01:26:46,143 --> 01:26:47,632
Are you making this up now?
1251
01:26:48,172 --> 01:26:50,202
Are you crazy?
It's right there on screen.
1252
01:26:51,161 --> 01:26:54,272
There's a full moon in Paris
and they drive around a while.
1253
01:26:54,882 --> 01:26:57,683
A long while around the Eiffel Tower.
1254
01:26:57,843 --> 01:27:01,332
It gets dark and the father looks for
somewhere to park and sleep
1255
01:27:01,633 --> 01:27:03,903
near the Bois de Boulogne.
1256
01:27:04,054 --> 01:27:07,043
What a pretty shot of the boy
on his mattress in the pick-up
1257
01:27:07,273 --> 01:27:08,854
with the full moon between the trees.
1258
01:27:09,424 --> 01:27:10,693
Too pretty.
1259
01:27:10,923 --> 01:27:15,754
Luckily a hooker appears with a customer
and they start fucking nearby.
1260
01:27:16,104 --> 01:27:18,785
Then the customer throws the hooker
out of his car
1261
01:27:19,014 --> 01:27:20,354
and she hangs around.
1262
01:27:21,044 --> 01:27:25,114
She has dinner with them. The mother
has a portable stove and makes a stew.
1263
01:27:25,693 --> 01:27:27,724
Good, I love them having dinner.
1264
01:27:27,914 --> 01:27:30,064
Then the hooker goes back to work.
1265
01:27:31,554 --> 01:27:34,135
The boy falls into a deep sleep
and the father,
1266
01:27:34,435 --> 01:27:37,694
who seems like another man
since they left on the tnp,
1267
01:27:37,855 --> 01:27:41,616
is content, happy even.
1268
01:27:42,795 --> 01:27:45,107
He's left behind the stress
and stench
1269
01:27:45,256 --> 01:27:48,405
of all those years
working in the beer factory.
1270
01:27:48,636 --> 01:27:52,085
For the first time
he can have a beer
1271
01:27:52,395 --> 01:27:54,115
without it tasting like cement.
1272
01:27:56,456 --> 01:27:58,756
He convinces his wife
to stray off
1273
01:27:59,256 --> 01:28:00,566
into the forest...
1274
01:28:00,986 --> 01:28:02,177
lie down...
1275
01:28:02,977 --> 01:28:04,127
and make love.
1276
01:28:04,286 --> 01:28:07,926
Without taking their eyes
off the pick-up, of course.
1277
01:28:08,577 --> 01:28:11,267
They lie down and make love
1278
01:28:11,727 --> 01:28:13,756
like they never had before.
1279
01:28:13,946 --> 01:28:16,367
In the moonlight on the grass.
1280
01:28:17,438 --> 01:28:19,358
There they are,
1281
01:28:19,938 --> 01:28:21,168
watching the pick-up,
1282
01:28:21,968 --> 01:28:23,618
in each other's arms.
1283
01:28:23,768 --> 01:28:25,686
The father's fallen asleep.
1284
01:28:25,997 --> 01:28:28,717
The mother watches the boy constantly.
1285
01:28:29,718 --> 01:28:32,828
Before dawn, she leaves the father
1286
01:28:33,398 --> 01:28:35,588
and heads for the pick-up.
1287
01:28:36,698 --> 01:28:39,039
To her surprise, it's empty.
1288
01:28:39,348 --> 01:28:41,769
The boy has disappeared.
1289
01:28:42,029 --> 01:28:43,880
What!? He's gone?
1290
01:28:44,030 --> 01:28:45,599
Don't tell me this ends badly.
1291
01:28:45,788 --> 01:28:47,979
How should I know?
I�ve never seen it.
1292
01:28:48,129 --> 01:28:50,858
I don't know the director
or the actors.
1293
01:28:51,008 --> 01:28:53,039
Except the one playing the father,
1294
01:28:53,199 --> 01:28:54,959
Augustin Gonzalez.
Wait.
1295
01:29:04,279 --> 01:29:05,860
The sun is coming up.
1296
01:29:16,871 --> 01:29:18,631
This is what your friend uses to...
1297
01:29:18,981 --> 01:29:20,131
No idea.
1298
01:29:28,341 --> 01:29:29,301
Come on.
1299
01:29:29,830 --> 01:29:31,252
You'll miss the best part.
1300
01:29:37,582 --> 01:29:38,731
What happened?
1301
01:29:39,961 --> 01:29:43,183
The mother has woken the father
1302
01:29:43,344 --> 01:29:45,222
and she shows him the empty mattress.
1303
01:29:45,982 --> 01:29:48,211
So they start calling out
1304
01:29:48,361 --> 01:29:49,551
for the boy
1305
01:29:49,702 --> 01:29:52,041
and looking for him
in the trees nearby.
1306
01:29:52,582 --> 01:29:55,653
It's daytime now and people start
amving at the park.
1307
01:29:56,153 --> 01:29:59,182
But they don't speak French
1308
01:29:59,522 --> 01:30:01,754
and they try to tell people
1309
01:30:02,173 --> 01:30:05,853
about the lost boy
but nobody understands.
1310
01:30:07,353 --> 01:30:10,003
Finally they get back in the pick-up
1311
01:30:10,533 --> 01:30:12,803
and start driving around town,
1312
01:30:12,954 --> 01:30:16,134
around and around,
through the wole city.
1313
01:30:16,794 --> 01:30:20,554
The mother gets desperate,
the father tries to calm her down.
1314
01:30:21,774 --> 01:30:23,313
After all, he got up.
1315
01:30:23,813 --> 01:30:25,153
Don't you realize?
1316
01:30:25,424 --> 01:30:28,144
He finally got out of bed."
1317
01:30:30,214 --> 01:30:32,214
The mother doesn't speak, but...
1318
01:30:32,985 --> 01:30:35,244
you can tell by her face
1319
01:30:35,434 --> 01:30:39,195
that she would almost prefer
to have him there forever,
1320
01:30:39,385 --> 01:30:40,956
lying in bed.
1321
01:30:41,956 --> 01:30:43,417
And she starts crying
1322
01:30:43,685 --> 01:30:45,176
silently
1323
01:30:46,095 --> 01:30:47,825
without being dramatic.
1324
01:30:50,014 --> 01:30:51,776
She's a good actress.
1325
01:30:52,316 --> 01:30:55,266
Better than the father.
He overacts sometimes.
1326
01:30:55,426 --> 01:30:58,566
No, they're both very good.
1327
01:30:59,025 --> 01:31:01,177
So she's crying.
What else happens
1328
01:31:13,297 --> 01:31:14,647
Is anybody there?
1329
01:31:15,488 --> 01:31:18,248
Please!
Is anybody there?
1330
01:31:19,628 --> 01:31:20,737
What's wrong
1331
01:31:23,546 --> 01:31:26,376
We're locked in the bathroom
on the third floor.
1332
01:31:28,837 --> 01:31:33,058
Could somebody let us out?
Please, the door is stuck.
1333
01:31:33,788 --> 01:31:35,048
I don't live here.
1334
01:31:36,968 --> 01:31:38,278
That's okay.
1335
01:31:38,888 --> 01:31:40,849
Can you call a phone number?
1336
01:31:41,339 --> 01:31:44,718
It's the owner. He'll have the keys.
1337
01:31:45,719 --> 01:31:46,949
I don't want any trouble.
1338
01:31:48,018 --> 01:31:49,208
It isn't trouble.
1339
01:31:50,318 --> 01:31:52,779
I'll pay you.
How about a thousand pesetas?
1340
01:31:54,080 --> 01:31:56,689
To make a phone call?
That's right.
1341
01:31:56,999 --> 01:31:59,259
To call the number I give you.
1342
01:32:00,139 --> 01:32:01,830
I want the money up front.
1343
01:32:03,209 --> 01:32:06,620
I don't have it on me.
We're locked in here.
1344
01:32:07,200 --> 01:32:09,689
How do I know you'll give it to me
I swear.
1345
01:32:09,960 --> 01:32:11,300
I swear I will.
1346
01:32:11,801 --> 01:32:14,600
All you have to do
is wait until my friend gets here.
1347
01:32:17,480 --> 01:32:19,401
Have you got something
to write with?
1348
01:32:19,591 --> 01:32:23,620
No problem, I have a great memory
for numbers.
1349
01:32:39,042 --> 01:32:40,342
He might not have called.
1350
01:32:42,153 --> 01:32:45,832
He sounded like a junkie
who snuck into the building.
1351
01:32:47,251 --> 01:32:48,901
My parents are gonna kill me.
1352
01:32:49,171 --> 01:32:51,742
Crazy things are fine a year age
but mew
1353
01:32:52,622 --> 01:32:55,233
For me this is like
a personal punishment.
1354
01:32:55,923 --> 01:32:57,342
Was it that bad?
1355
01:32:58,602 --> 01:33:00,792
I was brought up to feel guilty.
1356
01:33:01,603 --> 01:33:03,593
The biggest change is kids today
1357
01:33:03,822 --> 01:33:06,743
don't feel guilty about anything.
1358
01:33:07,313 --> 01:33:08,853
This is another country.
1359
01:33:09,813 --> 01:33:11,424
Who said I don't feel guilty?
1360
01:33:11,884 --> 01:33:13,804
Your guilt is different from mine.
1361
01:33:14,564 --> 01:33:17,484
I still wake up in the morning
wondering
1362
01:33:17,634 --> 01:33:19,554
why I feel so guilty.
1363
01:33:19,704 --> 01:33:22,462
You didn't tell me
how the movie ends.
1364
01:33:23,583 --> 01:33:26,304
Maybe it was about guilt too, right?
1365
01:33:26,994 --> 01:33:30,375
We can meet up another day
and see it again.
1366
01:33:32,594 --> 01:33:35,355
You'll walk right over us
like we never
1367
01:33:35,555 --> 01:33:36,855
existed.
1368
01:33:37,005 --> 01:33:38,196
I don't think so.
1369
01:33:39,776 --> 01:33:43,295
We might be just a violent,
corrupt generation
1370
01:33:43,536 --> 01:33:46,674
that never lived up to expectation.
1371
01:33:48,635 --> 01:33:50,325
I hope yours does better.
1372
01:33:51,045 --> 01:33:52,355
We'll try.
1373
01:33:53,776 --> 01:33:57,455
Remember, life is the perfect way
to sabotage a dream.
1374
01:33:57,686 --> 01:33:59,527
l won't get my hopes up.
1375
01:34:00,446 --> 01:34:02,866
What will you think about this
in a few years?
1376
01:34:06,816 --> 01:34:08,467
I won't think anything.
1377
01:34:08,886 --> 01:34:10,456
Things that happen, right?
1378
01:34:33,288 --> 01:34:36,128
I forgot to tell you
not to shut it from the inside.
1379
01:34:36,858 --> 01:34:38,848
You've been in there since yesterday.
1380
01:34:39,309 --> 01:34:41,308
Did my wife call you?
No.
1381
01:34:58,260 --> 01:34:59,179
Goodbye.
1382
01:35:11,270 --> 01:35:14,490
There's a guy outside
who says you owe him money.
1383
01:35:15,180 --> 01:35:16,330
You know what.
1384
01:35:17,750 --> 01:35:20,440
She's too young, even for you.
1385
01:35:22,279 --> 01:35:23,429
Sorry.
1386
01:35:23,580 --> 01:35:26,231
The lock is broken.
1387
01:35:28,181 --> 01:35:30,031
What will I tell Esperanza?
1388
01:35:31,561 --> 01:35:32,751
Will you involve me7
1389
01:35:32,901 --> 01:35:34,442
Of course.
1390
01:35:37,053 --> 01:35:38,352
Are they hers?
1391
01:35:38,502 --> 01:35:39,461
Yeah.
1392
01:35:39,883 --> 01:35:41,652
Here, give them to her later.
1393
01:35:41,921 --> 01:35:44,182
If she wants,
she'll come back for them.
1394
01:35:44,642 --> 01:35:46,562
You're not gonna see her again
1395
01:35:48,251 --> 01:35:49,322
What do you think?
1396
01:35:53,122 --> 01:35:54,392
Myopic.
1397
01:35:55,382 --> 01:35:58,343
Two or three gradations.
1398
01:35:59,182 --> 01:36:02,102
That worked in your favor,
of course.
1399
01:36:02,443 --> 01:36:03,522
Very funny.
1400
01:36:23,003 --> 01:36:25,464
We need to change the sheets, right?
1401
01:36:26,344 --> 01:36:27,385
No.
1402
01:36:51,206 --> 01:36:54,385
Tomorrow.
1403
01:37:37,158 --> 01:37:41,808
Tomorrow, you're yearning
1404
01:37:44,488 --> 01:37:49,358
to enter
1405
01:37:52,849 --> 01:38:00,069
More closed doors lie ahead
than steps to take
1406
01:38:08,970 --> 01:38:12,880
Tomorrow draws a path
1407
01:38:15,410 --> 01:38:20,470
that's still untrodden
1408
01:38:23,971 --> 01:38:28,260
The past is just a stone
1409
01:38:29,141 --> 01:38:33,522
you climb to see the future
1410
01:38:34,981 --> 01:38:39,892
Don't be smashed by the load
1411
01:38:40,271 --> 01:38:45,181
Don't be overwhelmed
by what you don't have
1412
01:38:45,411 --> 01:38:51,512
Don't be overcome by
defeats still to arrive
1413
01:38:55,812 --> 01:39:00,602
Don't be crushed by the load
1414
01:39:00,952 --> 01:39:05,973
Don't be overwhelmed
by what you don't have
1415
01:39:06,322 --> 01:39:13,230
Don't be overcome by
defeats still to arrive
1416
01:39:17,523 --> 01:39:20,633
Behind the cloud,
1417
01:39:23,373 --> 01:39:26,385
The sun always rises
1418
01:39:28,155 --> 01:39:33,106
And even now a greator
cloud now arrives,
1419
01:39:37,876 --> 01:39:51,834
It all passes.
103465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.