All language subtitles for HUNBL-116 123-vi-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:10,240 Daitō: He's not there. 2 00:00:11,264 --> 00:00:13,568 I have money for dinner 3 00:00:15,104 --> 00:00:16,640 C56 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,712 I got it 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,576 I receive 6 00:00:28,928 --> 00:00:35,072 What are you sending? 7 00:00:35,328 --> 00:00:37,376 Because I'm working part-time 8 00:00:48,640 --> 00:00:52,736 that money for dinner 9 00:00:53,248 --> 00:00:59,392 it is important 10 00:01:03,488 --> 00:01:06,048 8:30 p.m 11 00:01:07,584 --> 00:01:09,120 I am at home 12 00:01:09,376 --> 00:01:10,656 Mika Watanabe's vinegar rice 13 00:01:17,312 --> 00:01:21,664 I want to use them at the same time 14 00:01:26,016 --> 00:01:28,832 I do not use 15 00:01:30,368 --> 00:01:36,512 Does she want to use his head on her 16 00:01:52,384 --> 00:01:56,480 sure 17 00:01:59,040 --> 00:02:05,184 cheap water 18 00:02:07,744 --> 00:02:09,792 2000 yen kill it 19 00:02:10,048 --> 00:02:11,584 gift market 20 00:02:15,936 --> 00:02:22,080 I thought that was really it 21 00:02:24,640 --> 00:02:25,920 This is the first time 22 00:02:27,456 --> 00:02:33,600 For the first time at this age, she thought for herself 23 00:02:33,856 --> 00:02:40,000 full girlfriend in 40 minutes cute darling for her 24 00:02:41,280 --> 00:02:47,424 I was an idiot who gave advice 25 00:02:47,680 --> 00:02:48,448 Older brother 26 00:02:56,640 --> 00:03:02,784 She's real because she doesn't play around 27 00:03:21,984 --> 00:03:27,360 I feel really sick 28 00:03:29,920 --> 00:03:31,456 I don't even date 29 00:03:31,968 --> 00:03:33,248 At home 30 00:03:33,504 --> 00:03:34,784 some gifts 31 00:03:36,576 --> 00:03:39,392 Why is there no war? 32 00:03:39,904 --> 00:03:41,184 Poor Poor 33 00:03:54,496 --> 00:03:57,568 I will listen to you, so please tell me 34 00:03:58,080 --> 00:04:04,224 Yamada: It's not just torturing you. 35 00:04:04,480 --> 00:04:06,016 do something strange 36 00:04:08,064 --> 00:04:10,368 do a few things 37 00:04:12,160 --> 00:04:13,440 misunderstanding 38 00:04:16,512 --> 00:04:21,375 A single strand of hair normally costs $10 39 00:04:22,143 --> 00:04:24,447 Clean air 40 00:04:36,991 --> 00:04:38,271 Tsum with empty hands 41 00:04:44,671 --> 00:04:47,743 that you are stupid 42 00:04:47,999 --> 00:04:51,071 What do you mean by forgiveness expression 43 00:04:54,399 --> 00:04:56,191 she was too sick to do that 44 00:04:57,983 --> 00:04:59,263 she doesn't want to go in 45 00:04:59,519 --> 00:05:00,287 I was waved 46 00:05:02,847 --> 00:05:06,943 what's wrong with her so 47 00:05:07,455 --> 00:05:09,503 I'm leaving Monta, will you go? 48 00:05:11,039 --> 00:05:12,063 by the way 49 00:05:12,319 --> 00:05:15,135 Headquarters of Kyoto Osho 50 00:05:15,391 --> 00:05:17,695 What makes you suddenly want to go out? 51 00:05:18,463 --> 00:05:22,047 This is why the weather is good 52 00:05:24,607 --> 00:05:26,143 What kind of monster? 53 00:05:26,399 --> 00:05:27,679 I'm sorry to say that 54 00:05:28,959 --> 00:05:35,103 No matter what kind of porn she watches 55 00:05:36,895 --> 00:05:38,431 hear it 56 00:05:40,223 --> 00:05:41,759 because that's why 57 00:05:42,271 --> 00:05:43,039 what is that 58 00:05:43,551 --> 00:05:46,623 Kissing, touching breasts, licking 59 00:05:49,439 --> 00:05:50,463 it's not wet 60 00:05:50,719 --> 00:05:51,999 you're not excited 61 00:05:52,767 --> 00:05:54,815 At the bottom was a pot but it was wet 62 00:05:55,071 --> 00:05:57,631 no, she was that excited 63 00:05:58,911 --> 00:06:05,055 It's your nine o'clock and she's rare 64 00:06:07,359 --> 00:06:10,175 She's funny again 65 00:06:10,431 --> 00:06:11,199 full 66 00:06:11,967 --> 00:06:13,503 What you are doing 67 00:06:13,759 --> 00:06:14,527 Because that's true 68 00:06:16,063 --> 00:06:17,343 does that happen? 69 00:06:17,599 --> 00:06:20,159 Have you ever put it in? 70 00:06:21,951 --> 00:06:23,743 end of story 71 00:06:25,279 --> 00:06:31,423 That's why I was abandoned. 72 00:06:31,679 --> 00:06:33,727 even signatures 73 00:06:35,519 --> 00:06:39,615 That's what she's saying 74 00:06:41,919 --> 00:06:43,455 Even if 75 00:06:45,503 --> 00:06:46,271 lottery 76 00:06:47,295 --> 00:06:52,671 I can't because it's so big I've never heard of it but what do you say 77 00:06:54,719 --> 00:06:57,279 not me 78 00:06:57,791 --> 00:06:58,815 against the body 79 00:07:04,191 --> 00:07:06,751 but shut up 80 00:07:07,007 --> 00:07:12,895 I do not know what to do 81 00:07:17,503 --> 00:07:23,647 Ms. Okini Okini is all grown up and this is truly a big day 82 00:07:23,903 --> 00:07:30,047 I'm sorry to show you, I won't tell you 83 00:07:49,759 --> 00:07:50,783 Fedor 84 00:07:57,439 --> 00:08:03,583 okay okay, let's go 85 00:08:10,239 --> 00:08:13,567 Because when I let her in 86 00:08:13,823 --> 00:08:14,591 Just a little more, let's see 87 00:08:14,847 --> 00:08:20,991 You're making a request, right? 88 00:08:21,247 --> 00:08:27,391 It's okay if you don't think 89 00:08:27,647 --> 00:08:33,791 Remember who she was then, I will lick you properly 90 00:08:34,047 --> 00:08:40,191 What's the matter, isn't she excited too? 91 00:08:42,239 --> 00:08:48,383 she thinks she created her 92 00:08:48,639 --> 00:08:54,783 Remember she is running away from her phone 93 00:08:55,039 --> 00:08:58,623 movie 94 00:08:58,879 --> 00:09:04,767 She has grown up 95 00:09:05,023 --> 00:09:11,167 she is wearing a harness 96 00:09:11,423 --> 00:09:17,311 Dad could touch you yesterday 97 00:09:26,015 --> 00:09:27,551 She's trying to place this 98 00:09:28,063 --> 00:09:31,135 buri buri what is this? 99 00:09:31,391 --> 00:09:32,927 It is too big 100 00:09:33,695 --> 00:09:37,535 If you see a girl say something like this 101 00:09:37,791 --> 00:09:39,327 Today she's really chii-chan 102 00:09:40,095 --> 00:09:46,239 What was she thinking when she brought this in and futsal? 103 00:09:46,495 --> 00:09:48,287 It can't be this long and big 104 00:09:48,799 --> 00:09:50,847 Avoid it really 105 00:09:51,103 --> 00:09:57,247 Girls are inherently fragile so that is impossible 106 00:09:57,503 --> 00:09:59,295 What is this Sadako? 107 00:09:59,551 --> 00:10:00,319 Great 108 00:10:01,343 --> 00:10:02,879 watch size 109 00:10:03,647 --> 00:10:05,951 That's impossible, right? It's big enough to hide your face 110 00:10:06,207 --> 00:10:07,231 a bit impossible 111 00:10:07,487 --> 00:10:10,047 Louder than my voice, she said this 112 00:10:10,559 --> 00:10:11,327 chest 113 00:10:11,839 --> 00:10:12,607 This is already done 114 00:10:12,863 --> 00:10:14,655 you are forever a virgin 115 00:10:14,911 --> 00:10:21,055 Poor girl 116 00:10:21,311 --> 00:10:25,407 I do not know what to do 117 00:10:25,919 --> 00:10:28,479 And you should stop doing this 118 00:10:29,247 --> 00:10:30,783 it's really dangerous 119 00:10:31,039 --> 00:10:34,879 Stop being a big-breasted virgin witch 120 00:10:36,159 --> 00:10:36,671 As if 121 00:10:37,439 --> 00:10:43,583 Dangerous things speed up 122 00:10:43,839 --> 00:10:49,983 What you are doing 123 00:10:50,239 --> 00:10:56,383 Then make a fool of yourself 124 00:12:01,407 --> 00:12:07,551 Mario 125 00:19:36,063 --> 00:19:42,207 super flies 126 00:21:35,104 --> 00:21:41,248 half 127 00:26:43,072 --> 00:26:49,216 Tiger 128 00:26:49,472 --> 00:26:55,616 tomorrow's weather 129 00:30:11,968 --> 00:30:18,112 No no 130 00:34:49,216 --> 00:34:55,360 I can't love you anymore 131 00:34:55,872 --> 00:35:02,016 I'm using 132 00:35:26,592 --> 00:35:30,176 Mom and Dad won't be home tomorrow night 133 00:35:30,688 --> 00:35:31,200 Cook rice 134 00:35:35,296 --> 00:35:36,064 mushroom 135 00:35:36,576 --> 00:35:38,368 auction 136 00:35:40,928 --> 00:35:41,952 until about what time? 137 00:35:45,024 --> 00:35:46,048 I have to go home at night 138 00:35:59,360 --> 00:36:01,408 crazy 8 139 00:36:02,432 --> 00:36:03,712 Satomaru 140 00:36:06,784 --> 00:36:09,088 do you go out with friends? 141 00:36:09,600 --> 00:36:10,368 child at home 142 00:36:29,568 --> 00:36:30,336 oh why is she like that 143 00:36:30,592 --> 00:36:31,616 flirt house 144 00:36:34,176 --> 00:36:35,200 Isn't that suspicious? 145 00:36:36,992 --> 00:36:37,760 What do you do 146 00:36:40,832 --> 00:36:41,344 what color 147 00:36:43,136 --> 00:36:48,768 Nothing 148 00:36:49,280 --> 00:36:50,816 tell me what 149 00:36:56,192 --> 00:36:57,984 Daimon 150 00:37:10,528 --> 00:37:12,320 I'm really here 151 00:37:13,088 --> 00:37:14,624 snow for a week 152 00:37:18,720 --> 00:37:20,256 so tomorrow 153 00:37:23,840 --> 00:37:24,864 AEON MALL 154 00:37:27,168 --> 00:37:28,704 I do not want you 155 00:37:28,960 --> 00:37:30,752 because today there is no one 156 00:37:35,360 --> 00:37:39,200 disgusting 157 00:37:41,248 --> 00:37:42,528 I can not 158 00:38:03,264 --> 00:38:04,544 go out 159 00:38:04,800 --> 00:38:05,312 I will go 160 00:38:07,104 --> 00:38:08,128 Akatsuka Branch 161 00:38:09,920 --> 00:38:10,432 ignition 162 00:38:13,504 --> 00:38:14,528 With this 163 00:38:15,296 --> 00:38:17,344 I will go out too 164 00:38:17,600 --> 00:38:19,136 I will go out 165 00:38:20,160 --> 00:38:21,952 You see, mom and dad 166 00:38:23,232 --> 00:38:24,256 late 167 00:38:28,096 --> 00:38:29,120 cecum 168 00:38:33,216 --> 00:38:35,776 Narita Museum 169 00:38:36,032 --> 00:38:38,336 please listen 170 00:38:41,664 --> 00:38:42,176 Daughter 171 00:38:43,712 --> 00:38:44,480 date and time 172 00:38:47,552 --> 00:38:48,320 hidden character 173 00:38:54,720 --> 00:38:55,744 Are you a virgin? 174 00:38:56,256 --> 00:39:02,400 I don't know what she is 175 00:39:05,984 --> 00:39:12,128 It's over, go away 176 00:39:15,200 --> 00:39:18,528 You cannot rest easily, be careful lest it be taken away 177 00:39:21,856 --> 00:39:23,904 that is all 178 00:39:32,608 --> 00:39:33,120 grass 179 00:39:35,936 --> 00:39:38,240 DMM2 180 00:39:43,872 --> 00:39:44,896 What time does the sun rise? 181 00:39:47,200 --> 00:39:48,992 may be shaken 182 00:39:51,808 --> 00:39:54,624 I was shaken 183 00:39:58,208 --> 00:39:59,488 I'm sorry 184 00:40:01,536 --> 00:40:03,328 it's not like that 185 00:40:05,632 --> 00:40:06,912 Okay she's gone 186 00:40:07,168 --> 00:40:09,472 Why is it disgusting if you are abandoned? 187 00:40:11,008 --> 00:40:13,056 That's not right 188 00:40:13,312 --> 00:40:15,360 What else shakes? 189 00:40:18,432 --> 00:40:21,248 Did you say anything strange? 190 00:40:23,808 --> 00:40:26,880 distinctive 191 00:40:29,952 --> 00:40:36,096 what did you do 192 00:40:37,888 --> 00:40:39,168 Oh she argued 193 00:40:45,056 --> 00:40:47,104 Nishida Nishida please tell me 194 00:40:47,872 --> 00:40:50,944 So-net remote, you just want to fool yourself 195 00:40:55,296 --> 00:40:56,320 Look at it 196 00:40:56,576 --> 00:40:57,600 oldest brother 197 00:40:57,856 --> 00:40:58,880 IM worry 198 00:40:59,392 --> 00:41:01,952 I'm on the train 199 00:41:07,584 --> 00:41:09,632 I will teach you anything 200 00:41:11,936 --> 00:41:12,960 what did you do 201 00:41:21,664 --> 00:41:22,176 Since then 202 00:41:22,688 --> 00:41:23,968 Daughter 203 00:41:26,016 --> 00:41:26,528 Suddenly 204 00:41:27,296 --> 00:41:28,320 dolphin cake 205 00:41:32,928 --> 00:41:35,232 Benz, what are you doing? 206 00:41:36,768 --> 00:41:37,792 you understand 207 00:41:38,304 --> 00:41:39,328 That kind of storm 208 00:41:43,424 --> 00:41:45,472 oh yes 209 00:41:45,984 --> 00:41:47,264 I feel good 210 00:41:49,824 --> 00:41:51,360 before doing 211 00:41:52,640 --> 00:41:53,407 Ken Japan 212 00:41:57,247 --> 00:42:00,063 Isn't it disgusting? 213 00:42:01,599 --> 00:42:02,879 so something 214 00:42:05,951 --> 00:42:06,719 too big 215 00:42:07,743 --> 00:42:09,023 I was told not to enter 216 00:42:13,631 --> 00:42:15,167 I actually met you 217 00:42:15,423 --> 00:42:17,471 That is not your brother's delusion 218 00:42:17,727 --> 00:42:21,055 Right 219 00:42:21,823 --> 00:42:23,615 come here for a minute 220 00:42:24,127 --> 00:42:25,151 If you want to book 221 00:42:26,943 --> 00:42:28,223 I was told it was too painful to do 222 00:42:34,367 --> 00:42:36,927 too big to fit 223 00:42:37,183 --> 00:42:38,975 Not disgusting 224 00:42:39,487 --> 00:42:45,119 Who will say that? 225 00:42:45,375 --> 00:42:51,519 It's okay, it's okay 226 00:42:51,775 --> 00:42:53,311 You never come like that 227 00:42:53,567 --> 00:42:59,711 I don't need to be seen so who is she 228 00:42:59,967 --> 00:43:01,247 I'm touching 229 00:43:02,783 --> 00:43:06,367 I think 230 00:43:13,791 --> 00:43:17,887 it's really big 231 00:43:18,143 --> 00:43:24,287 Wait a minute, I thought you were waiting for me 232 00:43:25,055 --> 00:43:27,359 it's so expensive 233 00:43:27,871 --> 00:43:34,015 Transino 234 00:43:37,087 --> 00:43:38,367 I never 235 00:43:38,623 --> 00:43:39,903 Number 1 in Tanaka 236 00:43:42,719 --> 00:43:44,767 What could be the biggest? 237 00:43:45,023 --> 00:43:50,143 Very dangerous, very dangerous, what is it? 238 00:43:51,679 --> 00:43:54,495 Are you there 239 00:43:54,751 --> 00:44:00,895 I'm a little touched. 240 00:44:01,151 --> 00:44:04,991 Shinseisha 241 00:44:05,247 --> 00:44:11,391 What is this 242 00:44:17,023 --> 00:44:18,559 Surely this is 243 00:44:19,071 --> 00:44:19,839 Big one 244 00:44:20,607 --> 00:44:23,935 It seems that is the case 245 00:44:25,215 --> 00:44:29,055 oh yes 246 00:44:29,311 --> 00:44:30,079 to spy 247 00:44:30,591 --> 00:44:32,895 It is as big as the palm of a star 248 00:44:33,151 --> 00:44:35,711 Sure 249 00:44:36,223 --> 00:44:37,759 don't come in 250 00:44:38,015 --> 00:44:44,159 She's such a pity. She's like this 251 00:44:44,415 --> 00:44:50,559 Worse than I imagined 252 00:44:50,815 --> 00:44:55,167 Umbrella 253 00:44:55,423 --> 00:44:56,703 Why now you 254 00:44:57,215 --> 00:44:58,495 This hardens 255 00:44:59,519 --> 00:45:04,895 Ishihara-san, if you touch me a little, she will be like that 256 00:45:05,919 --> 00:45:07,199 because she is a virgin 257 00:45:07,711 --> 00:45:12,831 This cold makes me stand in front of the TV 258 00:45:13,855 --> 00:45:17,183 she 259 00:45:17,439 --> 00:45:23,583 I won't let you in. I suddenly tried to let you in 260 00:45:23,839 --> 00:45:25,375 Previously, she had 6 children and 2 small children 261 00:45:26,399 --> 00:45:27,935 you don't know how 262 00:45:28,959 --> 00:45:33,567 I can't be with cute Pokemon like this 263 00:45:34,079 --> 00:45:35,615 flower as domination 264 00:45:38,175 --> 00:45:39,967 such a woman 265 00:45:46,367 --> 00:45:50,463 Yume Chichibu Confectionery 266 00:45:56,863 --> 00:46:01,471 you look good 267 00:46:12,479 --> 00:46:14,271 Do not call 268 00:46:14,527 --> 00:46:16,831 Why do you call your sister 269 00:46:17,087 --> 00:46:18,111 Why is it disgusting? 270 00:46:19,647 --> 00:46:23,743 Serious 271 00:46:25,791 --> 00:46:31,679 Google 272 00:46:31,935 --> 00:46:36,287 Resort cruiser I will take pictures and send them angrily 273 00:46:36,543 --> 00:46:38,335 But Tsuchinoko was there 274 00:46:38,591 --> 00:46:44,735 I love you, this is in China 275 00:46:44,991 --> 00:46:51,135 You can get the golden eagle flag 276 00:46:57,535 --> 00:47:00,095 And she stinks 277 00:47:02,143 --> 00:47:05,471 I can't let Yakult in 278 00:47:05,727 --> 00:47:07,775 M and Z together, that's impossible 279 00:47:08,031 --> 00:47:11,615 I can't do that when I'm sorry 280 00:47:13,919 --> 00:47:20,063 chinchilla 281 00:47:26,719 --> 00:47:32,863 If you can't do this, I will make her for you 282 00:48:57,855 --> 00:49:03,999 I made a fool of myself 283 00:49:04,255 --> 00:49:10,399 Caught in the creek 284 00:50:53,311 --> 00:50:59,455 Hokuto City Village fixed price 285 00:50:59,711 --> 00:51:05,855 of the ship 286 00:51:06,111 --> 00:51:12,255 I do not wanna see you 287 00:52:14,975 --> 00:52:21,119 when I grow up 288 00:57:33,183 --> 00:57:39,327 Anpanman 289 00:58:25,151 --> 00:58:31,295 I wish it would go away 290 01:00:29,311 --> 01:00:35,455 Hira is here 291 01:03:07,775 --> 01:03:13,919 behind 292 01:04:55,551 --> 01:05:01,695 Korean actress 293 01:05:01,951 --> 01:05:08,095 Then mother *** came out 294 01:06:56,383 --> 01:07:01,759 What is a side button? 295 01:09:05,407 --> 01:09:11,551 From now on I will only buy mouth to mouth 296 01:09:11,807 --> 01:09:15,647 Yes Yes 297 01:09:57,119 --> 01:09:58,143 Sleep 298 01:10:32,191 --> 01:10:33,471 Don't know 299 01:10:40,127 --> 01:10:43,711 You don't know, you have money, right? 300 01:10:43,967 --> 01:10:45,247 It would be better if I asked for the dependency 301 01:10:50,879 --> 01:10:51,391 What time will you come back? 302 01:10:53,439 --> 01:10:54,463 Don't know 303 01:10:55,231 --> 01:10:57,023 It was oh oh oh oh 304 01:10:57,279 --> 01:11:03,423 If you don't want to go home at 8 o'clock, it's already around 10 o'clock. 305 01:11:11,615 --> 01:11:13,407 it's important to me 306 01:11:14,687 --> 01:11:15,199 2 Minutes 307 01:11:23,647 --> 01:11:26,463 listen to her then listen now 308 01:11:51,295 --> 01:11:52,831 Because I will 309 01:11:53,855 --> 01:11:54,367 What time will you come home? 310 01:12:25,855 --> 01:12:26,623 has nothing to do with you 311 01:12:34,815 --> 01:12:36,351 What time will you come home? 312 01:12:43,519 --> 01:12:47,103 Ochazuke 313 01:12:54,271 --> 01:12:55,295 How are you 314 01:13:05,023 --> 01:13:06,047 leave the house 315 01:13:14,239 --> 01:13:15,007 Check on your friends 316 01:14:07,999 --> 01:14:09,023 easy to open 317 01:14:35,903 --> 01:14:36,927 rice or something 318 01:15:43,487 --> 01:15:45,791 not 12 years old 319 01:16:54,911 --> 01:16:56,703 That is not where 320 01:17:10,527 --> 01:17:12,319 I'm with you at home 321 01:17:19,231 --> 01:17:19,743 fast 322 01:17:47,647 --> 01:17:48,415 Churrasco 323 01:18:28,351 --> 01:18:29,887 Why don't you come in? 324 01:18:39,871 --> 01:18:40,383 Temple 325 01:18:50,367 --> 01:18:51,647 that's what I said 326 01:18:51,903 --> 01:18:52,415 can't help 327 01:19:21,087 --> 01:19:22,367 How to paste Namie 328 01:19:24,415 --> 01:19:29,535 Why don't you show me 329 01:19:36,447 --> 01:19:38,751 Hamero 330 01:19:41,823 --> 01:19:43,615 come in 331 01:19:43,871 --> 01:19:50,015 I bought it without permission 332 01:20:01,023 --> 01:20:03,839 become a fortune teller 333 01:20:32,512 --> 01:20:33,792 grow up 334 01:20:34,048 --> 01:20:38,656 Because you do it that way 335 01:20:47,872 --> 01:20:50,688 Matsukiyo Bank 336 01:21:04,256 --> 01:21:08,096 I**** 337 01:21:20,640 --> 01:21:21,920 What is this song? 338 01:21:57,248 --> 01:21:58,528 calligraphy will appear 339 01:22:36,672 --> 01:22:38,464 delivery service 340 01:22:39,232 --> 01:22:44,864 shoot a video 341 01:23:18,400 --> 01:23:20,448 current mistake 342 01:23:57,056 --> 01:23:59,360 amulet 343 01:24:15,488 --> 01:24:18,048 Alola 344 01:25:56,864 --> 01:25:57,888 Okay Laura 345 01:28:47,872 --> 01:28:52,480 It's not a bittersweet walk 346 01:32:32,640 --> 01:32:38,784 I'd rather be scolded and you exist 347 01:39:46,304 --> 01:39:52,448 do not move 348 01:40:14,976 --> 01:40:21,120 By some way 349 01:42:12,992 --> 01:42:17,088 Hatena 350 01:44:26,112 --> 01:44:28,160 Ah~ 351 01:47:45,536 --> 01:47:47,328 I'm sorry 352 01:54:17,472 --> 01:54:23,616 Correct 353 01:54:55,872 --> 01:54:57,408 Thank you Mi-chan 354 01:54:58,944 --> 01:55:00,224 Hirai time 355 01:55:06,880 --> 01:55:08,160 Are you using FM? 356 01:55:32,736 --> 01:55:33,760 really well 357 01:55:35,808 --> 01:55:37,600 see you tomorrow 358 01:55:38,112 --> 01:55:39,904 around evening 359 01:55:44,000 --> 01:55:45,280 exact time 360 01:55:45,792 --> 01:55:47,328 I will decide later 361 01:56:03,200 --> 01:56:04,736 I got it 362 01:56:07,296 --> 01:56:09,856 stamp 363 01:56:10,112 --> 01:56:12,160 Not that 364 01:56:13,952 --> 01:56:16,000 I'll be back tomorrow, so that's it for the time being 365 01:56:23,936 --> 01:56:25,728 tomorrow night 366 01:56:30,592 --> 01:56:31,872 Can you open it for me? 367 01:56:38,016 --> 01:56:38,784 could you please 368 01:56:46,208 --> 01:56:46,720 Tomorrow 369 01:56:48,000 --> 01:56:49,024 Brothers 370 01:56:50,560 --> 01:56:51,328 she is she 371 01:56:51,840 --> 01:56:52,864 a little in the evening 372 01:56:53,632 --> 01:56:54,656 I'm visiting 373 01:56:56,960 --> 01:56:58,752 I have to share it with you 374 01:57:00,032 --> 01:57:02,336 That's why I beg you 375 01:57:10,784 --> 01:57:11,296 Tomorrow 376 01:57:12,832 --> 01:57:14,880 first date with her 377 01:57:15,392 --> 01:57:16,416 Therefore 378 01:57:19,488 --> 01:57:22,560 When you go on a secret date 379 01:57:23,840 --> 01:57:28,448 Trust me, probably not. 380 01:57:29,472 --> 01:57:31,520 So she came at that time 381 01:57:34,336 --> 01:57:36,640 If Rin-chan was there, she could be Marin-chan. She's a bit 382 01:57:39,456 --> 01:57:39,968 Therefore 383 01:57:42,272 --> 01:57:44,320 Why don't you leave the house for a while 384 01:57:58,400 --> 01:57:59,680 Did you hear anything? 385 01:59:03,424 --> 01:59:05,984 she is lovely 386 01:59:06,752 --> 01:59:08,288 So why would she? 387 01:59:10,848 --> 01:59:16,224 She tried her best and confessed She finally did it but she was new 388 01:59:31,584 --> 01:59:34,656 straight ink 389 02:00:05,632 --> 02:00:06,144 Chinese noodles 390 02:00:10,496 --> 02:00:11,520 to her girlfriend 391 02:00:11,776 --> 02:00:13,056 go and go home 392 02:00:14,336 --> 02:00:16,640 then no more contact 393 02:00:20,992 --> 02:00:23,296 that special 394 02:00:23,808 --> 02:00:27,648 I didn't get a breakup call so she stayed 395 02:00:28,928 --> 02:00:31,744 she does not 396 02:00:57,088 --> 02:00:59,392 What were you restless about? 397 02:01:06,304 --> 02:01:07,584 it can make sound 398 02:01:19,104 --> 02:01:20,128 Sengoku Gorge 399 02:01:20,896 --> 02:01:22,688 I opened my home. 400 02:01:27,296 --> 02:01:28,064 her with her 401 02:01:30,624 --> 02:01:31,648 She said that if she tried 402 02:01:38,304 --> 02:01:39,584 I think she just happened 403 02:01:40,096 --> 02:01:40,864 a little bit of me 404 02:01:43,680 --> 02:01:44,960 a little more than usual 405 02:01:49,312 --> 02:01:49,824 wake up 406 02:01:50,080 --> 02:01:50,592 It seems like 407 02:02:03,392 --> 02:02:05,184 because she's still dating her 408 02:02:05,440 --> 02:02:05,952 want 409 02:02:06,720 --> 02:02:07,744 if she does it by force 410 02:02:13,120 --> 02:02:14,400 she was beaten and beaten 411 02:02:19,264 --> 02:02:22,080 No, she didn't say that 412 02:02:22,336 --> 02:02:23,616 that she is 413 02:02:25,152 --> 02:02:25,920 she smiles 414 02:02:29,248 --> 02:02:31,808 She doesn't know funny stories 415 02:02:35,648 --> 02:02:36,928 a good new year 416 02:02:37,184 --> 02:02:39,488 stop 417 02:02:39,744 --> 02:02:42,048 Great private words 418 02:02:50,240 --> 02:02:52,288 Why are the flowers so big? 419 02:03:03,808 --> 02:03:04,320 October 420 02:03:04,576 --> 02:03:05,344 Follow me 421 02:03:06,880 --> 02:03:07,904 she is her unit 422 02:03:21,984 --> 02:03:22,496 what do you talking about 423 02:03:23,776 --> 02:03:25,312 I told you to listen to whatever I say 424 02:03:28,896 --> 02:03:30,176 I am 425 02:03:36,064 --> 02:03:39,392 I don't want to show it to everyone 426 02:03:44,512 --> 02:03:46,816 if not 427 02:03:59,360 --> 02:04:01,664 don't say the same thing over and over again 428 02:04:07,040 --> 02:04:08,832 Right 429 02:04:15,488 --> 02:04:17,024 I will check it out now 430 02:04:17,280 --> 02:04:18,816 how big it is 431 02:04:20,096 --> 02:04:22,144 I have never compared myself to someone like that. 432 02:04:22,912 --> 02:04:23,424 I do not know anyone 433 02:04:24,192 --> 02:04:26,496 You can't say you don't want to come in 434 02:04:31,360 --> 02:04:32,384 good morning her kumi 435 02:04:32,640 --> 02:04:33,408 I'll take a look 436 02:04:36,224 --> 02:04:36,736 letters 437 02:04:49,280 --> 02:04:50,304 on second thought 438 02:05:00,288 --> 02:05:02,336 Why mobile command 439 02:05:03,104 --> 02:05:04,128 Friends want to see 440 02:05:05,664 --> 02:05:07,200 But I got in touch 441 02:05:09,248 --> 02:05:11,040 eagle bird 442 02:05:16,160 --> 02:05:18,720 It's just a little bad 443 02:05:33,824 --> 02:05:35,616 What a waste of treasure 444 02:05:41,760 --> 02:05:43,296 Maybe you can't have sex 445 02:05:44,832 --> 02:05:46,368 ion. ion 446 02:05:49,440 --> 02:05:50,976 turn off the light 447 02:05:56,608 --> 02:05:57,888 Poor 448 02:06:27,328 --> 02:06:28,864 Because you're embarrassed 449 02:06:32,448 --> 02:06:33,472 male sperm 450 02:06:34,496 --> 02:06:36,288 Feel sad for her 451 02:06:47,296 --> 02:06:48,576 Kyoto Omura Construction Engineering 452 02:06:51,904 --> 02:06:57,792 Even my friends said that I won't arrange anything today 453 02:07:02,144 --> 02:07:04,960 Damn it, from now on she's the one who actually gets things like this 454 02:07:16,992 --> 02:07:18,272 works better than this 455 02:07:31,328 --> 02:07:32,608 Nagano city is disgusting 456 02:07:49,504 --> 02:07:55,392 hey hey 457 02:08:11,264 --> 02:08:12,800 Gen Takasaki is a virgin 458 02:08:15,616 --> 02:08:17,408 donmai 459 02:08:20,992 --> 02:08:22,272 Wait a minute 460 02:08:22,528 --> 02:08:24,064 what do you talking about 461 02:08:25,344 --> 02:08:26,112 I'll kill you 462 02:08:27,136 --> 02:08:27,904 Pheasant 463 02:08:30,720 --> 02:08:33,280 I haven't said anything cruel in all this time 464 02:08:39,936 --> 02:08:41,216 mature virgin 465 02:09:11,680 --> 02:09:12,960 sex crimes 466 02:09:45,472 --> 02:09:47,520 10th party 467 02:10:14,144 --> 02:10:16,192 Kimchi Yaoko 468 02:10:49,216 --> 02:10:51,008 hohohohoho 469 02:10:54,336 --> 02:11:00,480 Give up 470 02:11:06,368 --> 02:11:09,184 Alarm 471 02:11:37,344 --> 02:11:43,488 But come on, dick and poop 472 02:11:45,536 --> 02:11:47,840 What is this 473 02:11:48,096 --> 02:11:54,240 Bread I'm a citizen of Tosa, but look at this 474 02:11:54,496 --> 02:12:00,640 Hey everyone, try touching it 475 02:12:02,944 --> 02:12:09,088 you will know tomorrow 476 02:12:09,344 --> 02:12:12,672 Correct 477 02:12:28,288 --> 02:12:30,592 Oh my pussy is wet 478 02:12:30,848 --> 02:12:31,360 Look 479 02:12:35,200 --> 02:12:41,344 Are you forced to breastfeed? 480 02:12:41,600 --> 02:12:47,744 I really like it 481 02:13:25,120 --> 02:13:31,264 Transparent handling 482 02:13:31,520 --> 02:13:37,664 It's not just *** 483 02:13:37,920 --> 02:13:44,064 Who is she in full view 484 02:14:01,984 --> 02:14:08,128 It's best you don't leave 485 02:15:02,400 --> 02:15:08,544 The formal outfit looked at me with scary eyes 486 02:15:45,152 --> 02:15:51,040 noisy 487 02:16:17,408 --> 02:16:23,552 Please let me escape from being a virgin 488 02:16:24,832 --> 02:16:28,160 stop 489 02:16:28,416 --> 02:16:31,744 because I'm eating 490 02:16:39,680 --> 02:16:42,240 tip entered 491 02:16:47,616 --> 02:16:50,432 I feel very good 492 02:17:08,864 --> 02:17:15,008 I can't be excited at all, my feelings 493 02:17:15,264 --> 02:17:20,640 It's a feeling 494 02:17:27,808 --> 02:17:31,904 Like a woman 495 02:17:32,928 --> 02:17:39,072 Great feeling 496 02:17:39,328 --> 02:17:45,472 I went out like this 497 02:18:03,136 --> 02:18:06,720 Graduated from Toto 498 02:18:12,864 --> 02:18:19,008 pork kimchi 499 02:18:27,200 --> 02:18:29,248 Mary 500 02:18:44,608 --> 02:18:45,632 function 501 02:19:22,752 --> 02:19:28,896 Bulletin board 502 02:19:29,152 --> 02:19:35,296 this 503 02:20:07,296 --> 02:20:13,440 feeling great 504 02:20:16,000 --> 02:20:22,144 M017 505 02:20:22,400 --> 02:20:28,544 Painful even in Incheon 506 02:20:37,248 --> 02:20:43,392 Please stop 507 02:21:27,168 --> 02:21:29,984 look at the breasts 508 02:22:06,080 --> 02:22:12,224 I want to do electrical wiring 509 02:22:12,480 --> 02:22:16,832 it's good it's good 510 02:22:19,648 --> 02:22:22,720 Fiona 511 02:22:22,976 --> 02:22:29,120 I also come here 512 02:22:34,496 --> 02:22:39,616 Look, stick your ass out 513 02:22:47,296 --> 02:22:53,440 I'm afraid to let you in 514 02:23:00,608 --> 02:23:06,752 cute hoodie 515 02:23:52,576 --> 02:23:56,928 Kiyoshi 516 02:23:57,184 --> 02:23:57,952 serious 517 02:23:58,464 --> 02:24:02,048 Currently 518 02:24:02,304 --> 02:24:08,448 I'm looking at Rin-chan's asshole 519 02:24:08,704 --> 02:24:11,264 What is that 520 02:24:11,520 --> 02:24:13,312 Hope said 521 02:24:13,824 --> 02:24:15,872 not bad 522 02:24:21,504 --> 02:24:27,648 Put your schedule behind you 523 02:24:28,672 --> 02:24:34,816 I want to spend time in 524 02:24:35,072 --> 02:24:37,120 hold it tight 525 02:24:38,144 --> 02:24:40,704 I will give you stronger strength 526 02:24:44,032 --> 02:24:46,336 Open tomorrow 527 02:24:57,344 --> 02:25:03,488 Don't speak ill of my mother, it's disgusting 528 02:25:31,392 --> 02:25:37,280 Walkman open 529 02:26:00,064 --> 02:26:06,208 Heal Shin-chan 530 02:26:45,376 --> 02:26:49,984 Here it is 531 02:26:53,312 --> 02:26:55,104 out of here 532 02:28:14,208 --> 02:28:15,744 Emotions of a ninja 533 02:28:36,992 --> 02:28:41,600 It feels good because it hasn't been decided yet 534 02:28:42,880 --> 02:28:43,904 Halo 535 02:28:48,768 --> 02:28:52,096 feel good 536 02:29:24,096 --> 02:29:25,888 Rin-chan's waistline is dangerous until she ejaculates 537 02:29:30,752 --> 02:29:33,568 Otaku I want to be bullied 538 02:29:36,896 --> 02:29:43,040 THAT'S RIGHT 539 02:29:54,560 --> 02:29:56,096 Unchan I'm really gone 540 02:29:56,352 --> 02:29:59,168 Oh *** It's moving crazy inside 541 02:30:27,584 --> 02:30:33,728 Do you know that fish just now? 542 02:30:54,208 --> 02:31:00,352 That's because you saw Shin-chan 543 02:31:30,816 --> 02:31:32,352 It spreads a lot 544 02:31:40,032 --> 02:31:41,056 mother milk 545 02:31:52,064 --> 02:31:54,112 It feels good 546 02:32:10,496 --> 02:32:14,592 THAT'S RIGHT 547 02:32:16,384 --> 02:32:19,200 May contain tomatoes 548 02:32:20,480 --> 02:32:23,296 it feels really good 549 02:32:54,784 --> 02:32:57,600 with Naomi-chan 550 02:33:12,448 --> 02:33:14,752 receive 551 02:33:17,312 --> 02:33:19,872 Let's focus on Okushiri Tanto 552 02:33:32,160 --> 02:33:37,536 Get up and do it, it feels great 553 02:33:43,168 --> 02:33:45,216 Ebetsu: You're in 554 02:34:38,208 --> 02:34:44,352 Why don't you come? 555 02:34:57,152 --> 02:35:03,296 Measure 556 02:35:04,576 --> 02:35:05,600 It feels good 557 02:35:05,856 --> 02:35:12,000 it's painful 558 02:35:48,096 --> 02:35:54,240 Cheer for Misaki-chan 559 02:35:54,496 --> 02:36:00,384 Tighten 560 02:36:06,016 --> 02:36:08,832 I was staring at you 561 02:36:11,392 --> 02:36:13,952 rare 562 02:36:14,208 --> 02:36:20,352 Chanto Ashihira 563 02:36:20,608 --> 02:36:26,752 immorality 564 02:36:27,008 --> 02:36:33,152 What else are you talking about? 565 02:36:33,408 --> 02:36:39,552 It feels good 566 02:36:51,072 --> 02:36:54,144 503 567 02:36:54,400 --> 02:37:00,544 I made it unusable for the month. I said a lot of terrible things 568 02:37:44,320 --> 02:37:48,672 She hasn't come out yet 569 02:37:49,696 --> 02:37:50,976 Take it away and show it to me 570 02:37:51,232 --> 02:37:53,792 Paula 571 02:38:00,704 --> 02:38:05,568 Here it is 572 02:38:06,592 --> 02:38:07,360 Feeding 573 02:38:24,512 --> 02:38:30,656 Please forgive me yet 574 02:38:46,016 --> 02:38:49,088 Oh *** I bought it 575 02:38:52,928 --> 02:38:57,024 it has spread 576 02:38:57,280 --> 02:38:59,840 It's over 577 02:39:08,032 --> 02:39:10,080 I would also use LINE tea leaves 31838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.