All language subtitles for ER (1994) - S06E04 - Sins of the Fathers (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:05,439 The gastric bypass at 3:30. 2 00:00:05,473 --> 00:00:07,541 Yeah. 3 00:00:07,575 --> 00:00:08,676 Have you seen my earring? 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,144 No. 5 00:00:10,178 --> 00:00:11,712 Yeah, well, look, Why don't you try 6 00:00:11,745 --> 00:00:14,548 And get hold of him And then call me back? Yeah. 7 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 You already dressed? 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,351 My schedule's all Jumbled up. 9 00:00:17,385 --> 00:00:19,520 I need to get in. 10 00:00:19,553 --> 00:00:24,158 Besides, romano's got me Buried in paperwork. 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,793 Oh. There they are. 12 00:00:27,495 --> 00:00:28,529 Oh, come on. 13 00:00:29,730 --> 00:00:32,200 ( laughing ) 14 00:00:32,233 --> 00:00:34,702 You're going to cover me In shaving cream. 15 00:00:34,735 --> 00:00:36,104 ( phone ringing ) 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,571 Uh... Hi. Did you get him? 17 00:00:37,605 --> 00:00:41,509 Uh... Y-yes. Um, hello. 18 00:00:41,542 --> 00:00:43,544 Yes, uh, oh, He's, he is. 19 00:00:43,577 --> 00:00:45,479 He's right Here, actually. 20 00:00:45,513 --> 00:00:48,316 ( whispers ): It's your father. Sorry. 21 00:00:48,349 --> 00:00:49,617 Hi, dad. 22 00:00:49,650 --> 00:00:52,520 Whoa, whoa, whoa, Whoa, calm down. 23 00:00:52,553 --> 00:00:54,288 What? W-what happened? 24 00:00:54,322 --> 00:00:55,623 W-was anyone hurt? 25 00:00:55,656 --> 00:00:57,525 Is everything All right? 26 00:00:57,558 --> 00:00:59,560 Oh, well, that's good. 27 00:00:59,593 --> 00:01:03,231 Yeah, um, so this Was last night? 28 00:01:03,264 --> 00:01:04,565 Mm-hmm. 29 00:01:04,598 --> 00:01:06,367 Want me to stay? 30 00:01:06,400 --> 00:01:08,136 I'll catch you later. 31 00:01:08,802 --> 00:01:10,738 Uh, dad, d-d-dad. 32 00:01:10,771 --> 00:01:11,872 Okay. Fine. 33 00:01:11,905 --> 00:01:13,341 Look, I-it's just a fender. 34 00:01:14,642 --> 00:01:17,245 Okay, a fender And a cypress tree. 35 00:01:17,278 --> 00:01:20,414 Oh, you know what. Um... 36 00:01:20,448 --> 00:01:22,650 Just corn flakes and a Small orange juice, please. 37 00:01:22,683 --> 00:01:24,152 That's it? 38 00:01:24,152 --> 00:01:25,619 There's just no more Room left for food. 39 00:01:25,653 --> 00:01:27,155 I'm eating like a horse. 40 00:01:27,155 --> 00:01:29,157 Well, twins. They're Squishing my stomach. 41 00:01:29,157 --> 00:01:30,458 I just have one. 42 00:01:30,491 --> 00:01:31,592 It's squishing More than that. 43 00:01:31,625 --> 00:01:32,660 Meg, I can't Read this. 44 00:01:32,693 --> 00:01:34,395 What's this say? 45 00:01:34,428 --> 00:01:35,796 Two over medium. 46 00:01:35,829 --> 00:01:37,331 Large coffee to go, please. 47 00:01:37,365 --> 00:01:39,400 Hey, morning, carol. 48 00:01:39,433 --> 00:01:40,401 Hi. 49 00:01:41,735 --> 00:01:43,271 What? 50 00:01:43,304 --> 00:01:44,338 I think you have 51 00:01:44,372 --> 00:01:45,539 Shaving cream On your earlobe. 52 00:01:45,573 --> 00:01:46,674 Oh. 53 00:01:46,707 --> 00:01:48,409 Thank you. 54 00:01:48,442 --> 00:01:50,178 How is mark? 55 00:01:50,178 --> 00:01:51,545 Clean-shaven. 56 00:01:51,579 --> 00:01:52,646 ( dishes crashing ) 57 00:01:52,680 --> 00:01:53,681 That's twice In one morning. 58 00:01:53,714 --> 00:01:54,848 I'm sorry. 59 00:01:56,717 --> 00:02:00,688 How are you managing Without coffee? 60 00:02:00,721 --> 00:02:02,590 Oh, you know, It's not so bad. 61 00:02:02,623 --> 00:02:03,657 It's actually the, uh... 62 00:02:03,691 --> 00:02:04,892 Growing out Of my maternity wear 63 00:02:04,925 --> 00:02:06,594 That's starting To worry me. 64 00:02:06,627 --> 00:02:09,330 Not to worry. You'll drop A couple of those pounds 65 00:02:09,363 --> 00:02:10,764 Breast-feeding. 66 00:02:10,798 --> 00:02:11,565 Thanks. 67 00:02:11,599 --> 00:02:12,666 Later. Bye-bye. 68 00:02:12,700 --> 00:02:13,634 Here. 69 00:02:13,667 --> 00:02:15,936 Oh, thank you. 70 00:02:15,969 --> 00:02:17,438 Not easy Maneuvering, is it? 71 00:02:17,471 --> 00:02:18,572 No. 72 00:02:18,606 --> 00:02:19,573 Do you know what You're having? 73 00:02:19,607 --> 00:02:20,608 No. 74 00:02:20,641 --> 00:02:22,410 Nothing on the ultrasound? 75 00:02:22,443 --> 00:02:23,911 I-I haven't Had one. 76 00:02:23,944 --> 00:02:25,413 Oh, you really should. 77 00:02:25,446 --> 00:02:26,814 It's important for the baby. 78 00:02:26,847 --> 00:02:27,815 Who's your o.B.? 79 00:02:27,848 --> 00:02:29,217 I got to pick up an order. 80 00:02:29,250 --> 00:02:30,351 You do have an o.B.? 81 00:02:30,384 --> 00:02:32,753 My boss is going To yell at me again. 82 00:02:32,786 --> 00:02:34,222 Can I borrow your pencil? 83 00:02:34,222 --> 00:02:35,489 And your pad? 84 00:02:35,523 --> 00:02:37,391 I'm a nurse at county. 85 00:02:37,425 --> 00:02:38,959 I'm going to Write down my name. 86 00:02:38,992 --> 00:02:40,928 You should come by After your shift. 87 00:02:40,961 --> 00:02:43,864 We'll examine you And check out the baby. 88 00:02:43,897 --> 00:02:46,700 I-I don't know. I-I don't Have insurance or anything. 89 00:02:46,734 --> 00:02:48,469 It's okay. Where I work, You don't need it. 90 00:02:52,973 --> 00:02:54,308 Morning. 91 00:02:54,342 --> 00:02:55,876 Hey, the celebrity herself. 92 00:02:55,909 --> 00:02:56,877 Beg your pardon? 93 00:02:56,910 --> 00:02:58,246 Dr. Corday, right? 94 00:02:58,279 --> 00:03:00,281 Yeah, what are you Talking about? 95 00:03:00,314 --> 00:03:01,715 "Prescription for danger: 96 00:03:01,749 --> 00:03:03,884 Are you safe At county general?" 97 00:03:03,917 --> 00:03:05,519 Good picture. 98 00:03:08,356 --> 00:03:09,323 Oh, my god. 99 00:04:00,674 --> 00:04:02,510 Get that thing Away from me! 100 00:04:02,543 --> 00:04:04,044 Leave me alone! Let go! 101 00:04:04,077 --> 00:04:05,446 Robin, settle down. 102 00:04:05,479 --> 00:04:07,315 This isn't so Bad, is it? 103 00:04:07,315 --> 00:04:07,981 I hate you. 104 00:04:08,015 --> 00:04:09,517 Robin. Yosh. 105 00:04:09,550 --> 00:04:11,852 Do you like koala bears, robin? 106 00:04:11,885 --> 00:04:13,554 Why? 107 00:04:13,587 --> 00:04:15,556 Because I have a special bear That wants to meet you-- 108 00:04:15,589 --> 00:04:16,890 Mr. Koala bear. 109 00:04:16,924 --> 00:04:18,526 I hate bears! 110 00:04:18,559 --> 00:04:19,527 Robin, stop it. 111 00:04:19,560 --> 00:04:20,628 ( boy crying ) 112 00:04:20,661 --> 00:04:22,563 Maybe you could Hold her. 113 00:04:22,596 --> 00:04:24,332 I'll take you To the toy store. 114 00:04:24,365 --> 00:04:25,333 No! 115 00:04:25,366 --> 00:04:26,734 When did she Start vomiting? 116 00:04:26,767 --> 00:04:28,636 This morning, right After she drank her juice. 117 00:04:28,669 --> 00:04:30,338 Mommy, make Them stop. 118 00:04:30,371 --> 00:04:31,472 We had chinese Takeout last night. 119 00:04:31,505 --> 00:04:32,706 My husband has An upset stomach, too. 120 00:04:32,740 --> 00:04:33,707 I hate you! 121 00:04:33,741 --> 00:04:35,343 Any diarrhea? 122 00:04:35,343 --> 00:04:36,810 A little. 123 00:04:36,844 --> 00:04:37,911 Childhood Illnesses? 124 00:04:37,945 --> 00:04:38,946 Just a few colds. 125 00:04:38,979 --> 00:04:40,481 And prescription medicines? 126 00:04:40,514 --> 00:04:41,682 You keep those out of reach? 127 00:04:41,715 --> 00:04:42,716 Yes. Our home Is childproof. 128 00:04:42,750 --> 00:04:44,585 Okay, okay. She Probably has 129 00:04:44,618 --> 00:04:45,686 Just a little Food poisoning. 130 00:04:45,719 --> 00:04:47,355 I'll give her Some compazine 131 00:04:47,355 --> 00:04:48,789 For the nausea and... 132 00:04:48,822 --> 00:04:50,358 I'm sorry. 133 00:04:50,358 --> 00:04:51,559 And observe her for a Couple of hours. Okay? 134 00:04:51,592 --> 00:04:52,860 Honey, did You hear that? 135 00:04:52,893 --> 00:04:53,894 You're going To stay here 136 00:04:53,927 --> 00:04:54,962 So they can Take care of you. 137 00:04:54,995 --> 00:04:56,630 I hate it here! 138 00:04:56,664 --> 00:04:58,666 Wait. Okay. 139 00:04:58,699 --> 00:04:59,733 You were looking for me? 140 00:04:59,767 --> 00:05:01,469 Yo, dr. Pete, I definitely was. 141 00:05:01,502 --> 00:05:03,637 I've got one seriously Hot appy here for you. 142 00:05:03,671 --> 00:05:04,672 A hot appy? 143 00:05:04,705 --> 00:05:05,973 Ready to be Sliced and diced. 144 00:05:06,006 --> 00:05:07,741 Why don't you call for A surgical consult? 145 00:05:07,775 --> 00:05:09,377 I thought you'd Want him. 146 00:05:09,410 --> 00:05:10,644 He can't do General surgery. 147 00:05:10,678 --> 00:05:11,979 I don't do General surgery. 148 00:05:12,012 --> 00:05:14,081 I told you. Thank you, connie. 149 00:05:14,114 --> 00:05:15,783 I don't blame you. 150 00:05:15,816 --> 00:05:18,386 Hernias, appys, gallbladders-- It's boring. 151 00:05:18,386 --> 00:05:20,388 You're like me-- You like the guts 152 00:05:20,421 --> 00:05:22,022 The glory, the bright Lights, the big city. 153 00:05:22,055 --> 00:05:23,624 We're cut from The same cloth... 154 00:05:23,657 --> 00:05:24,858 Do you know what it means To be skating on thin ice? 155 00:05:24,892 --> 00:05:26,394 Okay, this is me backing off. 156 00:05:26,394 --> 00:05:29,062 Lawrence: Okay, that's good. 157 00:05:29,096 --> 00:05:30,831 Stay up there As long as you can. 158 00:05:30,864 --> 00:05:32,833 You're doing great. 159 00:05:32,866 --> 00:05:33,867 Kerry, hi. 160 00:05:33,901 --> 00:05:35,503 Morning, gabe. 161 00:05:35,536 --> 00:05:36,770 How much longer? 162 00:05:36,804 --> 00:05:39,407 Uh, the expulsion Of flatus 163 00:05:39,440 --> 00:05:41,742 Marches to its own drummer, Mr. Rineberry. 164 00:05:41,775 --> 00:05:43,844 And the more I fart, The better I'll feel? 165 00:05:43,877 --> 00:05:45,145 Yeah, well 166 00:05:45,178 --> 00:05:47,080 To put it somewhat Indelicately, yeah. 167 00:05:47,114 --> 00:05:48,081 I... I'll be back. 168 00:05:48,115 --> 00:05:49,082 Stay with it. 169 00:05:49,116 --> 00:05:50,918 Keep your eye On him, okay? 170 00:05:50,951 --> 00:05:53,020 I was just going To grab a cup of coffee. 171 00:05:53,053 --> 00:05:54,588 Great. I'll join you. 172 00:05:54,622 --> 00:05:55,956 So you're starting Off your day 173 00:05:55,989 --> 00:05:58,426 With a little splenic Flexure syndrome, eh? 174 00:05:58,459 --> 00:06:00,060 The guy didn't Want to stand On his head 175 00:06:00,093 --> 00:06:01,929 Until I reminded him-- Gas rises. 176 00:06:01,962 --> 00:06:03,931 It seems like you're Settling in well, huh? 177 00:06:03,964 --> 00:06:05,933 Oh, yeah, everybody's Been terrific to me. 178 00:06:05,966 --> 00:06:08,068 Mark greene is still Pissing on trees... 179 00:06:08,101 --> 00:06:09,770 Do you want me To say something to him? 180 00:06:09,803 --> 00:06:10,538 No, no. I think... 181 00:06:10,571 --> 00:06:11,004 Dr. Lawrence? 182 00:06:11,038 --> 00:06:11,872 Yeah, lily. 183 00:06:11,905 --> 00:06:12,806 Uh, it's lucy. 184 00:06:12,840 --> 00:06:14,041 Lucy. Sorry. 185 00:06:14,074 --> 00:06:15,943 Did you want to order The amoxicillin 186 00:06:15,976 --> 00:06:17,645 For the cellulitis in four? 187 00:06:17,678 --> 00:06:19,547 Cellulitis in four, Yeah. Absolutely. 188 00:06:19,580 --> 00:06:20,681 You just didn't sign. 189 00:06:20,714 --> 00:06:22,683 Oh. Easily fixed. 190 00:06:22,716 --> 00:06:24,151 There you go. Thanks. 191 00:06:24,184 --> 00:06:27,087 Sure. 192 00:06:27,120 --> 00:06:29,990 Is it just me, or Are medical students 193 00:06:30,023 --> 00:06:31,459 Younger than They used to be? 194 00:06:31,459 --> 00:06:33,126 It's definitely The students. 195 00:06:33,160 --> 00:06:34,695 I haven't felt This old since 196 00:06:34,728 --> 00:06:36,196 Your class graduated From med school. 197 00:06:36,229 --> 00:06:37,665 My class? 198 00:06:37,698 --> 00:06:39,166 Yeah. I remember your Mom came up to me 199 00:06:39,199 --> 00:06:41,201 And she was Thanking me for Inspiring you 200 00:06:41,234 --> 00:06:43,203 To go into Emergency medicine 201 00:06:43,236 --> 00:06:44,872 And the whole time She's talking to me 202 00:06:44,905 --> 00:06:46,139 All I can think is 203 00:06:46,173 --> 00:06:48,742 My god, we're Practically The same age. 204 00:06:48,776 --> 00:06:50,678 Oh, no. She had a year Or two on you anyway. 205 00:06:50,711 --> 00:06:52,145 How is she? How's she doing? 206 00:06:52,179 --> 00:06:54,515 She passed away A couple of years ago. 207 00:06:54,548 --> 00:06:56,049 Oh, I'm sorry. That's rough. 208 00:06:56,083 --> 00:06:57,685 Yeah, it is. 209 00:06:57,718 --> 00:06:59,820 How is your family doing? 210 00:06:59,853 --> 00:07:03,991 Oh, all my ex-wives are Alive and living well. 211 00:07:04,024 --> 00:07:05,993 And your son was Going into medicine 212 00:07:06,026 --> 00:07:07,561 Too, wasn't he? 213 00:07:07,595 --> 00:07:10,063 Well, that was my dream, Not his, as he would say. 214 00:07:10,097 --> 00:07:13,000 Of course he doesn't say Much of anything to me any more. 215 00:07:13,033 --> 00:07:15,503 Girl: Get away from me! 216 00:07:15,503 --> 00:07:16,570 Get away from me! 217 00:07:16,604 --> 00:07:17,505 Get away from me! 218 00:07:17,505 --> 00:07:18,138 Get away from me! 219 00:07:18,171 --> 00:07:19,873 Get away from me! 220 00:07:19,907 --> 00:07:21,709 Get away from me! 221 00:07:21,742 --> 00:07:22,843 Sorry, excuse us. 222 00:07:22,876 --> 00:07:24,177 Get away from me! 223 00:07:24,211 --> 00:07:26,680 Think I'll have A little more cream. 224 00:07:26,714 --> 00:07:29,717 I certainly never Meant to convey any Deficiency at county. 225 00:07:29,750 --> 00:07:31,652 I could hardly Anticipate A shoot-out. 226 00:07:31,685 --> 00:07:33,687 Not everything In the account Was negative. 227 00:07:33,721 --> 00:07:35,756 You're right. I particularly Enjoyed the description 228 00:07:35,789 --> 00:07:37,525 Of dr. Carter clamping off 229 00:07:37,558 --> 00:07:39,593 His first aortic rupture On a eight-year-old. 230 00:07:39,627 --> 00:07:41,862 Which, as the account clearly States, was successful. 231 00:07:41,895 --> 00:07:44,732 Do you remember, lizzie, The point of this article? 232 00:07:44,765 --> 00:07:45,966 To toot county's horn. 233 00:07:45,999 --> 00:07:47,668 Actually, it was To toot my horn 234 00:07:47,701 --> 00:07:50,971 Which is why you understand That I am disturbed 235 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 At not only getting heat On this from upstairs 236 00:07:53,040 --> 00:07:55,008 But at finding my picture In a sidebar 237 00:07:55,042 --> 00:07:56,209 Next to the obituaries. 238 00:07:56,243 --> 00:08:00,814 I'd gladly give up The front page. 239 00:08:00,848 --> 00:08:03,851 Lizzie, when I appointed you Associate chief 240 00:08:03,884 --> 00:08:05,553 It was for two reasons. 241 00:08:05,586 --> 00:08:08,556 One: to serve, Two: to protect-- My needs, my interests 242 00:08:08,589 --> 00:08:09,757 But I have sensed Some reluctance. 243 00:08:09,790 --> 00:08:10,891 To what? 244 00:08:10,924 --> 00:08:12,259 Corralling benton for one. 245 00:08:12,292 --> 00:08:13,761 We've settled that. 246 00:08:13,794 --> 00:08:15,863 Oh? Have we? 247 00:08:15,896 --> 00:08:17,898 So I haven't Made a mistake In appointing you? 248 00:08:17,931 --> 00:08:20,233 No, robert, you haven't Made a mistake. 249 00:08:20,267 --> 00:08:21,301 Good. Oh, by the way 250 00:08:21,334 --> 00:08:23,270 There's been some slopover 251 00:08:23,303 --> 00:08:24,872 From the anspaugh Administration. 252 00:08:24,905 --> 00:08:27,240 It seems donald is still Scheduling his own surgery. 253 00:08:27,274 --> 00:08:28,709 Speak to him about that, Would you? 254 00:08:28,742 --> 00:08:30,578 You can't be serious. 255 00:08:30,611 --> 00:08:31,812 It's interfering With my schedule. 256 00:08:31,845 --> 00:08:33,213 I am completely serious. 257 00:08:35,315 --> 00:08:36,149 Dr. Corday. 258 00:08:36,183 --> 00:08:37,618 Carter. 259 00:08:37,651 --> 00:08:39,620 Is elaine nichols' Path report back yet? 260 00:08:39,653 --> 00:08:41,655 You'll need to speak To her about that. 261 00:08:41,689 --> 00:08:43,256 Right. I will When she comes in 262 00:08:43,290 --> 00:08:44,992 To have her sutures out 263 00:08:45,025 --> 00:08:47,027 Which, generally, is about A week after the operation? 264 00:08:47,060 --> 00:08:48,128 Generally. 265 00:08:48,161 --> 00:08:50,163 And that could be Some time today 266 00:08:50,197 --> 00:08:50,964 This morning even. 267 00:08:50,998 --> 00:08:51,965 Carter... 268 00:08:51,999 --> 00:08:53,801 Or perhaps this afternoon? 269 00:08:53,834 --> 00:08:54,602 Carter... 270 00:08:54,602 --> 00:08:56,036 Yes? 271 00:08:56,069 --> 00:08:59,807 There's some chance It'll be this afternoon 272 00:08:59,840 --> 00:09:01,008 Say around 3:00. 273 00:09:01,041 --> 00:09:02,042 Thank you. 274 00:09:02,075 --> 00:09:04,211 By the way, loved the article. 275 00:09:07,681 --> 00:09:09,850 Tommy stevens-- attempted Suicide by hanging. 276 00:09:09,883 --> 00:09:11,952 Man, that makes one Nasty rope burn, huh? 277 00:09:11,985 --> 00:09:13,286 What? 278 00:09:13,320 --> 00:09:15,155 Finish up, dumar. Vital signs? 279 00:09:15,188 --> 00:09:17,625 B.P. 80 palp, pulse thready, Shallow resps. 280 00:09:17,658 --> 00:09:18,726 I didn't want to Intubate in the field 281 00:09:18,759 --> 00:09:20,027 In case he broke His neck. 282 00:09:20,060 --> 00:09:21,962 Okay, everybody, Nice and easy on my count. 283 00:09:21,995 --> 00:09:24,197 One, two, three. 284 00:09:24,231 --> 00:09:25,633 He's getting dusky. 285 00:09:25,666 --> 00:09:26,734 We need to tube him. 286 00:09:26,767 --> 00:09:27,968 It's a tricky intubation. 287 00:09:28,001 --> 00:09:29,169 Tricky's my middle name. 288 00:09:29,202 --> 00:09:30,671 And potentially dangerous. 289 00:09:30,704 --> 00:09:32,305 Like I said, danger's My middle name. 290 00:09:32,339 --> 00:09:34,307 Pulse ox down to 84. Let's get in there. 291 00:09:34,341 --> 00:09:36,744 I'm going to give you In-line stabilization. 292 00:09:36,777 --> 00:09:39,046 Whatever you do, Do not extend the neck. 293 00:09:39,079 --> 00:09:42,816 I'm as gentle... As a kitten, sir. 294 00:09:42,850 --> 00:09:44,284 B.P. Is still 80. 295 00:09:44,317 --> 00:09:46,787 All right, Run another liter of saline. 296 00:09:46,820 --> 00:09:48,288 Too much edema-- I can't see the cords. 297 00:09:48,321 --> 00:09:49,857 We need to crike him. 298 00:09:49,890 --> 00:09:51,224 Whoa, hold on. Let's bag him 299 00:09:51,258 --> 00:09:52,359 Get his sats up. 300 00:09:52,392 --> 00:09:54,027 We need a fiber optic Laryngoscope. 301 00:09:54,061 --> 00:09:56,029 I'll get it. 302 00:09:56,063 --> 00:09:57,765 Fiber optics, that is cool. 303 00:09:57,798 --> 00:09:58,966 Have you ever done one? 304 00:09:58,999 --> 00:10:00,267 I've certainly seen them. 305 00:10:00,300 --> 00:10:01,935 So that's a no, huh? 306 00:10:01,969 --> 00:10:04,037 But you, dr. Greene, Could change all that. 307 00:10:04,071 --> 00:10:05,939 I'll give you one shot, Then it's mine. 308 00:10:05,973 --> 00:10:06,940 Yes. 309 00:10:06,974 --> 00:10:08,776 It doesn't look too bad. 310 00:10:08,809 --> 00:10:10,343 It's not very deep. 311 00:10:10,377 --> 00:10:13,814 Probably just need A couple of stitches. 312 00:10:13,847 --> 00:10:16,917 Did the paramedics Bring you in? 313 00:10:18,318 --> 00:10:19,987 Would you get us some More four-by-fours? 314 00:10:20,020 --> 00:10:22,990 We're running a little Low here, okay? 315 00:10:23,023 --> 00:10:25,893 So... Your parents Weren't with you 316 00:10:25,926 --> 00:10:27,360 When this happened, huh? 317 00:10:27,394 --> 00:10:28,929 No. 318 00:10:28,962 --> 00:10:31,899 This is liable To sting a little, Becky, okay? 319 00:10:33,100 --> 00:10:34,267 How did it happen? 320 00:10:36,003 --> 00:10:37,304 He wasn't outside. 321 00:10:37,337 --> 00:10:39,873 Who-who wasn't outside? 322 00:10:39,907 --> 00:10:43,977 Tommy, my boyfriend. 323 00:10:44,011 --> 00:10:45,212 Did he do this? 324 00:10:45,245 --> 00:10:46,413 Did he cut you? 325 00:10:46,446 --> 00:10:48,648 I didn't even know They had a basement. 326 00:10:50,050 --> 00:10:52,452 I saw a lightbulb Hanging down there 327 00:10:52,485 --> 00:10:54,855 And there he was, Right next to it. 328 00:10:54,888 --> 00:10:56,924 Tommy was in The basement? 329 00:10:56,957 --> 00:10:58,859 He tied the rope Around a pipe 330 00:10:58,892 --> 00:11:00,728 So I ran back up To the kitchen 331 00:11:00,728 --> 00:11:05,132 And got a knife... 332 00:11:05,165 --> 00:11:06,934 And you used the knife To cut the rope. 333 00:11:06,967 --> 00:11:09,903 He just fell down. 334 00:11:09,937 --> 00:11:11,872 I couldn't hold him Or anything. 335 00:11:11,905 --> 00:11:13,807 ( crying ): That's when The knife slipped. 336 00:11:13,841 --> 00:11:17,210 And you cut yourself, huh? 337 00:11:17,244 --> 00:11:18,912 Is he going to be okay? 338 00:11:18,946 --> 00:11:20,781 Did the paramedics Bring him in? 339 00:11:20,814 --> 00:11:21,882 They wouldn't let me Come with him. 340 00:11:21,915 --> 00:11:23,751 I came in a different Ambulance. 341 00:11:23,751 --> 00:11:26,086 If you wait here, I'll go see what I can find out, okay? 342 00:11:26,119 --> 00:11:28,188 Okay. 343 00:11:28,221 --> 00:11:30,490 Greene: Tell me when you're At the cords. 344 00:11:30,523 --> 00:11:32,059 We are about To make contact. 345 00:11:32,092 --> 00:11:33,093 I'm there. 346 00:11:33,126 --> 00:11:34,895 Okay, advance Into the trachea 347 00:11:34,928 --> 00:11:36,029 And slide down the tube. 348 00:11:36,063 --> 00:11:37,330 Yep. The eagle Has landed. 349 00:11:37,364 --> 00:11:38,431 Let's bag him. 350 00:11:38,465 --> 00:11:39,967 Let's get x ray down here. 351 00:11:40,000 --> 00:11:41,468 Need a portable chest And a c-spine. 352 00:11:41,501 --> 00:11:43,971 Good breath sounds On both sides. Nice work. 353 00:11:44,004 --> 00:11:45,138 Thanks, boss. 354 00:11:45,172 --> 00:11:47,107 Pulse ox up to 91. 355 00:11:47,140 --> 00:11:48,976 Is this the suicide, tommy? 356 00:11:49,009 --> 00:11:50,443 Yep. How's he doing? 357 00:11:50,477 --> 00:11:52,946 Great. The neck was Swollen up like a blimp 358 00:11:52,980 --> 00:11:54,882 Couldn't even See the cords. 359 00:11:54,915 --> 00:11:56,216 Dr. Greene let me Do a fiber optic 360 00:11:56,249 --> 00:11:57,851 And I passed that Baby through 361 00:11:57,885 --> 00:11:59,119 Like I was threading A needle. 362 00:11:59,152 --> 00:12:00,453 How's he doing? 363 00:12:00,487 --> 00:12:02,055 He's pinking up. 364 00:12:02,089 --> 00:12:03,957 But with the prolonged Oxygen deprivation 365 00:12:03,991 --> 00:12:05,859 I'm not sure about His neuro status. 366 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Come on, he was too Blue for too long. 367 00:12:07,094 --> 00:12:09,529 We might be looking At veggie burger. 368 00:12:09,562 --> 00:12:11,231 Dr. Greene... 369 00:12:11,264 --> 00:12:13,801 Oh, god. 370 00:12:13,801 --> 00:12:14,802 Tommy... 371 00:12:14,802 --> 00:12:16,837 Haleh! Tommy! Tommy! 372 00:12:16,870 --> 00:12:18,471 Lawrence: Let's get you outside. 373 00:12:18,505 --> 00:12:20,007 Tommy, is he all right? 374 00:12:20,040 --> 00:12:21,408 Help her outside. 375 00:12:21,441 --> 00:12:22,843 Becky: What does he mean?! 376 00:12:22,876 --> 00:12:24,277 You a resident? 377 00:12:24,311 --> 00:12:25,378 Yeah. 378 00:12:25,412 --> 00:12:27,080 One thing you Still need to learn 379 00:12:27,114 --> 00:12:30,017 Is that every patient in here Is somebody's boyfriend 380 00:12:30,050 --> 00:12:32,352 Girlfriend, father, mother, son. 381 00:12:32,385 --> 00:12:34,521 They don't exist simply For you to learn 382 00:12:34,554 --> 00:12:35,989 New and interesting procedures. 383 00:12:36,023 --> 00:12:37,858 Well, I didn't see Her standing there. 384 00:12:37,891 --> 00:12:40,928 Well, next time, open your eyes Before you open your mouth! 385 00:12:45,966 --> 00:12:47,300 What's with The new guy? 386 00:12:47,334 --> 00:12:48,902 Oh, which new guy Would that be, malucci? 387 00:12:48,936 --> 00:12:50,137 Dr. Lawrence or you? 388 00:12:58,311 --> 00:13:01,048 He never said anything About killing himself. 389 00:13:01,081 --> 00:13:02,883 It's not your Fault, becky. 390 00:13:02,916 --> 00:13:05,185 You should be thankful You found him. 391 00:13:05,218 --> 00:13:06,486 He's got A good chance. 392 00:13:06,519 --> 00:13:08,588 I almost didn't Go back inside. 393 00:13:08,621 --> 00:13:11,358 I was going to be late For school, but... 394 00:13:11,391 --> 00:13:13,026 I don't know, I just did. 395 00:13:13,060 --> 00:13:14,928 Were his parents there? 396 00:13:14,962 --> 00:13:16,997 No, at work. 397 00:13:17,030 --> 00:13:19,132 His dad-- his mom Lives in florida. 398 00:13:19,166 --> 00:13:21,434 You know where... Where his father works? 399 00:13:21,468 --> 00:13:23,036 Some kind of construction? 400 00:13:23,070 --> 00:13:24,504 I don't really know him. 401 00:13:24,537 --> 00:13:26,006 He's not around much. 402 00:13:28,208 --> 00:13:29,509 Robin: Are you sick? 403 00:13:29,542 --> 00:13:31,111 You don't Look good. 404 00:13:31,144 --> 00:13:32,212 She's just A little tired. 405 00:13:32,245 --> 00:13:33,346 Who do you Belong to? 406 00:13:33,380 --> 00:13:34,414 Here, I'll make You better. 407 00:13:34,447 --> 00:13:36,116 Say "Ah." 408 00:13:36,149 --> 00:13:37,985 Thank you, but this patient Already has a doctor. 409 00:13:38,018 --> 00:13:39,319 ( screaming ): Let go of me! 410 00:13:39,352 --> 00:13:40,320 Whoa, all right... 411 00:13:40,353 --> 00:13:41,388 Let go of me! Robin! 412 00:13:41,421 --> 00:13:42,489 ( shrieking ) 413 00:13:42,522 --> 00:13:44,191 One second, one second... 414 00:13:44,224 --> 00:13:46,593 Look, wait, your mommy Is right over here. 415 00:13:46,626 --> 00:13:47,895 Okay, come on. 416 00:13:47,895 --> 00:13:48,929 No, let me go! 417 00:13:48,962 --> 00:13:50,097 I'm so sorry, Dr. Lawrence. 418 00:13:50,130 --> 00:13:51,231 That's quite All right. 419 00:13:51,264 --> 00:13:52,432 I have that effect on women. 420 00:13:52,465 --> 00:13:53,967 I want my mommy...! 421 00:13:54,001 --> 00:13:56,069 May I have my stethoscope Back, please? 422 00:14:01,541 --> 00:14:02,910 When? 423 00:14:02,943 --> 00:14:04,144 20 minutes ago. 424 00:14:04,177 --> 00:14:05,913 He started triggering The vent on his own. 425 00:14:05,913 --> 00:14:06,914 Tommy? 426 00:14:06,914 --> 00:14:08,515 My name's dr. Greene. 427 00:14:08,548 --> 00:14:10,150 You're in the hospital. 428 00:14:10,183 --> 00:14:11,985 Your girlfriend found you 429 00:14:12,019 --> 00:14:13,220 And cut you down 430 00:14:13,253 --> 00:14:15,122 And the paramedics Brought you in. 431 00:14:15,155 --> 00:14:16,389 What's his po2? 432 00:14:16,423 --> 00:14:19,659 98% on an fi-o2 of 21. 433 00:14:19,692 --> 00:14:22,162 Tommy, we have this tube Down your throat 434 00:14:22,195 --> 00:14:23,330 To help you breathe 435 00:14:23,363 --> 00:14:25,232 But we can take it Out now, okay? 436 00:14:25,265 --> 00:14:26,499 You extubating him? 437 00:14:26,533 --> 00:14:28,936 Yep, he's got Good tidal volume. 438 00:14:28,936 --> 00:14:31,604 You gave us a scare There, tommy. 439 00:14:31,638 --> 00:14:32,940 I got it, Thanks. 440 00:14:32,940 --> 00:14:35,075 So, tommy, what I want you to do 441 00:14:35,108 --> 00:14:36,343 Is take A deep breath 442 00:14:36,376 --> 00:14:38,979 And then blow out As hard as you can 443 00:14:39,012 --> 00:14:40,547 When I pull out The tube. 444 00:14:40,580 --> 00:14:41,581 Okay? 445 00:14:41,614 --> 00:14:43,116 All right, Take a deep breath. 446 00:14:43,150 --> 00:14:46,186 All the way in-- Good, good, good. 447 00:14:46,219 --> 00:14:48,521 And, blow. 448 00:14:48,555 --> 00:14:49,522 ( coughing ) 449 00:14:49,556 --> 00:14:50,523 Good job. 450 00:14:52,359 --> 00:14:54,694 Okay, it's going to Be a little tender. 451 00:14:54,727 --> 00:14:56,529 Where... 452 00:14:56,563 --> 00:14:58,398 Don't try and speak Right away. 453 00:14:58,431 --> 00:14:59,566 Where's becky? 454 00:14:59,599 --> 00:15:01,501 Becky's here. She's fine. 455 00:15:01,534 --> 00:15:03,270 She's worried about you, Of course. 456 00:15:03,303 --> 00:15:04,437 She told me your Mom's in florida 457 00:15:04,471 --> 00:15:06,273 So I guess we'll call your dad. 458 00:15:06,306 --> 00:15:09,309 You know his Number at work? 459 00:15:09,342 --> 00:15:12,045 I could talk to him For you if you want. 460 00:15:12,079 --> 00:15:13,046 Pager number? 461 00:15:15,182 --> 00:15:16,383 Here. 462 00:15:16,416 --> 00:15:18,718 Why don't you write it? 463 00:15:18,751 --> 00:15:19,619 Okay? Here. 464 00:15:19,652 --> 00:15:21,321 Okay, okay, all right. 465 00:15:21,354 --> 00:15:22,555 When you're ready. 466 00:15:24,324 --> 00:15:26,659 Dr. Lawrence, Do you have a second? 467 00:15:26,693 --> 00:15:28,195 Yeah, sure. 468 00:15:28,228 --> 00:15:30,163 Tommy, I'll be right back. 469 00:15:30,197 --> 00:15:32,165 What are you doing? 470 00:15:32,199 --> 00:15:33,566 Getting his Father in here. 471 00:15:33,600 --> 00:15:35,268 Yeah, we're Working on it. 472 00:15:35,302 --> 00:15:37,004 Chicago p.D.'s Working on it. 473 00:15:37,004 --> 00:15:38,005 Don't pimp the kid. 474 00:15:38,038 --> 00:15:39,406 He just attempted suicide. 475 00:15:39,439 --> 00:15:40,607 Calling A psych consult? 476 00:15:40,640 --> 00:15:41,608 Yes. 477 00:15:41,641 --> 00:15:43,176 Good. 478 00:15:45,345 --> 00:15:48,281 Do you think I should Find out the sex? 479 00:15:48,315 --> 00:15:49,216 Well, everyone's Different. 480 00:15:49,249 --> 00:15:50,050 Some people Like to know 481 00:15:50,083 --> 00:15:51,518 Some people don't. 482 00:15:51,551 --> 00:15:52,485 What are you having? 483 00:15:52,519 --> 00:15:54,054 I don't know. 484 00:15:54,087 --> 00:15:57,057 Oh, come on, you know. 485 00:15:57,090 --> 00:15:58,225 You're a nurse. 486 00:15:58,258 --> 00:15:59,492 So? 487 00:15:59,526 --> 00:16:01,761 Seems like you'd know, That's all. 488 00:16:01,794 --> 00:16:03,230 Well, I figure 489 00:16:03,263 --> 00:16:06,633 There are few really True surprises in life. 490 00:16:06,666 --> 00:16:08,235 This is for Your scrapbook. 491 00:16:08,268 --> 00:16:09,636 Thanks. 492 00:16:10,737 --> 00:16:12,039 Everything okay? 493 00:16:12,072 --> 00:16:12,739 Fine. 494 00:16:12,772 --> 00:16:14,741 Little small for 32 weeks. 495 00:16:14,774 --> 00:16:16,676 We'll put you on some Prenatal vitamins. 496 00:16:16,709 --> 00:16:19,112 It's not too late For that? 497 00:16:23,550 --> 00:16:25,285 Meg, are you smoking? 498 00:16:25,318 --> 00:16:27,054 No. 499 00:16:27,087 --> 00:16:29,589 I mean... 500 00:16:30,690 --> 00:16:32,359 Not a lot. 501 00:16:32,392 --> 00:16:35,062 You know, it's really Bad for the baby. 502 00:16:35,062 --> 00:16:36,329 It can cause Prematurity 503 00:16:36,363 --> 00:16:38,631 Low birth weight. 504 00:16:38,665 --> 00:16:40,667 I know, I know, I know, I'm just... 505 00:16:40,700 --> 00:16:42,335 I'm just really stressed. 506 00:16:42,369 --> 00:16:44,204 You know, I lost that stupid job. 507 00:16:44,237 --> 00:16:45,272 At doc magoo's? 508 00:16:45,305 --> 00:16:47,507 I didn't move Fast enough. 509 00:16:47,540 --> 00:16:50,677 Excuse me, you know, I'm seven months pregnant. 510 00:16:52,479 --> 00:16:55,315 Well, you know, I could Call a social worker... 511 00:16:55,348 --> 00:16:57,550 See if they could Get you some aid. 512 00:16:57,584 --> 00:16:58,651 How about here? 513 00:16:58,685 --> 00:17:00,353 Do they need people here? 514 00:17:01,788 --> 00:17:03,623 Maybe the cafeteria? 515 00:17:03,656 --> 00:17:06,259 I don't know, I... 516 00:17:06,293 --> 00:17:07,494 I could check, I guess. 517 00:17:07,527 --> 00:17:09,162 That'd be great. 518 00:17:09,196 --> 00:17:10,530 Thanks. 519 00:17:11,831 --> 00:17:13,800 If you promise To stop smoking. 520 00:17:13,833 --> 00:17:16,403 Deal. 521 00:17:16,436 --> 00:17:18,705 Well, dad, just Have the insurance Guy call me here. 522 00:17:18,738 --> 00:17:20,373 Hey, mark. 523 00:17:20,407 --> 00:17:22,109 Mark, we've got A double trauma coming in. 524 00:17:22,142 --> 00:17:23,743 Can you take it? 525 00:17:23,776 --> 00:17:25,812 Romano's called this Emergency meeting For spin control. 526 00:17:25,845 --> 00:17:27,114 Dad, if you want To handle it 527 00:17:27,147 --> 00:17:28,548 Why'd you call me? 528 00:17:28,581 --> 00:17:29,849 Robin: You can't catch me! Where's benton? 529 00:17:29,882 --> 00:17:31,784 You can't catch me! He took up some m.V.A. 530 00:17:31,818 --> 00:17:33,386 You can't catch me! Okay, page corday. 531 00:17:33,420 --> 00:17:34,521 Hey! 532 00:17:34,554 --> 00:17:36,556 No running. You can't catch me! 533 00:17:36,589 --> 00:17:39,426 You can't catch me! Hey, no running-- stop! 534 00:17:39,459 --> 00:17:41,294 And that stuff is expensive. 535 00:17:41,328 --> 00:17:42,862 I don't care-- My dad is rich. 536 00:17:42,895 --> 00:17:44,331 I'm going to call security. 537 00:17:44,364 --> 00:17:45,698 Brat. 538 00:17:45,732 --> 00:17:46,666 Dad, I'm going To call you back. 539 00:17:46,699 --> 00:17:48,135 What's up? 540 00:17:48,168 --> 00:17:50,170 Oh, my dad-- he got His insurance canceled. 541 00:17:50,203 --> 00:17:51,138 Don't ask. 542 00:17:51,138 --> 00:17:52,405 So, can you take it? 543 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 Because all the Department heads Have to go 544 00:17:54,241 --> 00:17:55,808 To this public Relations meeting. 545 00:17:55,842 --> 00:17:57,477 This newspaper thing Is a disaster. 546 00:17:57,510 --> 00:17:59,312 I don't know what Elizabeth was doing. 547 00:17:59,346 --> 00:18:00,380 What newspaper thing? 548 00:18:00,413 --> 00:18:01,781 Has anybody Seen lawrence? 549 00:18:01,814 --> 00:18:03,383 I've got the neighbor Of the suicide kid. 550 00:18:03,416 --> 00:18:04,784 Says he's got The dad's number. 551 00:18:04,817 --> 00:18:05,752 Calling lawrence? 552 00:18:05,785 --> 00:18:07,187 That's what he said. 553 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 I'll take it. 554 00:18:08,888 --> 00:18:10,790 Hello. Dr. Greene here. 555 00:18:10,823 --> 00:18:12,525 31-year-old male In parachute accident. 556 00:18:12,559 --> 00:18:13,826 Bilateral tib-fib fractures. 557 00:18:13,860 --> 00:18:15,295 Alert and oriented, Good vitals. 558 00:18:15,328 --> 00:18:16,463 The chute Didn't open? 559 00:18:16,496 --> 00:18:17,697 The lines Got tangled. 560 00:18:17,730 --> 00:18:18,898 Barely had time to open The auxiliary. 561 00:18:18,931 --> 00:18:20,333 We had four dead At the scene. 562 00:18:20,367 --> 00:18:21,634 Oh, man. W-what about larry? 563 00:18:21,668 --> 00:18:22,302 They said they were Working on larry. 564 00:18:22,335 --> 00:18:23,303 Head trauma. 565 00:18:23,336 --> 00:18:24,337 Yeah, hold on. 566 00:18:24,371 --> 00:18:26,839 What do you mean, Head trauma? 567 00:18:26,873 --> 00:18:27,840 51-year-old male. 568 00:18:27,874 --> 00:18:29,476 Blunt head and Chest trauma. 569 00:18:29,509 --> 00:18:31,211 Intubated for Agonal respirations. 570 00:18:31,244 --> 00:18:32,512 Blown pupil. 571 00:18:32,545 --> 00:18:33,746 Dropped his b.P. To 90/60. 572 00:18:33,780 --> 00:18:34,681 I'll flip you For it. 573 00:18:34,714 --> 00:18:35,815 What? 574 00:18:35,848 --> 00:18:37,317 The other guy just Has leg fractures. 575 00:18:37,350 --> 00:18:38,385 Gee, dave, That's too bad. 576 00:18:38,418 --> 00:18:39,719 Come on, call it. 577 00:18:39,752 --> 00:18:41,354 Set up o-neg On the rapid infuser. 578 00:18:41,388 --> 00:18:43,423 I look at you, I think, "Lucky, You can't lose." 579 00:18:43,456 --> 00:18:44,691 I'm not calling it, dave. 580 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Pulse ox is Dropping-- 90. 581 00:18:45,825 --> 00:18:47,360 But you're The man. 582 00:18:47,394 --> 00:18:48,461 It's your world, I'm just living in it. 583 00:18:48,495 --> 00:18:49,462 Come on, call it. 584 00:18:49,496 --> 00:18:50,463 Heads. 585 00:18:50,497 --> 00:18:51,898 Ouch, tails. 586 00:18:51,931 --> 00:18:53,500 Sorry, buddy, stay away From the blackjack tables. 587 00:18:53,533 --> 00:18:55,368 Get me a portable c-spine, Chest and pelvis. 588 00:18:55,402 --> 00:18:57,770 Send off a trauma panel, Type and cross for four. 589 00:18:57,804 --> 00:19:00,807 Okay, on my count-- One, two, three. 590 00:19:00,840 --> 00:19:01,941 Talk to me, carter. 591 00:19:01,974 --> 00:19:03,610 Got a fall From heights. 592 00:19:03,643 --> 00:19:05,412 Hypotensive, severe head injury. 593 00:19:05,445 --> 00:19:06,713 Regular rate And rhythm. 594 00:19:06,746 --> 00:19:08,248 Tracheal shift To the left. 595 00:19:08,281 --> 00:19:10,250 Survey says chest tube. 596 00:19:10,283 --> 00:19:11,851 Ten blade, 32 french, Let's go. 597 00:19:11,884 --> 00:19:13,286 Dave's your man. 598 00:19:13,320 --> 00:19:15,422 I got a couple leg Fractures waiting on me. 599 00:19:15,455 --> 00:19:16,589 Pressure's down to 80. 600 00:19:16,623 --> 00:19:17,624 He's unresponsive. 601 00:19:17,657 --> 00:19:19,459 Okay, pupils fixed And dilated. 602 00:19:19,492 --> 00:19:21,928 G.C.S. Five. 603 00:19:21,961 --> 00:19:24,231 Brave son of a bitch For an old guy, huh? 604 00:19:24,231 --> 00:19:25,532 He's 51. 605 00:19:25,565 --> 00:19:27,467 Yeah, well, he was Probably trying a canopy. 606 00:19:27,500 --> 00:19:29,769 It's a thing of beauty When it's done right, Actually. 607 00:19:29,802 --> 00:19:30,770 I'm in. Thoraseal. 608 00:19:30,803 --> 00:19:31,904 You need me, mark? 609 00:19:31,938 --> 00:19:32,939 Uh, I think we're okay. 610 00:19:32,972 --> 00:19:34,241 We just got to Get him to c.T. 611 00:19:34,274 --> 00:19:35,408 Horizontal mattress, dave. 612 00:19:35,442 --> 00:19:36,443 Yeah, I know. 613 00:19:36,476 --> 00:19:37,410 Where's peter? 614 00:19:37,444 --> 00:19:38,711 He took up a hernia. 615 00:19:38,745 --> 00:19:40,413 A hernia? 616 00:19:40,447 --> 00:19:41,981 Don't worry, evel knievel's In good hands. 617 00:19:42,014 --> 00:19:44,251 Excuse me. 618 00:19:44,251 --> 00:19:45,885 How about I throw in A sublcavian? 619 00:19:45,918 --> 00:19:47,954 I don't think so-- We've got good access. 620 00:19:47,987 --> 00:19:49,656 Art line? 621 00:19:49,689 --> 00:19:50,990 How about a thoracotomy While you're at it? 622 00:19:51,023 --> 00:19:51,658 Really? 623 00:19:51,691 --> 00:19:52,325 Dave. 624 00:19:52,359 --> 00:19:54,661 Oh. 625 00:19:54,694 --> 00:19:55,762 Chest is clear. 626 00:19:55,795 --> 00:19:56,863 He's going to need A tetanus 627 00:19:56,896 --> 00:19:58,265 And three grams Of unasyn. 628 00:19:58,265 --> 00:19:59,766 Apply traction With dorsiflexion 629 00:19:59,799 --> 00:20:00,867 To disengage The talus. 630 00:20:00,900 --> 00:20:01,834 Like this? 631 00:20:01,868 --> 00:20:02,869 Yeah, perfect, Good. 632 00:20:02,902 --> 00:20:04,271 Now, I apply Anterior pressure 633 00:20:04,304 --> 00:20:05,605 To the Posterior calf. 634 00:20:05,638 --> 00:20:06,506 T.K.O. The fluids and Check the hemacue. 635 00:20:06,539 --> 00:20:07,307 I felt a pop. 636 00:20:07,340 --> 00:20:08,341 Okay, good. 637 00:20:08,375 --> 00:20:09,276 You guys okay In here? 638 00:20:09,309 --> 00:20:10,009 Got it covered. 639 00:20:10,042 --> 00:20:11,278 Pedal pulse Is stronger. 640 00:20:11,311 --> 00:20:12,779 Nurse, call x ray, Please. 641 00:20:12,812 --> 00:20:14,381 We'll get a Post-reduction film. 642 00:20:14,414 --> 00:20:15,582 You got it. 643 00:20:15,615 --> 00:20:16,916 You ever do the wick Catheter technique? 644 00:20:16,949 --> 00:20:17,984 Read about it. 645 00:20:18,017 --> 00:20:19,352 Today you're Going to try it. 646 00:20:19,386 --> 00:20:20,487 Cool, Can I help? 647 00:20:20,520 --> 00:20:22,289 Yeah, yeah, get A pressure monitor. 648 00:20:22,322 --> 00:20:24,524 Dave, I need you to Take this guy to c.T. 649 00:20:24,557 --> 00:20:26,326 Well, can't you get A nurse to do that? 650 00:20:26,359 --> 00:20:28,661 Critical head injury-- I need A doctor to stay with him. 651 00:20:28,695 --> 00:20:29,996 But I was going to help These guys. 652 00:20:30,029 --> 00:20:31,698 I think we've got It covered, dave. 653 00:20:31,731 --> 00:20:33,733 Listen, I want a neuro check Every five minutes 654 00:20:33,766 --> 00:20:34,967 And tell me if His pressure drops. 655 00:20:35,001 --> 00:20:36,403 Right. 656 00:20:36,436 --> 00:20:37,604 You won him fair And square, dave. 657 00:20:37,637 --> 00:20:38,971 Oh, and gabe, My patient, the kid. 658 00:20:39,005 --> 00:20:41,541 The neighbor called and I got the dad's number. 659 00:20:41,574 --> 00:20:42,509 Okay, thanks. 660 00:20:42,542 --> 00:20:43,576 Oh, good. 661 00:20:43,610 --> 00:20:44,944 I'll go get the transducer. 662 00:20:44,977 --> 00:20:46,946 Urine dip is four plus Positive for blood. 663 00:20:46,979 --> 00:20:48,281 Get a cystogram. 664 00:20:48,315 --> 00:20:49,349 And let's get X ray in here 665 00:20:49,382 --> 00:20:50,617 For a post-reduction film. 666 00:20:50,650 --> 00:20:52,619 I heard you The first time. 667 00:20:52,652 --> 00:20:53,453 Right. 668 00:20:53,486 --> 00:20:54,787 Okay, um... 669 00:20:56,889 --> 00:20:57,890 Where was I? 670 00:20:57,924 --> 00:20:59,359 Uh, wick catheter technique? 671 00:20:59,392 --> 00:21:00,660 Oh, right, yeah. 672 00:21:00,693 --> 00:21:03,062 All right, grab two pieces Of one dexon... 673 00:21:03,095 --> 00:21:04,697 All right. 674 00:21:04,731 --> 00:21:07,400 I've opened The peritoneal sac. 675 00:21:08,568 --> 00:21:10,670 You see the fascial ring? 676 00:21:10,703 --> 00:21:12,071 Almost. 677 00:21:12,104 --> 00:21:14,474 I'm glad our schedules Synched up, peter. 678 00:21:14,507 --> 00:21:15,408 It's been a long time 679 00:21:15,442 --> 00:21:17,344 Since we operated together. 680 00:21:17,377 --> 00:21:18,778 Yeah. 681 00:21:18,811 --> 00:21:20,046 All right 682 00:21:20,079 --> 00:21:22,048 There are no adhesions To the anterior wall. 683 00:21:22,081 --> 00:21:25,552 Well, there's another defect. 684 00:21:25,585 --> 00:21:27,620 We better do A gortex repair. 685 00:21:27,654 --> 00:21:29,021 Okay, metz. 686 00:21:29,055 --> 00:21:31,591 Hey, elizabeth. 687 00:21:31,624 --> 00:21:34,361 Interesting article In the paper this morning. 688 00:21:34,394 --> 00:21:35,595 Excuse me, donald. 689 00:21:35,628 --> 00:21:37,964 Peter, would you please Step out? 690 00:21:37,997 --> 00:21:39,832 I'm in the middle Of operating here. 691 00:21:39,866 --> 00:21:41,734 I'm sure dr. Anspaugh Can handle it. 692 00:21:41,768 --> 00:21:42,635 Please step out. 693 00:21:42,669 --> 00:21:43,636 What is going on? 694 00:21:43,670 --> 00:21:44,671 Peter's A trauma fellow. 695 00:21:44,704 --> 00:21:45,972 He should be down in the e.R. 696 00:21:46,005 --> 00:21:47,974 Not up here Covering elective hernias. 697 00:21:48,007 --> 00:21:49,776 Right, but this patient Needed surgery. 698 00:21:49,809 --> 00:21:52,412 And I was called down to cover Your multi-victim trauma. 699 00:21:52,445 --> 00:21:53,546 I was down there all morning. 700 00:21:53,580 --> 00:21:54,747 As you should be. 701 00:21:54,781 --> 00:21:57,484 Now for the third time, Please step out. 702 00:22:02,589 --> 00:22:04,056 ( sighing ) 703 00:22:04,791 --> 00:22:05,958 Dr. Anspaugh 704 00:22:05,992 --> 00:22:07,994 Would you, uh, Take over, please? 705 00:22:22,909 --> 00:22:24,644 Hey, I saw you Touch that. 706 00:22:24,677 --> 00:22:25,712 Barely. 707 00:22:25,745 --> 00:22:27,013 Can't you make Up your mind? 708 00:22:27,046 --> 00:22:29,115 Nothing looks good. 709 00:22:29,148 --> 00:22:30,583 How about a grilled Cheese sandwich? 710 00:22:30,617 --> 00:22:31,818 Looks less than A day old. 711 00:22:31,851 --> 00:22:32,819 Mark, please. 712 00:22:32,852 --> 00:22:34,921 Here-- this. It's on me. 713 00:22:34,954 --> 00:22:36,055 I'm not going To eat that. 714 00:22:36,088 --> 00:22:37,156 You've got to eat Something. 715 00:22:37,189 --> 00:22:38,625 I have a mother, thank you. 716 00:22:38,658 --> 00:22:39,992 She calls every sunday For weekly weigh-ins. 717 00:22:40,026 --> 00:22:41,494 Aw, that's nothing. 718 00:22:41,528 --> 00:22:43,596 My dad called four Times this morning 719 00:22:43,630 --> 00:22:45,498 Obsessing about This cypress tree 720 00:22:45,532 --> 00:22:46,433 That he crashed Into last night. 721 00:22:46,433 --> 00:22:47,600 Is he okay? 722 00:22:47,634 --> 00:22:49,168 Yeah. His pride's A little wounded. 723 00:22:49,201 --> 00:22:51,137 Front fender's Extremely wounded 724 00:22:51,170 --> 00:22:52,805 And apparently, The neighbors' 725 00:22:52,839 --> 00:22:54,707 100-year-old Cypress tree 726 00:22:54,741 --> 00:22:56,175 Is circling the drain. 727 00:22:56,208 --> 00:22:57,677 Here, how about Some jell-o? 728 00:22:57,710 --> 00:22:58,945 No. 729 00:22:58,978 --> 00:22:59,979 Everybody has Room for jell-o. 730 00:23:00,012 --> 00:23:01,047 No. 731 00:23:01,080 --> 00:23:02,181 Got your employee Discount card? 732 00:23:02,214 --> 00:23:03,516 Oh, yeah. 733 00:23:03,550 --> 00:23:05,184 And I need to speak To the manager. 734 00:23:05,217 --> 00:23:06,919 Is someone around? 735 00:23:06,953 --> 00:23:09,456 Viola simpson acting Like she be the big boss. 736 00:23:09,489 --> 00:23:10,823 Right over there. 737 00:23:10,857 --> 00:23:11,824 Great. Thank you. 738 00:23:11,858 --> 00:23:13,159 I saw you eating That carrot. 739 00:23:13,192 --> 00:23:15,462 Got to pay for it. 740 00:23:15,462 --> 00:23:16,563 Okay. 741 00:23:16,596 --> 00:23:18,164 ( pounding on pipe ) 742 00:23:18,197 --> 00:23:20,066 Dr. Finch: She's kept down the Juice I gave her. 743 00:23:20,099 --> 00:23:22,001 She doesn't have Any abdominal pain 744 00:23:22,034 --> 00:23:23,135 So she'll be Fine at home. 745 00:23:23,169 --> 00:23:24,671 Just give her Some fluids 746 00:23:24,704 --> 00:23:26,806 And come back for Vomiting or fever. 747 00:23:26,839 --> 00:23:28,074 Thank you, Dr. Finch. 748 00:23:28,107 --> 00:23:29,609 And you, Too, yosh. 749 00:23:29,642 --> 00:23:30,943 You're welcome. 750 00:23:30,977 --> 00:23:33,813 She's been a completely Fascinating patient. 751 00:23:33,846 --> 00:23:35,081 ( pounding continues ) 752 00:23:35,114 --> 00:23:36,816 Robin... Robin... We're going home. 753 00:23:36,849 --> 00:23:38,718 You want to thank The nice doctor and nurse? 754 00:23:38,751 --> 00:23:39,852 No! 755 00:23:39,886 --> 00:23:41,921 Okay. All right, then. Hold my hand. 756 00:23:41,954 --> 00:23:43,222 I don't want To hold your hand! Thanks again. 757 00:23:43,255 --> 00:23:44,757 Wait, robin! 758 00:23:44,791 --> 00:23:47,093 No, no, no, Don't go outside! 759 00:23:47,126 --> 00:23:50,630 Okay, mr. Raybush, here we are, Back safe and sound. 760 00:23:50,663 --> 00:23:52,064 How was the c.T.? 761 00:23:52,098 --> 00:23:54,133 Uh, like someone scrambled His brain with an eggbeater. 762 00:23:54,166 --> 00:23:55,134 Is it a subdural? 763 00:23:55,167 --> 00:23:56,769 Want to take a look? 764 00:23:56,803 --> 00:23:58,771 Malucci: Mostly diffuse swelling, Microhemorrhages. 765 00:23:58,805 --> 00:23:59,939 Nothing we could fix. 766 00:23:59,972 --> 00:24:01,941 Dr. Greene, have you Seen dr. Lawrence? 767 00:24:01,974 --> 00:24:02,975 I think he's In the lounge. 768 00:24:03,009 --> 00:24:04,577 All right, hyperventilate him. 769 00:24:04,611 --> 00:24:06,513 Call neurosurgery, Get an I.C.P. Monitor. 770 00:24:06,546 --> 00:24:08,147 Then I'll check the board, See what else is in. 771 00:24:08,180 --> 00:24:09,882 No, you track down His family. 772 00:24:09,916 --> 00:24:11,718 He's wearing a wedding ring, Must have a wife. 773 00:24:11,751 --> 00:24:13,052 Hmm. Shouldn't A nurse do that? 774 00:24:13,085 --> 00:24:14,887 Only if you fail. 775 00:24:18,257 --> 00:24:20,026 ( sighs ) 776 00:24:27,767 --> 00:24:28,935 Elaine? 777 00:24:31,103 --> 00:24:34,106 John. 778 00:24:34,140 --> 00:24:35,708 How are you feeling? 779 00:24:35,742 --> 00:24:36,976 Lighter. 780 00:24:37,009 --> 00:24:39,145 ( nervous laugh ) 781 00:24:39,178 --> 00:24:42,715 Sorry, that was A stupid joke. 782 00:24:42,749 --> 00:24:43,850 May I sit down? 783 00:24:43,883 --> 00:24:45,818 Yeah. 784 00:24:49,321 --> 00:24:51,924 I tried calling you. 785 00:24:51,958 --> 00:24:54,126 Dr. Corday said The tests are clear. 786 00:24:54,160 --> 00:24:56,796 My cancer hasn't spread. 787 00:24:56,829 --> 00:24:59,566 That's... That's Great news. 788 00:24:59,599 --> 00:25:01,834 Yeah, that's What everybody says. 789 00:25:01,868 --> 00:25:04,937 But you don't feel that way. 790 00:25:04,971 --> 00:25:06,272 I don't know what I feel. 791 00:25:06,305 --> 00:25:08,274 Well, I think that's... 792 00:25:08,307 --> 00:25:10,309 Probably normal. 793 00:25:10,342 --> 00:25:12,144 I think most people Probably... 794 00:25:12,178 --> 00:25:13,580 John... 795 00:25:13,580 --> 00:25:14,681 Sorry. 796 00:25:14,714 --> 00:25:16,716 I'll spare you The platitudes. 797 00:25:21,053 --> 00:25:22,755 You waiting for dr. Corday? 798 00:25:22,789 --> 00:25:25,024 Yeah, I'm, uh... Early. 799 00:25:25,057 --> 00:25:27,059 ( nervous laugh ) 800 00:25:27,093 --> 00:25:29,261 Well, maybe we can Get together later. 801 00:25:30,930 --> 00:25:33,065 Go for a walk and get a drink 802 00:25:33,099 --> 00:25:34,300 Or talk. 803 00:25:34,333 --> 00:25:35,301 Talk. 804 00:25:35,334 --> 00:25:36,302 About anything 805 00:25:36,335 --> 00:25:38,070 Other than your surgery 806 00:25:38,104 --> 00:25:40,072 And my miserable life As an e.R. Resident. 807 00:25:40,106 --> 00:25:41,307 And what would that leave? 808 00:25:41,340 --> 00:25:42,241 Sports. 809 00:25:42,274 --> 00:25:43,242 ( laughing ) 810 00:25:43,275 --> 00:25:45,612 Or music or art or... 811 00:25:45,645 --> 00:25:47,079 The y2k thing. 812 00:25:47,113 --> 00:25:49,916 Oh, yeah, The y2k thing. 813 00:25:49,949 --> 00:25:51,951 Yeah, I'm grasping At straws here. 814 00:25:51,984 --> 00:25:53,986 Yeah, I... 815 00:25:54,020 --> 00:25:55,855 See that. 816 00:25:55,888 --> 00:25:57,657 But I'm not giving up. 817 00:26:05,064 --> 00:26:07,634 Well... 818 00:26:07,634 --> 00:26:10,369 I guess I'm... 819 00:26:10,402 --> 00:26:12,905 Probably free at 7:00. 820 00:26:15,875 --> 00:26:19,679 Mrs. Raybush, the parachute Accident was extremely serious 821 00:26:19,712 --> 00:26:21,280 And he's... He's in a coma. 822 00:26:23,182 --> 00:26:26,819 Well, I think you need To get here as soon as you can. 823 00:26:26,853 --> 00:26:27,987 You're in dallas. 824 00:26:28,020 --> 00:26:29,088 Dallas. Right. 825 00:26:29,121 --> 00:26:31,791 Um, of course, A three-hour flight. 826 00:26:31,824 --> 00:26:32,925 I need to be Honest with you. 827 00:26:32,959 --> 00:26:34,260 There's a good chance 828 00:26:34,293 --> 00:26:35,962 He won't be able To hold out that long. 829 00:26:35,995 --> 00:26:37,096 I'm very sorry. 830 00:26:38,698 --> 00:26:41,000 Excuse me? 831 00:26:41,033 --> 00:26:42,735 You want to dictate a message 832 00:26:42,769 --> 00:26:44,136 And have it Read to him? 833 00:26:44,170 --> 00:26:46,105 Um... I don't think That... That's... 834 00:26:46,138 --> 00:26:48,274 Do it. 835 00:26:48,307 --> 00:26:50,342 Of course I could do that, Mrs. Raybush. 836 00:26:50,376 --> 00:26:52,178 Yeah, I have a pen. 837 00:26:52,211 --> 00:26:53,980 Doc greene, It's your dad. 838 00:26:55,181 --> 00:26:56,883 Hey, dad, What is it? 839 00:26:56,916 --> 00:26:58,885 Okay, go ahead. 840 00:26:58,918 --> 00:27:00,753 He wants a replacement Cypress. 841 00:27:00,787 --> 00:27:02,188 Well, that seems Reasonable. 842 00:27:02,221 --> 00:27:04,023 How much? 843 00:27:04,056 --> 00:27:06,192 Well, I know it's A 100-year-old tree, but... 844 00:27:08,360 --> 00:27:10,763 Connie, who's that Talking to dr. Lawrence? 845 00:27:10,797 --> 00:27:13,199 He's the father Of the kid-- tommy stevens. 846 00:27:13,232 --> 00:27:14,801 Listen, dad, I got to go. 847 00:27:14,834 --> 00:27:16,368 Don't worry, we'll work Something out. 848 00:27:16,402 --> 00:27:17,770 No, I'll call you later. 849 00:27:17,804 --> 00:27:19,005 Yeah... Don't... I will. 850 00:27:19,038 --> 00:27:20,072 I'll call you later. Bye. 851 00:27:21,708 --> 00:27:23,409 Lawrence: That's a hell Of a lousy excuse. 852 00:27:23,442 --> 00:27:25,044 Father: I had to take on Extra projects. 853 00:27:25,077 --> 00:27:26,278 We need the money. 854 00:27:26,312 --> 00:27:28,114 What, more than You need your son? No. 855 00:27:28,147 --> 00:27:30,249 Hi, I'm dr. Mark greene. Can I be of some help? 856 00:27:30,282 --> 00:27:31,718 Yeah, you can get this Guy out of my face. 857 00:27:31,751 --> 00:27:33,319 Hasn't even let me See my son yet. 858 00:27:33,352 --> 00:27:34,921 Tommy is in a very Fragile state 859 00:27:34,954 --> 00:27:36,455 Right now, mr. Stevens. 860 00:27:36,488 --> 00:27:38,457 I'm not sure it's good For him to see you... 861 00:27:38,490 --> 00:27:40,192 What the hell? I am his father. 862 00:27:40,226 --> 00:27:42,394 What, like, for An hour a day? 863 00:27:42,428 --> 00:27:44,463 Okay, dr. Lawrence, Dr. Lawrence-- just a minute. 864 00:27:44,496 --> 00:27:46,298 Mr. Stevens, yes, as a father 865 00:27:46,332 --> 00:27:48,134 You do have a right To see your son. 866 00:27:48,167 --> 00:27:49,468 Haleh, can you take mr. Stevens 867 00:27:49,501 --> 00:27:50,970 Down to curtain Area three? 868 00:27:51,003 --> 00:27:52,471 This way, sir. 869 00:27:52,504 --> 00:27:54,040 What was that all about? 870 00:27:54,073 --> 00:27:55,374 He expects to waltz Right in there. 871 00:27:55,407 --> 00:27:56,943 He's the father. 872 00:27:56,976 --> 00:27:57,844 Somebody ought to give Him a talking-to. 873 00:27:57,877 --> 00:27:58,811 That's not your job. 874 00:27:58,845 --> 00:27:59,846 The hell it isn't, man. 875 00:27:59,879 --> 00:28:00,880 You don't know The details. 876 00:28:00,913 --> 00:28:01,881 Yeah, I know enough. 877 00:28:04,316 --> 00:28:06,352 Meg: And what did you say Her name was? 878 00:28:06,385 --> 00:28:09,388 Viola simpson-- she Said she was glad you Had food experience. 879 00:28:09,421 --> 00:28:11,157 And was she glad to hear I was pregnant? 880 00:28:11,190 --> 00:28:12,825 Well, glad's an Overstatement 881 00:28:12,859 --> 00:28:14,093 But she didn't Seem to care. 882 00:28:14,126 --> 00:28:15,494 Your appointment's At 5:30. 883 00:28:15,527 --> 00:28:17,463 Oh, well, that gives me Plenty of time. 884 00:28:17,496 --> 00:28:19,065 I can pick up the rest Of my stuff at magoo's 885 00:28:19,098 --> 00:28:21,467 And still get home And... And change. 886 00:28:21,500 --> 00:28:23,069 Thanks, mrs. Hathaway. 887 00:28:23,102 --> 00:28:24,837 Oh, it's carol, And you're welcome. 888 00:28:24,871 --> 00:28:25,371 Let me know How it goes. 889 00:28:25,404 --> 00:28:26,405 Okay. 890 00:28:26,438 --> 00:28:27,874 And stay off Those cigarettes. 891 00:28:27,907 --> 00:28:30,176 Scout's honor. 892 00:28:30,209 --> 00:28:32,411 No, no, not a retraction, really 893 00:28:32,444 --> 00:28:35,281 Just simply The other side of the story. 894 00:28:35,314 --> 00:28:36,482 Yeah. 895 00:28:36,515 --> 00:28:37,850 Well, think about it. 896 00:28:37,884 --> 00:28:39,151 Elizabeth, you Wanted to talk? 897 00:28:39,185 --> 00:28:40,152 Please. 898 00:28:40,186 --> 00:28:41,287 Yes, thank you. 899 00:28:43,089 --> 00:28:44,423 If it's not a bad time. 900 00:28:44,456 --> 00:28:46,158 No, not if you don't mind My scrubbing. 901 00:28:46,192 --> 00:28:47,794 Not at all. 902 00:28:52,832 --> 00:28:54,500 Has this mirror Always been there? 903 00:28:54,533 --> 00:28:57,870 I believe it is a Recent rocket addition. 904 00:28:57,904 --> 00:28:59,305 Whatever for? 905 00:28:59,338 --> 00:29:01,540 One can only imagine. 906 00:29:01,573 --> 00:29:04,310 God, I hate these caps. 907 00:29:04,343 --> 00:29:05,978 I look like A yorkshire pudding. 908 00:29:06,012 --> 00:29:07,279 Elizabeth? 909 00:29:07,313 --> 00:29:09,148 Yes, um... 910 00:29:09,181 --> 00:29:11,217 I did need to talk To you, donald. 911 00:29:11,250 --> 00:29:13,152 I'm sorry to even Have to mention it. 912 00:29:13,185 --> 00:29:15,187 Don't apologize. 913 00:29:15,221 --> 00:29:16,989 Someone has to do The devil's work. 914 00:29:17,023 --> 00:29:18,490 Well, I'm relieved You see it that way. 915 00:29:18,524 --> 00:29:21,027 And it is not easy Managing colleagues. 916 00:29:21,060 --> 00:29:22,394 Yeah, I'm beginning To realize that. 917 00:29:22,428 --> 00:29:24,263 When I was doing My rotten job 918 00:29:24,296 --> 00:29:26,398 Much of which you've Recently taken on 919 00:29:26,432 --> 00:29:29,101 I always tried to get To the core of the issue. 920 00:29:29,135 --> 00:29:31,003 Right. 921 00:29:31,037 --> 00:29:33,505 Ask yourself this: 922 00:29:33,539 --> 00:29:36,843 Do you believe peter benton Is a good surgeon? 923 00:29:36,876 --> 00:29:38,244 Peter benton? 924 00:29:38,277 --> 00:29:39,245 Mm-hmm. 925 00:29:39,278 --> 00:29:40,246 Yes, of course. 926 00:29:40,279 --> 00:29:41,180 He's an excellent surgeon. 927 00:29:41,213 --> 00:29:42,214 Ah, even better. 928 00:29:42,248 --> 00:29:43,983 Now ask yourself this: 929 00:29:44,016 --> 00:29:46,318 Should county have Excellent surgeons Working on its staff? 930 00:29:46,352 --> 00:29:48,287 Absolutely. 931 00:29:48,320 --> 00:29:50,957 Then don't you think We should all want peter 932 00:29:50,990 --> 00:29:54,093 To practice surgery Whenever he can? 933 00:29:55,928 --> 00:29:57,229 Yes. 934 00:29:57,263 --> 00:29:59,098 I-I do, actually, um... 935 00:29:59,131 --> 00:30:01,333 I don't agree With dr. Romano. 936 00:30:01,367 --> 00:30:03,335 You know, one thing To keep in mind 937 00:30:03,369 --> 00:30:05,471 In your new position... 938 00:30:05,504 --> 00:30:08,007 If you don't agree With the dirty work... 939 00:30:08,040 --> 00:30:09,976 Don't do it. 940 00:30:15,381 --> 00:30:16,883 Hey, malooch 941 00:30:16,916 --> 00:30:18,417 I've got a gnarly Split kneecap in exam two 942 00:30:18,450 --> 00:30:19,385 If you're interested. 943 00:30:19,418 --> 00:30:20,953 Ah, you're Teasing me. 944 00:30:20,987 --> 00:30:22,889 No, it's a disgusting mess, Your kind of case. 945 00:30:22,922 --> 00:30:25,091 I'm sorry, but I Got a little reading To catch up on. 946 00:30:25,124 --> 00:30:26,125 Sure, you do. 947 00:30:31,130 --> 00:30:32,865 What happened? 948 00:30:32,899 --> 00:30:34,166 He coded. 949 00:30:34,200 --> 00:30:35,367 Dr. Benton called it. 950 00:30:35,401 --> 00:30:37,169 Wait, you called it? Why? 951 00:30:37,203 --> 00:30:40,006 That's usually what I do When a patient dies. 952 00:30:41,908 --> 00:30:43,910 Oh, man. 953 00:30:43,943 --> 00:30:46,946 What the hell Am I supposed To do with this? 954 00:30:46,979 --> 00:30:48,580 Weaver: This the four-year-old? 955 00:30:48,614 --> 00:30:50,216 Zadro: Full arrest-- Bounce-back from this morning. 956 00:30:50,249 --> 00:30:51,483 Weaver: I remember. 957 00:30:51,517 --> 00:30:53,552 Mrs. Bourke: I couldn't wake her up. 958 00:30:53,585 --> 00:30:56,222 Olbes: Found her in v-fib, unresponsive To defibrillation times three. 959 00:30:56,255 --> 00:30:57,156 Epi and lidocaine. 960 00:30:57,189 --> 00:30:59,425 Connie, get cleo. 961 00:30:59,458 --> 00:31:00,492 She's been down At least 30 minutes. 962 00:31:00,526 --> 00:31:02,094 Do something! 963 00:31:02,128 --> 00:31:03,629 Weaver: We will, mrs. Bourke. Everything we can. 964 00:31:03,662 --> 00:31:05,364 Here we go, On my count: 965 00:31:05,397 --> 00:31:07,566 One, two, three, Gently. 966 00:31:07,599 --> 00:31:09,936 What happened? Cardiac arrest At home. 967 00:31:09,936 --> 00:31:11,570 You see problems This morning? 968 00:31:11,603 --> 00:31:13,372 No, I thought It was gastroenteritis. 969 00:31:13,405 --> 00:31:14,974 Hold compressions. Check the rhythm. 970 00:31:15,007 --> 00:31:16,208 Oligario: She's still in v-fib. 971 00:31:16,242 --> 00:31:17,409 Paddles. Charge to 30. 972 00:31:17,443 --> 00:31:18,410 Is she going to be all right? 973 00:31:18,444 --> 00:31:19,411 Clear! 974 00:31:21,613 --> 00:31:22,581 Oh, my god! 975 00:31:23,649 --> 00:31:24,984 Procainamide. 17 per kilo. 976 00:31:25,017 --> 00:31:26,953 Could she Have ingested anything? 977 00:31:26,953 --> 00:31:28,554 Chinese food. I told dr. Finch. 978 00:31:28,587 --> 00:31:29,989 What about drugs? 979 00:31:30,022 --> 00:31:31,557 Antidepressants, Poisons, insecticides. 980 00:31:31,590 --> 00:31:32,959 No. 981 00:31:32,959 --> 00:31:34,961 Gasoline, cleaning fluids, Bleach? 982 00:31:34,961 --> 00:31:36,128 Cleo, are you running this? 983 00:31:36,162 --> 00:31:37,629 Yes, charge to 50. 984 00:31:37,663 --> 00:31:40,366 Think, mrs. Bourke, we need To know-- iron tablets 985 00:31:40,399 --> 00:31:41,567 Detergent, Shoe polish... 986 00:31:41,600 --> 00:31:42,601 Oh... We keep vitamins 987 00:31:42,634 --> 00:31:43,502 On the kitchen Table. 988 00:31:43,535 --> 00:31:44,670 Vitamins with iron? 989 00:31:44,703 --> 00:31:46,538 Yes. It's iron poisoning. 990 00:31:46,572 --> 00:31:47,506 Clear! 991 00:31:47,539 --> 00:31:49,008 Mrs. Bourke: Oh, god! 992 00:31:49,041 --> 00:31:50,409 She's asystole. 993 00:31:50,442 --> 00:31:52,178 Pupils are fixed And dilated. 994 00:31:53,445 --> 00:31:54,981 High-dose epi. 995 00:31:58,450 --> 00:32:00,652 Connie, move her out. 996 00:32:00,686 --> 00:32:01,653 No, no, no, I want to stay. 997 00:32:01,687 --> 00:32:03,022 Come on, dear. 998 00:32:03,055 --> 00:32:04,023 I want to stay. 999 00:32:06,458 --> 00:32:08,995 Mrs. Bourke, come On out with us. 1000 00:32:09,028 --> 00:32:10,629 No, please... 1001 00:32:10,662 --> 00:32:12,631 It's all right. It's all right. 1002 00:32:21,073 --> 00:32:24,010 Takata: Dr. Finch, you Want atropine? 1003 00:32:24,010 --> 00:32:26,412 Do you want atropine, Dr. Finch? 1004 00:32:31,283 --> 00:32:33,019 No. 1005 00:32:46,098 --> 00:32:47,266 We got a case number From the coroner's office. 1006 00:32:47,299 --> 00:32:48,534 Why don't you see If you can track down 1007 00:32:48,567 --> 00:32:49,668 The family pediatrician. 1008 00:32:55,741 --> 00:32:58,144 The nurses can do that. 1009 00:32:59,611 --> 00:33:02,048 I want to do it. 1010 00:33:04,116 --> 00:33:06,552 I'm sorry. 1011 00:33:06,585 --> 00:33:08,220 You know there'll be An m & m 1012 00:33:08,254 --> 00:33:09,288 And there could also be 1013 00:33:09,321 --> 00:33:10,522 Medical legal issues. 1014 00:33:10,556 --> 00:33:12,191 Do you mind if I Look over your notes? 1015 00:33:12,224 --> 00:33:14,193 Chart's on the counter. 1016 00:33:16,695 --> 00:33:19,398 Now, what was Your discharge impression? 1017 00:33:19,431 --> 00:33:21,533 Food poisoning... 1018 00:33:21,567 --> 00:33:23,469 Or a mild case Of gastroenteritis. 1019 00:33:23,502 --> 00:33:26,105 Okay, did you ask About household poisons? 1020 00:33:26,138 --> 00:33:28,374 The mom said the house Was childproofed. 1021 00:33:28,407 --> 00:33:29,541 Prescription meds? 1022 00:33:29,575 --> 00:33:30,476 Out of reach. 1023 00:33:30,509 --> 00:33:32,411 Did you ask about iron? 1024 00:33:32,444 --> 00:33:34,413 No. 1025 00:33:34,446 --> 00:33:36,615 I'm not sure I would have, either. 1026 00:33:38,317 --> 00:33:39,818 Okay, the chart looks good. 1027 00:33:39,851 --> 00:33:41,220 Everything you did 1028 00:33:41,253 --> 00:33:42,621 Was within the Standard of care. 1029 00:33:42,654 --> 00:33:45,191 Risk management Won't have a problem. 1030 00:33:45,224 --> 00:33:47,093 Is that it? 1031 00:33:49,728 --> 00:33:51,330 Cleo, you saw the child 1032 00:33:51,363 --> 00:33:53,765 In the second phase Of the overdose 1033 00:33:53,799 --> 00:33:56,102 When she looked and Felt completely normal. 1034 00:33:56,135 --> 00:33:58,537 You did exactly What any one of us Would have done. 1035 00:33:58,570 --> 00:33:59,705 I should have asked. 1036 00:33:59,738 --> 00:34:01,307 Iron is on a differential. 1037 00:34:01,340 --> 00:34:03,242 So are 200 Other things... I should have asked. 1038 00:34:05,177 --> 00:34:06,745 You did everything you could. 1039 00:34:07,579 --> 00:34:08,547 No, I didn't. 1040 00:34:08,580 --> 00:34:10,482 She's dead. 1041 00:34:10,516 --> 00:34:13,619 Malucci, did you call public Health about that bat bite? 1042 00:34:13,652 --> 00:34:14,653 Huh? 1043 00:34:14,686 --> 00:34:16,122 The guy in exam three. 1044 00:34:16,155 --> 00:34:17,756 He's going to need A rabies series. 1045 00:34:17,789 --> 00:34:19,125 He died on me. 1046 00:34:19,158 --> 00:34:21,193 The parachute guy. 1047 00:34:21,227 --> 00:34:22,494 He suffered Massive head injuries. 1048 00:34:22,528 --> 00:34:24,163 He didn't stand Much of a chance. 1049 00:34:24,196 --> 00:34:25,497 I wrote down everything 1050 00:34:25,531 --> 00:34:27,233 His wife wanted to tell him On this box 1051 00:34:27,266 --> 00:34:29,668 But he died before I had A chance to read it to him. 1052 00:34:29,701 --> 00:34:32,471 You took the message More for her than for him. 1053 00:34:32,504 --> 00:34:34,173 I guess. 1054 00:34:34,206 --> 00:34:37,143 Just feels weird Throwing it away now. 1055 00:34:37,143 --> 00:34:39,678 She said some really Nice things. 1056 00:34:39,711 --> 00:34:41,247 Private things. 1057 00:34:41,280 --> 00:34:42,314 I've got a bad nose bleed. 1058 00:34:42,348 --> 00:34:43,349 Can someone take him? 1059 00:34:43,382 --> 00:34:44,616 If we had Any beds. 1060 00:34:44,650 --> 00:34:46,752 Hey, why is That rhinitis Still in four? 1061 00:34:46,785 --> 00:34:47,819 I don't know. 1062 00:34:47,853 --> 00:34:48,887 Ask dr. Lawrence. 1063 00:34:48,920 --> 00:34:50,189 Here, let me. 1064 00:34:50,222 --> 00:34:52,324 I think I know Where he is. 1065 00:34:55,394 --> 00:34:58,497 I used to work all the time. 1066 00:34:58,530 --> 00:35:01,533 Hell, I even volunteered For the shift at christmas. 1067 00:35:01,567 --> 00:35:03,535 Didn't mean I didn't Love my kids. 1068 00:35:03,569 --> 00:35:04,470 Dads are like that. 1069 00:35:04,503 --> 00:35:05,804 How you feeling, tommy? 1070 00:35:07,239 --> 00:35:08,374 Okay. 1071 00:35:08,407 --> 00:35:09,641 His blood Gas is back. 1072 00:35:09,675 --> 00:35:10,709 Good po2. 1073 00:35:10,742 --> 00:35:12,278 Good. Thanks. 1074 00:35:12,311 --> 00:35:15,547 Tommy's father had to leave. 1075 00:35:15,581 --> 00:35:16,748 Back to work. 1076 00:35:16,782 --> 00:35:18,584 There was a problem at the site. 1077 00:35:19,918 --> 00:35:22,388 Were you able to Talk to dr. Deraad? 1078 00:35:22,421 --> 00:35:24,223 The shrink? 1079 00:35:24,256 --> 00:35:25,791 I know it's hard talking To somebody you don't know 1080 00:35:25,824 --> 00:35:27,193 But they're here to... 1081 00:35:27,193 --> 00:35:28,627 You know, they're here To listen. 1082 00:35:28,660 --> 00:35:30,262 I'm not crazy. 1083 00:35:30,296 --> 00:35:31,463 I didn't say that. 1084 00:35:31,497 --> 00:35:32,898 I just... 1085 00:35:32,931 --> 00:35:36,602 I know you think it's stupid, But I love her. 1086 00:35:36,635 --> 00:35:38,604 I mean, I really Love her. 1087 00:35:38,637 --> 00:35:39,671 Who? 1088 00:35:39,705 --> 00:35:40,739 Your girlfriend? 1089 00:35:40,772 --> 00:35:42,508 And she loved me. 1090 00:35:42,541 --> 00:35:45,244 And then suddenly, she didn't. 1091 00:35:45,277 --> 00:35:48,814 How could somebody Love you that much And then just stop? 1092 00:35:48,847 --> 00:35:50,916 When did she Tell you about this? 1093 00:35:50,949 --> 00:35:53,219 I didn't believe her Until this morning. 1094 00:36:02,294 --> 00:36:04,563 Lizzie, did you talk With anspaugh? 1095 00:36:04,596 --> 00:36:05,764 Yes. 1096 00:36:05,797 --> 00:36:07,399 And how did he take it? 1097 00:36:07,433 --> 00:36:09,501 He didn't. I didn't Discuss it with him. 1098 00:36:09,535 --> 00:36:11,570 You didn't get Around to it or what? 1099 00:36:11,603 --> 00:36:13,239 I hope when You offered me This position 1100 00:36:13,239 --> 00:36:15,507 You did it because My surgical skills aside 1101 00:36:15,541 --> 00:36:16,575 You trust my judgment. 1102 00:36:16,608 --> 00:36:18,244 Naturally. 1103 00:36:18,244 --> 00:36:19,811 Now, if I'm here to Protect your interests 1104 00:36:19,845 --> 00:36:21,247 Then I have to tell you It's in your best interests 1105 00:36:21,280 --> 00:36:23,249 To keep donald anspaugh happy. 1106 00:36:23,282 --> 00:36:26,352 Not only is he a great Asset to the surgical Staff and to you 1107 00:36:26,385 --> 00:36:28,720 But he's also earned Special consideration. 1108 00:36:28,754 --> 00:36:30,422 Now, if this interferes 1109 00:36:30,456 --> 00:36:31,723 With your tennis lessons In any way, then I'm sorry... 1110 00:36:31,757 --> 00:36:33,659 I don't play tennis. 1111 00:36:33,692 --> 00:36:35,761 Well, whatever. The point is 1112 00:36:35,794 --> 00:36:37,496 If you want To push donald out 1113 00:36:37,529 --> 00:36:38,830 You'll have to do it By yourself... Whoa, whoa, whoa. 1114 00:36:38,864 --> 00:36:41,533 Who said anything About pushing him out? 1115 00:36:41,567 --> 00:36:43,669 I assumed this Is just the first step. 1116 00:36:45,704 --> 00:36:50,476 Lizzie, when you "Assume," you make An ass of "U" and "Me." 1117 00:36:51,577 --> 00:36:52,811 What? 1118 00:36:52,844 --> 00:36:55,581 Whatever. Look, I-I Just wanted fridays off. 1119 00:36:55,614 --> 00:36:56,915 I thought you could Talk to donald 1120 00:36:56,948 --> 00:36:58,284 About the O.R. Schedule. 1121 00:36:58,317 --> 00:36:59,017 If you're Not comfortable 1122 00:36:59,050 --> 00:37:00,686 I understand. 1123 00:37:00,719 --> 00:37:01,687 Oh. 1124 00:37:01,720 --> 00:37:02,688 Okay? 1125 00:37:02,721 --> 00:37:03,922 Yeah, that's all right. 1126 00:37:09,328 --> 00:37:10,696 You're Feeding it wrong. 1127 00:37:10,729 --> 00:37:11,863 What? 1128 00:37:11,897 --> 00:37:13,465 Try folding it longways 1129 00:37:13,499 --> 00:37:14,900 And then flip up The corners 1130 00:37:14,933 --> 00:37:16,535 And fold it flat. 1131 00:37:16,568 --> 00:37:19,938 Or you can just Tell me to mind My own business. 1132 00:37:19,971 --> 00:37:21,640 Go ahead. 1133 00:37:21,673 --> 00:37:23,609 No. I'm kidding. 1134 00:37:23,642 --> 00:37:24,810 I use quarters myself. 1135 00:37:24,843 --> 00:37:26,312 What do you want? 1136 00:37:26,312 --> 00:37:27,346 Uh, coke. 1137 00:37:27,379 --> 00:37:28,614 Caffeine-- 1138 00:37:28,647 --> 00:37:30,949 The e.R. Doc's Best friend. 1139 00:37:30,982 --> 00:37:33,485 Tommy went up To medicine. 1140 00:37:33,519 --> 00:37:34,986 Deraad put him On a hold. 1141 00:37:35,020 --> 00:37:37,456 You don't have To fill me in. 1142 00:37:37,489 --> 00:37:40,592 I jumped to conclusions With the dad. 1143 00:37:40,626 --> 00:37:42,594 I wanted to help. 1144 00:37:42,628 --> 00:37:43,895 Yeah, sure. 1145 00:37:43,929 --> 00:37:45,731 Well, kid's In trouble. 1146 00:37:45,764 --> 00:37:49,435 You go To the parents first. 1147 00:37:49,468 --> 00:37:52,971 The dad was still an ass For going back to work. 1148 00:37:54,606 --> 00:37:56,342 You have a family? 1149 00:37:56,375 --> 00:37:57,743 A daughter. 1150 00:37:57,776 --> 00:38:00,045 Are you divorced? 1151 00:38:02,080 --> 00:38:03,982 Get to see Her a lot? 1152 00:38:04,015 --> 00:38:06,685 She lives in st. Louis. 1153 00:38:08,854 --> 00:38:12,958 You know, when I was About your age 1154 00:38:12,991 --> 00:38:15,894 My son was brought Into the e.R. 1155 00:38:15,927 --> 00:38:19,498 He-he'd, uh, fallen Out of a tree. 1156 00:38:19,531 --> 00:38:22,734 They patched him up Good as new. 1157 00:38:23,902 --> 00:38:25,837 It wasn't till later I realized 1158 00:38:25,871 --> 00:38:27,906 He had jumped out of the tree. 1159 00:38:30,141 --> 00:38:31,677 He wanted to come see me. 1160 00:38:33,011 --> 00:38:34,713 But that Was then... 1161 00:38:34,746 --> 00:38:35,981 Lucy: Dr. Lawrence. 1162 00:38:36,014 --> 00:38:37,916 Uh, mr. Henderson Is on his way to the o.R. 1163 00:38:37,949 --> 00:38:39,618 I just need you To co-sign this chart. 1164 00:38:39,651 --> 00:38:40,786 I can do that. 1165 00:38:40,819 --> 00:38:41,853 Thanks for the coke. 1166 00:38:41,887 --> 00:38:42,954 You bet. 1167 00:38:42,988 --> 00:38:44,523 Did you check a second crit? 1168 00:38:44,556 --> 00:38:46,992 38, um, and the e.K.G. Was normal. 1169 00:38:47,025 --> 00:38:49,027 I reviewed the films With radiology 1170 00:38:49,060 --> 00:38:50,128 And you were right. 1171 00:38:50,161 --> 00:38:51,497 A comminuted tib-fib 1172 00:38:51,530 --> 00:38:52,764 Non-displaced Calcaneal fracture 1173 00:38:52,798 --> 00:38:54,099 And the cystogram Was normal. 1174 00:38:54,132 --> 00:38:55,967 Cystogram? Where Did you get a Cystogram? 1175 00:38:56,001 --> 00:38:57,836 You ordered it When the urine 1176 00:38:57,869 --> 00:38:59,538 Tested positive For blood. 1177 00:38:59,571 --> 00:39:01,006 He had microscopic Hematuria. 1178 00:39:01,039 --> 00:39:02,741 I ordered An I.V.P. 1179 00:39:02,774 --> 00:39:04,543 No, you said cystogram. 1180 00:39:04,576 --> 00:39:06,412 I wouldn't order A cystogram for 30 red cells. 1181 00:39:06,445 --> 00:39:07,613 You did. 1182 00:39:07,646 --> 00:39:08,880 Lucy, I've been treating 1183 00:39:08,914 --> 00:39:10,782 Trauma patients for 30 years. 1184 00:39:10,816 --> 00:39:12,818 I think I know What I ordered. 1185 00:39:12,851 --> 00:39:14,753 Get an I.V.P. Before he goes up. 1186 00:39:14,786 --> 00:39:16,121 He's already on his way. 1187 00:39:16,154 --> 00:39:17,889 Then catch him and Get him into radiology. 1188 00:39:17,923 --> 00:39:21,493 He's not going to Surgery without an I.V.P. 1189 00:39:25,831 --> 00:39:27,733 Sutured the scalp lac in one. 1190 00:39:27,766 --> 00:39:28,867 I'm out of here. 1191 00:39:28,900 --> 00:39:30,602 You sign out Your patients? 1192 00:39:30,636 --> 00:39:31,603 Yep. Hold on. 1193 00:39:31,637 --> 00:39:32,738 Forgot this. 1194 00:39:37,208 --> 00:39:39,811 Hey, dad, It's mark. 1195 00:39:39,845 --> 00:39:41,447 No. Nothing. 1196 00:39:41,447 --> 00:39:43,715 I was just calling To see how you're doing. 1197 00:39:43,749 --> 00:39:45,016 I'm sure it's a mistake. 1198 00:39:45,050 --> 00:39:46,084 See you, mark. 1199 00:39:46,117 --> 00:39:47,753 You taking off? 1200 00:39:47,786 --> 00:39:49,988 Yeah. I've got to go home, Soak my feet... 1201 00:39:50,021 --> 00:39:51,156 And the rest of my body. 1202 00:39:51,189 --> 00:39:52,458 Meg: Carol. 1203 00:39:52,458 --> 00:39:53,792 Meg, how did it go? 1204 00:39:53,825 --> 00:39:55,026 I screwed up. 1205 00:39:55,060 --> 00:39:56,094 What happened? 1206 00:39:56,127 --> 00:39:57,696 I missed the interview. 1207 00:39:57,729 --> 00:39:59,164 I... I thought You said 6:30 1208 00:39:59,197 --> 00:40:00,932 But it was 5:30 And I-I blew it. 1209 00:40:00,966 --> 00:40:02,868 It's not true. 1210 00:40:02,901 --> 00:40:06,004 I-I couldn't Go through with it. 1211 00:40:06,037 --> 00:40:07,839 Why not? 1212 00:40:09,808 --> 00:40:12,544 No one wants to hire A pregnant woman 1213 00:40:12,578 --> 00:40:14,446 And I can't blame them. 1214 00:40:14,480 --> 00:40:16,782 I mean, why should I Waste their time? 1215 00:40:16,815 --> 00:40:19,985 It's not like I'm Not going to quit In a month anyway. 1216 00:40:20,018 --> 00:40:21,219 Meg, stop. 1217 00:40:21,252 --> 00:40:22,488 We're going To go there together 1218 00:40:22,521 --> 00:40:24,189 And work something Out, okay? 1219 00:40:24,222 --> 00:40:26,057 Okay. 1220 00:40:26,091 --> 00:40:27,092 Weaver: Coming through! 1221 00:40:27,125 --> 00:40:28,460 Ben sessa, 6 years old 1222 00:40:28,494 --> 00:40:29,461 Two-day history Of fever and vomiting. 1223 00:40:29,495 --> 00:40:30,562 Carter, I need your help! 1224 00:40:30,596 --> 00:40:31,563 I'm off in 15 minutes. 1225 00:40:31,597 --> 00:40:32,163 I got it. 1226 00:40:32,197 --> 00:40:33,832 Pulse 140, b.P. 60. 1227 00:40:33,865 --> 00:40:34,833 What is it? 1228 00:40:34,866 --> 00:40:36,668 Couldn't get an I.V. 1229 00:40:36,702 --> 00:40:37,769 What is it? 1230 00:40:37,803 --> 00:40:38,970 Altered with fever. 1231 00:40:39,004 --> 00:40:40,839 Could be sepsis, Maybe meningitis. 1232 00:40:40,872 --> 00:40:43,742 On my count-- One, two, three, lift. 1233 00:40:43,775 --> 00:40:46,678 C.B.C., blood Cultures, chem panel. 1234 00:40:48,279 --> 00:40:50,048 Okay, let's Get a line In this kid. 1235 00:40:50,081 --> 00:40:51,583 He's dry as a bone. 1236 00:40:51,617 --> 00:40:52,618 Let's get a fluid bolus. 1237 00:40:52,651 --> 00:40:54,085 No response to Painful stimuli. 1238 00:40:54,119 --> 00:40:55,821 He's got no veins, I can't get a draw. 1239 00:40:55,854 --> 00:40:57,155 Call surgery For a cut-down. 1240 00:40:57,188 --> 00:40:58,256 I'll try a central line. 1241 00:40:58,289 --> 00:40:59,625 That's going to be tough. 1242 00:40:59,658 --> 00:41:00,826 His veins are Completely collapsed. 1243 00:41:00,859 --> 00:41:02,528 Prep the ankle. 1244 00:41:02,528 --> 00:41:03,795 If I don't get it, Surgery can do The cut-down. 1245 00:41:03,829 --> 00:41:06,064 Systolic's down to 50. Pulse 145. 1246 00:41:06,097 --> 00:41:07,766 Okay, do it. 1247 00:41:07,799 --> 00:41:09,635 Cut-down tray now. Spike two liters 1248 00:41:09,668 --> 00:41:10,969 Of saline-- One at the ankle 1249 00:41:11,002 --> 00:41:12,638 And one at the head. 1250 00:41:12,671 --> 00:41:13,705 Pulse ox 92. 1251 00:41:13,739 --> 00:41:15,040 Got it. Here's your blood. 1252 00:41:15,073 --> 00:41:16,241 Spin a crit And get an accu-check. 1253 00:41:16,274 --> 00:41:17,576 Stand by with saline. 1254 00:41:17,609 --> 00:41:18,877 I want a bolus Of 20 per kilo 1255 00:41:18,910 --> 00:41:20,178 About 400cc's. 1256 00:41:20,211 --> 00:41:21,580 Run in a gram 1257 00:41:21,613 --> 00:41:23,549 Of ceftriaxone And cath a urine. 1258 00:41:23,549 --> 00:41:25,150 I'm in. Let's go. 1259 00:41:25,183 --> 00:41:28,654 Dr. Weaver, I have robin Bourke's pediatrician On line two. 1260 00:41:28,687 --> 00:41:30,288 Cleo, you got this? 1261 00:41:30,321 --> 00:41:31,957 Yeah. I got this. 1262 00:41:31,990 --> 00:41:33,759 Send up a u.A. And culture. 1263 00:41:33,792 --> 00:41:35,561 After that, I'll do an l.P. 1264 00:41:35,594 --> 00:41:36,962 Carter, do you Have a second? 1265 00:41:36,995 --> 00:41:37,896 Not really. 1266 00:41:37,929 --> 00:41:39,064 Did you hear Dr. Lawrence 1267 00:41:39,097 --> 00:41:41,232 Order that cystogram For mr. Henderson? 1268 00:41:41,266 --> 00:41:42,801 No. Did he have Gross hematuria? 1269 00:41:42,834 --> 00:41:43,869 No. Just microscopic. 1270 00:41:43,902 --> 00:41:44,870 Then you don't need one. 1271 00:41:44,903 --> 00:41:45,837 That's what I thought 1272 00:41:45,871 --> 00:41:46,872 But he told me To order it. 1273 00:41:46,905 --> 00:41:47,806 You must have Heard him wrong. 1274 00:41:47,839 --> 00:41:49,207 No, he said cystogram. 1275 00:41:49,240 --> 00:41:51,276 Dr. Lawrence wouldn't Order a cystogram 1276 00:41:51,309 --> 00:41:52,878 For microscopic Hematuria. 1277 00:41:52,911 --> 00:41:54,212 Right. It seemed Strange to me 1278 00:41:54,245 --> 00:41:55,280 But I figured he knew What he was doing. 1279 00:41:55,313 --> 00:41:56,915 He does know What he's doing. 1280 00:41:56,948 --> 00:42:00,652 You ordered the wrong test. See you tomorrow. 1281 00:42:12,964 --> 00:42:13,999 "I love you, larry. 1282 00:42:14,032 --> 00:42:15,333 "The girls love you. 1283 00:42:15,366 --> 00:42:17,268 "You have been the best husband, The best father 1284 00:42:17,302 --> 00:42:19,070 "The love of our lives, The light of our lives 1285 00:42:19,104 --> 00:42:20,071 "Our true north. 1286 00:42:20,105 --> 00:42:23,141 "You can never leave us 1287 00:42:23,174 --> 00:42:25,777 "Because you'll be With us and in us. 1288 00:42:25,811 --> 00:42:28,614 We love you always." 1289 00:42:33,384 --> 00:42:34,986 So what did you Tell him? 1290 00:42:35,020 --> 00:42:36,622 That I spoke To the adjuster 1291 00:42:36,655 --> 00:42:39,925 And they agreed To accept the Late payment. 1292 00:42:39,958 --> 00:42:41,793 Except they canceled His policy. 1293 00:42:41,827 --> 00:42:42,928 Right. 1294 00:42:42,961 --> 00:42:45,296 So who pays For the cypress tree? 1295 00:42:45,330 --> 00:42:47,132 You're looking at him. 1296 00:42:47,165 --> 00:42:49,000 ( chuckles ) 1297 00:42:49,034 --> 00:42:50,736 The dutiful son. 1298 00:42:50,769 --> 00:42:52,771 Yeah, well, duty Comes at a price. 1299 00:42:52,804 --> 00:42:54,706 You're going to have To buy me dinner. 1300 00:42:54,740 --> 00:42:55,741 Whatever you want. 1301 00:42:55,774 --> 00:42:56,875 Good, 'cause I'm hungry. 1302 00:42:56,908 --> 00:42:58,276 What have you got there? 1303 00:42:58,309 --> 00:43:00,045 What have you got? 1304 00:43:00,078 --> 00:43:01,279 Mark... What is it? 1305 00:43:01,312 --> 00:43:02,147 Quit grabbing. 1306 00:43:02,180 --> 00:43:03,048 Quit grabbing! 1307 00:43:03,081 --> 00:43:03,982 I'm not going to grab. 1308 00:43:04,015 --> 00:43:05,050 All right. 1309 00:43:05,083 --> 00:43:06,885 I got it framed For your office. 1310 00:43:06,918 --> 00:43:08,854 You've just lost Dinner, mister. 1311 00:43:08,887 --> 00:43:09,788 What? 1312 00:43:09,821 --> 00:43:10,922 Hey, dr. Lawrence. 1313 00:43:10,956 --> 00:43:12,658 Oh, please, it's gabe. 1314 00:43:12,691 --> 00:43:13,759 Are you off? 1315 00:43:13,792 --> 00:43:14,960 Almost. 1316 00:43:14,993 --> 00:43:16,061 Uh, we're getting A bite to eat. 1317 00:43:16,094 --> 00:43:17,663 Care to join us? 1318 00:43:17,663 --> 00:43:20,098 No, thanks. I still have Some dictations and... 1319 00:43:20,131 --> 00:43:22,133 We're just going Across to doc magoo's 1320 00:43:22,167 --> 00:43:23,368 If you change your mind. 1321 00:43:23,401 --> 00:43:24,235 Right, thanks. 1322 00:43:24,269 --> 00:43:25,070 Have a good night. 1323 00:43:25,103 --> 00:43:25,804 Yeah, you, too. 1324 00:43:25,837 --> 00:43:26,838 Good night. 1325 00:43:28,874 --> 00:43:30,275 Greene: It's not everybody Who gets to be 1326 00:43:30,308 --> 00:43:32,277 On the front page Of the newspaper. 1327 00:43:32,310 --> 00:43:34,012 Corday: I'm so not Talking to you. 1328 00:43:34,045 --> 00:43:35,380 You going To make me starve? 1329 00:43:35,413 --> 00:43:36,748 I'm going... 1330 00:43:36,782 --> 00:43:38,249 I'm going To elbow you. 88850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.