All language subtitles for ER (1994) - S05E08 - The Good Fight (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,798 --> 00:00:33,734 All right. Hook her back up To the pulse ox. 2 00:00:33,734 --> 00:00:35,035 Hang 500 of saline. 3 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 Hathaway: B.P.'s 120/30. Pulse 80. 4 00:00:38,038 --> 00:00:39,707 You got That second crit? 5 00:00:39,707 --> 00:00:40,574 It's coming. 6 00:00:40,574 --> 00:00:41,675 Daddy, it hurts. 7 00:00:41,675 --> 00:00:43,844 I know, honey, but They're going to help. 8 00:00:43,844 --> 00:00:44,978 Everything will Be all right. 9 00:00:44,978 --> 00:00:46,314 Can't you give Her something? 10 00:00:46,314 --> 00:00:47,881 Carol, titrate Another two Of morphine. 11 00:00:47,881 --> 00:00:49,049 Oligario: I got the c.T.S. 12 00:00:49,049 --> 00:00:51,285 Where's dr. Greene? On his way. 13 00:00:51,285 --> 00:00:52,886 Page benton. We've got a splenic injury. 14 00:00:52,886 --> 00:00:53,954 Well, is that bad? 15 00:00:53,954 --> 00:00:55,055 Daddy, you're bleeding. 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,224 Lucy, I thought you 17 00:00:56,224 --> 00:00:57,391 Were suturing Mr. Sawyer. 18 00:00:57,391 --> 00:00:58,959 He wanted to go To c.T. With her. 19 00:00:58,959 --> 00:01:00,461 Hathaway: Crit's 24 After 600cc's. 20 00:01:00,461 --> 00:01:01,829 33. What was The last one? 21 00:01:01,829 --> 00:01:04,031 Mr. Sawyer, we should Really get that sutured. 22 00:01:04,031 --> 00:01:05,233 Why don't you Come with me? 23 00:01:05,233 --> 00:01:06,667 Sawyer: What's wrong with her? 24 00:01:06,667 --> 00:01:09,069 Carter: Your daughter Is bleeding from her spleen. 25 00:01:09,069 --> 00:01:10,571 Most splenic injuries This size 26 00:01:10,571 --> 00:01:12,906 Heal on their own, Especially in children. 27 00:01:12,906 --> 00:01:14,608 So-so-so, What do you do? 28 00:01:14,608 --> 00:01:17,145 If she remains stable, nothing Except transfuse some blood. 29 00:01:17,145 --> 00:01:18,646 Let miss knight Suture that cut. 30 00:01:18,646 --> 00:01:20,481 No, no, no, no, no! I want to be with her. 31 00:01:20,481 --> 00:01:22,183 Not until we take care Of that gash. 32 00:01:22,183 --> 00:01:23,484 I want to keep her calm. 33 00:01:23,484 --> 00:01:25,186 Corinna, corinna, I'm just going to be 34 00:01:25,186 --> 00:01:26,187 Right next door. 35 00:01:26,187 --> 00:01:27,221 4-0 nylon, lucy. 36 00:01:27,221 --> 00:01:29,089 I know. I love you, sweetie. 37 00:01:29,089 --> 00:01:31,359 I love you. Lucy, can you Get consent? 38 00:01:31,359 --> 00:01:33,060 Yeah. Right through here. 39 00:01:33,060 --> 00:01:34,495 I never saw it coming. 40 00:01:34,495 --> 00:01:37,298 This van, it just came out Of nowhere and just hit us. 41 00:01:37,298 --> 00:01:39,667 You're going to need To sign this. Sit down. 42 00:01:39,667 --> 00:01:40,968 Well, what is it? 43 00:01:40,968 --> 00:01:43,637 It authorizes blood Transfusion and Emergency surgery. 44 00:01:43,637 --> 00:01:45,339 I thought she Didn't need surgery. 45 00:01:45,339 --> 00:01:47,141 Well, probably not. This is just in case. 46 00:01:47,141 --> 00:01:48,476 Well, how long? 47 00:01:48,476 --> 00:01:50,811 How long will she Have to stay? 48 00:01:50,811 --> 00:01:51,912 It's hard to tell. 49 00:01:51,912 --> 00:01:53,614 Do you have insurance? 50 00:01:53,614 --> 00:01:57,385 What? Uh, yeah, but I Left it in my wallet In the glove compartment 51 00:01:57,385 --> 00:01:59,887 And I'm not sure I can get to it. 52 00:01:59,887 --> 00:02:01,422 That's okay. We can call. 53 00:02:01,422 --> 00:02:03,123 Which insurance company Is it? 54 00:02:03,123 --> 00:02:04,625 Uh, blue... Cross. 55 00:02:04,625 --> 00:02:07,428 Listen, can you Do me a favor 56 00:02:07,428 --> 00:02:09,597 And call her mother In cleveland. 57 00:02:09,597 --> 00:02:11,932 I... She should know What's happening. 58 00:02:11,932 --> 00:02:13,567 Do you want to use the phone? 59 00:02:13,567 --> 00:02:18,506 No, no. It's-it's best that you Make the call... Please. 60 00:02:19,507 --> 00:02:21,675 Multi-victim m.V.A.; Father-daughter. 61 00:02:21,675 --> 00:02:23,944 C.T. On the daughter Shows a grade-two splenic lac. 62 00:02:23,944 --> 00:02:26,680 She's stable, but her crit Dropped nine points. 63 00:02:26,680 --> 00:02:27,781 How's the father? 64 00:02:27,781 --> 00:02:29,817 He's got a minor Scalp lac, crit of 42 65 00:02:29,817 --> 00:02:31,285 Awake, alert, oriented. 66 00:02:31,285 --> 00:02:32,620 What's her name? 67 00:02:32,620 --> 00:02:33,587 Corinna. 68 00:02:33,587 --> 00:02:35,456 Can you take a breath For me, please? 69 00:02:35,456 --> 00:02:37,825 Hi, corinna, I'm dr. Greene. How are you feeling? 70 00:02:37,825 --> 00:02:38,992 My back hurts. 71 00:02:38,992 --> 00:02:40,294 Your back, Not your tummy? 72 00:02:40,294 --> 00:02:41,595 Where's my daddy? 73 00:02:41,595 --> 00:02:43,631 Hathaway: He's right next door, sweetie. 74 00:02:43,631 --> 00:02:45,566 She has rigors, Warm to the touch. 75 00:02:45,566 --> 00:02:48,269 Probable febrile Reaction to the Transfusion. 76 00:02:48,269 --> 00:02:50,438 How many units Of blood are in? 77 00:02:50,438 --> 00:02:52,273 Carter: That's her first. 78 00:02:52,273 --> 00:02:55,276 I need saline, Rectal tylenol, 500 milligrams 79 00:02:55,276 --> 00:02:56,910 25 I.V. Benadryl. 80 00:02:56,910 --> 00:02:58,212 Benton: Uh-oh! 81 00:02:58,212 --> 00:02:59,547 Carter: Corinna! 82 00:02:59,547 --> 00:03:01,249 Jeanie: B.P.'s down to 60 palp. 83 00:03:01,249 --> 00:03:02,350 Carter: Corinna? 84 00:03:02,350 --> 00:03:04,218 Has this blood Been cross-matched? 85 00:03:04,218 --> 00:03:05,419 It's type specific. 86 00:03:05,419 --> 00:03:07,087 There's pink urine In the foley bag. 87 00:03:07,087 --> 00:03:08,556 She must be hemolyzing Her blood cells. 88 00:03:08,556 --> 00:03:10,824 She could also be Bleeding from The spleen. 89 00:03:10,824 --> 00:03:11,792 Maybe both. 90 00:03:11,792 --> 00:03:13,294 500cc bolus of saline. 91 00:03:13,294 --> 00:03:14,795 Stand by with epi. 92 00:03:14,795 --> 00:03:17,498 Mix a dopamine drip. We're sure She got type specific? 93 00:03:17,498 --> 00:03:19,833 It says b-positive on the bag. 94 00:03:19,833 --> 00:03:20,734 That's her type. 95 00:03:20,734 --> 00:03:22,470 Retype that blood And the patient. 96 00:03:22,470 --> 00:03:24,605 They may have Mislabeled it up In the blood bank. 97 00:03:24,605 --> 00:03:26,974 Add a c.B.C., haptoglobin 98 00:03:26,974 --> 00:03:28,409 Free hemoglobin 99 00:03:28,409 --> 00:03:30,478 Direct, indirect coombs, P.T., p.T.T. 100 00:03:30,478 --> 00:03:31,745 Knight: What's going on? 101 00:03:31,745 --> 00:03:33,681 Hemolytic reaction To the blood transfusion. 102 00:03:33,681 --> 00:03:35,716 Her immune system's chewing up The red blood cells. 103 00:03:35,716 --> 00:03:37,351 You should be suturing The father. 104 00:03:37,351 --> 00:03:38,986 He wants me to call the mother. 105 00:03:38,986 --> 00:03:41,555 Ask him if his daughter Has any history of Hematologic disease. 106 00:03:41,555 --> 00:03:43,391 Greene: Add a b.U.N., Creatinine. 107 00:03:43,391 --> 00:03:44,692 Let's get lasix... 108 00:03:44,692 --> 00:03:45,693 Mr. Sawyer? 109 00:03:45,693 --> 00:03:47,728 We want to Keep those Kidneys working. 110 00:04:44,251 --> 00:04:45,619 Jerry: Hey, dr. Ross. 111 00:04:45,619 --> 00:04:47,287 Isn't it a little late For golf? 112 00:04:47,287 --> 00:04:48,956 Never too late For golf. 113 00:04:48,956 --> 00:04:50,123 It's november. 114 00:04:50,123 --> 00:04:51,058 What'd I just say? 115 00:04:51,058 --> 00:04:52,159 You people are crazy. 116 00:04:52,159 --> 00:04:53,327 Carter's going sailing. 117 00:04:53,327 --> 00:04:54,562 Way to go, carter. 118 00:04:54,562 --> 00:04:56,163 His name is not sawyer, It's nelson. 119 00:04:56,163 --> 00:04:57,665 He kidnapped corinna Two weeks ago 120 00:04:57,665 --> 00:04:59,066 From her mother's In cleveland. 121 00:04:59,066 --> 00:05:00,401 Her mother Told you this? 122 00:05:00,401 --> 00:05:02,403 Yeah, and she's on her way To the airport. 123 00:05:02,403 --> 00:05:03,871 So why Would sawyer...? Nelson. 124 00:05:03,871 --> 00:05:05,739 Why would he give you Her phone number? 125 00:05:05,739 --> 00:05:07,541 Uh, he freaked out. He heard his daughter 126 00:05:07,541 --> 00:05:09,377 Might need surgery And he'd be discovered. 127 00:05:09,377 --> 00:05:11,044 Dr. Greene, We have a situation here. 128 00:05:11,044 --> 00:05:12,546 Uh, just a Second, carter. 129 00:05:12,546 --> 00:05:14,415 Are those the labs On the girl? 130 00:05:14,415 --> 00:05:16,116 U.A. Shows one-plus Bilirubin. 131 00:05:16,116 --> 00:05:17,418 Are you on? Just passing through. 132 00:05:17,418 --> 00:05:18,719 They mislabel The blood? 133 00:05:18,719 --> 00:05:20,421 No. Cross-reactions To minor antigens. 134 00:05:20,421 --> 00:05:21,889 We'll have trouble Matching this one. 135 00:05:21,889 --> 00:05:24,057 Can I see it? There's none In the blood bank. 136 00:05:24,057 --> 00:05:25,258 Did you type The family? 137 00:05:25,258 --> 00:05:26,660 I drew a c.B.C. On the father 138 00:05:26,660 --> 00:05:28,862 But he took off. Looks like he Kidnapped her. 139 00:05:28,862 --> 00:05:30,498 What? 140 00:05:30,498 --> 00:05:32,400 The mother's on her way In from cleveland. 141 00:05:32,400 --> 00:05:34,368 Crit's 22. We got to get Her up to the o.R. 142 00:05:34,368 --> 00:05:35,536 There's no blood. 143 00:05:35,536 --> 00:05:36,770 What's the problem? 144 00:05:36,770 --> 00:05:38,171 Carter, type and screen Dad's blood. 145 00:05:38,171 --> 00:05:40,541 Get on the phone and call All the other blood banks. 146 00:05:40,541 --> 00:05:42,843 Lucy, call this mother; get The girl's medical records 147 00:05:42,843 --> 00:05:44,612 And see if mom Can have her blood screened. 148 00:05:44,612 --> 00:05:46,947 She's on her way To the airport. 149 00:05:46,947 --> 00:05:47,981 Get her. 150 00:05:47,981 --> 00:05:49,016 We don't have much time. 151 00:05:49,016 --> 00:05:49,983 Well, let's watch her. 152 00:05:49,983 --> 00:05:51,184 The spleen Could tamponade. 153 00:05:51,184 --> 00:05:52,420 Not with her crit falling. 154 00:05:52,420 --> 00:05:53,421 That's the hemolysis. 155 00:05:53,421 --> 00:05:54,855 You don't know that. 156 00:05:54,855 --> 00:05:55,489 You don't know 157 00:05:55,489 --> 00:05:57,024 It's the spleen. 158 00:05:57,024 --> 00:05:58,325 We're looking For blood. 159 00:05:58,325 --> 00:05:59,827 Crit's what, 22? We have a cushion. 160 00:05:59,827 --> 00:06:01,629 Let's hit her hard With steroids. 161 00:06:01,629 --> 00:06:03,230 Carol, 500 milligrams Solumedrol. 162 00:06:03,230 --> 00:06:04,398 That might Not be enough. 163 00:06:04,398 --> 00:06:05,866 You want me to take A look at her? 164 00:06:05,866 --> 00:06:08,802 Be my guest. Peter, you going To stick around? 165 00:06:08,802 --> 00:06:11,104 Sure. You're Just going to be 166 00:06:11,104 --> 00:06:13,073 Paging me in 15 minutes, anyway. 167 00:06:13,073 --> 00:06:14,542 You called doug, huh? 168 00:06:14,542 --> 00:06:16,109 Yeah. It seemed pretty Complicated. 169 00:06:16,109 --> 00:06:17,911 No problem. 170 00:06:19,547 --> 00:06:21,749 That covers the entire state? 171 00:06:21,749 --> 00:06:24,017 Sorry I'm late. You ready to go? 172 00:06:24,017 --> 00:06:25,352 Hey, just a second. 173 00:06:25,352 --> 00:06:27,087 And what about indiana? 174 00:06:27,087 --> 00:06:28,522 Just give me Two minutes. 175 00:06:28,522 --> 00:06:29,790 I'm tied up here. 176 00:06:29,790 --> 00:06:31,358 What are you doing Going sailing? 177 00:06:31,358 --> 00:06:32,960 My uncle's boat Is still in Burnham harbor 178 00:06:32,960 --> 00:06:35,429 And john offered To motor it in to Dry dock with me 179 00:06:35,429 --> 00:06:36,830 While we still Have decent weather. 180 00:06:36,830 --> 00:06:38,432 I heard it was Supposed to rain. 181 00:06:38,432 --> 00:06:39,900 I caught the mother At the boarding gate. 182 00:06:39,900 --> 00:06:41,902 She's faxing her release For the medical records. 183 00:06:41,902 --> 00:06:43,537 Remembers corinnna Had a transfusion 184 00:06:43,537 --> 00:06:45,005 For hyperbilirubinemia As an infant. 185 00:06:45,005 --> 00:06:46,173 Thank you very much. 186 00:06:46,173 --> 00:06:47,841 Hi. Hi, lucy. 187 00:06:47,841 --> 00:06:50,177 Unfortunately, the mother Has a different blood type. 188 00:06:50,177 --> 00:06:51,512 Figures. Dad matches. 189 00:06:51,512 --> 00:06:53,013 Exactly? To the antibody. 190 00:06:53,013 --> 00:06:54,347 We got to find him. 191 00:06:54,347 --> 00:06:55,983 I'm just going To leave you kids alone. 192 00:06:55,983 --> 00:06:58,351 Um, I've got a couple Of phone calls to make. 193 00:06:58,351 --> 00:07:00,320 Uh, uh, but you've got 15 minutes, mister. 194 00:07:00,320 --> 00:07:01,789 You're leaving? 195 00:07:01,789 --> 00:07:03,624 As soon as I Find this blood. 196 00:07:03,624 --> 00:07:04,792 Great. So I can go. 197 00:07:04,792 --> 00:07:06,426 Yeah. Sure, Lucy, bail. 198 00:07:06,426 --> 00:07:07,961 National blood Registry, please. 199 00:07:07,961 --> 00:07:10,564 I'm going to go Find the father. He left an address. 200 00:07:10,564 --> 00:07:12,332 He didn't give you The right address. 201 00:07:12,332 --> 00:07:13,967 You said I could Go, so I'm going. 202 00:07:13,967 --> 00:07:15,469 Whatever. 203 00:07:15,469 --> 00:07:17,270 Why do you have to be Such an ass about it? 204 00:07:17,270 --> 00:07:18,872 Lucy, I don't care What you do. 205 00:07:18,872 --> 00:07:21,308 I'm going to try And find blood for his kid. 206 00:07:21,308 --> 00:07:22,943 So am I. 207 00:07:22,943 --> 00:07:24,277 Crit's down to 19. 208 00:07:24,277 --> 00:07:25,646 Steroids aren't working. 209 00:07:25,646 --> 00:07:27,781 Let's go I.V. I.G. 25 grams over four hours. 210 00:07:27,781 --> 00:07:29,617 I gave you time to Treat the hemolysis. 211 00:07:29,617 --> 00:07:31,952 Now we've got to stop the Splenic bleeding up in the o.R. 212 00:07:31,952 --> 00:07:33,954 She's not hemodynamically Stable. 213 00:07:33,954 --> 00:07:35,789 Okay. I'll use The cell saver. 214 00:07:35,789 --> 00:07:39,459 The serum you'd cycle would Keep destroying her cells. 215 00:07:39,459 --> 00:07:40,761 Any word on The blood? 216 00:07:40,761 --> 00:07:43,931 She has antibodies To both vel and lan. 217 00:07:43,931 --> 00:07:46,299 One is found In four out of 10,000 people. 218 00:07:46,299 --> 00:07:47,768 The other, One in 25,000 people. 219 00:07:47,768 --> 00:07:49,770 She's got both, so do the math. 220 00:07:49,770 --> 00:07:51,471 You know The father matched. 221 00:07:51,471 --> 00:07:52,840 Let's hope He comes back. 222 00:07:52,840 --> 00:07:54,407 One in 50 million-- Do the math. 223 00:07:54,407 --> 00:07:56,076 There's nothing In the midwest. 224 00:07:56,076 --> 00:07:58,746 The rare donor program Is on it, but they're Not optimistic. 225 00:07:58,746 --> 00:08:00,447 We can't wait That long. 226 00:08:00,447 --> 00:08:02,716 Anesthesiologist Won't put her under With this crit. 227 00:08:02,716 --> 00:08:04,918 That's why I wanted To operate when she was at 22. 228 00:08:04,918 --> 00:08:07,688 Right now, donor Blood is her Best chance. 229 00:08:07,688 --> 00:08:10,290 We'll manage Her medically Till we get it. 230 00:08:10,290 --> 00:08:12,459 If we get it. 231 00:08:12,459 --> 00:08:14,127 Did you reach That hematologist? 232 00:08:14,127 --> 00:08:15,295 Yeah. He's on his way. 233 00:08:15,295 --> 00:08:16,830 Why don't you go home? 234 00:08:16,830 --> 00:08:17,765 What? 235 00:08:17,765 --> 00:08:19,767 You've been here Since midnight. 236 00:08:19,767 --> 00:08:21,802 Yeah, but... I took her. 237 00:08:21,802 --> 00:08:24,437 Listen, you know, we've Handed off patients before. 238 00:08:24,437 --> 00:08:25,739 You're covered. 239 00:08:25,739 --> 00:08:27,474 You got three docs here. 240 00:08:27,474 --> 00:08:29,276 Okay. Maybe I'll Call in later 241 00:08:29,276 --> 00:08:30,778 See how things Are going. 242 00:08:30,778 --> 00:08:33,413 Hey, mark? Can you use albumin To prime dialysis? 243 00:08:33,413 --> 00:08:34,748 What are you Thinking? 244 00:08:34,748 --> 00:08:36,750 Plasmapheresis. 245 00:08:36,750 --> 00:08:38,719 I don't know if That'll help. 246 00:08:38,719 --> 00:08:40,588 Couldn't hurt. 247 00:08:42,923 --> 00:08:44,457 No, you can arrange for it 248 00:08:44,457 --> 00:08:46,259 To be in addition To your pension plan. 249 00:08:46,259 --> 00:08:47,595 Tax free? 250 00:08:47,595 --> 00:08:49,296 Okay. You ready to go? 251 00:08:49,296 --> 00:08:50,297 That's him. 252 00:08:50,297 --> 00:08:51,264 Dr. Carter. 253 00:08:51,264 --> 00:08:52,365 Yeah? 254 00:08:52,365 --> 00:08:53,901 James middleton, Chicago p.D. 255 00:08:53,901 --> 00:08:55,969 I ran that license number. 256 00:08:55,969 --> 00:08:57,537 Turns out it's A dealer plate. 257 00:08:57,537 --> 00:08:59,272 Used car lot On western And addison. 258 00:08:59,272 --> 00:09:00,440 What license number? 259 00:09:00,440 --> 00:09:01,609 On the totaled Grand am. 260 00:09:01,609 --> 00:09:04,978 You guys called in About a kidnapping. 261 00:09:04,978 --> 00:09:07,447 Um, jerry said This was your case. 262 00:09:07,447 --> 00:09:09,583 Oh. Oh, yeah. Did you find the father? 263 00:09:09,583 --> 00:09:10,684 Who? 264 00:09:10,684 --> 00:09:12,686 They were in The accident together. 265 00:09:12,686 --> 00:09:14,722 He had us call her mom And then he just took off. 266 00:09:14,722 --> 00:09:15,723 A custody dispute? 267 00:09:15,723 --> 00:09:16,724 Mom said he stole her. 268 00:09:16,724 --> 00:09:18,191 When? Two weeks ago. 269 00:09:18,191 --> 00:09:19,326 Is the mom here? 270 00:09:19,326 --> 00:09:20,628 No. She's flying in. 271 00:09:20,628 --> 00:09:21,862 Okay. I'll tell you what. 272 00:09:21,862 --> 00:09:24,264 Have her call me When she gets here. 273 00:09:24,264 --> 00:09:25,298 Yeah. That might be too late. 274 00:09:25,298 --> 00:09:26,767 We really need to find this guy. 275 00:09:26,767 --> 00:09:29,369 It's a lot of "He said, She said" with these things. 276 00:09:29,369 --> 00:09:31,672 He might have Visitation rights For a couple of weeks. 277 00:09:31,672 --> 00:09:33,573 No, it's not that. We need his blood. 278 00:09:33,573 --> 00:09:34,942 His daughter could Die without it. 279 00:09:34,942 --> 00:09:36,944 Did he leave any credit Information? 280 00:09:36,944 --> 00:09:38,779 No. Social security Number? 281 00:09:38,779 --> 00:09:40,714 No, nothing. Just an address 282 00:09:40,714 --> 00:09:42,182 But I'm sure it's bogus. 283 00:09:42,182 --> 00:09:44,752 All right. I'll check it out; Try the used car lot. 284 00:09:44,752 --> 00:09:46,253 Maybe I can come up With something. 285 00:09:47,621 --> 00:09:49,189 Hope so. 286 00:09:49,189 --> 00:09:50,557 Okay. Line's in. 287 00:09:50,557 --> 00:09:51,892 Let me get A heparin flush. 288 00:09:51,892 --> 00:09:53,727 Where's the Plasmapheresis unit? 289 00:09:53,727 --> 00:09:56,063 On the way down. 290 00:09:56,063 --> 00:09:58,065 Mommy... 291 00:09:58,065 --> 00:09:59,166 Hi, honey. 292 00:09:59,166 --> 00:10:01,301 Connie, can you Get doug, please? 293 00:10:01,301 --> 00:10:03,503 Where's my daddy? 294 00:10:03,503 --> 00:10:05,272 You're in a hospital. 295 00:10:05,272 --> 00:10:08,475 You were in An accident, Remember? 296 00:10:08,475 --> 00:10:10,678 Does your tummy hurt? 297 00:10:10,678 --> 00:10:12,680 Where's my daddy? 298 00:10:12,680 --> 00:10:16,249 We're going to take Good care of you. 299 00:10:16,249 --> 00:10:18,185 My name is carol. 300 00:10:18,185 --> 00:10:20,688 I want my daddy. 301 00:10:20,688 --> 00:10:22,923 Your mom's coming. She'll be here soon. 302 00:10:22,923 --> 00:10:24,624 Daddy? 303 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Your daddy's fine. 304 00:10:26,626 --> 00:10:28,696 He's just... He's just not here 305 00:10:28,696 --> 00:10:31,264 Right now. 306 00:10:31,264 --> 00:10:33,033 Why? 307 00:10:38,939 --> 00:10:41,141 You don't remember me, But you remember your dog. 308 00:10:41,141 --> 00:10:42,810 I'm sure it's Only temporary. 309 00:10:42,810 --> 00:10:44,277 How's yours going? 310 00:10:44,277 --> 00:10:46,847 Well, he's either suffering Short-term memory loss 311 00:10:46,847 --> 00:10:49,683 Or saw the accident As a last chance to back out. 312 00:10:49,683 --> 00:10:51,651 Any word from The rare donor program? 313 00:10:51,651 --> 00:10:53,120 Yeah. Two words-- "Still looking." 314 00:10:53,120 --> 00:10:54,955 I got a friend at N.I.H. Who's an expert 315 00:10:54,955 --> 00:10:56,623 In blood banking. I'll give him a call. 316 00:10:56,623 --> 00:10:57,725 Great. Thanks. 317 00:10:57,725 --> 00:10:59,459 Carter asked me To give you this. 318 00:10:59,459 --> 00:11:02,429 He said there may be a Detective calling you Later about the father. 319 00:11:02,429 --> 00:11:03,563 Is he still here? 320 00:11:03,563 --> 00:11:05,332 No. He and roxanne left A while ago. 321 00:11:05,332 --> 00:11:06,767 Mark, she's seizing! 322 00:11:06,767 --> 00:11:08,135 How long? 323 00:11:08,135 --> 00:11:09,102 Almost a minute. 324 00:11:09,102 --> 00:11:10,771 I've got the Phenobarbital. 325 00:11:10,771 --> 00:11:13,540 Push a third mig Of ativan first. 326 00:11:13,540 --> 00:11:15,108 Accucheck's 40. I need d-50. 327 00:11:15,108 --> 00:11:16,643 What's her crit? Seventeen. 328 00:11:16,643 --> 00:11:17,677 Get another h&h. 329 00:11:17,677 --> 00:11:18,779 She's hypoxic. 330 00:11:18,779 --> 00:11:20,380 Heart and kidneys Could go next. 331 00:11:20,380 --> 00:11:22,549 B.P.'s 100/60. I'm going To intubate. 332 00:11:22,549 --> 00:11:24,051 Push the phenobarb. 333 00:11:24,051 --> 00:11:26,619 That's not going to do it. We need some damn blood. 334 00:11:26,619 --> 00:11:27,955 Doctor, hurry it up. 335 00:11:27,955 --> 00:11:30,290 All right. Thanks, jerry. 336 00:11:30,290 --> 00:11:32,692 Okay. So there was This girl named soup-- 337 00:11:32,692 --> 00:11:34,995 Do not ask me Why they called her soup. 338 00:11:34,995 --> 00:11:36,663 Anyway, she was, like 339 00:11:36,663 --> 00:11:38,498 Two years Older than us, So we thought 340 00:11:38,498 --> 00:11:41,802 She was really cool, And somehow, she Convinced us 341 00:11:41,802 --> 00:11:43,670 To sunbathe topless on this deck 342 00:11:43,670 --> 00:11:45,605 And I'm not Kidding you 343 00:11:45,605 --> 00:11:48,575 John, my breasts were purple 344 00:11:48,575 --> 00:11:51,044 And they had blisters All over. 345 00:11:51,044 --> 00:11:53,346 These... 346 00:11:53,346 --> 00:11:54,748 Wow. 347 00:11:57,284 --> 00:12:00,420 Have you heard anything I've just been saying? 348 00:12:00,420 --> 00:12:01,621 Yeah. 349 00:12:01,621 --> 00:12:02,956 No. No, really. 350 00:12:02,956 --> 00:12:05,058 What... What did I just say? 351 00:12:05,058 --> 00:12:07,260 Huh? 352 00:12:07,260 --> 00:12:10,330 I'm sorry. I was thinking about that girl. 353 00:12:10,330 --> 00:12:13,233 You know, I should Really follow up. 354 00:12:13,233 --> 00:12:16,536 I thought you said They had that covered. 355 00:12:16,536 --> 00:12:18,305 Yeah. Yeah, there was 356 00:12:18,305 --> 00:12:21,708 Just this one other thing I wanted to check. 357 00:12:21,708 --> 00:12:24,577 Can you handle this without me? 358 00:12:24,577 --> 00:12:28,615 No. No... 359 00:12:28,615 --> 00:12:30,650 Ah, come on. It's no big deal. 360 00:12:30,650 --> 00:12:32,285 Just powering it up the river. 361 00:12:32,285 --> 00:12:35,488 John, you're not the only one With a busy schedule. 362 00:12:35,488 --> 00:12:37,424 I made time For this, too. 363 00:12:37,424 --> 00:12:40,527 I know, but I have to try To find this guy. 364 00:12:40,527 --> 00:12:43,696 Because lucy's looking for him? 365 00:12:43,696 --> 00:12:46,533 Lucy's probably home by now. 366 00:12:46,533 --> 00:12:48,969 Right. 367 00:12:51,004 --> 00:12:54,975 Come on. Get on the boat. 368 00:12:58,545 --> 00:13:00,447 I'm sorry. I'll call you later. 369 00:13:00,447 --> 00:13:01,815 ( engine revving ) 370 00:13:01,815 --> 00:13:03,016 What? I can't hear you. 371 00:13:20,233 --> 00:13:22,802 A loaner. Cars we loan To customers to run errands 372 00:13:22,802 --> 00:13:23,871 Stuff like that. 373 00:13:23,871 --> 00:13:25,505 The owner must Have gave it out. 374 00:13:25,505 --> 00:13:26,506 Can I talk to him? 375 00:13:26,506 --> 00:13:27,774 He's in vegas. 376 00:13:27,774 --> 00:13:29,276 If he's winning, we Never hear from him. 377 00:13:29,276 --> 00:13:31,144 And there's no Paperwork on it? 378 00:13:31,144 --> 00:13:32,880 We're pretty lax About stuff like that. 379 00:13:32,880 --> 00:13:34,247 Leave that stuff out. 380 00:13:34,247 --> 00:13:35,382 The rain's passing Through. 381 00:13:35,382 --> 00:13:36,349 It's really important 382 00:13:36,349 --> 00:13:38,285 That we find the guy That was driving. 383 00:13:38,285 --> 00:13:39,987 Yeah, the cops said Something like that. 384 00:13:39,987 --> 00:13:41,121 I wish I could help. 385 00:13:41,121 --> 00:13:42,322 I don't know what They told you. 386 00:13:42,322 --> 00:13:44,424 He was in the accident With his daughter 387 00:13:44,424 --> 00:13:45,258 And she's dying. 388 00:13:45,258 --> 00:13:46,626 His blood may be The only thing 389 00:13:46,626 --> 00:13:47,760 That could save her life. 390 00:13:47,760 --> 00:13:49,462 There's no other Way to find him? 391 00:13:49,462 --> 00:13:50,463 Just the car. 392 00:13:50,463 --> 00:13:51,298 Hey, that sucks. 393 00:13:51,298 --> 00:13:52,199 Yeah. 394 00:13:52,199 --> 00:13:54,201 I'd help you if I could, man. 395 00:13:54,201 --> 00:13:56,203 Would you Give me a call? 396 00:13:56,203 --> 00:13:58,538 Yeah, I'll give you a call If I hear anything. 397 00:14:02,309 --> 00:14:03,610 Hey, hold up. 398 00:14:05,112 --> 00:14:07,714 Look, you say anything To the cops, I'll deny it. 399 00:14:07,714 --> 00:14:09,249 I loaned the car To my bookie. 400 00:14:09,249 --> 00:14:11,084 Your bookie; What's his name? 401 00:14:11,084 --> 00:14:11,952 He's your guy, nelson. 402 00:14:11,952 --> 00:14:13,186 I still owe some money. 403 00:14:13,186 --> 00:14:15,122 He's been good About my payment plan. 404 00:14:15,122 --> 00:14:16,256 He came in on friday 405 00:14:16,256 --> 00:14:18,225 Wanted to borrow A car for a few days 406 00:14:18,225 --> 00:14:20,227 While he had his daughter, And I said sure. 407 00:14:20,227 --> 00:14:21,694 Do you know how To reach him? 408 00:14:21,694 --> 00:14:22,996 I only met him One other time. 409 00:14:22,996 --> 00:14:25,098 Then how did, How did... 410 00:14:25,098 --> 00:14:26,533 I placed my bets With the bellhop 411 00:14:26,533 --> 00:14:27,935 At the delaware. 412 00:14:27,935 --> 00:14:29,536 There's no gambling On the premises. 413 00:14:29,536 --> 00:14:31,704 No, I didn't mean you, But I was told that 414 00:14:31,704 --> 00:14:34,741 There was a bellboy around Here who covered some bets. 415 00:14:34,741 --> 00:14:36,309 I thought I just Heard myself say 416 00:14:36,309 --> 00:14:38,045 "There's no gambling On the premises." 417 00:14:38,045 --> 00:14:39,312 Right, not officially. 418 00:14:39,312 --> 00:14:41,381 Sure, like there's No prostitutes, huh? 419 00:14:53,326 --> 00:14:54,727 Excuse me! 420 00:14:54,727 --> 00:14:55,996 Number and if you Think of... 421 00:14:55,996 --> 00:14:58,065 I wonder... What are You doing here? 422 00:14:58,065 --> 00:14:58,898 I wasn't doing anything. 423 00:14:58,898 --> 00:15:00,100 I meant her. 424 00:15:00,100 --> 00:15:02,769 Hey, you work for a bookie Named nelson? 425 00:15:02,769 --> 00:15:04,137 I got to get back to work. 426 00:15:04,137 --> 00:15:05,438 Just a second, please? 427 00:15:05,438 --> 00:15:07,074 I'm not into that Kind of stuff. 428 00:15:07,074 --> 00:15:08,175 Just a name. 429 00:15:08,175 --> 00:15:09,876 Just give me A name, please? 430 00:15:09,876 --> 00:15:11,211 Excuse me, is it money? 431 00:15:11,211 --> 00:15:12,145 We got money. Let me go. 432 00:15:12,145 --> 00:15:13,046 We got to find This guy. 433 00:15:13,046 --> 00:15:14,381 Look, get off me, man. 434 00:15:14,381 --> 00:15:16,516 I don't know what You're talking about. 435 00:15:18,285 --> 00:15:19,552 Thank you. 436 00:15:19,552 --> 00:15:21,421 Thank you very much. 437 00:15:21,421 --> 00:15:22,155 What? 438 00:15:22,155 --> 00:15:23,323 He was about to tell me 439 00:15:23,323 --> 00:15:25,125 About the guy who runs Bets for nelson. 440 00:15:25,125 --> 00:15:26,726 How did you know Nelson was a bookie? 441 00:15:26,726 --> 00:15:28,161 Neighborhood gossip. 442 00:15:28,161 --> 00:15:29,862 That address wasn't fake, It was just old. 443 00:15:29,862 --> 00:15:30,964 I thought you had a date. 444 00:15:30,964 --> 00:15:32,465 No, we're still Having trouble 445 00:15:32,465 --> 00:15:33,933 Finding a blood match At the hospital. 446 00:15:33,933 --> 00:15:35,202 I thought it was Worth a shot. 447 00:15:35,202 --> 00:15:36,236 Did they operate? 448 00:15:36,236 --> 00:15:37,470 Not until they Get her crit up. 449 00:15:37,470 --> 00:15:38,405 She had a seizure. 450 00:15:38,405 --> 00:15:41,241 What kind of action you Looking for? 451 00:15:41,241 --> 00:15:42,909 I can handle o.T.B., Games, numbers. 452 00:15:42,909 --> 00:15:44,144 We're just looking For this guy. 453 00:15:44,144 --> 00:15:45,712 His daughter's In the hospital. 454 00:15:45,712 --> 00:15:46,679 Oh, okay, see you. 455 00:15:46,679 --> 00:15:49,149 No, wait, we Want to bet! 456 00:15:49,149 --> 00:15:50,083 It's just that nelson 457 00:15:50,083 --> 00:15:51,051 Told us to talk 458 00:15:51,051 --> 00:15:52,852 To a bellhop boy. 459 00:15:52,852 --> 00:15:54,687 When did he tell You this, the ice age? 460 00:15:54,687 --> 00:15:56,123 Toby got fired. Toby? 461 00:15:56,123 --> 00:15:57,190 He covers nelson's action. 462 00:15:57,190 --> 00:15:58,591 Where does toby live? 463 00:15:58,591 --> 00:16:00,393 I don't know. He's one Of those ghetto boys 464 00:16:00,393 --> 00:16:01,861 The butcher gets Jobs for. 465 00:16:01,861 --> 00:16:03,163 The who? 466 00:16:03,163 --> 00:16:04,397 This, uh, "Lost youth" guy. 467 00:16:04,397 --> 00:16:05,898 Works at a meat packing plant. 468 00:16:05,898 --> 00:16:08,968 Weaver: So walk in the room And look at the name tags. 469 00:16:08,968 --> 00:16:11,038 Yeah, jerry, can you Answer that, please? 470 00:16:11,038 --> 00:16:12,172 Uh, chuny, do you mind? 471 00:16:12,172 --> 00:16:13,706 Whoa, jerry, What is this? 472 00:16:13,706 --> 00:16:16,176 We're not moving patients, Triage is all over me. 473 00:16:16,176 --> 00:16:18,611 No, only emergent cases Get on the board 474 00:16:18,611 --> 00:16:20,047 Until we have a free bed. 475 00:16:20,047 --> 00:16:21,181 Any luck? 476 00:16:21,181 --> 00:16:22,349 No, he hasn't Answered my page. 477 00:16:22,349 --> 00:16:23,850 I'm trying to Track him down. 478 00:16:23,850 --> 00:16:25,152 What do I do with All these charts? 479 00:16:25,152 --> 00:16:26,053 Where's doyle? 480 00:16:26,053 --> 00:16:27,020 I'm doing my share. 481 00:16:27,020 --> 00:16:28,255 You've been with the girl 482 00:16:28,255 --> 00:16:30,090 And dr. Weaver's Been on the phone... 483 00:16:30,090 --> 00:16:31,424 I'll take the l.P. And the migraine 484 00:16:31,424 --> 00:16:33,093 You take the "Treat and streets" 485 00:16:33,093 --> 00:16:34,127 And get jerry Some free beds. 486 00:16:34,127 --> 00:16:35,262 Thank you. 487 00:16:35,262 --> 00:16:37,364 Benton wants to call down Anspaugh. 488 00:16:37,364 --> 00:16:37,830 Any blood? 489 00:16:37,830 --> 00:16:39,199 Not yet. 490 00:16:39,199 --> 00:16:40,767 Mark, corrina's mother's At o'hare. 491 00:16:40,767 --> 00:16:41,734 She wants an update. 492 00:16:41,734 --> 00:16:42,802 Just get her over here. 493 00:16:42,802 --> 00:16:43,903 I'll brief her in person. 494 00:16:43,903 --> 00:16:46,106 Lucy wants A status report. 495 00:16:46,106 --> 00:16:47,440 I got it. 496 00:16:47,440 --> 00:16:49,142 I'm holding for John derby, yes. 497 00:16:49,142 --> 00:16:50,310 Derby, the n.I.H. Guy? 498 00:16:50,310 --> 00:16:50,943 Yes. 499 00:16:50,943 --> 00:16:52,179 He returned your call 500 00:16:52,179 --> 00:16:54,481 Returned your page, Left a mobile number. 501 00:16:54,481 --> 00:16:57,150 Jerry, why didn't You tell me? 502 00:16:57,150 --> 00:16:59,319 You've been on the phone. 503 00:17:00,420 --> 00:17:01,954 Knight: Okay, thanks, carol! 504 00:17:01,954 --> 00:17:04,724 Wait, slow down. I don't think this Is the right way. 505 00:17:04,724 --> 00:17:05,725 She said it was 506 00:17:05,725 --> 00:17:07,194 Past the conveyor belt. 507 00:17:07,194 --> 00:17:08,928 What conveyor belt? All I see is beef. 508 00:17:08,928 --> 00:17:11,498 Here, here, whoa... God. 509 00:17:11,498 --> 00:17:12,965 Any luck?! 510 00:17:12,965 --> 00:17:14,033 No. No match yet. 511 00:17:14,033 --> 00:17:15,068 We're looking 512 00:17:15,068 --> 00:17:16,403 For the boning room. 513 00:17:16,403 --> 00:17:18,671 What exactly happens In the boning room? 514 00:17:18,671 --> 00:17:20,140 This is the wrong way. 515 00:17:20,140 --> 00:17:21,841 I didn't see You leading. 516 00:17:21,841 --> 00:17:23,576 All right, I'll lead then. 517 00:17:25,812 --> 00:17:27,147 Hey! Where are you going? 518 00:17:27,147 --> 00:17:28,781 To find the boning room. 519 00:17:28,781 --> 00:17:30,083 You said I could lead. 520 00:17:30,083 --> 00:17:31,951 I didn't say I'd follow you. 521 00:17:31,951 --> 00:17:33,953 I didn't ask you To come with me. 522 00:17:33,953 --> 00:17:35,288 I didn't ask you To come with me. 523 00:17:35,288 --> 00:17:36,356 I came looking first. 524 00:17:36,356 --> 00:17:37,457 What does that mean? 525 00:17:37,457 --> 00:17:39,092 It means that If you were right 526 00:17:39,092 --> 00:17:41,027 You wouldn't be walking Around a meat locker! 527 00:17:41,027 --> 00:17:43,029 I wouldn't be walking Around a meat locker 528 00:17:43,029 --> 00:17:46,133 If you hadn't Let the guy go! 529 00:17:46,133 --> 00:17:49,736 I knew it. I knew you blamed me. 530 00:17:49,736 --> 00:17:52,071 A little girl's dying, lucy. 531 00:17:52,071 --> 00:17:53,473 You can relax about you. 532 00:17:53,473 --> 00:17:54,707 Hey! 533 00:17:54,707 --> 00:17:55,875 Hey! 534 00:17:55,875 --> 00:17:57,009 What? 535 00:17:57,009 --> 00:17:58,511 Boning room. 536 00:18:01,614 --> 00:18:04,151 This city can build youth Detention centers 537 00:18:04,151 --> 00:18:05,685 Ten years before They're needed 538 00:18:05,685 --> 00:18:08,121 But they can't start A job program for kids. 539 00:18:08,121 --> 00:18:10,056 Prisons, yes. 540 00:18:10,056 --> 00:18:11,090 Jobs, no. 541 00:18:11,090 --> 00:18:12,525 Well, at this job, Apparently 542 00:18:12,525 --> 00:18:13,960 Toby took bets For a man named nelson. 543 00:18:13,960 --> 00:18:15,662 Not everybody Is a success story. 544 00:18:15,662 --> 00:18:17,430 Do you know where We can find him? 545 00:18:17,430 --> 00:18:19,098 Sorry, I don't Snitch on my kids. 546 00:18:19,098 --> 00:18:20,800 If they don't trust you, It's over. 547 00:18:20,800 --> 00:18:23,136 You want to save kids? 548 00:18:24,137 --> 00:18:26,539 I got one you can save. 549 00:18:26,539 --> 00:18:28,441 Crit's leveled Off at 16. 550 00:18:28,441 --> 00:18:30,943 I think we stopped The hemolysis. 551 00:18:30,943 --> 00:18:32,212 Her kidneys are failing. 552 00:18:32,212 --> 00:18:34,181 She's already had Two seizures. 553 00:18:34,181 --> 00:18:35,715 If her spleen Is still bleeding 554 00:18:35,715 --> 00:18:36,816 She'll die. 555 00:18:36,816 --> 00:18:38,885 No one is disagreeing That she needs surgery. 556 00:18:38,885 --> 00:18:41,788 The question is, How long can we wait for blood? 557 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 It may never come. 558 00:18:42,789 --> 00:18:43,856 Look, at some point 559 00:18:43,856 --> 00:18:46,393 There's such a thing as Desperate measures. 560 00:18:46,393 --> 00:18:48,094 We're not there yet. 561 00:18:48,094 --> 00:18:49,229 Oh, my god! 562 00:18:49,229 --> 00:18:50,897 Corinna. 563 00:18:50,897 --> 00:18:52,365 ( crying ): Can she hear me? 564 00:18:52,365 --> 00:18:55,001 Greene: She's been drifting In and out. 565 00:18:55,001 --> 00:18:56,102 Maybe we should Type the mom. 566 00:18:56,102 --> 00:18:57,370 I did while I was explaining 567 00:18:57,370 --> 00:18:58,771 Corinna's condition to her. 568 00:18:58,771 --> 00:18:59,772 A-positive. 569 00:18:59,772 --> 00:19:01,007 I can't give It anyway? 570 00:19:01,007 --> 00:19:02,008 It's better Than nothing. 571 00:19:02,008 --> 00:19:03,743 She needs a perfect match. 572 00:19:03,743 --> 00:19:04,777 And keith has it? 573 00:19:04,777 --> 00:19:06,679 Typical. He takes her 574 00:19:06,679 --> 00:19:11,751 He hurts her and he runs Away when she needs him. 575 00:19:11,751 --> 00:19:12,752 Got it! 576 00:19:12,752 --> 00:19:13,720 What? 577 00:19:13,720 --> 00:19:14,554 N.I.H. Found a match. 578 00:19:14,554 --> 00:19:15,788 Two frozen units In nashville. 579 00:19:15,788 --> 00:19:17,990 Benton: How long before It gets here? 580 00:19:17,990 --> 00:19:18,791 In the air In ten minutes. 581 00:19:18,791 --> 00:19:19,826 Get her to pre-op. 582 00:19:19,826 --> 00:19:22,395 I want to be ready The minute it gets here. 583 00:19:22,395 --> 00:19:25,398 There's number eight. 584 00:19:25,398 --> 00:19:26,999 This is nuts. This is nuts. 585 00:19:26,999 --> 00:19:28,568 Even if we Find this toby 586 00:19:28,568 --> 00:19:30,503 He might not Even know nelson. 587 00:19:30,503 --> 00:19:32,239 We're here. We might as well try. 588 00:19:32,239 --> 00:19:33,340 Have a little faith. 589 00:19:33,340 --> 00:19:34,741 Have a little faith? 590 00:19:34,741 --> 00:19:37,310 In our ability to find One guy in all of chicago? 591 00:19:37,310 --> 00:19:39,045 Go home. I'll find Him myself. 592 00:19:39,045 --> 00:19:41,013 Yeah, right. 593 00:19:41,013 --> 00:19:42,949 Carter: Be right back. 594 00:19:42,949 --> 00:19:44,251 Where are you going? 595 00:19:46,953 --> 00:19:47,954 Yeah. 596 00:19:47,954 --> 00:19:49,289 Hi. Is toby here? 597 00:19:49,289 --> 00:19:50,457 Who are you? 598 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 Hi. 599 00:19:55,027 --> 00:19:57,830 Do you live here? 600 00:19:57,830 --> 00:19:59,432 Where are your clothes? 601 00:19:59,432 --> 00:20:01,133 He doesn't talk much. 602 00:20:01,133 --> 00:20:03,370 Are you his sister? 603 00:20:03,370 --> 00:20:06,005 ( coughing ) 604 00:20:06,005 --> 00:20:07,006 Who's that? 605 00:20:07,006 --> 00:20:09,041 His mom. She's sick. 606 00:20:09,041 --> 00:20:10,377 That's a pretty Bad cough. 607 00:20:10,377 --> 00:20:12,245 Has she had it For a long time? 608 00:20:12,245 --> 00:20:13,246 A while. 609 00:20:13,246 --> 00:20:15,014 What's her name? 610 00:20:15,014 --> 00:20:16,483 Mrs. Price. 611 00:20:16,483 --> 00:20:19,819 ( coughing continues ) 612 00:20:19,819 --> 00:20:21,954 Maybe I should go in, Take a look. 613 00:20:21,954 --> 00:20:23,055 See if she's okay. 614 00:20:23,055 --> 00:20:24,257 You shouldn't go in there. 615 00:20:24,257 --> 00:20:25,758 It's not Your house. 616 00:20:27,994 --> 00:20:30,229 It's okay because I'm a doctor. 617 00:20:31,398 --> 00:20:34,967 Would you watch him For a couple of minutes? 618 00:20:37,003 --> 00:20:38,004 Yeah. 619 00:20:41,207 --> 00:20:43,009 Hello? 620 00:20:50,049 --> 00:20:51,984 Hello? Mrs. Price? 621 00:20:51,984 --> 00:20:54,086 ( coughing continues ) 622 00:20:54,086 --> 00:20:56,122 Who-who's there? 623 00:20:56,122 --> 00:20:57,990 My name is dr. Carter. 624 00:20:57,990 --> 00:21:01,328 I just saw your boy outside. 625 00:21:01,328 --> 00:21:02,562 Don't be afraid. 626 00:21:02,562 --> 00:21:04,297 I just came in to see If you're okay. 627 00:21:04,297 --> 00:21:07,467 ( gasping ): Who-who let... Who let you in? 628 00:21:07,467 --> 00:21:08,968 The door was open. 629 00:21:08,968 --> 00:21:11,037 I heard you coughing. 630 00:21:12,171 --> 00:21:15,942 It's uh, it's bronchitis. 631 00:21:15,942 --> 00:21:17,310 I've had it before. 632 00:21:18,978 --> 00:21:20,347 Are you coughing up blood? 633 00:21:20,347 --> 00:21:22,382 Is that blood you're Coughing up? 634 00:21:22,382 --> 00:21:23,282 A little. 635 00:21:23,282 --> 00:21:24,517 Any fever? 636 00:21:24,517 --> 00:21:28,120 Has anybody ever done A t.B. Test on you? 637 00:21:28,120 --> 00:21:29,656 Have they done a t.B. Test? 638 00:21:29,656 --> 00:21:31,458 Did they prick Your arm? 639 00:21:31,458 --> 00:21:32,725 You hold on, sweetheart. 640 00:21:32,725 --> 00:21:34,594 We're going to get you Some help. 641 00:21:35,595 --> 00:21:36,529 Aah! 642 00:21:36,529 --> 00:21:38,097 What the hell you Think you doing?! 643 00:21:38,097 --> 00:21:39,198 I'm just trying to help. 644 00:21:39,198 --> 00:21:40,400 Yeah, right. 645 00:21:40,400 --> 00:21:42,101 Girl: I told you not To come in here. 646 00:21:42,101 --> 00:21:44,003 Ariel, go home And stay there! 647 00:21:44,003 --> 00:21:45,104 I need to call 911. 648 00:21:45,104 --> 00:21:46,406 Yeah, if you're lucky. 649 00:21:46,406 --> 00:21:48,074 Look, I'm a doctor. 650 00:21:48,074 --> 00:21:49,976 That woman has Tuberculosis. 651 00:21:49,976 --> 00:21:52,545 It's highly contagious. 652 00:21:52,545 --> 00:21:56,583 I want her on 100% oxygen, Ac-14, title volume 250. 653 00:21:56,583 --> 00:21:57,950 Who's on for Anesthesia? 654 00:21:57,950 --> 00:21:58,951 Babcock. 655 00:21:58,951 --> 00:21:59,952 Let's get him here. 656 00:21:59,952 --> 00:22:00,887 Where are we going? 657 00:22:00,887 --> 00:22:01,754 O.R. Three. 658 00:22:01,754 --> 00:22:03,590 Find me when the blood Gets here. 659 00:22:03,590 --> 00:22:04,591 Ma'am, you can't Go in here. 660 00:22:04,591 --> 00:22:05,725 Well, what do I do? 661 00:22:05,725 --> 00:22:07,460 Wait here. Someone Will talk to you. 662 00:22:07,460 --> 00:22:09,429 She won't lose more Blood during the surgery. 663 00:22:09,429 --> 00:22:11,431 The other doctor said She had a low blood count. 664 00:22:11,431 --> 00:22:12,365 That's why we're Waiting 665 00:22:12,365 --> 00:22:13,666 For donor blood. 666 00:22:13,666 --> 00:22:15,502 Hopefully, we can get Her count up high enough 667 00:22:15,502 --> 00:22:16,636 To operate safely 668 00:22:16,636 --> 00:22:18,671 And prevent any further Blood loss. 669 00:22:18,671 --> 00:22:20,339 She'll be okay Until then? 670 00:22:20,339 --> 00:22:22,475 ( crying ) 671 00:22:22,475 --> 00:22:24,010 I talked to toby's sister. 672 00:22:24,010 --> 00:22:27,046 She says he hangs out At a mini-mart up there. 673 00:22:27,046 --> 00:22:29,382 Hold on. We need to wait For the paramedics. 674 00:22:29,382 --> 00:22:30,983 The woman in there Has active t.B. 675 00:22:30,983 --> 00:22:32,218 She's got a little boy. 676 00:22:32,218 --> 00:22:33,720 The whole project Could be infected. 677 00:22:33,720 --> 00:22:35,221 She thinks he's there now. 678 00:22:35,221 --> 00:22:36,222 I'll go myself. 679 00:22:36,222 --> 00:22:37,356 No. We should Go together. 680 00:22:37,356 --> 00:22:38,458 I'm going now. 681 00:22:38,458 --> 00:22:39,492 God forbid You should listen to me 682 00:22:39,492 --> 00:22:40,560 And learn something! 683 00:22:40,560 --> 00:22:42,395 I don't want To learn things? 684 00:22:42,395 --> 00:22:43,396 Not from me. 685 00:22:43,396 --> 00:22:45,231 Because I disagree With you? 686 00:22:45,231 --> 00:22:46,165 I have experience. 687 00:22:46,165 --> 00:22:47,366 You could respect that. 688 00:22:47,366 --> 00:22:49,101 I'm just trying To find this guy... 689 00:22:49,101 --> 00:22:50,603 What? That's him. 690 00:22:50,603 --> 00:22:52,238 Mr. Nelson! Wait! 691 00:22:52,238 --> 00:22:54,441 Mr. Nelson! 692 00:22:54,441 --> 00:22:56,275 Carter: Nelson! 693 00:22:56,275 --> 00:22:56,876 Wait! 694 00:22:56,876 --> 00:22:58,545 Nelson! 695 00:22:58,545 --> 00:22:59,679 ( tires screeching ) 696 00:23:00,212 --> 00:23:01,714 Nelson! 697 00:23:07,920 --> 00:23:08,788 Sorry. Emergency! 698 00:23:08,788 --> 00:23:09,756 Hey! Hey! 699 00:23:24,871 --> 00:23:26,606 Where do you think You're going?! 700 00:23:26,606 --> 00:23:27,574 I got to stop him! 701 00:23:27,574 --> 00:23:28,675 The fare's a buck fifty! 702 00:23:28,675 --> 00:23:29,842 Let me go! Nelson! 703 00:23:29,842 --> 00:23:31,110 Wait, nelson! 704 00:23:31,110 --> 00:23:32,912 Nelson! 705 00:23:32,912 --> 00:23:33,580 Damn it! 706 00:23:33,580 --> 00:23:34,614 Go and buy a fare. 707 00:23:34,614 --> 00:23:36,315 You just killed A little girl. 708 00:23:36,315 --> 00:23:37,917 Fare's a buck fifty. 709 00:23:37,917 --> 00:23:38,718 Want a buck fifty? 710 00:23:38,718 --> 00:23:39,819 There's your buck fifty. 711 00:23:39,819 --> 00:23:41,353 Hey, you better Back off, pal! 712 00:23:41,353 --> 00:23:44,056 All right. 713 00:23:44,056 --> 00:23:45,658 Son of a bitch! 714 00:23:52,198 --> 00:23:54,701 ( helicopter approaching ) 715 00:24:08,548 --> 00:24:10,049 Blood's here. 716 00:24:10,049 --> 00:24:12,585 The blood bank's Deglycerolizing And thawing now. 717 00:24:12,585 --> 00:24:13,620 It'll be 20 minutes. 718 00:24:13,620 --> 00:24:14,521 Crit's down to 15. 719 00:24:14,521 --> 00:24:15,622 Put her under. 720 00:24:15,622 --> 00:24:17,156 I don't want To waste any time. 721 00:24:17,156 --> 00:24:18,124 Your call. 722 00:24:18,124 --> 00:24:19,125 You okay, peter? 723 00:24:19,125 --> 00:24:20,126 Yeah, I'm fine. 724 00:24:20,126 --> 00:24:21,160 Get anspaugh in here. 725 00:24:21,160 --> 00:24:22,161 Sure. 726 00:24:22,161 --> 00:24:23,095 Come on, let's move. 727 00:24:26,599 --> 00:24:28,535 I didn't even know Nelson had a daughter. 728 00:24:28,535 --> 00:24:29,869 She doesn't have Much time, toby. 729 00:24:29,869 --> 00:24:31,738 It's really important That we find him. 730 00:24:31,738 --> 00:24:32,839 He just picked up His money 731 00:24:32,839 --> 00:24:34,473 And said he might be Leaving town. 732 00:24:34,473 --> 00:24:35,542 You can't call him? 733 00:24:35,542 --> 00:24:36,543 He pages me. 734 00:24:36,543 --> 00:24:37,443 From where? 735 00:24:37,443 --> 00:24:38,444 He don't say. 736 00:24:38,444 --> 00:24:39,746 You were working For the man 737 00:24:39,746 --> 00:24:41,581 And you can't tell them Where to find him? 738 00:24:41,581 --> 00:24:42,749 It ain't like We friends. It's business. 739 00:24:42,749 --> 00:24:43,983 Hell, what if I Get pinched? 740 00:24:43,983 --> 00:24:45,818 You better hope you Don't get pinched. 741 00:24:45,818 --> 00:24:48,555 If he knew corinna's condition, He'd want you to tell us. 742 00:24:48,555 --> 00:24:50,623 I am telling you. I don't know how to find him. 743 00:24:50,623 --> 00:24:51,691 If I did, I'd go myself. 744 00:24:51,691 --> 00:24:52,659 All right. What about, uh... 745 00:24:52,659 --> 00:24:54,060 Other business contacts? 746 00:24:54,060 --> 00:24:56,295 He has guys at ballparks To take last-minute action. 747 00:24:56,295 --> 00:24:57,764 Yo, wait a minute. 748 00:24:57,764 --> 00:25:01,100 He got this uncle-- A grounds guy At soldier field. 749 00:25:01,100 --> 00:25:02,034 Uncle joey. 750 00:25:04,671 --> 00:25:05,738 Crit's down to 14. 751 00:25:05,738 --> 00:25:07,139 How long do we wait? 752 00:25:07,139 --> 00:25:08,140 Here she is. 753 00:25:08,140 --> 00:25:09,141 Is that it? 754 00:25:09,141 --> 00:25:09,909 Bad news. 755 00:25:09,909 --> 00:25:11,343 Come on, Don't tell me. 756 00:25:11,343 --> 00:25:12,912 There were small holes In the bags. 757 00:25:12,912 --> 00:25:15,047 We couldn't tell Until it had thawed. 758 00:25:15,047 --> 00:25:15,582 Did it happen here? 759 00:25:15,582 --> 00:25:16,749 Maybe years ago. 760 00:25:16,749 --> 00:25:18,150 We can't tell If the blood's 761 00:25:18,150 --> 00:25:19,418 Been exposed to bacteria. 762 00:25:19,418 --> 00:25:20,486 Oh, damn. 763 00:25:20,486 --> 00:25:21,888 We should give it To her anyway. 764 00:25:21,888 --> 00:25:23,189 You want to make Her septic, too? 765 00:25:23,189 --> 00:25:25,524 No, peter's right. We can't transfuse. 766 00:25:25,524 --> 00:25:26,593 So, now what? 767 00:25:26,593 --> 00:25:28,628 Peter 768 00:25:28,628 --> 00:25:32,932 I think we've arrived At your desperate measures. 769 00:25:32,932 --> 00:25:34,701 No. I want to talk To detective middleton. 770 00:25:34,701 --> 00:25:36,102 Maybe he went home For the day. 771 00:25:36,102 --> 00:25:37,704 No, please don't Put me on hold. 772 00:25:37,704 --> 00:25:39,739 The cops wouldn't Have gotten this far. 773 00:25:39,739 --> 00:25:41,608 How far have we gotten? Uncle joey? 774 00:25:41,608 --> 00:25:43,743 These kinds of people Don't talk to the cops. 775 00:25:43,743 --> 00:25:45,745 Where did you learn that, Detective school? 776 00:25:45,745 --> 00:25:46,846 We're close. We saw him. 777 00:25:46,846 --> 00:25:48,080 I don't want To blow it either 778 00:25:48,080 --> 00:25:50,216 But you got to know When to ask for help. 779 00:25:50,216 --> 00:25:51,417 Hi. Yeah. 780 00:25:51,417 --> 00:25:52,785 No, I don't know 781 00:25:52,785 --> 00:25:55,121 If it's technically Considered an active case. 782 00:25:55,121 --> 00:25:56,789 Hello? Hello? 783 00:25:56,789 --> 00:25:57,657 That might be him. 784 00:25:57,657 --> 00:25:59,158 Hi. Yeah, I got you. 785 00:25:59,158 --> 00:26:01,594 I said I don't know If it's considered an acti... 786 00:26:01,594 --> 00:26:02,595 Hello? Hello? 787 00:26:02,595 --> 00:26:04,030 I just charged This battery. 788 00:26:04,030 --> 00:26:04,997 Joey?! 789 00:26:06,132 --> 00:26:07,333 Joey? 790 00:26:07,333 --> 00:26:08,334 Who's asking? 791 00:26:08,334 --> 00:26:09,301 We're not The cops. 792 00:26:09,301 --> 00:26:10,402 Of course not. 793 00:26:10,402 --> 00:26:11,938 I already got you made For the fbi. 794 00:26:11,938 --> 00:26:13,439 We're looking For your nephew. 795 00:26:13,439 --> 00:26:15,942 His daughter's in the hospital In critical condition. 796 00:26:15,942 --> 00:26:18,044 We need his blood To transfuse her. 797 00:26:18,044 --> 00:26:18,811 Whose blood? 798 00:26:18,811 --> 00:26:19,846 Keith nelson, Your nephew. 799 00:26:19,846 --> 00:26:21,380 Keith nelson's not my nephew. 800 00:26:21,380 --> 00:26:22,849 Everybody calls me uncle joey. 801 00:26:22,849 --> 00:26:23,850 But you know him. 802 00:26:23,850 --> 00:26:24,951 Yeah, he's a good guy. 803 00:26:24,951 --> 00:26:26,953 You know where we Could find him? 804 00:26:26,953 --> 00:26:27,920 No. 805 00:26:27,920 --> 00:26:29,656 When's the last Time you saw him? 806 00:26:29,656 --> 00:26:30,757 Oh, couple weeks ago. 807 00:26:30,757 --> 00:26:31,924 We almost beat the rams. 808 00:26:31,924 --> 00:26:33,559 Do you have any idea Where he might be? 809 00:26:33,559 --> 00:26:34,460 It's really important. 810 00:26:34,460 --> 00:26:35,695 What's today? Thursday? 811 00:26:35,695 --> 00:26:37,296 Sometimes he goes To the cockfights. 812 00:26:37,296 --> 00:26:38,464 Cockfights? 813 00:26:38,464 --> 00:26:41,100 You know, two roosters Pecking each other to death. 814 00:26:41,100 --> 00:26:41,934 Where? 815 00:26:41,934 --> 00:26:43,602 Used to be on The south side. 816 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 I stopped going. 817 00:26:44,603 --> 00:26:46,205 You got an address? 818 00:26:46,205 --> 00:26:47,206 No. 819 00:26:47,206 --> 00:26:48,975 I could draw you a map. 820 00:26:48,975 --> 00:26:51,543 Okay, linea alba Is incised. 821 00:26:51,543 --> 00:26:52,912 Toothed forceps. 822 00:26:52,912 --> 00:26:53,746 Metz. 823 00:26:53,746 --> 00:26:54,747 You ready, peter? 824 00:26:54,747 --> 00:26:55,614 I hope so. 825 00:26:55,614 --> 00:26:56,849 Be fast, huh? 826 00:26:56,849 --> 00:26:58,785 She won't tolerate Much more than 100cc 827 00:26:58,785 --> 00:26:59,852 Blood loss. 828 00:26:59,852 --> 00:27:01,220 Go right for the Splenic artery. 829 00:27:01,220 --> 00:27:04,123 Okay. Be standing by With lap pads and suction. 830 00:27:04,123 --> 00:27:05,725 B.P. 110/70. 831 00:27:05,725 --> 00:27:07,994 Let's keep it that way, peter. 832 00:27:07,994 --> 00:27:10,562 All right. 833 00:27:10,562 --> 00:27:11,898 Here we go. 834 00:27:13,532 --> 00:27:14,767 Excellent. 835 00:27:14,767 --> 00:27:17,003 Peritoneum looks dry. 836 00:27:17,003 --> 00:27:18,971 Retractor. 837 00:27:18,971 --> 00:27:19,872 Bovie. 838 00:27:19,872 --> 00:27:22,208 Divide the Gastrocolic ligament 839 00:27:22,208 --> 00:27:24,476 And we'll enter The lesser sac. 840 00:27:24,476 --> 00:27:25,511 Okay, got it. 841 00:27:25,511 --> 00:27:26,913 Whoa! Whoa! Suction, suction! 842 00:27:26,913 --> 00:27:27,814 She's hemorrhaging! 843 00:27:27,814 --> 00:27:29,816 Must have released 844 00:27:29,816 --> 00:27:31,283 Tamponade on The hematoma. 845 00:27:31,283 --> 00:27:32,284 B.P.'s falling. 846 00:27:32,284 --> 00:27:33,085 Vascular clamp. 847 00:27:33,085 --> 00:27:34,921 Can you visualize the artery? 848 00:27:34,921 --> 00:27:35,822 No. 849 00:27:35,822 --> 00:27:37,223 Don't clamp off the pancreas. 850 00:27:37,223 --> 00:27:37,990 Okay, suction. 851 00:27:37,990 --> 00:27:39,091 I can't see a damn thing. 852 00:27:39,091 --> 00:27:40,592 All right. Lose the clamp. 853 00:27:40,592 --> 00:27:42,428 Compress it With your finger. 854 00:27:42,428 --> 00:27:46,766 150cc blood loss so far. Pressure's down... 70/50. 855 00:27:46,766 --> 00:27:48,868 Benton: Come on, come on. 856 00:27:48,868 --> 00:27:50,102 Damn. Come on. 857 00:28:00,780 --> 00:28:03,182 Are you sure this is The right place? 858 00:28:03,182 --> 00:28:05,852 Yeah. The map says It's across the bridge 859 00:28:05,852 --> 00:28:07,820 And past the second Freight station. 860 00:28:07,820 --> 00:28:09,221 What are you doing? 861 00:28:09,221 --> 00:28:10,222 There's no one here. 862 00:28:10,222 --> 00:28:12,058 They probably Don't advertise. 863 00:28:12,058 --> 00:28:13,860 There's a light On up there. 864 00:28:13,860 --> 00:28:16,128 So, what, we're Breaking and entering now? 865 00:28:16,128 --> 00:28:17,797 Unless you got A better idea. 866 00:28:17,797 --> 00:28:19,465 Not if you brought Bolt cutters. 867 00:28:19,465 --> 00:28:21,100 No. I can give you a boost. 868 00:28:21,100 --> 00:28:22,869 Like you said, We're here. 869 00:28:22,869 --> 00:28:25,872 Might as well check it out. 870 00:28:25,872 --> 00:28:27,206 There you go. 871 00:28:27,206 --> 00:28:28,207 Okay. 872 00:28:28,207 --> 00:28:30,076 There you go. 873 00:28:30,076 --> 00:28:30,810 I can't. 874 00:28:30,810 --> 00:28:31,911 Yeah, you can. 875 00:28:31,911 --> 00:28:33,279 I got you. Go ahead. 876 00:28:33,279 --> 00:28:36,448 Up and over. 877 00:28:36,448 --> 00:28:38,284 You got it. 878 00:28:42,554 --> 00:28:43,856 There you go. 879 00:28:43,856 --> 00:28:45,157 You did it. 880 00:28:45,157 --> 00:28:46,759 How many fences Do they need? 881 00:28:46,759 --> 00:28:48,861 You got to keep out The riffraff. 882 00:28:48,861 --> 00:28:50,863 You want to go back And get your jacket 883 00:28:50,863 --> 00:28:52,698 'cause it started Raining again? 884 00:28:52,698 --> 00:28:53,900 No cars. 885 00:28:53,900 --> 00:28:56,235 Do these people walk To their cockfights? 886 00:28:56,235 --> 00:28:58,004 I don't know If I trust uncle joey. 887 00:28:58,004 --> 00:28:59,005 He seemed too easy. 888 00:28:59,005 --> 00:29:01,874 What, you quitting on me? 889 00:29:01,874 --> 00:29:04,844 Hold up. Let's Check this out. 890 00:29:04,844 --> 00:29:07,046 Can I ask you something? 891 00:29:07,046 --> 00:29:07,814 Sure. 892 00:29:07,814 --> 00:29:09,148 What made you decide 893 00:29:09,148 --> 00:29:10,749 To come looking For nelson? 894 00:29:10,749 --> 00:29:12,084 Well, the girl needs help. 895 00:29:12,084 --> 00:29:14,787 Yeah, but you see a lot Of people who need help. 896 00:29:14,787 --> 00:29:15,788 Whoo. 897 00:29:15,788 --> 00:29:17,824 Why'd you come out here? 898 00:29:17,824 --> 00:29:19,058 I don't know. 899 00:29:19,058 --> 00:29:19,859 Ooh. 900 00:29:19,859 --> 00:29:20,960 I feel responsible. 901 00:29:20,960 --> 00:29:22,661 It's not your fault, lucy. 902 00:29:22,661 --> 00:29:25,497 That's an easy thing to tell Yourself when things go wrong. 903 00:29:25,497 --> 00:29:28,000 No, I shouldn't have made you Feel that way. 904 00:29:28,000 --> 00:29:30,769 Truth is, you're The only med student I've had 905 00:29:30,769 --> 00:29:32,504 That's showed any promise. 906 00:29:33,906 --> 00:29:35,441 Do you see anything? 907 00:29:35,441 --> 00:29:37,743 No, just a lot of dirt. 908 00:29:37,743 --> 00:29:39,879 I think I see something. 909 00:29:39,879 --> 00:29:41,948 Hang on. What is that? Is that a ring? 910 00:29:41,948 --> 00:29:44,116 What kind of ring? 911 00:29:44,716 --> 00:29:46,152 Carter! 912 00:29:46,152 --> 00:29:47,719 Carter! 913 00:29:47,719 --> 00:29:48,821 Oh, my god. 914 00:29:48,821 --> 00:29:50,222 Are you okay? 915 00:29:50,222 --> 00:29:52,624 Dr. Carter, Are you okay? 916 00:29:52,624 --> 00:29:53,659 No. 917 00:29:53,659 --> 00:29:54,994 Can you tell me Your name? 918 00:29:54,994 --> 00:29:56,062 Do you know your name? 919 00:29:56,062 --> 00:29:58,664 I know my name, lucy. 920 00:29:58,664 --> 00:30:00,499 I think I, um... 921 00:30:00,499 --> 00:30:01,133 What? 922 00:30:01,133 --> 00:30:02,201 I think my shoulder... 923 00:30:02,201 --> 00:30:03,970 I think I dislocated My shoulder. 924 00:30:03,970 --> 00:30:04,904 Are you sure? 925 00:30:04,904 --> 00:30:06,906 Yeah. Anterior dislocation. 926 00:30:06,906 --> 00:30:08,640 I don't think it's broken. 927 00:30:08,640 --> 00:30:09,641 We got To get 928 00:30:09,641 --> 00:30:10,877 You to the hospital. 929 00:30:10,877 --> 00:30:12,078 Sensation's intact. 930 00:30:12,078 --> 00:30:13,612 And I got a pulse. 931 00:30:13,612 --> 00:30:15,547 Okay, you stay Right there. 932 00:30:15,547 --> 00:30:16,849 I'm going to get some help. 933 00:30:16,849 --> 00:30:18,117 No, wait, wait. 934 00:30:18,117 --> 00:30:19,818 That'll take forever. 935 00:30:19,818 --> 00:30:20,853 Can you move? 936 00:30:20,853 --> 00:30:22,021 Can you get down? 937 00:30:22,021 --> 00:30:23,890 Let's just do it here. 938 00:30:23,890 --> 00:30:24,891 Yeah. 939 00:30:24,891 --> 00:30:26,792 Okay. What? 940 00:30:26,792 --> 00:30:28,127 Did we go over Shoulder reductions? 941 00:30:28,127 --> 00:30:28,928 No. 942 00:30:28,928 --> 00:30:30,562 We should've gone over that. 943 00:30:30,562 --> 00:30:32,098 You weren't talking to me. 944 00:30:32,098 --> 00:30:33,732 You're going to pull my arm... 945 00:30:33,732 --> 00:30:35,467 Really hard... 946 00:30:35,467 --> 00:30:36,468 Yeah. 947 00:30:36,468 --> 00:30:37,736 Until you hear it pop. 948 00:30:37,736 --> 00:30:38,637 Just like that? 949 00:30:38,637 --> 00:30:39,838 I hope so. 950 00:30:39,838 --> 00:30:40,706 Won't that hurt? 951 00:30:40,706 --> 00:30:42,174 Oh, yeah. 952 00:30:42,174 --> 00:30:43,876 Okay. 953 00:30:43,876 --> 00:30:45,011 Ready? 954 00:30:45,011 --> 00:30:46,745 Just commit to it. 955 00:30:46,745 --> 00:30:47,679 Pull hard. 956 00:30:47,679 --> 00:30:48,714 One, two, three. 957 00:30:48,714 --> 00:30:49,781 ( screams ) 958 00:30:49,781 --> 00:30:50,749 Stop! What? What? 959 00:30:50,749 --> 00:30:51,750 What did I do? 960 00:30:51,750 --> 00:30:52,751 I'm sorry. 961 00:30:52,751 --> 00:30:54,954 I'm sorry, I'm sorry. 962 00:30:54,954 --> 00:30:55,721 I'm sorry. 963 00:30:55,721 --> 00:30:58,724 ( yells ) 964 00:30:58,724 --> 00:31:01,260 We need Countertraction. 965 00:31:01,260 --> 00:31:02,094 Okay. 966 00:31:02,094 --> 00:31:04,396 All right, I know. 967 00:31:04,396 --> 00:31:07,333 All right, stick Your foot in my pit. 968 00:31:07,333 --> 00:31:08,267 What? 969 00:31:08,267 --> 00:31:09,401 My armpit. 970 00:31:09,401 --> 00:31:10,169 Your armpit. 971 00:31:10,169 --> 00:31:11,470 Just be Very careful. 972 00:31:11,470 --> 00:31:12,438 You said commit. 973 00:31:12,438 --> 00:31:13,906 That's right. 974 00:31:13,906 --> 00:31:14,974 Okay. 975 00:31:14,974 --> 00:31:17,176 Are you sure about this? 976 00:31:17,176 --> 00:31:19,311 One... Just do it. 977 00:31:19,311 --> 00:31:21,047 Two, three. 978 00:31:21,047 --> 00:31:22,748 ( screaming ) 979 00:31:22,748 --> 00:31:25,817 B.P.'s up to 100/80 With saline. 980 00:31:25,817 --> 00:31:28,487 All right, The distal clamp is on. 981 00:31:28,487 --> 00:31:30,756 Now, let go with your Finger, peter, slowly. 982 00:31:30,756 --> 00:31:32,591 Okay. It's looking pretty good. 983 00:31:32,591 --> 00:31:33,592 Dry as a bone. 984 00:31:33,592 --> 00:31:34,726 Crit's down to 12. 985 00:31:34,726 --> 00:31:36,295 No further Bleeding. 986 00:31:36,295 --> 00:31:38,830 Kids can tolerate low crit. 987 00:31:38,830 --> 00:31:40,799 P.V.C.S? 988 00:31:40,799 --> 00:31:42,134 What's her potassium? 989 00:31:42,134 --> 00:31:43,535 Uh... 4.2 pre-op. 990 00:31:46,738 --> 00:31:47,773 Run of five. 991 00:31:47,773 --> 00:31:49,408 Lidocaine, 30 milligrams, I.V. 992 00:31:49,408 --> 00:31:50,209 What is it? 993 00:31:50,209 --> 00:31:51,978 Could be Cardiac ischemia. 994 00:31:52,911 --> 00:31:55,481 V-tach. 995 00:31:55,481 --> 00:31:56,915 No pulse. 996 00:31:56,915 --> 00:31:58,717 All right, bring in A crash cart. 997 00:31:58,717 --> 00:31:59,685 Come on. 998 00:31:59,685 --> 00:32:00,619 Charge it to 80. Hurry up. 999 00:32:00,619 --> 00:32:02,054 Crit's too low. 1000 00:32:02,054 --> 00:32:03,922 She's not getting Enough oxygen To the heart. 1001 00:32:03,922 --> 00:32:05,257 Here we go. Clear. 1002 00:32:07,994 --> 00:32:08,794 Still v-tach. 1003 00:32:08,794 --> 00:32:09,795 Charge it to 160. 1004 00:32:09,795 --> 00:32:10,496 Clear. 1005 00:32:16,435 --> 00:32:18,837 Should have just Let you jump the fence 1006 00:32:18,837 --> 00:32:20,306 And drive the jeep around. 1007 00:32:20,306 --> 00:32:22,441 Do you think uncle joey Had the wrong night 1008 00:32:22,441 --> 00:32:24,043 Or he was just Pulling our leg? 1009 00:32:24,043 --> 00:32:26,345 I don't know. Maybe we should Double back. 1010 00:32:26,345 --> 00:32:27,779 There's a light up there. 1011 00:32:27,779 --> 00:32:29,581 John... Dr. Carter. 1012 00:32:29,581 --> 00:32:33,685 I just want you to know That I do respec... 1013 00:32:33,685 --> 00:32:34,653 Ow! 1014 00:32:34,653 --> 00:32:37,523 I'm sorry. I'm... 1015 00:32:40,792 --> 00:32:41,760 Sorry. 1016 00:32:41,760 --> 00:32:44,130 That I do respect you 1017 00:32:44,130 --> 00:32:47,433 And that you're A good teacher 1018 00:32:47,433 --> 00:32:49,068 And you must be A good person 1019 00:32:49,068 --> 00:32:51,103 Otherwise you wouldn't Be out here. 1020 00:32:51,103 --> 00:32:54,906 And I'm sorry I'm So stubborn sometimes. 1021 00:32:54,906 --> 00:32:56,775 Stubborn can be good. 1022 00:32:56,775 --> 00:32:58,044 Not when it's defensive. 1023 00:32:58,044 --> 00:32:59,178 Got us out here, Didn't it? 1024 00:32:59,178 --> 00:33:00,512 Is that good? 1025 00:33:00,512 --> 00:33:03,215 Most people would have Given up a long time ago. 1026 00:33:03,215 --> 00:33:05,951 In fact, most people would Never have gone looking. 1027 00:33:05,951 --> 00:33:07,819 I might have given up If you hadn't come. 1028 00:33:07,819 --> 00:33:08,920 Thanks for coming. 1029 00:33:08,920 --> 00:33:10,189 Well, I didn't Come for you. 1030 00:33:10,189 --> 00:33:11,290 I came for the patient. 1031 00:33:11,290 --> 00:33:12,291 No, I appreciate it. 1032 00:33:12,291 --> 00:33:13,459 It was very Valiant of you. 1033 00:33:13,459 --> 00:33:14,460 No, really. 1034 00:33:14,460 --> 00:33:16,128 They didn't need me At the hospital. 1035 00:33:16,128 --> 00:33:17,563 I wanted Something to do. 1036 00:33:17,563 --> 00:33:20,099 You just said that You came because I was stubborn. 1037 00:33:20,099 --> 00:33:22,801 I meant, we Were stubborn. 1038 00:33:22,801 --> 00:33:23,869 Oh, my god. 1039 00:33:23,869 --> 00:33:25,071 What? 1040 00:33:28,474 --> 00:33:29,741 I am so sorry. 1041 00:33:31,910 --> 00:33:32,644 My jeep. 1042 00:33:38,717 --> 00:33:40,386 It didn't look that Far from the bridge. 1043 00:33:40,386 --> 00:33:42,554 Indiana didn't look That far from the bridge. 1044 00:33:42,554 --> 00:33:43,489 Are you cold? 1045 00:33:43,489 --> 00:33:44,356 I'm starving. 1046 00:33:44,356 --> 00:33:45,524 Let's grab Something to eat. 1047 00:33:45,524 --> 00:33:47,093 I'm going to call A cab first. 1048 00:33:47,093 --> 00:33:47,993 Sometimes They take a while. 1049 00:33:47,993 --> 00:33:48,994 If they come Out here. 1050 00:33:48,994 --> 00:33:50,196 Someone's On the phone. 1051 00:33:50,196 --> 00:33:51,663 We're out in the Middle of nowhere. 1052 00:33:51,663 --> 00:33:54,066 The middle of nowhere Is the other side of the skyway. 1053 00:33:54,066 --> 00:33:55,234 Sorry. 1054 00:33:55,234 --> 00:33:56,835 I'm going to order. 1055 00:33:56,835 --> 00:33:58,170 Okay, make it quick. 1056 00:33:58,170 --> 00:33:59,838 Cheeseburger Quick enough? 1057 00:33:59,838 --> 00:34:00,872 Get it to go. 1058 00:34:00,872 --> 00:34:01,973 Honey, everything's to go. 1059 00:34:01,973 --> 00:34:03,709 Uh, let me have Two cheeseburgers 1060 00:34:03,709 --> 00:34:05,077 And... 1061 00:34:05,077 --> 00:34:06,145 Two orders Of fries. 1062 00:34:06,145 --> 00:34:07,746 No fries for me. 1063 00:34:07,746 --> 00:34:09,081 That was my order. 1064 00:34:09,081 --> 00:34:11,217 Would you like Something? 1065 00:34:11,217 --> 00:34:12,984 Yeah. A cheeseburger. 1066 00:34:12,984 --> 00:34:15,087 Another Cheeseburger. 1067 00:34:15,087 --> 00:34:16,054 Long day? 1068 00:34:16,054 --> 00:34:17,223 ( laughs ) 1069 00:34:17,223 --> 00:34:18,824 You might say that, yeah. 1070 00:34:18,824 --> 00:34:20,092 So, I'm going To call a cab 1071 00:34:20,092 --> 00:34:22,161 And then check with the hospital 1072 00:34:22,161 --> 00:34:24,496 And then I thought That we might call toby. 1073 00:34:24,496 --> 00:34:25,764 He was helpful. He said 1074 00:34:25,764 --> 00:34:27,133 He'd think about it. 1075 00:34:27,133 --> 00:34:29,168 He'll probably deny Ever knowing the guy. 1076 00:34:29,168 --> 00:34:32,104 So, what do you want us to do? 1077 00:34:32,104 --> 00:34:34,940 You want me to say it first? 1078 00:34:34,940 --> 00:34:36,142 What? 1079 00:34:36,142 --> 00:34:38,310 We're never going To find this guy. 1080 00:34:39,545 --> 00:34:41,347 There's got to be Some other place we can try. 1081 00:34:41,347 --> 00:34:43,715 Yeah, there are millions Of places we could try. 1082 00:34:43,715 --> 00:34:46,285 That's the Problem. 1083 00:34:46,285 --> 00:34:48,954 Let's just hope They found that blood. 1084 00:34:48,954 --> 00:34:49,955 I'm calling the hospital. 1085 00:34:49,955 --> 00:34:51,123 Get a cab first. 1086 00:34:51,123 --> 00:34:53,024 Want anything to drink With that? 1087 00:34:53,024 --> 00:34:54,260 Yeah, let me Have a coke. 1088 00:34:54,260 --> 00:34:55,794 Anything for the boss? 1089 00:34:55,794 --> 00:34:57,996 Who? 1090 00:34:57,996 --> 00:34:59,265 The boss. The missus. 1091 00:35:00,332 --> 00:35:02,268 Your girlfriend? 1092 00:35:04,102 --> 00:35:06,805 No. Not my girlfriend. 1093 00:35:06,805 --> 00:35:07,939 John. 1094 00:35:07,939 --> 00:35:09,708 Come here. Come here. 1095 00:35:09,708 --> 00:35:10,242 What? 1096 00:35:10,242 --> 00:35:11,843 Come here. 1097 00:35:13,011 --> 00:35:14,180 Whatever you say, pal. 1098 00:35:17,283 --> 00:35:19,151 Toby got an address on nelson. 1099 00:35:19,151 --> 00:35:20,952 Toby. You just called toby? 1100 00:35:20,952 --> 00:35:22,788 I wasn't going To argue with you. 1101 00:35:25,023 --> 00:35:26,492 You got an address? 1102 00:35:38,237 --> 00:35:40,206 Hear you had a Scare in the o.R. 1103 00:35:40,206 --> 00:35:42,140 I thought You'd be gone by now. 1104 00:35:42,140 --> 00:35:44,576 I wanted to check on Her before I left. 1105 00:35:44,576 --> 00:35:46,778 Well, she's going Into renal failure 1106 00:35:46,778 --> 00:35:49,080 But she's too unstable For dialysis. 1107 00:35:49,080 --> 00:35:51,183 She had arrythmias On lidocaine 1108 00:35:51,183 --> 00:35:52,918 And she had A breakthrough seizure. 1109 00:35:52,918 --> 00:35:56,121 It's a miracle you got Her through the surgery. 1110 00:35:56,121 --> 00:35:58,357 Well, you know, It won't do any good 1111 00:35:58,357 --> 00:36:01,159 If she can't have A simple blood transfusion. 1112 00:36:01,159 --> 00:36:04,430 Now I get to stand around And watch her die. 1113 00:36:04,430 --> 00:36:07,433 You want me to Talk to the mom? 1114 00:36:10,236 --> 00:36:11,837 Yeah. 1115 00:36:11,837 --> 00:36:13,205 Okay. 1116 00:36:19,978 --> 00:36:21,547 Good job, peter. 1117 00:36:24,182 --> 00:36:25,851 Yeah. 1118 00:36:31,189 --> 00:36:32,491 This is the address? 1119 00:36:32,491 --> 00:36:35,160 Toby said this Is where he gets his mail. 1120 00:36:35,160 --> 00:36:36,495 What is he, a hobo? 1121 00:36:36,495 --> 00:36:38,397 So, this must be His trailer. 1122 00:36:38,397 --> 00:36:39,931 Do you see anything? 1123 00:36:39,931 --> 00:36:41,099 Just five minutes. 1124 00:36:41,099 --> 00:36:42,868 I'm done peeking Through windows. 1125 00:36:42,868 --> 00:36:46,071 I can't believe benton Operated without blood. 1126 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 That's what The o.R. Nurse said. 1127 00:36:48,173 --> 00:36:50,108 That's a good Sign, right? 1128 00:36:50,108 --> 00:36:51,710 Nah. She still needs it. 1129 00:36:51,710 --> 00:36:53,245 Mr. Nelson! 1130 00:36:53,245 --> 00:36:55,881 Mr. Nelson, Are you in there?! 1131 00:36:58,350 --> 00:37:00,218 Should we go in? 1132 00:37:01,019 --> 00:37:02,153 If he was leaving town 1133 00:37:02,153 --> 00:37:03,689 Why would he leave His trailer open? 1134 00:37:03,689 --> 00:37:05,491 Depends on what Kind of hurry He was in. 1135 00:37:05,491 --> 00:37:06,625 We should Find something. 1136 00:37:06,625 --> 00:37:07,893 Make sure this Is his place. 1137 00:37:07,893 --> 00:37:10,061 Looks like they had eggs For breakfast. 1138 00:37:10,061 --> 00:37:10,962 Are these Racing forms? 1139 00:37:12,331 --> 00:37:14,600 These don't look like Construction plans. 1140 00:37:14,600 --> 00:37:16,234 What kind of guy Brings a kid 1141 00:37:16,234 --> 00:37:17,303 To a train yard? 1142 00:37:17,303 --> 00:37:18,370 Maybe he had 1143 00:37:18,370 --> 00:37:19,305 Nowhere else 1144 00:37:19,305 --> 00:37:20,572 To take her. 1145 00:37:20,572 --> 00:37:22,441 Could have left her At home with her mother. 1146 00:37:22,441 --> 00:37:23,475 We don't know 1147 00:37:23,475 --> 00:37:24,576 The whole story. 1148 00:37:24,576 --> 00:37:25,744 We know he walked out On her. 1149 00:37:25,744 --> 00:37:27,212 Well, in his mind, He gave her up 1150 00:37:27,212 --> 00:37:28,414 So she could get treatment. 1151 00:37:28,414 --> 00:37:30,148 He didn't know How bad off she was. 1152 00:37:30,148 --> 00:37:31,249 I don't care. 1153 00:37:31,249 --> 00:37:32,484 You stick around for your kids. 1154 00:37:32,484 --> 00:37:34,052 Sometimes It's not that simple. 1155 00:37:34,052 --> 00:37:36,087 I never even met my dad. 1156 00:37:36,087 --> 00:37:37,456 He was 19 years old 1157 00:37:37,456 --> 00:37:38,657 When I was born. 1158 00:37:38,657 --> 00:37:39,991 Probably thought He'd screw it up. 1159 00:37:39,991 --> 00:37:42,761 Might have been the best thing For me and my mom. 1160 00:37:42,761 --> 00:37:43,962 I'm sorry. 1161 00:37:43,962 --> 00:37:46,097 Didn't mean to get personal. 1162 00:37:46,097 --> 00:37:47,265 I'm just saying 1163 00:37:47,265 --> 00:37:49,000 Sometimes love Can be complicated. 1164 00:37:49,000 --> 00:37:50,035 I'll give you that. 1165 00:37:50,035 --> 00:37:51,269 There's a message here. 1166 00:37:51,269 --> 00:37:54,039 Let's hope It's a good one. 1167 00:37:54,039 --> 00:37:55,907 Nelson: Inga, are you there? 1168 00:37:55,907 --> 00:37:56,975 Pick up. 1169 00:37:56,975 --> 00:37:59,277 Okay, I don't know If you got my message 1170 00:37:59,277 --> 00:38:01,212 Or if you been To the hospital yet. 1171 00:38:01,212 --> 00:38:02,548 I'll try you again at work. 1172 00:38:02,548 --> 00:38:04,115 I'm across the street. 1173 00:38:04,115 --> 00:38:05,451 Call me on my cell phone. 1174 00:38:05,451 --> 00:38:06,818 It's important. 1175 00:38:06,818 --> 00:38:07,986 It's about corinna. 1176 00:38:07,986 --> 00:38:09,120 Leave the number. 1177 00:38:09,120 --> 00:38:10,322 Damn it! 1178 00:38:10,322 --> 00:38:12,123 So, who's inga, his girlfriend? 1179 00:38:12,123 --> 00:38:13,191 Across the street. 1180 00:38:13,191 --> 00:38:14,393 Across the street From where?! 1181 00:38:14,393 --> 00:38:16,595 And what is she doing At the hospital? 1182 00:38:18,263 --> 00:38:20,298 Checking on his daughter. 1183 00:38:21,467 --> 00:38:24,035 We find her, we find nelson. 1184 00:38:25,170 --> 00:38:26,171 Carter: You talked to randi? 1185 00:38:26,171 --> 00:38:27,739 She said She'd look for her. 1186 00:38:27,739 --> 00:38:30,175 That's all right, We'll be there in five minutes. 1187 00:38:30,175 --> 00:38:31,209 More like eight. 1188 00:38:31,209 --> 00:38:32,143 You take the e.R. 1189 00:38:32,143 --> 00:38:33,178 I'll take the I.C.U. 1190 00:38:33,178 --> 00:38:34,546 And page if You find anything. 1191 00:38:34,546 --> 00:38:36,314 Otherwise, we meet In the lobby. 1192 00:38:36,314 --> 00:38:38,316 Hey, you know, your Fare's up to $84. 1193 00:38:38,316 --> 00:38:40,386 You two got Enough cash To cover this? 1194 00:38:40,386 --> 00:38:41,487 What do you have? 1195 00:38:41,487 --> 00:38:42,788 I got 20. What about you? 1196 00:38:42,788 --> 00:38:44,923 We're going to need To stop at an a.T.M. 1197 00:38:44,923 --> 00:38:47,025 Can't we get some petty cash, Or something? 1198 00:38:47,025 --> 00:38:50,962 Oh, wait. There's one right Across the street from county. 1199 00:38:50,962 --> 00:38:52,230 Where? 1200 00:38:52,230 --> 00:38:53,432 Across the street 1201 00:38:53,432 --> 00:38:55,634 By doc magoo's. 1202 00:38:55,634 --> 00:38:56,802 Across the street... 1203 00:38:56,802 --> 00:38:58,370 Nelson said He was across the street. 1204 00:38:58,370 --> 00:39:00,338 There was music playing In the background. 1205 00:39:00,338 --> 00:39:02,007 Do you think He's at doc magoo's? 1206 00:39:12,050 --> 00:39:13,184 You see him? 1207 00:39:13,184 --> 00:39:14,252 No. 1208 00:39:14,252 --> 00:39:16,755 Excuse me. 1209 00:39:16,755 --> 00:39:18,957 Have you seen a guy in here 1210 00:39:18,957 --> 00:39:21,092 Mid '30s, Talking on a cell phone? 1211 00:39:21,092 --> 00:39:22,360 Every night. 1212 00:39:22,360 --> 00:39:23,929 John? Yeah? 1213 00:39:23,929 --> 00:39:25,564 Men's room? 1214 00:39:36,341 --> 00:39:37,409 Nelson: I want to see her. 1215 00:39:37,409 --> 00:39:38,510 Can I see her? 1216 00:39:38,510 --> 00:39:39,845 Soon as we get this started. 1217 00:39:39,845 --> 00:39:42,213 Just sit there and roll Up both of your sleeves. 1218 00:39:42,213 --> 00:39:43,348 I can't believe You found me. 1219 00:39:43,348 --> 00:39:44,483 Thank god. Thank you. 1220 00:39:44,483 --> 00:39:46,284 I was trying to get some news. 1221 00:39:46,284 --> 00:39:47,285 I didn't know. 1222 00:39:47,285 --> 00:39:48,386 Inga never Called back? 1223 00:39:48,386 --> 00:39:49,488 How do you know inga? 1224 00:39:49,488 --> 00:39:50,522 On your machine. 1225 00:39:50,522 --> 00:39:51,322 At my trailer? 1226 00:39:51,322 --> 00:39:52,290 We were everywhere. 1227 00:39:52,290 --> 00:39:53,391 Got the donor bags. 1228 00:39:53,391 --> 00:39:54,292 I can't do this. 1229 00:39:54,292 --> 00:39:55,494 Can you do this? 1230 00:39:55,494 --> 00:39:57,262 Nelson: I thought She'd be okay. 1231 00:39:57,262 --> 00:39:58,464 Her mom could handle it. 1232 00:39:58,464 --> 00:40:00,632 Dr. Greene's in Sicu with the girl. 1233 00:40:00,632 --> 00:40:01,867 Carter: Get a b.P. 1234 00:40:01,867 --> 00:40:03,435 I didn't know this could happen. 1235 00:40:03,435 --> 00:40:05,236 How did I know This could happen? 1236 00:40:05,236 --> 00:40:06,237 Got it. 1237 00:40:06,237 --> 00:40:07,405 Hook it up. 1238 00:40:07,405 --> 00:40:09,040 I thought I was helping her. 1239 00:40:09,040 --> 00:40:11,342 Hey, you're here now. 1240 00:40:11,342 --> 00:40:12,578 The blood'll help. 1241 00:40:12,578 --> 00:40:13,712 You can take his blood 1242 00:40:13,712 --> 00:40:15,380 And then I am going to kill him. 1243 00:40:15,380 --> 00:40:17,248 Carter: Hey, we're Coming through. 1244 00:40:17,248 --> 00:40:18,684 Get that gurney Out of the way. 1245 00:40:18,684 --> 00:40:20,051 Talk to me, Carter. 1246 00:40:20,051 --> 00:40:22,588 We found mr. Nelson Next door at doc magoo's. 1247 00:40:22,588 --> 00:40:23,889 One unit donated. 1248 00:40:23,889 --> 00:40:25,724 Has this been screened For viruses? 1249 00:40:25,724 --> 00:40:28,426 They tested the draw From this morning. It's clean. 1250 00:40:28,426 --> 00:40:30,395 Believe me, if I knew There was a problem... 1251 00:40:30,395 --> 00:40:31,697 Greene: Someone page benton. 1252 00:40:31,697 --> 00:40:34,466 Kit, get This hung. 1253 00:40:34,466 --> 00:40:36,301 Repeat a crit In 30 minutes. 1254 00:40:36,301 --> 00:40:37,302 Check the phenobarb level. 1255 00:40:37,302 --> 00:40:39,437 Corinna. 1256 00:40:39,437 --> 00:40:41,406 Corinna, I'm Here, sweetie. 1257 00:40:41,406 --> 00:40:42,908 Kit: E.T. Cuff's leaking. 1258 00:40:42,908 --> 00:40:44,743 I'll change it over a catheter. 1259 00:40:44,743 --> 00:40:46,578 She'll be okay now, right? 1260 00:40:46,578 --> 00:40:48,714 It's hard to say. 1261 00:40:48,714 --> 00:40:50,816 What she has is... 1262 00:40:50,816 --> 00:40:53,519 Multi-organ system failure. 1263 00:40:54,419 --> 00:40:55,453 What does that mean? 1264 00:40:55,453 --> 00:40:57,956 She's been deprived of oxygen. 1265 00:40:57,956 --> 00:40:59,891 She's in a coma. 1266 00:40:59,891 --> 00:41:04,395 It's been hard To treat her seizures. 1267 00:41:04,395 --> 00:41:08,466 She has three Intravenous medications 1268 00:41:08,466 --> 00:41:12,671 To stabilize Her heart rate, and, uh... 1269 00:41:12,671 --> 00:41:16,742 And her kidneys Have shut down. 1270 00:41:16,742 --> 00:41:19,444 But his blood Will make her better, right? 1271 00:41:19,444 --> 00:41:21,547 A lot of damage has been done. 1272 00:41:44,870 --> 00:41:47,205 Hey. 1273 00:41:47,205 --> 00:41:48,807 Hey. 1274 00:41:48,807 --> 00:41:50,676 You look like hell. 1275 00:41:50,676 --> 00:41:52,477 Thanks. So do you. 1276 00:41:52,477 --> 00:41:56,314 So, what is that, A clavicle fracture? 1277 00:41:56,314 --> 00:41:58,383 Anterior dislocation. 1278 00:41:58,383 --> 00:42:00,218 Long story, right? 1279 00:42:00,218 --> 00:42:01,386 Long story. 1280 00:42:01,386 --> 00:42:02,520 Yeah. 1281 00:42:02,520 --> 00:42:04,122 I better get out of here. 1282 00:42:04,122 --> 00:42:05,190 I'm on at 6:00. 1283 00:42:05,190 --> 00:42:06,324 Hey, good job-- 1284 00:42:06,324 --> 00:42:08,226 Keeping her alive. 1285 00:42:09,527 --> 00:42:10,762 Bloodless surgery. 1286 00:42:10,762 --> 00:42:12,230 That's a first, huh? 1287 00:42:12,230 --> 00:42:16,635 You should put that shoulder In an immobilizer. 1288 00:42:17,603 --> 00:42:19,104 ( door shuts ) 1289 00:42:32,984 --> 00:42:34,786 Hi. 1290 00:42:34,786 --> 00:42:37,555 I thought you went home. 1291 00:42:37,555 --> 00:42:40,491 No. We're on in an hour. 1292 00:42:40,491 --> 00:42:41,593 It's better not to sleep 1293 00:42:41,593 --> 00:42:43,461 Unless you can get At least three. 1294 00:42:43,461 --> 00:42:46,665 I wouldn't sleep anyway. 1295 00:42:48,533 --> 00:42:50,535 Her crit's up three points 1296 00:42:50,535 --> 00:42:54,673 But the renal failure May be permanent. 1297 00:42:56,207 --> 00:42:57,743 That's if she wakes up. 1298 00:43:01,512 --> 00:43:04,549 I thought we were saving her. 1299 00:43:04,549 --> 00:43:06,685 No. 1300 00:43:06,685 --> 00:43:08,486 We were giving her Her only chance. 1301 00:43:08,486 --> 00:43:09,655 That's not Good enough. 1302 00:43:09,655 --> 00:43:11,022 It has to be. 1303 00:43:11,022 --> 00:43:12,523 No... 1304 00:43:12,523 --> 00:43:14,660 It doesn't. 1305 00:43:15,761 --> 00:43:18,563 Some patients get to You more than others. 1306 00:43:18,563 --> 00:43:20,265 I know. 1307 00:43:20,265 --> 00:43:23,902 But when you Do everything That you can-- 1308 00:43:23,902 --> 00:43:28,206 Sometimes even more than You thought you could-- 1309 00:43:28,206 --> 00:43:32,711 You got to walk away Knowing you fought The good fight. 1310 00:43:35,446 --> 00:43:37,348 You fought the good fight, lucy. 1311 00:43:44,990 --> 00:43:47,292 Tomorrow, you'll Fight another one. 1312 00:43:52,698 --> 00:43:53,865 ( sighing ) 87220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.