Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,798 --> 00:00:33,734
All right. Hook her back up
To the pulse ox.
2
00:00:33,734 --> 00:00:35,035
Hang 500 of saline.
3
00:00:35,035 --> 00:00:38,038
Hathaway:
B.P.'s 120/30. Pulse 80.
4
00:00:38,038 --> 00:00:39,707
You got
That second crit?
5
00:00:39,707 --> 00:00:40,574
It's coming.
6
00:00:40,574 --> 00:00:41,675
Daddy, it hurts.
7
00:00:41,675 --> 00:00:43,844
I know, honey, but
They're going to help.
8
00:00:43,844 --> 00:00:44,978
Everything will
Be all right.
9
00:00:44,978 --> 00:00:46,314
Can't you give
Her something?
10
00:00:46,314 --> 00:00:47,881
Carol, titrate
Another two
Of morphine.
11
00:00:47,881 --> 00:00:49,049
Oligario:
I got the c.T.S.
12
00:00:49,049 --> 00:00:51,285
Where's dr. Greene?
On his way.
13
00:00:51,285 --> 00:00:52,886
Page benton.
We've got a splenic injury.
14
00:00:52,886 --> 00:00:53,954
Well, is that bad?
15
00:00:53,954 --> 00:00:55,055
Daddy, you're bleeding.
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,224
Lucy, I thought you
17
00:00:56,224 --> 00:00:57,391
Were suturing
Mr. Sawyer.
18
00:00:57,391 --> 00:00:58,959
He wanted to go
To c.T. With her.
19
00:00:58,959 --> 00:01:00,461
Hathaway:
Crit's 24
After 600cc's.
20
00:01:00,461 --> 00:01:01,829
33.
What was
The last one?
21
00:01:01,829 --> 00:01:04,031
Mr. Sawyer, we should
Really get that sutured.
22
00:01:04,031 --> 00:01:05,233
Why don't you
Come with me?
23
00:01:05,233 --> 00:01:06,667
Sawyer:
What's wrong with her?
24
00:01:06,667 --> 00:01:09,069
Carter:
Your daughter
Is bleeding from her spleen.
25
00:01:09,069 --> 00:01:10,571
Most splenic injuries
This size
26
00:01:10,571 --> 00:01:12,906
Heal on their own,
Especially in children.
27
00:01:12,906 --> 00:01:14,608
So-so-so,
What do you do?
28
00:01:14,608 --> 00:01:17,145
If she remains stable, nothing
Except transfuse some blood.
29
00:01:17,145 --> 00:01:18,646
Let miss knight
Suture that cut.
30
00:01:18,646 --> 00:01:20,481
No, no, no, no, no!
I want to be with her.
31
00:01:20,481 --> 00:01:22,183
Not until we take care
Of that gash.
32
00:01:22,183 --> 00:01:23,484
I want to keep her calm.
33
00:01:23,484 --> 00:01:25,186
Corinna, corinna,
I'm just going to be
34
00:01:25,186 --> 00:01:26,187
Right next door.
35
00:01:26,187 --> 00:01:27,221
4-0 nylon, lucy.
36
00:01:27,221 --> 00:01:29,089
I know.
I love you, sweetie.
37
00:01:29,089 --> 00:01:31,359
I love you.
Lucy, can you
Get consent?
38
00:01:31,359 --> 00:01:33,060
Yeah. Right through here.
39
00:01:33,060 --> 00:01:34,495
I never saw it coming.
40
00:01:34,495 --> 00:01:37,298
This van, it just came out
Of nowhere and just hit us.
41
00:01:37,298 --> 00:01:39,667
You're going to need
To sign this. Sit down.
42
00:01:39,667 --> 00:01:40,968
Well, what is it?
43
00:01:40,968 --> 00:01:43,637
It authorizes blood
Transfusion and
Emergency surgery.
44
00:01:43,637 --> 00:01:45,339
I thought she
Didn't need surgery.
45
00:01:45,339 --> 00:01:47,141
Well, probably not.
This is just in case.
46
00:01:47,141 --> 00:01:48,476
Well, how long?
47
00:01:48,476 --> 00:01:50,811
How long will she
Have to stay?
48
00:01:50,811 --> 00:01:51,912
It's hard to tell.
49
00:01:51,912 --> 00:01:53,614
Do you have insurance?
50
00:01:53,614 --> 00:01:57,385
What? Uh, yeah, but I
Left it in my wallet
In the glove compartment
51
00:01:57,385 --> 00:01:59,887
And I'm not sure
I can get to it.
52
00:01:59,887 --> 00:02:01,422
That's okay. We can call.
53
00:02:01,422 --> 00:02:03,123
Which insurance company
Is it?
54
00:02:03,123 --> 00:02:04,625
Uh, blue... Cross.
55
00:02:04,625 --> 00:02:07,428
Listen, can you
Do me a favor
56
00:02:07,428 --> 00:02:09,597
And call her mother
In cleveland.
57
00:02:09,597 --> 00:02:11,932
I... She should know
What's happening.
58
00:02:11,932 --> 00:02:13,567
Do you want to use the phone?
59
00:02:13,567 --> 00:02:18,506
No, no. It's-it's best that you
Make the call... Please.
60
00:02:19,507 --> 00:02:21,675
Multi-victim m.V.A.;
Father-daughter.
61
00:02:21,675 --> 00:02:23,944
C.T. On the daughter
Shows a grade-two splenic lac.
62
00:02:23,944 --> 00:02:26,680
She's stable, but her crit
Dropped nine points.
63
00:02:26,680 --> 00:02:27,781
How's the father?
64
00:02:27,781 --> 00:02:29,817
He's got a minor
Scalp lac, crit of 42
65
00:02:29,817 --> 00:02:31,285
Awake, alert, oriented.
66
00:02:31,285 --> 00:02:32,620
What's her name?
67
00:02:32,620 --> 00:02:33,587
Corinna.
68
00:02:33,587 --> 00:02:35,456
Can you take a breath
For me, please?
69
00:02:35,456 --> 00:02:37,825
Hi, corinna, I'm dr. Greene.
How are you feeling?
70
00:02:37,825 --> 00:02:38,992
My back hurts.
71
00:02:38,992 --> 00:02:40,294
Your back,
Not your tummy?
72
00:02:40,294 --> 00:02:41,595
Where's my daddy?
73
00:02:41,595 --> 00:02:43,631
Hathaway:
He's right next door, sweetie.
74
00:02:43,631 --> 00:02:45,566
She has rigors,
Warm to the touch.
75
00:02:45,566 --> 00:02:48,269
Probable febrile
Reaction to the
Transfusion.
76
00:02:48,269 --> 00:02:50,438
How many units
Of blood are in?
77
00:02:50,438 --> 00:02:52,273
Carter:
That's her first.
78
00:02:52,273 --> 00:02:55,276
I need saline,
Rectal tylenol,
500 milligrams
79
00:02:55,276 --> 00:02:56,910
25 I.V. Benadryl.
80
00:02:56,910 --> 00:02:58,212
Benton:
Uh-oh!
81
00:02:58,212 --> 00:02:59,547
Carter:
Corinna!
82
00:02:59,547 --> 00:03:01,249
Jeanie:
B.P.'s down to 60 palp.
83
00:03:01,249 --> 00:03:02,350
Carter:
Corinna?
84
00:03:02,350 --> 00:03:04,218
Has this blood
Been cross-matched?
85
00:03:04,218 --> 00:03:05,419
It's type specific.
86
00:03:05,419 --> 00:03:07,087
There's pink urine
In the foley bag.
87
00:03:07,087 --> 00:03:08,556
She must be hemolyzing
Her blood cells.
88
00:03:08,556 --> 00:03:10,824
She could also be
Bleeding from
The spleen.
89
00:03:10,824 --> 00:03:11,792
Maybe both.
90
00:03:11,792 --> 00:03:13,294
500cc bolus of saline.
91
00:03:13,294 --> 00:03:14,795
Stand by with epi.
92
00:03:14,795 --> 00:03:17,498
Mix a dopamine drip. We're sure
She got type specific?
93
00:03:17,498 --> 00:03:19,833
It says b-positive on the bag.
94
00:03:19,833 --> 00:03:20,734
That's her type.
95
00:03:20,734 --> 00:03:22,470
Retype that blood
And the patient.
96
00:03:22,470 --> 00:03:24,605
They may have
Mislabeled it up
In the blood bank.
97
00:03:24,605 --> 00:03:26,974
Add a c.B.C., haptoglobin
98
00:03:26,974 --> 00:03:28,409
Free hemoglobin
99
00:03:28,409 --> 00:03:30,478
Direct, indirect coombs,
P.T., p.T.T.
100
00:03:30,478 --> 00:03:31,745
Knight:
What's going on?
101
00:03:31,745 --> 00:03:33,681
Hemolytic reaction
To the blood transfusion.
102
00:03:33,681 --> 00:03:35,716
Her immune system's chewing up
The red blood cells.
103
00:03:35,716 --> 00:03:37,351
You should be suturing
The father.
104
00:03:37,351 --> 00:03:38,986
He wants me to call the mother.
105
00:03:38,986 --> 00:03:41,555
Ask him if his daughter
Has any history of
Hematologic disease.
106
00:03:41,555 --> 00:03:43,391
Greene:
Add a b.U.N.,
Creatinine.
107
00:03:43,391 --> 00:03:44,692
Let's get lasix...
108
00:03:44,692 --> 00:03:45,693
Mr. Sawyer?
109
00:03:45,693 --> 00:03:47,728
We want to
Keep those
Kidneys working.
110
00:04:44,251 --> 00:04:45,619
Jerry:
Hey, dr. Ross.
111
00:04:45,619 --> 00:04:47,287
Isn't it a little late
For golf?
112
00:04:47,287 --> 00:04:48,956
Never too late
For golf.
113
00:04:48,956 --> 00:04:50,123
It's november.
114
00:04:50,123 --> 00:04:51,058
What'd I just say?
115
00:04:51,058 --> 00:04:52,159
You people are crazy.
116
00:04:52,159 --> 00:04:53,327
Carter's going sailing.
117
00:04:53,327 --> 00:04:54,562
Way to go, carter.
118
00:04:54,562 --> 00:04:56,163
His name is not sawyer,
It's nelson.
119
00:04:56,163 --> 00:04:57,665
He kidnapped corinna
Two weeks ago
120
00:04:57,665 --> 00:04:59,066
From her mother's
In cleveland.
121
00:04:59,066 --> 00:05:00,401
Her mother
Told you this?
122
00:05:00,401 --> 00:05:02,403
Yeah, and she's on her way
To the airport.
123
00:05:02,403 --> 00:05:03,871
So why
Would sawyer...?
Nelson.
124
00:05:03,871 --> 00:05:05,739
Why would he give you
Her phone number?
125
00:05:05,739 --> 00:05:07,541
Uh, he freaked out.
He heard his daughter
126
00:05:07,541 --> 00:05:09,377
Might need surgery
And he'd be discovered.
127
00:05:09,377 --> 00:05:11,044
Dr. Greene,
We have a situation here.
128
00:05:11,044 --> 00:05:12,546
Uh, just a
Second, carter.
129
00:05:12,546 --> 00:05:14,415
Are those the labs
On the girl?
130
00:05:14,415 --> 00:05:16,116
U.A. Shows one-plus
Bilirubin.
131
00:05:16,116 --> 00:05:17,418
Are you on?
Just passing through.
132
00:05:17,418 --> 00:05:18,719
They mislabel
The blood?
133
00:05:18,719 --> 00:05:20,421
No. Cross-reactions
To minor antigens.
134
00:05:20,421 --> 00:05:21,889
We'll have trouble
Matching this one.
135
00:05:21,889 --> 00:05:24,057
Can I see it?
There's none
In the blood bank.
136
00:05:24,057 --> 00:05:25,258
Did you type
The family?
137
00:05:25,258 --> 00:05:26,660
I drew a c.B.C.
On the father
138
00:05:26,660 --> 00:05:28,862
But he took off.
Looks like he
Kidnapped her.
139
00:05:28,862 --> 00:05:30,498
What?
140
00:05:30,498 --> 00:05:32,400
The mother's on her way
In from cleveland.
141
00:05:32,400 --> 00:05:34,368
Crit's 22. We got to get
Her up to the o.R.
142
00:05:34,368 --> 00:05:35,536
There's no blood.
143
00:05:35,536 --> 00:05:36,770
What's the problem?
144
00:05:36,770 --> 00:05:38,171
Carter, type and screen
Dad's blood.
145
00:05:38,171 --> 00:05:40,541
Get on the phone and call
All the other blood banks.
146
00:05:40,541 --> 00:05:42,843
Lucy, call this mother; get
The girl's medical records
147
00:05:42,843 --> 00:05:44,612
And see if mom
Can have her blood screened.
148
00:05:44,612 --> 00:05:46,947
She's on her way
To the airport.
149
00:05:46,947 --> 00:05:47,981
Get her.
150
00:05:47,981 --> 00:05:49,016
We don't have much time.
151
00:05:49,016 --> 00:05:49,983
Well, let's watch her.
152
00:05:49,983 --> 00:05:51,184
The spleen
Could tamponade.
153
00:05:51,184 --> 00:05:52,420
Not with her crit falling.
154
00:05:52,420 --> 00:05:53,421
That's the hemolysis.
155
00:05:53,421 --> 00:05:54,855
You don't know that.
156
00:05:54,855 --> 00:05:55,489
You don't know
157
00:05:55,489 --> 00:05:57,024
It's the spleen.
158
00:05:57,024 --> 00:05:58,325
We're looking
For blood.
159
00:05:58,325 --> 00:05:59,827
Crit's what, 22?
We have a cushion.
160
00:05:59,827 --> 00:06:01,629
Let's hit her hard
With steroids.
161
00:06:01,629 --> 00:06:03,230
Carol, 500 milligrams
Solumedrol.
162
00:06:03,230 --> 00:06:04,398
That might
Not be enough.
163
00:06:04,398 --> 00:06:05,866
You want me to take
A look at her?
164
00:06:05,866 --> 00:06:08,802
Be my guest. Peter, you going
To stick around?
165
00:06:08,802 --> 00:06:11,104
Sure. You're
Just going to be
166
00:06:11,104 --> 00:06:13,073
Paging me in
15 minutes, anyway.
167
00:06:13,073 --> 00:06:14,542
You called doug, huh?
168
00:06:14,542 --> 00:06:16,109
Yeah. It seemed pretty
Complicated.
169
00:06:16,109 --> 00:06:17,911
No problem.
170
00:06:19,547 --> 00:06:21,749
That covers the entire state?
171
00:06:21,749 --> 00:06:24,017
Sorry I'm late.
You ready to go?
172
00:06:24,017 --> 00:06:25,352
Hey, just a second.
173
00:06:25,352 --> 00:06:27,087
And what about indiana?
174
00:06:27,087 --> 00:06:28,522
Just give me
Two minutes.
175
00:06:28,522 --> 00:06:29,790
I'm tied up here.
176
00:06:29,790 --> 00:06:31,358
What are you doing
Going sailing?
177
00:06:31,358 --> 00:06:32,960
My uncle's boat
Is still in
Burnham harbor
178
00:06:32,960 --> 00:06:35,429
And john offered
To motor it in to
Dry dock with me
179
00:06:35,429 --> 00:06:36,830
While we still
Have decent weather.
180
00:06:36,830 --> 00:06:38,432
I heard it was
Supposed to rain.
181
00:06:38,432 --> 00:06:39,900
I caught the mother
At the boarding gate.
182
00:06:39,900 --> 00:06:41,902
She's faxing her release
For the medical records.
183
00:06:41,902 --> 00:06:43,537
Remembers corinnna
Had a transfusion
184
00:06:43,537 --> 00:06:45,005
For hyperbilirubinemia
As an infant.
185
00:06:45,005 --> 00:06:46,173
Thank you very much.
186
00:06:46,173 --> 00:06:47,841
Hi.
Hi, lucy.
187
00:06:47,841 --> 00:06:50,177
Unfortunately, the mother
Has a different blood type.
188
00:06:50,177 --> 00:06:51,512
Figures. Dad matches.
189
00:06:51,512 --> 00:06:53,013
Exactly?
To the antibody.
190
00:06:53,013 --> 00:06:54,347
We got to find him.
191
00:06:54,347 --> 00:06:55,983
I'm just going
To leave you kids alone.
192
00:06:55,983 --> 00:06:58,351
Um, I've got a couple
Of phone calls to make.
193
00:06:58,351 --> 00:07:00,320
Uh, uh, but you've got
15 minutes, mister.
194
00:07:00,320 --> 00:07:01,789
You're leaving?
195
00:07:01,789 --> 00:07:03,624
As soon as I
Find this blood.
196
00:07:03,624 --> 00:07:04,792
Great. So I can go.
197
00:07:04,792 --> 00:07:06,426
Yeah. Sure,
Lucy, bail.
198
00:07:06,426 --> 00:07:07,961
National blood
Registry, please.
199
00:07:07,961 --> 00:07:10,564
I'm going to go
Find the father.
He left an address.
200
00:07:10,564 --> 00:07:12,332
He didn't give you
The right address.
201
00:07:12,332 --> 00:07:13,967
You said I could
Go, so I'm going.
202
00:07:13,967 --> 00:07:15,469
Whatever.
203
00:07:15,469 --> 00:07:17,270
Why do you have to be
Such an ass about it?
204
00:07:17,270 --> 00:07:18,872
Lucy, I don't care
What you do.
205
00:07:18,872 --> 00:07:21,308
I'm going to try
And find blood for his kid.
206
00:07:21,308 --> 00:07:22,943
So am I.
207
00:07:22,943 --> 00:07:24,277
Crit's down to 19.
208
00:07:24,277 --> 00:07:25,646
Steroids aren't working.
209
00:07:25,646 --> 00:07:27,781
Let's go I.V. I.G.
25 grams over four hours.
210
00:07:27,781 --> 00:07:29,617
I gave you time to
Treat the hemolysis.
211
00:07:29,617 --> 00:07:31,952
Now we've got to stop the
Splenic bleeding up in the o.R.
212
00:07:31,952 --> 00:07:33,954
She's not hemodynamically
Stable.
213
00:07:33,954 --> 00:07:35,789
Okay. I'll use
The cell saver.
214
00:07:35,789 --> 00:07:39,459
The serum you'd cycle would
Keep destroying her cells.
215
00:07:39,459 --> 00:07:40,761
Any word on
The blood?
216
00:07:40,761 --> 00:07:43,931
She has antibodies
To both vel and lan.
217
00:07:43,931 --> 00:07:46,299
One is found
In four out of 10,000 people.
218
00:07:46,299 --> 00:07:47,768
The other,
One in 25,000 people.
219
00:07:47,768 --> 00:07:49,770
She's got both, so do the math.
220
00:07:49,770 --> 00:07:51,471
You know
The father matched.
221
00:07:51,471 --> 00:07:52,840
Let's hope
He comes back.
222
00:07:52,840 --> 00:07:54,407
One in 50 million--
Do the math.
223
00:07:54,407 --> 00:07:56,076
There's nothing
In the midwest.
224
00:07:56,076 --> 00:07:58,746
The rare donor program
Is on it, but they're
Not optimistic.
225
00:07:58,746 --> 00:08:00,447
We can't wait
That long.
226
00:08:00,447 --> 00:08:02,716
Anesthesiologist
Won't put her under
With this crit.
227
00:08:02,716 --> 00:08:04,918
That's why I wanted
To operate when she was at 22.
228
00:08:04,918 --> 00:08:07,688
Right now, donor
Blood is her
Best chance.
229
00:08:07,688 --> 00:08:10,290
We'll manage
Her medically
Till we get it.
230
00:08:10,290 --> 00:08:12,459
If we get it.
231
00:08:12,459 --> 00:08:14,127
Did you reach
That hematologist?
232
00:08:14,127 --> 00:08:15,295
Yeah. He's on his way.
233
00:08:15,295 --> 00:08:16,830
Why don't you go home?
234
00:08:16,830 --> 00:08:17,765
What?
235
00:08:17,765 --> 00:08:19,767
You've been here
Since midnight.
236
00:08:19,767 --> 00:08:21,802
Yeah, but...
I took her.
237
00:08:21,802 --> 00:08:24,437
Listen, you know, we've
Handed off patients before.
238
00:08:24,437 --> 00:08:25,739
You're covered.
239
00:08:25,739 --> 00:08:27,474
You got three docs here.
240
00:08:27,474 --> 00:08:29,276
Okay. Maybe I'll
Call in later
241
00:08:29,276 --> 00:08:30,778
See how things
Are going.
242
00:08:30,778 --> 00:08:33,413
Hey, mark? Can you use albumin
To prime dialysis?
243
00:08:33,413 --> 00:08:34,748
What are you
Thinking?
244
00:08:34,748 --> 00:08:36,750
Plasmapheresis.
245
00:08:36,750 --> 00:08:38,719
I don't know if
That'll help.
246
00:08:38,719 --> 00:08:40,588
Couldn't hurt.
247
00:08:42,923 --> 00:08:44,457
No, you can arrange for it
248
00:08:44,457 --> 00:08:46,259
To be in addition
To your pension plan.
249
00:08:46,259 --> 00:08:47,595
Tax free?
250
00:08:47,595 --> 00:08:49,296
Okay. You ready to go?
251
00:08:49,296 --> 00:08:50,297
That's him.
252
00:08:50,297 --> 00:08:51,264
Dr. Carter.
253
00:08:51,264 --> 00:08:52,365
Yeah?
254
00:08:52,365 --> 00:08:53,901
James middleton,
Chicago p.D.
255
00:08:53,901 --> 00:08:55,969
I ran that license number.
256
00:08:55,969 --> 00:08:57,537
Turns out it's
A dealer plate.
257
00:08:57,537 --> 00:08:59,272
Used car lot
On western
And addison.
258
00:08:59,272 --> 00:09:00,440
What license number?
259
00:09:00,440 --> 00:09:01,609
On the totaled
Grand am.
260
00:09:01,609 --> 00:09:04,978
You guys called in
About a kidnapping.
261
00:09:04,978 --> 00:09:07,447
Um, jerry said
This was your case.
262
00:09:07,447 --> 00:09:09,583
Oh. Oh, yeah.
Did you find the father?
263
00:09:09,583 --> 00:09:10,684
Who?
264
00:09:10,684 --> 00:09:12,686
They were in
The accident together.
265
00:09:12,686 --> 00:09:14,722
He had us call her mom
And then he just took off.
266
00:09:14,722 --> 00:09:15,723
A custody dispute?
267
00:09:15,723 --> 00:09:16,724
Mom said he stole her.
268
00:09:16,724 --> 00:09:18,191
When?
Two weeks ago.
269
00:09:18,191 --> 00:09:19,326
Is the mom here?
270
00:09:19,326 --> 00:09:20,628
No. She's flying in.
271
00:09:20,628 --> 00:09:21,862
Okay. I'll tell you what.
272
00:09:21,862 --> 00:09:24,264
Have her call me
When she gets here.
273
00:09:24,264 --> 00:09:25,298
Yeah. That might be too late.
274
00:09:25,298 --> 00:09:26,767
We really need to find this guy.
275
00:09:26,767 --> 00:09:29,369
It's a lot of "He said,
She said" with these things.
276
00:09:29,369 --> 00:09:31,672
He might have
Visitation rights
For a couple of weeks.
277
00:09:31,672 --> 00:09:33,573
No, it's not that.
We need his blood.
278
00:09:33,573 --> 00:09:34,942
His daughter could
Die without it.
279
00:09:34,942 --> 00:09:36,944
Did he leave any credit
Information?
280
00:09:36,944 --> 00:09:38,779
No.
Social security
Number?
281
00:09:38,779 --> 00:09:40,714
No, nothing.
Just an address
282
00:09:40,714 --> 00:09:42,182
But I'm sure it's bogus.
283
00:09:42,182 --> 00:09:44,752
All right. I'll check it out;
Try the used car lot.
284
00:09:44,752 --> 00:09:46,253
Maybe I can come up
With something.
285
00:09:47,621 --> 00:09:49,189
Hope so.
286
00:09:49,189 --> 00:09:50,557
Okay. Line's in.
287
00:09:50,557 --> 00:09:51,892
Let me get
A heparin flush.
288
00:09:51,892 --> 00:09:53,727
Where's the
Plasmapheresis unit?
289
00:09:53,727 --> 00:09:56,063
On the way down.
290
00:09:56,063 --> 00:09:58,065
Mommy...
291
00:09:58,065 --> 00:09:59,166
Hi, honey.
292
00:09:59,166 --> 00:10:01,301
Connie, can you
Get doug, please?
293
00:10:01,301 --> 00:10:03,503
Where's my daddy?
294
00:10:03,503 --> 00:10:05,272
You're in a hospital.
295
00:10:05,272 --> 00:10:08,475
You were in
An accident,
Remember?
296
00:10:08,475 --> 00:10:10,678
Does your tummy hurt?
297
00:10:10,678 --> 00:10:12,680
Where's my daddy?
298
00:10:12,680 --> 00:10:16,249
We're going to take
Good care of you.
299
00:10:16,249 --> 00:10:18,185
My name is carol.
300
00:10:18,185 --> 00:10:20,688
I want my daddy.
301
00:10:20,688 --> 00:10:22,923
Your mom's coming.
She'll be here soon.
302
00:10:22,923 --> 00:10:24,624
Daddy?
303
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
Your daddy's fine.
304
00:10:26,626 --> 00:10:28,696
He's just... He's just not here
305
00:10:28,696 --> 00:10:31,264
Right now.
306
00:10:31,264 --> 00:10:33,033
Why?
307
00:10:38,939 --> 00:10:41,141
You don't remember me,
But you remember your dog.
308
00:10:41,141 --> 00:10:42,810
I'm sure it's
Only temporary.
309
00:10:42,810 --> 00:10:44,277
How's yours going?
310
00:10:44,277 --> 00:10:46,847
Well, he's either suffering
Short-term memory loss
311
00:10:46,847 --> 00:10:49,683
Or saw the accident
As a last chance to back out.
312
00:10:49,683 --> 00:10:51,651
Any word from
The rare donor program?
313
00:10:51,651 --> 00:10:53,120
Yeah. Two words--
"Still looking."
314
00:10:53,120 --> 00:10:54,955
I got a friend at
N.I.H. Who's an expert
315
00:10:54,955 --> 00:10:56,623
In blood banking.
I'll give him a call.
316
00:10:56,623 --> 00:10:57,725
Great. Thanks.
317
00:10:57,725 --> 00:10:59,459
Carter asked me
To give you this.
318
00:10:59,459 --> 00:11:02,429
He said there may be a
Detective calling you
Later about the father.
319
00:11:02,429 --> 00:11:03,563
Is he still here?
320
00:11:03,563 --> 00:11:05,332
No. He and roxanne left
A while ago.
321
00:11:05,332 --> 00:11:06,767
Mark, she's seizing!
322
00:11:06,767 --> 00:11:08,135
How long?
323
00:11:08,135 --> 00:11:09,102
Almost a minute.
324
00:11:09,102 --> 00:11:10,771
I've got the
Phenobarbital.
325
00:11:10,771 --> 00:11:13,540
Push a third mig
Of ativan first.
326
00:11:13,540 --> 00:11:15,108
Accucheck's 40.
I need d-50.
327
00:11:15,108 --> 00:11:16,643
What's her crit?
Seventeen.
328
00:11:16,643 --> 00:11:17,677
Get another h&h.
329
00:11:17,677 --> 00:11:18,779
She's hypoxic.
330
00:11:18,779 --> 00:11:20,380
Heart and kidneys
Could go next.
331
00:11:20,380 --> 00:11:22,549
B.P.'s 100/60.
I'm going
To intubate.
332
00:11:22,549 --> 00:11:24,051
Push the phenobarb.
333
00:11:24,051 --> 00:11:26,619
That's not going to do it.
We need some damn blood.
334
00:11:26,619 --> 00:11:27,955
Doctor, hurry it up.
335
00:11:27,955 --> 00:11:30,290
All right.
Thanks, jerry.
336
00:11:30,290 --> 00:11:32,692
Okay. So there was
This girl named soup--
337
00:11:32,692 --> 00:11:34,995
Do not ask me
Why they called her soup.
338
00:11:34,995 --> 00:11:36,663
Anyway, she was, like
339
00:11:36,663 --> 00:11:38,498
Two years
Older than us,
So we thought
340
00:11:38,498 --> 00:11:41,802
She was really cool,
And somehow, she
Convinced us
341
00:11:41,802 --> 00:11:43,670
To sunbathe topless on this deck
342
00:11:43,670 --> 00:11:45,605
And I'm not
Kidding you
343
00:11:45,605 --> 00:11:48,575
John, my breasts were purple
344
00:11:48,575 --> 00:11:51,044
And they had blisters
All over.
345
00:11:51,044 --> 00:11:53,346
These...
346
00:11:53,346 --> 00:11:54,748
Wow.
347
00:11:57,284 --> 00:12:00,420
Have you heard anything
I've just been saying?
348
00:12:00,420 --> 00:12:01,621
Yeah.
349
00:12:01,621 --> 00:12:02,956
No. No, really.
350
00:12:02,956 --> 00:12:05,058
What... What did I just say?
351
00:12:05,058 --> 00:12:07,260
Huh?
352
00:12:07,260 --> 00:12:10,330
I'm sorry.
I was thinking about that girl.
353
00:12:10,330 --> 00:12:13,233
You know, I should
Really follow up.
354
00:12:13,233 --> 00:12:16,536
I thought you said
They had that covered.
355
00:12:16,536 --> 00:12:18,305
Yeah. Yeah, there was
356
00:12:18,305 --> 00:12:21,708
Just this one other thing
I wanted to check.
357
00:12:21,708 --> 00:12:24,577
Can you handle this without me?
358
00:12:24,577 --> 00:12:28,615
No. No...
359
00:12:28,615 --> 00:12:30,650
Ah, come on. It's no big deal.
360
00:12:30,650 --> 00:12:32,285
Just powering it up the river.
361
00:12:32,285 --> 00:12:35,488
John, you're not the only one
With a busy schedule.
362
00:12:35,488 --> 00:12:37,424
I made time
For this, too.
363
00:12:37,424 --> 00:12:40,527
I know, but I have to try
To find this guy.
364
00:12:40,527 --> 00:12:43,696
Because lucy's looking for him?
365
00:12:43,696 --> 00:12:46,533
Lucy's probably home by now.
366
00:12:46,533 --> 00:12:48,969
Right.
367
00:12:51,004 --> 00:12:54,975
Come on. Get on the boat.
368
00:12:58,545 --> 00:13:00,447
I'm sorry. I'll call you later.
369
00:13:00,447 --> 00:13:01,815
( engine revving )
370
00:13:01,815 --> 00:13:03,016
What? I can't hear you.
371
00:13:20,233 --> 00:13:22,802
A loaner. Cars we loan
To customers to run errands
372
00:13:22,802 --> 00:13:23,871
Stuff like that.
373
00:13:23,871 --> 00:13:25,505
The owner must
Have gave it out.
374
00:13:25,505 --> 00:13:26,506
Can I talk to him?
375
00:13:26,506 --> 00:13:27,774
He's in vegas.
376
00:13:27,774 --> 00:13:29,276
If he's winning, we
Never hear from him.
377
00:13:29,276 --> 00:13:31,144
And there's no
Paperwork on it?
378
00:13:31,144 --> 00:13:32,880
We're pretty lax
About stuff like that.
379
00:13:32,880 --> 00:13:34,247
Leave that stuff out.
380
00:13:34,247 --> 00:13:35,382
The rain's passing
Through.
381
00:13:35,382 --> 00:13:36,349
It's really important
382
00:13:36,349 --> 00:13:38,285
That we find the guy
That was driving.
383
00:13:38,285 --> 00:13:39,987
Yeah, the cops said
Something like that.
384
00:13:39,987 --> 00:13:41,121
I wish I could help.
385
00:13:41,121 --> 00:13:42,322
I don't know what
They told you.
386
00:13:42,322 --> 00:13:44,424
He was in the accident
With his daughter
387
00:13:44,424 --> 00:13:45,258
And she's dying.
388
00:13:45,258 --> 00:13:46,626
His blood may be
The only thing
389
00:13:46,626 --> 00:13:47,760
That could save her life.
390
00:13:47,760 --> 00:13:49,462
There's no other
Way to find him?
391
00:13:49,462 --> 00:13:50,463
Just the car.
392
00:13:50,463 --> 00:13:51,298
Hey, that sucks.
393
00:13:51,298 --> 00:13:52,199
Yeah.
394
00:13:52,199 --> 00:13:54,201
I'd help you if
I could, man.
395
00:13:54,201 --> 00:13:56,203
Would you
Give me a call?
396
00:13:56,203 --> 00:13:58,538
Yeah, I'll give you a call
If I hear anything.
397
00:14:02,309 --> 00:14:03,610
Hey, hold up.
398
00:14:05,112 --> 00:14:07,714
Look, you say anything
To the cops, I'll deny it.
399
00:14:07,714 --> 00:14:09,249
I loaned the car
To my bookie.
400
00:14:09,249 --> 00:14:11,084
Your bookie;
What's his name?
401
00:14:11,084 --> 00:14:11,952
He's your guy, nelson.
402
00:14:11,952 --> 00:14:13,186
I still owe some money.
403
00:14:13,186 --> 00:14:15,122
He's been good
About my payment plan.
404
00:14:15,122 --> 00:14:16,256
He came in on friday
405
00:14:16,256 --> 00:14:18,225
Wanted to borrow
A car for a few days
406
00:14:18,225 --> 00:14:20,227
While he had his daughter,
And I said sure.
407
00:14:20,227 --> 00:14:21,694
Do you know how
To reach him?
408
00:14:21,694 --> 00:14:22,996
I only met him
One other time.
409
00:14:22,996 --> 00:14:25,098
Then how did,
How did...
410
00:14:25,098 --> 00:14:26,533
I placed my bets
With the bellhop
411
00:14:26,533 --> 00:14:27,935
At the delaware.
412
00:14:27,935 --> 00:14:29,536
There's no gambling
On the premises.
413
00:14:29,536 --> 00:14:31,704
No, I didn't mean you,
But I was told that
414
00:14:31,704 --> 00:14:34,741
There was a bellboy around
Here who covered some bets.
415
00:14:34,741 --> 00:14:36,309
I thought I just
Heard myself say
416
00:14:36,309 --> 00:14:38,045
"There's no gambling
On the premises."
417
00:14:38,045 --> 00:14:39,312
Right, not officially.
418
00:14:39,312 --> 00:14:41,381
Sure, like there's
No prostitutes, huh?
419
00:14:53,326 --> 00:14:54,727
Excuse me!
420
00:14:54,727 --> 00:14:55,996
Number and if you
Think of...
421
00:14:55,996 --> 00:14:58,065
I wonder... What are
You doing here?
422
00:14:58,065 --> 00:14:58,898
I wasn't doing anything.
423
00:14:58,898 --> 00:15:00,100
I meant her.
424
00:15:00,100 --> 00:15:02,769
Hey, you work for a bookie
Named nelson?
425
00:15:02,769 --> 00:15:04,137
I got to get back to work.
426
00:15:04,137 --> 00:15:05,438
Just a second, please?
427
00:15:05,438 --> 00:15:07,074
I'm not into that
Kind of stuff.
428
00:15:07,074 --> 00:15:08,175
Just a name.
429
00:15:08,175 --> 00:15:09,876
Just give me
A name, please?
430
00:15:09,876 --> 00:15:11,211
Excuse me, is it money?
431
00:15:11,211 --> 00:15:12,145
We got money.
Let me go.
432
00:15:12,145 --> 00:15:13,046
We got to find
This guy.
433
00:15:13,046 --> 00:15:14,381
Look, get off me, man.
434
00:15:14,381 --> 00:15:16,516
I don't know what
You're talking about.
435
00:15:18,285 --> 00:15:19,552
Thank you.
436
00:15:19,552 --> 00:15:21,421
Thank you very much.
437
00:15:21,421 --> 00:15:22,155
What?
438
00:15:22,155 --> 00:15:23,323
He was about to tell me
439
00:15:23,323 --> 00:15:25,125
About the guy who runs
Bets for nelson.
440
00:15:25,125 --> 00:15:26,726
How did you know
Nelson was a bookie?
441
00:15:26,726 --> 00:15:28,161
Neighborhood gossip.
442
00:15:28,161 --> 00:15:29,862
That address wasn't fake,
It was just old.
443
00:15:29,862 --> 00:15:30,964
I thought you had a date.
444
00:15:30,964 --> 00:15:32,465
No, we're still
Having trouble
445
00:15:32,465 --> 00:15:33,933
Finding a blood match
At the hospital.
446
00:15:33,933 --> 00:15:35,202
I thought it was
Worth a shot.
447
00:15:35,202 --> 00:15:36,236
Did they operate?
448
00:15:36,236 --> 00:15:37,470
Not until they
Get her crit up.
449
00:15:37,470 --> 00:15:38,405
She had a seizure.
450
00:15:38,405 --> 00:15:41,241
What kind of action you
Looking for?
451
00:15:41,241 --> 00:15:42,909
I can handle o.T.B.,
Games, numbers.
452
00:15:42,909 --> 00:15:44,144
We're just looking
For this guy.
453
00:15:44,144 --> 00:15:45,712
His daughter's
In the hospital.
454
00:15:45,712 --> 00:15:46,679
Oh, okay, see you.
455
00:15:46,679 --> 00:15:49,149
No, wait, we
Want to bet!
456
00:15:49,149 --> 00:15:50,083
It's just that nelson
457
00:15:50,083 --> 00:15:51,051
Told us to talk
458
00:15:51,051 --> 00:15:52,852
To a bellhop boy.
459
00:15:52,852 --> 00:15:54,687
When did he tell
You this, the ice age?
460
00:15:54,687 --> 00:15:56,123
Toby got fired.
Toby?
461
00:15:56,123 --> 00:15:57,190
He covers nelson's action.
462
00:15:57,190 --> 00:15:58,591
Where does toby live?
463
00:15:58,591 --> 00:16:00,393
I don't know. He's one
Of those ghetto boys
464
00:16:00,393 --> 00:16:01,861
The butcher gets
Jobs for.
465
00:16:01,861 --> 00:16:03,163
The who?
466
00:16:03,163 --> 00:16:04,397
This, uh, "Lost youth" guy.
467
00:16:04,397 --> 00:16:05,898
Works at a meat packing plant.
468
00:16:05,898 --> 00:16:08,968
Weaver:
So walk in the room
And look at the name tags.
469
00:16:08,968 --> 00:16:11,038
Yeah, jerry, can you
Answer that, please?
470
00:16:11,038 --> 00:16:12,172
Uh, chuny, do you mind?
471
00:16:12,172 --> 00:16:13,706
Whoa, jerry,
What is this?
472
00:16:13,706 --> 00:16:16,176
We're not moving patients,
Triage is all over me.
473
00:16:16,176 --> 00:16:18,611
No, only emergent cases
Get on the board
474
00:16:18,611 --> 00:16:20,047
Until we have a free bed.
475
00:16:20,047 --> 00:16:21,181
Any luck?
476
00:16:21,181 --> 00:16:22,349
No, he hasn't
Answered my page.
477
00:16:22,349 --> 00:16:23,850
I'm trying to
Track him down.
478
00:16:23,850 --> 00:16:25,152
What do I do with
All these charts?
479
00:16:25,152 --> 00:16:26,053
Where's doyle?
480
00:16:26,053 --> 00:16:27,020
I'm doing my share.
481
00:16:27,020 --> 00:16:28,255
You've been with the girl
482
00:16:28,255 --> 00:16:30,090
And dr. Weaver's
Been on the phone...
483
00:16:30,090 --> 00:16:31,424
I'll take the l.P.
And the migraine
484
00:16:31,424 --> 00:16:33,093
You take the
"Treat and streets"
485
00:16:33,093 --> 00:16:34,127
And get jerry
Some free beds.
486
00:16:34,127 --> 00:16:35,262
Thank you.
487
00:16:35,262 --> 00:16:37,364
Benton wants to call down
Anspaugh.
488
00:16:37,364 --> 00:16:37,830
Any blood?
489
00:16:37,830 --> 00:16:39,199
Not yet.
490
00:16:39,199 --> 00:16:40,767
Mark, corrina's mother's
At o'hare.
491
00:16:40,767 --> 00:16:41,734
She wants an update.
492
00:16:41,734 --> 00:16:42,802
Just get her over here.
493
00:16:42,802 --> 00:16:43,903
I'll brief her in person.
494
00:16:43,903 --> 00:16:46,106
Lucy wants
A status report.
495
00:16:46,106 --> 00:16:47,440
I got it.
496
00:16:47,440 --> 00:16:49,142
I'm holding for
John derby, yes.
497
00:16:49,142 --> 00:16:50,310
Derby, the n.I.H. Guy?
498
00:16:50,310 --> 00:16:50,943
Yes.
499
00:16:50,943 --> 00:16:52,179
He returned your call
500
00:16:52,179 --> 00:16:54,481
Returned your page,
Left a mobile number.
501
00:16:54,481 --> 00:16:57,150
Jerry, why didn't
You tell me?
502
00:16:57,150 --> 00:16:59,319
You've been on the phone.
503
00:17:00,420 --> 00:17:01,954
Knight:
Okay, thanks, carol!
504
00:17:01,954 --> 00:17:04,724
Wait, slow down.
I don't think this
Is the right way.
505
00:17:04,724 --> 00:17:05,725
She said it was
506
00:17:05,725 --> 00:17:07,194
Past the conveyor belt.
507
00:17:07,194 --> 00:17:08,928
What conveyor belt?
All I see is beef.
508
00:17:08,928 --> 00:17:11,498
Here, here, whoa... God.
509
00:17:11,498 --> 00:17:12,965
Any luck?!
510
00:17:12,965 --> 00:17:14,033
No. No match yet.
511
00:17:14,033 --> 00:17:15,068
We're looking
512
00:17:15,068 --> 00:17:16,403
For the boning room.
513
00:17:16,403 --> 00:17:18,671
What exactly happens
In the boning room?
514
00:17:18,671 --> 00:17:20,140
This is the wrong way.
515
00:17:20,140 --> 00:17:21,841
I didn't see
You leading.
516
00:17:21,841 --> 00:17:23,576
All right, I'll lead then.
517
00:17:25,812 --> 00:17:27,147
Hey! Where are you going?
518
00:17:27,147 --> 00:17:28,781
To find the boning room.
519
00:17:28,781 --> 00:17:30,083
You said I could lead.
520
00:17:30,083 --> 00:17:31,951
I didn't say
I'd follow you.
521
00:17:31,951 --> 00:17:33,953
I didn't ask you
To come with me.
522
00:17:33,953 --> 00:17:35,288
I didn't ask you
To come with me.
523
00:17:35,288 --> 00:17:36,356
I came looking first.
524
00:17:36,356 --> 00:17:37,457
What does that mean?
525
00:17:37,457 --> 00:17:39,092
It means that
If you were right
526
00:17:39,092 --> 00:17:41,027
You wouldn't be walking
Around a meat locker!
527
00:17:41,027 --> 00:17:43,029
I wouldn't be walking
Around a meat locker
528
00:17:43,029 --> 00:17:46,133
If you hadn't
Let the guy go!
529
00:17:46,133 --> 00:17:49,736
I knew it. I knew you blamed me.
530
00:17:49,736 --> 00:17:52,071
A little girl's dying, lucy.
531
00:17:52,071 --> 00:17:53,473
You can relax about you.
532
00:17:53,473 --> 00:17:54,707
Hey!
533
00:17:54,707 --> 00:17:55,875
Hey!
534
00:17:55,875 --> 00:17:57,009
What?
535
00:17:57,009 --> 00:17:58,511
Boning room.
536
00:18:01,614 --> 00:18:04,151
This city can build youth
Detention centers
537
00:18:04,151 --> 00:18:05,685
Ten years before
They're needed
538
00:18:05,685 --> 00:18:08,121
But they can't start
A job program for kids.
539
00:18:08,121 --> 00:18:10,056
Prisons, yes.
540
00:18:10,056 --> 00:18:11,090
Jobs, no.
541
00:18:11,090 --> 00:18:12,525
Well, at this job,
Apparently
542
00:18:12,525 --> 00:18:13,960
Toby took bets
For a man named nelson.
543
00:18:13,960 --> 00:18:15,662
Not everybody
Is a success story.
544
00:18:15,662 --> 00:18:17,430
Do you know where
We can find him?
545
00:18:17,430 --> 00:18:19,098
Sorry, I don't
Snitch on my kids.
546
00:18:19,098 --> 00:18:20,800
If they don't trust you,
It's over.
547
00:18:20,800 --> 00:18:23,136
You want to save kids?
548
00:18:24,137 --> 00:18:26,539
I got one you can save.
549
00:18:26,539 --> 00:18:28,441
Crit's leveled
Off at 16.
550
00:18:28,441 --> 00:18:30,943
I think we stopped
The hemolysis.
551
00:18:30,943 --> 00:18:32,212
Her kidneys are failing.
552
00:18:32,212 --> 00:18:34,181
She's already had
Two seizures.
553
00:18:34,181 --> 00:18:35,715
If her spleen
Is still bleeding
554
00:18:35,715 --> 00:18:36,816
She'll die.
555
00:18:36,816 --> 00:18:38,885
No one is disagreeing
That she needs surgery.
556
00:18:38,885 --> 00:18:41,788
The question is,
How long can we wait for blood?
557
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
It may never come.
558
00:18:42,789 --> 00:18:43,856
Look, at some point
559
00:18:43,856 --> 00:18:46,393
There's such a thing as
Desperate measures.
560
00:18:46,393 --> 00:18:48,094
We're not there yet.
561
00:18:48,094 --> 00:18:49,229
Oh, my god!
562
00:18:49,229 --> 00:18:50,897
Corinna.
563
00:18:50,897 --> 00:18:52,365
( crying ):
Can she hear me?
564
00:18:52,365 --> 00:18:55,001
Greene:
She's been drifting
In and out.
565
00:18:55,001 --> 00:18:56,102
Maybe we should
Type the mom.
566
00:18:56,102 --> 00:18:57,370
I did while I was explaining
567
00:18:57,370 --> 00:18:58,771
Corinna's condition to her.
568
00:18:58,771 --> 00:18:59,772
A-positive.
569
00:18:59,772 --> 00:19:01,007
I can't give
It anyway?
570
00:19:01,007 --> 00:19:02,008
It's better
Than nothing.
571
00:19:02,008 --> 00:19:03,743
She needs a perfect match.
572
00:19:03,743 --> 00:19:04,777
And keith has it?
573
00:19:04,777 --> 00:19:06,679
Typical. He takes her
574
00:19:06,679 --> 00:19:11,751
He hurts her and he runs
Away when she needs him.
575
00:19:11,751 --> 00:19:12,752
Got it!
576
00:19:12,752 --> 00:19:13,720
What?
577
00:19:13,720 --> 00:19:14,554
N.I.H. Found a match.
578
00:19:14,554 --> 00:19:15,788
Two frozen units
In nashville.
579
00:19:15,788 --> 00:19:17,990
Benton:
How long before
It gets here?
580
00:19:17,990 --> 00:19:18,791
In the air
In ten minutes.
581
00:19:18,791 --> 00:19:19,826
Get her to pre-op.
582
00:19:19,826 --> 00:19:22,395
I want to be ready
The minute it gets here.
583
00:19:22,395 --> 00:19:25,398
There's number eight.
584
00:19:25,398 --> 00:19:26,999
This is nuts.
This is nuts.
585
00:19:26,999 --> 00:19:28,568
Even if we
Find this toby
586
00:19:28,568 --> 00:19:30,503
He might not
Even know nelson.
587
00:19:30,503 --> 00:19:32,239
We're here.
We might as well try.
588
00:19:32,239 --> 00:19:33,340
Have a little faith.
589
00:19:33,340 --> 00:19:34,741
Have a little faith?
590
00:19:34,741 --> 00:19:37,310
In our ability to find
One guy in all of chicago?
591
00:19:37,310 --> 00:19:39,045
Go home. I'll find
Him myself.
592
00:19:39,045 --> 00:19:41,013
Yeah, right.
593
00:19:41,013 --> 00:19:42,949
Carter:
Be right back.
594
00:19:42,949 --> 00:19:44,251
Where are you going?
595
00:19:46,953 --> 00:19:47,954
Yeah.
596
00:19:47,954 --> 00:19:49,289
Hi. Is toby here?
597
00:19:49,289 --> 00:19:50,457
Who are you?
598
00:19:53,025 --> 00:19:55,027
Hi.
599
00:19:55,027 --> 00:19:57,830
Do you live here?
600
00:19:57,830 --> 00:19:59,432
Where are your clothes?
601
00:19:59,432 --> 00:20:01,133
He doesn't talk much.
602
00:20:01,133 --> 00:20:03,370
Are you his sister?
603
00:20:03,370 --> 00:20:06,005
( coughing )
604
00:20:06,005 --> 00:20:07,006
Who's that?
605
00:20:07,006 --> 00:20:09,041
His mom. She's sick.
606
00:20:09,041 --> 00:20:10,377
That's a pretty
Bad cough.
607
00:20:10,377 --> 00:20:12,245
Has she had it
For a long time?
608
00:20:12,245 --> 00:20:13,246
A while.
609
00:20:13,246 --> 00:20:15,014
What's her name?
610
00:20:15,014 --> 00:20:16,483
Mrs. Price.
611
00:20:16,483 --> 00:20:19,819
( coughing continues )
612
00:20:19,819 --> 00:20:21,954
Maybe I should go in,
Take a look.
613
00:20:21,954 --> 00:20:23,055
See if she's okay.
614
00:20:23,055 --> 00:20:24,257
You shouldn't go in there.
615
00:20:24,257 --> 00:20:25,758
It's not
Your house.
616
00:20:27,994 --> 00:20:30,229
It's okay because I'm a doctor.
617
00:20:31,398 --> 00:20:34,967
Would you watch him
For a couple of minutes?
618
00:20:37,003 --> 00:20:38,004
Yeah.
619
00:20:41,207 --> 00:20:43,009
Hello?
620
00:20:50,049 --> 00:20:51,984
Hello? Mrs. Price?
621
00:20:51,984 --> 00:20:54,086
( coughing continues )
622
00:20:54,086 --> 00:20:56,122
Who-who's there?
623
00:20:56,122 --> 00:20:57,990
My name is dr. Carter.
624
00:20:57,990 --> 00:21:01,328
I just saw your boy outside.
625
00:21:01,328 --> 00:21:02,562
Don't be afraid.
626
00:21:02,562 --> 00:21:04,297
I just came in to see
If you're okay.
627
00:21:04,297 --> 00:21:07,467
( gasping ):
Who-who let... Who let you in?
628
00:21:07,467 --> 00:21:08,968
The door was open.
629
00:21:08,968 --> 00:21:11,037
I heard you coughing.
630
00:21:12,171 --> 00:21:15,942
It's uh, it's bronchitis.
631
00:21:15,942 --> 00:21:17,310
I've had it before.
632
00:21:18,978 --> 00:21:20,347
Are you coughing up blood?
633
00:21:20,347 --> 00:21:22,382
Is that blood you're
Coughing up?
634
00:21:22,382 --> 00:21:23,282
A little.
635
00:21:23,282 --> 00:21:24,517
Any fever?
636
00:21:24,517 --> 00:21:28,120
Has anybody ever done
A t.B. Test on you?
637
00:21:28,120 --> 00:21:29,656
Have they done a t.B. Test?
638
00:21:29,656 --> 00:21:31,458
Did they prick
Your arm?
639
00:21:31,458 --> 00:21:32,725
You hold on, sweetheart.
640
00:21:32,725 --> 00:21:34,594
We're going to get you
Some help.
641
00:21:35,595 --> 00:21:36,529
Aah!
642
00:21:36,529 --> 00:21:38,097
What the hell you
Think you doing?!
643
00:21:38,097 --> 00:21:39,198
I'm just trying to help.
644
00:21:39,198 --> 00:21:40,400
Yeah, right.
645
00:21:40,400 --> 00:21:42,101
Girl:
I told you not
To come in here.
646
00:21:42,101 --> 00:21:44,003
Ariel, go home
And stay there!
647
00:21:44,003 --> 00:21:45,104
I need to call 911.
648
00:21:45,104 --> 00:21:46,406
Yeah, if you're lucky.
649
00:21:46,406 --> 00:21:48,074
Look, I'm a doctor.
650
00:21:48,074 --> 00:21:49,976
That woman has
Tuberculosis.
651
00:21:49,976 --> 00:21:52,545
It's highly contagious.
652
00:21:52,545 --> 00:21:56,583
I want her on 100% oxygen,
Ac-14, title volume 250.
653
00:21:56,583 --> 00:21:57,950
Who's on for
Anesthesia?
654
00:21:57,950 --> 00:21:58,951
Babcock.
655
00:21:58,951 --> 00:21:59,952
Let's get him here.
656
00:21:59,952 --> 00:22:00,887
Where are we going?
657
00:22:00,887 --> 00:22:01,754
O.R. Three.
658
00:22:01,754 --> 00:22:03,590
Find me when the blood
Gets here.
659
00:22:03,590 --> 00:22:04,591
Ma'am, you can't
Go in here.
660
00:22:04,591 --> 00:22:05,725
Well, what do I do?
661
00:22:05,725 --> 00:22:07,460
Wait here. Someone
Will talk to you.
662
00:22:07,460 --> 00:22:09,429
She won't lose more
Blood during the surgery.
663
00:22:09,429 --> 00:22:11,431
The other doctor said
She had a low blood count.
664
00:22:11,431 --> 00:22:12,365
That's why we're
Waiting
665
00:22:12,365 --> 00:22:13,666
For donor blood.
666
00:22:13,666 --> 00:22:15,502
Hopefully, we can get
Her count up high enough
667
00:22:15,502 --> 00:22:16,636
To operate safely
668
00:22:16,636 --> 00:22:18,671
And prevent any further
Blood loss.
669
00:22:18,671 --> 00:22:20,339
She'll be okay
Until then?
670
00:22:20,339 --> 00:22:22,475
( crying )
671
00:22:22,475 --> 00:22:24,010
I talked to toby's sister.
672
00:22:24,010 --> 00:22:27,046
She says he hangs out
At a mini-mart up there.
673
00:22:27,046 --> 00:22:29,382
Hold on. We need to wait
For the paramedics.
674
00:22:29,382 --> 00:22:30,983
The woman in there
Has active t.B.
675
00:22:30,983 --> 00:22:32,218
She's got a little boy.
676
00:22:32,218 --> 00:22:33,720
The whole project
Could be infected.
677
00:22:33,720 --> 00:22:35,221
She thinks he's there now.
678
00:22:35,221 --> 00:22:36,222
I'll go myself.
679
00:22:36,222 --> 00:22:37,356
No. We should
Go together.
680
00:22:37,356 --> 00:22:38,458
I'm going now.
681
00:22:38,458 --> 00:22:39,492
God forbid
You should listen to me
682
00:22:39,492 --> 00:22:40,560
And learn something!
683
00:22:40,560 --> 00:22:42,395
I don't want
To learn things?
684
00:22:42,395 --> 00:22:43,396
Not from me.
685
00:22:43,396 --> 00:22:45,231
Because I disagree
With you?
686
00:22:45,231 --> 00:22:46,165
I have experience.
687
00:22:46,165 --> 00:22:47,366
You could respect that.
688
00:22:47,366 --> 00:22:49,101
I'm just trying
To find this guy...
689
00:22:49,101 --> 00:22:50,603
What?
That's him.
690
00:22:50,603 --> 00:22:52,238
Mr. Nelson! Wait!
691
00:22:52,238 --> 00:22:54,441
Mr. Nelson!
692
00:22:54,441 --> 00:22:56,275
Carter:
Nelson!
693
00:22:56,275 --> 00:22:56,876
Wait!
694
00:22:56,876 --> 00:22:58,545
Nelson!
695
00:22:58,545 --> 00:22:59,679
( tires screeching )
696
00:23:00,212 --> 00:23:01,714
Nelson!
697
00:23:07,920 --> 00:23:08,788
Sorry. Emergency!
698
00:23:08,788 --> 00:23:09,756
Hey! Hey!
699
00:23:24,871 --> 00:23:26,606
Where do you think
You're going?!
700
00:23:26,606 --> 00:23:27,574
I got to stop him!
701
00:23:27,574 --> 00:23:28,675
The fare's a buck fifty!
702
00:23:28,675 --> 00:23:29,842
Let me go! Nelson!
703
00:23:29,842 --> 00:23:31,110
Wait, nelson!
704
00:23:31,110 --> 00:23:32,912
Nelson!
705
00:23:32,912 --> 00:23:33,580
Damn it!
706
00:23:33,580 --> 00:23:34,614
Go and buy a fare.
707
00:23:34,614 --> 00:23:36,315
You just killed
A little girl.
708
00:23:36,315 --> 00:23:37,917
Fare's a buck fifty.
709
00:23:37,917 --> 00:23:38,718
Want a buck fifty?
710
00:23:38,718 --> 00:23:39,819
There's your buck fifty.
711
00:23:39,819 --> 00:23:41,353
Hey, you better
Back off, pal!
712
00:23:41,353 --> 00:23:44,056
All right.
713
00:23:44,056 --> 00:23:45,658
Son of a bitch!
714
00:23:52,198 --> 00:23:54,701
( helicopter approaching )
715
00:24:08,548 --> 00:24:10,049
Blood's here.
716
00:24:10,049 --> 00:24:12,585
The blood bank's
Deglycerolizing
And thawing now.
717
00:24:12,585 --> 00:24:13,620
It'll be 20 minutes.
718
00:24:13,620 --> 00:24:14,521
Crit's down to 15.
719
00:24:14,521 --> 00:24:15,622
Put her under.
720
00:24:15,622 --> 00:24:17,156
I don't want
To waste any time.
721
00:24:17,156 --> 00:24:18,124
Your call.
722
00:24:18,124 --> 00:24:19,125
You okay, peter?
723
00:24:19,125 --> 00:24:20,126
Yeah, I'm fine.
724
00:24:20,126 --> 00:24:21,160
Get anspaugh in here.
725
00:24:21,160 --> 00:24:22,161
Sure.
726
00:24:22,161 --> 00:24:23,095
Come on, let's move.
727
00:24:26,599 --> 00:24:28,535
I didn't even know
Nelson had a daughter.
728
00:24:28,535 --> 00:24:29,869
She doesn't have
Much time, toby.
729
00:24:29,869 --> 00:24:31,738
It's really important
That we find him.
730
00:24:31,738 --> 00:24:32,839
He just picked up
His money
731
00:24:32,839 --> 00:24:34,473
And said he might be
Leaving town.
732
00:24:34,473 --> 00:24:35,542
You can't call him?
733
00:24:35,542 --> 00:24:36,543
He pages me.
734
00:24:36,543 --> 00:24:37,443
From where?
735
00:24:37,443 --> 00:24:38,444
He don't say.
736
00:24:38,444 --> 00:24:39,746
You were working
For the man
737
00:24:39,746 --> 00:24:41,581
And you can't tell them
Where to find him?
738
00:24:41,581 --> 00:24:42,749
It ain't like
We friends.
It's business.
739
00:24:42,749 --> 00:24:43,983
Hell, what if I
Get pinched?
740
00:24:43,983 --> 00:24:45,818
You better hope you
Don't get pinched.
741
00:24:45,818 --> 00:24:48,555
If he knew corinna's condition,
He'd want you to tell us.
742
00:24:48,555 --> 00:24:50,623
I am telling you.
I don't know how to find him.
743
00:24:50,623 --> 00:24:51,691
If I did, I'd go myself.
744
00:24:51,691 --> 00:24:52,659
All right.
What about, uh...
745
00:24:52,659 --> 00:24:54,060
Other business contacts?
746
00:24:54,060 --> 00:24:56,295
He has guys at ballparks
To take last-minute action.
747
00:24:56,295 --> 00:24:57,764
Yo, wait a minute.
748
00:24:57,764 --> 00:25:01,100
He got this uncle--
A grounds guy
At soldier field.
749
00:25:01,100 --> 00:25:02,034
Uncle joey.
750
00:25:04,671 --> 00:25:05,738
Crit's down to 14.
751
00:25:05,738 --> 00:25:07,139
How long do we wait?
752
00:25:07,139 --> 00:25:08,140
Here she is.
753
00:25:08,140 --> 00:25:09,141
Is that it?
754
00:25:09,141 --> 00:25:09,909
Bad news.
755
00:25:09,909 --> 00:25:11,343
Come on,
Don't tell me.
756
00:25:11,343 --> 00:25:12,912
There were small holes
In the bags.
757
00:25:12,912 --> 00:25:15,047
We couldn't tell
Until it had thawed.
758
00:25:15,047 --> 00:25:15,582
Did it happen here?
759
00:25:15,582 --> 00:25:16,749
Maybe years ago.
760
00:25:16,749 --> 00:25:18,150
We can't tell
If the blood's
761
00:25:18,150 --> 00:25:19,418
Been exposed to bacteria.
762
00:25:19,418 --> 00:25:20,486
Oh, damn.
763
00:25:20,486 --> 00:25:21,888
We should give it
To her anyway.
764
00:25:21,888 --> 00:25:23,189
You want to make
Her septic, too?
765
00:25:23,189 --> 00:25:25,524
No, peter's right.
We can't transfuse.
766
00:25:25,524 --> 00:25:26,593
So, now what?
767
00:25:26,593 --> 00:25:28,628
Peter
768
00:25:28,628 --> 00:25:32,932
I think we've arrived
At your desperate measures.
769
00:25:32,932 --> 00:25:34,701
No. I want to talk
To detective middleton.
770
00:25:34,701 --> 00:25:36,102
Maybe he went home
For the day.
771
00:25:36,102 --> 00:25:37,704
No, please don't
Put me on hold.
772
00:25:37,704 --> 00:25:39,739
The cops wouldn't
Have gotten this far.
773
00:25:39,739 --> 00:25:41,608
How far have we gotten?
Uncle joey?
774
00:25:41,608 --> 00:25:43,743
These kinds of people
Don't talk to the cops.
775
00:25:43,743 --> 00:25:45,745
Where did you learn that,
Detective school?
776
00:25:45,745 --> 00:25:46,846
We're close.
We saw him.
777
00:25:46,846 --> 00:25:48,080
I don't want
To blow it either
778
00:25:48,080 --> 00:25:50,216
But you got to know
When to ask for help.
779
00:25:50,216 --> 00:25:51,417
Hi. Yeah.
780
00:25:51,417 --> 00:25:52,785
No, I don't know
781
00:25:52,785 --> 00:25:55,121
If it's technically
Considered an active case.
782
00:25:55,121 --> 00:25:56,789
Hello? Hello?
783
00:25:56,789 --> 00:25:57,657
That might be him.
784
00:25:57,657 --> 00:25:59,158
Hi. Yeah, I got you.
785
00:25:59,158 --> 00:26:01,594
I said I don't know
If it's considered an acti...
786
00:26:01,594 --> 00:26:02,595
Hello? Hello?
787
00:26:02,595 --> 00:26:04,030
I just charged
This battery.
788
00:26:04,030 --> 00:26:04,997
Joey?!
789
00:26:06,132 --> 00:26:07,333
Joey?
790
00:26:07,333 --> 00:26:08,334
Who's asking?
791
00:26:08,334 --> 00:26:09,301
We're not
The cops.
792
00:26:09,301 --> 00:26:10,402
Of course not.
793
00:26:10,402 --> 00:26:11,938
I already got you made
For the fbi.
794
00:26:11,938 --> 00:26:13,439
We're looking
For your nephew.
795
00:26:13,439 --> 00:26:15,942
His daughter's in the hospital
In critical condition.
796
00:26:15,942 --> 00:26:18,044
We need his blood
To transfuse her.
797
00:26:18,044 --> 00:26:18,811
Whose blood?
798
00:26:18,811 --> 00:26:19,846
Keith nelson,
Your nephew.
799
00:26:19,846 --> 00:26:21,380
Keith nelson's not my nephew.
800
00:26:21,380 --> 00:26:22,849
Everybody calls me uncle joey.
801
00:26:22,849 --> 00:26:23,850
But you know him.
802
00:26:23,850 --> 00:26:24,951
Yeah, he's a good guy.
803
00:26:24,951 --> 00:26:26,953
You know where we
Could find him?
804
00:26:26,953 --> 00:26:27,920
No.
805
00:26:27,920 --> 00:26:29,656
When's the last
Time you saw him?
806
00:26:29,656 --> 00:26:30,757
Oh, couple weeks ago.
807
00:26:30,757 --> 00:26:31,924
We almost beat the rams.
808
00:26:31,924 --> 00:26:33,559
Do you have any idea
Where he might be?
809
00:26:33,559 --> 00:26:34,460
It's really important.
810
00:26:34,460 --> 00:26:35,695
What's today? Thursday?
811
00:26:35,695 --> 00:26:37,296
Sometimes he goes
To the cockfights.
812
00:26:37,296 --> 00:26:38,464
Cockfights?
813
00:26:38,464 --> 00:26:41,100
You know, two roosters
Pecking each other to death.
814
00:26:41,100 --> 00:26:41,934
Where?
815
00:26:41,934 --> 00:26:43,602
Used to be on
The south side.
816
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
I stopped going.
817
00:26:44,603 --> 00:26:46,205
You got an address?
818
00:26:46,205 --> 00:26:47,206
No.
819
00:26:47,206 --> 00:26:48,975
I could draw you a map.
820
00:26:48,975 --> 00:26:51,543
Okay, linea alba
Is incised.
821
00:26:51,543 --> 00:26:52,912
Toothed forceps.
822
00:26:52,912 --> 00:26:53,746
Metz.
823
00:26:53,746 --> 00:26:54,747
You ready, peter?
824
00:26:54,747 --> 00:26:55,614
I hope so.
825
00:26:55,614 --> 00:26:56,849
Be fast, huh?
826
00:26:56,849 --> 00:26:58,785
She won't tolerate
Much more than 100cc
827
00:26:58,785 --> 00:26:59,852
Blood loss.
828
00:26:59,852 --> 00:27:01,220
Go right for the
Splenic artery.
829
00:27:01,220 --> 00:27:04,123
Okay. Be standing by
With lap pads and suction.
830
00:27:04,123 --> 00:27:05,725
B.P. 110/70.
831
00:27:05,725 --> 00:27:07,994
Let's keep it that way, peter.
832
00:27:07,994 --> 00:27:10,562
All right.
833
00:27:10,562 --> 00:27:11,898
Here we go.
834
00:27:13,532 --> 00:27:14,767
Excellent.
835
00:27:14,767 --> 00:27:17,003
Peritoneum looks dry.
836
00:27:17,003 --> 00:27:18,971
Retractor.
837
00:27:18,971 --> 00:27:19,872
Bovie.
838
00:27:19,872 --> 00:27:22,208
Divide the
Gastrocolic ligament
839
00:27:22,208 --> 00:27:24,476
And we'll enter
The lesser sac.
840
00:27:24,476 --> 00:27:25,511
Okay, got it.
841
00:27:25,511 --> 00:27:26,913
Whoa! Whoa!
Suction, suction!
842
00:27:26,913 --> 00:27:27,814
She's hemorrhaging!
843
00:27:27,814 --> 00:27:29,816
Must have released
844
00:27:29,816 --> 00:27:31,283
Tamponade on
The hematoma.
845
00:27:31,283 --> 00:27:32,284
B.P.'s falling.
846
00:27:32,284 --> 00:27:33,085
Vascular clamp.
847
00:27:33,085 --> 00:27:34,921
Can you visualize the artery?
848
00:27:34,921 --> 00:27:35,822
No.
849
00:27:35,822 --> 00:27:37,223
Don't clamp off the pancreas.
850
00:27:37,223 --> 00:27:37,990
Okay, suction.
851
00:27:37,990 --> 00:27:39,091
I can't see a damn thing.
852
00:27:39,091 --> 00:27:40,592
All right.
Lose the clamp.
853
00:27:40,592 --> 00:27:42,428
Compress it
With your finger.
854
00:27:42,428 --> 00:27:46,766
150cc blood loss so far.
Pressure's down... 70/50.
855
00:27:46,766 --> 00:27:48,868
Benton:
Come on, come on.
856
00:27:48,868 --> 00:27:50,102
Damn. Come on.
857
00:28:00,780 --> 00:28:03,182
Are you sure this is
The right place?
858
00:28:03,182 --> 00:28:05,852
Yeah. The map says
It's across the bridge
859
00:28:05,852 --> 00:28:07,820
And past the second
Freight station.
860
00:28:07,820 --> 00:28:09,221
What are you doing?
861
00:28:09,221 --> 00:28:10,222
There's no one here.
862
00:28:10,222 --> 00:28:12,058
They probably
Don't advertise.
863
00:28:12,058 --> 00:28:13,860
There's a light
On up there.
864
00:28:13,860 --> 00:28:16,128
So, what, we're
Breaking and entering now?
865
00:28:16,128 --> 00:28:17,797
Unless you got
A better idea.
866
00:28:17,797 --> 00:28:19,465
Not if you brought
Bolt cutters.
867
00:28:19,465 --> 00:28:21,100
No. I can give you a boost.
868
00:28:21,100 --> 00:28:22,869
Like you said,
We're here.
869
00:28:22,869 --> 00:28:25,872
Might as well check it out.
870
00:28:25,872 --> 00:28:27,206
There you go.
871
00:28:27,206 --> 00:28:28,207
Okay.
872
00:28:28,207 --> 00:28:30,076
There you go.
873
00:28:30,076 --> 00:28:30,810
I can't.
874
00:28:30,810 --> 00:28:31,911
Yeah, you can.
875
00:28:31,911 --> 00:28:33,279
I got you.
Go ahead.
876
00:28:33,279 --> 00:28:36,448
Up and over.
877
00:28:36,448 --> 00:28:38,284
You got it.
878
00:28:42,554 --> 00:28:43,856
There you go.
879
00:28:43,856 --> 00:28:45,157
You did it.
880
00:28:45,157 --> 00:28:46,759
How many fences
Do they need?
881
00:28:46,759 --> 00:28:48,861
You got to keep out
The riffraff.
882
00:28:48,861 --> 00:28:50,863
You want to go back
And get your jacket
883
00:28:50,863 --> 00:28:52,698
'cause it started
Raining again?
884
00:28:52,698 --> 00:28:53,900
No cars.
885
00:28:53,900 --> 00:28:56,235
Do these people walk
To their cockfights?
886
00:28:56,235 --> 00:28:58,004
I don't know
If I trust uncle joey.
887
00:28:58,004 --> 00:28:59,005
He seemed too easy.
888
00:28:59,005 --> 00:29:01,874
What, you quitting on me?
889
00:29:01,874 --> 00:29:04,844
Hold up. Let's
Check this out.
890
00:29:04,844 --> 00:29:07,046
Can I ask you something?
891
00:29:07,046 --> 00:29:07,814
Sure.
892
00:29:07,814 --> 00:29:09,148
What made you decide
893
00:29:09,148 --> 00:29:10,749
To come looking
For nelson?
894
00:29:10,749 --> 00:29:12,084
Well, the girl needs help.
895
00:29:12,084 --> 00:29:14,787
Yeah, but you see a lot
Of people who need help.
896
00:29:14,787 --> 00:29:15,788
Whoo.
897
00:29:15,788 --> 00:29:17,824
Why'd you come out here?
898
00:29:17,824 --> 00:29:19,058
I don't know.
899
00:29:19,058 --> 00:29:19,859
Ooh.
900
00:29:19,859 --> 00:29:20,960
I feel responsible.
901
00:29:20,960 --> 00:29:22,661
It's not your fault, lucy.
902
00:29:22,661 --> 00:29:25,497
That's an easy thing to tell
Yourself when things go wrong.
903
00:29:25,497 --> 00:29:28,000
No, I shouldn't have made you
Feel that way.
904
00:29:28,000 --> 00:29:30,769
Truth is, you're
The only med student I've had
905
00:29:30,769 --> 00:29:32,504
That's showed any promise.
906
00:29:33,906 --> 00:29:35,441
Do you see anything?
907
00:29:35,441 --> 00:29:37,743
No, just a lot of dirt.
908
00:29:37,743 --> 00:29:39,879
I think I see something.
909
00:29:39,879 --> 00:29:41,948
Hang on. What is that?
Is that a ring?
910
00:29:41,948 --> 00:29:44,116
What kind of ring?
911
00:29:44,716 --> 00:29:46,152
Carter!
912
00:29:46,152 --> 00:29:47,719
Carter!
913
00:29:47,719 --> 00:29:48,821
Oh, my god.
914
00:29:48,821 --> 00:29:50,222
Are you okay?
915
00:29:50,222 --> 00:29:52,624
Dr. Carter,
Are you okay?
916
00:29:52,624 --> 00:29:53,659
No.
917
00:29:53,659 --> 00:29:54,994
Can you tell me
Your name?
918
00:29:54,994 --> 00:29:56,062
Do you know your name?
919
00:29:56,062 --> 00:29:58,664
I know my name, lucy.
920
00:29:58,664 --> 00:30:00,499
I think I, um...
921
00:30:00,499 --> 00:30:01,133
What?
922
00:30:01,133 --> 00:30:02,201
I think my shoulder...
923
00:30:02,201 --> 00:30:03,970
I think I dislocated
My shoulder.
924
00:30:03,970 --> 00:30:04,904
Are you sure?
925
00:30:04,904 --> 00:30:06,906
Yeah. Anterior dislocation.
926
00:30:06,906 --> 00:30:08,640
I don't think it's broken.
927
00:30:08,640 --> 00:30:09,641
We got
To get
928
00:30:09,641 --> 00:30:10,877
You to the hospital.
929
00:30:10,877 --> 00:30:12,078
Sensation's intact.
930
00:30:12,078 --> 00:30:13,612
And I got a pulse.
931
00:30:13,612 --> 00:30:15,547
Okay, you stay
Right there.
932
00:30:15,547 --> 00:30:16,849
I'm going to get some help.
933
00:30:16,849 --> 00:30:18,117
No, wait, wait.
934
00:30:18,117 --> 00:30:19,818
That'll take forever.
935
00:30:19,818 --> 00:30:20,853
Can you move?
936
00:30:20,853 --> 00:30:22,021
Can you get down?
937
00:30:22,021 --> 00:30:23,890
Let's just do it here.
938
00:30:23,890 --> 00:30:24,891
Yeah.
939
00:30:24,891 --> 00:30:26,792
Okay. What?
940
00:30:26,792 --> 00:30:28,127
Did we go over
Shoulder reductions?
941
00:30:28,127 --> 00:30:28,928
No.
942
00:30:28,928 --> 00:30:30,562
We should've gone over that.
943
00:30:30,562 --> 00:30:32,098
You weren't talking to me.
944
00:30:32,098 --> 00:30:33,732
You're going to pull my arm...
945
00:30:33,732 --> 00:30:35,467
Really hard...
946
00:30:35,467 --> 00:30:36,468
Yeah.
947
00:30:36,468 --> 00:30:37,736
Until you hear it pop.
948
00:30:37,736 --> 00:30:38,637
Just like that?
949
00:30:38,637 --> 00:30:39,838
I hope so.
950
00:30:39,838 --> 00:30:40,706
Won't that hurt?
951
00:30:40,706 --> 00:30:42,174
Oh, yeah.
952
00:30:42,174 --> 00:30:43,876
Okay.
953
00:30:43,876 --> 00:30:45,011
Ready?
954
00:30:45,011 --> 00:30:46,745
Just commit to it.
955
00:30:46,745 --> 00:30:47,679
Pull hard.
956
00:30:47,679 --> 00:30:48,714
One, two, three.
957
00:30:48,714 --> 00:30:49,781
( screams )
958
00:30:49,781 --> 00:30:50,749
Stop!
What? What?
959
00:30:50,749 --> 00:30:51,750
What did I do?
960
00:30:51,750 --> 00:30:52,751
I'm sorry.
961
00:30:52,751 --> 00:30:54,954
I'm sorry, I'm sorry.
962
00:30:54,954 --> 00:30:55,721
I'm sorry.
963
00:30:55,721 --> 00:30:58,724
( yells )
964
00:30:58,724 --> 00:31:01,260
We need
Countertraction.
965
00:31:01,260 --> 00:31:02,094
Okay.
966
00:31:02,094 --> 00:31:04,396
All right, I know.
967
00:31:04,396 --> 00:31:07,333
All right, stick
Your foot in my pit.
968
00:31:07,333 --> 00:31:08,267
What?
969
00:31:08,267 --> 00:31:09,401
My armpit.
970
00:31:09,401 --> 00:31:10,169
Your armpit.
971
00:31:10,169 --> 00:31:11,470
Just be
Very careful.
972
00:31:11,470 --> 00:31:12,438
You said commit.
973
00:31:12,438 --> 00:31:13,906
That's right.
974
00:31:13,906 --> 00:31:14,974
Okay.
975
00:31:14,974 --> 00:31:17,176
Are you sure about this?
976
00:31:17,176 --> 00:31:19,311
One...
Just do it.
977
00:31:19,311 --> 00:31:21,047
Two, three.
978
00:31:21,047 --> 00:31:22,748
( screaming )
979
00:31:22,748 --> 00:31:25,817
B.P.'s up to 100/80
With saline.
980
00:31:25,817 --> 00:31:28,487
All right,
The distal clamp is on.
981
00:31:28,487 --> 00:31:30,756
Now, let go with your
Finger, peter, slowly.
982
00:31:30,756 --> 00:31:32,591
Okay.
It's looking pretty good.
983
00:31:32,591 --> 00:31:33,592
Dry as a bone.
984
00:31:33,592 --> 00:31:34,726
Crit's down to 12.
985
00:31:34,726 --> 00:31:36,295
No further
Bleeding.
986
00:31:36,295 --> 00:31:38,830
Kids can tolerate low crit.
987
00:31:38,830 --> 00:31:40,799
P.V.C.S?
988
00:31:40,799 --> 00:31:42,134
What's her potassium?
989
00:31:42,134 --> 00:31:43,535
Uh... 4.2 pre-op.
990
00:31:46,738 --> 00:31:47,773
Run of five.
991
00:31:47,773 --> 00:31:49,408
Lidocaine, 30 milligrams, I.V.
992
00:31:49,408 --> 00:31:50,209
What is it?
993
00:31:50,209 --> 00:31:51,978
Could be
Cardiac ischemia.
994
00:31:52,911 --> 00:31:55,481
V-tach.
995
00:31:55,481 --> 00:31:56,915
No pulse.
996
00:31:56,915 --> 00:31:58,717
All right, bring in
A crash cart.
997
00:31:58,717 --> 00:31:59,685
Come on.
998
00:31:59,685 --> 00:32:00,619
Charge it to 80.
Hurry up.
999
00:32:00,619 --> 00:32:02,054
Crit's too low.
1000
00:32:02,054 --> 00:32:03,922
She's not getting
Enough oxygen
To the heart.
1001
00:32:03,922 --> 00:32:05,257
Here we go. Clear.
1002
00:32:07,994 --> 00:32:08,794
Still v-tach.
1003
00:32:08,794 --> 00:32:09,795
Charge it to 160.
1004
00:32:09,795 --> 00:32:10,496
Clear.
1005
00:32:16,435 --> 00:32:18,837
Should have just
Let you jump the fence
1006
00:32:18,837 --> 00:32:20,306
And drive the jeep around.
1007
00:32:20,306 --> 00:32:22,441
Do you think uncle joey
Had the wrong night
1008
00:32:22,441 --> 00:32:24,043
Or he was just
Pulling our leg?
1009
00:32:24,043 --> 00:32:26,345
I don't know.
Maybe we should
Double back.
1010
00:32:26,345 --> 00:32:27,779
There's a light up there.
1011
00:32:27,779 --> 00:32:29,581
John... Dr. Carter.
1012
00:32:29,581 --> 00:32:33,685
I just want you to know
That I do respec...
1013
00:32:33,685 --> 00:32:34,653
Ow!
1014
00:32:34,653 --> 00:32:37,523
I'm sorry. I'm...
1015
00:32:40,792 --> 00:32:41,760
Sorry.
1016
00:32:41,760 --> 00:32:44,130
That I do respect you
1017
00:32:44,130 --> 00:32:47,433
And that you're
A good teacher
1018
00:32:47,433 --> 00:32:49,068
And you must be
A good person
1019
00:32:49,068 --> 00:32:51,103
Otherwise you wouldn't
Be out here.
1020
00:32:51,103 --> 00:32:54,906
And I'm sorry I'm
So stubborn sometimes.
1021
00:32:54,906 --> 00:32:56,775
Stubborn can be good.
1022
00:32:56,775 --> 00:32:58,044
Not when it's defensive.
1023
00:32:58,044 --> 00:32:59,178
Got us out here,
Didn't it?
1024
00:32:59,178 --> 00:33:00,512
Is that good?
1025
00:33:00,512 --> 00:33:03,215
Most people would have
Given up a long time ago.
1026
00:33:03,215 --> 00:33:05,951
In fact, most people would
Never have gone looking.
1027
00:33:05,951 --> 00:33:07,819
I might have given up
If you hadn't come.
1028
00:33:07,819 --> 00:33:08,920
Thanks for coming.
1029
00:33:08,920 --> 00:33:10,189
Well, I didn't
Come for you.
1030
00:33:10,189 --> 00:33:11,290
I came for the patient.
1031
00:33:11,290 --> 00:33:12,291
No, I appreciate it.
1032
00:33:12,291 --> 00:33:13,459
It was very
Valiant of you.
1033
00:33:13,459 --> 00:33:14,460
No, really.
1034
00:33:14,460 --> 00:33:16,128
They didn't need me
At the hospital.
1035
00:33:16,128 --> 00:33:17,563
I wanted
Something to do.
1036
00:33:17,563 --> 00:33:20,099
You just said that
You came because
I was stubborn.
1037
00:33:20,099 --> 00:33:22,801
I meant, we
Were stubborn.
1038
00:33:22,801 --> 00:33:23,869
Oh, my god.
1039
00:33:23,869 --> 00:33:25,071
What?
1040
00:33:28,474 --> 00:33:29,741
I am so sorry.
1041
00:33:31,910 --> 00:33:32,644
My jeep.
1042
00:33:38,717 --> 00:33:40,386
It didn't look that
Far from the bridge.
1043
00:33:40,386 --> 00:33:42,554
Indiana didn't look
That far from the bridge.
1044
00:33:42,554 --> 00:33:43,489
Are you cold?
1045
00:33:43,489 --> 00:33:44,356
I'm starving.
1046
00:33:44,356 --> 00:33:45,524
Let's grab
Something to eat.
1047
00:33:45,524 --> 00:33:47,093
I'm going to call
A cab first.
1048
00:33:47,093 --> 00:33:47,993
Sometimes
They take a while.
1049
00:33:47,993 --> 00:33:48,994
If they come
Out here.
1050
00:33:48,994 --> 00:33:50,196
Someone's
On the phone.
1051
00:33:50,196 --> 00:33:51,663
We're out in the
Middle of nowhere.
1052
00:33:51,663 --> 00:33:54,066
The middle of nowhere
Is the other side of the skyway.
1053
00:33:54,066 --> 00:33:55,234
Sorry.
1054
00:33:55,234 --> 00:33:56,835
I'm going to order.
1055
00:33:56,835 --> 00:33:58,170
Okay, make it quick.
1056
00:33:58,170 --> 00:33:59,838
Cheeseburger
Quick enough?
1057
00:33:59,838 --> 00:34:00,872
Get it to go.
1058
00:34:00,872 --> 00:34:01,973
Honey, everything's to go.
1059
00:34:01,973 --> 00:34:03,709
Uh, let me have
Two cheeseburgers
1060
00:34:03,709 --> 00:34:05,077
And...
1061
00:34:05,077 --> 00:34:06,145
Two orders
Of fries.
1062
00:34:06,145 --> 00:34:07,746
No fries for me.
1063
00:34:07,746 --> 00:34:09,081
That was my order.
1064
00:34:09,081 --> 00:34:11,217
Would you like
Something?
1065
00:34:11,217 --> 00:34:12,984
Yeah. A cheeseburger.
1066
00:34:12,984 --> 00:34:15,087
Another
Cheeseburger.
1067
00:34:15,087 --> 00:34:16,054
Long day?
1068
00:34:16,054 --> 00:34:17,223
( laughs )
1069
00:34:17,223 --> 00:34:18,824
You might say that, yeah.
1070
00:34:18,824 --> 00:34:20,092
So, I'm going
To call a cab
1071
00:34:20,092 --> 00:34:22,161
And then check with the hospital
1072
00:34:22,161 --> 00:34:24,496
And then I thought
That we might call toby.
1073
00:34:24,496 --> 00:34:25,764
He was helpful.
He said
1074
00:34:25,764 --> 00:34:27,133
He'd think about it.
1075
00:34:27,133 --> 00:34:29,168
He'll probably deny
Ever knowing the guy.
1076
00:34:29,168 --> 00:34:32,104
So, what do you want us to do?
1077
00:34:32,104 --> 00:34:34,940
You want me to say it first?
1078
00:34:34,940 --> 00:34:36,142
What?
1079
00:34:36,142 --> 00:34:38,310
We're never going
To find this guy.
1080
00:34:39,545 --> 00:34:41,347
There's got to be
Some other place we can try.
1081
00:34:41,347 --> 00:34:43,715
Yeah, there are millions
Of places we could try.
1082
00:34:43,715 --> 00:34:46,285
That's the
Problem.
1083
00:34:46,285 --> 00:34:48,954
Let's just hope
They found that blood.
1084
00:34:48,954 --> 00:34:49,955
I'm calling the hospital.
1085
00:34:49,955 --> 00:34:51,123
Get a cab first.
1086
00:34:51,123 --> 00:34:53,024
Want anything to drink
With that?
1087
00:34:53,024 --> 00:34:54,260
Yeah, let me
Have a coke.
1088
00:34:54,260 --> 00:34:55,794
Anything for the boss?
1089
00:34:55,794 --> 00:34:57,996
Who?
1090
00:34:57,996 --> 00:34:59,265
The boss. The missus.
1091
00:35:00,332 --> 00:35:02,268
Your girlfriend?
1092
00:35:04,102 --> 00:35:06,805
No. Not my girlfriend.
1093
00:35:06,805 --> 00:35:07,939
John.
1094
00:35:07,939 --> 00:35:09,708
Come here. Come here.
1095
00:35:09,708 --> 00:35:10,242
What?
1096
00:35:10,242 --> 00:35:11,843
Come here.
1097
00:35:13,011 --> 00:35:14,180
Whatever you say, pal.
1098
00:35:17,283 --> 00:35:19,151
Toby got an address on nelson.
1099
00:35:19,151 --> 00:35:20,952
Toby. You just called toby?
1100
00:35:20,952 --> 00:35:22,788
I wasn't going
To argue with you.
1101
00:35:25,023 --> 00:35:26,492
You got an address?
1102
00:35:38,237 --> 00:35:40,206
Hear you had a
Scare in the o.R.
1103
00:35:40,206 --> 00:35:42,140
I thought
You'd be gone by now.
1104
00:35:42,140 --> 00:35:44,576
I wanted to check on
Her before I left.
1105
00:35:44,576 --> 00:35:46,778
Well, she's going
Into renal failure
1106
00:35:46,778 --> 00:35:49,080
But she's too unstable
For dialysis.
1107
00:35:49,080 --> 00:35:51,183
She had arrythmias
On lidocaine
1108
00:35:51,183 --> 00:35:52,918
And she had
A breakthrough seizure.
1109
00:35:52,918 --> 00:35:56,121
It's a miracle you got
Her through the surgery.
1110
00:35:56,121 --> 00:35:58,357
Well, you know,
It won't do any good
1111
00:35:58,357 --> 00:36:01,159
If she can't have
A simple blood transfusion.
1112
00:36:01,159 --> 00:36:04,430
Now I get to stand around
And watch her die.
1113
00:36:04,430 --> 00:36:07,433
You want me to
Talk to the mom?
1114
00:36:10,236 --> 00:36:11,837
Yeah.
1115
00:36:11,837 --> 00:36:13,205
Okay.
1116
00:36:19,978 --> 00:36:21,547
Good job, peter.
1117
00:36:24,182 --> 00:36:25,851
Yeah.
1118
00:36:31,189 --> 00:36:32,491
This is the address?
1119
00:36:32,491 --> 00:36:35,160
Toby said this
Is where he gets his mail.
1120
00:36:35,160 --> 00:36:36,495
What is he, a hobo?
1121
00:36:36,495 --> 00:36:38,397
So, this must be
His trailer.
1122
00:36:38,397 --> 00:36:39,931
Do you see anything?
1123
00:36:39,931 --> 00:36:41,099
Just five minutes.
1124
00:36:41,099 --> 00:36:42,868
I'm done peeking
Through windows.
1125
00:36:42,868 --> 00:36:46,071
I can't believe benton
Operated without blood.
1126
00:36:46,071 --> 00:36:48,173
That's what
The o.R. Nurse said.
1127
00:36:48,173 --> 00:36:50,108
That's a good
Sign, right?
1128
00:36:50,108 --> 00:36:51,710
Nah. She still needs it.
1129
00:36:51,710 --> 00:36:53,245
Mr. Nelson!
1130
00:36:53,245 --> 00:36:55,881
Mr. Nelson,
Are you in there?!
1131
00:36:58,350 --> 00:37:00,218
Should we go in?
1132
00:37:01,019 --> 00:37:02,153
If he was leaving town
1133
00:37:02,153 --> 00:37:03,689
Why would he leave
His trailer open?
1134
00:37:03,689 --> 00:37:05,491
Depends on what
Kind of hurry
He was in.
1135
00:37:05,491 --> 00:37:06,625
We should
Find something.
1136
00:37:06,625 --> 00:37:07,893
Make sure this
Is his place.
1137
00:37:07,893 --> 00:37:10,061
Looks like they had eggs
For breakfast.
1138
00:37:10,061 --> 00:37:10,962
Are these
Racing forms?
1139
00:37:12,331 --> 00:37:14,600
These don't look like
Construction plans.
1140
00:37:14,600 --> 00:37:16,234
What kind of guy
Brings a kid
1141
00:37:16,234 --> 00:37:17,303
To a train yard?
1142
00:37:17,303 --> 00:37:18,370
Maybe he had
1143
00:37:18,370 --> 00:37:19,305
Nowhere else
1144
00:37:19,305 --> 00:37:20,572
To take her.
1145
00:37:20,572 --> 00:37:22,441
Could have left her
At home with her mother.
1146
00:37:22,441 --> 00:37:23,475
We don't know
1147
00:37:23,475 --> 00:37:24,576
The whole story.
1148
00:37:24,576 --> 00:37:25,744
We know he walked out
On her.
1149
00:37:25,744 --> 00:37:27,212
Well, in his mind,
He gave her up
1150
00:37:27,212 --> 00:37:28,414
So she could get treatment.
1151
00:37:28,414 --> 00:37:30,148
He didn't know
How bad off she was.
1152
00:37:30,148 --> 00:37:31,249
I don't care.
1153
00:37:31,249 --> 00:37:32,484
You stick around for your kids.
1154
00:37:32,484 --> 00:37:34,052
Sometimes
It's not that simple.
1155
00:37:34,052 --> 00:37:36,087
I never even met my dad.
1156
00:37:36,087 --> 00:37:37,456
He was 19 years old
1157
00:37:37,456 --> 00:37:38,657
When I was born.
1158
00:37:38,657 --> 00:37:39,991
Probably thought
He'd screw it up.
1159
00:37:39,991 --> 00:37:42,761
Might have been the best thing
For me and my mom.
1160
00:37:42,761 --> 00:37:43,962
I'm sorry.
1161
00:37:43,962 --> 00:37:46,097
Didn't mean to get personal.
1162
00:37:46,097 --> 00:37:47,265
I'm just saying
1163
00:37:47,265 --> 00:37:49,000
Sometimes love
Can be complicated.
1164
00:37:49,000 --> 00:37:50,035
I'll give you that.
1165
00:37:50,035 --> 00:37:51,269
There's a message here.
1166
00:37:51,269 --> 00:37:54,039
Let's hope
It's a good one.
1167
00:37:54,039 --> 00:37:55,907
Nelson:
Inga, are you there?
1168
00:37:55,907 --> 00:37:56,975
Pick up.
1169
00:37:56,975 --> 00:37:59,277
Okay, I don't know
If you got my message
1170
00:37:59,277 --> 00:38:01,212
Or if you been
To the hospital yet.
1171
00:38:01,212 --> 00:38:02,548
I'll try you again at work.
1172
00:38:02,548 --> 00:38:04,115
I'm across the street.
1173
00:38:04,115 --> 00:38:05,451
Call me on my cell phone.
1174
00:38:05,451 --> 00:38:06,818
It's important.
1175
00:38:06,818 --> 00:38:07,986
It's about corinna.
1176
00:38:07,986 --> 00:38:09,120
Leave the number.
1177
00:38:09,120 --> 00:38:10,322
Damn it!
1178
00:38:10,322 --> 00:38:12,123
So, who's inga, his girlfriend?
1179
00:38:12,123 --> 00:38:13,191
Across the street.
1180
00:38:13,191 --> 00:38:14,393
Across the street
From where?!
1181
00:38:14,393 --> 00:38:16,595
And what is she doing
At the hospital?
1182
00:38:18,263 --> 00:38:20,298
Checking on his daughter.
1183
00:38:21,467 --> 00:38:24,035
We find her, we find nelson.
1184
00:38:25,170 --> 00:38:26,171
Carter:
You talked to randi?
1185
00:38:26,171 --> 00:38:27,739
She said
She'd look for her.
1186
00:38:27,739 --> 00:38:30,175
That's all right,
We'll be there in five minutes.
1187
00:38:30,175 --> 00:38:31,209
More like eight.
1188
00:38:31,209 --> 00:38:32,143
You take the e.R.
1189
00:38:32,143 --> 00:38:33,178
I'll take the I.C.U.
1190
00:38:33,178 --> 00:38:34,546
And page if
You find anything.
1191
00:38:34,546 --> 00:38:36,314
Otherwise, we meet
In the lobby.
1192
00:38:36,314 --> 00:38:38,316
Hey, you know, your
Fare's up to $84.
1193
00:38:38,316 --> 00:38:40,386
You two got
Enough cash
To cover this?
1194
00:38:40,386 --> 00:38:41,487
What do you have?
1195
00:38:41,487 --> 00:38:42,788
I got 20.
What about you?
1196
00:38:42,788 --> 00:38:44,923
We're going to need
To stop at an a.T.M.
1197
00:38:44,923 --> 00:38:47,025
Can't we get some petty cash,
Or something?
1198
00:38:47,025 --> 00:38:50,962
Oh, wait. There's one right
Across the street from county.
1199
00:38:50,962 --> 00:38:52,230
Where?
1200
00:38:52,230 --> 00:38:53,432
Across the street
1201
00:38:53,432 --> 00:38:55,634
By doc magoo's.
1202
00:38:55,634 --> 00:38:56,802
Across the street...
1203
00:38:56,802 --> 00:38:58,370
Nelson said
He was across the street.
1204
00:38:58,370 --> 00:39:00,338
There was music playing
In the background.
1205
00:39:00,338 --> 00:39:02,007
Do you think
He's at doc magoo's?
1206
00:39:12,050 --> 00:39:13,184
You see him?
1207
00:39:13,184 --> 00:39:14,252
No.
1208
00:39:14,252 --> 00:39:16,755
Excuse me.
1209
00:39:16,755 --> 00:39:18,957
Have you seen a guy in here
1210
00:39:18,957 --> 00:39:21,092
Mid '30s,
Talking on a cell phone?
1211
00:39:21,092 --> 00:39:22,360
Every night.
1212
00:39:22,360 --> 00:39:23,929
John?
Yeah?
1213
00:39:23,929 --> 00:39:25,564
Men's room?
1214
00:39:36,341 --> 00:39:37,409
Nelson:
I want to see her.
1215
00:39:37,409 --> 00:39:38,510
Can I see her?
1216
00:39:38,510 --> 00:39:39,845
Soon as we get this started.
1217
00:39:39,845 --> 00:39:42,213
Just sit there and roll
Up both of your sleeves.
1218
00:39:42,213 --> 00:39:43,348
I can't believe
You found me.
1219
00:39:43,348 --> 00:39:44,483
Thank god. Thank you.
1220
00:39:44,483 --> 00:39:46,284
I was trying to get some news.
1221
00:39:46,284 --> 00:39:47,285
I didn't know.
1222
00:39:47,285 --> 00:39:48,386
Inga never
Called back?
1223
00:39:48,386 --> 00:39:49,488
How do you know inga?
1224
00:39:49,488 --> 00:39:50,522
On your machine.
1225
00:39:50,522 --> 00:39:51,322
At my trailer?
1226
00:39:51,322 --> 00:39:52,290
We were everywhere.
1227
00:39:52,290 --> 00:39:53,391
Got the donor bags.
1228
00:39:53,391 --> 00:39:54,292
I can't do this.
1229
00:39:54,292 --> 00:39:55,494
Can you do this?
1230
00:39:55,494 --> 00:39:57,262
Nelson:
I thought
She'd be okay.
1231
00:39:57,262 --> 00:39:58,464
Her mom could handle it.
1232
00:39:58,464 --> 00:40:00,632
Dr. Greene's in
Sicu with the girl.
1233
00:40:00,632 --> 00:40:01,867
Carter:
Get a b.P.
1234
00:40:01,867 --> 00:40:03,435
I didn't know this could happen.
1235
00:40:03,435 --> 00:40:05,236
How did I know
This could happen?
1236
00:40:05,236 --> 00:40:06,237
Got it.
1237
00:40:06,237 --> 00:40:07,405
Hook it up.
1238
00:40:07,405 --> 00:40:09,040
I thought I was helping her.
1239
00:40:09,040 --> 00:40:11,342
Hey, you're here now.
1240
00:40:11,342 --> 00:40:12,578
The blood'll help.
1241
00:40:12,578 --> 00:40:13,712
You can take his blood
1242
00:40:13,712 --> 00:40:15,380
And then I am going to kill him.
1243
00:40:15,380 --> 00:40:17,248
Carter:
Hey, we're
Coming through.
1244
00:40:17,248 --> 00:40:18,684
Get that gurney
Out of the way.
1245
00:40:18,684 --> 00:40:20,051
Talk to me,
Carter.
1246
00:40:20,051 --> 00:40:22,588
We found mr. Nelson
Next door at doc magoo's.
1247
00:40:22,588 --> 00:40:23,889
One unit donated.
1248
00:40:23,889 --> 00:40:25,724
Has this been screened
For viruses?
1249
00:40:25,724 --> 00:40:28,426
They tested the draw
From this morning. It's clean.
1250
00:40:28,426 --> 00:40:30,395
Believe me, if I knew
There was a problem...
1251
00:40:30,395 --> 00:40:31,697
Greene:
Someone page benton.
1252
00:40:31,697 --> 00:40:34,466
Kit, get
This hung.
1253
00:40:34,466 --> 00:40:36,301
Repeat a crit
In 30 minutes.
1254
00:40:36,301 --> 00:40:37,302
Check the phenobarb level.
1255
00:40:37,302 --> 00:40:39,437
Corinna.
1256
00:40:39,437 --> 00:40:41,406
Corinna, I'm
Here, sweetie.
1257
00:40:41,406 --> 00:40:42,908
Kit:
E.T. Cuff's leaking.
1258
00:40:42,908 --> 00:40:44,743
I'll change it over a catheter.
1259
00:40:44,743 --> 00:40:46,578
She'll be okay now, right?
1260
00:40:46,578 --> 00:40:48,714
It's hard to say.
1261
00:40:48,714 --> 00:40:50,816
What she has is...
1262
00:40:50,816 --> 00:40:53,519
Multi-organ system failure.
1263
00:40:54,419 --> 00:40:55,453
What does that mean?
1264
00:40:55,453 --> 00:40:57,956
She's been deprived of oxygen.
1265
00:40:57,956 --> 00:40:59,891
She's in a coma.
1266
00:40:59,891 --> 00:41:04,395
It's been hard
To treat her seizures.
1267
00:41:04,395 --> 00:41:08,466
She has three
Intravenous medications
1268
00:41:08,466 --> 00:41:12,671
To stabilize
Her heart rate, and, uh...
1269
00:41:12,671 --> 00:41:16,742
And her kidneys
Have shut down.
1270
00:41:16,742 --> 00:41:19,444
But his blood
Will make her better, right?
1271
00:41:19,444 --> 00:41:21,547
A lot of damage has been done.
1272
00:41:44,870 --> 00:41:47,205
Hey.
1273
00:41:47,205 --> 00:41:48,807
Hey.
1274
00:41:48,807 --> 00:41:50,676
You look like hell.
1275
00:41:50,676 --> 00:41:52,477
Thanks. So do you.
1276
00:41:52,477 --> 00:41:56,314
So, what is that,
A clavicle fracture?
1277
00:41:56,314 --> 00:41:58,383
Anterior dislocation.
1278
00:41:58,383 --> 00:42:00,218
Long story, right?
1279
00:42:00,218 --> 00:42:01,386
Long story.
1280
00:42:01,386 --> 00:42:02,520
Yeah.
1281
00:42:02,520 --> 00:42:04,122
I better get out of here.
1282
00:42:04,122 --> 00:42:05,190
I'm on at 6:00.
1283
00:42:05,190 --> 00:42:06,324
Hey, good job--
1284
00:42:06,324 --> 00:42:08,226
Keeping her alive.
1285
00:42:09,527 --> 00:42:10,762
Bloodless surgery.
1286
00:42:10,762 --> 00:42:12,230
That's a first, huh?
1287
00:42:12,230 --> 00:42:16,635
You should put that shoulder
In an immobilizer.
1288
00:42:17,603 --> 00:42:19,104
( door shuts )
1289
00:42:32,984 --> 00:42:34,786
Hi.
1290
00:42:34,786 --> 00:42:37,555
I thought you went home.
1291
00:42:37,555 --> 00:42:40,491
No. We're on in an hour.
1292
00:42:40,491 --> 00:42:41,593
It's better not to sleep
1293
00:42:41,593 --> 00:42:43,461
Unless you can get
At least three.
1294
00:42:43,461 --> 00:42:46,665
I wouldn't sleep anyway.
1295
00:42:48,533 --> 00:42:50,535
Her crit's up three points
1296
00:42:50,535 --> 00:42:54,673
But the renal failure
May be permanent.
1297
00:42:56,207 --> 00:42:57,743
That's if she wakes up.
1298
00:43:01,512 --> 00:43:04,549
I thought we were saving her.
1299
00:43:04,549 --> 00:43:06,685
No.
1300
00:43:06,685 --> 00:43:08,486
We were giving her
Her only chance.
1301
00:43:08,486 --> 00:43:09,655
That's not
Good enough.
1302
00:43:09,655 --> 00:43:11,022
It has to be.
1303
00:43:11,022 --> 00:43:12,523
No...
1304
00:43:12,523 --> 00:43:14,660
It doesn't.
1305
00:43:15,761 --> 00:43:18,563
Some patients get to
You more than others.
1306
00:43:18,563 --> 00:43:20,265
I know.
1307
00:43:20,265 --> 00:43:23,902
But when you
Do everything
That you can--
1308
00:43:23,902 --> 00:43:28,206
Sometimes even more than
You thought you could--
1309
00:43:28,206 --> 00:43:32,711
You got to walk away
Knowing you fought
The good fight.
1310
00:43:35,446 --> 00:43:37,348
You fought the good fight, lucy.
1311
00:43:44,990 --> 00:43:47,292
Tomorrow, you'll
Fight another one.
1312
00:43:52,698 --> 00:43:53,865
( sighing )
87220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.