All language subtitles for Brightwood.2022.1080p.AMZN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,382 --> 00:00:51,451 Benvenuti al podcast 'Guida di sopravvivenza al divorzio', 2 00:00:51,586 --> 00:00:57,374 dove abbiamo conversazioni aperte e oneste su co-genitorialità, separazione, divorzio, 3 00:00:57,491 --> 00:01:02,129 e la domanda più difficile di tutte: "Restare o andarsene?" 4 00:01:05,399 --> 00:01:06,901 -Ehi! -Che c'è? 5 00:01:06,955 --> 00:01:09,449 Puoi toglierti un secondo gli auricolari? 6 00:01:10,470 --> 00:01:12,861 -Che c'è? -Senti, oggi è dura, vero? 7 00:01:12,907 --> 00:01:15,259 Riesco a malapena a respirare. Deve essere la pressione. 8 00:01:15,317 --> 00:01:18,094 Sì, hai bevuto due bocce di vino ieri sera. 9 00:01:19,981 --> 00:01:21,849 Puoi non metterti le cuffie? 10 00:01:25,341 --> 00:01:29,113 Penso che ci siano molti modi diversi. 11 00:01:29,389 --> 00:01:35,830 Tante direzioni diverse in cui potrebbe andare. Voglio solo dire che siamo stati insieme per molto tempo. 12 00:01:35,964 --> 00:01:37,921 Purtroppo. 13 00:01:37,960 --> 00:01:39,945 -Grazie. -Io faccio la collina. 14 00:01:40,001 --> 00:01:42,553 -No, per favore, la collina no. -Vai a casa allora. 15 00:01:42,607 --> 00:01:44,369 Nessuno ti ha chiesto di venire. 16 00:01:46,574 --> 00:01:47,642 Merda. 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,549 È fantastico. 18 00:01:56,918 --> 00:01:59,219 Cosa vuoi mangiare dopo? 19 00:01:59,821 --> 00:02:01,756 Dovresti concentrarti sul bruciare calorie. 20 00:02:01,889 --> 00:02:05,175 Sto cercando di non concentrarmi su questo aspetto in questo momento. 21 00:02:06,293 --> 00:02:07,794 Voglio fare il percorso del parco. 22 00:02:07,862 --> 00:02:09,992 Giriamo intorno allo stagno e torniamo indietro. 23 00:02:13,290 --> 00:02:15,886 sottotitoli a cura di francescovecchi 24 00:02:25,245 --> 00:02:27,882 Aspetta un attimo. 25 00:02:35,355 --> 00:02:37,451 "Purtroppo", eh? 26 00:02:38,358 --> 00:02:40,463 Sì, ricordo quando avevi più capelli. 27 00:02:40,520 --> 00:02:43,690 Potrei dire quello che ricordo io di te. 28 00:02:43,793 --> 00:02:45,739 Come sei cambiata tu. 29 00:02:47,384 --> 00:02:48,648 Dai. 30 00:02:54,207 --> 00:02:56,150 Non è bellissimo? 31 00:02:59,013 --> 00:03:00,347 Il sole è bello sull'acqua. 32 00:03:00,882 --> 00:03:04,471 Dovrei dire davvero quello che ricordo di te. 33 00:03:04,952 --> 00:03:08,423 Sarebbe bene essere onesti l'un con l'altra. Un consulente non direbbe così? 34 00:03:08,672 --> 00:03:11,162 Non lo so, Dan, non ci siamo mai stati. 35 00:03:14,227 --> 00:03:16,450 Dai, facciamo una foto. 36 00:03:19,648 --> 00:03:21,217 Cosa? Ma dai... Ehi! 37 00:03:21,569 --> 00:03:24,806 Torna indietro! In nome dei vecchi tempi. 38 00:03:37,118 --> 00:03:38,385 Dai. 39 00:03:40,621 --> 00:03:42,759 Devi avvicinarti un po'. 40 00:03:47,596 --> 00:03:49,165 Aspetta, ancora una. 41 00:03:53,568 --> 00:03:55,450 Merda, credo di aver sbattuto le palpebre. 42 00:03:55,520 --> 00:03:56,855 Torna qui. 43 00:03:58,438 --> 00:04:00,273 Fai questa cazzo di foto. 44 00:04:03,745 --> 00:04:06,246 Non è più un laghetto? 45 00:04:06,413 --> 00:04:07,582 Eh? 46 00:04:09,249 --> 00:04:10,450 Più che uno stagno? 47 00:04:12,452 --> 00:04:14,850 Uno stagno è un laghetto. 48 00:04:15,355 --> 00:04:17,813 -Quattro volte il giro. -Vedremo. 49 00:04:18,526 --> 00:04:20,562 Perché sei uscito stamattina? 50 00:04:20,645 --> 00:04:23,581 Perché quali altri bei momenti passiamo insieme, cara? 51 00:04:24,699 --> 00:04:26,896 Penso sia meglio che io corra avanti. 52 00:04:26,981 --> 00:04:30,083 Sai che non ho oltrepassato nessun limite ieri sera. 53 00:04:30,204 --> 00:04:35,009 Non so dove siano i tuoi limiti, ma mi è sembrato che tu abbia cercato di scoparti ogni singola donna a quella festa. 54 00:04:35,029 --> 00:04:38,451 -Mi sono solo un po' ubriacato! -Era la festa del mio ufficio! 55 00:04:38,463 --> 00:04:40,081 Per la mia promozione. 56 00:04:40,093 --> 00:04:45,520 Veronica, la nostra contabile senior, mi ha mandato un'e-mail dicendomi che stai cercando di convincerla a mandarti un messaggio privato. 57 00:04:45,554 --> 00:04:47,266 Volevo solo essere amichevole. 58 00:04:47,325 --> 00:04:51,157 È una donna di 54 anni, Dan. I suoi figli hanno 20 anni. 59 00:04:51,291 --> 00:04:52,987 Davvero? 60 00:04:55,295 --> 00:04:56,597 Ma vaffanculo! 61 00:04:59,133 --> 00:05:03,275 Se facciamo il giro, perché non provi a doppiarmi? 62 00:05:03,336 --> 00:05:05,183 Nessun problema. 63 00:05:05,372 --> 00:05:10,417 Come gestire una separazione con mancanza di risorse...? 64 00:08:29,210 --> 00:08:31,564 Ehi! Ma che diavolo? 65 00:08:32,113 --> 00:08:35,070 Volevi passarmi attraverso?? 66 00:08:42,957 --> 00:08:44,091 Cosa...? 67 00:09:32,934 --> 00:09:35,076 Gesù! Da dove arrivi? 68 00:09:35,209 --> 00:09:38,984 Non essere stupido. Vieni. Ti faccio vedere una cosa. 69 00:09:49,955 --> 00:09:52,218 Ok, hai ragione. 70 00:09:52,296 --> 00:09:55,066 Non mi sono comportato bene ieri sera. 71 00:09:55,162 --> 00:10:00,167 Ci sono modi diversi e molte direzioni diverse per noi... 72 00:10:00,234 --> 00:10:01,850 Guarda. 73 00:10:02,269 --> 00:10:03,337 Cosa? 74 00:10:04,472 --> 00:10:05,806 Guardati intorno. 75 00:10:06,907 --> 00:10:08,925 Non vedo nulla. 76 00:10:09,610 --> 00:10:11,246 Il cartello. 77 00:10:11,378 --> 00:10:12,313 Sì. 78 00:10:13,881 --> 00:10:15,660 Dov'è il sentiero? 79 00:10:26,460 --> 00:10:29,214 Forse ci sono due cartelli. 80 00:10:29,663 --> 00:10:32,076 Ti ricordi che c'erano due cartelli? -No. 81 00:10:32,377 --> 00:10:36,619 Allora perché dovrebbero esserci due cartelli? -Era solo un'idea. Un primo pensiero. 82 00:10:41,108 --> 00:10:42,208 Andiamo. 83 00:10:42,227 --> 00:10:44,874 Senti, possiamo camminare e basta, per favore? 84 00:10:58,309 --> 00:10:59,585 Continua. 85 00:10:59,695 --> 00:11:01,063 Ho uno strano mal di testa. 86 00:11:01,147 --> 00:11:02,992 Chissà perché. 87 00:11:09,703 --> 00:11:11,327 Ehi. Cosa stiamo facendo? 88 00:11:11,340 --> 00:11:13,478 Possiamo fermarci a parlare un attimo? 89 00:11:18,647 --> 00:11:21,295 Ehi, Jen, andiamo. 90 00:11:24,718 --> 00:11:28,073 Abbiamo fatto più di quattro giri. 91 00:11:28,241 --> 00:11:30,728 ZItto. Era il tuo primo giro. 92 00:11:33,244 --> 00:11:35,267 Dov'è il sentiero? 93 00:12:12,507 --> 00:12:14,973 Dev'essere un po' più là. 94 00:12:15,055 --> 00:12:18,649 -Abbiamo fatto il giro completo. -Cos'è, sei preoccupata? 95 00:12:18,757 --> 00:12:20,228 È laggiù. 96 00:12:28,249 --> 00:12:30,019 Non ha alcun senso. 97 00:12:30,050 --> 00:12:32,019 -L'abbiamo superato? -Non credo. 98 00:12:32,152 --> 00:12:33,954 Non ha senso. 99 00:12:34,522 --> 00:12:37,461 No. So che non è così lontano. 100 00:12:37,656 --> 00:12:39,601 E deve essere vicino al cartello. 101 00:12:41,480 --> 00:12:42,747 Che cosa? 102 00:12:43,364 --> 00:12:45,858 Non lo so. Nascosto... in qualche modo. 103 00:12:45,966 --> 00:12:47,434 Nascosto? 104 00:12:47,935 --> 00:12:50,404 Beh, sai, dai rami. 105 00:12:51,472 --> 00:12:52,806 Rami? 106 00:12:53,708 --> 00:12:56,777 Sì, con le foglie. 107 00:12:57,679 --> 00:12:59,213 E tanto vento. 108 00:13:00,447 --> 00:13:02,916 -Ok, torniamo indietro? -Non lo so. 109 00:13:07,689 --> 00:13:10,738 Va bene, ho un'idea. Tu vai di là e io vado di qua. 110 00:13:10,827 --> 00:13:14,297 E quando uno di noi vede il sentiero, urla. 111 00:13:18,966 --> 00:13:20,301 Ok, va bene. 112 00:13:24,271 --> 00:13:26,006 Mi dispiace davvero. 113 00:13:29,711 --> 00:13:32,012 Siamo stati insieme per molto tempo. 114 00:13:34,248 --> 00:13:36,558 Stupidamente. 115 00:13:36,651 --> 00:13:40,387 È stupido, ma io... 116 00:13:43,591 --> 00:13:44,825 Lo sai. 117 00:13:47,595 --> 00:13:48,495 Sì. 118 00:13:53,300 --> 00:13:54,001 Sì? 119 00:13:54,803 --> 00:13:58,717 Lo pensi davvero o lo dici solo perché l'ho detto io? 120 00:14:00,542 --> 00:14:01,743 Non lo so. 121 00:14:01,875 --> 00:14:04,107 Non hai detto nulla. 122 00:14:12,052 --> 00:14:13,601 Giusto. 123 00:14:46,453 --> 00:14:50,168 -Cosa... -...cazzo sta succedendo? 124 00:14:51,593 --> 00:14:53,042 No, va bene. 125 00:14:53,227 --> 00:14:55,162 Deve essere qui. 126 00:14:55,295 --> 00:14:57,451 Andrà tutto bene. 127 00:14:58,633 --> 00:15:00,203 Andrà tutto bene. 128 00:15:02,236 --> 00:15:04,519 Che cazzo sta succedendo? 129 00:15:15,315 --> 00:15:17,184 Corri! 130 00:15:30,665 --> 00:15:31,866 Scusa. 131 00:15:31,999 --> 00:15:33,367 Cosa stai facendo? 132 00:15:34,836 --> 00:15:36,669 Hai visto il sentiero? 133 00:15:37,037 --> 00:15:38,586 Rimani qui. 134 00:15:38,706 --> 00:15:40,675 -Cosa? -Resta qui. Torno subito. 135 00:15:40,809 --> 00:15:43,545 -Hai visto il sentiero? -Torno subito. Promesso. 136 00:15:43,678 --> 00:15:46,980 -Che cazzo di problema hai? -Resta qui. 137 00:15:47,114 --> 00:15:50,504 Ok, che sta succedendo? 138 00:16:11,739 --> 00:16:14,576 Cristo, Dan! 139 00:16:14,709 --> 00:16:15,610 Cosa? 140 00:16:18,011 --> 00:16:19,514 Hai visto il sentiero? 141 00:16:20,447 --> 00:16:21,415 No. Tu? 142 00:16:23,685 --> 00:16:24,919 Cosa stai facendo? 143 00:16:26,019 --> 00:16:28,723 -Dovevo pisciare. -Mi stai spaventando a morte! 144 00:16:29,824 --> 00:16:31,024 Mi dispiace. 145 00:16:33,460 --> 00:16:37,397 Non hai visto il sentiero? -No. 146 00:16:52,914 --> 00:16:56,818 Senti questo suono? -Cosa? 147 00:16:56,951 --> 00:16:58,720 Un terribile suono squillante. 148 00:16:58,853 --> 00:17:01,004 Hai solo i postumi della sbornia. 149 00:17:03,658 --> 00:17:08,374 Chi nuota in questo cazzo di stagno? Non ho mai visto nuotarci nessuno. 150 00:17:08,546 --> 00:17:12,020 Guarda l'acqua. Fa schifo. 151 00:17:12,051 --> 00:17:15,394 -Hai mai visto qualcuno nuotarci? -No. 152 00:17:15,472 --> 00:17:19,312 Vedi? Nemmeno io. Inutile cartello del cazzo! 153 00:17:19,411 --> 00:17:21,012 È stupido. 154 00:17:22,409 --> 00:17:25,955 Forse la gente ci nuoterebbe se non ci fosse il cartello. 155 00:17:27,197 --> 00:17:30,771 La gente non ci nuota per via del cartello? 156 00:17:30,885 --> 00:17:32,212 Forse. 157 00:17:33,888 --> 00:17:35,151 Sì, forse. 158 00:17:39,794 --> 00:17:42,252 Pensi che qualcuno lo stia spostando? 159 00:17:42,264 --> 00:17:45,534 Il cartello? -Sì. 160 00:17:46,133 --> 00:17:49,069 Sì, è un'ottima idea. 161 00:18:08,990 --> 00:18:10,090 Non credo. 162 00:18:12,092 --> 00:18:14,319 -Ok, chiamo qualcuno. -Chi? 163 00:18:14,399 --> 00:18:16,433 - Chiunque! - Ah, ok. 164 00:18:19,667 --> 00:18:21,268 -Non funziona. -Cosa? 165 00:18:21,401 --> 00:18:23,360 -Non prende. -Sul serio? 166 00:18:23,388 --> 00:18:25,607 -Niente. -Che cazzo? 167 00:18:25,673 --> 00:18:29,005 Te l'avevo detto di non cambiare fornitore. - Non ora, Dan! 168 00:18:29,045 --> 00:18:31,792 Merda! 169 00:18:33,380 --> 00:18:35,065 Prova lo stesso. 170 00:18:42,724 --> 00:18:43,725 Nada. 171 00:18:45,660 --> 00:18:48,796 Forza, forza, forza. 172 00:18:53,801 --> 00:18:57,005 Continua a camminare. Passa oltre. 173 00:18:57,137 --> 00:18:59,774 Passa oltre, passa oltre. 174 00:19:29,269 --> 00:19:31,698 -Che cazzo è quello? -Oh, cazzo. 175 00:19:31,806 --> 00:19:35,375 -Via, via. -No... 176 00:19:37,377 --> 00:19:40,420 -Che cazzo sta succedendo? -Era un senzatetto? 177 00:19:40,447 --> 00:19:42,617 Che cazzo sta succedendo? 178 00:19:57,364 --> 00:19:58,398 Certo... 179 00:19:58,533 --> 00:19:59,667 Non toccarmi. 180 00:19:59,801 --> 00:20:00,768 Scusa. 181 00:20:05,840 --> 00:20:07,222 Che cos'è? 182 00:20:15,717 --> 00:20:18,751 Non sapevo che avessi due paia di auricolari. 183 00:20:19,286 --> 00:20:20,926 Perché dovrei averne due? 184 00:20:27,427 --> 00:20:31,304 Non lo stai facendo tu, vero? Una specie di scherzo o qualcosa del genere. 185 00:20:31,398 --> 00:20:35,746 Ero arrabbiata perché hai cercato di farti la mia collega. - Non è vero. 186 00:20:35,803 --> 00:20:40,727 È colpa mia. Ho capito. Ma guarda, non sono più arrabbiata. 187 00:20:40,908 --> 00:20:42,777 Quindi, se è uno scherzo... 188 00:20:42,910 --> 00:20:47,844 Cosa pensi che faccia? Sposto gli alberi? -Per favore, smettila. 189 00:20:47,917 --> 00:20:52,054 Non c'è problema. Solo, per favore, smettila. 190 00:20:57,558 --> 00:20:59,443 Ho un'idea. 191 00:21:16,978 --> 00:21:20,336 Non ti sembra che camminiamo da tantissimo? 192 00:21:21,549 --> 00:21:23,929 No, non proprio. 193 00:21:24,152 --> 00:21:27,590 Voglio dire, non dovremmo trovare qualcosa a questo punto? 194 00:21:27,656 --> 00:21:30,563 Case o strade o altro? 195 00:21:32,325 --> 00:21:34,011 Sono sicuro che succederà. 196 00:21:48,492 --> 00:21:50,908 Posso respirare un attimo? 197 00:21:56,684 --> 00:21:58,826 Cos'è questo squillo? 198 00:21:59,020 --> 00:22:02,492 Ah, lo senti! Te l'avevo detto che non era il vino. 199 00:22:02,566 --> 00:22:04,529 Forse dovremmo tornare indietro? 200 00:22:04,562 --> 00:22:07,367 No, dobbiamo continuare ad andare nella stessa direzione. 201 00:22:07,415 --> 00:22:10,472 Come si chiama quella strada a sud del parco? 202 00:22:10,565 --> 00:22:12,381 Bunn Drive? 203 00:22:13,366 --> 00:22:15,855 Dove si trova Bunn Drive? 204 00:22:16,740 --> 00:22:18,306 Ehi, guarda. 205 00:22:18,506 --> 00:22:22,021 Va tutto bene. - Non va tutto bene! 206 00:22:22,268 --> 00:22:27,823 Lo so che non va tutto bene. È tutta la mattina che cerco di parlarti perché non va tutto bene. 207 00:22:27,915 --> 00:22:31,643 Ok, parliamo. Di cosa vuoi parlare? - Non è il momento giusto. 208 00:22:31,686 --> 00:22:33,979 No. Ora è il momento. 209 00:22:35,857 --> 00:22:39,868 Penso solo che dobbiamo essere onesti l'un con l'altra. E se lo siamo, possiamo andare avanti. 210 00:22:39,963 --> 00:22:42,933 Penso sempre di pugnalarti al collo. 211 00:22:49,570 --> 00:22:51,706 Mi dispiace di essermi ubriacato così tanto ieri sera. 212 00:22:51,839 --> 00:22:54,075 Non si tratta di te che ti sei ubriacato ieri sera, Dan. 213 00:22:55,375 --> 00:22:56,878 È infinito. 214 00:22:57,477 --> 00:23:01,115 Continuiamo ad andare avanti come se qualcosa dovesse cambiare, ma non è così. 215 00:23:01,249 --> 00:23:03,351 A questo punto, ci stiamo solo torturando. 216 00:23:03,483 --> 00:23:06,419 - Ogni giorno. - Possiamo fare un bel respiro? 217 00:23:06,554 --> 00:23:08,189 No! Siamo onesti. 218 00:23:08,823 --> 00:23:16,201 Russi come un uomo di 500 chili. Sei praticamente un alcolizzato e mi sembra di sentire il tuo odore di marcio da qui. 219 00:23:16,297 --> 00:23:19,432 I tuoi denti stanno marcendo. Riesco a sentirne l'odore! A piccole ondate. 220 00:23:19,507 --> 00:23:23,483 E le tue unghie dei piedi sono disgustose. -E tu mi rendi orgoglioso di essere dipendente dal porno. 221 00:23:23,544 --> 00:23:24,845 Anche tu! 222 00:23:32,445 --> 00:23:35,182 Le persone rimangono insieme per così tanto tempo. 223 00:23:35,316 --> 00:23:36,946 Non sembra molto tempo. 224 00:23:36,977 --> 00:23:39,186 Sembra molto. 225 00:23:43,096 --> 00:23:46,431 Non è che ricordo tutto. È come fosse sempre la stessa cosa. 226 00:23:46,459 --> 00:23:48,696 È come un lungo weekend di merda. 227 00:23:52,633 --> 00:23:54,568 Non so di cosa parli. 228 00:23:58,706 --> 00:24:00,657 Nemmeno io. 229 00:24:01,208 --> 00:24:04,494 Penso che sarei più felice con qualcun altro. 230 00:24:10,384 --> 00:24:12,712 Penso che morirai solo. 231 00:24:39,213 --> 00:24:41,062 Grazie. 232 00:24:45,119 --> 00:24:48,403 E non c'è modo di perdonarsi a vicenda, vero? 233 00:24:48,456 --> 00:24:50,632 Col tempo, magari? 234 00:24:52,460 --> 00:24:54,340 Non ne ho. 235 00:24:56,797 --> 00:24:58,330 Nemmeno io. 236 00:25:04,638 --> 00:25:11,045 Ok, allora... quando usciremo da qui, inizieremo il processo. 237 00:25:11,612 --> 00:25:13,821 -Il processo? -Sì, lo sai. 238 00:25:13,890 --> 00:25:16,159 Il processo è in corso da mezzo decennio. 239 00:25:16,183 --> 00:25:20,049 Chiami tua madre e vai a vivere con lei. 240 00:25:20,134 --> 00:25:23,104 Oh Dio, non voglio. 241 00:25:23,766 --> 00:25:28,719 Si arrabbierà tantissimo, non so cosa ci veda in te, ma... -Mi odia a morte. 242 00:25:28,789 --> 00:25:33,901 Non vuole che il figlio sfigato viva con lei. Ti ha preso in giro per anni. 243 00:25:41,075 --> 00:25:43,178 Le manderò una mail. 244 00:25:46,947 --> 00:25:49,392 Manderemo delle mail. 245 00:25:49,423 --> 00:25:51,560 Oh, sì. Tante. 246 00:25:52,840 --> 00:25:57,034 -Una catena di Sant'Antonio. -A tutti in una volta sola. 247 00:25:59,760 --> 00:26:03,101 Possiamo scriverla insieme! - Oh, che bello. Sarebbe bello. 248 00:26:03,221 --> 00:26:05,691 Con delle emoji divertenti. 249 00:26:06,467 --> 00:26:08,663 Un font arcobaleno. 250 00:26:25,186 --> 00:26:26,756 Da quella parte. 251 00:26:56,050 --> 00:26:58,279 Credo di vedere qualcosa. 252 00:28:34,381 --> 00:28:39,405 Comincio a pensare che stia succedendo qualcosa di molto strano. 253 00:28:42,089 --> 00:28:44,309 È un scherzone. 254 00:28:44,367 --> 00:28:46,303 Te lo dico... 255 00:28:46,860 --> 00:28:49,907 Forse dovremmo andare da quella parte. 256 00:28:50,097 --> 00:28:52,355 O forse da quella parte. 257 00:28:53,067 --> 00:28:55,175 Cosa sta succedendo? 258 00:29:11,151 --> 00:29:12,920 Corri! 259 00:29:30,871 --> 00:29:32,801 Che cos'è stato? 260 00:29:33,907 --> 00:29:35,242 "Corri". 261 00:29:38,979 --> 00:29:40,281 Cosa? 262 00:29:41,215 --> 00:29:43,417 Ecco cos'era. "Corri". 263 00:30:03,904 --> 00:30:05,272 Cosa stai facendo? 264 00:30:07,207 --> 00:30:08,242 Andiamo. 265 00:30:59,126 --> 00:31:01,663 Ehi, vedo qualcuno. 266 00:31:02,564 --> 00:31:05,032 -È il senzatetto? -Non so. Forse? 267 00:31:06,768 --> 00:31:09,604 Ehi, amico! 268 00:31:10,070 --> 00:31:12,172 - Forse non ti sente? - Già. 269 00:31:13,207 --> 00:31:16,611 Aspetta. Ehi, ehi! 270 00:31:30,388 --> 00:31:32,483 Scusi! 271 00:31:32,627 --> 00:31:34,399 Signore? 272 00:31:34,729 --> 00:31:38,415 -No. Dove stai andando? -Aspetta! 273 00:31:38,533 --> 00:31:41,947 Vogliamo solo farle una domanda. 274 00:31:55,349 --> 00:31:56,417 Vai. 275 00:32:07,027 --> 00:32:08,228 Ehilà? 276 00:32:26,048 --> 00:32:30,313 Ehi, amico. Perché sei scappato prima? Tutto bene? 277 00:32:43,341 --> 00:32:45,667 Ehi...! 278 00:32:52,507 --> 00:32:58,728 È ridicolo, non sappiamo perché ma non riusciamo a trovare la via d'uscita. 279 00:32:59,346 --> 00:33:02,446 Sa dov'è il sentiero? 280 00:33:03,772 --> 00:33:06,742 Sa come uscire da qui? 281 00:33:11,024 --> 00:33:13,268 Vai a parlarci. 282 00:33:13,895 --> 00:33:16,798 Non voglio andarci. Vacci tu. 283 00:33:17,164 --> 00:33:19,458 Vai a parlarci. 284 00:33:19,934 --> 00:33:21,551 E se è violento? 285 00:33:21,575 --> 00:33:24,157 Quindi vuoi che gli parli io? -Esatto. 286 00:33:24,237 --> 00:33:29,070 Sei una donna potente e io ti sostengo. 287 00:33:30,570 --> 00:33:34,814 Ti ho permesso di fare sesso con me abbastanza volte da essere pronto a morire per me. 288 00:33:35,415 --> 00:33:36,383 Vai! 289 00:33:40,889 --> 00:33:42,189 Vai! 290 00:33:54,855 --> 00:34:00,193 Sai... se ti giri e mi guardi... 291 00:34:00,274 --> 00:34:03,315 forse potremmo trovare un modo per comunicare. 292 00:34:04,679 --> 00:34:06,626 Ma come fai a sentire? 293 00:34:06,719 --> 00:34:11,591 Ok. Urlo solo per un minuto, ma non allarmarti. 294 00:34:41,916 --> 00:34:43,350 Cosa vuoi che faccia? 295 00:34:44,052 --> 00:34:45,520 Dagli un colpetto sulla spalla. 296 00:34:45,653 --> 00:34:48,188 Ma sei pazza? 297 00:34:54,833 --> 00:34:57,965 Sto per lanciare... 298 00:34:58,700 --> 00:35:00,902 ...questo sassolino. 299 00:35:01,208 --> 00:35:04,715 È molto piccolo, quindi non farà male. 300 00:35:04,883 --> 00:35:07,947 E io... io mi limito a... 301 00:35:09,176 --> 00:35:13,313 ...lo lancerò proprio... ora. 302 00:36:23,918 --> 00:36:25,019 Corri! 303 00:36:51,755 --> 00:36:53,672 Ma che cazzo è? 304 00:36:56,150 --> 00:36:57,417 Già. 305 00:37:07,662 --> 00:37:09,831 Mi assomigliava, vero? 306 00:37:11,999 --> 00:37:13,534 Sì. 307 00:37:16,350 --> 00:37:17,718 È un po' strano. 308 00:37:19,339 --> 00:37:20,742 Un po' strano... 309 00:37:25,003 --> 00:37:27,615 Cosa pensi che intendesse con "corri"? 310 00:38:28,704 --> 00:38:30,578 Ma che diavolo...? 311 00:38:31,657 --> 00:38:33,958 Volevi passarmi attraverso?? 312 00:39:47,288 --> 00:39:48,356 Jen. 313 00:39:53,370 --> 00:39:54,570 Oh, Dio, Jen. 314 00:39:56,496 --> 00:39:58,200 No, Jen, sto arrivando. 315 00:39:59,933 --> 00:40:03,504 Jen. Sto arrivando. Resisti, per favore. 316 00:40:18,019 --> 00:40:19,887 Corri! 317 00:40:22,556 --> 00:40:24,659 Oh, Gesù, cazzo! 318 00:40:27,361 --> 00:40:28,822 Mi dispiace. 319 00:40:29,682 --> 00:40:31,585 Cosa stai facendo? 320 00:40:31,899 --> 00:40:35,303 -Resta... resta qui. -Hai visto il sentiero? 321 00:40:35,435 --> 00:40:37,171 Torno subito. Resta... resta qui. 322 00:40:37,305 --> 00:40:39,206 -Hai visto il sentiero? -Torno subito, promesso. 323 00:40:39,340 --> 00:40:40,440 Che cazzo di problema hai? 324 00:40:40,574 --> 00:40:43,377 Rimani qui. 325 00:40:43,511 --> 00:40:46,479 Ok, che succede? 326 00:40:48,182 --> 00:40:49,150 Che cosa? 327 00:41:49,810 --> 00:41:51,812 Cristo santo, Dan! 328 00:41:51,946 --> 00:41:52,847 Che c'è? 329 00:41:53,314 --> 00:41:54,815 Che cazzo stai facendo? 330 00:41:57,718 --> 00:41:59,053 Scusa. 331 00:42:01,389 --> 00:42:02,890 Hai visto il sentiero? 332 00:42:04,225 --> 00:42:08,095 No. Tu? 333 00:42:08,829 --> 00:42:10,698 Che cazzo stai facendo? 334 00:42:11,932 --> 00:42:16,387 Voglio dire... dovevo pisciare. 335 00:42:16,402 --> 00:42:18,804 -Mi stai spaventando a morte. -Scusa. 336 00:42:19,673 --> 00:42:21,597 Non hai visto il sentiero? 337 00:42:25,246 --> 00:42:26,280 Stai bene? 338 00:42:27,181 --> 00:42:28,115 Che cosa? 339 00:42:28,249 --> 00:42:29,283 Oh, sì. 340 00:42:33,754 --> 00:42:35,156 Andiamo da questa parte. 341 00:42:51,739 --> 00:42:52,840 Cosa? 342 00:42:53,974 --> 00:42:54,875 Niente. 343 00:44:08,282 --> 00:44:10,885 Chi è che nuota in questo cazzo di stagno, giusto? 344 00:44:13,754 --> 00:44:15,189 È disgustoso. 345 00:44:17,658 --> 00:44:21,167 Che bisogno c'è di un cartello? Non ho mai visto nessuno nuotarci dentro. 346 00:44:21,218 --> 00:44:23,697 Tu ci hai mai visto qualcuno nuotare? 347 00:44:28,736 --> 00:44:30,204 Già. Vedi, è... 348 00:44:31,939 --> 00:44:34,708 È uno stupido cartello del cazzo. Non ha senso. 349 00:44:36,511 --> 00:44:39,815 Forse la gente ci nuoterebbe se il cartello non ci fosse. 350 00:44:43,450 --> 00:44:44,385 Forse, sì. 351 00:45:04,972 --> 00:45:07,308 Cosa c'è? Hai perso gli auricolari? 352 00:45:09,427 --> 00:45:11,429 Non i miei. I miei sono in tasca. 353 00:45:14,348 --> 00:45:16,016 Ce ne sono così tanti... 354 00:45:16,250 --> 00:45:18,396 Perché qualcuno dovrebbe averne così tanti? 355 00:45:28,585 --> 00:45:30,653 Hai le spalle rosse. Ti stai scottando. 356 00:45:41,961 --> 00:45:44,362 Ehi, chiamiamo qualcuno. 357 00:45:51,827 --> 00:45:53,543 Chi? 358 00:45:53,622 --> 00:45:54,488 Chiunque. 359 00:46:23,551 --> 00:46:24,918 Dove stai andando? 360 00:46:26,901 --> 00:46:28,876 Non prende. 361 00:46:29,560 --> 00:46:31,362 Vedi? 362 00:48:03,151 --> 00:48:04,837 Non ti perderò. 363 00:48:07,161 --> 00:48:08,295 Cosa? 364 00:48:09,432 --> 00:48:11,431 Ce ne andremo da qui. 365 00:48:11,826 --> 00:48:13,348 Dobbiamo. 366 00:48:17,630 --> 00:48:19,482 Da quanto sei qui? 367 00:48:21,406 --> 00:48:23,308 Di cosa stai parlando? 368 00:48:25,338 --> 00:48:28,190 Il sole non si muove mai. Dopo un po' deve bruciare. 369 00:48:35,745 --> 00:48:38,113 Ce ne andremo da qui. Io e te. 370 00:48:39,323 --> 00:48:42,258 E quando lo faremo, saremo migliori l'uno con l'altra. 371 00:48:46,093 --> 00:48:47,461 Lo prometto. 372 00:48:48,776 --> 00:48:50,044 Jenny! 373 00:49:21,724 --> 00:49:25,850 Perché non mi hai detto che stavo perdendo i capelli? È triste. 374 00:49:28,408 --> 00:49:32,245 -Di cosa stai parlando? -Non lo so, in qualche modo peggiora le cose. 375 00:49:35,543 --> 00:49:37,579 Non può essere vero. 376 00:49:37,712 --> 00:49:40,347 Prendi la felpa... Mi sento male. 377 00:49:42,282 --> 00:49:45,429 Non voglio guardare questa cosa. 378 00:49:45,486 --> 00:49:46,554 Questa "cosa"? 379 00:49:58,738 --> 00:50:03,568 Credo abbia capito che non ero più la me stessa di prima. 380 00:50:16,016 --> 00:50:17,619 Era... 381 00:50:19,787 --> 00:50:21,790 Il modo in cui mi guardava. 382 00:50:26,761 --> 00:50:31,599 Vuoi davvero farmi pensare a quello che lui ha e io no? 383 00:50:33,467 --> 00:50:36,871 Cioè, è la stessa persona? O è una persona diversa? 384 00:50:37,939 --> 00:50:43,474 Come se non contasse il fatto che abbiamo appena ucciso una persona... se siete la stessa persona. 385 00:50:46,157 --> 00:50:47,893 Come ti senti a riguardo? 386 00:50:49,383 --> 00:50:51,753 Dovrei pensarci su. 387 00:50:51,886 --> 00:50:58,292 Non so se sia il caso di fare una pausa, ma credo di sentirmi abbastanza bene, tutto sommato. 388 00:50:59,459 --> 00:51:04,988 È ancora vivo. Oh, Dio. - Cosa facciamo? 389 00:51:05,265 --> 00:51:06,960 Non lo so. 390 00:51:07,035 --> 00:51:10,605 Oh, no, no. Non voglio colpirmi di nuovo. 391 00:51:10,612 --> 00:51:13,260 Non possiamo lasciar lì quella cosa. - Smettila di dire "cosa"! 392 00:51:13,319 --> 00:51:14,586 Lui! 393 00:51:19,981 --> 00:51:22,149 No. Cosa, cosa stai facendo? 394 00:51:30,071 --> 00:51:31,964 Oh, Dio. Non voglio guardare. 395 00:51:56,350 --> 00:51:58,485 Porca troia, è assurdo. 396 00:52:02,155 --> 00:52:06,126 A me è sembrato che tu cercassi di scoparti ogni singola donna a quella festa. 397 00:52:06,259 --> 00:52:08,480 No! Ho solo bevuto un po' troppo.... 398 00:52:15,344 --> 00:52:17,041 Corri! 399 00:53:50,198 --> 00:53:57,044 Ci sono ottime opzioni per la ricrescita dei capelli? Una crema esterna e una pillola. Super economico in Messico. 400 00:53:57,667 --> 00:54:00,586 Dovevo iniziare anni fa a Cabo. - Basta! 401 00:54:04,212 --> 00:54:06,318 Guarda, non lo sanno ancora. 402 00:54:12,887 --> 00:54:14,989 Mi sembra che tu non stia prendendo la cosa sul serio. 403 00:54:15,123 --> 00:54:16,423 Mi dispiace ma... 404 00:54:19,794 --> 00:54:20,828 Andiamo. 405 00:54:32,240 --> 00:54:34,474 Li seguiamo? -No. 406 00:54:34,876 --> 00:54:37,484 -Quindi forse se rimani qui... -No. 407 00:54:37,745 --> 00:54:40,681 Non puoi lasciarmi. Non ci lasceremo più. 408 00:54:41,082 --> 00:54:42,416 Davvero? 409 00:54:42,535 --> 00:54:43,804 Calmati. 410 00:54:45,620 --> 00:54:47,832 Sei il Dan a cui sono abituata. 411 00:54:47,861 --> 00:54:51,692 Sa Dio cosa succede con quello di merda. 412 00:54:51,993 --> 00:54:53,196 Giusto. 413 00:54:53,260 --> 00:54:54,829 Devo fare pipì. 414 00:54:59,704 --> 00:55:01,468 Cazzo. 415 00:55:06,841 --> 00:55:10,091 Pensi davvero che ce ne siano di peggiori? 416 00:55:11,444 --> 00:55:15,281 Perché se ce ne sono di peggiori, probabilmente ce ne sono di migliori. 417 00:55:15,382 --> 00:55:17,285 L'altro me. 418 00:55:17,417 --> 00:55:19,129 Quello che dicevi... 419 00:55:19,253 --> 00:55:22,031 il modo in cui ti guardava e... e tutto il resto. 420 00:55:22,223 --> 00:55:25,846 E forse sono persone migliori di noi. Sai, più gentili. 421 00:55:26,568 --> 00:55:28,965 Questo lo rende più triste? 422 00:55:30,157 --> 00:55:32,679 Forse alcuni di noi sono davvero felici. 423 00:55:32,913 --> 00:55:35,132 Probabilmente l'hai ucciso. 424 00:55:35,161 --> 00:55:38,164 Perché pensi che alcuni vivano e gli altri no? 425 00:55:40,473 --> 00:55:42,314 Scelte giuste? 426 00:55:42,429 --> 00:55:45,679 Dio, non capisco perché stia succedendo tutto questo. 427 00:55:46,036 --> 00:55:48,890 Perché siamo all'inferno. Sono bloccata all'inferno con te. 428 00:55:48,957 --> 00:55:50,721 Cosa c'è di diverso? 429 00:55:56,324 --> 00:55:57,592 Aspetta. 430 00:56:00,161 --> 00:56:01,896 Pensi davvero che siamo all'inferno? 431 00:56:03,363 --> 00:56:04,632 L'inferno vero? 432 00:56:06,734 --> 00:56:08,639 E quando siamo morti? 433 00:56:08,896 --> 00:56:12,386 Sai, prima... comunque... Sai cosa voglio dire. 434 00:56:12,506 --> 00:56:14,275 E noi stavamo solo correndo, giusto? 435 00:56:14,407 --> 00:56:17,377 Siamo stati investiti da un'auto? 436 00:56:17,511 --> 00:56:19,914 O forse è arrivato un orso e ci ha mangiato? 437 00:56:20,047 --> 00:56:22,350 Mi sto stancando di questa conversazione. 438 00:56:22,817 --> 00:56:27,026 Come puoi essere stanca di questa conversazione? Guarda cosa sta succedendo. 439 00:56:27,321 --> 00:56:29,116 Perché sta succedendo? 440 00:56:29,157 --> 00:56:30,758 Mi scoppia la testa. 441 00:56:33,861 --> 00:56:36,406 In realtà inizio a trovarlo confortante. 442 00:56:36,482 --> 00:56:42,495 Probabilmente è uno stupido dispositivo alieno per l'alterazione del tempo che si è schiantato qui senza motivo. 443 00:56:42,536 --> 00:56:46,151 È solo la nostra sfiga e non ha niente a che fare con niente! 444 00:56:48,209 --> 00:56:50,578 Da quanto tempo pensi che siamo qui? 445 00:56:54,916 --> 00:56:57,184 Troppo. 446 00:56:59,419 --> 00:57:01,604 Come un lungo weekend del cazzo. 447 00:57:07,253 --> 00:57:10,630 Oh, merda. Arriva qualcuno. 448 00:57:15,369 --> 00:57:17,805 Sei fuori di testa? 449 00:57:23,511 --> 00:57:26,547 - Beh, questo è diverso. - Mi bruciano le braccia. 450 00:57:28,015 --> 00:57:30,117 Sembro carina, in realtà. 451 00:57:30,551 --> 00:57:32,987 Questa versione, sì. 452 00:57:33,120 --> 00:57:34,155 Zitto. 453 00:57:37,959 --> 00:57:40,561 È così strano, vero? 454 00:57:42,816 --> 00:57:46,968 È come guardare se stessi, in tempo reale. 455 00:57:47,101 --> 00:57:50,848 Un selfie... di un selfie. 456 00:57:51,528 --> 00:57:54,116 Q qualcosa del genere. 457 00:57:54,208 --> 00:57:56,610 È così infinitamente triste e inquietante. 458 00:57:59,814 --> 00:58:03,684 Minchia... Sarebbe un selfie pazzesco. 459 00:58:07,555 --> 00:58:08,522 Smettila. 460 00:58:11,331 --> 00:58:13,605 Hai urlato. 461 00:58:21,168 --> 00:58:23,004 Sei uno psicopatico. 462 00:58:23,137 --> 00:58:27,131 Parla quella che mi ha appena pugnalato al collo con un ramoscello. 463 00:58:33,781 --> 00:58:36,650 Siamo carini quando litighiamo. 464 00:58:43,991 --> 00:58:47,028 Credo che mi nasconderò. 465 00:58:47,695 --> 00:58:49,712 Proprio come noi. 466 00:59:08,282 --> 00:59:11,203 Ti piacevano le mie battute. 467 00:59:11,819 --> 00:59:15,239 Forse c'è una versione divertente di te là fuori? 468 00:59:19,093 --> 00:59:21,792 Pensi che sia una lezione? 469 00:59:22,196 --> 00:59:27,778 Forse dobbiamo imparare una lezione e poi tutto andrà bene. 470 00:59:27,902 --> 00:59:30,320 Forse i migliori escono? 471 00:59:39,046 --> 00:59:42,189 Oh, sono io. Di nuovo. 472 00:59:45,953 --> 00:59:48,322 - Voglio solo che tu veda una cosa. - Che cosa? 473 00:59:54,595 --> 00:59:56,610 Questo è diverso. 474 00:59:56,897 --> 00:59:59,166 Oddio! 475 00:59:59,300 --> 01:00:02,169 Merda. Non è mai successo prima. 476 01:00:02,303 --> 01:00:03,704 Ma perché? 477 01:00:09,176 --> 01:00:10,678 Scelte sbagliate. 478 01:00:47,148 --> 01:00:49,884 -Ho fame. -Sto morendo. 479 01:00:50,751 --> 01:00:52,253 Non c'è niente da mangiare. 480 01:00:54,623 --> 01:00:57,052 Potresti cacciare qualcosa. 481 01:00:57,149 --> 01:01:01,087 Apprezzo che tu pensi questo di me, ma cosa? 482 01:01:09,303 --> 01:01:11,197 Siamo all'inferno. 483 01:01:11,606 --> 01:01:14,964 Non ricordo di essere morto. È frustrante. 484 01:02:24,044 --> 01:02:26,856 Non so se saprei cosa fare senza di te. 485 01:02:26,947 --> 01:02:29,099 Credo che sia un sentiero. 486 01:02:35,022 --> 01:02:37,381 Da che parte dobbiamo andare? 487 01:02:59,246 --> 01:03:02,982 Cosa intendevi dire? - Che cosa? 488 01:03:03,051 --> 01:03:06,771 Che non sai se sapresti cosa fare senza di me. 489 01:03:07,744 --> 01:03:09,287 Non lo so. 490 01:03:09,857 --> 01:03:12,660 Forse volevi dire che non sai come lasciarmi? 491 01:03:12,973 --> 01:03:16,096 Forse prima che ti uccidessi, scemetto. 492 01:03:16,119 --> 01:03:16,976 Giusto. 493 01:03:16,997 --> 01:03:18,948 Ora che l'ho fatto... - Molto romantico. 494 01:03:19,099 --> 01:03:20,367 Corri! 495 01:03:25,105 --> 01:03:26,800 Pensi che correranno? 496 01:03:28,409 --> 01:03:29,577 Chi se ne frega. 497 01:03:47,061 --> 01:03:50,064 No. Basta. 498 01:03:50,197 --> 01:03:51,666 No, per favore, non "No" di nuovo. 499 01:03:51,800 --> 01:03:53,601 Non ce la faccio più, cazzo. 500 01:03:53,735 --> 01:03:55,102 Non ce la faccio più. 501 01:03:55,235 --> 01:03:59,039 Continuiamo a camminare in tondo. 502 01:03:59,173 --> 01:04:01,108 Non ce la faccio più! 503 01:04:01,241 --> 01:04:03,778 Non voglio morire così. 504 01:04:03,911 --> 01:04:06,280 -Lo so. -Sono una persona! 505 01:04:06,413 --> 01:04:07,615 Sono una persona! 506 01:04:08,048 --> 01:04:11,519 Ho così tante cose... 507 01:04:11,653 --> 01:04:13,655 Ho tanti pensieri. 508 01:04:14,221 --> 01:04:16,591 Io sono... faccio buone scelte. 509 01:04:16,725 --> 01:04:17,991 Non è giusto. 510 01:04:18,125 --> 01:04:20,494 Probabilmente sono io il cattivo. 511 01:04:23,531 --> 01:04:26,835 Lo so. Non voglio morire con te. 512 01:04:26,967 --> 01:04:28,068 Lo so. 513 01:04:32,005 --> 01:04:34,436 Una volta pensavo di sì. 514 01:04:34,509 --> 01:04:37,039 Ma ora non so cosa penso. 515 01:04:37,244 --> 01:04:41,382 Non voglio sentire il tuo odore. 516 01:04:41,516 --> 01:04:42,416 Lo so. 517 01:04:52,092 --> 01:04:54,443 È solo che è passato molto tempo. 518 01:04:54,729 --> 01:04:56,497 Troppo. 519 01:04:59,868 --> 01:05:02,002 Mi sento come se stessi perdendo la testa. 520 01:05:02,136 --> 01:05:04,271 Non lo so. 521 01:05:04,405 --> 01:05:08,220 Non so più cosa sia reale o cosa sia bene e cosa male. 522 01:05:10,048 --> 01:05:13,383 Dove andare o cosa cercare. 523 01:05:17,017 --> 01:05:18,556 Cosa c'è di diverso? 524 01:05:41,709 --> 01:05:43,377 È così stupido. 525 01:05:52,286 --> 01:05:55,380 E mi dispiace per tutto quello che ho detto o fatto. 526 01:05:55,835 --> 01:06:00,341 Ogni giorno, non so, qualche volta al giorno l'ultima volta, 527 01:06:00,374 --> 01:06:03,976 non so... otto o nove anni? 528 01:06:08,328 --> 01:06:10,018 Ok, anch'io. 529 01:06:27,221 --> 01:06:28,723 Che cos'è? 530 01:06:31,024 --> 01:06:32,192 Quello. 531 01:06:35,964 --> 01:06:37,364 Non c'è mai stato prima. 532 01:07:50,838 --> 01:07:52,830 L'odore... 533 01:08:48,161 --> 01:08:50,313 C'è qualcosa di acceso. 534 01:08:50,330 --> 01:08:51,532 Che cos'è? 535 01:08:57,772 --> 01:09:00,207 - È il tuo telefono. - Cosa? 536 01:09:16,891 --> 01:09:17,925 Che cos'è? 537 01:09:37,078 --> 01:09:38,378 Cosa... 538 01:09:41,883 --> 01:09:42,817 Sono io. 539 01:09:44,284 --> 01:09:45,953 Oh mio Dio, sono io. 540 01:09:49,691 --> 01:09:52,906 Quanto tempo ci vuole per diventare così? 541 01:10:05,372 --> 01:10:07,388 Non possiamo uscire. 542 01:10:09,510 --> 01:10:11,718 Mi dispiace tanto. 543 01:10:14,916 --> 01:10:16,708 Anche a me. 544 01:10:19,654 --> 01:10:21,388 Non so cosa fare. 545 01:10:31,364 --> 01:10:32,499 Ti amo. 546 01:10:39,173 --> 01:10:40,407 Ti amo. 547 01:10:50,918 --> 01:10:52,344 Cos'è stato? 548 01:10:53,521 --> 01:10:54,822 Non vedo nulla. 549 01:11:17,377 --> 01:11:18,513 Aspetta. 550 01:13:06,486 --> 01:13:09,422 Ehi, amico! 551 01:13:26,406 --> 01:13:30,111 Ehi! Fermati! 552 01:13:30,477 --> 01:13:32,079 Aspetta! 553 01:14:47,355 --> 01:14:52,960 Ehi, aspetta! 554 01:14:53,794 --> 01:14:55,329 Facciamo una foto. 555 01:15:07,641 --> 01:15:09,095 Ecco il cartello. 556 01:15:10,711 --> 01:15:13,948 Dov'è il... 557 01:15:22,686 --> 01:15:25,748 Vai. Vai. Vai! 558 01:15:26,894 --> 01:15:29,337 - No... - Vai. Vai. Vai. 559 01:21:19,279 --> 01:21:21,081 Corri! 38541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.