Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:05,052
in cooperation with
2
00:00:05,122 --> 00:00:06,590
and
3
00:00:11,028 --> 00:00:16,626
present a film by
4
00:01:12,022 --> 00:01:14,013
Doctor... doctor!
5
00:01:14,124 --> 00:01:15,751
Doctor!
6
00:01:26,136 --> 00:01:32,007
VIRUS
7
00:01:32,142 --> 00:01:33,950
Special committee
at the Ministry of Health
8
00:01:34,031 --> 00:01:35,031
Cast:
9
00:01:35,112 --> 00:01:37,080
is investigating the cause
of computer failure,
10
00:01:37,147 --> 00:01:39,172
which led to the death
of several patients
11
00:01:39,249 --> 00:01:41,183
at three local hospitals.
12
00:01:41,251 --> 00:01:43,982
It's known from
unauthorized sources
13
00:01:44,054 --> 00:01:46,614
that the cause of the hospital
computer failure
14
00:01:46,690 --> 00:01:49,216
was a virus, which was
detected in the software.
15
00:01:49,293 --> 00:01:52,126
Our anonymous informer states
16
00:01:52,229 --> 00:01:55,062
that the deadly virus was activated
17
00:01:55,199 --> 00:01:57,497
in three different hospitals
at the same time.
18
00:01:57,568 --> 00:02:00,162
Therefore, this couldn't have been
a coincidence.
19
00:02:00,237 --> 00:02:04,196
If the information matches the one
from an official statement,
20
00:02:04,508 --> 00:02:07,273
this means, that we're dealing
with a dangerous mad man
21
00:02:07,344 --> 00:02:10,041
who purposely infected
the computers with the virus
22
00:02:10,113 --> 00:02:11,979
to kill several people.
23
00:02:12,049 --> 00:02:13,915
Now stay tuned for for the music.
24
00:02:18,088 --> 00:02:21,319
Music
25
00:02:24,127 --> 00:02:25,652
Director of Photography
26
00:02:25,729 --> 00:02:27,197
Here is the switch.
27
00:02:27,317 --> 00:02:30,048
- Would you like to have
a computer like that? - Yes.
28
00:02:30,200 --> 00:02:32,362
I'll buy you one if you behave.
29
00:02:42,513 --> 00:02:44,277
How did you get here?
30
00:02:45,015 --> 00:02:47,643
I said that I'm your husband...
31
00:02:48,051 --> 00:02:49,951
Mom, I want to play a game.
32
00:02:50,254 --> 00:02:53,087
I've told you not to come.
33
00:02:55,158 --> 00:02:57,058
Sting.
34
00:03:00,063 --> 00:03:02,054
The newest action game.
35
00:03:02,132 --> 00:03:03,691
Mom, may I?
36
00:03:04,067 --> 00:03:05,728
Mom, please.
37
00:03:20,017 --> 00:03:24,045
- Uncle, it doesn't work.
- I'm coming, in a minute.
38
00:03:24,621 --> 00:03:26,020
Uncle!
39
00:03:28,091 --> 00:03:29,957
Directed by
40
00:03:30,027 --> 00:03:31,859
- Mom!
- What happened?
41
00:03:33,063 --> 00:03:35,225
- It just happened!
- What is this?
42
00:03:35,299 --> 00:03:38,064
Let's get out of here!
43
00:03:38,135 --> 00:03:40,263
- It's not my fault!
- SYSTEM FAILURE
44
00:03:47,044 --> 00:03:49,911
Until now I've had an ordinary life
45
00:03:51,048 --> 00:03:55,076
if you don't count my wife's affair
going on for six months already.
46
00:03:55,152 --> 00:03:58,087
Men react differently
when it comes to infidelity.
47
00:03:58,155 --> 00:04:00,783
I was one of those, who like
to get out of the picture.
48
00:04:06,363 --> 00:04:08,331
Situation at Eurobank
is highly questionable.
49
00:04:08,398 --> 00:04:11,129
Ministry of Finances, government,
and its clients are concerned.
50
00:04:11,201 --> 00:04:14,000
Here we're waiting
for its General Manager.
51
00:04:18,075 --> 00:04:21,101
Sir, will the situation be
resolved after the meeting?
52
00:04:21,178 --> 00:04:24,045
Is the situation so bad to involve
the Office of Protection?
53
00:04:24,114 --> 00:04:28,108
- Move over!
- What's in the briefcase, sir?
54
00:04:28,185 --> 00:04:30,620
Who is really behind it?!
55
00:04:35,092 --> 00:04:36,890
Oh God! Stop!
56
00:04:39,096 --> 00:04:42,430
Because of that chick I lost
my drive to make money.
57
00:04:42,499 --> 00:04:45,764
My best client, Marushia,
couldn't understand that.
58
00:04:47,004 --> 00:04:49,496
He'll swim. He might drown.
59
00:04:49,973 --> 00:04:51,668
Shit doesn't drown.
60
00:04:52,242 --> 00:04:57,112
I'd take that bitch's eyes out
for making you drink so much.
61
00:04:57,181 --> 00:04:58,649
You'll break my fingers!
62
00:05:02,085 --> 00:05:04,315
I was looking for you for so long.
63
00:05:05,255 --> 00:05:09,214
This is the software to decode
and ten thousand dollars.
64
00:05:09,693 --> 00:05:11,957
No, Marushia.
65
00:05:12,429 --> 00:05:14,989
Anatoly, give him a thousand more.
66
00:05:15,065 --> 00:05:16,123
Of course.
67
00:05:16,200 --> 00:05:17,861
- Marushia...
- Yes.
68
00:05:18,202 --> 00:05:20,102
I've told you I can't.
69
00:05:20,404 --> 00:05:22,270
What do you want, Mihal?
70
00:05:23,006 --> 00:05:25,168
There is a new law about copyright.
71
00:05:25,676 --> 00:05:28,008
- What? What law?
- Law?
72
00:05:31,181 --> 00:05:33,946
Marushia...
73
00:05:34,218 --> 00:05:37,313
Thousand more - for the law.
74
00:05:38,055 --> 00:05:40,080
Planes couldn't land
at the local airport
75
00:05:40,157 --> 00:05:44,993
due to the telephone cable
damage caused by rain.
76
00:05:45,062 --> 00:05:48,054
We suspect that this is connected
with the computer terrorist,
77
00:05:48,131 --> 00:05:50,156
whose existence was confirmed
by the police.
78
00:05:50,200 --> 00:05:53,067
The terrorist, who caused
the death of several people,
79
00:05:53,136 --> 00:05:56,003
didn't reveal any demands.
80
00:05:56,073 --> 00:05:59,509
Police and the Office of Protection
are currently helpless.
81
00:05:59,576 --> 00:06:02,978
New President's Office has been
interested in this matter.
82
00:06:03,046 --> 00:06:05,037
It has just been equipped
83
00:06:05,182 --> 00:06:07,412
with the new computerized
communication system.
84
00:06:11,288 --> 00:06:13,017
Fuck!
85
00:06:15,159 --> 00:06:16,388
Well, look at this!
86
00:06:16,527 --> 00:06:18,052
What's going on?
87
00:06:33,043 --> 00:06:35,068
Since the wedding
we lived in her house.
88
00:06:35,145 --> 00:06:37,040
It was a horrible neighborhood.
89
00:06:37,114 --> 00:06:40,573
The General Manager of the Eurobank
died in a car crash today.
90
00:06:40,651 --> 00:06:46,055
Police haven't confirmed a dubious
account of the driver yet.
91
00:06:46,557 --> 00:06:48,958
It was confirmed that the car has
rear damages,
92
00:06:49,126 --> 00:06:53,859
but they could emerge when the car
got into a skid.
93
00:06:54,498 --> 00:06:58,059
The driver, Jozef K., was detained
until further explanations.
94
00:06:58,135 --> 00:07:01,969
He had a BAC of 0.20 per cent.
95
00:07:32,569 --> 00:07:35,004
It was Stefan's cherry Camaro.
96
00:07:43,680 --> 00:07:47,241
Since he got this car
I didn't like him even more.
97
00:07:48,118 --> 00:07:50,416
Stefan was my wife's lover.
98
00:07:52,055 --> 00:07:53,989
He was also my brother.
99
00:08:44,508 --> 00:08:46,636
What is the boy doing here?
100
00:08:49,680 --> 00:08:51,478
I asked you a question!
101
00:08:52,249 --> 00:08:54,115
He'll stay here until tomorrow.
102
00:08:54,184 --> 00:08:57,154
Your lover couldn't just
drive him back?
103
00:08:57,221 --> 00:08:58,689
He didn't have enough time.
104
00:08:59,156 --> 00:09:01,955
Why do you give hope to the boy?
What if you'll get bored with him?
105
00:09:03,260 --> 00:09:06,719
Your brother... will take care of him.
106
00:09:09,166 --> 00:09:10,531
Get dressed. I'll drive you.
107
00:09:11,969 --> 00:09:13,061
Hey!
108
00:09:15,038 --> 00:09:16,335
Hey! What's going on?!
109
00:09:20,511 --> 00:09:21,979
Thieves!
110
00:09:22,145 --> 00:09:24,045
Fuck off, loser!
111
00:09:26,950 --> 00:09:28,042
Hey!
112
00:09:42,132 --> 00:09:43,896
Did you see that?
113
00:09:50,841 --> 00:09:52,309
We'll walk...
114
00:09:56,079 --> 00:09:58,173
to your orphanage.
115
00:10:00,217 --> 00:10:02,185
Yes, sir.
116
00:10:03,153 --> 00:10:05,019
Wait, not so fast.
117
00:10:06,223 --> 00:10:09,488
Wait, don't get mad.
I'm sorry.
118
00:10:12,129 --> 00:10:14,996
- Aren't you cold?
- No, sir.
119
00:10:15,065 --> 00:10:18,968
Why do you call me sir? You call
my wife, mom. Use my first name.
120
00:10:19,036 --> 00:10:21,061
She isn't your mom.
121
00:10:21,138 --> 00:10:25,666
- She wants me and you don't.
- She likes to play with men.
122
00:10:28,178 --> 00:10:30,545
It's better than the orphanage.
123
00:10:32,049 --> 00:10:35,349
Listen... that guy...
Does he see her often?
124
00:10:37,054 --> 00:10:40,922
- He promised to buy me a computer.
- You like him.
125
00:10:41,024 --> 00:10:42,719
I call him "uncle".
126
00:10:44,027 --> 00:10:46,860
I guess, she likes him
very much, right?
127
00:10:50,200 --> 00:10:52,999
Why do I love her so damned much?
128
00:10:53,470 --> 00:10:54,631
Piotr!
129
00:10:58,142 --> 00:11:00,042
Maybe she is worth it?
130
00:11:00,110 --> 00:11:01,407
Piotr!
131
00:11:01,678 --> 00:11:02,770
No.
132
00:11:03,147 --> 00:11:05,309
She is not worth it!
133
00:11:09,052 --> 00:11:11,419
But I love her like no one else.
134
00:11:14,057 --> 00:11:15,752
Snow plow drove into us.
135
00:11:17,161 --> 00:11:18,629
Huge snowplow.
136
00:11:21,231 --> 00:11:23,199
Poor General Manager.
137
00:11:24,635 --> 00:11:26,160
But it's not my fault.
138
00:11:28,138 --> 00:11:29,503
Move out.
139
00:11:32,142 --> 00:11:33,906
You have your office.
140
00:11:34,378 --> 00:11:36,278
Give me a chance.
141
00:11:50,027 --> 00:11:51,756
Why is he better than me?
142
00:11:54,298 --> 00:11:56,062
I don't know.
143
00:11:57,000 --> 00:11:59,196
He's better in everything.
144
00:12:01,104 --> 00:12:02,868
What do you mean?
145
00:12:03,474 --> 00:12:05,670
Is he a better...?
146
00:12:05,742 --> 00:12:08,734
He talks bullshit same as you.
147
00:12:11,215 --> 00:12:13,183
But he has a better car.
148
00:12:26,163 --> 00:12:28,825
I was hoping he didn't have insurance.
149
00:12:30,200 --> 00:12:33,966
My brother was very ambitious
and able to do anything.
150
00:12:34,171 --> 00:12:37,038
We'd compete since we were kids.
151
00:12:37,107 --> 00:12:40,873
Back then no one knew he wasn't
really my brother.
152
00:12:47,050 --> 00:12:49,644
Let's see some I.D., please.
153
00:12:50,187 --> 00:12:51,586
Here you are.
154
00:12:56,160 --> 00:12:58,891
Are you an IT specialist?
155
00:12:59,129 --> 00:13:01,530
- Are you a cop?
- Can't you see?
156
00:13:03,033 --> 00:13:04,467
No, I can't see...
157
00:13:05,035 --> 00:13:07,504
I can't hear... but I can smell it.
158
00:13:11,842 --> 00:13:13,139
You can smell it?
159
00:13:13,777 --> 00:13:17,441
Does... every... phony cop
160
00:13:17,514 --> 00:13:20,313
use an Old Spice... cologne?
161
00:13:26,256 --> 00:13:30,056
I was sure those guys were hired
by Stefan.
162
00:13:30,127 --> 00:13:33,358
He paid them to iron my leg.
163
00:13:34,164 --> 00:13:35,256
Hey, you...
164
00:13:36,099 --> 00:13:39,194
You have something
that doesn't belong to you.
165
00:13:40,204 --> 00:13:42,070
- Where is it?
- What?
166
00:13:42,139 --> 00:13:45,109
I'll refresh your memory:
the d-i-s-c.
167
00:13:45,175 --> 00:13:46,199
Do you have the disc?
168
00:13:46,310 --> 00:13:48,972
Yes, sure. I have plenty of discs!
169
00:13:49,580 --> 00:13:53,210
I want it so badly, that I'm ready
to kill your wife.
170
00:13:53,584 --> 00:13:55,985
At least I'll cut my divorce fees.
171
00:13:57,221 --> 00:14:01,158
Oh, we have a tough one here.
172
00:14:01,558 --> 00:14:04,084
If your wife's life
means nothing to you,
173
00:14:04,294 --> 00:14:08,925
I'll have to use my direct pressure
method.
174
00:14:09,399 --> 00:14:13,529
Don't be a hero. You know
what disc I have in mind.
175
00:14:13,604 --> 00:14:15,971
We aren't fucking joking!
176
00:14:20,077 --> 00:14:23,274
- Where is it?
- Wait! Just take it easy!
177
00:14:24,147 --> 00:14:26,309
Did Stefan send you here?
178
00:14:42,966 --> 00:14:45,230
When I woke up in my office
179
00:14:45,969 --> 00:14:48,597
I saw Ewa for the first time.
180
00:14:52,643 --> 00:14:55,112
You're looking under my skirt.
181
00:14:55,179 --> 00:14:58,945
Now, I'll put my hand there,
you know...
182
00:14:59,149 --> 00:15:00,913
And I'll wake up...
183
00:15:04,188 --> 00:15:06,486
- This is not a dream.
- Too bad.
184
00:15:10,127 --> 00:15:12,721
I bet your wife was ironing
your pants.
185
00:15:14,064 --> 00:15:16,999
Sergeant, please leave us
with the owner of the sea-doo.
186
00:15:17,067 --> 00:15:19,126
There are so many impersonators
nowadays.
187
00:15:19,203 --> 00:15:22,036
Do you have some sort of an I.D.?
188
00:15:26,110 --> 00:15:29,705
Ewa. I work for the prosecutor.
I've been watching you for a year.
189
00:15:30,114 --> 00:15:31,582
You have a nice office.
190
00:15:31,648 --> 00:15:34,083
House, car, almost everything
except children,
191
00:15:34,151 --> 00:15:38,520
but I've heard that your wife has
filed an application for adoption.
192
00:15:39,089 --> 00:15:40,989
You work for some Marushia,
193
00:15:41,058 --> 00:15:43,789
nicknamed Empress, the wife
of an important Russian diplomat.
194
00:15:44,161 --> 00:15:46,960
His bodyguards are all over you.
195
00:15:47,197 --> 00:15:48,995
She is in love with you,
196
00:15:49,266 --> 00:15:53,066
for decoding games and simple
software she pays you too much.
197
00:15:53,136 --> 00:15:54,900
It's not that easy.
198
00:15:57,040 --> 00:16:00,305
- When you were younger
you wrote viruses? - I did.
199
00:16:01,144 --> 00:16:04,136
- And I was the best in that.
- I thought so.
200
00:16:09,920 --> 00:16:12,389
Okay, how do you estimate
my chances?
201
00:16:17,094 --> 00:16:19,392
It all depends on you.
202
00:16:25,769 --> 00:16:29,330
For every virus software,
you can write anti-virus software,
203
00:16:29,540 --> 00:16:33,909
that software is working provided
you know what the virus is.
204
00:16:34,111 --> 00:16:39,049
It's like AIDS, virus spreads around
the computer
205
00:16:39,116 --> 00:16:42,518
after inserting an infected disc.
206
00:16:45,455 --> 00:16:47,321
This is the hospital computer.
207
00:16:47,391 --> 00:16:50,053
There is a virus in its software.
208
00:16:50,127 --> 00:16:53,324
It is very complicated,
so we're still working on it.
209
00:16:53,490 --> 00:16:54,843
Who are you?
210
00:16:55,012 --> 00:16:56,571
Please, leave!
211
00:16:56,927 --> 00:16:58,201
I would, with great pleasure...
212
00:16:58,268 --> 00:17:01,504
Wait a minute, gentlemen,
this is my expert. Please,
213
00:17:01,605 --> 00:17:04,370
as long as this is my case
I decide, who helps me.
214
00:17:04,741 --> 00:17:06,709
Ewa... wait, but...
215
00:17:09,079 --> 00:17:12,049
We have our own experts, right?
216
00:17:12,115 --> 00:17:13,446
I want him.
217
00:17:15,719 --> 00:17:17,881
- May I?
- Go ahead.
218
00:17:21,692 --> 00:17:23,820
This virus is an easy one.
219
00:17:24,127 --> 00:17:27,028
- What did you do?
- That's why it's genius. I deleted it.
220
00:17:27,097 --> 00:17:29,031
How could you? How are we
to deal with it now?
221
00:17:29,099 --> 00:17:32,660
I copied it on the disc. You can't work
on it with the hospital software.
222
00:17:32,736 --> 00:17:34,761
But you should know that.
223
00:17:35,139 --> 00:17:38,666
Am I right?
Virus is also just a software,
224
00:17:39,009 --> 00:17:41,501
which can be disarmed
or just deleted.
225
00:17:41,578 --> 00:17:44,047
So, if some mad man wrote a virus,
226
00:17:44,114 --> 00:17:46,014
that attacked hospital computers
227
00:17:46,083 --> 00:17:48,984
it can be neutralized whenever
it appears.
228
00:17:49,052 --> 00:17:52,682
To do serious damage this mad man
would have to attack many institutions
229
00:17:52,756 --> 00:17:56,124
and basically write different virus
software for each computer.
230
00:17:56,193 --> 00:17:58,457
What if he just did that?
231
00:18:03,367 --> 00:18:06,997
I infected the stock market system.
Maybe now you'll treat me seriously.
232
00:18:07,071 --> 00:18:09,005
My next attack will be soon.
233
00:18:09,072 --> 00:18:11,837
I give you a tip: "Communication"
Start looking.
234
00:18:12,209 --> 00:18:15,110
Recorded from the tapes
sent to TV station.
235
00:18:15,179 --> 00:18:17,079
Of course, we forbade them
to go public.
236
00:18:17,181 --> 00:18:18,979
Lately, on the stock market
237
00:18:19,049 --> 00:18:21,984
stocks of some companies boomed
unexpectedly.
238
00:18:22,052 --> 00:18:23,178
If this is due to the virus,
239
00:18:23,487 --> 00:18:25,854
pretty soon we'll have
another Black Friday.
240
00:18:26,156 --> 00:18:29,126
Is this enough for you?
241
00:18:29,193 --> 00:18:32,163
- Do people from the stock market
know that? - Not yet.
242
00:18:32,229 --> 00:18:34,960
- Well, just forget it.
- Excuse me?
243
00:18:36,400 --> 00:18:40,598
Just don't tell them.
I'll go in and delete the virus.
244
00:18:41,104 --> 00:18:43,505
Okay, let's go. I'll have
the papers ready.
245
00:18:46,477 --> 00:18:49,469
I don't like you.
I want you to know that.
246
00:18:50,080 --> 00:18:52,139
I won't shave even for her.
247
00:18:52,216 --> 00:18:55,777
She eats for breakfast
guys like you.
248
00:18:56,186 --> 00:18:58,177
Carefully now. See that?
249
00:18:58,255 --> 00:19:00,189
Please,just take a look.
250
00:19:00,257 --> 00:19:02,589
Now I'll take off her panties.
251
00:19:04,094 --> 00:19:05,323
Look now.
252
00:19:09,066 --> 00:19:10,864
She's put them on.
253
00:19:16,039 --> 00:19:18,906
I report... Virus is dead.
254
00:19:19,076 --> 00:19:22,740
Virus is kaput. Don't drink
at the stock market.
255
00:19:29,520 --> 00:19:30,715
So...?
256
00:19:35,025 --> 00:19:36,925
Virus would change only
some parameters.
257
00:19:38,328 --> 00:19:43,630
It has nothing to do with those
companies. It's just a coincidence.
258
00:19:44,768 --> 00:19:46,236
The guy is good.
259
00:19:46,303 --> 00:19:50,831
He worked perfectly
around their sec... sec... urity.
260
00:19:54,144 --> 00:19:55,441
Please, continue.
261
00:20:00,217 --> 00:20:01,946
I lost the track...
262
00:20:03,253 --> 00:20:06,154
Hello? Yes...
263
00:20:06,223 --> 00:20:08,783
I have to take you away
from this lady.
264
00:20:18,001 --> 00:20:20,993
- Wait here. - I'm your expert,
I was supposed to help you.
265
00:20:21,071 --> 00:20:25,099
You're completely drunk and you're
to wait here. Can you promise that?
266
00:20:38,055 --> 00:20:40,922
In this state, I can't promise
you anything, honey.
267
00:20:42,292 --> 00:20:43,316
TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM
268
00:20:43,427 --> 00:20:46,192
Computer manages only one track.
We're implementing this system.
269
00:20:46,263 --> 00:20:49,130
Some strange things are happening.
270
00:20:49,199 --> 00:20:50,963
Where is your expert?
271
00:20:51,135 --> 00:20:52,296
He couldn't make it.
272
00:20:53,070 --> 00:20:54,560
Surprise!
273
00:21:05,149 --> 00:21:06,808
Where is the computer?
274
00:21:07,251 --> 00:21:08,776
Gentlemen, easy, please.
275
00:21:09,853 --> 00:21:12,288
This is her famous expert.
276
00:21:13,223 --> 00:21:14,247
Sit down.
277
00:21:15,125 --> 00:21:16,217
I'm sitting down.
278
00:21:21,165 --> 00:21:23,725
The clock is too fast.
279
00:21:24,234 --> 00:21:27,727
- Is there a night train?
- Not for an hour.
280
00:21:27,838 --> 00:21:29,203
You have to stop it.
281
00:21:29,306 --> 00:21:33,709
Ursus factory workers use
this train. They'll think it's a strike.
282
00:21:34,278 --> 00:21:37,145
- I may not do it in an hour.
- I see that.
283
00:21:37,214 --> 00:21:39,706
You better do your best.
284
00:21:42,085 --> 00:21:46,113
- What did you see on the screen?
- Well... the president.
285
00:21:46,223 --> 00:21:47,657
Former president.
286
00:21:47,991 --> 00:21:49,390
What a nonsense.
287
00:21:52,329 --> 00:21:54,058
I'm the virus.
288
00:21:54,331 --> 00:21:56,197
I'm the virus.
289
00:21:56,266 --> 00:22:00,066
If you delete me
communists will be back.
290
00:22:00,471 --> 00:22:02,439
They are back already.
291
00:22:06,243 --> 00:22:07,802
It's okay now.
292
00:22:08,145 --> 00:22:10,637
President doesn't interfere
with the...
293
00:22:12,049 --> 00:22:15,246
Former... president doesn't
interfere with the system.
294
00:22:15,319 --> 00:22:17,310
Trains will run according
to the schedule.
295
00:22:17,454 --> 00:22:20,856
- Are you sure?
- Yes. I wrote it myself.
296
00:22:23,127 --> 00:22:25,528
Let me speak before you shoot me.
297
00:22:25,662 --> 00:22:27,130
Do it fast.
298
00:22:27,765 --> 00:22:32,032
I used to play with viruses
when I was young and stupid.
299
00:22:32,102 --> 00:22:36,596
I haven't been doing it for years.
I can kill any virus we'll find.
300
00:22:37,074 --> 00:22:39,566
Especially the ones you wrote.
301
00:22:42,146 --> 00:22:43,307
What?
302
00:22:49,887 --> 00:22:51,377
I'll drive you home.
303
00:22:52,289 --> 00:22:54,155
I have no home.
304
00:22:55,025 --> 00:22:58,086
These viruses have something
in common.
305
00:22:58,162 --> 00:23:00,563
As if the same person wrote them.
306
00:23:00,697 --> 00:23:03,064
I would write them exactly the same.
307
00:23:03,200 --> 00:23:04,964
Actually, they look like mine.
308
00:23:05,035 --> 00:23:08,198
- Don't tell me that you wrote them.
- No, I didn't.
309
00:23:12,142 --> 00:23:13,701
Do you believe me?
310
00:23:14,077 --> 00:23:16,910
- You're my expert.
- Yes, that's right.
311
00:23:18,048 --> 00:23:21,109
There is someone, who writes
in the same style as I do.
312
00:23:21,185 --> 00:23:22,311
Who?
313
00:23:22,386 --> 00:23:26,186
I'll tell you if I know for sure.
It's almost impossible.
314
00:23:26,256 --> 00:23:28,054
Hurry up. You have time
until tomorrow.
315
00:23:28,125 --> 00:23:29,456
Listen...
316
00:23:32,096 --> 00:23:34,428
How about some breakfast somewhere?
317
00:23:35,065 --> 00:23:37,432
Didn't Kujawa tell you
that I'll eat you for a starter?
318
00:23:37,501 --> 00:23:41,062
No. He said you'll eat me
for breakfast.
319
00:23:41,138 --> 00:23:43,971
Be careful. Cops aren't joking.
320
00:23:45,142 --> 00:23:49,101
- Did you find the virus?
- No comment.
321
00:23:49,179 --> 00:23:52,979
And this man, is he a computer
virus specialist?
322
00:23:53,050 --> 00:23:56,179
No. I'm the specialist for sexually
transmitted viruses.
323
00:23:56,253 --> 00:24:00,622
- And I suspect you have gonorrhea.
- Delete that.
324
00:24:01,225 --> 00:24:03,922
This mad man is an illiterate
mother fucker.
325
00:24:03,994 --> 00:24:06,224
I'll kill all his viruses. Amen.
326
00:24:13,604 --> 00:24:15,470
- I'll drive!
- Are you getting in?
327
00:24:15,572 --> 00:24:16,869
You're drunk.
328
00:24:20,244 --> 00:24:22,713
Just stop, cops are
everywhere.
329
00:24:22,880 --> 00:24:25,713
You can tell them to back off.
You're the prosecutor, right?
330
00:24:26,183 --> 00:24:28,208
You'll get us killed, you idiot!
331
00:24:28,285 --> 00:24:29,650
So what?
332
00:24:29,953 --> 00:24:32,923
The thing you're holding,
is not a hand brake.
333
00:25:07,264 --> 00:25:08,331
One more time?
334
00:25:08,564 --> 00:25:12,526
This cop was right.
I can't do it anymore.
335
00:25:13,130 --> 00:25:15,690
This will be a new experience.
336
00:25:46,063 --> 00:25:51,024
Someone knew that I'll come and used
my program as bait.
337
00:25:51,101 --> 00:25:53,968
- Another virus was in the system.
- Why would someone do that?
338
00:25:54,071 --> 00:25:57,939
So we think it's a false alarm.
They used my virus from 5 years ago.
339
00:25:58,008 --> 00:26:01,137
- It's not a coincidence!
- Take the TV crew away! Now!
340
00:26:04,048 --> 00:26:06,142
- Who else knows that you work
for us? - No one.
341
00:26:06,216 --> 00:26:10,084
- What are you suggesting? - He says
one of us works for the terrorists.
342
00:26:10,153 --> 00:26:13,350
Isn't your imagination going wild?
343
00:26:14,124 --> 00:26:17,754
- This could be a coincidence.
- See you at the prosecutor's office.
344
00:26:18,162 --> 00:26:19,687
- Wait!
- Ewa!
345
00:26:20,030 --> 00:26:21,361
Wait!
346
00:26:22,132 --> 00:26:24,897
Ewa! I know, who is the terrorist!
347
00:26:26,570 --> 00:26:27,696
You are.
348
00:26:32,209 --> 00:26:35,110
There was an accident.
Hurry, let's go!
349
00:26:37,614 --> 00:26:38,979
Let's go!
350
00:26:39,049 --> 00:26:41,211
Look at the car!
351
00:26:57,101 --> 00:26:59,126
This is the lady
who was visiting Piotr.
352
00:26:59,203 --> 00:27:01,604
She parked here, right in this spot.
353
00:27:01,672 --> 00:27:04,004
- Here?
- Yes, close to that tree.
354
00:27:04,074 --> 00:27:06,634
- She couldn't even leave the car.
- And?
355
00:27:07,077 --> 00:27:08,602
It run into her.
356
00:27:09,012 --> 00:27:10,639
- What?
- The snowplow.
357
00:27:11,181 --> 00:27:13,081
The snowplow in the summertime?
358
00:27:13,150 --> 00:27:16,085
I was walking nearby,
but this boy saw everything.
359
00:27:18,155 --> 00:27:19,953
Did you know her?
360
00:27:22,125 --> 00:27:23,854
Do you know, who she is?
361
00:27:41,545 --> 00:27:42,808
Stay here.
362
00:27:51,055 --> 00:27:53,080
I have something
that belongs to you.
363
00:28:01,198 --> 00:28:02,529
Will you be back?
364
00:28:50,881 --> 00:28:52,246
Mihal! Are you okay?
365
00:28:52,316 --> 00:28:54,648
Don't yell! I have a headache.
366
00:28:54,718 --> 00:28:57,779
They say on TV that you
blew the train up!
367
00:28:57,855 --> 00:28:59,619
I don't watch that nonsense.
368
00:28:59,690 --> 00:29:02,022
Get out, my boys are coming!
369
00:29:02,259 --> 00:29:05,160
- Mihal! - Calm down, I don't want
your people here.
370
00:29:05,295 --> 00:29:08,754
You're crazy, they'll help you!
Turn on the TV!
371
00:29:09,366 --> 00:29:11,858
They're showing some bitches
and Hitler's portrait.
372
00:29:12,769 --> 00:29:16,865
Not that! Change the channel!
And...? Didn't I say?
373
00:29:17,241 --> 00:29:20,871
Mihal! Don't think! Run away!
374
00:29:26,250 --> 00:29:31,120
Are my boys there? Are they
shooting? Mihal do you hear me?!
375
00:29:31,188 --> 00:29:33,054
Mihal!
376
00:29:33,123 --> 00:29:36,582
Are you okay? Mihal!?
377
00:29:39,163 --> 00:29:41,097
I love you.
378
00:29:47,071 --> 00:29:50,974
Mihal? What do you want to do...
with my new car?
379
00:29:51,041 --> 00:29:53,169
I'll drive into your bedroom.
We'll talk later.
380
00:29:56,246 --> 00:29:59,045
You're not going to make it.
There are stairs.
381
00:29:59,183 --> 00:30:00,241
Really?
382
00:30:04,010 --> 00:30:05,010
Wait...
383
00:30:05,441 --> 00:30:07,603
Wait. I'll let you in.
384
00:30:08,859 --> 00:30:13,353
What pisses you off more, the fling
with your wife, or the viruses?
385
00:30:13,530 --> 00:30:14,725
Both.
386
00:30:15,098 --> 00:30:18,591
- It hurt a bit, didn't it?
- Open the door, you dickhead!
387
00:30:19,136 --> 00:30:20,968
They think I'm killing people!
388
00:30:21,071 --> 00:30:23,597
Too bad, you'll have to live
with that.
389
00:30:24,074 --> 00:30:26,270
I'm going to atone for my sins.
390
00:30:39,156 --> 00:30:40,246
Jesus!
391
00:30:53,310 --> 00:30:54,810
"Mihal, give them the disc back!"
392
00:31:05,149 --> 00:31:07,174
I got you, you piece of shit!
393
00:31:16,727 --> 00:31:17,826
Jesus!
394
00:31:17,995 --> 00:31:19,190
All my work!
395
00:31:23,667 --> 00:31:26,034
Just you and me!
Where is it, you son of a bitch?!
396
00:31:26,103 --> 00:31:27,969
- What?
- The disc.
397
00:31:28,038 --> 00:31:30,132
- I think you've found it.
- No, not me.
398
00:31:32,176 --> 00:31:33,473
Hands!
399
00:31:34,545 --> 00:31:35,876
Now, you'll disappear!
400
00:31:39,116 --> 00:31:40,277
Come on!
401
00:31:47,691 --> 00:31:50,126
He ran down the lightning rod.
402
00:31:54,965 --> 00:31:57,491
Damn it! From the 5th floor?
403
00:31:58,802 --> 00:32:01,828
- I wouldn't do that.
- You're just too fat.
404
00:32:06,176 --> 00:32:07,837
Do you have the warrant?
405
00:32:07,911 --> 00:32:09,902
Are you from the Solidarity
organization?
406
00:32:12,449 --> 00:32:14,747
I want to see some papers.
407
00:32:16,854 --> 00:32:19,551
Do you want to your hand,
or to your mouth?
408
00:32:19,623 --> 00:32:20,988
Quiet!
409
00:32:21,959 --> 00:32:23,154
I'll write the report!
410
00:32:23,227 --> 00:32:25,855
That he escaped because
you were flirting with me?
411
00:32:26,063 --> 00:32:28,998
- Quit it.
- I'll write it you can be sure!
412
00:32:35,038 --> 00:32:37,507
Maybe I should work for some Mafia?
413
00:32:39,009 --> 00:32:41,876
Because in the Police there are only
idiots and faggots.
414
00:32:46,083 --> 00:32:49,075
So, this is the crib, where you
torture innocent people?
415
00:32:49,486 --> 00:32:51,181
I live here.
416
00:32:51,655 --> 00:32:53,123
Get out!
417
00:32:53,190 --> 00:32:55,158
What about the handcuffs?
418
00:32:59,730 --> 00:33:01,721
I'm not on this case anymore.
419
00:33:03,267 --> 00:33:06,032
You didn't have to punch
this guy from TV.
420
00:33:06,136 --> 00:33:07,900
He wasn't the first one.
421
00:33:08,038 --> 00:33:10,405
For some reason this time
I got a reprimand.
422
00:33:10,474 --> 00:33:12,101
Times change.
423
00:33:12,176 --> 00:33:14,372
Don't say it changes for the better.
424
00:33:16,146 --> 00:33:19,172
Ewa did this to me.
Now she'll get busy with you.
425
00:33:19,249 --> 00:33:20,739
Really?
426
00:33:21,185 --> 00:33:23,313
She is a man-eater.
427
00:33:24,154 --> 00:33:26,088
She devours those that she
has fucked.
428
00:33:26,156 --> 00:33:28,318
Excuse me, but I fucked her.
429
00:33:29,693 --> 00:33:31,491
It only seems that way.
430
00:33:33,730 --> 00:33:36,961
In the 80s we buttered down
the door,
431
00:33:37,034 --> 00:33:40,937
she was sitting on an old guy.
She was 15 then.
432
00:33:42,106 --> 00:33:45,303
She didn't care much, but he did.
He had a wife and the child.
433
00:33:45,676 --> 00:33:49,579
I told him it wasn't my business.
Security officer waited downstairs.
434
00:33:50,147 --> 00:33:53,242
So we took her out on the street,
almost naked. It was 10 below zero.
435
00:33:54,251 --> 00:33:55,776
Supposedly, she got ill.
436
00:33:55,853 --> 00:33:58,117
Ten years later this officer
became an important figure.
437
00:33:58,188 --> 00:34:00,680
- Do you know, who that was?
- I don't give a shit.
438
00:34:01,091 --> 00:34:03,082
So... can I go?
439
00:34:03,761 --> 00:34:05,092
Not really.
440
00:34:05,162 --> 00:34:08,621
I know nothing about computers,
but I have to solve this case.
441
00:34:08,732 --> 00:34:12,134
- You aren't on this case anymore!
- Listen to me, you asshole!
442
00:34:12,202 --> 00:34:16,605
If I drive you to the station
they'll charge you with murder,
443
00:34:16,673 --> 00:34:20,769
train crash, damage of equipment
worth ten million dollars!
444
00:34:21,111 --> 00:34:23,205
You know well that it wasn't me!
445
00:34:31,422 --> 00:34:33,322
"Mihal give them back the disc"
446
00:34:34,024 --> 00:34:36,584
I'm sorry for your wife,
she was a good fuck.
447
00:34:38,228 --> 00:34:41,391
If you had given me this earlier
I could have saved her life.
448
00:34:58,148 --> 00:34:59,673
Freeze!
449
00:35:00,150 --> 00:35:02,016
Freeze or I'll shoot you!
450
00:35:29,079 --> 00:35:30,308
Mihal!
451
00:35:33,183 --> 00:35:37,051
- Leave him alone! Now!
- Fuck off!
452
00:35:38,155 --> 00:35:39,623
Lock it!
453
00:35:39,723 --> 00:35:40,986
God damn it!
454
00:35:41,225 --> 00:35:42,590
I don't know how!
455
00:35:42,660 --> 00:35:44,719
I skipped the army training.
456
00:35:46,196 --> 00:35:48,221
Back off, asshole,
and I won't kill you!
457
00:35:49,500 --> 00:35:51,969
Kill him, you idiot!
458
00:36:28,072 --> 00:36:29,164
Oh, Jesus!
459
00:36:30,174 --> 00:36:32,006
Maybe we can still save him.
460
00:36:38,749 --> 00:36:40,683
I think it's just done it.
461
00:36:42,252 --> 00:36:44,550
Jesus, I've killed a man.
462
00:36:45,189 --> 00:36:47,681
- Too bad it was so late.
- What?
463
00:36:48,726 --> 00:36:51,093
He wasn't sitting on the chandelier.
464
00:36:52,196 --> 00:36:54,631
- I know him.
- Me too.
465
00:36:55,132 --> 00:36:57,157
He was a cop. Former officer
of protection.
466
00:36:57,267 --> 00:37:00,430
He wanted some disc from me.
He threaten to kill my wife.
467
00:37:02,206 --> 00:37:03,571
And so he killed her.
468
00:37:07,144 --> 00:37:10,011
And now another tape recording
from the mad man,
469
00:37:10,114 --> 00:37:12,481
who's responsible for the computer
panic in the country.
470
00:37:12,616 --> 00:37:16,018
Virus in the computer system
of the pharmaceutical company
471
00:37:16,120 --> 00:37:18,612
changed the ingredient ratio
of produced
472
00:37:18,689 --> 00:37:21,090
psychotropic medicament
and tranquilizers.
473
00:37:21,158 --> 00:37:24,093
We don't know for how long computer
mixed improper ratio.
474
00:37:24,161 --> 00:37:27,131
Therefore, I would like you to
stop in-taking
475
00:37:27,197 --> 00:37:30,064
the medicine produced
by the Lek Pharm Pol,
476
00:37:30,134 --> 00:37:32,603
as they may be hazardous
for your health.
477
00:37:35,833 --> 00:37:36,833
Jesus!
478
00:37:37,007 --> 00:37:38,941
They were sold by prescription.
479
00:37:47,551 --> 00:37:50,384
Jesus Christ!
What is this?!
480
00:37:53,056 --> 00:37:55,286
I didn't feel like distilling it
one more time.
481
00:37:56,794 --> 00:37:59,820
Who was the guy...
who blew himself up?
482
00:37:59,930 --> 00:38:01,864
What is that... an interrogation?
483
00:38:02,399 --> 00:38:04,959
Okay, forget it.
You'll tell me when we're friends.
484
00:38:05,035 --> 00:38:07,129
I don't get friends with cops.
It's my youth trauma.
485
00:38:07,204 --> 00:38:09,002
I'm sorry.
486
00:38:16,313 --> 00:38:17,371
Jesus!
487
00:38:18,248 --> 00:38:21,013
He is one heavy son of a bitch.
488
00:38:21,085 --> 00:38:24,715
- He was looking for something
that wasn't here. - What's that?
489
00:38:25,089 --> 00:38:27,148
The same thing they couldn't
find at your place.
490
00:38:27,224 --> 00:38:30,455
They killed your wife.
They thought you'll soften.
491
00:38:33,263 --> 00:38:34,992
We'll find you a place.
492
00:38:35,065 --> 00:38:36,897
I have a place...
493
00:38:37,768 --> 00:38:39,964
- They won't look at her place.
- Yes, sure.
494
00:38:40,104 --> 00:38:42,095
It's enough they know
where you are.
495
00:38:43,073 --> 00:38:47,169
You know what?
You're crazy about her.
496
00:38:47,244 --> 00:38:51,147
Whoever asks you about the disc,
will be one of them.
497
00:38:51,215 --> 00:38:55,152
Then you'll let me know.
498
00:38:55,219 --> 00:38:58,655
I know who I'll be
after I leave the police forces.
499
00:38:59,189 --> 00:39:01,157
I'll be a gravedigger!
500
00:39:09,166 --> 00:39:11,794
May he rest in... water.
501
00:39:19,176 --> 00:39:22,373
Did I tell you that I have a son?
502
00:39:22,880 --> 00:39:23,938
A son?
503
00:39:25,149 --> 00:39:28,983
A few days ago managing director
of one of the banks
504
00:39:29,052 --> 00:39:31,077
died in a car crash. He was
a respected man.
505
00:39:31,155 --> 00:39:35,092
He had many enemies
and received anonymous letters.
506
00:39:35,159 --> 00:39:39,027
He was given protection
by the Office of Protection.
507
00:39:39,096 --> 00:39:43,533
Prosecutor's office says the driver
is guilty. He denies it.
508
00:39:44,101 --> 00:39:46,661
My wife worked in that bank.
509
00:39:46,737 --> 00:39:49,536
She said he got what he deserved.
510
00:39:52,276 --> 00:39:55,974
The driver is my son.
511
00:39:59,249 --> 00:40:02,219
He said that he was pushed into
the ditch by the snowplow.
512
00:40:02,286 --> 00:40:05,221
- It could have happened.
- Yes, that's what has happened.
513
00:40:05,289 --> 00:40:11,126
But the prosecutor's office
officially stated
514
00:40:11,195 --> 00:40:14,028
that my son's BAC was 0.20 per cent.
515
00:40:14,098 --> 00:40:15,725
Maybe it was?
516
00:40:18,402 --> 00:40:19,995
He was on alcohol deterrent,
Esperal.
517
00:40:20,070 --> 00:40:23,631
Do you know what they'll
do to him if he goes to prison?
518
00:40:24,041 --> 00:40:27,602
Sooner or later they'll find out
he was working in police forces.
519
00:40:28,178 --> 00:40:29,646
A snowplow?
520
00:40:30,581 --> 00:40:31,639
Exactly.
521
00:40:33,250 --> 00:40:35,981
The same people killed your wife.
522
00:40:39,156 --> 00:40:41,250
Do you have their disc?
523
00:40:42,159 --> 00:40:43,524
No, I don't.
524
00:40:46,163 --> 00:40:49,098
It doesn't matter.
They think you have it.
525
00:40:51,068 --> 00:40:52,900
That's why you're still alive.
526
00:41:00,044 --> 00:41:01,637
Do you know what's on the disc?
527
00:41:03,414 --> 00:41:04,643
No, I don't.
528
00:41:21,031 --> 00:41:22,590
Has anyone followed you?
529
00:41:24,168 --> 00:41:26,227
You have something that's mine.
530
00:41:26,303 --> 00:41:28,465
It's not my case anymore.
531
00:41:47,424 --> 00:41:48,892
Data encrypted.
532
00:41:49,159 --> 00:41:51,560
ACCESS FORBIDDEN
DANGER OF DEATH!
533
00:42:17,187 --> 00:42:18,484
Ewa!
534
00:42:20,997 --> 00:42:22,062
Don't move!
535
00:42:23,060 --> 00:42:24,323
Don't move.
536
00:42:25,262 --> 00:42:26,957
Ewa!
537
00:42:43,313 --> 00:42:45,111
What are you doing?
538
00:42:45,249 --> 00:42:46,717
That is...
539
00:42:46,817 --> 00:42:48,012
...a snake.
540
00:43:23,253 --> 00:43:25,517
He doesn't like Chopin.
541
00:43:55,219 --> 00:43:57,085
I don't like men with beards.
542
00:44:24,148 --> 00:44:25,673
No, I'm not playing.
543
00:44:29,053 --> 00:44:31,454
Everything will come up
in its own time.
544
00:44:33,157 --> 00:44:34,886
Calm down and go to sleep!
545
00:44:44,034 --> 00:44:46,526
My baby has to leave.
546
00:45:05,422 --> 00:45:07,720
Now, you are handsome.
547
00:45:19,470 --> 00:45:20,938
There was more than that.
548
00:45:21,839 --> 00:45:23,830
There were costs involved.
549
00:45:24,975 --> 00:45:27,239
You can play on my computer.
550
00:45:28,245 --> 00:45:30,942
But don't play Chopin,
he doesn't like it.
551
00:45:36,420 --> 00:45:40,050
Two men that broke into your house,
did they take something else?
552
00:45:40,124 --> 00:45:41,319
How do you know?
553
00:45:41,825 --> 00:45:44,294
From the Prosecutor's office.
554
00:45:44,361 --> 00:45:46,159
They've sent a wanted notice.
555
00:45:46,230 --> 00:45:49,461
How do you know there were
two of them?
556
00:45:59,276 --> 00:46:01,938
Wear this! I think it should fit.
557
00:46:34,111 --> 00:46:36,136
How do you know there were two men?
558
00:48:18,082 --> 00:48:19,516
Stefan.
559
00:48:29,860 --> 00:48:31,157
Ewa!
560
00:48:40,437 --> 00:48:41,734
Stefan?!
561
00:48:42,172 --> 00:48:43,936
I'm sorry, father!
562
00:49:17,107 --> 00:49:19,599
- Hey! What do you want?
- What do you mean?
563
00:49:19,677 --> 00:49:21,167
Who's done this to you?
564
00:49:21,245 --> 00:49:23,407
Give it a rest!
565
00:49:23,547 --> 00:49:25,709
I saw a cherry Camaro in front
of the house.
566
00:49:26,150 --> 00:49:29,484
- In front of whose house?
- You know exactly whose house!
567
00:49:31,155 --> 00:49:34,125
- There are many cars like that.
- But this was the one.
568
00:49:36,093 --> 00:49:39,188
What did he do for a living
to be able to buy a car like that?
569
00:49:39,263 --> 00:49:41,027
Same stuff as me.
570
00:49:42,099 --> 00:49:43,225
Only worse.
571
00:49:44,201 --> 00:49:46,602
You should have a Ferrari then.
572
00:49:47,071 --> 00:49:49,631
I drove this Camaro
to the police parking myself.
573
00:49:50,240 --> 00:49:51,969
Can we check if it's still there?
574
00:49:56,180 --> 00:49:57,545
This is Kujawa...
575
00:49:58,115 --> 00:50:02,018
Can you check if there is
a cherry Camaro on the parking?
576
00:50:02,219 --> 00:50:04,415
I drove it there three days ago.
577
00:50:08,125 --> 00:50:11,925
13, 14, 15, 16...
578
00:50:13,063 --> 00:50:14,497
It's still here, officer!
579
00:50:15,299 --> 00:50:16,664
It's still there.
580
00:50:17,134 --> 00:50:18,795
Anything else?
581
00:50:21,305 --> 00:50:23,239
She has a snake.
582
00:50:25,962 --> 00:50:26,962
Where?
583
00:50:28,165 --> 00:50:29,530
In the house.
584
00:50:30,481 --> 00:50:33,246
- I see.
- Anything else?
585
00:50:35,039 --> 00:50:36,700
She's hiding something.
586
00:50:37,454 --> 00:50:38,516
Where?
587
00:50:39,669 --> 00:50:40,966
Stop it!
588
00:50:43,060 --> 00:50:46,553
- She is the first one to ask you
for the disc. - No, she won't.
589
00:50:47,731 --> 00:50:49,256
Do you want to bet?
590
00:50:50,534 --> 00:50:51,831
What's the bet?
591
00:50:53,036 --> 00:50:54,299
Your life.
592
00:51:27,171 --> 00:51:30,607
She is the first one to ask you
for the disc.
593
00:51:45,222 --> 00:51:47,088
It's December 31,
594
00:51:48,225 --> 00:51:50,125
New Year's Eve!
595
00:51:51,161 --> 00:51:52,890
And I'm calling you.
596
00:51:57,901 --> 00:51:59,300
But you're not there.
597
00:52:00,771 --> 00:52:02,637
I had nice Christmas.
598
00:52:03,240 --> 00:52:04,435
You shithead.
599
00:52:21,358 --> 00:52:23,224
Niuniek was hanging
on a Christmas tree.
600
00:52:23,294 --> 00:52:25,490
Data encrypted.
601
00:52:25,562 --> 00:52:28,054
Data encrypted.
602
00:53:44,188 --> 00:53:45,804
TRAIN TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM.
603
00:53:46,135 --> 00:53:47,436
WARSAW STOCK EXCHANGE
604
00:53:54,151 --> 00:53:56,210
Mihal, what's happened here?
605
00:53:58,222 --> 00:53:59,246
Mihal!
606
00:54:00,090 --> 00:54:01,182
What are you doing?
607
00:54:02,185 --> 00:54:03,185
Oh my God!
608
00:54:03,266 --> 00:54:04,322
Come here!
609
00:54:04,395 --> 00:54:06,056
- It hurts!
- Does it?
610
00:54:06,130 --> 00:54:07,757
Stop it!
611
00:54:08,232 --> 00:54:10,166
Come here!
612
00:54:10,200 --> 00:54:12,794
- I'll show you something!
- Let me go!
613
00:54:14,171 --> 00:54:18,005
What is this? Tell me,
you bitch, or I'll kill you!
614
00:54:18,075 --> 00:54:21,511
- You looked through my stuff!
- Did I?
615
00:54:24,348 --> 00:54:26,612
It was used to write the viruses!
616
00:54:26,697 --> 00:54:28,743
Where did you get it from?
Tell me!
617
00:54:28,824 --> 00:54:30,846
- From the police, they found it!
- Where?
618
00:54:31,589 --> 00:54:33,060
In your house!
619
00:54:33,190 --> 00:54:36,455
- Jesus! You know who gave it to me?
- Who?
620
00:54:37,110 --> 00:54:38,110
Kujawa!
621
00:54:40,664 --> 00:54:44,567
Do you want the disc?
Do you want it?
622
00:54:45,102 --> 00:54:47,571
Ask for it then!
623
00:54:48,539 --> 00:54:51,531
- Ask for it!
- Stop it!
624
00:54:53,110 --> 00:54:56,205
Take this disc!
It's all yours!
625
00:54:56,280 --> 00:54:58,908
Leave her alone!
626
00:55:00,050 --> 00:55:01,984
I gave her these programs!
627
00:55:05,089 --> 00:55:07,148
Oh God!
628
00:55:09,159 --> 00:55:11,389
I found them in your house.
629
00:55:11,462 --> 00:55:14,625
She was still on this case,
so I had to give them to her.
630
00:55:15,132 --> 00:55:17,499
Now for sure I won't get out of it.
631
00:55:18,068 --> 00:55:19,433
Probably not.
632
00:55:20,037 --> 00:55:22,665
This virus is similar to stuff
you wrote.
633
00:55:22,740 --> 00:55:27,769
Whoever infected the computers
showed the darker side of your soul.
634
00:55:28,145 --> 00:55:31,581
While writing it he must have been
thinking about you warmly.
635
00:55:32,149 --> 00:55:33,412
He was my brother.
636
00:55:33,484 --> 00:55:34,883
Excuse me?
637
00:55:36,086 --> 00:55:37,645
He used to come to my house.
638
00:55:37,955 --> 00:55:39,445
What do you mean?
639
00:55:40,891 --> 00:55:42,552
He had an affair with my wife.
640
00:55:43,627 --> 00:55:44,788
I see...
641
00:55:46,564 --> 00:55:51,559
My parents had adopted him, and then
they got lucky and I was born.
642
00:55:52,169 --> 00:55:54,035
- Here you are.
- Thank you.
643
00:55:56,273 --> 00:55:57,968
Get lost, honey.
644
00:56:02,179 --> 00:56:05,706
- Megabytes, discs, processes...
- Processors.
645
00:56:06,116 --> 00:56:08,016
- Excuse me?
- Processors.
646
00:56:08,185 --> 00:56:10,381
That's what I just said,
processors.
647
00:56:11,088 --> 00:56:13,056
It's just black magic for me.
648
00:56:15,019 --> 00:56:18,580
- I bought a computer to learn a bit,
that's not for me. - I'll teach you.
649
00:56:19,595 --> 00:56:21,029
I'm too old.
650
00:56:22,091 --> 00:56:24,663
But you can teach my son.
I want him to...
651
00:56:24,768 --> 00:56:25,768
Stop it!
652
00:56:25,870 --> 00:56:30,097
I want him to be like you,
to know so much as you do.
653
00:56:31,875 --> 00:56:35,209
You see, even cop can appreciate
the value of knowledge.
654
00:56:35,279 --> 00:56:37,077
Now it's too late.
655
00:56:37,414 --> 00:56:39,815
So?
656
00:56:41,351 --> 00:56:42,716
That's right.
657
00:56:44,054 --> 00:56:46,079
I'll give you this computer...
658
00:56:47,524 --> 00:56:49,424
...but you pay the bill.
659
00:56:51,410 --> 00:56:52,410
How much is it?
660
00:57:39,142 --> 00:57:41,133
- I saw him.
- The kid?
661
00:57:41,211 --> 00:57:42,940
No, my brother.
662
00:57:43,113 --> 00:57:46,572
- He was buried two days ago.
- I saw him twice.
663
00:57:49,086 --> 00:57:50,850
That's impossible.
664
00:57:51,188 --> 00:57:56,149
He tied himself to a chair before
he detonated everything.
665
00:57:58,195 --> 00:58:01,165
Your brother is dead, but someone
is still infecting the computers.
666
00:58:01,231 --> 00:58:05,134
- Now it's time for Eurobank.
- Give us our money back!
667
00:58:05,336 --> 00:58:09,102
- You said he was tied to a chair?
- I cut him off myself.
668
00:58:09,240 --> 00:58:12,175
But he stood in the window
and talked to me on the phone.
669
00:58:14,511 --> 00:58:16,536
Give us our money back!
670
00:58:40,804 --> 00:58:43,774
- Someone is there.
- Grave robbers.
671
00:58:44,208 --> 00:58:48,111
They saw us and got scared.
Hold the light.
672
00:58:52,049 --> 00:58:54,040
Maybe we... shouldn't do it?
673
00:58:54,117 --> 00:58:57,178
- Do you want to know?
- Sure, I do.
674
00:58:57,254 --> 00:59:00,485
- Will you recognize him?
- He had a pacemaker.
675
00:59:00,557 --> 00:59:05,188
- Jesus, will we have to cut him?
- No, there was a scar.
676
00:59:05,262 --> 00:59:06,627
I see.
677
00:59:08,031 --> 00:59:09,590
Dad, look!
678
00:59:09,667 --> 00:59:11,601
Who do we have here?
679
00:59:12,202 --> 00:59:14,603
Easy money, huh?
680
00:59:15,072 --> 00:59:17,200
Who gave you this grave, sonny?
681
00:59:17,676 --> 00:59:18,861
No one.
682
00:59:19,015 --> 00:59:20,082
Really.
683
00:59:21,078 --> 00:59:22,546
Give back what you've found!
684
00:59:22,613 --> 00:59:25,947
Tell the other one to get out,
or I'll bury him alive!
685
00:59:26,183 --> 00:59:27,548
Police!
686
00:59:28,051 --> 00:59:29,678
You are under arrest!
687
00:59:30,154 --> 00:59:31,781
And you're dead!
688
00:59:52,142 --> 00:59:53,166
It's not him.
689
01:00:16,133 --> 01:00:17,965
I'm watching your game.
690
01:00:20,037 --> 01:00:22,369
I'll take my stuff.
It'll take just 5 minutes.
691
01:00:31,682 --> 01:00:33,480
Please, stay.
692
01:00:40,057 --> 01:00:41,889
What do you really want?
693
01:00:46,730 --> 01:00:48,289
The disc.
694
01:00:52,536 --> 01:00:54,095
I must have it.
695
01:01:01,245 --> 01:01:02,576
Hello?
696
01:01:04,448 --> 01:01:05,916
It's for you.
697
01:01:07,084 --> 01:01:10,179
Mihal? My brother, I'm still alive.
698
01:01:10,287 --> 01:01:11,448
Yes, I know.
699
01:01:11,655 --> 01:01:13,282
You son of a bitch!
700
01:01:13,824 --> 01:01:15,656
Last night I dug you out
of the grave.
701
01:01:16,126 --> 01:01:17,525
Look through the window.
702
01:01:18,662 --> 01:01:20,653
Just wait for me there.
703
01:01:20,731 --> 01:01:22,722
I can't, darling, I'm in a rush.
704
01:01:22,800 --> 01:01:24,598
I can tell you what I've just infected.
705
01:01:25,068 --> 01:01:26,331
The subway.
706
01:01:27,137 --> 01:01:29,037
They are opening a new line today.
707
01:01:29,106 --> 01:01:31,006
They've invited kids
from the orphanage
708
01:01:31,208 --> 01:01:33,176
and the president himself.
709
01:01:33,243 --> 01:01:36,110
Why are you doing this to me,
you scum!
710
01:01:36,180 --> 01:01:37,909
Because I don't like you!
711
01:01:39,209 --> 01:01:40,237
Sucker!
712
01:01:43,614 --> 01:01:46,083
Children, quickly, move it!
713
01:01:51,161 --> 01:01:54,358
Too bad you've left her.
You could use her as a shield.
714
01:01:56,200 --> 01:01:58,066
- Is your kid there?
- I don't know!
715
01:01:58,135 --> 01:01:59,864
Just pray he's not there!
716
01:02:09,179 --> 01:02:11,238
- Freeze!
- Police!
717
01:02:20,824 --> 01:02:22,121
This is police!
718
01:02:22,192 --> 01:02:24,183
And this is Office of Protection!
Beat it!
719
01:02:24,261 --> 01:02:26,730
Get out or I'll call somebody
to carry you out!
720
01:02:27,297 --> 01:02:29,732
What are we going to do now?
721
01:02:31,769 --> 01:02:33,999
Don't move! Or you'll eat the brain
of your buddy!
722
01:02:34,071 --> 01:02:35,903
Okay, easy!
Let's talk!
723
01:02:36,106 --> 01:02:39,565
Did you hear what he said?
Don't fucking move!
724
01:02:40,177 --> 01:02:41,611
Drop the gun, now!
725
01:02:44,181 --> 01:02:45,512
To the pole!
726
01:02:47,017 --> 01:02:49,315
Hilarious! Those jerks are
protecting the president.
727
01:02:52,256 --> 01:02:55,021
They told me I couldn't because
I have no master's degree.
728
01:02:55,092 --> 01:02:57,527
- You've never told me.
- You didn't ask.
729
01:02:57,594 --> 01:02:59,426
You'll pay for this!
What a stink!
730
01:02:59,663 --> 01:03:01,153
Your buddy shitted his pants.
731
01:03:01,231 --> 01:03:02,255
Freeze!
732
01:03:02,399 --> 01:03:03,399
Freeze!
733
01:03:06,670 --> 01:03:08,104
You're crazy!
734
01:03:08,172 --> 01:03:11,198
We fucked up the job. The whole army
will be here in a minute.
735
01:03:11,275 --> 01:03:13,334
Check the computer!
736
01:03:17,781 --> 01:03:21,046
TRAFFIC CONTROL SYSTEM
737
01:03:22,186 --> 01:03:23,881
So far the track is vacant.
738
01:03:24,688 --> 01:03:27,658
- What's this?
- Looks like junction of tracks.
739
01:03:27,725 --> 01:03:30,126
- Why are those lines ending?
- These are side tracks.
740
01:03:30,194 --> 01:03:31,662
They lead to unfinished tracks.
741
01:03:32,229 --> 01:03:34,721
If it gets closer to this junction
I'll damage the console.
742
01:03:34,798 --> 01:03:36,823
- Will it stop then?
- Yes.
743
01:03:36,900 --> 01:03:39,198
- Hey, this is worth a few billions.
- Shut up!
744
01:03:39,269 --> 01:03:41,067
Get this virus!
You have 5 minutes!
745
01:03:41,138 --> 01:03:43,072
I won't make it.
I don't know where to start!
746
01:03:43,140 --> 01:03:45,438
- Haven't I told you, you're genius?
- No.
747
01:03:49,113 --> 01:03:50,171
Fuck!
748
01:03:50,247 --> 01:03:52,341
There is nothing here!
Computer is clean.
749
01:04:02,226 --> 01:04:04,888
Hurry! I won't be able
to hold them for long!
750
01:04:09,099 --> 01:04:11,932
- Talk to them!
- That's a good idea...
751
01:04:12,002 --> 01:04:14,699
but they're here to kill us
not to negotiate!
752
01:04:18,208 --> 01:04:20,142
I can't find anything!
753
01:04:20,210 --> 01:04:22,110
There is nothing here!
754
01:04:22,379 --> 01:04:23,379
Fuck it!
755
01:04:43,033 --> 01:04:46,025
- This son of a bitch is not going
to make it! - Shut up!
756
01:04:49,073 --> 01:04:52,475
Come on, stop fooling around!
Open your eyes!
757
01:04:54,144 --> 01:04:56,442
Please, don't die.
758
01:05:21,171 --> 01:05:22,660
Pee, my little brother.
759
01:05:26,436 --> 01:05:27,436
Pee.
760
01:05:28,180 --> 01:05:29,180
Stefan?
761
01:05:31,181 --> 01:05:34,173
How could I not visit
my sick brother?
762
01:05:37,888 --> 01:05:39,720
I couldn't resist...
763
01:05:40,057 --> 01:05:43,083
to show you what you'll die for.
764
01:05:51,035 --> 01:05:53,936
A few people have asked you
for the disc.
765
01:05:56,073 --> 01:05:57,404
I have it.
766
01:05:59,043 --> 01:06:00,977
I was wondering for along time,
767
01:06:01,045 --> 01:06:03,912
what should I do to show you
that I'm better than you.
768
01:06:04,214 --> 01:06:06,205
Suddenly, God...
769
01:06:07,084 --> 01:06:10,850
have sent me your wife in the bank
where the virus would attack.
770
01:06:11,121 --> 01:06:14,785
I copied the data and told them that
you asked her to hack the system,
771
01:06:15,092 --> 01:06:16,184
that you have the disc.
772
01:06:16,560 --> 01:06:19,530
- Do you know how much fun it was?
- I bet.
773
01:06:19,930 --> 01:06:24,458
They still think you have it. On my
way out, I'll tell them I was wrong.
774
01:06:25,102 --> 01:06:26,661
They'll be free to kill you.
775
01:06:28,072 --> 01:06:30,939
I promise I'll vote against.
776
01:06:32,042 --> 01:06:34,875
You wanted to erase data only
in one computer.
777
01:06:35,946 --> 01:06:36,946
Bravo!
778
01:06:37,184 --> 01:06:42,760
- In Eurobank? - Yes. If suddenly
data got missing they'd notice.
779
01:06:42,934 --> 01:06:45,340
The mad terrorist will be blamed
for everything.
780
01:06:48,092 --> 01:06:53,690
Today is Friday, when on Monday
they see the accounts balances
781
01:06:54,198 --> 01:06:58,328
there will be nothing that could
incriminate my friends.
782
01:07:01,138 --> 01:07:02,663
This is new Polish zloty.
783
01:07:04,175 --> 01:07:05,438
Jesus!
784
01:07:06,277 --> 01:07:09,838
- Impressive, isn't it?
- Where did they get all this money?
785
01:07:09,914 --> 01:07:13,043
This guy from the right wing took
a bribe from one holding in Poznan.
786
01:07:13,117 --> 01:07:15,950
I think for the import of fuel.
787
01:07:16,020 --> 01:07:18,512
The guy from the left wing had money
from KGB.
788
01:07:18,589 --> 01:07:21,024
For his party. He shared it
with his friends.
789
01:07:21,091 --> 01:07:24,083
Those two were selling arms to Iraq
and tanks to Serbs.
790
01:07:24,261 --> 01:07:27,128
Eurobank with its government
money was ideal for them.
791
01:07:27,197 --> 01:07:29,689
They transferred some money
to Switzerland,
792
01:07:29,767 --> 01:07:32,168
but the general manager suspected
something.
793
01:07:32,236 --> 01:07:34,432
So, they killed him.
794
01:07:35,139 --> 01:07:36,573
Really?
795
01:07:38,141 --> 01:07:40,109
It was an accident.
796
01:07:42,646 --> 01:07:44,740
It's really a genius.
797
01:07:45,015 --> 01:07:48,918
I waited twenty years for you
to admit that I'm a genius.
798
01:07:50,254 --> 01:07:53,690
- How is your heart?
- Great!
799
01:07:53,757 --> 01:07:56,317
I have Japanese pacemaker.
800
01:07:56,460 --> 01:07:57,950
Know what?
801
01:07:58,028 --> 01:08:00,292
- I'll send you a computer to prison.
- This one?
802
01:08:00,364 --> 01:08:03,595
No, a better one,
and some games.
803
01:08:03,934 --> 01:08:06,164
Come on, you know that
I won't make it...
804
01:08:06,670 --> 01:08:08,297
to prison.
805
01:08:10,174 --> 01:08:11,505
I'm sorry.
806
01:08:12,009 --> 01:08:13,340
Come on.
807
01:08:15,045 --> 01:08:18,208
You know what's most
important in life? Optimism.
808
01:08:18,883 --> 01:08:20,647
Optimism, my brother.
809
01:08:24,521 --> 01:08:26,114
It's time for me.
810
01:08:28,225 --> 01:08:30,216
They'll kill me.
811
01:08:33,130 --> 01:08:35,064
Goodbye then.
812
01:08:43,173 --> 01:08:45,335
Call the doctor!
813
01:08:46,210 --> 01:08:47,700
Help me!
814
01:08:51,381 --> 01:08:53,174
You killed my wife!
815
01:08:53,375 --> 01:08:55,994
But she was a whore.
You killed my friend.
816
01:08:56,090 --> 01:08:57,090
But he was a cop.
817
01:08:57,180 --> 01:09:01,001
But I won't forgive the attempt
to kill the new president.
818
01:09:01,131 --> 01:09:03,930
There was no virus in the subway!
819
01:09:04,061 --> 01:09:08,270
- Why do you hate me so much?
- I'm dying!
820
01:09:08,495 --> 01:09:10,190
Answer my question!
821
01:09:10,693 --> 01:09:14,425
- I'm dying! - Why do you
hate me, you son of a bitch?!
822
01:09:20,177 --> 01:09:22,077
Be... cause it...
823
01:09:22,146 --> 01:09:23,841
...it was you who...
824
01:09:25,215 --> 01:09:27,479
our daddy
... pulled on the sled.
825
01:10:15,833 --> 01:10:19,133
You were unfairly accused.
Will you file for damages?
826
01:10:19,203 --> 01:10:20,693
What will you do now?
827
01:10:22,973 --> 01:10:24,532
I'll go swimming.
828
01:10:25,509 --> 01:10:27,876
He really wasn't drunk.
829
01:10:28,112 --> 01:10:32,572
- We're resuming the investigation.
He won't go to prison. - Thanks.
830
01:10:34,184 --> 01:10:36,278
Will you give me back the disc?
831
01:11:39,917 --> 01:11:41,578
Go back to bed for a while.
832
01:11:42,153 --> 01:11:43,848
I'm finishing my game.
833
01:11:44,154 --> 01:11:46,213
It's my birthday tomorrow.
834
01:11:54,064 --> 01:11:57,557
- Are you going out?
- I don't want to disturb you.
835
01:12:12,116 --> 01:12:13,208
Hello?
836
01:12:13,284 --> 01:12:17,221
Ewa? How do you hear me?
Yes, it's me. Come here.
837
01:12:17,588 --> 01:12:20,888
Come, I'll show you something nice.
Can you hear me?
838
01:12:21,292 --> 01:12:24,262
I've connected the computer
to your phone.
839
01:12:26,096 --> 01:12:27,222
What are you doing?
840
01:12:28,165 --> 01:12:31,624
I'm doing harm to several
dishonest men.
841
01:12:33,137 --> 01:12:36,835
- They'll kill us for it. - No,
they'll worry about their own asses.
842
01:12:37,208 --> 01:12:39,905
But all the data in the bank
has been erased.
843
01:12:40,177 --> 01:12:44,171
But we are going to put it right in,
through your phone.
844
01:12:44,248 --> 01:12:46,216
Come, I'll show you.
845
01:12:47,217 --> 01:12:50,278
In the US, this kind of hacking
happens every day.
846
01:12:50,354 --> 01:12:54,120
Here will be easier. We've got
no proper security. Look.
847
01:12:55,092 --> 01:12:59,086
Eurobank Warsaw. Password...
Yeah, the password?
848
01:12:59,163 --> 01:13:00,722
How about Ewa?
849
01:13:03,100 --> 01:13:04,192
Bad luck.
850
01:13:04,468 --> 01:13:05,993
The biggest problem
is the password.
851
01:13:06,137 --> 01:13:10,040
But now, computer will look for
a password itself.
852
01:13:11,075 --> 01:13:15,034
Just imagine their faces tomorrow
morning when they open the bank.
853
01:13:16,246 --> 01:13:19,341
Why do I love it so much?
Tell me.
854
01:13:20,484 --> 01:13:21,918
There it is! STING.
855
01:13:22,686 --> 01:13:23,881
How simple!
856
01:13:23,954 --> 01:13:26,685
I think I saw once a movie
titled Sting. Never mind.
857
01:13:26,757 --> 01:13:28,816
Let's type in the password.
858
01:13:29,226 --> 01:13:31,888
We are in the bank, Ewa!
859
01:13:32,129 --> 01:13:33,324
Okay, let's do it!
860
01:13:38,669 --> 01:13:39,761
See?
861
01:13:39,903 --> 01:13:41,462
It's working!
862
01:13:46,043 --> 01:13:48,011
- Where are you going?
- I have some stuff to do.
863
01:13:48,212 --> 01:13:51,307
- Don't leave me!
- I'll be back soon.
864
01:13:51,648 --> 01:13:55,710
- Please! Don't go.
- Ewa, take it easy.
865
01:13:57,154 --> 01:13:59,521
They have no idea, what we're doing.
866
01:14:53,110 --> 01:14:54,441
Ah, it's you.
867
01:15:19,103 --> 01:15:20,969
What data did you transfer
to the bank?
868
01:15:21,205 --> 01:15:23,970
- I had to tell them.
- What data did you transfer?
869
01:15:24,108 --> 01:15:27,635
- I recovered the data.
- You'll have to stop that.
870
01:15:29,113 --> 01:15:31,639
I can't the bank is closed.
Tomorrow.
871
01:15:32,216 --> 01:15:33,445
Wait!
872
01:15:34,051 --> 01:15:36,247
What I put in, works as
a typical virus.
873
01:15:36,320 --> 01:15:38,789
On the disc there is a program
that will delete it.
874
01:15:39,123 --> 01:15:42,184
If you lied to me, she will die.
875
01:15:52,136 --> 01:15:53,695
Very well.
876
01:16:00,378 --> 01:16:01,937
Did he run off?
877
01:16:03,147 --> 01:16:04,945
Yes, he did.
878
01:16:06,050 --> 01:16:08,985
- He ran away.
- If you can say that.
879
01:16:09,186 --> 01:16:12,212
You are getting sentimental.
880
01:16:16,887 --> 01:16:17,920
You sadist!
881
01:16:27,171 --> 01:16:29,071
I can't adopt you.
882
01:16:30,207 --> 01:16:31,470
I know.
883
01:16:32,209 --> 01:16:36,305
It doesn't mean that I don't want to.
These are two different things.
884
01:16:37,248 --> 01:16:38,647
I understand.
885
01:16:41,185 --> 01:16:42,846
You don't understand.
886
01:16:43,220 --> 01:16:44,881
Here...
887
01:16:45,723 --> 01:16:47,657
It's my newest game.
888
01:16:48,258 --> 01:16:52,957
Instruction and copyright is
in the box. You can legally copy it.
889
01:16:53,797 --> 01:16:55,526
I'd copy it anyway.
890
01:16:56,033 --> 01:16:59,298
But you can sell it to a distributor
and make money.
891
01:17:00,838 --> 01:17:02,670
It's called: The Virus.
892
01:17:03,107 --> 01:17:06,236
You're the owner of the newest hit.
So?
893
01:17:18,089 --> 01:17:19,614
See you.
894
01:17:21,125 --> 01:17:23,753
Why are you giving me your game?
895
01:17:26,096 --> 01:17:27,996
I won't need it anymore.
896
01:17:29,553 --> 01:17:31,585
Someday you'll be back, right?
897
01:17:32,368 --> 01:17:33,464
Mihal?!
898
01:18:04,134 --> 01:18:07,035
Take a detour!
Don't stop!
899
01:18:07,972 --> 01:18:09,064
Drive on!
900
01:18:25,756 --> 01:18:27,588
Go on!
901
01:19:53,210 --> 01:19:58,239
Just like you, I believe good will
conquer the evil, and justice wins.
902
01:19:59,149 --> 01:20:03,313
Don't tell me that we're all
got in a wrong tale.
903
01:20:06,457 --> 01:20:08,755
I was calmly drowning.
904
01:20:10,094 --> 01:20:13,655
I believed that justice had
to triumph finally.
905
01:20:15,099 --> 01:20:19,332
This is what my dad told me when
he was pulling me on the sled.
906
01:20:22,173 --> 01:20:24,164
What if he was wrong?
907
01:20:46,897 --> 01:20:48,490
We only want our money.
908
01:20:48,599 --> 01:20:50,226
Give us back our money!
909
01:21:28,038 --> 01:21:32,032
Dear Ewa, this program is one
of the best I have written.
910
01:21:32,243 --> 01:21:37,044
This virus is the hardest to track,
almost like you.
911
01:21:38,115 --> 01:21:40,948
I've infected the game
and distributed it.
912
01:21:41,018 --> 01:21:43,043
Every day new copies will be made,
913
01:21:43,153 --> 01:21:46,054
and every year on your birthday
the virus will be activated.
914
01:21:46,190 --> 01:21:49,558
Everything I found out will appear
on the screens
915
01:21:49,660 --> 01:21:51,685
of thousands of computers.
916
01:21:52,129 --> 01:21:54,826
You'll be famous, my darling.
917
01:21:56,066 --> 01:21:59,092
By the way,
how could you think,
918
01:21:59,169 --> 01:22:02,434
I could break into the bank
through the phone?
919
01:22:02,506 --> 01:22:04,065
That's not the USA.
920
01:22:04,141 --> 01:22:09,545
Everything is on the disc that is now
being opened in the Eurobank.
921
01:22:09,847 --> 01:22:11,474
That's your birthday present.
922
01:22:18,188 --> 01:22:20,520
Hold on. We'll be paying out
in a minute.
923
01:22:24,862 --> 01:22:27,490
We've got the money.
You'll get everything.
924
01:22:28,098 --> 01:22:29,964
We've got the money.
925
01:22:33,170 --> 01:22:35,104
Don't shout at me.
926
01:22:36,907 --> 01:22:39,433
All of you will get served!
927
01:22:45,316 --> 01:22:47,717
Everything is being printed.
928
01:22:48,586 --> 01:22:52,750
The data you wanted to delete
is now being processed.
929
01:22:53,657 --> 01:22:56,524
Hoping, that God will make justice,
930
01:22:56,994 --> 01:22:59,759
I'm playing your favourite piece
by Chopin.
931
01:23:02,299 --> 01:23:06,031
I'm making the justice in here.
932
01:23:07,171 --> 01:23:11,074
You bitch, I've watched you
for a long time.
933
01:23:12,109 --> 01:23:15,135
Do you think justice
won't reach you?
934
01:23:16,080 --> 01:23:18,674
Is that what you think, bitch?
935
01:23:22,153 --> 01:23:23,484
Talk to me!
936
01:23:25,122 --> 01:23:26,817
Look into my eyes!
937
01:23:26,891 --> 01:23:29,553
Speak up,
you hypocritical bitch!
938
01:23:30,160 --> 01:23:34,154
Tell me, is there justice
in the world?
939
01:23:34,231 --> 01:23:36,962
Tell me, you bitch!
940
01:23:37,101 --> 01:23:39,195
Is there justice in the world?
941
01:23:42,539 --> 01:23:45,941
Yesterday in front of the Seym,
prostitutes were picketing.
942
01:23:46,076 --> 01:23:50,377
Of all the women they are the most prone
to be victims of psychopaths.
943
01:23:51,115 --> 01:23:55,083
Psychologists say, the wanted man
suffers from depressive psychosis,
944
01:23:55,223 --> 01:23:57,717
caused by the fear
of insecure future.
945
01:23:58,055 --> 01:24:01,685
It's been estimated that half
of the population is affected,
946
01:24:01,792 --> 01:24:06,855
especially those living in the area
of structural unemployment.
947
01:24:27,251 --> 01:24:30,619
So... You think I drowned?
Yeah, right...
948
01:24:31,322 --> 01:24:35,190
Man like me brings everything
to the end.
949
01:24:45,135 --> 01:24:47,570
Come on, let's go!
950
01:24:48,639 --> 01:24:51,506
Quickly! Let's go!
951
01:24:52,109 --> 01:24:53,941
I was first!
952
01:24:57,114 --> 01:25:03,114
1253, 1254, 1255, 1256, 1257...
953
01:25:03,721 --> 01:25:09,721
1258, 1259, 1260, 1261, 1262...
954
01:25:10,227 --> 01:25:16,030
1263, 1264, 1265, 1266...
955
01:25:16,600 --> 01:25:21,003
What should we do with all that?
It's the 3rd delivery this month!
956
01:25:23,107 --> 01:25:24,632
Please, sign it.
957
01:25:24,742 --> 01:25:27,837
What mad man keeps sending us
those sleds?
958
01:25:28,078 --> 01:25:31,776
- Did they all go mad in the USA?
- I know nothing, I'm from Gdynia.
959
01:25:54,405 --> 01:25:55,600
Mihal?
960
01:25:55,706 --> 01:25:57,037
Mihal!
961
01:25:57,241 --> 01:26:00,871
001035...
962
01:26:01,078 --> 01:26:05,242
458... 057772...
963
01:26:05,683 --> 01:26:08,482
001035...
964
01:26:08,585 --> 01:26:13,421
458057772...
965
01:26:27,104 --> 01:26:29,539
I remember! Mihal!
966
01:26:33,143 --> 01:26:35,009
Cast:
69985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.