Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:54,340 --> 00:01:57,970
Hallo, Peepe!
- Tag, Samson, was treibst du'n hier?
3
00:01:58,060 --> 00:02:02,020
Ah, wieder mal Eisbein,
damit du groß und stark wirst. Fein.
4
00:02:02,820 --> 00:02:04,780
(Lacht)
5
00:02:07,860 --> 00:02:11,700
Sehr schön,
aber darüber kann ich nicht lachen.
6
00:02:11,980 --> 00:02:16,060
Das kann ich verstehen. Was ist mit...
diesem flotten Scherzartikel?
7
00:02:16,140 --> 00:02:20,180
Eine Überraschung für die Frau Gemahlin!
Das rasende Ungeheuer.
8
00:02:20,260 --> 00:02:25,420
Wenn Sie es loslassen, springt es
längere Zeit wild und lustig umher.
9
00:02:26,140 --> 00:02:29,980
Darüber lache ich schon lang nicht mehr.
- Verzeihung.
10
00:02:30,060 --> 00:02:32,020
Was halten Sie hiervon?
(Lacht)
11
00:02:35,500 --> 00:02:39,460
Ist auch nicht komisch.
- Auch nicht komisch. Pardon.
12
00:02:39,660 --> 00:02:44,820
Ah ja! Begrüßen Sie einen lieben Gast,
erhält er harmlose elektrische Schläge,
13
00:02:44,900 --> 00:02:49,060
und die fröhliche Stimmung
ist von Anfang an gesichert.
14
00:02:49,500 --> 00:02:53,340
Sehr komisch!
- Wenn er mir dann eine runterhaut?
15
00:02:53,620 --> 00:02:57,700
Dann steigt die Stimmung erst recht!
Ja, das ist 'ne Nase. 1,50.
16
00:02:57,780 --> 00:03:01,860
Darf ich sie Ihnen einschlagen?
- Das würde ich Ihnen nicht raten.
17
00:03:01,940 --> 00:03:04,380
Sehr komisch. Pardon.
18
00:03:05,380 --> 00:03:09,460
Was hast du? Wird dir schlecht?
- Ja! immer, wenn ich Milch sehe.
19
00:03:09,540 --> 00:03:13,500
Peepe trinkt doch nur Schnaps!
- Dann bring ihm einen.
20
00:03:13,660 --> 00:03:17,210
Danke schön!
- Und sonst? Was hast du zu tun?
21
00:03:17,740 --> 00:03:21,700
Ja, laufen hab ich...
Den ganzen Tag bin ich auf den Beinen.
22
00:03:21,860 --> 00:03:25,900
Schiebe Reklame für Teddys Zaubersalon.
- Hat er den Laden noch immer?
23
00:03:25,980 --> 00:03:31,010
Dass der sich wohlfühlt darin...
- Weißt du, ob er sich wohlfühlt darin?
24
00:03:31,100 --> 00:03:35,060
Warum geht er nicht zum Varieté zurück?
Ein Artist wie er!
25
00:03:35,260 --> 00:03:40,020
Für die ganze Welt war er ein Begriff!
Er konnte jede Gage verlangen!
26
00:03:40,100 --> 00:03:45,380
Er kann nicht mehr, Samson. Damals,
als die Sache mit seinem Sohn passierte,
27
00:03:45,460 --> 00:03:50,410
da ist in ihm was kaputt gegangen.
Das ist nicht mehr zu reparieren.
28
00:03:50,500 --> 00:03:53,060
Schade, sehr schade.
29
00:03:53,340 --> 00:03:57,300
Artisten gibt's wie Sand am Meer,
aber Clowns wie Teddy...
30
00:03:57,500 --> 00:04:01,460
höchstens 4 oder 5. Die großen Clowns
sind bald ausgestorben.
31
00:04:01,620 --> 00:04:04,010
Leider nur beim Varieté.
32
00:04:05,060 --> 00:04:06,820
Ach ja...
33
00:04:08,340 --> 00:04:12,300
Wie wär's mit diesem Universalknaller?
Setzt man sich darauf,
34
00:04:12,500 --> 00:04:16,580
ertönen täuschende Laute,
die in jeder lustigen Gesellschaft...
35
00:04:16,660 --> 00:04:18,620
die Heiterkeit höher schlagen lassen.
(Pupslaute)
36
00:04:19,940 --> 00:04:22,500
Bitte nochmal.
- Ja.
37
00:04:23,220 --> 00:04:26,180
Sehr komisch!
- Das finden Sie komisch?
38
00:04:27,060 --> 00:04:28,700
Verzeihung.
39
00:04:29,260 --> 00:04:33,220
Schieß ihn her! Los, schieß her!
Und zurück! Los doch!
40
00:04:33,940 --> 00:04:36,780
Abseits! Willi steht abseits!
41
00:04:37,060 --> 00:04:41,140
Mensch, was verstehst du 'n davon?
- Mehr als ihr! Ihr merkt ja nicht mal,
42
00:04:41,220 --> 00:04:45,180
wenn einer abseits steht!
- Quatsch doch nicht, du Säugling!
43
00:04:45,380 --> 00:04:48,300
Sei still! Den legen wir jetzt rein.
44
00:04:48,380 --> 00:04:52,220
Kannst du 'n Elfmeter schießen?
- Na klar, Mann!
45
00:04:52,540 --> 00:04:55,500
Wetten, dass ich jede Bombe halte?
46
00:04:55,660 --> 00:04:59,660
Noch ein reizender Scherzartikel!
Lässt man ihn fallen, hört es sich an,
47
00:04:59,740 --> 00:05:03,700
wie wenn Glas zu Bruch geht.
Jokus, die klirrende Fensterscheibe!
48
00:05:04,140 --> 00:05:06,100
(Klirren)
49
00:05:06,220 --> 00:05:08,180
(Kunde lacht)
50
00:05:11,300 --> 00:05:14,930
Was gibt's denn da zu lachen?
Der Spaß kostet mindestens 80 Mark!
51
00:05:15,020 --> 00:05:19,380
So viel wollte ich gar nicht anlegen.
Sehr komisch!
52
00:05:23,980 --> 00:05:26,820
Ihr Lausebengels, wer war das?
53
00:05:27,100 --> 00:05:29,660
Wer ist das gewesen?
54
00:05:30,260 --> 00:05:34,340
Ich hab gleich gewusst,
dass er meine Bombe nicht halten kann.
55
00:05:34,420 --> 00:05:38,500
Wer hat die Scheibe zerschlagen?
- Wenn Willi gehalten hätte...
56
00:05:38,580 --> 00:05:41,420
Warst du das?
- Ich glaube.
57
00:05:41,660 --> 00:05:45,700
Ein Glück, dass du nicht gelogen hast.
Ich hätte dir die Hosen stramm gezogen.
58
00:05:45,780 --> 00:05:49,740
Im Gegenteil: Hätte ich gelogen,
wüsstest du ja gar nicht,
59
00:05:49,940 --> 00:05:53,780
dass ich es gewesen bin.
- Marsch, rein hier. Los.
60
00:05:54,340 --> 00:05:57,300
Herr Lemke...
Och, die schöne Scheibe!
61
00:05:57,860 --> 00:06:01,820
Hast du das getan? Natürlich,
das seh ich dir ja an!
62
00:06:01,980 --> 00:06:06,020
Schämst du dich denn nicht?
- Warum denn? Du sagst doch immer:
63
00:06:06,100 --> 00:06:10,060
Scherben bringen Glück.
- Was sagen Sie zu dem Jungen?
64
00:06:10,260 --> 00:06:14,220
Nichts, Fräulein Biermann.
- Bitte, ist ja lhre Scheibe!
65
00:06:14,420 --> 00:06:18,500
Aber ein Unglück kommt selten allein.
Die Artistenklause hat angerufen.
66
00:06:18,580 --> 00:06:22,660
Sie sollen Peepe abholen.
- Ach, auch das noch. Ist er wieder...
67
00:06:22,740 --> 00:06:26,580
Krank, jawohl.
- Onkel Peepe ist wieder besoffen!
68
00:06:26,900 --> 00:06:30,940
Wo hast du denn das hässliche Wort her?
- Das hast du doch selber mal...
69
00:06:31,020 --> 00:06:35,060
zu Onkel Peepe gesagt.
- Höchste Zeit, dass du ins Bett gehst!
70
00:06:35,140 --> 00:06:38,100
Ohne Essen?
- Nein, das mach ich,
71
00:06:38,260 --> 00:06:42,220
wenn ich zurück bin.
Du kannst schon mal aufräumen, ja?
72
00:06:42,420 --> 00:06:46,660
Ich war seit heute früh nicht mehr oben.
- Trautes Heim, Glück allein.
73
00:06:46,740 --> 00:06:50,700
Ja, ich brauch wieder 'ne Frau,
was, Fräulein Biermann?
74
00:06:50,900 --> 00:06:56,260
Das wollten Sie doch sagen, oder nicht?
- Reden ist Silber, schweigen ist Gold.
75
00:06:56,340 --> 00:07:00,300
Für was braucht man denn eine Frau?
- Oh, zu allerhand.
76
00:07:00,780 --> 00:07:04,740
Zum Strümpfestopfen, zum Hosenbügeln
und zum Essenkochen.
77
00:07:05,300 --> 00:07:08,740
Das machen wir doch alles selber!
- Na, eben!
78
00:07:08,820 --> 00:07:12,780
Deswegen bleiben wir ja auch allein.
- Für immer? Ehrenwort?
79
00:07:12,980 --> 00:07:14,940
Für immer. Ehrenwort!
80
00:07:20,220 --> 00:07:23,180
Ach, guten Tag, Herr Lemke.
- Guten Tag.
81
00:07:25,020 --> 00:07:26,820
Guten Tag.
82
00:07:28,300 --> 00:07:32,260
Das ist der berühmte Teddy?
- Hast du ihn nie gesehen?
83
00:07:32,420 --> 00:07:37,050
Der brauchte nur den kleinen Finger
zu bewegen und schon raste das Publikum.
84
00:07:38,420 --> 00:07:42,380
Ja, ja, der Zahn der Zeit.
Ich seh ihn noch auf der Bühne...
85
00:07:42,500 --> 00:07:46,460
in seinem großen Balanceakt.
- Ja, er war ausgezeichnet.
86
00:07:46,620 --> 00:07:50,580
Und heute? Alt, müde und ausgepumpt.
- Na, vollgepumpt, was?
87
00:07:50,700 --> 00:07:54,700
Teddy! Wie schön, Sie wiederzusehen.
- Ach, wirklich, Herr Miller?
88
00:07:54,780 --> 00:07:58,980
Obwohl Sie nichts mehr an ihm verdienen?
- Wer denkt denn gleich an Geld?
89
00:07:59,060 --> 00:08:03,140
Schön, Sie unter Kollegen zu sehen.
Ehrlich! Wollen Sie sich wirklich...
90
00:08:03,220 --> 00:08:07,690
endgültig in lhrem Laden vergraben?
- Ich bin zufrieden, brauch nichts mehr.
91
00:08:07,780 --> 00:08:12,170
Wie lange sind Sie aus dem Beruf raus?
- Das stellen Sie am besten...
92
00:08:12,260 --> 00:08:16,220
an lhrem Bankkonto fest, oder?
- Leider. Leider!
93
00:08:18,420 --> 00:08:20,380
(Musik)
94
00:08:38,300 --> 00:08:40,260
(Musik)
95
00:09:03,780 --> 00:09:06,740
Macht 1,80.
- Und mit Peepe zusammen?
96
00:09:06,860 --> 00:09:09,820
9,20 Mark.
- Alles Reklameunkosten.
97
00:09:10,020 --> 00:09:13,980
Danke, schon gut. Aber Samson,
Peepe ist auch mein Freund.
98
00:09:14,180 --> 00:09:18,140
Seit 20 Jahren. Allez hopp, Peepe!
Komm! Nach Hause!
99
00:09:18,300 --> 00:09:21,260
Mensch, geh weg! Ich bleib da.
- Peepe!
100
00:09:21,420 --> 00:09:25,260
Nein! Lass... Ach, Teddy, entschuldige.
Ich komme.
101
00:09:25,340 --> 00:09:26,820
Wiederschauen.
102
00:09:28,620 --> 00:09:30,580
(Musik)
103
00:10:00,060 --> 00:10:04,140
Ulli! Wir spielen Räuber und Gendarm!
- Ich muss Abendbrot kochen.
104
00:10:04,220 --> 00:10:08,220
Du kannst ja gar nicht kochen.
- Ich kann alles kochen, was ich will.
105
00:10:08,300 --> 00:10:12,140
Was denn, zum Beispiel?
- Das weiß ich noch nicht.
106
00:10:12,380 --> 00:10:16,340
Meine Mutti fragt dann immer
die Küchentante im Telefon.
107
00:10:16,500 --> 00:10:19,460
Du spinnst ja.
- Wollen wir wetten?
108
00:10:24,740 --> 00:10:28,900
Man gibt noch 1/8 Liter saure Sahne
an die Sauce und würzt mit etwas Salz.
109
00:10:28,980 --> 00:10:31,940
Da! Wer spinnt jetzt? Ich oder du?
110
00:10:32,180 --> 00:10:36,140
Nun noch einige Rezepte für Eierkuchen.
- Oh ja, Eierkuchen!
111
00:10:36,740 --> 00:10:40,580
Ich helfe dir.
- Nein, wir brauchen keine Frau.
112
00:10:40,820 --> 00:10:44,780
Wir können alles alleine.
- Ha! Das wird 'n schöner Pamp!
113
00:10:44,940 --> 00:10:49,220
Den frisst bestimmt nicht mal Jumbo.
...in eine gut gefettete Pfanne.
114
00:10:49,300 --> 00:10:54,460
Halt mal, Tante, wen legt man rein?
...mit gut gewaschenen Rosinen.
115
00:10:54,620 --> 00:10:57,460
Danach...
- Hör doch, Tante!
116
00:10:57,740 --> 00:10:59,700
(Ansage läuft weiter)
117
00:11:00,260 --> 00:11:03,220
Komm, Jumbo, das machen wir!
118
00:11:19,540 --> 00:11:22,500
Gut gewaschene Rosinen,
hat sie gesagt.
119
00:11:28,020 --> 00:11:31,980
...1 Pfund Mehl, 3 Eier,
etwas Salz und einige Nelken.
120
00:11:32,940 --> 00:11:37,890
Nelken haben wir keine.
Gänseblümchen gehen doch sicher auch.
121
00:11:48,820 --> 00:11:51,660
Eier, Mehl, Zucker, Salz.
122
00:11:54,100 --> 00:11:57,060
Das wird aber lecker, Jumbo, was?
123
00:12:13,220 --> 00:12:17,180
...Unter dauerndem Umrühren
gibt man 1/2 Liter Milch hinzu.
124
00:12:17,380 --> 00:12:21,540
Ich wiederhole: 1/2 Liter Milch.
- Ich wiederhole: 1/2 Liter Milch.
125
00:12:36,060 --> 00:12:40,340
Wenn der Eierkuchen auf der einen Seite
fest und braun ist, wird er gewendet.
126
00:12:40,420 --> 00:12:44,660
Geschickte Hausfrauen erreichen das
durch Hochschleudern mit der Pfanne.
127
00:12:44,780 --> 00:12:46,850
Fein!
128
00:12:47,060 --> 00:12:51,140
So, aber jetzt nix wie ins Bett!
- Igitt, igitt, schon wieder voll!
129
00:12:51,220 --> 00:12:55,260
Der nimmt nochmal ein schlimmes Ende.
- Aber Fräulein Biermann!
130
00:12:55,340 --> 00:12:59,810
Bei dem Namen krieg ich wieder Durst!
- Halt! Bringen Sie ihn ins Bett, bitte.
131
00:12:59,900 --> 00:13:03,450
Ich muss mich um den Jungen kümmern.
- Eigentlich habe ich ihm das Zimmer...
132
00:13:03,540 --> 00:13:08,060
ja ohne Bedienung vermietet.
Aber weil Sie's sind, Herr Lemke.
133
00:13:08,140 --> 00:13:12,100
Wenn er betrunken ist,
kann ich ihn nämlich nicht ausstehen.
134
00:13:12,260 --> 00:13:13,740
Peepe!
- Bitte?
135
00:13:13,820 --> 00:13:16,660
Ins Bett bringen!
- Bitte.
136
00:13:16,900 --> 00:13:20,420
Peepe, loslassen!
Sofort loslassen!
137
00:13:20,700 --> 00:13:22,660
(Pups-Laut)
138
00:13:24,500 --> 00:13:26,260
Pardon.
139
00:13:31,420 --> 00:13:33,180
Au weia!
140
00:13:34,300 --> 00:13:38,140
Nanu, was machst du denn da?
- Eierkuchen backen.
141
00:13:38,460 --> 00:13:42,500
Ich krieg ihn bloß nicht gewendet.
- Das macht man ja auch nicht so.
142
00:13:42,580 --> 00:13:44,100
Gib mal her.
143
00:13:44,180 --> 00:13:48,460
Das ist ja 'n Ding, was?
Das macht man anders. Jetzt pass auf!
144
00:13:48,540 --> 00:13:50,500
Mit Schwung!
145
00:13:55,700 --> 00:14:00,730
Seit wann kannst du Eierkuchen machen?
- Die Telefon-Tante hat's mir erklärt.
146
00:14:00,820 --> 00:14:04,660
Ist nicht wahr.
...wünschen wir guten Appetit!
147
00:14:08,940 --> 00:14:11,900
Das ist gut.
Guten Appetit, mein Herr.
148
00:14:12,820 --> 00:14:19,220
Das ist aber jetzt das letzte Mal, ja?
Also, ich zähle: 1... 2... 3!
149
00:14:19,820 --> 00:14:21,780
Nicht verraten!
150
00:14:23,980 --> 00:14:26,820
Oh, ich kann nicht mehr. Ulli!
151
00:14:27,140 --> 00:14:31,100
Hurra, ich hab gewonnen!
- Gewonnen? Geschwindelt hast du!
152
00:14:32,180 --> 00:14:35,140
Nein.
- Klar, das merkt man doch!
153
00:14:35,300 --> 00:14:38,340
Das fühlt man. An der Nase.
- An der Nase?
154
00:14:38,420 --> 00:14:42,460
Die wird ganz hart, wenn man schwindelt.
- Jetzt fühl ich es auch!
155
00:14:42,540 --> 00:14:46,620
Das kann ja heiter werden!
- So ist es. Komm raus, raus jetzt!
156
00:14:46,700 --> 00:14:50,250
Schnell abtrocknen
und dann marsch, ins Bett!
157
00:14:50,740 --> 00:14:54,700
Komm, Jumbo! Du, Papi,
ich krieg noch 'n Groschen von dir!
158
00:14:55,980 --> 00:14:57,740
Wofür?
159
00:14:58,180 --> 00:15:03,100
Weil ich den ganzen Tag artig war.
- Und die zerbrochene Fensterscheibe?
160
00:15:03,180 --> 00:15:07,020
Aber ich hab doch die Wahrheit gesagt!
- Lausejunge.
161
00:15:07,140 --> 00:15:09,980
Hopp, hopp, Jumbo, hopp!
162
00:15:15,740 --> 00:15:18,580
So...
Na, wo ist Jumbo?
163
00:15:18,900 --> 00:15:24,060
Der ist eben in die Küche gelaufen.
- Na fein, mein Süßer. Also! Beten.
164
00:15:24,340 --> 00:15:28,500
Lieber Gott, danke, dass du mich heute
vor allem Unheil bewahret hast,
165
00:15:28,580 --> 00:15:32,540
bis auf die Scheibe.
Bitte beschütze meinen lieben Papi,
166
00:15:34,100 --> 00:15:38,060
Onkel Peepe, Tante Biermann, Jumbo
und die liebe Mami.
167
00:15:39,060 --> 00:15:42,610
Ja, und die liebe Mami.
Was ist denn los?
168
00:15:43,140 --> 00:15:46,690
Was machst du denn jetzt?
- Ich wiederhole:
169
00:15:47,460 --> 00:15:51,420
Meinen lieben Papi, Tante Biermann
und die liebe Mami.
170
00:15:51,540 --> 00:15:55,500
Amen. Warum hast'n das wiederholt?
- Vorsichtshalber.
171
00:15:56,860 --> 00:16:00,820
Sag mal, Papi, kennt der liebe Gott
eigentlich die Mami?
172
00:16:00,940 --> 00:16:04,900
Natürlich kennt er sie.
- Aber ich kenne sie doch nicht mal.
173
00:16:05,020 --> 00:16:09,540
Der liebe Gott kennt alle Menschen.
- Auch, wenn Mami in Amerika ist?
174
00:16:09,620 --> 00:16:13,580
Sicher. Er ist doch überall.
- Und ob er auch weiß,
175
00:16:13,700 --> 00:16:16,980
was mir Mami zum Geburtstag schickt?
- Natürlich.
176
00:16:17,060 --> 00:16:21,060
Der hat's gut! Ob er auch weiß,
was du mir zum Geburtstag schenkst?
177
00:16:21,140 --> 00:16:25,980
Vielleicht. Was wünschst du dir denn?
- Dass du mit mir auf den Rummel gehst.
178
00:16:26,060 --> 00:16:30,020
Aha. Und was noch?
- Dass ich alle Kinder einladen darf,
179
00:16:30,180 --> 00:16:34,260
dass du uns sehr viel Pudding machst
und dass es ganz, ganz lustig wird.
180
00:16:34,340 --> 00:16:38,420
Ist das nicht etwas zu viel?
- Nein, nein, das geht gerade noch.
181
00:16:38,500 --> 00:16:42,540
Mal sehen. Aber jetzt musst du schlafen.
- Papi, einen Moment noch.
182
00:16:42,620 --> 00:16:46,620
Was willst du denn noch?
- Ich will dich noch etwas lieb haben,
183
00:16:46,700 --> 00:16:50,660
weil du so lieb bist.
- So, glaubst du, dass ich das bin, ja?
184
00:16:50,820 --> 00:16:52,340
Ja, oh ja!
185
00:16:52,420 --> 00:16:57,420
Ich weiß gar nicht, wie der liebe Gott
ohne dich lange Zeit auskommen kann.
186
00:16:57,500 --> 00:17:01,700
Gute Nacht, du Lausejunge. Schlaf schön.
- Nein! Zuerst noch unser Lied.
187
00:17:01,780 --> 00:17:05,740
Oder eine Geschichte.
Was dir lieber ist. Mir ist es egal.
188
00:17:05,900 --> 00:17:09,740
Na schön, mir ist es auch egal.
Also unser Lied...
189
00:17:19,140 --> 00:17:25,410
La-le-lu,
nur der Mann im Mond schaut zu,
190
00:17:25,780 --> 00:17:29,460
wenn die kleinen Babys schlafen,
191
00:17:30,300 --> 00:17:33,180
drum schlaf auch du.
192
00:17:33,940 --> 00:17:40,020
La-le-lu,
vor dem Bettchen steh'n zwei Schuh,
193
00:17:40,420 --> 00:17:44,020
und die sind genauso müde,
194
00:17:44,660 --> 00:17:47,460
geh'n jetzt zur Ruh.
195
00:17:48,140 --> 00:17:53,010
Dann kommt auch der Sandmann,
leis' tritt er ins Haus,
196
00:17:54,300 --> 00:17:59,140
sucht aus seinen Träumen
dir den schönsten aus.
197
00:18:00,460 --> 00:18:06,620
La-le-lu,
nur der Mann im Mond schaut zu,
198
00:18:07,140 --> 00:18:11,380
wenn die kleinen Babys schlafen,
199
00:18:12,460 --> 00:18:16,850
drum schlaf' auch du.
200
00:18:25,100 --> 00:18:27,090
Herr Lemke!
201
00:18:27,180 --> 00:18:30,730
Wo nehmen Sie nur all die Liebe
für Ulli her?
202
00:18:31,500 --> 00:18:35,500
Im Grunde genommen ist es doch für Sie
ein völlig fremdes Kind.
203
00:18:35,580 --> 00:18:39,420
Na, na, na, Fräulein Biermann!
- Nur keine Angst.
204
00:18:39,660 --> 00:18:44,020
Von mir wird Ulli nie erfahren,
dass Sie nicht sein Vater sind.
205
00:18:44,100 --> 00:18:48,060
Entschuldigen Sie bitte,
ich wollte Ihnen nicht wehtun.
206
00:18:48,700 --> 00:18:53,250
Ich bin manchmal etwas eifersüchtig.
Verstehen Sie das denn nicht?
207
00:18:55,420 --> 00:18:59,380
Mir ging's doch nicht um die 40 Mark
vom Jugendamt,
208
00:18:59,500 --> 00:19:04,050
als ich ihn vor 5 Jahren in Pflege nahm.
Ich war immer so allein.
209
00:19:06,260 --> 00:19:10,220
Ich wollte einen Menschen haben,
für den ich sorgen konnte.
210
00:19:10,500 --> 00:19:14,580
Ja, und dann habe ich Ihnen die Liebe
des Kindes weggenommen, nicht?
211
00:19:14,660 --> 00:19:17,620
Ja.
Dabei sind Sie glücklich geworden.
212
00:19:18,180 --> 00:19:22,140
Ja. Ohne den Jungen wäre ich nie
über all das hinweggekommen.
213
00:19:22,300 --> 00:19:26,380
Denken Sie nie daran, dass eines Tages
der Traum für Sie aus sein kann?
214
00:19:26,460 --> 00:19:29,420
Nein!
- Damit müssen Sie aber rechnen!
215
00:19:29,580 --> 00:19:32,540
Ich will aber nicht daran denken.
216
00:19:32,700 --> 00:19:36,660
Also gut, reden wir nicht mehr darüber.
Trinken wir lieber.
217
00:19:39,100 --> 00:19:43,060
Am Samstagabend darf man sich mal
ein Schlückchen genehmigen.
218
00:19:43,660 --> 00:19:46,620
Danke sehr. Auf lhr Wohl.
- Zum Wohl.
219
00:20:02,340 --> 00:20:06,300
Trautes Heim, Glück allein.
- Ja. Der Junge macht mir Freude,
220
00:20:06,460 --> 00:20:10,420
das Geschäft läuft. Was will ich mehr?
- Eine liebende Frau.
221
00:20:10,740 --> 00:20:14,820
Hatten Sie nie das Bedürfnis danach?
- Nicht, dass ich wüsste.
222
00:20:14,900 --> 00:20:18,940
Ihnen gefällt's doch auch ohne Mann.
- Ach, wenn Sie wüssten, Herr Lemke.
223
00:20:19,020 --> 00:20:22,860
Wie's da drinnen aussieht,
geht niemand was an.
224
00:20:23,140 --> 00:20:25,500
Na, denn: Prösterchen.
- Zum Wohl.
225
00:20:27,580 --> 00:20:31,740
Der geht aber ins Blut! Bei Ihnen auch?
- Nein, ich spür noch nichts.
226
00:20:31,820 --> 00:20:33,380
So.
227
00:20:35,060 --> 00:20:39,930
Wie Sie stricken können! Die Frau,
die Sie einmal bekommt, ist zu beneiden.
228
00:20:40,020 --> 00:20:45,620
Der Mann, der Sie bekommt, aber auch.
- Sie sind ja 'n ganz Raffinierter!
229
00:20:45,700 --> 00:20:49,740
Sie bringen es noch fertig
und verdrehen mir vollkommen den Kopf.
230
00:20:49,820 --> 00:20:53,780
Verflixt nochmal,
jetzt hab ich 'ne Masche verloren.
231
00:20:54,140 --> 00:20:58,180
Manchmal hab ich das Gefühl,
Sie gehen direkt am Leben vorbei.
232
00:20:58,260 --> 00:21:02,300
Sie müssen das Leben packen!
Da, wo's am interessantesten ist.
233
00:21:02,380 --> 00:21:06,420
Und wenn ich nun daneben greife?
- Sie sind doch in den besten Jahren!
234
00:21:06,500 --> 00:21:10,580
Sie erobern jede Frau... ich meine...
das Leben im Handumdrehen.
235
00:21:10,660 --> 00:21:14,620
Sie sind zu liebenswürdig.
- Nur vergnügt... Herr Teddy.
236
00:21:17,140 --> 00:21:19,900
Na, denn: Prösterchen!
237
00:21:19,980 --> 00:21:21,940
Jetzt wollen wir aber lustig sein!
(Summt eine Melodie)
238
00:21:23,620 --> 00:21:28,570
Können wir das 'n andermal machen?
Ich hab nämlich morgen große Wäsche.
239
00:21:31,180 --> 00:21:33,140
(Musik)
240
00:21:39,340 --> 00:21:44,370
Kommst du mit zum Essen, Gerti?
- Nein. Roy zeigt mir ein Landhaus,
241
00:21:44,460 --> 00:21:48,540
das man ihm angeboten hat.
- Oh, so möchte ich auch mal wohnen.
242
00:21:48,620 --> 00:21:52,580
Wann heiratet ihr eigentlich?
- Wenn es nach Roy ginge,
243
00:21:52,740 --> 00:21:56,780
wahrscheinlich noch heute.
- Das klingt aber nicht sehr begeistert.
244
00:21:56,860 --> 00:22:00,900
Stimmt etwas nicht zwischen euch?
- Das kann ich dir nicht erzählen.
245
00:22:00,980 --> 00:22:04,100
Im Grunde sind wir uns ja einig, aber...
- Was, aber? Das verstehe ich nicht.
246
00:22:04,180 --> 00:22:08,260
Roy liebt dich, er verdient anständig,
was willst du eigentlich mehr?
247
00:22:08,340 --> 00:22:11,180
Ja...
- Gerti, ist was?
248
00:22:11,460 --> 00:22:15,540
Mir kannst du doch sagen, was los ist.
- Ich habe es bis heute...
249
00:22:15,620 --> 00:22:19,170
nicht mal Roy sagen können.
Da kommt er ja!
250
00:22:19,740 --> 00:22:23,780
Hallo, Darling! Entschuldige,
ich komme direkt von der Prüfstrecke.
251
00:22:23,860 --> 00:22:27,820
Ja, das merkt man.
- Ich hab das neue Modell eingefahren.
252
00:22:27,980 --> 00:22:31,940
Nicht kaputt zu kriegen, sag ich euch.
Komm, steig ein!
253
00:22:32,060 --> 00:22:34,780
Wiedersehen!
- Vergnügtes Wochenende!
254
00:22:34,860 --> 00:22:38,820
Und brecht euch nicht den Hals.
- Ich schleiche wie eine Schnecke!
255
00:23:02,460 --> 00:23:04,020
Na...
256
00:23:08,780 --> 00:23:10,740
(Geschrei)
257
00:23:14,340 --> 00:23:19,340
Meine Da... Oh! Es ist angerichtet.
Ach du Schreck, was macht ihr denn da?
258
00:23:19,420 --> 00:23:23,380
Wir spielen Schneegestöber.
- Wer hat 'n das ausgeheckt?
259
00:23:23,540 --> 00:23:27,500
Jumbo. Wir haben seinen Kuchen
im Kissen versteckt,
260
00:23:27,620 --> 00:23:31,620
und er hat ihn natürlich gefunden.
- Musst du den braven Kindern...
261
00:23:31,700 --> 00:23:36,860
immer solche Sachen beibringen?
- Guckt mal! Ulli als dummer August!
262
00:23:43,140 --> 00:23:45,700
Zieh das aus!
263
00:23:46,260 --> 00:23:48,820
Papi! Papi!
264
00:23:50,660 --> 00:23:53,220
Papi! Papi!
265
00:23:56,180 --> 00:23:59,140
Du bist mir nicht mehr böse, nein?
266
00:23:59,860 --> 00:24:02,820
Ich wollte euch bloß überraschen.
267
00:24:03,140 --> 00:24:07,660
Woher hast du denn das Kostüm?
- Das hab ich auf dem Boden gefunden.
268
00:24:07,740 --> 00:24:12,610
In der großen Kiste. Als ich mit
Tante Biermann Wäsche aufgehängt hab.
269
00:24:12,700 --> 00:24:16,660
Aha. Du tust's nicht wieder?
- Ganz bestimmt nicht, Papi.
270
00:24:18,900 --> 00:24:22,450
Schon gut.
- Und du bist mir nicht mehr böse?
271
00:24:23,740 --> 00:24:26,700
Nein. Ich bin dir nicht mehr böse.
272
00:24:27,060 --> 00:24:31,020
Aber du warst doch böse. Warum?
Ist es nicht dein Kostüm?
273
00:24:31,140 --> 00:24:33,700
Nein.
- Von wem denn?
274
00:24:34,380 --> 00:24:39,300
Das erzähl ich dir, wenn du älter bist.
- Ich bin doch heute älter geworden.
275
00:24:39,380 --> 00:24:42,340
6 Jahre!
Erzähl doch. Bitte, bitte!
276
00:24:46,020 --> 00:24:48,220
Sieh mal, Ulli...
277
00:24:48,300 --> 00:24:52,850
Ich hatte einen Sohn. Einen Jungen,
der so alt war wie du jetzt.
278
00:24:53,820 --> 00:24:56,380
Ein Brüderchen?
279
00:24:56,500 --> 00:24:58,810
Ja. Ein Brüderchen.
280
00:24:58,900 --> 00:25:01,860
Wie hieß das?
- Genau wie ich: Teddy.
281
00:25:02,380 --> 00:25:05,340
Und von dem ist das Kostüm?
- Ja.
282
00:25:05,580 --> 00:25:10,130
Und ich hatte genau dasselbe.
So gingen wir abends auf die Bühne.
283
00:25:10,500 --> 00:25:14,340
Auch im Zirkus als dummer August?
- Ja, auch da.
284
00:25:14,620 --> 00:25:18,580
Jeden Abend, vor vielen Menschen.
Und haben Spaß gemacht.
285
00:25:19,620 --> 00:25:25,260
Die Leute haben geschrien vor Lachen.
- Wo ist denn der kleine Teddy jetzt?
286
00:25:26,580 --> 00:25:29,540
Der ist gestorben.
Ganz plötzlich.
287
00:25:30,940 --> 00:25:36,340
Und ich kann keinen Spaß mehr machen.
- Weil dir keiner mehr dabei hilft?
288
00:25:36,420 --> 00:25:39,810
Jetzt hast du doch wieder einen Jungen.
Mich!
289
00:25:39,900 --> 00:25:43,450
Jetzt könntest du doch
mit mir Spaß machen.
290
00:25:44,740 --> 00:25:47,700
Ja.
Jetzt hab ich wieder einen Jungen.
291
00:25:49,060 --> 00:25:51,500
Gute Nacht.
- Gute Nacht, Papi.
292
00:25:51,580 --> 00:25:54,420
Schlaf gut.
- Schlaf auch gut.
293
00:26:17,580 --> 00:26:19,540
(Musik, Applaus)
294
00:26:39,740 --> 00:26:41,700
(Musik)
295
00:27:02,500 --> 00:27:04,460
(Musik)
296
00:27:22,380 --> 00:27:24,340
(Kinder lachen)
297
00:27:36,580 --> 00:27:40,860
Ist er nicht noch besser als früher?
Ganz plötzlich hat's ihn wieder gepackt.
298
00:27:40,940 --> 00:27:43,380
Jeden Tag arbeitet er.
299
00:27:43,900 --> 00:27:45,860
(Musik)
300
00:27:56,180 --> 00:27:58,140
(Kinder lachen)
301
00:28:09,420 --> 00:28:11,380
(Musik)
302
00:28:26,340 --> 00:28:30,300
1 Groschen, meine Herrschaften!
- 'N Groschen? Du hast wohl 'n Knall!
303
00:28:30,380 --> 00:28:35,380
Wenn du nicht bezahlst, dann musst du
das nächste Mal die Augen zumachen.
304
00:28:35,460 --> 00:28:38,980
Im Zirkus kostet es sogar 1 Mark!
- Bravo, Teddy!
305
00:28:39,060 --> 00:28:43,100
Ich hab's ja immer gewusst,
dass wir nochmal ins Geschäft kommen.
306
00:28:43,180 --> 00:28:47,180
Glauben Sie, Herr Miller?
- Die Nummer verkauf ich doch im Schlaf!
307
00:28:47,260 --> 00:28:50,260
Oder... darf ich nicht?
- Wenn Sie wollen.
308
00:28:50,340 --> 00:28:54,970
Abgemacht. Die Provision kriegt Peepe.
Er hat Sie auf die Beine gebracht.
309
00:28:55,060 --> 00:28:59,610
Nicht Peepe, das ist ein Irrtum.
Das war mein Kleiner. Mein Ulli.
310
00:28:59,820 --> 00:29:01,300
Was?
311
00:29:04,540 --> 00:29:06,500
(Musik)
312
00:29:10,860 --> 00:29:16,020
Viel schöner als unser Landhaus!
- In 4 Wochen wird es unser Haus sein.
313
00:29:16,940 --> 00:29:20,090
Roy...
Ich muss dir ein Geständnis machen.
314
00:29:20,180 --> 00:29:24,730
Da bin ich aber neugierig.
- Ich hätte es dir längst sagen müssen.
315
00:29:25,300 --> 00:29:28,140
Ich hab ein Kind.
- Ein Kind?
316
00:29:28,420 --> 00:29:31,380
Ja. Einen sechsjährigen Jungen.
317
00:29:31,660 --> 00:29:34,500
Wo?
- Drüben in Deutschland.
318
00:29:35,980 --> 00:29:38,940
Bei wem?
- Bei einer verlässlichen Frau,
319
00:29:39,140 --> 00:29:43,180
die mir das Jugendamt vermittelt hat.
- Wann hast du das Kind...
320
00:29:43,260 --> 00:29:47,220
zum letzten Mal gesehen?
- Vor 5 Jahren. Verstehst du jetzt,
321
00:29:47,380 --> 00:29:52,380
wie sehr ich mich nach dem Jungen sehne?
- Warum hast du ihn denn weggegeben?
322
00:29:52,460 --> 00:29:57,460
Du weißt doch, wie es nach dem Krieg
in Deutschland war. Ich war arbeitslos.
323
00:29:57,540 --> 00:30:01,540
Ich hatte nur zwei Möglichkeiten:
Entweder mit dem Kind zu hungern
324
00:30:01,620 --> 00:30:05,620
oder mich von ihm zu trennen und
von hier aus für den Jungen zu sorgen.
325
00:30:05,700 --> 00:30:09,740
Deshalb kam ich als Hausgehilfin
mit der amerikanischen Familie her.
326
00:30:09,820 --> 00:30:14,820
Mitnehmen konntest du den Jungen nicht?
- Du kennst eure Einwanderungsgesetze.
327
00:30:14,900 --> 00:30:18,940
Und zurück nach Deutschland?
Als kleine Verkäuferin hab ich...
328
00:30:19,020 --> 00:30:21,980
das Reisegeld bis heute nicht zusammen.
Vor zwei Jahren hatte ich so viel.
329
00:30:22,060 --> 00:30:25,020
Dann wurde ich krank und es war weg.
330
00:30:25,660 --> 00:30:28,620
Wer ist denn überhaupt der Vater?
331
00:30:29,060 --> 00:30:33,020
Du kennst ihn nicht?
- Oh, ja. Ich hab ihn kennen gelernt,
332
00:30:33,140 --> 00:30:36,100
als er mich mit dem Kind sitzen ließ.
333
00:30:38,500 --> 00:30:44,140
Ich hab nie wieder etwas von ihm gehört.
Er existiert nicht mehr für mich!
334
00:30:46,260 --> 00:30:50,220
Liebst du mich jetzt nicht mehr?
Du musst doch verstehen,
335
00:30:50,380 --> 00:30:54,340
wenn ich den Jungen jetzt endlich
zu mir nehmen will.
336
00:30:55,660 --> 00:30:57,420
Roy...
337
00:30:58,220 --> 00:30:59,780
Roy!
338
00:31:00,300 --> 00:31:04,260
Unter diesen Umständen
können wir unsere Hochzeitsreise...
339
00:31:04,420 --> 00:31:07,420
natürlich nicht nach Florida machen.
- Ja.
340
00:31:07,500 --> 00:31:11,460
Sondern wir müssen nach Europa.
Um den Jungen zu holen! Hm?
341
00:31:13,380 --> 00:31:14,740
Roy!
342
00:31:19,620 --> 00:31:21,580
(Musik)
343
00:31:23,940 --> 00:31:27,330
(Ansage)
Miss Jane Bentley zum Telefon, bitte!
344
00:31:27,420 --> 00:31:31,970
Miss Jane Bentley, Sie werden
aus New York am Telefon verlangt!
345
00:31:32,740 --> 00:31:36,290
Aus New York?
- Da musst du gehen. Bye, bye!
346
00:31:36,420 --> 00:31:37,940
Wiedersehen!
347
00:31:41,060 --> 00:31:42,500
Pst!
- Hey!
348
00:31:49,180 --> 00:31:51,540
Ja, hallo?
- Hallo, Jane!
349
00:31:51,620 --> 00:31:55,580
Hallo, Roy! Ist was passiert?
- Nur eine Kleinigkeit:
350
00:31:55,700 --> 00:31:59,660
Ich heirate morgen. Hör zu,
du musst mir einen Gefallen tun.
351
00:31:59,900 --> 00:32:03,860
Es geht um den Sohn meiner Braut.
Er ist in Deutschland.
352
00:32:04,060 --> 00:32:08,100
Name und Adresse stehen in der Urkunde,
die gestern an dich abgegangen ist.
353
00:32:08,180 --> 00:32:12,650
Du gehst zu der Frau, zeigst sie ihr
und kommst mit dem Jungen zum Flugplatz,
354
00:32:12,740 --> 00:32:16,740
sagen wir, nach Zürich. Geht das?
- Vielleicht. Aber was soll das Ganze?
355
00:32:16,820 --> 00:32:21,820
Eine Überraschung! Der Junge soll meine
Frau in Zürich am Flugplatz begrüßen.
356
00:32:21,900 --> 00:32:25,740
Alles klar?
- Nein! Wen heiratest du überhaupt?
357
00:32:25,980 --> 00:32:30,020
Du kennst sie nicht. Sie ist süß!
Sie könnte fast deine Schwester sein.
358
00:32:30,100 --> 00:32:34,380
Genügt dir das? Also, in 10 Tagen!
Früher kann ich nicht weg. Bye, Baby!
359
00:32:34,900 --> 00:32:36,970
Na, was gibt's?
- Mein Bruder heiratet!
360
00:32:37,060 --> 00:32:41,180
Geschieht ihm recht. Warum soll es ihm
besser gehen als anderen Männern?
361
00:32:41,260 --> 00:32:44,570
Wie liegen unsere nächsten Termine?
- Nur noch hier in Lugano,
362
00:32:44,660 --> 00:32:48,660
dann die Abschlusstour in Lausanne.
- Ich muss nach Deutschland...
363
00:32:48,740 --> 00:32:52,740
und für meinen Bruder ein Kind abholen.
- Wieso? Als Hochzeitsgeschenk?
364
00:32:52,820 --> 00:32:55,780
Hast du Zeit mitzukommen?
- Mal sehen.
365
00:32:55,940 --> 00:32:59,900
Klar haben Sie Zeit!
- Das passt euch, ihr Falschspieler!
366
00:33:04,020 --> 00:33:05,980
(Musik)
367
00:33:30,540 --> 00:33:33,380
Hast du gesehen? Prima, was?
368
00:33:33,780 --> 00:33:37,740
Pass auf. Ah, fein.
Darf ich bitten, mein Herr?
369
00:33:41,220 --> 00:33:44,450
Was? Hast du gesehen?
Achterbahn!
370
00:33:44,780 --> 00:33:48,410
Prima, Papi! Fahren wir auch?
- Ja, ja, natürlich.
371
00:33:48,500 --> 00:33:51,340
Guck mal, da drüben, was?
372
00:33:51,540 --> 00:33:54,010
Au weia, die Eier!
373
00:33:56,740 --> 00:33:58,700
(Musik)
374
00:34:12,380 --> 00:34:14,940
Hallo, Teddy!
375
00:34:20,740 --> 00:34:23,580
Hallo, Teddy!
- Hallo, Peepe!
376
00:34:23,700 --> 00:34:27,700
Miller hat die Verträge geschickt.
Lauter erstklassige Häuser!
377
00:34:27,780 --> 00:34:31,740
Jetzt geht's wieder los!
- Na, prima! Palladium! Kolosseum!
378
00:34:31,860 --> 00:34:33,820
Trocadero!
379
00:34:37,620 --> 00:34:41,140
Wenn der Vater mit dem Sohne
einmal ausgeht
380
00:34:41,260 --> 00:34:44,700
und dann keiner
gern nach Haus geht,
381
00:34:45,020 --> 00:34:48,300
dann erleben sie unterwegs
die dollsten Sachen,
382
00:34:48,460 --> 00:34:51,770
mal zum Weinen,
mal zum Lachen.
383
00:34:52,100 --> 00:34:55,540
Und sie machen richtig flott,
denn sie tanzen Swing und Hot
384
00:34:55,660 --> 00:34:58,890
und sind fröhlich
wie der Mops im Paletot.
385
00:34:59,460 --> 00:35:06,140
Wenn der Vater mit dem Sohne
einmal ausgeht, das wird prima... Oho!
386
00:35:07,100 --> 00:35:10,700
Lieber Papi,
zeig' mir mal etwas von der Stadt.
387
00:35:10,820 --> 00:35:13,970
Die Idee ist ideal,
ja, das mach ich glatt.
388
00:35:14,340 --> 00:35:17,810
Und dann krieg ich auch vielleicht
Eis und Lutschbonbons.
389
00:35:17,940 --> 00:35:21,410
Klar, mein Sohn, klar, mein Sohn,
und 'n Luftballon.
390
00:35:21,540 --> 00:35:24,900
Wenn der Vater mit dem Sohne
einmal ausgeht
391
00:35:25,020 --> 00:35:28,490
und dann keiner
gern nach Haus geht,
392
00:35:28,660 --> 00:35:32,130
dann erleben sie unterwegs
die dollsten Sachen,
393
00:35:32,260 --> 00:35:35,650
mal zum Weinen,
mal zum Lachen.
394
00:35:35,900 --> 00:35:39,420
Und sie machen richtig flott,
denn sie tanzen Swing und Hot
395
00:35:39,540 --> 00:35:42,850
und sind fröhlich
wie der Mops im Paletot.
396
00:35:42,980 --> 00:35:50,010
Wenn der Vater mit dem Sohne
einmal ausgeht, das wird prima... Oho!
397
00:35:57,700 --> 00:36:02,860
Wollen Sie zu mir? Sehr freundlich.
Darf ich bitten? Darf ich vorgehen?
398
00:36:04,340 --> 00:36:08,780
Guten Abend, bitte einzutreten.
Sehen Sie sich ganz unverbindlich um.
399
00:36:08,860 --> 00:36:12,900
Kein Kaufzwang. Peepe, einen Stuhl!
- Nein danke, ich möchte nichts kaufen.
400
00:36:12,980 --> 00:36:17,740
Schade! Womit kann ich denn dienen?
- Wohnt hier ein Fräulein Biermann?
401
00:36:17,820 --> 00:36:21,780
Ja, aber sie ist nicht im Hause.
Kann ich was ausrichten?
402
00:36:21,900 --> 00:36:25,860
Bin der Untermieter.
- Es handelt sich um das Pflegekind.
403
00:36:25,980 --> 00:36:30,020
Ach, Ulli. Hat er was angestellt?
- Im Gegenteil, eine gute Nachricht.
404
00:36:30,100 --> 00:36:34,100
Ich soll ihn zu seiner Mutter bringen.
- Die Mutter ist doch in Amerika.
405
00:36:34,180 --> 00:36:38,220
Ja, sie hat drüben geheiratet
und will das Kind jetzt zu sich nehmen.
406
00:36:38,300 --> 00:36:42,980
Sie kommt in wenigen Tagen nach Europa.
Deshalb muss alles etwas schnell gehen.
407
00:36:43,060 --> 00:36:48,090
Sie regelt später natürlich persönlich
alles Weitere mit Fräulein Biermann.
408
00:36:48,180 --> 00:36:51,140
Ja, aber... Nein, das geht nicht.
409
00:36:51,300 --> 00:36:55,300
Sie glauben nicht, dass ich das Kind
heute schon mitnehmen kann?
410
00:36:55,380 --> 00:36:59,420
Ausgeschlossen. Wie gesagt,
Fräulein Biermann ist gar nicht hier.
411
00:36:59,500 --> 00:37:03,460
Sie gibt das Kind nicht einfach her.
Wer sind Sie überhaupt?
412
00:37:03,580 --> 00:37:07,660
Jane Bentley. Ich bin die Schwägerin.
Ich habe amtliche Unterlagen bei mir.
413
00:37:07,740 --> 00:37:10,700
Das geht alles in Ordnung.
- Peepe...
414
00:37:11,140 --> 00:37:15,690
Sie haben doch gehört. Die Dame,
die Sie suchen, ist nicht hier.
415
00:37:15,900 --> 00:37:20,980
Die ist heute nicht hier und wird auch
morgen wahrscheinlich nicht kommen.
416
00:37:21,060 --> 00:37:25,140
Was sollen wir denn da machen?
Wir müssen doch morgen nach Lausanne.
417
00:37:25,220 --> 00:37:28,180
Nochmal wiederkommen, was denn sonst?
418
00:37:28,740 --> 00:37:33,900
Dann sagen Sie der Dame doch bitte,
ich hole das Kind nächster Tage ab.
419
00:37:38,860 --> 00:37:41,820
Ja, das wird gemacht.
420
00:37:55,180 --> 00:37:59,300
Einmal musste es ja so kommen, Teddy.
Ich hab's schon immer gedacht.
421
00:37:59,380 --> 00:38:03,340
Ich möchte allein sein.
- Ich mein's doch gut mit dir.
422
00:38:03,900 --> 00:38:07,740
Ach, Mensch, besauf dich.
Aber lass mich jetzt.
423
00:38:14,220 --> 00:38:17,180
Papi, komm! Abendbrot ist fertig!
424
00:38:29,780 --> 00:38:32,340
Komm doch, Papi.
425
00:38:37,780 --> 00:38:42,700
Lieber Gott, sei unser Gast und segne,
was du uns bescheret hast. Amen.
426
00:38:42,780 --> 00:38:44,340
Amen.
427
00:38:51,940 --> 00:38:55,780
Was ist denn? Hast du keinen Hunger?
- Doch, doch.
428
00:38:56,500 --> 00:39:00,340
Was ist? Bist du traurig?
- Nein. Nur etwas müde.
429
00:39:01,420 --> 00:39:04,260
Soll ich dich füttern?
430
00:39:09,700 --> 00:39:12,540
Einen für Onkel Peepe...
431
00:39:13,340 --> 00:39:16,180
und einen für Jumbo...
432
00:39:17,940 --> 00:39:20,900
und einen... für die liebe Mutti.
433
00:39:21,980 --> 00:39:23,970
Sag mal, Ulli...
434
00:39:24,060 --> 00:39:27,020
Wollen wir verreisen?
- Oh, ja! Wohin?
435
00:39:27,140 --> 00:39:31,100
Egal. Ganz weit weg.
- Auch nach Afrika? Wann denn?
436
00:39:31,260 --> 00:39:33,410
Noch heut Nacht.
437
00:39:54,260 --> 00:39:57,100
(Klopfen)
Ja, Herr Lemke?
438
00:39:57,220 --> 00:40:01,180
Peepe, ist was passiert?
- Teddy ist mit Ulli getürmt!
439
00:40:01,300 --> 00:40:03,260
Wohin denn?
440
00:40:09,980 --> 00:40:13,940
Ich hab immer geahnt,
dass Teddy eine Dummheit macht,
441
00:40:14,060 --> 00:40:18,020
wenn er den Jungen mal hergeben muss.
- Ausgerechnet jetzt,
442
00:40:18,220 --> 00:40:22,220
wo er vor 'ner neuen Karriere steht!
- Meine einzige Hoffnung ist,
443
00:40:22,300 --> 00:40:26,380
dass er einsieht, wie sinnlos das ist
und dass er zurückkommt!
444
00:40:26,460 --> 00:40:30,500
Hat er denn überhaupt Geld bei sich?
- Was wird er schon haben?
445
00:40:30,580 --> 00:40:34,130
Nur die Kasse.
Damit kommt er nicht weit.
446
00:40:34,300 --> 00:40:38,340
Ich kriege Ärger mit dem Jugendamt!
Vielleicht sogar mit der Polizei!
447
00:40:38,420 --> 00:40:42,500
Ich bin schließlich die Pflegemutter.
- Lassen Sie nur, das mach ich schon.
448
00:40:42,580 --> 00:40:45,420
Ach, Sie!
- Ja, ja. Ich.
449
00:40:45,700 --> 00:40:49,780
Aber Sie müssen mir dabei helfen.
Und zu keinem Menschen ein Wort.
450
00:40:49,860 --> 00:40:53,820
Wir müssen jetzt zusammenhalten.
- Einigkeit macht stark.
451
00:40:54,020 --> 00:40:57,860
Nüchtern sind Sie wirklich sehr nett.
- Wirklich?
452
00:41:01,060 --> 00:41:05,060
Darauf muss ich direkt einen trinken.
Gute Nacht.
453
00:41:06,460 --> 00:41:08,420
(Musik)
454
00:41:17,700 --> 00:41:21,250
Wenn der Vater mit dem Sohne
einmal ausgeht
455
00:41:21,580 --> 00:41:25,050
und dann keiner
gern nach Haus geht,
456
00:41:25,340 --> 00:41:28,730
dann erleben sie unterwegs
die dollsten Sachen,
457
00:41:28,900 --> 00:41:32,290
mal zum Weinen,
mal zum Lachen.
458
00:41:32,620 --> 00:41:36,090
Und sie machen richtig flott,
denn sie tanzen Swing und Hot
459
00:41:36,300 --> 00:41:39,660
und sind fröhlich
wie der Mops im Paletot.
460
00:41:39,940 --> 00:41:46,260
Wenn der Vater mit dem Sohne
einmal ausgeht, das wird prima... Oho!
461
00:41:50,900 --> 00:41:52,860
(Musik)
462
00:42:18,940 --> 00:42:20,900
(Musik)
463
00:42:35,220 --> 00:42:39,180
Bist du immer noch müde, Papi?
- Nein, wieso, Ulli?
464
00:42:39,660 --> 00:42:43,940
Du guckst so, genau wie gestern Abend.
- Das sieht nur so aus, Ulli.
465
00:42:44,020 --> 00:42:47,860
Ich bin ganz munter.
- Schwindelst du auch nicht?
466
00:42:48,100 --> 00:42:52,060
Tatsächlich,
deine Nase fühlt sich ganz ehrlich an.
467
00:42:52,220 --> 00:42:56,180
Ist das immer noch Deutschland?
- Ja, das ist Bayern.
468
00:42:56,340 --> 00:42:59,890
Und wann kommt Afrika?
- Gleich dahinter.
469
00:43:00,620 --> 00:43:04,580
Fräulein Biermann ist verreist?
- Ja. Wohin, weiß ich nicht.
470
00:43:04,740 --> 00:43:08,700
Und der Junge, der bei ihr wohnt.
Wie heißt er doch? Ulli!
471
00:43:08,820 --> 00:43:12,780
Der auch. Mit seinem Vater.
- Vater? Wer ist denn das?
472
00:43:12,900 --> 00:43:16,980
Der Laden gehört ihm. Vorgestern,
mitten in der Nacht, sind sie weg.
473
00:43:17,060 --> 00:43:20,140
Mit dem alten Zirkuswagen im Hof.
- Vorgestern?
474
00:43:20,220 --> 00:43:24,180
Verstehst du das?
- Die wollen das Kind nicht hergeben.
475
00:43:24,500 --> 00:43:28,460
Die Frau und der Vater.
- Roy schrieb nie über den Vater.
476
00:43:28,620 --> 00:43:32,580
Was machen wir denn jetzt?
- Wieder abfahren, was sonst?
477
00:43:35,340 --> 00:43:37,300
(Musik)
478
00:44:00,860 --> 00:44:02,820
(Musik)
479
00:44:19,860 --> 00:44:21,420
Oh...
480
00:44:23,660 --> 00:44:27,620
Da müssen wir mindestens
'ne halbe Stunde hier warten.
481
00:44:27,740 --> 00:44:32,370
Essen wir? Mein Bauch schimpft schon!
- Ich konnte gestern nichts besorgen.
482
00:44:32,460 --> 00:44:35,300
Du hältst ja auch nirgends!
483
00:44:35,580 --> 00:44:39,420
(Glocken)
Kirchenglocken! Da ist ein Dorf, Papi!
484
00:44:39,740 --> 00:44:43,700
Nein, das sind Kuhglocken, Ulli.
Und wo eine Kuh ist,
485
00:44:43,860 --> 00:44:47,860
da ist auch die Milch nicht weit!
Komm... Jumbo, komm schnell.
486
00:44:47,940 --> 00:44:50,580
Komm, mach zu. Komm!
487
00:44:54,780 --> 00:44:58,620
Warum ziehst du an der Kuh?
- Damit Milch kommt.
488
00:44:58,860 --> 00:45:02,700
Kommt aber keine.
- Na, eben. Doch, jetzt. Jetzt!
489
00:45:02,940 --> 00:45:06,490
Willst du auch 'n Schluck, Struppi?
Siehste...
490
00:45:07,060 --> 00:45:11,020
Spritz mich auch mal, Papi.
- Ja? Pass auf!
491
00:45:13,740 --> 00:45:15,500
Na, na!
492
00:45:15,900 --> 00:45:19,020
Warte, ich halt ihn fest.
- Ja, mach mal.
493
00:45:19,100 --> 00:45:23,970
Die Kuh hat furchtbar starke Muskeln!
- Bind den Schwanz doch am Kopf fest.
494
00:45:24,060 --> 00:45:28,930
Der Schwanz ist nicht lang genug!
- Mit einem Bindfaden, du Schäfchen.
495
00:45:29,020 --> 00:45:32,570
Hast du einen?
- Nein. Wir haben auch genug.
496
00:45:33,220 --> 00:45:37,180
Wir danken Ihnen sehr, meine... So was!
- So eine blöde Kuh!
497
00:45:37,940 --> 00:45:41,490
Zur Strafe geben wir ihr kein Geld.
Komm.
498
00:45:43,620 --> 00:45:48,460
Papi, darf ich Blümchen pflücken?
- Nein, du bleibst im Wagen. Komm.
499
00:45:48,540 --> 00:45:54,100
Sonst fällst du mir den Abhang runter.
So, jetzt kriegst du einen Apfel.
500
00:45:54,180 --> 00:45:58,340
Und dann noch ein Stück Schokolade.
Abends essen wir dann richtig.
501
00:45:58,420 --> 00:46:02,260
Papi legt sich jetzt
'n halbes Stündchen aufs Ohr.
502
00:46:03,740 --> 00:46:06,890
Jumbo, komm rein.
Schläfchen, marsch.
503
00:46:26,540 --> 00:46:29,500
Nanu!
Was ist denn nun los?
504
00:46:31,620 --> 00:46:34,820
Papi!
- Geh weg, sonst fällst du auch runter!
505
00:46:34,900 --> 00:46:38,860
Was machst du denn da?
- Ich halt nur den Wagen fest.
506
00:46:38,980 --> 00:46:41,660
Ach, du meine Güte...
507
00:46:55,490 --> 00:46:59,450
Suchst du jemand, Roy?
- Entschuldige bitte einen Moment.
508
00:46:59,530 --> 00:47:03,760
Bentley. Ich erwarte hier eine Dame.
- Ich habe einen Brief für Sie.
509
00:47:03,850 --> 00:47:05,810
Danke schön.
- Bitte sehr.
510
00:47:18,850 --> 00:47:21,690
Hm. Ist ja 'n dolles Ding.
511
00:47:22,810 --> 00:47:26,770
Es sollte eine Überraschung sein.
Hier. Von meiner Schwester.
512
00:47:29,890 --> 00:47:33,970
"Ich wollte den Jungen abholen,
aber war sein Vater flüchtete mit ihm.
513
00:47:34,050 --> 00:47:38,130
Ihr müsst euch selbst darum kümmern.
Ich bin ab übermorgen in Lausanne.
514
00:47:38,210 --> 00:47:41,050
Herzlichst, Jane."
Ullis Vater?
515
00:47:41,730 --> 00:47:45,690
Der ist wieder aufgetaucht?
Aber er hat doch keinerlei...
516
00:47:45,810 --> 00:47:49,330
Anspruch auf das Kind!
Ich versteh das nicht.
517
00:47:49,410 --> 00:47:53,410
Erpressung. Er hörte von deiner Heirat.
Wir sollen ihm den Jungen abkaufen.
518
00:47:53,490 --> 00:47:57,570
Das kommt bei uns alle naselang vor.
Irgendwann verlangt er Geld.
519
00:47:57,650 --> 00:48:01,610
Wir brauchen bloß abzuwarten.
- Ich habe keine ruhige Minute,
520
00:48:01,730 --> 00:48:05,730
wenn das Kind bei diesem Mann ist!
- Wir fahren sofort nach Deutschland.
521
00:48:05,810 --> 00:48:09,730
Aber über Lausanne.
Jane muss uns sagen, was los war.
522
00:48:12,570 --> 00:48:14,530
(Musik)
523
00:48:24,050 --> 00:48:26,010
(Musik)
524
00:48:52,850 --> 00:48:54,810
(Musik)
525
00:49:23,410 --> 00:49:25,370
(Musik)
526
00:49:36,850 --> 00:49:39,690
So, Ulli. Los, komm!
527
00:49:43,410 --> 00:49:45,370
(Musik)
528
00:50:14,490 --> 00:50:16,450
(Musik)
529
00:50:42,850 --> 00:50:44,810
(Musik)
530
00:50:49,010 --> 00:50:51,970
(Ansage)
Schlecht gesprungen! Noch einmal!
531
00:50:54,810 --> 00:50:56,370
(Unverständlich)
532
00:51:50,170 --> 00:51:52,130
(Applaus)
533
00:51:55,330 --> 00:51:57,290
(Musik)
534
00:52:34,890 --> 00:52:36,850
(Publikum lacht)
535
00:52:51,170 --> 00:52:53,130
(Applaus)
536
00:53:05,050 --> 00:53:07,010
(Tusch)
537
00:53:12,050 --> 00:53:14,010
(Applaus)
538
00:53:30,010 --> 00:53:31,570
Raus!
539
00:53:53,810 --> 00:53:55,770
(Musik)
540
00:54:19,810 --> 00:54:21,770
(Gelächter, Applaus)
541
00:54:28,890 --> 00:54:30,850
(Musik)
542
00:55:19,450 --> 00:55:21,410
(Tusch, Applaus)
543
00:55:36,370 --> 00:55:38,330
(Musik)
544
00:55:46,730 --> 00:55:48,690
(Unverständlich)
545
00:55:51,490 --> 00:55:53,450
(Musik)
546
00:56:08,290 --> 00:56:12,840
Na, du bettelst wohl gleich mit Hut?
- Ich sammle für meinen Papi!
547
00:56:21,850 --> 00:56:25,400
Kleiner, komm mal her!
Wie heißt du denn?
548
00:56:25,850 --> 00:56:28,690
Ulli, und du?
- Ich heiße Jane.
549
00:56:29,010 --> 00:56:31,970
So, das ist für dich.
- Danke, Tante.
550
00:56:38,650 --> 00:56:41,210
Fein, was?
- Ja...
551
00:56:41,850 --> 00:56:43,410
Fein!
552
00:56:43,810 --> 00:56:45,720
So... Komm.
553
00:56:46,970 --> 00:56:51,410
Komm, hinterher!
- Nein. Ich geh allein. Warte im Wagen.
554
00:56:55,570 --> 00:56:59,650
Waschen? Wir müssen doch sparen.
- Wasser gibt's überall umsonst.
555
00:56:59,730 --> 00:57:04,570
Aber keine Seife! Die würden wir sparen.
- Und wenn wir aussehen wie die Ferkel?
556
00:57:04,650 --> 00:57:07,610
Dich erkennt man trotzdem, Papi.
- Aha.
557
00:57:20,450 --> 00:57:24,680
(Teddy) Los, in die Klappe!
- Aber nicht schlafen. Erst erzählen!
558
00:57:24,770 --> 00:57:28,610
Na, was denn?
- Eine ganz, ganz lange Geschichte!
559
00:57:28,850 --> 00:57:32,400
Und eine neue.
- 'Ne neue? Na schön. Komm.
560
00:57:33,050 --> 00:57:38,210
Erst mal rein. Also, fangen wir mal an.
Es war einmal ein Blümchen.
561
00:57:39,050 --> 00:57:43,010
Was für 'n Blümchen?
- Ein kleines, munteres Gänseblümchen,
562
00:57:43,170 --> 00:57:47,210
das nie schlafen wollte.
Wenn die anderen Blümchen am Abend...
563
00:57:47,290 --> 00:57:51,970
ihre Äuglein zumachten und träumten,
blieb es immer noch ganz lange wach.
564
00:57:52,050 --> 00:57:56,010
Davon wurde es ganz braun und welk.
Das merkte es aber erst,
565
00:57:56,170 --> 00:58:00,210
als ein paar Kinder über
die Wiese liefen und Blumen pflückten.
566
00:58:00,290 --> 00:58:04,370
Da freute sich unser Gänseblümchen.
Es wollte endlich mal in einer Vase...
567
00:58:04,450 --> 00:58:08,490
an einem Kinderbettchen stehen.
Aber die Kinder gingen achtlos vorüber.
568
00:58:08,570 --> 00:58:13,120
Es war ihnen viel zu hässlich.
Da erkannte unser Gänseblümchen,
569
00:58:13,450 --> 00:58:17,000
wie dumm und wie unvernünftig
es gewesen war.
570
00:58:17,570 --> 00:58:21,530
Und da wurde es ganz traurig.
Und das sah dann die Sonne.
571
00:58:22,050 --> 00:58:27,210
Sie bekam Mitleid, hüllte sich
in Wolken und ließ es tagelang regnen.
572
00:58:27,690 --> 00:58:32,850
Da wurde unser Gänseblümchen was?
Ganz frisch und ganz weiß.
573
00:58:34,050 --> 00:58:38,050
Und da war es sehr froh.
Es dankte der Sonne und versprach ihr,
574
00:58:38,130 --> 00:58:42,760
nie wieder spät schlafen zu gehen.
Und weil es ein artiges Blümchen war,
575
00:58:42,850 --> 00:58:45,810
hielt es sein Versprechen redlich ein.
576
00:58:46,050 --> 00:58:50,050
Wenn's die Kühe nicht gefressen haben,
blüht es auch noch heute.
577
00:58:50,130 --> 00:58:53,970
So ist es. Also, gute Nacht,
mein Gänseblümchen.
578
00:58:54,210 --> 00:58:58,170
Bitte noch unser Lied.
- Was? Nein, jetzt ist Schluss.
579
00:58:58,290 --> 00:59:01,570
Bitte, bitte, bitte, bitte!
- Was? Bitte, bitte, bitte, bitte?
580
00:59:01,650 --> 00:59:05,610
Also... Bitte, bitte, bitte, bitte.
Aber ganz kurz!
581
00:59:07,050 --> 00:59:10,170
La-le-lu,
582
00:59:10,330 --> 00:59:14,330
nur der Mann im Mond schaut zu,
583
00:59:14,690 --> 00:59:19,130
wenn die kleinen Babys schlafen,
584
00:59:20,050 --> 00:59:24,890
drum schlaf' auch du.
585
00:59:35,770 --> 00:59:38,610
Hallo, Donald!
- Hallo, Roy!
586
00:59:38,770 --> 00:59:42,770
Wann seid ihr angekommen?
- Vor 'ner Stunde. Der Portier sagte,
587
00:59:42,850 --> 00:59:46,850
dass ihr hier seid. Wo ist Jane?
- Wir haben den Kerl und den Jungen!
588
00:59:46,930 --> 00:59:50,930
Toller Zufall! Jane ist eben bei ihm.
- Meine Frau fällt dir um den Hals!
589
00:59:51,010 --> 00:59:54,480
Hab nichts dagegen. Wo ist sie?
- Im Hotel.
590
00:59:54,570 --> 00:59:57,530
Ich suche nach Jane.
591
01:00:01,810 --> 01:00:04,650
Ah!
- Oh, ist da jemand?
592
01:00:04,890 --> 01:00:07,120
Oh, Miss...
- Bentley.
593
01:00:07,210 --> 01:00:08,960
Bentley.
594
01:00:09,370 --> 01:00:13,490
Mit mir haben Sie wohl nicht gerechnet.
- Sind Sie mir nachgefahren?
595
01:00:13,570 --> 01:00:18,730
Nein, ich hab Sie zufällig entdeckt.
- So. Ist ja ein reizender Zufall.
596
01:00:20,570 --> 01:00:24,530
Haben Sie vielleicht auch...
gleich die Polizei mitgebracht?
597
01:00:24,730 --> 01:00:27,720
Nein. Vielleicht sind Sie ja vernünftig.
598
01:00:27,810 --> 01:00:31,770
Warum haben Sie nicht gleich gesagt,
dass Sie der Vater sind?
599
01:00:31,890 --> 01:00:34,730
Vater! Was wissen Sie denn?
600
01:00:35,010 --> 01:00:39,050
Haben Sie Kinder?
- Ich bin nicht verheiratet.
601
01:00:39,130 --> 01:00:43,210
Dann können Sie auch nicht wissen,
was es heißt, für ein Kind zu sorgen,
602
01:00:43,290 --> 01:00:48,450
es großzuziehen und es so zu lieben,
dass einem alles andere egal ist.
603
01:00:48,770 --> 01:00:52,730
Jetzt wollen Sie mir Ulli wegnehmen.
- Nicht ich. Die Mutter.
604
01:00:54,050 --> 01:00:59,210
Ich glaube, in den 5 Jahren mit mir
hat Ulli die Mutter nicht entbehrt.
605
01:01:09,930 --> 01:01:13,370
Wohin gehst du? Zur Polizei?
- Ich kann nicht, Donald.
606
01:01:13,450 --> 01:01:17,450
Du weißt nicht, wie verzweifelt er ist.
- Doch. Ich hab's gesehen.
607
01:01:17,530 --> 01:01:21,490
Aber du hast nicht gesehen,
wie er das Kind bemuttert hat.
608
01:01:21,610 --> 01:01:24,570
Beinah hätte ich geheult.
- Und nun?
609
01:01:24,690 --> 01:01:27,160
Ich weiß nicht.
610
01:01:27,290 --> 01:01:32,920
Der Mann hängst mit einer solchen Liebe
an seinem Kind und das Kind an ihm.
611
01:01:33,250 --> 01:01:36,850
Was soll ich nur tun, Donald?
- Komm...
612
01:01:37,290 --> 01:01:41,290
Ich kann's noch gar nicht glauben, Roy.
Jane hat ihn wirklich gefunden?
613
01:01:41,370 --> 01:01:45,330
Verlass dich drauf. Donald sucht Jane.
Ah, da sind sie schon.
614
01:01:45,450 --> 01:01:49,000
Hallo, Roy, da seid ihr ja!
- Hallo, Jane!
615
01:01:50,010 --> 01:01:53,970
Jane, das ist Gerti.
- Ich freue mich, dich kennen zu lernen.
616
01:01:54,090 --> 01:01:58,050
Ich freue mich auch.
- Gerti, das ist Donald Crossman.
617
01:01:58,170 --> 01:02:02,250
Jane, sag schnell, wo ist der Bursche?
- Weg. Als Jane hinkam,
618
01:02:02,330 --> 01:02:06,880
war er schon verschwunden.
Er muss einige Stunden Vorsprung haben.
619
01:02:07,290 --> 01:02:11,290
Dann fahren wir ihm gleich nach!
- Das ist sinnlos in der Dunkelheit.
620
01:02:11,370 --> 01:02:15,330
In welche Richtung ist er denn gefahren?
- Keine Ahnung.
621
01:02:15,450 --> 01:02:20,810
Komm, in aller Frühe fahren wir los.
Wir finden den Burschen bestimmt bald.
622
01:02:24,130 --> 01:02:28,090
Hätt ich's nicht tun sollen?
- Doch, Donald. Ich dank dir.
623
01:02:29,050 --> 01:02:32,840
Soll Roy den armen Kerl
selbst erwischen.
624
01:02:37,610 --> 01:02:39,570
(Unverständlich)
625
01:02:58,130 --> 01:03:00,090
(Musik)
626
01:03:06,090 --> 01:03:10,050
Stimmt so. Danke.
- Hier, Signor, lhre Quittung.
627
01:03:14,690 --> 01:03:18,650
Stell dir vor, er hat ihn gesehen.
- Um wie viel Uhr war das?
628
01:03:18,770 --> 01:03:22,810
So vor 2 Stunden, gnädige Frau.
- Es war sicher ein kleiner Junge dabei?
629
01:03:22,890 --> 01:03:26,850
In welche Richtung fuhr der Wagen?
- In Richtung Montreux.
630
01:03:26,970 --> 01:03:30,930
Lass mich fahren.
- Da geh ich lieber gleich ins Hospital.
631
01:03:35,290 --> 01:03:37,250
(Musik)
632
01:03:58,570 --> 01:04:00,530
(Musik)
633
01:04:11,970 --> 01:04:16,410
Kannst du nicht schneller fahren?
- Ich komm nicht schneller durch.
634
01:04:24,130 --> 01:04:26,090
(Unverständlich)
635
01:04:31,010 --> 01:04:35,770
Können wir halten und etwas essen, Roy?
Ich glaube, die Damen haben Hunger.
636
01:04:35,850 --> 01:04:38,810
Was? Muss das sein?
(Jane) Ja, bitte.
637
01:04:40,290 --> 01:04:42,250
(Musik)
638
01:04:58,770 --> 01:05:02,770
Wir sind auf der richtigen Spur.
Wir können uns eine Pause leisten.
639
01:05:02,850 --> 01:05:07,290
Bitte, lasst uns doch weiterfahren.
- Ich muss eine Kleinigkeit einkaufen.
640
01:05:17,010 --> 01:05:18,970
(Musik)
641
01:05:35,410 --> 01:05:40,010
Mein Bruder ist Ihnen auf den Fersen.
Knapp hinter Ihnen. Mit Ullis Mutter.
642
01:05:40,090 --> 01:05:44,050
Warum sagen Sie mir das?
- Das weiß ich selber nicht.
643
01:05:44,210 --> 01:05:48,760
Fahren Sie auf Nebenwegen weiter.
- Papi, warum hältst du denn?
644
01:05:48,850 --> 01:05:54,450
Das ist die reiche Tante! Fährst du mit?
- Tag, Ulli! Ich hab leider keine Zeit.
645
01:05:54,530 --> 01:05:59,890
Ich hab nicht mal Schokolade für dich.
Hier, kauf dir eine ganz große Tafel!
646
01:06:02,610 --> 01:06:05,810
Ich muss jetzt weiter.
Auf Wiedersehen.
647
01:06:09,610 --> 01:06:13,650
Das ist aber eine liebe Tante, Papi.
- Ja, Ulli. Weißt du was?
648
01:06:13,730 --> 01:06:18,970
Wir mieten ein kleines Hotelzimmer und
lassen die anderen an uns vorbeifahren.
649
01:06:19,050 --> 01:06:22,600
Welche anderen?
- Ach so... Nichts, nichts.
650
01:06:33,370 --> 01:06:35,330
(Hupt)
651
01:06:42,770 --> 01:06:46,320
Er weiß jetzt,
dass wir dicht hinter ihm sind.
652
01:06:46,650 --> 01:06:52,200
Übernachten wir in einem kleinen Hotel!
- Wie stellst du dir das vor? Und Gerti?
653
01:06:52,290 --> 01:06:56,330
Lass mich nur machen, Darling.
Und wird dir der Kerl zu sympathisch,
654
01:06:56,410 --> 01:06:59,370
mach ich Beefsteak aus ihm.
- Aber Donald!
655
01:07:04,930 --> 01:07:08,890
Mein Arm ist zu kurz, Papi.
- Du musst sie um die...
656
01:07:09,010 --> 01:07:12,560
Du musst sie um die Gabel wickeln!
- Ach so!
657
01:07:14,330 --> 01:07:17,170
Ach, Gott. Nicht mit der Hand!
658
01:07:24,050 --> 01:07:27,890
Pass auf! Schau her, ich mach dir's vor.
So... Au.
659
01:07:28,050 --> 01:07:32,010
Moment, Moment, ich mach schon.
Pass auf: So, raus und...
660
01:07:32,610 --> 01:07:35,570
Siehste?
Nee, geht auch nicht...
661
01:07:35,810 --> 01:07:39,810
Du nimmst sie ja auch mit der Hand!
- Ich wollte dir nur zeigen,
662
01:07:39,890 --> 01:07:43,440
wie man's nicht macht.
Komm, iss jetzt. Iss.
663
01:07:43,930 --> 01:07:47,890
Haben Sie noch einen Wunsch?
- Wir möchten gern ein Zimmer.
664
01:07:48,050 --> 01:07:52,090
Für eine Nacht oder zwei. Geht das?
Kann der Wagen da stehen bleiben?
665
01:07:52,170 --> 01:07:54,320
Selbstverständlich.
- Danke schön.
666
01:07:54,410 --> 01:07:57,370
Warum wohnen wir eigentlich hier?
667
01:07:57,490 --> 01:08:02,490
Wir müssen mal gründlich reinemachen.
Ich bring dich gleich auf dein Zimmer,
668
01:08:02,570 --> 01:08:06,330
und dann geh ich Wäsche waschen.
- Darf ich nicht mit waschen gehen?
669
01:08:06,410 --> 01:08:10,250
Nein, man soll uns nicht zusammen sehen.
- Warum?
670
01:08:10,530 --> 01:08:15,370
Warum? Das erzähl ich dir später mal,
wenn wir wieder zu Hause sind.
671
01:08:15,450 --> 01:08:20,000
Weißt du, wir müssen in nächster Zeit
'n bisschen leise sein, ja?
672
01:08:20,530 --> 01:08:24,810
Für so 'n lieben Jungen wie dich
ist das doch 'ne Kleinigkeit, oder?
673
01:08:24,890 --> 01:08:28,730
(Flüstert)
Ja, Papi! Hörst du, wie lieb ich bin?
674
01:08:28,970 --> 01:08:31,810
Ja, mein Junge.
Nun komm, iss.
675
01:08:33,050 --> 01:08:37,010
Mit der Gabel oder mit der Hand,
ist doch wurscht, was?
676
01:08:37,170 --> 01:08:39,730
Das Zeug ist toll.
677
01:08:41,010 --> 01:08:43,730
Aber... ist ja egal!
678
01:08:56,930 --> 01:09:00,890
Hallo! Ich angle hier.
- Sieh mal an. Und ich wasche hier.
679
01:09:01,050 --> 01:09:05,130
Aber Sie vertreiben die ganzen Fische!
- Ich will ja auch keine fangen.
680
01:09:05,210 --> 01:09:09,210
Ich war vor Ihnen hier, Herr!
- Sie können auch vor mir wieder gehen.
681
01:09:09,290 --> 01:09:13,250
Es gibt noch andere Waschplätze!
- Angelplätze auch! Oder...
682
01:09:13,370 --> 01:09:18,810
haben Sie die Fische hierher bestellt?
- Sie sind stur. Der geborene Angler.
683
01:09:18,890 --> 01:09:24,050
Aber Sie sind keine geborene Wäscherin,
sonst könnten Sie mir helfen.
684
01:09:24,330 --> 01:09:28,770
Dauert das bei Ihnen noch lang?
- Nur zwei Unterhosen lang. Aber kurze.
685
01:09:28,850 --> 01:09:31,410
Still! Ein Biss!
686
01:09:33,250 --> 01:09:36,210
April, April!
- Ja, das kommt vor.
687
01:09:36,330 --> 01:09:39,880
Haben Sie schon was gefangen?
- Leider nein.
688
01:09:40,010 --> 01:09:42,970
Wollen Sie mal probieren?
- Danke. Gern.
689
01:09:43,570 --> 01:09:47,530
Ich habe eigentlich angeln gemeint.
Prost! Darf ich auch mal?
690
01:09:48,210 --> 01:09:52,680
Nehmen Sie die. Das beruhigt die Nerven!
- Haben Sie das nötig?
691
01:09:52,770 --> 01:09:57,130
Ja! Man klaute uns die Autoschlüssel,
und jetzt sitzen wir hier fest!
692
01:09:57,210 --> 01:10:01,170
Und was nun?
- Weit ausholen und ins Wasser werfen.
693
01:10:04,970 --> 01:10:08,970
Ha! Ihre Hose hat angebissen.
- Machen Sie mir das erst mal nach!
694
01:10:09,090 --> 01:10:13,240
Halten Sie mal meine Angel.
Ich bringe lhre Beute in Sicherheit.
695
01:10:13,330 --> 01:10:17,290
Spüren Sie die Ruhe,
die von so einer Angel ausgeht?
696
01:10:17,410 --> 01:10:21,370
Im Gegenteil, da zieht irgendeiner dran.
- Los! Anhauen!
697
01:10:24,690 --> 01:10:29,240
(Teddy) Na, bitte! Da muss bloß
der richtige Mann kommen. Prost!
698
01:10:30,090 --> 01:10:34,050
Prost. Dann wollen wir mal sehen,
wer den nächsten fängt.
699
01:10:35,450 --> 01:10:37,410
Na, bitte... Oh! Pst, pst!
(Schritte)
700
01:10:39,210 --> 01:10:43,760
Das ist der Gipfel der Unverschämtheit!
Wir angeln! Sie vertreiben die Fische!
701
01:10:43,850 --> 01:10:47,690
Gibt noch andere Waschplätze! Avanti!
- Los, ab!
702
01:10:49,370 --> 01:10:53,330
So! Was sich die Leute gegenüber
uns Anglern erlauben, was?
703
01:10:53,450 --> 01:10:55,840
Unerhört! Prost!
- Prost.
704
01:10:55,930 --> 01:11:00,010
Die Fische sind wohl endgültig weg, was?
- Nein. Vor Sonnenuntergang...
705
01:11:00,090 --> 01:11:04,050
beißen sie am besten.
- So spät? Da muss ich nach Hause!
706
01:11:04,210 --> 01:11:08,250
Haben Sie Familie? Nehmen Sie das mit.
- Ja. Fisch? Danke, gern!
707
01:11:08,330 --> 01:11:12,290
Vielleicht bis bald. Petri Heil!
- Würde mich freuen.
708
01:11:20,410 --> 01:11:23,370
So. Haben wir denn noch Spiritus?
Ja.
709
01:11:24,450 --> 01:11:28,530
Der hat Augen wie Tante Biermann!
- Ja. Gut, dass sie das nicht hört.
710
01:11:28,610 --> 01:11:32,650
Wollen wir ihn Tante Biermann taufen?
- Kurz vorher noch taufen? Na ja...
711
01:11:32,730 --> 01:11:37,680
Willst du ihn etwa aufschneiden?
- Lebend können wir ihn ja nicht essen.
712
01:11:37,770 --> 01:11:42,640
Dann essen wir lieber wieder Spaghetti.
Wir sind schon so gute Freunde!
713
01:11:42,730 --> 01:11:46,730
Na ja, ist mir auch lieber.
Aber dann muss ich noch Brot kaufen.
714
01:11:46,810 --> 01:11:51,280
Keine Dummheiten mit Tante Biermann!
Die kommt morgen wieder ins Wasser.
715
01:11:51,890 --> 01:11:56,890
Der Mechaniker hat eben die Schlüssel
für den Wagen lhres Freundes gebracht.
716
01:11:56,970 --> 01:11:59,930
Danke. Hoffentlich passt er auch.
717
01:12:00,090 --> 01:12:04,720
Wo ist der Mann, dem der Wagen gehört?
- Der Herr von Nr. 3? Da kommt er ja.
718
01:12:04,810 --> 01:12:06,400
Was... der?
719
01:12:07,850 --> 01:12:10,810
He, Sie!
- Hallo! Wohnen Sie auch hier?
720
01:12:12,170 --> 01:12:16,210
Mein Name ist Donald Bentley.
- Freut mich, aber warum so förmlich?
721
01:12:16,290 --> 01:12:19,250
Mein Name ist...
Moment, Bentley?
722
01:12:19,810 --> 01:12:23,810
Bentley haben Sie gesagt?
- Der Name ist Ihnen nicht unbekannt!
723
01:12:23,890 --> 01:12:26,880
Sie haben Ulli entführt. Kommen Sie!
- Moment, Moment!
724
01:12:26,970 --> 01:12:30,930
Was wollen Sie von mir?
- Den Jungen! Wie viel verlangen Sie?
725
01:12:31,090 --> 01:12:35,090
Ich sollte Sie zu einem Wrack schlagen!
Aber Gerti soll mir nicht vorwerfen,
726
01:12:35,170 --> 01:12:39,130
den Vater ihres Kindes
zum Krüppel gemacht zu haben!
727
01:12:39,250 --> 01:12:43,250
Geld? Ich will kein Geld.
- Deshalb sind Sie doch mit ihm getürmt!
728
01:12:43,330 --> 01:12:47,330
Um Geld für ihn zu bekommen?
- Warum sonst? Aus Vaterliebe etwa?
729
01:12:47,410 --> 01:12:50,250
Ich bin nicht der Vater!
- Was?
730
01:12:50,490 --> 01:12:55,650
Ich kenne den Mann überhaupt nicht!
- Warum sind Sie dann geflohen?
731
01:12:56,130 --> 01:13:00,090
Weil ich Ulli nicht hergeben will.
Er ist mein Junge.
732
01:13:00,370 --> 01:13:04,210
Ich hab ihn großgezogen.
Er ist alles für mich.
733
01:13:07,170 --> 01:13:11,320
Sie können den Jungen haben.
Aber vorher müssen Sie mich zu einem...
734
01:13:11,410 --> 01:13:13,970
Wrack schlagen.
735
01:13:14,770 --> 01:13:18,730
An die Mutter denken Sie nicht?
- Ach! Ich kenne sie nicht.
736
01:13:18,930 --> 01:13:22,970
Seit Jahren habe ich gehofft,
dass sie nicht mehr zurückkommt.
737
01:13:23,050 --> 01:13:27,090
Irrtum! In Amerika wird einem
das Geld auch nicht nachgeworfen.
738
01:13:27,170 --> 01:13:31,530
Deshalb konnte sie nicht herkommen.
Und sie hätte mich nicht geheiratet,
739
01:13:31,610 --> 01:13:37,210
wäre ich nicht einverstanden gewesen,
dass sie das Kind mit in die Ehe bringt.
740
01:13:37,290 --> 01:13:41,840
Was Sie für den Jungen getan haben,
kann Ihnen kein Mensch gutmachen.
741
01:13:41,930 --> 01:13:45,890
Aber das alles ist nichts
gegen das Recht einer Mutter.
742
01:13:46,250 --> 01:13:49,090
Und ich hab kein Recht.
- Nein.
743
01:13:49,330 --> 01:13:53,290
Ja, Sie haben schon ein Recht,
aber noch mehr Pflichten.
744
01:13:59,970 --> 01:14:02,930
Ich soll also den Jungen hergeben?
- Ja.
745
01:14:05,090 --> 01:14:09,770
Bei der Mutter erwartet ihn doch
nicht weniger Liebe als bei Ihnen.
746
01:14:09,850 --> 01:14:14,290
Wenn Sie wirklich das Beste
für den Jungen wollen, geben Sie zu ihr.
747
01:14:14,370 --> 01:14:17,210
Sie ist in ihrem Zimmer.
748
01:14:20,090 --> 01:14:23,930
Ich glaube, ich weiß,
wie schwer es für Sie ist.
749
01:14:24,650 --> 01:14:27,610
Nein. Das können Sie nicht wissen.
750
01:14:27,930 --> 01:14:31,970
Grübeln Sie nicht lange.
Je schneller Sie handeln, desto besser.
751
01:14:32,050 --> 01:14:35,600
Für Sie, für den Jungen
und für die Mutter.
752
01:15:01,610 --> 01:15:05,570
Hast du auch Brot
für die Tante Biermann mitgebracht?
753
01:15:06,330 --> 01:15:09,290
Brot...
Das hab ich ganz vergessen.
754
01:15:10,130 --> 01:15:14,090
Schade. Ich hab mich so gefreut,
Tante Biermann zu füttern.
755
01:15:14,730 --> 01:15:19,280
Ich hab eine viel größere Freude...
- Da bin ich mal gespannt.
756
01:15:21,570 --> 01:15:25,530
Was würdest du sagen,
wenn auf einmal die Mami da wäre?
757
01:15:25,650 --> 01:15:30,090
Die Mami? Die ist doch in Amerika.
- Nein, sie ist hier im Hotel.
758
01:15:30,170 --> 01:15:33,130
Mit einem großen Flugzeug kam sie.
759
01:15:33,250 --> 01:15:36,800
Glaubst du,
ob sie mir was mitgebracht hat?
760
01:15:36,890 --> 01:15:40,850
Bestimmt. Vielleicht darfst du sogar
mit nach Amerika fahren.
761
01:15:41,250 --> 01:15:45,720
Da gibt es richtige Indianer und Bären,
die man vom Auto aus füttern kann.
762
01:15:45,810 --> 01:15:47,770
Mit Zucker.
- Fein!
763
01:15:47,850 --> 01:15:51,930
Möchtest du dir das nicht mal ansehen?
- Ja. Wann fahren wir denn, Papi?
764
01:15:52,010 --> 01:15:55,560
Vielleicht schon bald. Das heißt,
du fährst und ich komme nach.
765
01:15:55,650 --> 01:15:59,170
Ich hab hier noch zu tun.
- Dann warte ich.
766
01:15:59,250 --> 01:16:03,690
Da wird die Mami aber sehr traurig sein.
Sie freut sich schon so darauf,
767
01:16:03,770 --> 01:16:07,730
dir alles zu zeigen.
- Sieht sie aus wie Tante Biermann?
768
01:16:07,890 --> 01:16:11,850
Nein, mehr so wie Tante Jane.
- Ist sie auch so lieb?
769
01:16:12,010 --> 01:16:15,970
Die Mami ist doch das Liebste,
was ein Kind haben kann.
770
01:16:16,130 --> 01:16:20,090
Aber für mich bist du das Liebste, Papi.
Ich bleib bei dir!
771
01:16:20,850 --> 01:16:23,840
Wenn ich dann aber sagen würde:
Bitte, bitte, lieber Ulli,
772
01:16:23,930 --> 01:16:27,890
mach der Mami die Freude und...
fahr mit nach Amerika.
773
01:16:28,650 --> 01:16:32,610
Ja. Aber nur, wenn du bald kommst.
- Ja, ich komm bald.
774
01:16:32,970 --> 01:16:37,920
Wollen wir jetzt zu ihr gehen?
- Ja, wir gucken sie uns mal an.
775
01:16:39,610 --> 01:16:42,570
Ein völlig Fremder? Nicht der Vater?
776
01:16:43,010 --> 01:16:47,560
Für uns ist er fremd, Gerti.
Für deinen Sohn ist er der Vater.
777
01:16:47,810 --> 01:16:50,770
Wo bleibt er denn mit dem Kind?
778
01:16:51,050 --> 01:16:55,250
Lass ihm noch etwas Zeit. Ich verstehe,
dass es ihn umgeschmissen hat.
779
01:16:55,330 --> 01:16:58,290
Entschuldige,
ich brauche einen Cognac.
780
01:16:58,690 --> 01:17:00,650
(Klopfen)
781
01:17:03,730 --> 01:17:05,480
Herein!
782
01:17:26,010 --> 01:17:28,570
Ist sie das?
783
01:17:29,290 --> 01:17:31,850
Du bist die Mami?
784
01:17:32,170 --> 01:17:36,530
Papi!
- Ulli! Mein Kind! Mein Junge!
785
01:17:37,850 --> 01:17:40,810
Du weinst ja, hab ich dir wehgetan?
786
01:17:40,970 --> 01:17:44,520
Nein, mein Liebling.
Ich freu mich nur so.
787
01:17:45,050 --> 01:17:47,890
Du weinst ja auch, Papi!
788
01:17:48,050 --> 01:17:51,600
Ach, dummer Kerl.
Meine Augen schwitzen nur.
789
01:17:57,770 --> 01:18:03,320
Du gestattest: Ich bin der Onkel Roy.
Darf ich dich mal auf den Arm nehmen?
790
01:18:03,410 --> 01:18:07,370
Deine Augen schwitzen ja auch!
Ist es hier so heiß?
791
01:18:07,490 --> 01:18:10,450
Im Gegenteil, mich friert!
- Danke.
792
01:18:15,770 --> 01:18:18,730
Papi! Papi!
- Er kommt gleich wieder.
793
01:18:19,570 --> 01:18:25,040
Und wir wollen inzwischen mal sehen,
was Mami aus Amerika mitgebracht hat.
794
01:18:25,130 --> 01:18:27,690
Jumbo, Jumbo!
795
01:18:43,370 --> 01:18:47,920
Nun schlaf schön, mein Jumbo.
Warst du auch artig heute? Bestimmt?
796
01:18:48,810 --> 01:18:51,650
Dann lass mal fühlen.
797
01:18:51,770 --> 01:18:56,930
Also, was willst du nun hören?
'Ne Geschichte oder Papis Lieblingslied?
798
01:18:57,650 --> 01:19:00,490
Also schön, dann sing ich.
799
01:19:00,850 --> 01:19:03,610
La-le-lu,
800
01:19:03,890 --> 01:19:07,850
nur der Mann im Mond schaut zu,
801
01:19:08,450 --> 01:19:12,650
wenn die kleinen Babys schlafen,
802
01:19:13,290 --> 01:19:17,170
drum schlaf' auch du.
803
01:19:39,490 --> 01:19:42,050
'N Abend, Peepe.
804
01:19:43,010 --> 01:19:44,760
Peepe!
805
01:19:46,050 --> 01:19:47,800
Teddy...
806
01:19:48,090 --> 01:19:49,840
Teddylein!
807
01:19:50,650 --> 01:19:53,610
Du trinkst Milch? Ist was passiert?
808
01:19:53,770 --> 01:19:57,770
Die Biermann hat schon immer gesagt,
es nimmt 'n schlimmes Ende mit mir.
809
01:19:57,850 --> 01:20:00,810
Malheur gehabt?
- Ja. Im Suff natürlich.
810
01:20:01,090 --> 01:20:04,690
Was denn?
- Fräulein Biermann hat mich geheiratet.
811
01:20:04,770 --> 01:20:08,730
Peepe... Herzlichen Glückwunsch.
- Tu weg, du Feigling.
812
01:20:08,850 --> 01:20:12,850
Seitdem trink ich nur noch Milch,
sonst passiert mir noch Schlimmeres.
813
01:20:12,930 --> 01:20:18,090
Herr Lemke! Nein, wie ich mich freue!
Wer nie weggeht, kehrt nie heim.
814
01:20:19,050 --> 01:20:23,570
Sie haben ja meinem Mann und mir
einen schönen Schrecken eingejagt.
815
01:20:23,650 --> 01:20:27,610
Wo ist denn Ulli?
- Bei seiner Mutter. Seit einer Woche.
816
01:20:29,050 --> 01:20:32,040
Sie wird wohl bald bei Ihnen erscheinen.
817
01:20:32,130 --> 01:20:35,680
Wieso denn?
Kommt er denn nicht mehr zurück?
818
01:20:36,050 --> 01:20:38,610
Nein. Nie mehr.
819
01:20:44,050 --> 01:20:46,610
Armer Teddy.
820
01:20:47,330 --> 01:20:50,290
Ich werd den Ulli nie vergessen können.
821
01:20:55,570 --> 01:20:57,530
(Peepe) Teddy!
822
01:20:57,770 --> 01:21:01,850
Kein Mensch weiß, dass du weg warst.
Was wird mit deinem Engagement?
823
01:21:01,930 --> 01:21:04,920
Ich bitte dich...
- Du willst nicht? - Nein.
824
01:21:05,010 --> 01:21:08,970
Ich hätte dich verprügeln können,
wie du weggefahren bist.
825
01:21:09,090 --> 01:21:13,090
Aber jetzt tu ich's, wenn du bleibst!
Lach nicht! Ich mach das!
826
01:21:13,170 --> 01:21:17,170
Ich trau dir's sogar zu.
- Wenn du bleibst, würdest du warten!
827
01:21:17,250 --> 01:21:21,250
Dein ganzes Leben lang warten auf Ulli,
der nicht mehr wiederkommt.
828
01:21:21,330 --> 01:21:26,330
Aber auf dich warten Hunderttausende,
die du um ein Geschenk betrügst,
829
01:21:26,410 --> 01:21:28,970
das nur du ihnen geben kannst.
830
01:21:29,050 --> 01:21:33,010
Das schönste Geschenk,
das man einem Menschen machen kann:
831
01:21:34,210 --> 01:21:35,960
Lachen.
832
01:21:36,890 --> 01:21:38,640
Teddy.
833
01:21:39,570 --> 01:21:42,040
Alter Zirkusgaul.
834
01:21:42,130 --> 01:21:44,090
Allez hopp!
835
01:21:45,450 --> 01:21:47,410
(Musik)
836
01:21:52,610 --> 01:21:54,570
(Applaus)
837
01:22:15,050 --> 01:22:17,010
(Musik)
838
01:22:29,050 --> 01:22:31,010
(Publikum lacht)
839
01:22:39,130 --> 01:22:43,570
Wenn Papi wüsste, dass ich hier bin!
- Sei schön still!
840
01:22:44,730 --> 01:22:46,690
(Tusch)
841
01:22:49,090 --> 01:22:51,970
(Applaus)
842
01:22:59,770 --> 01:23:01,730
(Publikum lacht)
843
01:23:16,690 --> 01:23:18,650
(Publikum lacht)
844
01:23:31,570 --> 01:23:33,530
(Luftballon quietscht weiter)
845
01:23:40,130 --> 01:23:42,090
(Publikum lacht)
846
01:24:01,330 --> 01:24:03,290
(Knall)
847
01:24:06,010 --> 01:24:07,970
(Publikum lacht)
848
01:24:16,490 --> 01:24:18,450
(Applaus)
849
01:24:24,330 --> 01:24:26,290
(Töne laufen weiter)
850
01:24:28,170 --> 01:24:30,130
(Vereinzelte Töne)
851
01:24:35,890 --> 01:24:37,850
(Kurze Tonfolge)
852
01:24:43,810 --> 01:24:46,370
Bravo, Papi!
853
01:25:10,890 --> 01:25:12,850
(Musik: La-le-lu)
854
01:25:34,770 --> 01:25:36,730
(Publikum lacht)
855
01:25:42,730 --> 01:25:44,690
(Musik: La-le-lu)
856
01:26:03,090 --> 01:26:05,050
(Publikum lacht)
857
01:26:17,690 --> 01:26:19,650
(Musik)
858
01:26:57,090 --> 01:26:59,050
(Publikum lacht)
859
01:27:21,290 --> 01:27:23,250
(Applaus)
860
01:27:44,890 --> 01:27:46,850
(Musik)
861
01:28:03,730 --> 01:28:05,690
(Publikum lacht)
862
01:28:12,490 --> 01:28:14,450
(Applaus)
863
01:28:23,930 --> 01:28:25,890
(Publikum lacht)
864
01:28:31,610 --> 01:28:33,570
(Applaus)
865
01:28:47,650 --> 01:28:49,610
(Publikum lacht)
866
01:29:09,290 --> 01:29:11,250
(Applaus)
867
01:29:13,650 --> 01:29:15,610
(Schräger Ton)
868
01:29:22,210 --> 01:29:24,170
(Publikum lacht)
869
01:29:29,130 --> 01:29:31,090
(Schräger Ton)
870
01:29:44,170 --> 01:29:46,130
(Schräge Töne)
871
01:29:51,570 --> 01:29:53,530
(Publikum lacht)
872
01:30:33,850 --> 01:30:35,810
(Tusch, Applaus)
873
01:30:51,250 --> 01:30:53,210
(Tusch)
874
01:30:57,090 --> 01:30:59,050
(Stürmischer Applaus)
875
01:31:04,850 --> 01:31:10,010
Bravo, Teddy. Bravo! Na, zufrieden?
Na, Sie haben auch allen Grund.
876
01:31:10,130 --> 01:31:14,090
Jetzt wissen Sie hoffentlich wieder,
wo Sie hingehören.
877
01:31:15,850 --> 01:31:19,810
Papi! So 'n schönen Spaß wie heute
hast du noch nie gemacht.
878
01:31:19,930 --> 01:31:24,370
Wir mussten die Abreise verschieben.
Ulli wollte Sie auf der Bühne sehen.
879
01:31:24,450 --> 01:31:28,410
Wann fahren Sie?
- Heute Nacht! Mit einem großen Schiff!
880
01:31:28,730 --> 01:31:31,570
Und wann kommst du?
- Bald.
881
01:31:31,890 --> 01:31:35,250
Schwindelst du auch nicht?
Nein, ist gut.
882
01:31:35,330 --> 01:31:38,170
Auf Wiedersehen.
- Wiedersehen.
883
01:31:39,130 --> 01:31:42,090
Wiedersehen, Ulli.
- Wiedersehen.
884
01:31:42,890 --> 01:31:45,450
Wiedersehen, Papi.
885
01:31:56,330 --> 01:31:58,890
Mein Junge...
886
01:31:59,890 --> 01:32:03,440
Sie müssen doch glücklich sein.
Los, Zugabe!
887
01:32:10,450 --> 01:32:12,410
(Bravo-Rufe, Applaus)
888
01:32:22,370 --> 01:32:24,330
(Bravo-Rufe, Applaus)
77501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.