Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,162 --> 00:00:49,393
Prodotto con il sostegno finanziario dell'Hubert Bals Fund dell'International Film Festival Rotterdam.
2
00:00:53,360 --> 00:00:56,582
Ehi youtubers, come va?
3
00:00:56,666 --> 00:01:01,703
Alcuni di voi hanno già visto i miei video precedenti
4
00:01:01,870 --> 00:01:07,434
su come qualcuno sta conducendo esperimenti su di me da quando ero bambina
5
00:01:07,496 --> 00:01:10,519
usando tecnologia militare.
6
00:01:15,299 --> 00:01:18,845
Ho avuto una visione davvero insolita la scorsa notte.
7
00:01:18,930 --> 00:01:23,133
In realtà penso che potrebbero essere angeli.
8
00:01:23,201 --> 00:01:27,480
Comunicano mostrandomi delle cose.
9
00:01:27,625 --> 00:01:33,065
Mi hanno mostrato eventi che accadranno in futuro.
10
00:01:33,176 --> 00:01:41,045
E questo non succede mentre dormo, a proposito, succede quando sono sveglia.
11
00:01:41,372 --> 00:01:47,150
Roba strana, vero?
12
00:01:47,315 --> 00:01:55,596
Sono totalmente sveglia e vedo in questa dimensione superiore
13
00:01:55,741 --> 00:01:59,421
e mi guardavo intorno in quest'altra dimensione, era un po' difficile vedere all'inizio,
14
00:02:00,162 --> 00:02:07,122
ma ho iniziato a chiamare persone e così hanno iniziato a venire da me alla fine,
15
00:02:07,333 --> 00:02:12,127
e alcuni di loro hanno iniziato a mostrarmi delle visioni.
16
00:02:12,300 --> 00:02:16,650
Quindi condividerò con voi le visioni che ho visto.
17
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Cazzo, amico...
18
00:02:19,789 --> 00:02:21,369
Quella ragazza, Luz, di cui ti ho parlato.
19
00:02:21,551 --> 00:02:22,978
Porno?
20
00:02:23,726 --> 00:02:29,186
Ho smesso di guardarlo molto tempo fa, amico.
- Tu? Hai smesso di guardare il porno?
21
00:02:29,363 --> 00:02:36,280
Ci sono le webcam ora. C'è così tanta roba buona là fuori, e le ragazze ci stanno.
22
00:02:36,333 --> 00:02:39,400
Hai trovato della roba vera?
23
00:02:39,548 --> 00:02:46,390
Sto parlando di qualcosa di reale ora, proprio prima che tutto vada a puttane e tu mi manchi di nuovo di rispetto.
24
00:02:46,491 --> 00:02:53,331
- Ok. Di cosa si tratta?
- Cazzo, mi ha fatto vedere le tette e giuro, porca troia.
25
00:02:54,182 --> 00:02:56,182
Tette su Internet.
26
00:02:56,803 --> 00:03:01,663
Basta cazzeggiare. Cosa penserai l'ultimo minuto prima che tutto questo si disintegri?
27
00:03:02,021 --> 00:03:05,021
Ciao, vuoi giocare?
28
00:03:07,250 --> 00:03:09,250
- Mostra le tette.
- Prima, un indovinello.
29
00:03:19,667 --> 00:03:22,167
- Stai registrando?
- Sì.
30
00:03:23,083 --> 00:03:30,167
È importante, ok? Non smettere di registrare.
Niente batterie scariche.
31
00:03:30,167 --> 00:03:31,167
Registro.
32
00:03:31,167 --> 00:03:34,167
Questa è finita.
33
00:03:35,167 --> 00:03:37,167
Mi devi dei soldi.
34
00:03:55,167 --> 00:03:58,167
Sì, copriti.
Domani ci sistemiamo.
35
00:03:59,167 --> 00:04:00,167
Grazie.
36
00:04:08,167 --> 00:04:10,167
Solo per sapere, ne vuoi ancora?
37
00:04:10,167 --> 00:04:12,167
- Ce l'ho duro.
- Ti piaccio?
38
00:04:22,792 --> 00:04:28,917
Merda... Sto congelando ma giuro che sono totalmente preparato per questo momento.
39
00:04:29,542 --> 00:04:36,542
Non ti senti come me? Non senti che stai iniziando a provare qualcosa?
40
00:04:37,417 --> 00:04:41,292
Certo, amico. Cazzo. È che...
41
00:04:41,663 --> 00:04:44,375
Non lo so.
È una cosa cosmica, capisci?
42
00:04:44,839 --> 00:04:47,161
Qualcosa di più forte. È grande.
43
00:04:47,497 --> 00:04:50,833
Sento che mi sta rendendo un tutt'uno con tutto, amico.
44
00:04:51,062 --> 00:04:54,625
Non lo so. Sono parte di te, credo.
Non senti qualcosa del genere?
45
00:04:54,792 --> 00:04:56,834
Non lo so, amico.
46
00:05:20,542 --> 00:05:22,667
È la fine.
47
00:05:23,458 --> 00:05:26,792
È la fine della fine.
- Cosa succederà?
48
00:05:27,833 --> 00:05:30,958
Cazzo, non lo so.
Ma qualcosa succederà.
49
00:05:31,500 --> 00:05:34,708
- Ma più o meno?
- Sentilo, amico, se sei sempre così...
50
00:05:35,375 --> 00:05:38,964
Secondo Internet, la fine del mondo è avvenuta a mezzanotte.
51
00:05:39,330 --> 00:05:43,014
Internet non ha niente a che fare con questo.
Non è una stronzata dei media.
52
00:05:43,750 --> 00:05:46,625
Stiamo parlando di qualcosa di molto più grande.
Più grande di Internet, amico!
53
00:05:47,625 --> 00:05:48,992
Basta aspettare.
54
00:05:49,411 --> 00:05:53,014
Non essere come questi idioti nelle loro case a pensare a... Non lo so. Stronzate.
55
00:05:54,625 --> 00:05:58,625
Siamo diversi.
Stiamo facendo la storia, cazzo.
56
00:06:08,891 --> 00:06:11,474
- Ci stai o no?
- Maledizione.
57
00:06:15,708 --> 00:06:19,167
Cazzo, amico, vuoi farmi sedere sulle tue gambe così non te ne vai?
58
00:06:20,625 --> 00:06:21,958
Dove sono i marziani?
59
00:06:23,250 --> 00:06:25,667
- Perché mi prendi in giro, amico?
- Gli Aztechi e i rettiliani...
60
00:06:26,208 --> 00:06:28,333
- Tanto per cominciare, non sono gli Aztechi, ma i Maya.
- Ok.
61
00:06:29,458 --> 00:06:33,875
E poi, non succederà di nuovo in questo modo.
62
00:06:34,000 --> 00:06:36,083
Pensi di vedere un meteorite o qualcosa del genere? No, amico.
63
00:06:36,625 --> 00:06:40,792
Questa è la fine.
E ogni fine ha un nuovo inizio.
64
00:06:40,917 --> 00:06:44,750
Non vuoi vedere cosa succede?
- Sì, mi piacerebbe, amico. Ma no.
65
00:06:44,875 --> 00:06:47,792
Non stiamo morendo.
È questo atteggiamento, amico.
66
00:06:47,917 --> 00:06:52,875
Smettila di cazzeggiare e andiamo a bere qualcosa.
67
00:06:53,333 --> 00:06:56,875
Non devi nemmeno muoverti. Vado a prendere da bere e stiamo qui. Che ne dici?
68
00:06:57,000 --> 00:06:59,458
- Non lo so, amico.
- Maledizione, Luis!
69
00:07:01,516 --> 00:07:07,038
Se te ne vai da qui è tutto rovinato.
- No, fratello. - Almeno prestami la telecamera.
70
00:07:07,625 --> 00:07:10,916
- Filma quello che vuoi.
- Ehi, ma devi restare qui, amico.
71
00:07:47,542 --> 00:07:49,417
Buongiorno.
72
00:07:49,542 --> 00:07:53,333
Fortunatamente il mondo non è finito.
Siamo ancora qui.
73
00:07:53,458 --> 00:07:56,500
Come hanno detto fin dall'inizio, era solo una storia.
74
00:07:56,625 --> 00:07:59,125
Una cattiva lettura del calendario Maya.
75
00:07:59,250 --> 00:08:02,083
Tuttavia, il calendario segna una nuova era.
76
00:08:02,208 --> 00:08:04,417
Un'era in cui tutti noi dobbiamo essere più spirituali.
77
00:08:09,542 --> 00:08:11,250
Videofilia!
78
00:08:13,009 --> 00:08:14,009
Luis, amico.
79
00:08:15,280 --> 00:08:16,363
Cosa vuoi, amico?
80
00:08:16,520 --> 00:08:19,741
Ho avuto una grande idea.
Te l'avevo detto che sarebbe successo.
81
00:08:19,899 --> 00:08:22,115
Vai a dormire con tua nonna, amico.
82
00:08:23,437 --> 00:08:24,437
Perché ti lascio stare qui?
83
00:08:25,477 --> 00:08:26,477
Devi ascoltarmi!
84
00:08:27,136 --> 00:08:31,632
Amico, in qualche altra realtà siamo gli sceicchi del porno.
85
00:08:32,101 --> 00:08:35,041
Abbiamo la nostra tribù nella giungla a nostra disposizione.
86
00:08:35,542 --> 00:08:38,333
Facciamo le cose in grande, amico.
87
00:08:39,623 --> 00:08:41,498
Davvero, non puoi sapere.
88
00:08:41,792 --> 00:08:43,219
Dove?
89
00:08:43,983 --> 00:08:45,323
Nella giungla?
90
00:08:45,426 --> 00:08:48,545
Sì. Nella giungla di Iquitos. Con tutte le dolci signore della giungla.
91
00:08:48,675 --> 00:08:49,675
Dannazione.
92
00:08:49,697 --> 00:08:53,114
Possiamo avere un sacco di bambini con loro e fare quello che vogliamo.
93
00:08:53,458 --> 00:08:55,708
Non dovremo mai più lavorare.
94
00:08:56,842 --> 00:08:59,634
Te l'avevo detto, figlio di puttana!
95
00:09:00,083 --> 00:09:01,898
È una nuova era.
96
00:09:01,928 --> 00:09:04,416
- Sarà meglio per tutti noi.
- È già giorno?
97
00:09:04,652 --> 00:09:06,456
È vero, amico!
98
00:09:06,926 --> 00:09:10,134
Merda, credo di dover vomitare.
99
00:09:30,458 --> 00:09:32,458
VIVIAMO IN UNA SIMULAZIONE AL COMPUTER?
100
00:09:34,239 --> 00:09:36,822
Di che colore era il tuo vomito questa volta?
101
00:09:36,892 --> 00:09:39,267
Accendi i computer.
102
00:09:41,083 --> 00:09:43,083
La tua foto fa schifo!
103
00:09:43,667 --> 00:09:45,667
Ehi, come va?
104
00:09:48,667 --> 00:09:52,875
Mi sono appena svegliata.
- Anche io ho i postumi della sbornia.
105
00:09:56,167 --> 00:09:58,167
Un secondo, devo lavorare.
- Che sfigato.
106
00:10:27,760 --> 00:10:31,303
Cazzo, amico. Giuro che sento un dolore al cuore ogni volta che muoio.
107
00:10:31,327 --> 00:10:32,744
Ti ho appena fatto il culo, amico.
108
00:10:35,614 --> 00:10:36,614
Che succede?
109
00:10:40,792 --> 00:10:42,792
Che succede? Mi sto annoiando.
110
00:10:43,042 --> 00:10:49,042
Vieni ad aiutarmi con la mia tela.
Ti faccio fumare.
111
00:10:52,875 --> 00:10:53,875
Sbrigati, dannazione.
112
00:11:04,218 --> 00:11:07,708
Sei un coglione se ti approfitti di me mentre sono in queste condizioni.
113
00:11:07,833 --> 00:11:09,625
Che succede?
114
00:11:09,750 --> 00:11:12,333
Non noti qualcosa di strano sullo schermo?
115
00:11:12,458 --> 00:11:16,333
Guarda, dai un'occhiata al mio computer.
Credo che si stia incasinando, amico!
116
00:11:32,760 --> 00:11:36,458
E cosa succede se togli il cerotto e il tuo naso è al contrario?
117
00:11:36,583 --> 00:11:40,375
O peggio ancora, se hai un grande buco nero sul viso?
118
00:11:40,500 --> 00:11:42,375
Chiudi il becco, stronza.
119
00:11:42,500 --> 00:11:44,958
Chi lo sa? L'hai mai toccato?
120
00:11:45,727 --> 00:11:47,393
Andrà tutto bene.
121
00:11:49,149 --> 00:11:51,098
Sai cosa voglio fare dopo?
122
00:11:51,885 --> 00:11:54,843
Le sopracciglia. Entrambe.
123
00:11:57,494 --> 00:12:00,661
Hai sentito parlare della Barbie ucraina?
124
00:12:01,292 --> 00:12:05,375
È una ragazza che ha subito 52 interventi chirurgici per assomigliare a Barbie. Guarda.
125
00:12:07,438 --> 00:12:09,105
È enorme.
126
00:12:09,465 --> 00:12:13,145
E che tette.
- Barbie non ha così tante tette, però.
127
00:12:13,292 --> 00:12:14,667
Guarda. Qui c'è scritto:
128
00:12:14,923 --> 00:12:21,657
Barbie nella vita reale rivela di comunicare con gli alieni attraverso il linguaggio della luce.
129
00:12:21,713 --> 00:12:26,463
Qui sta meditando vicino al mare.
- Sta meditando!
130
00:12:31,583 --> 00:12:35,167
- Ehi, e il tuo ragazzo?
- Non ho il ragazzo.
131
00:12:35,961 --> 00:12:40,931
- Cosa vuoi dire? Quello con cui parli sempre.
- Si chiama Junior e non l'ho mai visto nella vita reale.
132
00:12:41,917 --> 00:12:43,708
Ma l'hai visto.
133
00:12:43,915 --> 00:12:44,915
Con la webcam.
134
00:12:45,104 --> 00:12:46,187
E com'era?
135
00:12:47,096 --> 00:12:51,040
Beh, si stava masturbando quando l'ho conosciuto.
136
00:12:51,208 --> 00:12:52,583
E com'era?
137
00:12:55,180 --> 00:12:57,680
Era lungo e sottile.
138
00:12:59,254 --> 00:13:01,504
E le telecamere aggiungono un po' di peso.
139
00:13:01,588 --> 00:13:04,815
Quindi si tratta di uno spaghetto spesso un centimetro.
140
00:13:05,583 --> 00:13:08,125
È terribile!
- Ehi, ne vuoi ancora?
141
00:13:10,086 --> 00:13:12,713
Puoi ucciderlo.
142
00:13:14,323 --> 00:13:16,865
Cosa stai facendo in questi giorni?
143
00:13:17,333 --> 00:13:23,804
Ho appena finito la scuola, quindi non voglio fare nulla il più possibile.
144
00:13:24,523 --> 00:13:27,523
Posso chiederti un favore?
- Che cosa?
145
00:13:28,458 --> 00:13:32,542
Puoi coprirmi al lavoro?
- Non se ne parla.
146
00:13:32,583 --> 00:13:33,872
Solo per qualche giorno!
147
00:13:33,994 --> 00:13:36,452
- Ok, ma non più di due giorni.
- Sì, due giorni.
148
00:15:06,912 --> 00:15:10,912
Chiripa, fratello...
Com'è?
149
00:15:10,963 --> 00:15:15,513
Come va, amico? Come te la passi?
- Bene.
150
00:15:15,500 --> 00:15:22,837
Non vengo da un po' perché ero senza soldi, ma ho una cosa che potrebbe valere qualcosa.
151
00:15:23,184 --> 00:15:26,540
Vale qualcosa per chi?
- Per te, amico.
152
00:15:26,672 --> 00:15:30,281
Quello che ho qui in mano vale denaro.
- Sì, giusto.
153
00:15:30,815 --> 00:15:34,898
Amico: culi. Culi proprio sul posto.
154
00:15:35,449 --> 00:15:37,062
Senti, posso entrare?
155
00:15:37,946 --> 00:15:41,002
Tutta la tua roba d'albergo non è neanche lontanamente paragonabile a questa.
156
00:15:41,415 --> 00:15:45,665
Questi sono veri culi.
Culi in tempo reale.
157
00:15:46,214 --> 00:15:50,014
Ho un amico su una sedia a rotelle.
158
00:15:50,242 --> 00:15:53,718
Andiamo in giro e filmiamo quello che vogliamo.
159
00:15:54,603 --> 00:15:58,353
Queste sono ragazzine, amico.
Piccole ragazze con culi sodi e sexy.
160
00:15:58,513 --> 00:16:00,391
Vediamo, vediamo.
Dov'è il film?
161
00:16:00,547 --> 00:16:02,889
- Fammi vedere.
- Perché sei così scettico?
162
00:16:03,000 --> 00:16:08,041
Questo è materiale di prima qualità.
Guarda, ci ho anche messo una foto.
163
00:16:09,797 --> 00:16:14,416
Senti, quando eri mio cliente c'è sempre stata una cosa...
164
00:16:14,479 --> 00:16:15,979
Amico, la gente vuole il culo.
165
00:16:16,039 --> 00:16:20,664
No, amico. Ti ho già detto che i culi sono per le pagine web. Per il mondo virtuale.
166
00:16:20,658 --> 00:16:23,590
Ora la pornografia vera e propria oscilla in un altro modo.
167
00:16:23,650 --> 00:16:27,691
Ascolta. Quando mi masturbo e vedo un cazzo, mi demoralizzo.
168
00:16:27,754 --> 00:16:32,712
Potrei essere sul punto di sborrare, ma appena vedo un cazzo è finita, amico.
169
00:16:32,730 --> 00:16:34,980
Non voglio cazzi, voglio culi.
170
00:16:35,040 --> 00:16:39,624
Ti sto portando dei culi su cui puoi masturbarti venti minuti di fila.
171
00:16:40,074 --> 00:16:44,919
No, la gente guarda solo filmati amatoriali per una questione di voyeurismo.
172
00:16:45,027 --> 00:16:47,663
Non credo si tratti eccitazione.
173
00:16:47,829 --> 00:16:50,444
Non credo che la gente si ecciti a guardare i culi.
174
00:16:50,641 --> 00:16:55,308
Quello che vogliamo è masturbarci bene, ci annoiamo a masturbarci sempre con le stesse cose.
175
00:16:55,411 --> 00:16:58,911
Vogliamo trovare qualcosa che ci incoraggi a continuare a masturbarci, capisci?
176
00:16:58,949 --> 00:17:00,990
Qualcosa che ci faccia sentire vivi!
177
00:17:01,093 --> 00:17:03,132
Questo è ciò che ti sto offrendo.
178
00:17:03,293 --> 00:17:05,085
Culi. In tempo reale.
179
00:17:05,784 --> 00:17:10,171
Ma questo non provoca, amico.
- Mi eccita! Voglio guardare questo!
180
00:17:10,484 --> 00:17:15,984
Io te lo dico. Sei un uomo d'affari.
- Sai cosa ti manca, fratello?
181
00:17:16,021 --> 00:17:18,021
In Giappone questa cosa è sexy!
182
00:17:18,935 --> 00:17:24,333
Dovresti contattare qualcuno a scuola.
Qualcuno che abbia una telecamera...
183
00:17:24,516 --> 00:17:30,188
Mi hanno mostrato cose più belle delle tue.
Ti porterò qualcosa di reale.
184
00:17:30,376 --> 00:17:34,931
Con la ragazza con cui sto uscendo adesso.
È molto sexy e anche una scolaretta.
185
00:17:34,989 --> 00:17:39,447
Bene, fantastico! Così va meglio.
Ho solo roba con studentesse che scopano.
186
00:17:39,531 --> 00:17:42,782
Ok, ma ascolta. Se lo faccio, voglio fare un patto con te.
- Sì. Certo.
187
00:17:42,887 --> 00:17:45,804
Ma deve essere sesso duro, forte e spietato.
188
00:17:46,081 --> 00:17:48,206
Vuoi quella roba, eh? Lo farò.
189
00:17:48,244 --> 00:17:51,557
E tutto questo mescolato con l'innocenza.
È questo mix che...
190
00:17:53,835 --> 00:17:57,556
sempre lo stesso sogno
191
00:17:58,163 --> 00:18:01,384
ancora e ancora
192
00:18:01,567 --> 00:18:06,764
ho bisogno di un posto nuovo da divorare
193
00:18:48,292 --> 00:18:51,458
- Ehi senti, amico.
- Cosa c'è?
194
00:18:51,649 --> 00:18:54,524
Noti qualche differenza?
195
00:18:54,877 --> 00:18:58,002
Perché porti gli occhiali?
196
00:18:58,298 --> 00:19:00,129
È davvero strano, amico.
197
00:19:00,267 --> 00:19:05,517
È successo il contrario, invece di perderli sono apparsi all'improvviso.
198
00:19:06,056 --> 00:19:11,569
Non lo so, ma è come ti ho detto: stanno accadendo cose strane.
199
00:20:03,305 --> 00:20:05,508
- Devo chiamare Luz, giusto?
- Sì.
200
00:20:06,309 --> 00:20:08,809
Luz, Luz! Vieni.
201
00:20:09,014 --> 00:20:11,097
Sì. Arrivo!
202
00:20:17,426 --> 00:20:18,605
Maledizione!
203
00:20:28,003 --> 00:20:30,211
Un brindisi? A noi tre.
204
00:20:37,341 --> 00:20:40,286
- Sono contenta di vedervi.
- Salute!
205
00:22:04,000 --> 00:22:06,417
- Konichiwa.
- Come va?
206
00:22:09,290 --> 00:22:10,957
Non c'è Rosa?
207
00:22:11,142 --> 00:22:15,212
La conosci? È una mia amica.
La sto coprendo.
208
00:22:15,239 --> 00:22:16,656
Perché non c'è?
209
00:22:18,057 --> 00:22:21,099
Non si sentiva bene.
210
00:22:21,355 --> 00:22:25,772
Ho qualcosa per lei. Un trip.
211
00:22:25,816 --> 00:22:31,899
Era da tempo che parlavamo di andare alla Huaca, ma lei non risponde alle mie chiamate.
212
00:22:32,801 --> 00:22:34,710
Ha il tuo numero?
213
00:22:34,792 --> 00:22:36,583
No, è per questo che voglio darlo a te.
214
00:22:37,227 --> 00:22:39,869
Ok, certo. Lo scrivo.
215
00:22:41,167 --> 00:22:46,333
Ok, è 987 63 510.
216
00:22:46,458 --> 00:22:50,042
- Come ti chiami?
- Mi chiamo Mike.
217
00:22:51,167 --> 00:22:52,917
Ottimo. Le dirò di chiamarti.
218
00:22:54,042 --> 00:22:56,167
Perfetto. Come la conosci?
219
00:22:57,191 --> 00:22:58,886
Dalla sua vita precedente.
220
00:23:07,612 --> 00:23:10,934
Sei tu che hai chiamato?
- Sì, ho chiamato io, ma...
221
00:23:11,276 --> 00:23:13,368
mi sentivo strana.
222
00:23:13,859 --> 00:23:15,859
È un altro prezzo per le ragazze.
223
00:23:15,882 --> 00:23:18,239
Come se fossi in un finto film peruviano.
224
00:23:18,395 --> 00:23:19,792
Che c'è, sei curiosa?
225
00:23:24,916 --> 00:23:27,764
Beh, cosa vuoi? Vuoi scopare?
226
00:23:30,038 --> 00:23:31,705
Certo. Come vuoi.
227
00:23:35,000 --> 00:23:37,917
In realtà è il mio compleanno.
228
00:23:38,460 --> 00:23:39,460
Davvero?
229
00:23:40,076 --> 00:23:42,458
Sì, e volevo farmi un regalo.
230
00:23:43,471 --> 00:23:45,582
Una cosa che non avevo mai fatto prima.
231
00:23:45,669 --> 00:23:47,831
Quindi io sono il tuo regalo?
232
00:24:16,708 --> 00:24:17,708
Beh, guarda.
233
00:24:17,933 --> 00:24:19,208
È così che si succhia, guarda.
234
00:24:25,855 --> 00:24:28,307
Con i gemiti e tutto il resto.
- Certo.
235
00:24:44,250 --> 00:24:45,333
Non posso farlo.
236
00:24:46,583 --> 00:24:48,833
- È delizioso.
- Succhia ancora un po'.
237
00:24:50,159 --> 00:24:51,159
Aspetta.
238
00:24:51,283 --> 00:24:52,750
L'ho morso.
239
00:24:55,538 --> 00:24:58,026
In effetti il nostro incontro l'ha un po' cambiata.
240
00:25:03,919 --> 00:25:06,277
La aiuterò anche a creare il suo sito web.
241
00:25:08,875 --> 00:25:12,059
Va bene. Spero che ti unisca a noi. Sarà divertente.
- Ok.
242
00:25:12,875 --> 00:25:15,162
- Vuoi ordinare?
- Sono a posto.
243
00:25:26,175 --> 00:25:28,258
- Cos'è quello, amico?
- Vedi?
244
00:25:28,666 --> 00:25:31,083
Porca puttana.
245
00:25:31,188 --> 00:25:33,897
Cazzo, proprio quando pensavo di aver visto tutto...
246
00:25:33,951 --> 00:25:36,742
- Sempre qualcosa di nuovo.
- Mi sorprendi.
247
00:25:36,907 --> 00:25:38,693
Dove trovi questa eobaa?
248
00:25:38,875 --> 00:25:43,333
Sei un fenomeno. Scommetto che ti sei segato tutta la notte.
249
00:25:43,458 --> 00:25:46,292
Non ancora. È pulito.
Completamente pulito.
250
00:25:46,758 --> 00:25:49,792
Sarà un successo.
251
00:25:51,625 --> 00:25:54,792
Penso che dovremmo fare un centinaio di copie fin da subito.
252
00:25:55,009 --> 00:25:58,718
Aspetta. Ho un messaggio.
253
00:26:01,440 --> 00:26:03,899
Merda, guarda
254
00:26:04,958 --> 00:26:07,250
Quella di cui ti ho parlato.
255
00:26:10,250 --> 00:26:12,167
Porca puttana!
256
00:26:13,167 --> 00:26:15,167
LIBERTY HOSTEL ore 17:00.
257
00:26:15,500 --> 00:26:18,596
Ehi amico, devo andare. Te l'ho detto.
258
00:26:18,710 --> 00:26:20,710
Cazzo, sì! Finalmente!
259
00:26:23,830 --> 00:26:29,497
Ascolta, tu fai le copie e noi ci incontriamo la sera.
260
00:26:29,710 --> 00:26:34,350
Tu resta qui con il tuo mostriciattolo mentre io vado a prenderne un po'. Me ne vado!
261
00:26:45,000 --> 00:26:46,750
Cos'è successo a quel ragazzo?
262
00:26:48,306 --> 00:26:52,573
Beh, la prima volta che dovevamo
dovevamo incontrarci al LIBERTY HOSTEL.
263
00:26:52,782 --> 00:26:54,907
Gli ho mandato una foto su Facebook.
264
00:26:55,058 --> 00:26:58,860
Mi sono disegnata un cazzo enorme sulla gamba per farlo eccitare.
265
00:28:36,958 --> 00:28:38,958
Ho finito per rovinare tutto. Sono uscita di scena.
266
00:28:39,083 --> 00:28:41,208
- Non mi sono presentata.
- Fai schifo, ragazza!
267
00:28:41,333 --> 00:28:43,708
Gli hai dato buca? Non si è arrabbiato?
268
00:28:44,490 --> 00:28:48,541
Cosa poteva dire? Non ci siamo mai visti nella vita reale.
269
00:28:49,292 --> 00:28:50,833
Beh, sì, è vero.
270
00:28:51,386 --> 00:28:55,261
Quindi mi sono inventata una storia.
Ho detto che quel giorno avevo il ciclo.
271
00:28:55,390 --> 00:28:58,198
Quindi non saremmo stati in grado di fare nulla.
272
00:28:58,438 --> 00:29:00,587
Ma l'ultima volta, mi sono presentata.
273
00:29:01,406 --> 00:29:03,641
Quella volta che sono andata e ho deciso di scoparmelo.
274
00:29:03,958 --> 00:29:05,292
Sì, lo giuro.
275
00:29:05,618 --> 00:29:08,493
Sono sempre stata curiosa di stare con qualcuno...
276
00:29:08,609 --> 00:29:11,015
No! Non voglio stare con lui ma...
277
00:29:11,990 --> 00:29:16,490
Credo che qualcuno più vecchio abbia più spessore, sia più interessante...
278
00:29:17,077 --> 00:29:20,142
Si è presentato con una maglietta di Obama!
279
00:29:21,473 --> 00:29:23,972
Gli ho dato una pacca sul culo.
280
00:29:24,434 --> 00:29:27,434
Ciao... come va?
281
00:29:28,400 --> 00:29:32,257
Siamo andati in questo bar dove vendono bevande dalla giungla.
282
00:29:32,373 --> 00:29:34,373
Sul Petit Thouars, sì.
283
00:29:35,708 --> 00:29:37,708
Abbiamo bevuto insieme...
284
00:29:37,708 --> 00:29:39,708
Oh, caspita, che strano!
285
00:29:42,958 --> 00:29:46,958
Merda, posso darti un po' del mio.
286
00:29:47,852 --> 00:29:49,852
Mi chiedo cosa succederà.
287
00:29:51,520 --> 00:29:53,020
È strano vederlo di persona.
288
00:29:55,167 --> 00:29:58,167
Ma sembra figo.
289
00:29:58,667 --> 00:30:00,250
Che carino.
290
00:30:00,306 --> 00:30:02,306
Ha le zampe di gallina?
291
00:30:02,995 --> 00:30:04,177
Che cosa?
292
00:30:04,848 --> 00:30:09,473
Mi piace dormire, sognare.
Sogno molto.
293
00:30:10,575 --> 00:30:12,575
Sogno ogni notte.
294
00:30:12,813 --> 00:30:16,883
Più mi sveglio durante la notte, meglio è...
295
00:30:17,062 --> 00:30:21,343
Perché i miei sogni cambiano, si aggrovigliano e si trasformano.
296
00:30:21,503 --> 00:30:25,798
Forse è per questo che mi piace Internet. È strano...
297
00:30:25,912 --> 00:30:32,294
Ogni notte restavamo svegli a chiacchierare fino alle 4 del mattino.
298
00:30:32,441 --> 00:30:36,667
All'improvviso, vederlo di persona...
299
00:30:36,784 --> 00:30:42,021
Ieri sera ho visto il suo cazzo sul computer e ora è lì che cammina con me.
300
00:30:42,430 --> 00:30:43,430
È strano.
301
00:30:43,529 --> 00:30:45,529
Che succede? Dobbiamo andare?
302
00:30:45,585 --> 00:30:47,585
Sì, grazie.
303
00:30:47,752 --> 00:30:50,661
Voglio scopare, scopare, scopare!
304
00:30:51,001 --> 00:30:53,001
Quindi sì, siamo andati in farmacia.
305
00:30:53,058 --> 00:30:57,759
Beh, non ci siamo andati. Ci sono andata io. Perché questo tizio... è pazzo.
306
00:30:57,958 --> 00:31:03,583
Siamo andati in un motel con il preservativo che ho comprato, ma non abbiamo potuto pagarlo.
307
00:31:03,672 --> 00:31:05,417
Avevamo 12 dollari in due!
308
00:31:05,583 --> 00:31:08,583
Non è possibile, cazzo!
Non bastano per una grotta.
309
00:31:08,833 --> 00:31:11,708
Niente, quindi questo è quanto.
310
00:31:11,958 --> 00:31:14,708
Quindi, forse un altro giorno.
311
00:31:15,237 --> 00:31:19,362
Adesso? No, non ho niente da fare...
Ma credo che per oggi abbiamo finito, no?
312
00:31:20,458 --> 00:31:22,458
Me lo scopo comunque. Che diavolo.
313
00:31:23,208 --> 00:31:27,583
Preferisco scopare con lui che con qualsiasi altro stronzo della mia scuola che non sa assolutamente nulla.
314
00:31:28,125 --> 00:31:31,000
È per questo che la gente va all'università.
Per conoscere nuove persone.
315
00:31:31,082 --> 00:31:36,624
Ma con il tuo "fanculo il sistema",
"Non me ne frega un cazzo", puoi andare a farti fottere.
316
00:31:36,667 --> 00:31:38,667
Fannullone!
317
00:31:40,536 --> 00:31:41,577
Forse.
318
00:31:42,300 --> 00:31:45,814
Ehi, ti ho detto che mia sorella è tornata a casa?
319
00:31:46,002 --> 00:31:49,542
Sì? Quale? Quella in Messico?
320
00:31:49,945 --> 00:31:53,000
- Beh, non più. Ora è a casa.
- È qui.
321
00:31:53,083 --> 00:31:57,190
È tornata dal nulla, dopo due anni.
- L'ho trovata a dormire sul divano.
322
00:32:24,950 --> 00:32:25,950
Se vuoi posso cambiare.
323
00:32:26,176 --> 00:32:30,586
Si comporta in modo strano. Credo che abbia qualcosa a che fare con la scomparsa di Laura Bozzo.
324
00:32:30,624 --> 00:32:32,550
Sì, ora tua sorella è una terrorista.
325
00:32:32,632 --> 00:32:35,049
- No, ma davvero.
- Davvero?
326
00:32:35,157 --> 00:32:39,071
Sì. Il suo gruppo era molto coinvolto in questioni politiche.
327
00:32:45,652 --> 00:32:46,694
Che cos'era?
328
00:32:49,125 --> 00:32:51,425
Sembra che qualcuno stia per essere scopato.
329
00:32:54,903 --> 00:32:58,903
Cosa ti serve? Scarpe da ginnastica, giacche?
330
00:32:58,969 --> 00:33:00,969
Uno zaino?
331
00:33:01,033 --> 00:33:04,466
Beh, non preoccuparti, comunque ti porterò un regalino.
332
00:33:06,295 --> 00:33:08,337
Sei sicuro di stare bene?
333
00:33:08,467 --> 00:33:10,134
Sì. Davvero, sì.
334
00:34:01,417 --> 00:34:05,208
E ora, una notizia davvero triste per gli amanti degli animali.
335
00:34:05,417 --> 00:34:09,185
35 gatti morti sono stati trovati a Kennedy Park.
336
00:34:09,265 --> 00:34:14,265
Un uomo di 26 anni ha accoltellato la sua cameriera.
337
00:34:14,417 --> 00:34:17,417
Abbiamo Jonathan Castro via microwire.
338
00:34:19,656 --> 00:34:23,339
Come ci si sente ad aver ucciso la propria seconda madre?
339
00:34:23,417 --> 00:34:26,417
Ti sta guardando!
340
00:34:28,417 --> 00:34:30,417
Perché l'hai fatto?
Diccelo!
341
00:34:35,152 --> 00:34:37,996
conspiracy capital mirage
342
00:34:43,323 --> 00:34:49,323
Le mura illusorie crolleranno e noi assaporeremo una libertà mai sperimentata prima.
343
00:34:49,417 --> 00:34:53,417
Libertà di esplorare tutto ciò che abbiamo sempre sognato possibile, in tutte le direzioni.
344
00:34:53,417 --> 00:34:55,417
Il cielo non è il limite.
345
00:34:55,417 --> 00:35:01,417
L'agenda oscura, in tutta la sua filosofia fondamentale, si riduce a due punti:
346
00:35:01,417 --> 00:35:07,417
Uno: chiudere con la vera spiritualità e imporre la religione, come si sta già facendo.
347
00:35:07,417 --> 00:35:11,417
Due: Finire con l'autodeterminazione dei popoli, cioè...
348
00:35:14,100 --> 00:35:16,850
Fa caldo in casa tua.
349
00:35:16,973 --> 00:35:18,644
Fa un caldo di merda.
350
00:35:18,667 --> 00:35:20,833
Non è niente in confronto alla mia altra stanza.
351
00:35:20,917 --> 00:35:22,583
Dove vivevi?
352
00:35:22,667 --> 00:35:25,542
Vicino al manicomio, Larco Herrera, su Inclan.
353
00:35:25,667 --> 00:35:29,458
Una coppia di pazze viveva nella casa accanto. Porca miseria.
354
00:35:30,458 --> 00:35:31,458
Cavolo!
355
00:35:35,340 --> 00:35:39,625
Tornavo all'una o alle due del mattino...
356
00:35:41,317 --> 00:35:47,530
e una di quelle vecchie stava in piedi in fondo al pianerottolo, nella penombra, sotto la soglia della porta della sua camera da letto.
357
00:35:47,557 --> 00:35:51,432
"Giovanotto, hai visto un pannolino con una mimosa?".
358
00:35:52,750 --> 00:35:54,833
- Disgustoso!
- Terribile.
359
00:35:54,958 --> 00:35:58,083
- E l'avevi visto?
- No!
360
00:35:58,167 --> 00:36:00,000
L'hai trovato?
361
00:36:01,296 --> 00:36:03,879
È fatta. Vuoi?
362
00:36:04,167 --> 00:36:05,667
Cazzo, sì.
363
00:36:06,338 --> 00:36:09,251
Bene, diamo un'occhiata al viaggio.
364
00:36:10,313 --> 00:36:12,937
Devo trattarlo con molta attenzione.
365
00:36:13,035 --> 00:36:16,287
Poi andremo alla huaca e faremo la nostra cerimonia.
366
00:36:16,314 --> 00:36:19,038
Wow, cosa sono?
- Pinguini.
367
00:36:19,314 --> 00:36:22,922
Vediamo, vediamo!
- No, potresti dare di matto.
368
00:36:23,118 --> 00:36:27,885
Il corpo assorbe tutto l'acido lisergico.
369
00:36:28,448 --> 00:36:29,979
E anche molto velocemente.
370
00:36:30,281 --> 00:36:34,156
La gente se lo attaccavano al corpo per trafficare e poi ha dato di matto.
371
00:36:34,173 --> 00:36:36,048
Alcuni sono morti.
372
00:36:36,154 --> 00:36:39,196
L'acido lisergico è una sostanza molto volatile.
373
00:36:40,785 --> 00:36:45,620
Quanto tempo ci vorrà per fare effetto?
- Mezz'ora.
374
00:36:46,060 --> 00:36:49,272
Dopo tre ore raggiunge il culmine.
375
00:36:49,759 --> 00:36:52,239
E dopo circa quattro ore scende.
376
00:36:54,181 --> 00:37:00,652
Sentite, io ne prendo uno intero e voi prendete mezzo pinguino a testa.
377
00:37:00,847 --> 00:37:01,930
- Metà?
- Sì.
378
00:37:02,188 --> 00:37:05,938
Altrimenti potreste impazzire e fare un brutto viaggio.
379
00:37:09,058 --> 00:37:10,058
Cioè?
380
00:37:10,833 --> 00:37:14,833
Il comunismo e il capitalismo hanno fondamentalmente lo stesso aspetto.
381
00:37:14,903 --> 00:37:21,833
Qualsiasi razza umana sia, sono interessati solo ad approfittare di qualsiasi conflitto,
382
00:37:21,925 --> 00:37:24,941
creato o istigato da loro e a manipolare e controllare la razza umana.
383
00:37:25,002 --> 00:37:27,294
Sulla lingua e verso la parte posteriore.
384
00:37:30,809 --> 00:37:32,786
Succhiatelo come una caramella.
385
00:37:36,333 --> 00:37:38,231
Ora, se vuoi sentire il sapore...
386
00:37:39,532 --> 00:37:42,443
- Posso masticarlo?
- No. Succhialo e basta.
387
00:37:43,704 --> 00:37:44,908
Guarda qui!
388
00:37:46,594 --> 00:37:50,717
Ho scritto una conversazione tra le due pazze su questo foglio.
389
00:37:50,833 --> 00:37:55,253
Le mie due padrone di casa, le streghe, Vicky e Maruja.
390
00:37:56,161 --> 00:37:58,896
Vicky va in camera sua alle otto del mattino.
391
00:37:59,021 --> 00:38:01,188
Stenditi qui, togliti la biancheria intima.
392
00:38:01,569 --> 00:38:04,418
Non sono la tua schiava. Ne ho abbastanza di te.
393
00:38:04,730 --> 00:38:08,540
Sarai portata via da qualche parte. Te lo dico ora, così lo sai.
394
00:38:08,634 --> 00:38:12,324
Non voglio persone disgustose in casa mia! Togliti di mezzo, cazzo!
Devo fare un bagno!
395
00:38:13,528 --> 00:38:15,710
Dannazione, vieni qui. Girati.
396
00:38:15,737 --> 00:38:17,862
Sei un pezzo di merda, stronza!
397
00:38:18,878 --> 00:38:20,337
Togliti di dosso, cazzo!
398
00:38:20,627 --> 00:38:23,127
Piscia sul pavimento, puzzi di merda.
399
00:38:24,015 --> 00:38:25,604
Ti piace la merda, vero?
400
00:38:25,673 --> 00:38:28,400
Ti piace. Non toccarmi, cazzo!
401
00:38:28,590 --> 00:38:31,914
Siediti, cazzo! Muoviti!
402
00:38:31,963 --> 00:38:34,094
Non puoi cagare più velocemente? Maledizione!
403
00:38:34,988 --> 00:38:37,113
Sei abituata a vivere come un maiale!
404
00:38:37,160 --> 00:38:39,134
Fai più in fretta!
405
00:38:39,329 --> 00:38:41,928
Ok, in piedi! In piedi, presto!
406
00:38:42,037 --> 00:38:44,004
Ferma, in piedi! Ok, veloce!
407
00:38:44,061 --> 00:38:45,477
Esci! Presto!
408
00:38:45,507 --> 00:38:48,297
Aspetta, sporca merdosa!
409
00:38:48,634 --> 00:38:51,243
Qui hanno già raggiunto l'altro lato della mia porta.
410
00:38:51,344 --> 00:38:53,885
Cammina, cazzo! Andiamo!
Pensi che io sia la tua schiava?
411
00:38:53,989 --> 00:38:56,604
Dannazione. Scendi! Presto!
412
00:38:56,693 --> 00:38:58,368
Stanno scendendo le scale.
413
00:38:58,899 --> 00:39:01,199
Ne ho abbastanza di questa tua puzza.
414
00:39:01,263 --> 00:39:03,842
Cazzo, scendi giù, dannazione!
415
00:39:03,951 --> 00:39:06,284
Come mangi bene, cazzo.
416
00:39:08,491 --> 00:39:10,741
Era così ogni giorno, ogni mattina.
417
00:39:10,811 --> 00:39:13,707
E cosa diceva?
- Chi?
418
00:39:13,880 --> 00:39:15,088
Quella a cui urlava contro.
419
00:39:15,151 --> 00:39:18,801
Ha quella cosa del tedesco....
- L'Alzheimer.
420
00:39:18,819 --> 00:39:22,955
Alzheimer, giusto. Riesce a malapena a stare in piedi. Era incontinente.
421
00:39:23,006 --> 00:39:25,339
Non ha rispondeva?
- No.
422
00:39:25,369 --> 00:39:39,349
La passione per l'alta tecnologia li porta a sognare un mondo controllato da artefatti e superiore su aria, terra e mare...
423
00:39:39,511 --> 00:39:48,001
senza rivali né rivoluzioni, se non quelle create da Loro come parte dei loro piani...
424
00:39:52,914 --> 00:39:55,387
E questa, signore, è la huaca.
425
00:39:57,217 --> 00:40:00,370
Ma cosa sono in realtà le huacas? Delle rovine?
426
00:40:00,410 --> 00:40:02,118
Sono tutte intorno a Lima.
427
00:40:02,210 --> 00:40:03,660
Sono luoghi cerimoniali.
428
00:40:04,205 --> 00:40:06,621
Questo era il fulcro di circa altri 15, credo.
429
00:40:06,661 --> 00:40:08,995
Al centro si svolgono i sacrifici.
430
00:40:09,096 --> 00:40:10,471
Come mai ne sai così tanto?
431
00:40:11,730 --> 00:40:14,438
Beh, la guardia laggiù è un mio amico.
432
00:40:15,067 --> 00:40:16,858
- Ci farà entrare.
- Ottimo.
433
00:40:16,983 --> 00:40:19,483
Quanto tempo è passato?
Sta già facendo effetto?
434
00:40:21,108 --> 00:40:23,608
È passata circa mezz'ora.
Ancora 15 minuti.
435
00:40:23,733 --> 00:40:25,233
E se mi fa impazzire, Rosa?
436
00:40:25,358 --> 00:40:28,315
- Perché dovrebbe?
- Per quello che abbiamo visto la mattina. L'omicidio.
437
00:40:28,417 --> 00:40:29,917
Dimenticatene.
438
00:40:30,704 --> 00:40:35,162
Oggi eravamo in giro sul lungomare e una signora è stata uccisa.
439
00:40:35,650 --> 00:40:38,499
E l'assassino mi ha guardato. Continuava a fissarmi!
440
00:40:38,858 --> 00:40:41,990
Beh, lei dice che lui l'ha guardata.
- Ehi, hai visto che mi guardava.
441
00:40:42,775 --> 00:40:43,775
Sì, sì.
442
00:40:44,025 --> 00:40:45,521
Me ne dimenticherò.
443
00:40:46,100 --> 00:40:49,142
Se hai un brutto viaggio, quello che devi fare è spegnere il tuo monologo interiore.
444
00:40:49,267 --> 00:40:50,725
Smettete di parlare con voi stesse.
445
00:40:52,017 --> 00:40:53,745
Escludete ogni singolo pensiero.
446
00:40:53,948 --> 00:40:55,111
Sentire e basta.
447
00:40:55,146 --> 00:40:57,680
Sentitevi e basta. Non parlate con voi stesse.
448
00:40:58,155 --> 00:40:59,155
È bello.
449
00:40:59,412 --> 00:41:02,204
È difficile da realizzare, ma è l'unica cosa che puoi fare.
450
00:41:05,067 --> 00:41:06,067
Forte.
451
00:41:09,418 --> 00:41:11,324
Sembra di essere in un posto completamente diverso.
452
00:41:11,442 --> 00:41:13,143
Una strana energia.
453
00:41:14,485 --> 00:41:17,325
Siamo nell'anno 900.
454
00:41:17,465 --> 00:41:19,506
State per essere sacrificate.
- A te è salito?
455
00:41:19,658 --> 00:41:20,867
Sto bene.
456
00:41:23,937 --> 00:41:26,240
- Spero che salga.
- Quando saremo lassù...
457
00:41:27,858 --> 00:41:28,858
salirà.
458
00:41:29,119 --> 00:41:30,499
Devo correre?
459
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Se vuoi.
460
00:41:32,021 --> 00:41:33,021
Meglio ancora.
461
00:41:33,209 --> 00:41:33,667
No.
462
00:41:36,312 --> 00:41:41,354
Ed è lì che hanno seppellito molte persone.
463
00:41:50,275 --> 00:41:52,025
È come un cimitero?
464
00:41:52,150 --> 00:41:54,525
È un cimitero ed è anche un...
465
00:41:55,692 --> 00:41:57,733
Da qui si vede l'isola di San Lorenzo.
466
00:41:58,400 --> 00:41:59,858
Quella è San Lorenzo.
467
00:42:00,525 --> 00:42:01,608
Forte.
468
00:42:08,119 --> 00:42:09,990
Ehi, non è ancora salito.
469
00:42:11,733 --> 00:42:13,358
E se non sale?
470
00:42:14,858 --> 00:42:16,150
E se fossi immune?
471
00:42:16,775 --> 00:42:21,151
È mai successo? Qualcuno che non ne è affetto.
- No. Salirà da un momento all'altro.
472
00:42:21,243 --> 00:42:24,037
Aspetta, aspetta, aspetta.
473
00:42:24,879 --> 00:42:27,989
Ecco dove sono le tombe. Andiamo.
474
00:42:34,275 --> 00:42:38,275
Ci sono alcune ossa da vedere laggiù, il terreno è infido, perché non si può...
475
00:42:46,733 --> 00:42:49,733
La TV ha un potere manipolatorio.
476
00:42:51,733 --> 00:42:57,733
Il potere dell'immagine permette a tutti i messaggi di collegarsi direttamente al subconscio.
477
00:42:57,733 --> 00:43:01,409
Modificano la percezione della realtà attraverso elementi audiovisivi.
478
00:43:03,298 --> 00:43:04,507
Cosa fai?
479
00:43:04,896 --> 00:43:06,479
Offrò qualcosa alla Pachamama.
480
00:43:11,402 --> 00:43:13,402
Santa Pachamama!
481
00:43:17,304 --> 00:43:18,648
Ehi, lo sta portando via.
482
00:43:20,400 --> 00:43:21,400
Porca miseria.
483
00:43:23,619 --> 00:43:24,619
Si è mosso!
484
00:43:26,150 --> 00:43:27,150
Questo è davvero brutto.
485
00:43:28,733 --> 00:43:29,733
Come è successo?
486
00:43:37,442 --> 00:43:38,442
Fa effetto?
487
00:43:39,718 --> 00:43:41,004
Non non ancora.
488
00:43:42,567 --> 00:43:44,192
Questo è un segno terribile.
489
00:43:44,317 --> 00:43:45,567
Ti è salito, Mike?
490
00:43:45,692 --> 00:43:47,400
Sono già fuori di testa.
491
00:43:47,525 --> 00:43:49,442
Ecco perché non mi piace affatto. Per niente.
492
00:43:49,648 --> 00:43:52,832
Per di più, sta per volare via da un momento all'altro!
493
00:43:54,269 --> 00:43:55,766
Che cosa? Cosa significa?
494
00:43:55,848 --> 00:43:58,015
La terra dei morti sta tremando, non vedi?
495
00:44:03,896 --> 00:44:05,105
Calmati!
496
00:44:12,733 --> 00:44:15,094
Questo è un segno terribile. Un pessimo segno.
497
00:47:55,190 --> 00:47:56,190
Dannazione.
498
00:47:57,681 --> 00:47:58,847
Questa è roba pesante.
499
00:48:01,875 --> 00:48:03,681
E dicevi che non saliva...
500
00:48:05,802 --> 00:48:06,802
Ormai è fatta.
501
00:48:15,834 --> 00:48:16,834
Come sta andando ragazzi?
502
00:48:17,458 --> 00:48:18,916
È un buon segno. Eccellente.
503
00:48:20,435 --> 00:48:22,448
Sto ancora bene.
504
00:48:23,771 --> 00:48:25,437
A me è salito tutto in una volta.
505
00:48:25,535 --> 00:48:27,537
- Hai vomitato.
- Sì.
506
00:48:30,048 --> 00:48:33,028
Se vomiti sopra le tombe, però...
- Di cosa stai parlando?
507
00:48:34,421 --> 00:48:38,358
Il codice è: C-R-H-Z-L-J.
508
00:48:39,994 --> 00:48:40,994
Sono qui.
509
00:48:42,019 --> 00:48:44,019
Stavo parlando con Bird e...
510
00:48:44,367 --> 00:48:49,557
Papà ha detto che si occuperà anche della protezione.
511
00:48:49,571 --> 00:48:53,648
Parla della protezione perché alcuni non sono ben informati,
512
00:48:54,081 --> 00:48:56,081
Sì, ora è chiaro.
513
00:48:56,186 --> 00:48:58,186
Non dovremmo essere così paranoici. Siamo a posto.
514
00:49:01,167 --> 00:49:04,778
Allora trasportate pesticidi e vitamine.
515
00:49:04,842 --> 00:49:07,410
M prende le vitamine, io prendo il pesticida.
516
00:49:07,442 --> 00:49:10,442
Se puoi passare e...
517
00:49:10,761 --> 00:49:12,761
Disinfestiamo dai topi.
518
00:50:46,679 --> 00:50:47,679
Siediti.
519
00:50:49,191 --> 00:50:51,087
Quindi, non so...
520
00:50:52,361 --> 00:50:53,873
Se ti piace qualcosa...
521
00:50:53,963 --> 00:50:54,963
Posso prenderlo?
522
00:50:55,024 --> 00:50:57,315
No, non puoi prendere nulla...
523
00:50:57,386 --> 00:50:59,511
Perché ci sono così tanti tabloid?
524
00:50:59,652 --> 00:51:00,652
Per via dei nudi?
525
00:51:00,697 --> 00:51:02,655
No, no, non lo faccio per i nudi.
526
00:51:02,704 --> 00:51:05,579
Ah sì? Allora perché hai una ragazza nuda attaccata al PC?
527
00:51:05,712 --> 00:51:07,004
No, è una cosa diversa.
528
00:51:07,121 --> 00:51:10,003
Per non confondere questa parte con quest'altra.
529
00:51:10,206 --> 00:51:12,514
Dove tengo le cose importanti.
530
00:51:12,962 --> 00:51:15,952
Conservo tutto ciò che è la fonte.
531
00:51:16,049 --> 00:51:21,382
Che in pratica è il codice per decodificare...
532
00:51:22,920 --> 00:51:23,920
Tutto.
533
00:51:25,526 --> 00:51:26,567
Voglio dire, tutto.
534
00:51:26,944 --> 00:51:28,111
Oh, le tue profezie.
535
00:51:29,095 --> 00:51:33,131
Sono come messaggi criptati.
536
00:51:33,728 --> 00:51:34,936
Chiamiamola così.
537
00:51:35,098 --> 00:51:37,473
Sto cercando di fare una ricerca.
538
00:51:37,685 --> 00:51:41,094
E attraverso i giornali posso farlo.
539
00:51:41,275 --> 00:51:47,947
Più tardi ti mostrerò in dettaglio come lo faccio. Prendo un giornale come questo e poi avviene la magia.
540
00:51:48,796 --> 00:51:49,796
Sì, è così.
541
00:51:49,967 --> 00:51:52,967
C'è qualcosa che vuoi sapere su qualcosa?
542
00:51:53,827 --> 00:51:56,599
Oh, puoi fare domande e tutto il resto?
- Certo, certo.
543
00:51:56,793 --> 00:51:57,793
Facciamolo.
544
00:51:57,837 --> 00:51:59,087
Ne hai?
545
00:51:59,534 --> 00:52:00,993
È ancora meglio, no? Essere più ispirati.
546
00:52:01,049 --> 00:52:02,049
- Ne hai?
- Certo.
547
00:52:02,518 --> 00:52:03,518
Fantastico.
548
00:52:06,563 --> 00:52:08,563
Mh, che buono.
549
00:52:09,427 --> 00:52:11,935
Sì, sì, è buono.
- E questo cos'è?
550
00:52:13,734 --> 00:52:16,394
Che ci creda o no, l'ho fatto io.
551
00:52:17,198 --> 00:52:18,656
No, ti credo.
552
00:52:20,054 --> 00:52:22,946
L'hai fatto sicuramente con la roba di tua nonna.
553
00:52:23,286 --> 00:52:26,727
Beh, ma ho Internet, che è comunque la cosa importante.
554
00:52:27,097 --> 00:52:29,930
Tu conosci sempre ragazze online?
555
00:52:34,091 --> 00:52:37,553
- E le porti qui?
- Beh... una cosa normale.
556
00:52:37,771 --> 00:52:40,765
No, no, non le porto qui.
557
00:52:41,433 --> 00:52:42,683
Chi è stata la più giovane?
558
00:52:45,004 --> 00:52:46,004
Tu, credo.
559
00:52:50,690 --> 00:52:55,547
Non pensare che lo faccia sempre.
560
00:52:57,848 --> 00:53:00,029
L'ho fatto tipo... due volte.
561
00:53:02,352 --> 00:53:05,430
Ma va tutto bene, tu sei speciale.
562
00:53:12,320 --> 00:53:15,166
Hai visto i rituali della coca?
563
00:53:15,299 --> 00:53:18,254
Quando la usano per cercare di vedere di più?
564
00:53:19,509 --> 00:53:20,884
Ne ho sentito parlare, ma non...
565
00:53:22,103 --> 00:53:23,378
Ok, guarda.
566
00:53:24,055 --> 00:53:26,756
Devi soffiare quando ti metto questo davanti.
567
00:53:27,638 --> 00:53:28,180
Vai.
568
00:53:30,286 --> 00:53:31,286
Così poco?
569
00:53:31,777 --> 00:53:32,777
Vai e basta.
570
00:53:36,989 --> 00:53:37,989
Non avere paura.
571
00:53:38,611 --> 00:53:39,736
Devi soffiare più forte!
572
00:53:44,192 --> 00:53:47,951
LA MIA INTIMITÀ È MAI ESISTITA?
573
00:53:53,676 --> 00:53:54,676
Ecco qua.
574
00:53:56,338 --> 00:53:57,567
Perché è apparso questo?
575
00:54:00,543 --> 00:54:02,960
È la risposta che non si vuole vedere.
576
00:54:05,164 --> 00:54:07,231
Mi sembra un po' troppo specifico.
577
00:54:07,348 --> 00:54:10,307
Ehi, no, no. Rilassati. Aspetta un po'.
578
00:54:11,780 --> 00:54:13,657
Se salta fuori qualcos'altro ti credo.
579
00:54:14,664 --> 00:54:19,490
- Qualcosa, non so, di più importante.
- E se invece continuassimo a bere e fumare e...
580
00:54:19,656 --> 00:54:21,906
- Più rum?
- Non so, mettiamoci un po' più comodi.
581
00:54:23,118 --> 00:54:24,118
Vuoi che te lo porti?
582
00:54:24,235 --> 00:54:25,671
Sì, porta il rum.
583
00:54:32,020 --> 00:54:35,020
Tutto bene?
- Bene, bene.
584
00:54:35,599 --> 00:54:36,599
Bevi un sorso.
585
00:54:41,081 --> 00:54:43,289
È bello che tu sia qui. Mi sei mancata.
586
00:54:48,645 --> 00:54:52,189
Ma non ci conosciamo ancora.
- Sì, lo so.
587
00:54:52,283 --> 00:54:54,871
Ci sono cose che ancora non sai di me.
588
00:54:55,586 --> 00:54:58,045
Ci sono cose che ancora non sai di me.
589
00:54:59,934 --> 00:55:02,809
Credo di averti già visto con quegli occhiali.
590
00:55:02,995 --> 00:55:07,401
Questi? No, non li ho mai messi prima.
- Credo di essere stata nella tua stanza.
591
00:55:07,556 --> 00:55:10,723
Sto avendo uno di quei momenti di deja vu.
592
00:55:11,047 --> 00:55:17,563
Quando pensi di aver già vissuto qualcosa?
- Sì, e la sensazione è ancora presente.
593
00:55:17,683 --> 00:55:19,259
Ma non ha importanza.
594
00:55:19,335 --> 00:55:23,918
Ascolta, volevo dirti perché indosso questi occhiali.
- Perché?
595
00:55:24,115 --> 00:55:28,282
Ricordi che una volta stavamo chiacchierando e ti ho parlato della mia fantasia?
596
00:55:30,514 --> 00:55:37,009
La mia fantasia più grande.
Che volevo filmarmi mentre lo facevo con te?
597
00:55:37,640 --> 00:55:40,932
Ok, questi occhiali sono una telecamera.
- Sì, come no.
598
00:55:41,165 --> 00:55:43,170
No, davvero. È un gadget. Assolutamente.
599
00:55:43,233 --> 00:55:47,084
Può anche registrare l'audio.
I tuoi gemiti avranno un suono divino.
600
00:55:48,484 --> 00:55:50,492
Ok, allora cosa vuoi fare adesso?
601
00:55:50,574 --> 00:55:53,891
Ora giochiamo. Io sarò il regista.
602
00:55:54,204 --> 00:55:56,505
E tu sarai la mia attrice porno. Ci stai?
603
00:55:57,821 --> 00:55:59,654
Sarà un successo totale.
604
00:55:59,847 --> 00:56:03,325
Iniziamo con i preliminari.
605
00:56:04,990 --> 00:56:09,324
Forse puoi muoverti un po'... sexy.
606
00:56:09,650 --> 00:56:13,051
Non lo so, non sono sicura.
- Dobbiamo farlo bene. Non credi?
607
00:56:17,716 --> 00:56:20,659
Non essere timida. Alle persone piaci.
608
00:56:20,850 --> 00:56:23,559
Piaci alla telecamera. La telecamera è innamorata di te.
609
00:56:25,616 --> 00:56:27,908
Magari inizia a toglierti i vestiti.
610
00:56:27,922 --> 00:56:29,672
Togliti la maglietta.
611
00:56:30,932 --> 00:56:32,349
Molto bene, molto bene.
612
00:56:32,400 --> 00:56:34,650
Così. Perfetto.
613
00:56:36,414 --> 00:56:37,831
Sarà un successone.
614
00:56:39,792 --> 00:56:40,792
Sei così carina.
615
00:56:41,115 --> 00:56:42,657
Così giovane e tenera.
616
00:56:43,587 --> 00:56:45,057
Penso che...
617
00:56:45,132 --> 00:56:46,923
che si possa levare anche questo.
618
00:56:49,508 --> 00:56:50,967
Molto bene, così.
619
00:57:01,928 --> 00:57:04,773
Ottimo, sì. Ancora un po'.
620
00:57:06,511 --> 00:57:09,803
Perfetto. Conosci tutte le mosse.
621
00:57:10,499 --> 00:57:13,682
Puoi toccarti un po'?
Giocarci?
622
00:57:27,339 --> 00:57:29,255
Cosa abbiamo qui? Wow.
623
00:57:31,619 --> 00:57:34,845
Improvvisamente, una svolta inaspettata.
624
00:57:37,341 --> 00:57:39,091
Abbiamo Rudolph e la sua banda.
625
00:57:39,252 --> 00:57:41,127
O qualunque sia il nome di quel cervo.
626
00:57:42,169 --> 00:57:44,711
Così carina. Sei una bambina.
627
00:57:45,439 --> 00:57:51,314
Quanti anni hai? - Lo sai.
- Lo so. Meglio lasciar perdere.
628
00:57:51,404 --> 00:57:53,779
Perfetto.
629
00:58:02,347 --> 00:58:03,347
Molto bene.
630
00:58:03,686 --> 00:58:06,186
Ora girati.
631
00:58:10,363 --> 00:58:12,196
Ok, ma anche tu, vero?
632
00:58:12,779 --> 00:58:14,613
Anche io, dici?
633
00:58:18,924 --> 00:58:23,064
Dimmi qualcosa di sporco. Di' qualcosa.
634
00:58:28,900 --> 00:58:34,525
Voglio sentirti. La telecamera vuole sentirti. Tutti vogliono sentirti.
635
00:58:34,650 --> 00:58:37,525
Tutto il mondo sta guardando questo.
636
00:58:43,546 --> 00:58:45,796
Wow. Anche tu hai tanti lividi.
637
00:58:47,491 --> 00:58:51,824
Questo mi dà molte idee.
- Idee per cosa?
638
00:58:51,884 --> 00:58:54,217
Ok, mi fermo qui. Va bene così?
639
00:59:26,982 --> 00:59:30,982
Ehi, questi occhiali hanno una porta USB.
- Certo. È un'apparecchiatura sofisticata.
640
00:59:31,009 --> 00:59:33,009
È quello che usano i professionisti.
641
00:59:33,071 --> 00:59:34,625
Quindi hai registrato qualcosa.
642
00:59:34,681 --> 00:59:35,681
E molto bene.
643
00:59:37,533 --> 00:59:40,870
Giovanotto, tua nonna ti aspetta per cenare con te.
644
00:59:49,203 --> 00:59:51,811
L'eros è malato...
645
00:59:55,997 --> 01:00:01,867
Anomalia da Trojan.
Segui l'oracolo.
646
01:00:06,220 --> 01:00:08,830
NON C'È SEGNALE
647
01:04:40,505 --> 01:04:42,953
Cazzo! Chi si scopa questa ragazza?
648
01:05:31,751 --> 01:05:33,751
Questa troia è così sexy. L'ho scopata.
649
01:05:53,234 --> 01:05:55,814
Come ho fatto a non sborrare subito? Cazzo.
650
01:07:11,597 --> 01:07:13,597
È così facile girare un porno.
651
01:07:25,851 --> 01:07:26,851
Amico.
652
01:07:27,149 --> 01:07:28,940
Junior, come va?
653
01:07:29,422 --> 01:07:31,464
Ti ho portato la terra promessa!
654
01:07:32,588 --> 01:07:39,995
Questo è il tuo famoso debutto nell'arte dell'amore videofilmato.
655
01:07:40,315 --> 01:07:43,148
Sono un artista che consegna il suo lavoro, amico.
656
01:07:43,325 --> 01:07:44,492
Mettilo su!
657
01:07:44,615 --> 01:07:46,832
Quindi stai dicendo che scopi con la tua ragazza qui?
658
01:07:46,946 --> 01:07:49,696
Da quanto tempo lo fai?
Pensavo che non fossi altro che un coglione.
659
01:07:49,868 --> 01:07:53,535
Pensavo di averti reso un malato per sempre, che non avresti mai messo le mani su una ragazza.
660
01:07:53,660 --> 01:07:56,173
Quando prometto qualcosa, la mantengo.
Questo è il punto.
661
01:07:56,288 --> 01:07:59,913
Che droga hai usato per adescarla, stronzo? Mettiamolo.
662
01:08:00,070 --> 01:08:03,463
Niente di strano, davvero. Questo è il fatto.
663
01:08:03,587 --> 01:08:11,130
Questo ti porterà in una posizione ideale nel mercato di nicchia. Non darlo a nessun altro, è questo che sto dicendo.
664
01:08:11,356 --> 01:08:15,065
Il fatto è che la maggior parte delle ragazze del porno peruviano sono brutte di culo.
665
01:08:15,163 --> 01:08:17,746
Vediamo se la tua ci fa una sorpresa.
666
01:08:17,898 --> 01:08:23,023
Questa ragazza è davvero sexy. È una ragazzina rasata.
667
01:08:23,444 --> 01:08:26,319
Molto stretta. È tutto quello che c'è da sapere.
668
01:08:31,677 --> 01:08:33,093
Cosa? Ehi, aspetta.
669
01:08:33,177 --> 01:08:34,261
Credo che la tua macchina sia fottuta.
670
01:08:34,413 --> 01:08:36,663
No, no. Stavo guardando un video un minuto fa.
671
01:08:36,694 --> 01:08:38,944
Ma l'ho provato sul mio computer e non era così pixelato.
672
01:08:40,562 --> 01:08:41,604
No, fratello.
673
01:08:42,129 --> 01:08:46,004
Hai il master e hai fatto una brutta copia.
674
01:08:46,679 --> 01:08:49,346
No, non è possibile che l'abbia fatto così.
675
01:08:49,404 --> 01:08:53,612
L'ho già visto e mi sono anche masturbato e non era così.
676
01:08:53,844 --> 01:08:56,844
Hai fatto una brutta copia, amico. Guarda, è tutto pixelato.
677
01:08:57,400 --> 01:08:59,733
Probabilmente è un vecchio DVD o qualcosa del genere.
678
01:08:59,858 --> 01:09:00,858
Ora guarda.
679
01:09:00,858 --> 01:09:01,858
Maledizione.
680
01:09:01,858 --> 01:09:02,900
Cazzo.
681
01:09:03,025 --> 01:09:06,442
Facciamo così: vado a casa mia e lo aggiusto, va bene?
682
01:09:08,650 --> 01:09:09,942
La ragazza è sexy, sì.
683
01:09:10,067 --> 01:09:12,275
Guarda che roba. Non vuoi metterci un dito dentro?
684
01:09:13,517 --> 01:09:15,006
Questa roba è pixelata.
685
01:09:15,225 --> 01:09:18,725
Non so cosa sia successo. Ma lo sistemerò, ok?
686
01:09:18,837 --> 01:09:22,712
Voglio vedere la copia originale perché è davvero interessante.
687
01:09:22,903 --> 01:09:25,569
Ma ci serve l'originale per poterlo vendere.
688
01:09:25,587 --> 01:09:27,171
Senti, ti dico una cosa.
689
01:09:28,537 --> 01:09:30,704
Ti sei reso conto che sta cambiando tutto?
690
01:09:32,271 --> 01:09:33,271
Tutto. La realtà.
691
01:09:33,405 --> 01:09:36,571
Giuro che non mi sento più parte della realtà.
692
01:09:36,616 --> 01:09:37,950
Tutto sta cambiando, amico.
693
01:09:38,404 --> 01:09:40,779
Non esiste più una realtà o una realtà virtuale, fratello.
694
01:09:40,890 --> 01:09:42,931
Tutto è stato confuso in questo mondo.
695
01:09:43,608 --> 01:09:47,817
La realtà è come questo schermo. Tutto pixelato e frammentato.
696
01:09:47,942 --> 01:09:53,150
Non troverai mai uno schema. Ma devi solo accettarlo. Goditelo come puoi.
697
01:09:53,317 --> 01:09:54,317
Cazzo, lo vedo...
698
01:09:54,442 --> 01:09:58,692
Non cercare di dargli un senso, ma cerca di dare un senso a questo video.
699
01:09:58,817 --> 01:10:00,858
Dammi un'altra copia e possiamo fare affari.
700
01:10:00,983 --> 01:10:02,692
Una delle poche cose concrete della vita.
701
01:10:02,817 --> 01:10:03,817
Ok, fantastico.
702
01:10:05,100 --> 01:10:07,141
Perché questo è un gioiello.
703
01:10:08,064 --> 01:10:09,650
Questa ragazza è super sexy.
704
01:10:10,625 --> 01:10:11,973
Guarda questa bambina, amico.
705
01:10:12,082 --> 01:10:13,082
Così stretta. Guardala.
706
01:10:15,527 --> 01:10:18,452
La masturbazione è una cosa meravigliosa.
707
01:10:18,644 --> 01:10:25,960
Ma molti ancora hanno perplessità, se è salutare, se è normale...
708
01:10:29,851 --> 01:10:38,257
...è una cosa che ti mette in comunione col tuo corpo e te lo fa apprezzare...
709
01:10:41,342 --> 01:10:46,323
Quindi se vuoi toccarti fuori dalla vulva...
710
01:10:46,632 --> 01:10:50,349
sarà un'esperienza grandiosa...
711
01:12:40,876 --> 01:12:43,185
Avvivinati.
712
01:12:43,992 --> 01:12:46,618
Voglio farti vedere una cosa.
713
01:12:48,469 --> 01:12:50,469
Ecco qua...
714
01:12:51,871 --> 01:12:54,334
Ecco...
715
01:12:54,921 --> 01:12:56,921
Tu sei mia.
716
01:12:57,680 --> 01:13:00,896
Il tuo corpo mi appartiene.
717
01:13:03,850 --> 01:13:06,862
Il tuo corpo ora è mio.
718
01:16:41,187 --> 01:16:42,580
- Non mi disturbare.
- Wow, gattina.
719
01:16:42,650 --> 01:16:45,109
Non avrei mai pensato di vederti così. Nemmeno nelle mie fantasie.
720
01:16:45,255 --> 01:16:46,547
Ok, ehi. Se ne accorgeranno.
721
01:16:46,727 --> 01:16:48,477
Tiri fuori il meglio di me.
722
01:16:49,775 --> 01:16:50,775
Zitto.
723
01:16:50,817 --> 01:16:52,567
Che c'è, non vuoi scherzare adesso?
724
01:16:54,622 --> 01:16:55,986
A che ora stacchi?
725
01:16:56,010 --> 01:16:57,635
- Sei.
- Sei?
726
01:16:59,076 --> 01:17:03,867
Ti ho chiamato perché voglio che facciamo un video.
727
01:17:05,051 --> 01:17:06,567
Facciamo sempre dei video.
728
01:17:07,251 --> 01:17:08,667
Sai che mi sta bene.
729
01:17:11,668 --> 01:17:16,001
Uno di quei video con molto sangue e dove fanno finta di uccidere la gente.
730
01:17:16,207 --> 01:17:19,392
Beh, non fanno finta, li uccidono davvero.
731
01:17:19,489 --> 01:17:22,701
Vuoi che ti uccida?
- Sì.
732
01:17:23,078 --> 01:17:27,287
Ma non per davvero!
- Come? Devo strozzarti? Picchiarti?
733
01:17:28,358 --> 01:17:30,654
- Ti devo segare?
- Vedremo.
734
01:17:30,761 --> 01:17:33,261
Ho chiamato così puoi pensarci nel frattempo.
735
01:17:33,564 --> 01:17:36,272
Ti eccita?
- Sì.
736
01:17:36,817 --> 01:17:38,192
È questo che mi piace di te.
737
01:17:38,317 --> 01:17:39,733
Sei un piccola malata.
738
01:17:40,358 --> 01:17:42,608
Ok. Farò tutto quello che vuoi.
739
01:17:43,942 --> 01:17:45,983
Puoi darmi un bacetto?
740
01:17:46,108 --> 01:17:48,233
Quando ci vediamo? Non ti manco?
741
01:17:48,317 --> 01:17:51,733
Mi stanno chiamando. Pensaci, ok?
742
01:21:35,180 --> 01:21:37,742
Merda.
743
01:21:38,932 --> 01:21:41,312
Questo posto! Come hai fatto a trovarlo?
744
01:21:41,569 --> 01:21:43,235
È tutto pronto.
745
01:21:43,358 --> 01:21:44,858
- È tutto pronto?
- Guarda.
746
01:21:46,442 --> 01:21:48,067
Porca puttana. Stai andando in guerra o cosa?
747
01:21:48,329 --> 01:21:50,409
Devi perforare qui. Tocca.
748
01:21:50,525 --> 01:21:52,192
Hai pensato a tutto.
749
01:21:52,317 --> 01:21:54,150
Quindi è qui che lo faccio.
750
01:21:54,194 --> 01:21:54,694
Sì.
751
01:21:54,765 --> 01:21:55,932
- Con furore!
- Sì, con furore.
752
01:21:56,267 --> 01:21:57,642
- Ok.
- Quando sarò morta...
753
01:21:58,290 --> 01:22:01,273
Quando sarò morta, scopami.
- Davvero?
754
01:22:04,152 --> 01:22:06,236
Ok, in questa parte devi comportarti come un figlio di puttana.
755
01:22:07,192 --> 01:22:07,942
Va bene?
756
01:22:08,650 --> 01:22:09,817
Urlami contro, colpiscimi.
757
01:22:12,150 --> 01:22:13,150
Stai registrando, vero?
758
01:22:14,442 --> 01:22:17,025
Non mi dici cosa fare.
759
01:22:17,150 --> 01:22:18,817
Te lo dico io. Capito?
760
01:22:19,662 --> 01:22:23,481
Hai capito o no?
- Sì. - Fottuta puttana.
761
01:22:24,354 --> 01:22:26,562
Vieni qui. Vieni qui!
762
01:22:26,817 --> 01:22:29,817
Non farmi fare cose che non voglio fare.
763
01:22:30,849 --> 01:22:34,943
Voglio che tutto il Perù guardi questo, ma voglio che la tua faccia rimanga così carina.
764
01:22:35,507 --> 01:22:37,799
Non farmi fare lividi. Ok?
765
01:22:38,179 --> 01:22:40,416
- No, no!
- No cosa?
766
01:23:35,816 --> 01:23:40,525
Quando si muove porta via le vibrazioni negative.
767
01:23:41,900 --> 01:23:45,179
Tutta la paura che hai dentro, la porta via.
768
01:23:50,775 --> 01:23:52,775
Vediamo. Padre benedetto, vediamo.
769
01:23:52,775 --> 01:23:57,775
Santo Padre potente, pulisci, cura, tutte le vibrazioni negative...
770
01:23:57,775 --> 01:24:02,775
tutte le paure, tutte le preoccupazioni.
771
01:24:02,775 --> 01:24:05,775
Ripulisci dalle paure, le cattive vibrazioni che ha.
772
01:24:05,775 --> 01:24:08,775
Porta via tutte le vibrazioni negative, o Santo Padre.
773
01:24:32,849 --> 01:24:34,849
Soffia tre volte. Forte!
774
01:24:36,367 --> 01:24:37,367
Più forte.
775
01:24:38,775 --> 01:24:40,775
Ancora una volta.
776
01:24:40,978 --> 01:24:43,925
Ecco fatto. Girati, ok?
777
01:24:49,817 --> 01:24:51,817
Annusa, tesoro.
778
01:24:54,775 --> 01:24:55,775
Guarda, signorina.
779
01:24:55,810 --> 01:24:59,298
Quanta paura in te, signorina. Tante preoccupazioni. Sei nervosa.
780
01:25:00,181 --> 01:25:02,377
Vento cattivo, aria cattiva, tesoro.
781
01:25:28,607 --> 01:25:30,879
- Grazie, signora.
- Ok. Grazie, signorina.
782
01:27:17,575 --> 01:27:19,149
Titolo del video:
783
01:27:19,311 --> 01:27:25,311
La mia ragazza si comportava male e le ho dato quello che si meritava
784
01:27:26,946 --> 01:27:29,614
Spia Perù
785
01:27:45,252 --> 01:27:48,237
Ehi, le ragazze di cui ti ho parlato stanno arrivando.
- Sei sicuro?
786
01:27:48,354 --> 01:27:50,104
Quella che ti piace sta arrivando.
787
01:27:50,608 --> 01:27:52,691
Queste ragazze fanno davvero queste cose?
788
01:27:53,645 --> 01:27:56,807
Non dirlo nemmeno davanti a loro, idiota.
789
01:27:57,064 --> 01:28:01,121
Non guardarle con la tua faccia da pervertito.
Dobbiamo fare finta di niente.
790
01:28:01,612 --> 01:28:03,412
Oh, quindi siamo bravi ragazzi?
- Lo siamo.
791
01:28:03,447 --> 01:28:06,947
Professionisti vestiti da Oliver Atom e Vegeta.
792
01:28:09,632 --> 01:28:11,983
Credi nel tuo personaggio.
- Sono già qui, amico. Come vuoi.
793
01:28:12,061 --> 01:28:15,862
Nel tuo caso sei una specie di Oliver incasinato, eh?
794
01:28:16,906 --> 01:28:18,521
Post-apocalittico.
795
01:28:18,932 --> 01:28:20,932
Ok, come vuoi. Rilassati.
796
01:28:21,094 --> 01:28:22,428
Arrivano da un momento all'altro.
797
01:28:22,505 --> 01:28:26,783
Lascia che si presentino con mezz'ora di ritardo, non è un grosso problema. È giusto.
798
01:28:26,920 --> 01:28:31,470
Non stai aspettando Luz?
- Sì, continueremo ad aspettarla, giusto?
799
01:28:31,724 --> 01:28:35,188
Potrebbe esserci un pre-party.
- Pre-party?
800
01:28:35,867 --> 01:28:37,867
Beviamo un po' di rum.
801
01:28:40,387 --> 01:28:45,150
Ehi!
- Un po' di tempo per presentarsi!
802
01:28:45,525 --> 01:28:47,525
Il tuo naso è venuto benissimo!
803
01:28:50,603 --> 01:28:54,207
Cosa c'è?
- Niente, stavo facendo delle cose.
804
01:28:57,977 --> 01:28:59,670
Tutto bene?
805
01:29:01,988 --> 01:29:05,988
Andiamo alla festa, ok? Ci sono alcolici...
806
01:29:06,044 --> 01:29:08,044
e altre cose, mi è stato detto...
807
01:29:39,149 --> 01:29:45,149
Non lo so, in momenti come questo sono davvero ubriaco e mi lascio trasportare.
808
01:29:45,347 --> 01:29:47,347
Ascolta, ascolta.
809
01:29:47,783 --> 01:29:50,523
Se è fatta di coca ci scappa il pompino!
810
01:29:51,918 --> 01:29:53,918
Chi ha la coca?!
811
01:29:57,525 --> 01:30:01,525
Un imbuto!
Mi serve un imbuto!
812
01:30:08,483 --> 01:30:12,483
Ho finito con le tue stronzate, è ora di presentare la vergine!
813
01:30:43,775 --> 01:30:47,775
Porca puttana!
- Svegliati Oliver, è un sogno!
814
01:30:48,150 --> 01:30:50,150
Non è successo niente qui!
815
01:30:50,400 --> 01:30:53,150
Per fortuna! Il Tristo Mietitore mi ha salvato!
816
01:30:54,900 --> 01:30:59,525
Aspetta un attimo, dov'è la mia sedia?
Ehi, la mia sedia, stronzo!
817
01:31:00,900 --> 01:31:02,900
Ridagli la sua sedia!
818
01:31:19,088 --> 01:31:21,088
C'è puzza di merda qui dentro.
819
01:31:21,618 --> 01:31:23,618
Su quale buco ti bacio?
820
01:31:24,787 --> 01:31:27,787
Analingus, cunnilingus...
821
01:31:29,420 --> 01:31:35,420
e mai quel fottuto stronzo di nome Junior potrà competere con me!
822
01:31:35,724 --> 01:31:38,724
Amico, ti giuro che mi sento molto innamorato.
823
01:31:39,684 --> 01:31:43,684
È la prima volta che mi interessa qualcuno che non è in un porno.
824
01:31:44,185 --> 01:31:49,185
E questa è la cosa, perché dobbiamo idealizzare così tanto le nostre fantasie?!
825
01:31:50,392 --> 01:31:52,392
Rilassati.
- Lo so.
826
01:31:54,208 --> 01:31:56,208
Qualcuno vuole una tiro?
827
01:31:56,520 --> 01:31:58,520
Amico, stai bene?
828
01:31:58,589 --> 01:32:00,589
Sono ancora in piedi!
829
01:32:03,798 --> 01:32:07,555
Non preoccuparti, andrà tutto bene, vai più veloce con la sedia.
830
01:32:08,547 --> 01:32:12,547
Ehi, questo tizio mi ha fatto credere che posso riavere Luz essendo me stesso.
831
01:32:13,409 --> 01:32:16,409
Non devo per forza essere Vegeta.
- Penso che vada bene così.
832
01:32:16,581 --> 01:32:19,581
E che ne sarà di questa ragazza?
Se non succede nulla?
833
01:32:23,900 --> 01:32:26,900
Salute!
Che succede? Cosa c'è dopo?
834
01:32:27,358 --> 01:32:29,358
Il problema è la mancanza di risorse.
835
01:32:30,108 --> 01:32:33,858
Ehi, dove li hai presi?
Aspetta, aspetta.
836
01:32:34,483 --> 01:32:37,483
- Dobbiamo pagarti qualcosa?
- Pagatemi qualcosa e basta!
837
01:32:37,483 --> 01:32:39,522
Droga per tutti!
838
01:32:41,927 --> 01:32:44,299
Droga per il popolo!
839
01:32:44,460 --> 01:32:46,683
Specialmente per questo. Guarda qui.
840
01:32:49,242 --> 01:32:51,918
Potresti essere più sexy, figlia di puttana?
841
01:32:51,964 --> 01:32:53,964
Dove sono i viaggi?
842
01:32:54,020 --> 01:32:56,020
Aprite le borse!
843
01:32:56,456 --> 01:32:58,456
Prendi questo, stronzo!
844
01:33:07,025 --> 01:33:11,025
Siamo tutti su qualcosa, ma non so cosa sia.
845
01:33:11,525 --> 01:33:13,525
Siamo tutti d'accordo o no?
846
01:33:14,733 --> 01:33:18,733
Dov'è il mio amico?
- Lì. Sta piangendo.
847
01:33:19,358 --> 01:33:21,358
Goku! Digli che è una specie di...
848
01:33:24,358 --> 01:33:25,358
Salute!
849
01:33:31,006 --> 01:33:33,304
Ehi Vegeta! Non violentarmi!
850
01:34:12,687 --> 01:34:16,204
Sono venuto qui per iniziare una rivoluzione.
851
01:34:17,076 --> 01:34:21,076
È la rivoluzione della diversione... divergenza, diversità...
852
01:34:29,608 --> 01:34:31,608
Quello che ti ho detto, tu tu tu tu!
853
01:34:35,942 --> 01:34:37,942
Ecco cosa ti avevo detto.
854
01:34:41,733 --> 01:34:43,733
State tutti zitti e smettete di muovervi.
855
01:34:46,733 --> 01:34:50,358
TUTTI ZITTI E NON MUOVETEVI!
856
01:34:50,599 --> 01:34:58,493
Per sapere cosa ha preceduto questo momento e per sapere cosa sentite... e tutti gli altri oltre a me. Poi agiremo.
857
01:35:00,738 --> 01:35:03,738
Ditemi voi, qualcuno ci dà il promt...
858
01:35:07,752 --> 01:35:11,752
Il prompt?
- Il promptus!
859
01:35:11,830 --> 01:35:15,690
Ok, credo che a questo punto mi stiate prendendo in giro.
860
01:35:27,261 --> 01:35:29,261
Lei non ti ama.
861
01:35:35,099 --> 01:35:40,099
- Non sei una ragazza, sei una donna.
- Sta giocando.
862
01:35:41,247 --> 01:35:42,871
Ti tiene per le palle.
863
01:35:44,761 --> 01:35:47,761
Figlio di puttana, chi sta bevendo il pisco qui?!
864
01:35:49,191 --> 01:35:52,977
Amico, la festa è finita! Se ne sono già andati tutti!
865
01:35:53,233 --> 01:35:56,233
Sono tutti degli sfigati!
866
01:36:01,233 --> 01:36:04,233
È tutto ciò di cui ti ho parlato.
867
01:36:04,233 --> 01:36:07,233
Questo è il Cambiamento, l'Era, di cui ti parlavo.
868
01:36:13,659 --> 01:36:14,659
Ce l'abbiamo fatta!
869
01:36:17,789 --> 01:36:21,789
Porca puttana, non lo so.
Sto vivendo la realtà o cosa?
870
01:36:28,108 --> 01:36:31,108
Cosa mi hai dato?
- Cosa non ti ho dato?
871
01:36:32,358 --> 01:36:35,358
No, non a te. Non sto parlando con te, sto parlando con Michel.
872
01:36:35,358 --> 01:36:36,733
Michel, figlio di puttana!
Cosa mi hai dato?
873
01:36:36,733 --> 01:36:37,733
Junior, figlio di puttana.
874
01:36:38,483 --> 01:36:39,983
Dove sei?
875
01:36:40,858 --> 01:36:43,858
Dove sei? Cosa mi hai dato?
876
01:36:44,567 --> 01:36:46,483
Non so dove mi trovo.
Sento una voce silenziosa.
877
01:36:47,108 --> 01:36:50,983
Dove sei?
878
01:36:54,358 --> 01:36:56,358
Dove sei? Dimmi cosa mi hai dato.
879
01:36:56,567 --> 01:37:00,567
Chiudi quella cazzo di bocca.
- Ehi, dov'è Luz?
880
01:37:02,358 --> 01:37:05,483
Dove possiamo trovare Luz?!
Dove si trova Luz?!
881
01:37:08,520 --> 01:37:11,023
È come costruire il futuro...
882
01:38:41,960 --> 01:38:46,960
E ora passiamo all'allarmante notizia della scomparsa di una ragazza di 16 anni.
883
01:38:47,423 --> 01:38:50,423
Il suo nome è...
- Luz, dov'è Luz?
884
01:38:51,080 --> 01:38:52,580
Cazzo. Non era con te?
885
01:38:52,636 --> 01:38:54,636
Se n'è andata con te. Dov'è?
886
01:38:54,738 --> 01:38:57,358
Con me?
- Ehi, sono con suo padre.
887
01:38:58,729 --> 01:39:01,729
-Signore, la verità...
- Dov'è Luz?
888
01:39:02,503 --> 01:39:04,503
Vorrei poter ricordare...
- È con te?
889
01:39:05,228 --> 01:39:07,644
- No.
- Sta bene?
890
01:39:07,714 --> 01:39:09,714
Se fosse qui le direi di scendere subito.
891
01:39:09,901 --> 01:39:11,859
Cosa le è successo? Non è la tua ragazza? Non sta con te?
892
01:39:12,016 --> 01:39:13,933
- Sì, signore, ma sua figlia è un po' matta.
- Un po' matta?
893
01:39:15,900 --> 01:39:19,483
Ehi, ma abbiamo preso quella cosa...
- Quale cosa? Stronzo!
894
01:39:19,799 --> 01:39:21,799
Non eri così.
895
01:39:25,103 --> 01:39:27,103
O forse sì.
896
01:39:29,390 --> 01:39:32,390
Forse solo ora scoprirò chi sei veramente.
897
01:39:37,794 --> 01:39:41,794
Ora su Now News, si è appena verificato un evento molto inquietante.
898
01:39:42,236 --> 01:39:46,236
Un video della ragazza scomparsa, Luz Fernandez, è trapelato online.
899
01:39:46,693 --> 01:39:49,693
In questo video si vede un giovane uomo impegnato in un rapporto sessuale...
900
01:39:50,693 --> 01:39:52,693
Luz?
901
01:39:54,961 --> 01:39:58,295
Una ragazza arrapata viene pugnalata a morte?
902
01:40:01,858 --> 01:40:03,858
Ma che cazzo?!
903
01:40:06,358 --> 01:40:08,358
Che cazzo sta succedendo?
904
01:40:14,567 --> 01:40:16,567
Amico, per favore nascondimi.
- Cosa? Qui?
905
01:40:16,983 --> 01:40:18,983
Dove altro? Non ho nessun posto dove andare!
906
01:40:19,400 --> 01:40:21,108
Vattene da qui!
907
01:40:22,358 --> 01:40:24,358
Mi farò fregare.
- Vattene!
908
01:40:24,817 --> 01:40:26,608
Figlio di puttana. Sei morto!
909
01:40:40,067 --> 01:40:44,067
Mi dispiace. Credo che siamo...
910
01:40:45,067 --> 01:40:47,067
Victor?
911
01:41:12,900 --> 01:41:16,900
Signor Vegeta?
Sei tu?
912
01:41:25,317 --> 01:41:29,317
Croce!
913
01:41:50,555 --> 01:41:54,229
Questo luogo al di là della percezione sensoriale umana...
914
01:41:54,338 --> 01:42:02,338
I suoi componenti sono invisibili alla percezione umana e possono lavorare dietro il sipario come i burattinai di un teatro di marionette.
915
01:42:02,403 --> 01:42:07,403
Con il possesso temporaneo o permanente e la manipolazione dell'umanità...
916
01:42:07,512 --> 01:42:14,512
...guidano la vita materiale e i governi della Terra attraverso agenti umani senza scrupoli.
917
01:42:19,814 --> 01:42:25,633
A causa della vicinanza della terza dimensione a questa dimensione...
918
01:42:28,091 --> 01:42:36,788
La razza rettiliana è una delle più antiche razze extraterrestri della galassia... sparse in molti universi...
919
01:42:38,610 --> 01:42:45,536
Esperti di manipolazione genetica, hanno praticamente creato gli umani della Terra.
920
01:42:45,718 --> 01:42:48,718
Gran parte della nostra anima è rettiliana.
921
01:46:19,700 --> 01:46:19,800
>....................
922
01:46:19,800 --> 01:46:19,900
S>...................
923
01:46:19,900 --> 01:46:20,000
Su>..................
924
01:46:20,000 --> 01:46:20,100
Sub>.................
925
01:46:20,100 --> 01:46:20,200
SubI>................
926
01:46:20,200 --> 01:46:20,300
SubIt>...............
927
01:46:20,300 --> 01:46:20,400
SubIta>..............
928
01:46:20,400 --> 01:46:20,500
SubIta >.............
929
01:46:20,500 --> 01:46:20,600
SubIta f>............
930
01:46:20,600 --> 01:46:20,700
SubIta fr>...........
931
01:46:20,700 --> 01:46:20,800
SubIta fra>..........
932
01:46:20,800 --> 01:46:20,900
SubIta fran>.........
933
01:46:20,900 --> 01:46:21,000
SubIta franc>........
934
01:46:21,000 --> 01:46:21,100
SubIta france>.......
935
01:46:21,100 --> 01:46:21,200
SubIta frances>......
936
01:46:21,200 --> 01:46:21,300
SubIta francesc>.....
937
01:46:21,300 --> 01:46:21,400
SubIta francesco>....
938
01:46:21,400 --> 01:46:21,500
SubIta francescov>...
939
01:46:21,500 --> 01:46:21,600
SubIta francescove>..
940
01:46:21,600 --> 01:46:21,700
SubIta francescovec>..
941
01:46:21,700 --> 01:46:21,800
SubIta francescovecc>..
942
01:46:21,800 --> 01:46:21,900
SubIta francescovecch>.
943
01:46:21,900 --> 01:46:22,000
SubIta francescovecchi
944
01:46:22,000 --> 01:46:22,100
SubIta francescovecchi
945
01:46:22,100 --> 01:46:22,200
SubIta francescovecchi
946
01:46:22,200 --> 01:46:22,300
SubIta francescovecchi
947
01:46:22,300 --> 01:46:22,400
SubIta francescovecchi
948
01:46:22,400 --> 01:46:22,500
>ubIta francescovecchi
949
01:46:22,500 --> 01:46:22,600
.>bIta francescovecchi
950
01:46:22,600 --> 01:46:22,700
..>Ita francescovecchi
951
01:46:22,700 --> 01:46:22,800
...>ta francescovecchi
952
01:46:22,800 --> 01:46:22,900
....>a francescovecchi
953
01:46:22,900 --> 01:46:23,000
.....> francescovecchi
954
01:46:23,000 --> 01:46:23,100
......>francescovecchi
955
01:46:23,100 --> 01:46:23,200
.......>rancescovecchi
956
01:46:23,200 --> 01:46:23,300
........>ancescovecchi
957
01:46:23,300 --> 01:46:23,400
.........>ncescovecchi
958
01:46:23,400 --> 01:46:23,500
..........>cescovecchi
959
01:46:23,500 --> 01:46:23,600
...........>escovecchi
960
01:46:23,600 --> 01:46:23,700
............>scovecchi
961
01:46:23,700 --> 01:46:23,800
.............>covecchi
962
01:46:23,800 --> 01:46:23,900
..............>ovecchi
963
01:46:23,900 --> 01:46:24,000
...............>vecchi
964
01:46:24,000 --> 01:46:24,100
................>ecchi
965
01:46:24,100 --> 01:46:24,200
.................>cchi
966
01:46:24,200 --> 01:46:24,300
..................>chi
967
01:46:24,300 --> 01:46:24,400
...................>hi
968
01:46:24,400 --> 01:46:24,500
....................>i
969
01:46:24,500 --> 01:46:24,600
.....................>
75950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.