All language subtitles for Videophilia.and.Other.Viral.Syndromes.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Busillis_track3_ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,162 --> 00:00:49,393 Prodotto con il sostegno finanziario dell'Hubert Bals Fund dell'International Film Festival Rotterdam. 2 00:00:53,360 --> 00:00:56,582 Ehi youtubers, come va? 3 00:00:56,666 --> 00:01:01,703 Alcuni di voi hanno già visto i miei video precedenti 4 00:01:01,870 --> 00:01:07,434 su come qualcuno sta conducendo esperimenti su di me da quando ero bambina 5 00:01:07,496 --> 00:01:10,519 usando tecnologia militare. 6 00:01:15,299 --> 00:01:18,845 Ho avuto una visione davvero insolita la scorsa notte. 7 00:01:18,930 --> 00:01:23,133 In realtà penso che potrebbero essere angeli. 8 00:01:23,201 --> 00:01:27,480 Comunicano mostrandomi delle cose. 9 00:01:27,625 --> 00:01:33,065 Mi hanno mostrato eventi che accadranno in futuro. 10 00:01:33,176 --> 00:01:41,045 E questo non succede mentre dormo, a proposito, succede quando sono sveglia. 11 00:01:41,372 --> 00:01:47,150 Roba strana, vero? 12 00:01:47,315 --> 00:01:55,596 Sono totalmente sveglia e vedo in questa dimensione superiore 13 00:01:55,741 --> 00:01:59,421 e mi guardavo intorno in quest'altra dimensione, era un po' difficile vedere all'inizio, 14 00:02:00,162 --> 00:02:07,122 ma ho iniziato a chiamare persone e così hanno iniziato a venire da me alla fine, 15 00:02:07,333 --> 00:02:12,127 e alcuni di loro hanno iniziato a mostrarmi delle visioni. 16 00:02:12,300 --> 00:02:16,650 Quindi condividerò con voi le visioni che ho visto. 17 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Cazzo, amico... 18 00:02:19,789 --> 00:02:21,369 Quella ragazza, Luz, di cui ti ho parlato. 19 00:02:21,551 --> 00:02:22,978 Porno? 20 00:02:23,726 --> 00:02:29,186 Ho smesso di guardarlo molto tempo fa, amico. - Tu? Hai smesso di guardare il porno? 21 00:02:29,363 --> 00:02:36,280 Ci sono le webcam ora. C'è così tanta roba buona là fuori, e le ragazze ci stanno. 22 00:02:36,333 --> 00:02:39,400 Hai trovato della roba vera? 23 00:02:39,548 --> 00:02:46,390 Sto parlando di qualcosa di reale ora, proprio prima che tutto vada a puttane e tu mi manchi di nuovo di rispetto. 24 00:02:46,491 --> 00:02:53,331 - Ok. Di cosa si tratta? - Cazzo, mi ha fatto vedere le tette e giuro, porca troia. 25 00:02:54,182 --> 00:02:56,182 Tette su Internet. 26 00:02:56,803 --> 00:03:01,663 Basta cazzeggiare. Cosa penserai l'ultimo minuto prima che tutto questo si disintegri? 27 00:03:02,021 --> 00:03:05,021 Ciao, vuoi giocare? 28 00:03:07,250 --> 00:03:09,250 - Mostra le tette. - Prima, un indovinello. 29 00:03:19,667 --> 00:03:22,167 - Stai registrando? - Sì. 30 00:03:23,083 --> 00:03:30,167 È importante, ok? Non smettere di registrare. Niente batterie scariche. 31 00:03:30,167 --> 00:03:31,167 Registro. 32 00:03:31,167 --> 00:03:34,167 Questa è finita. 33 00:03:35,167 --> 00:03:37,167 Mi devi dei soldi. 34 00:03:55,167 --> 00:03:58,167 Sì, copriti. Domani ci sistemiamo. 35 00:03:59,167 --> 00:04:00,167 Grazie. 36 00:04:08,167 --> 00:04:10,167 Solo per sapere, ne vuoi ancora? 37 00:04:10,167 --> 00:04:12,167 - Ce l'ho duro. - Ti piaccio? 38 00:04:22,792 --> 00:04:28,917 Merda... Sto congelando ma giuro che sono totalmente preparato per questo momento. 39 00:04:29,542 --> 00:04:36,542 Non ti senti come me? Non senti che stai iniziando a provare qualcosa? 40 00:04:37,417 --> 00:04:41,292 Certo, amico. Cazzo. È che... 41 00:04:41,663 --> 00:04:44,375 Non lo so. È una cosa cosmica, capisci? 42 00:04:44,839 --> 00:04:47,161 Qualcosa di più forte. È grande. 43 00:04:47,497 --> 00:04:50,833 Sento che mi sta rendendo un tutt'uno con tutto, amico. 44 00:04:51,062 --> 00:04:54,625 Non lo so. Sono parte di te, credo. Non senti qualcosa del genere? 45 00:04:54,792 --> 00:04:56,834 Non lo so, amico. 46 00:05:20,542 --> 00:05:22,667 È la fine. 47 00:05:23,458 --> 00:05:26,792 È la fine della fine. - Cosa succederà? 48 00:05:27,833 --> 00:05:30,958 Cazzo, non lo so. Ma qualcosa succederà. 49 00:05:31,500 --> 00:05:34,708 - Ma più o meno? - Sentilo, amico, se sei sempre così... 50 00:05:35,375 --> 00:05:38,964 Secondo Internet, la fine del mondo è avvenuta a mezzanotte. 51 00:05:39,330 --> 00:05:43,014 Internet non ha niente a che fare con questo. Non è una stronzata dei media. 52 00:05:43,750 --> 00:05:46,625 Stiamo parlando di qualcosa di molto più grande. Più grande di Internet, amico! 53 00:05:47,625 --> 00:05:48,992 Basta aspettare. 54 00:05:49,411 --> 00:05:53,014 Non essere come questi idioti nelle loro case a pensare a... Non lo so. Stronzate. 55 00:05:54,625 --> 00:05:58,625 Siamo diversi. Stiamo facendo la storia, cazzo. 56 00:06:08,891 --> 00:06:11,474 - Ci stai o no? - Maledizione. 57 00:06:15,708 --> 00:06:19,167 Cazzo, amico, vuoi farmi sedere sulle tue gambe così non te ne vai? 58 00:06:20,625 --> 00:06:21,958 Dove sono i marziani? 59 00:06:23,250 --> 00:06:25,667 - Perché mi prendi in giro, amico? - Gli Aztechi e i rettiliani... 60 00:06:26,208 --> 00:06:28,333 - Tanto per cominciare, non sono gli Aztechi, ma i Maya. - Ok. 61 00:06:29,458 --> 00:06:33,875 E poi, non succederà di nuovo in questo modo. 62 00:06:34,000 --> 00:06:36,083 Pensi di vedere un meteorite o qualcosa del genere? No, amico. 63 00:06:36,625 --> 00:06:40,792 Questa è la fine. E ogni fine ha un nuovo inizio. 64 00:06:40,917 --> 00:06:44,750 Non vuoi vedere cosa succede? - Sì, mi piacerebbe, amico. Ma no. 65 00:06:44,875 --> 00:06:47,792 Non stiamo morendo. È questo atteggiamento, amico. 66 00:06:47,917 --> 00:06:52,875 Smettila di cazzeggiare e andiamo a bere qualcosa. 67 00:06:53,333 --> 00:06:56,875 Non devi nemmeno muoverti. Vado a prendere da bere e stiamo qui. Che ne dici? 68 00:06:57,000 --> 00:06:59,458 - Non lo so, amico. - Maledizione, Luis! 69 00:07:01,516 --> 00:07:07,038 Se te ne vai da qui è tutto rovinato. - No, fratello. - Almeno prestami la telecamera. 70 00:07:07,625 --> 00:07:10,916 - Filma quello che vuoi. - Ehi, ma devi restare qui, amico. 71 00:07:47,542 --> 00:07:49,417 Buongiorno. 72 00:07:49,542 --> 00:07:53,333 Fortunatamente il mondo non è finito. Siamo ancora qui. 73 00:07:53,458 --> 00:07:56,500 Come hanno detto fin dall'inizio, era solo una storia. 74 00:07:56,625 --> 00:07:59,125 Una cattiva lettura del calendario Maya. 75 00:07:59,250 --> 00:08:02,083 Tuttavia, il calendario segna una nuova era. 76 00:08:02,208 --> 00:08:04,417 Un'era in cui tutti noi dobbiamo essere più spirituali. 77 00:08:09,542 --> 00:08:11,250 Videofilia! 78 00:08:13,009 --> 00:08:14,009 Luis, amico. 79 00:08:15,280 --> 00:08:16,363 Cosa vuoi, amico? 80 00:08:16,520 --> 00:08:19,741 Ho avuto una grande idea. Te l'avevo detto che sarebbe successo. 81 00:08:19,899 --> 00:08:22,115 Vai a dormire con tua nonna, amico. 82 00:08:23,437 --> 00:08:24,437 Perché ti lascio stare qui? 83 00:08:25,477 --> 00:08:26,477 Devi ascoltarmi! 84 00:08:27,136 --> 00:08:31,632 Amico, in qualche altra realtà siamo gli sceicchi del porno. 85 00:08:32,101 --> 00:08:35,041 Abbiamo la nostra tribù nella giungla a nostra disposizione. 86 00:08:35,542 --> 00:08:38,333 Facciamo le cose in grande, amico. 87 00:08:39,623 --> 00:08:41,498 Davvero, non puoi sapere. 88 00:08:41,792 --> 00:08:43,219 Dove? 89 00:08:43,983 --> 00:08:45,323 Nella giungla? 90 00:08:45,426 --> 00:08:48,545 Sì. Nella giungla di Iquitos. Con tutte le dolci signore della giungla. 91 00:08:48,675 --> 00:08:49,675 Dannazione. 92 00:08:49,697 --> 00:08:53,114 Possiamo avere un sacco di bambini con loro e fare quello che vogliamo. 93 00:08:53,458 --> 00:08:55,708 Non dovremo mai più lavorare. 94 00:08:56,842 --> 00:08:59,634 Te l'avevo detto, figlio di puttana! 95 00:09:00,083 --> 00:09:01,898 È una nuova era. 96 00:09:01,928 --> 00:09:04,416 - Sarà meglio per tutti noi. - È già giorno? 97 00:09:04,652 --> 00:09:06,456 È vero, amico! 98 00:09:06,926 --> 00:09:10,134 Merda, credo di dover vomitare. 99 00:09:30,458 --> 00:09:32,458 VIVIAMO IN UNA SIMULAZIONE AL COMPUTER? 100 00:09:34,239 --> 00:09:36,822 Di che colore era il tuo vomito questa volta? 101 00:09:36,892 --> 00:09:39,267 Accendi i computer. 102 00:09:41,083 --> 00:09:43,083 La tua foto fa schifo! 103 00:09:43,667 --> 00:09:45,667 Ehi, come va? 104 00:09:48,667 --> 00:09:52,875 Mi sono appena svegliata. - Anche io ho i postumi della sbornia. 105 00:09:56,167 --> 00:09:58,167 Un secondo, devo lavorare. - Che sfigato. 106 00:10:27,760 --> 00:10:31,303 Cazzo, amico. Giuro che sento un dolore al cuore ogni volta che muoio. 107 00:10:31,327 --> 00:10:32,744 Ti ho appena fatto il culo, amico. 108 00:10:35,614 --> 00:10:36,614 Che succede? 109 00:10:40,792 --> 00:10:42,792 Che succede? Mi sto annoiando. 110 00:10:43,042 --> 00:10:49,042 Vieni ad aiutarmi con la mia tela. Ti faccio fumare. 111 00:10:52,875 --> 00:10:53,875 Sbrigati, dannazione. 112 00:11:04,218 --> 00:11:07,708 Sei un coglione se ti approfitti di me mentre sono in queste condizioni. 113 00:11:07,833 --> 00:11:09,625 Che succede? 114 00:11:09,750 --> 00:11:12,333 Non noti qualcosa di strano sullo schermo? 115 00:11:12,458 --> 00:11:16,333 Guarda, dai un'occhiata al mio computer. Credo che si stia incasinando, amico! 116 00:11:32,760 --> 00:11:36,458 E cosa succede se togli il cerotto e il tuo naso è al contrario? 117 00:11:36,583 --> 00:11:40,375 O peggio ancora, se hai un grande buco nero sul viso? 118 00:11:40,500 --> 00:11:42,375 Chiudi il becco, stronza. 119 00:11:42,500 --> 00:11:44,958 Chi lo sa? L'hai mai toccato? 120 00:11:45,727 --> 00:11:47,393 Andrà tutto bene. 121 00:11:49,149 --> 00:11:51,098 Sai cosa voglio fare dopo? 122 00:11:51,885 --> 00:11:54,843 Le sopracciglia. Entrambe. 123 00:11:57,494 --> 00:12:00,661 Hai sentito parlare della Barbie ucraina? 124 00:12:01,292 --> 00:12:05,375 È una ragazza che ha subito 52 interventi chirurgici per assomigliare a Barbie. Guarda. 125 00:12:07,438 --> 00:12:09,105 È enorme. 126 00:12:09,465 --> 00:12:13,145 E che tette. - Barbie non ha così tante tette, però. 127 00:12:13,292 --> 00:12:14,667 Guarda. Qui c'è scritto: 128 00:12:14,923 --> 00:12:21,657 Barbie nella vita reale rivela di comunicare con gli alieni attraverso il linguaggio della luce. 129 00:12:21,713 --> 00:12:26,463 Qui sta meditando vicino al mare. - Sta meditando! 130 00:12:31,583 --> 00:12:35,167 - Ehi, e il tuo ragazzo? - Non ho il ragazzo. 131 00:12:35,961 --> 00:12:40,931 - Cosa vuoi dire? Quello con cui parli sempre. - Si chiama Junior e non l'ho mai visto nella vita reale. 132 00:12:41,917 --> 00:12:43,708 Ma l'hai visto. 133 00:12:43,915 --> 00:12:44,915 Con la webcam. 134 00:12:45,104 --> 00:12:46,187 E com'era? 135 00:12:47,096 --> 00:12:51,040 Beh, si stava masturbando quando l'ho conosciuto. 136 00:12:51,208 --> 00:12:52,583 E com'era? 137 00:12:55,180 --> 00:12:57,680 Era lungo e sottile. 138 00:12:59,254 --> 00:13:01,504 E le telecamere aggiungono un po' di peso. 139 00:13:01,588 --> 00:13:04,815 Quindi si tratta di uno spaghetto spesso un centimetro. 140 00:13:05,583 --> 00:13:08,125 È terribile! - Ehi, ne vuoi ancora? 141 00:13:10,086 --> 00:13:12,713 Puoi ucciderlo. 142 00:13:14,323 --> 00:13:16,865 Cosa stai facendo in questi giorni? 143 00:13:17,333 --> 00:13:23,804 Ho appena finito la scuola, quindi non voglio fare nulla il più possibile. 144 00:13:24,523 --> 00:13:27,523 Posso chiederti un favore? - Che cosa? 145 00:13:28,458 --> 00:13:32,542 Puoi coprirmi al lavoro? - Non se ne parla. 146 00:13:32,583 --> 00:13:33,872 Solo per qualche giorno! 147 00:13:33,994 --> 00:13:36,452 - Ok, ma non più di due giorni. - Sì, due giorni. 148 00:15:06,912 --> 00:15:10,912 Chiripa, fratello... Com'è? 149 00:15:10,963 --> 00:15:15,513 Come va, amico? Come te la passi? - Bene. 150 00:15:15,500 --> 00:15:22,837 Non vengo da un po' perché ero senza soldi, ma ho una cosa che potrebbe valere qualcosa. 151 00:15:23,184 --> 00:15:26,540 Vale qualcosa per chi? - Per te, amico. 152 00:15:26,672 --> 00:15:30,281 Quello che ho qui in mano vale denaro. - Sì, giusto. 153 00:15:30,815 --> 00:15:34,898 Amico: culi. Culi proprio sul posto. 154 00:15:35,449 --> 00:15:37,062 Senti, posso entrare? 155 00:15:37,946 --> 00:15:41,002 Tutta la tua roba d'albergo non è neanche lontanamente paragonabile a questa. 156 00:15:41,415 --> 00:15:45,665 Questi sono veri culi. Culi in tempo reale. 157 00:15:46,214 --> 00:15:50,014 Ho un amico su una sedia a rotelle. 158 00:15:50,242 --> 00:15:53,718 Andiamo in giro e filmiamo quello che vogliamo. 159 00:15:54,603 --> 00:15:58,353 Queste sono ragazzine, amico. Piccole ragazze con culi sodi e sexy. 160 00:15:58,513 --> 00:16:00,391 Vediamo, vediamo. Dov'è il film? 161 00:16:00,547 --> 00:16:02,889 - Fammi vedere. - Perché sei così scettico? 162 00:16:03,000 --> 00:16:08,041 Questo è materiale di prima qualità. Guarda, ci ho anche messo una foto. 163 00:16:09,797 --> 00:16:14,416 Senti, quando eri mio cliente c'è sempre stata una cosa... 164 00:16:14,479 --> 00:16:15,979 Amico, la gente vuole il culo. 165 00:16:16,039 --> 00:16:20,664 No, amico. Ti ho già detto che i culi sono per le pagine web. Per il mondo virtuale. 166 00:16:20,658 --> 00:16:23,590 Ora la pornografia vera e propria oscilla in un altro modo. 167 00:16:23,650 --> 00:16:27,691 Ascolta. Quando mi masturbo e vedo un cazzo, mi demoralizzo. 168 00:16:27,754 --> 00:16:32,712 Potrei essere sul punto di sborrare, ma appena vedo un cazzo è finita, amico. 169 00:16:32,730 --> 00:16:34,980 Non voglio cazzi, voglio culi. 170 00:16:35,040 --> 00:16:39,624 Ti sto portando dei culi su cui puoi masturbarti venti minuti di fila. 171 00:16:40,074 --> 00:16:44,919 No, la gente guarda solo filmati amatoriali per una questione di voyeurismo. 172 00:16:45,027 --> 00:16:47,663 Non credo si tratti eccitazione. 173 00:16:47,829 --> 00:16:50,444 Non credo che la gente si ecciti a guardare i culi. 174 00:16:50,641 --> 00:16:55,308 Quello che vogliamo è masturbarci bene, ci annoiamo a masturbarci sempre con le stesse cose. 175 00:16:55,411 --> 00:16:58,911 Vogliamo trovare qualcosa che ci incoraggi a continuare a masturbarci, capisci? 176 00:16:58,949 --> 00:17:00,990 Qualcosa che ci faccia sentire vivi! 177 00:17:01,093 --> 00:17:03,132 Questo è ciò che ti sto offrendo. 178 00:17:03,293 --> 00:17:05,085 Culi. In tempo reale. 179 00:17:05,784 --> 00:17:10,171 Ma questo non provoca, amico. - Mi eccita! Voglio guardare questo! 180 00:17:10,484 --> 00:17:15,984 Io te lo dico. Sei un uomo d'affari. - Sai cosa ti manca, fratello? 181 00:17:16,021 --> 00:17:18,021 In Giappone questa cosa è sexy! 182 00:17:18,935 --> 00:17:24,333 Dovresti contattare qualcuno a scuola. Qualcuno che abbia una telecamera... 183 00:17:24,516 --> 00:17:30,188 Mi hanno mostrato cose più belle delle tue. Ti porterò qualcosa di reale. 184 00:17:30,376 --> 00:17:34,931 Con la ragazza con cui sto uscendo adesso. È molto sexy e anche una scolaretta. 185 00:17:34,989 --> 00:17:39,447 Bene, fantastico! Così va meglio. Ho solo roba con studentesse che scopano. 186 00:17:39,531 --> 00:17:42,782 Ok, ma ascolta. Se lo faccio, voglio fare un patto con te. - Sì. Certo. 187 00:17:42,887 --> 00:17:45,804 Ma deve essere sesso duro, forte e spietato. 188 00:17:46,081 --> 00:17:48,206 Vuoi quella roba, eh? Lo farò. 189 00:17:48,244 --> 00:17:51,557 E tutto questo mescolato con l'innocenza. È questo mix che... 190 00:17:53,835 --> 00:17:57,556 sempre lo stesso sogno 191 00:17:58,163 --> 00:18:01,384 ancora e ancora 192 00:18:01,567 --> 00:18:06,764 ho bisogno di un posto nuovo da divorare 193 00:18:48,292 --> 00:18:51,458 - Ehi senti, amico. - Cosa c'è? 194 00:18:51,649 --> 00:18:54,524 Noti qualche differenza? 195 00:18:54,877 --> 00:18:58,002 Perché porti gli occhiali? 196 00:18:58,298 --> 00:19:00,129 È davvero strano, amico. 197 00:19:00,267 --> 00:19:05,517 È successo il contrario, invece di perderli sono apparsi all'improvviso. 198 00:19:06,056 --> 00:19:11,569 Non lo so, ma è come ti ho detto: stanno accadendo cose strane. 199 00:20:03,305 --> 00:20:05,508 - Devo chiamare Luz, giusto? - Sì. 200 00:20:06,309 --> 00:20:08,809 Luz, Luz! Vieni. 201 00:20:09,014 --> 00:20:11,097 Sì. Arrivo! 202 00:20:17,426 --> 00:20:18,605 Maledizione! 203 00:20:28,003 --> 00:20:30,211 Un brindisi? A noi tre. 204 00:20:37,341 --> 00:20:40,286 - Sono contenta di vedervi. - Salute! 205 00:22:04,000 --> 00:22:06,417 - Konichiwa. - Come va? 206 00:22:09,290 --> 00:22:10,957 Non c'è Rosa? 207 00:22:11,142 --> 00:22:15,212 La conosci? È una mia amica. La sto coprendo. 208 00:22:15,239 --> 00:22:16,656 Perché non c'è? 209 00:22:18,057 --> 00:22:21,099 Non si sentiva bene. 210 00:22:21,355 --> 00:22:25,772 Ho qualcosa per lei. Un trip. 211 00:22:25,816 --> 00:22:31,899 Era da tempo che parlavamo di andare alla Huaca, ma lei non risponde alle mie chiamate. 212 00:22:32,801 --> 00:22:34,710 Ha il tuo numero? 213 00:22:34,792 --> 00:22:36,583 No, è per questo che voglio darlo a te. 214 00:22:37,227 --> 00:22:39,869 Ok, certo. Lo scrivo. 215 00:22:41,167 --> 00:22:46,333 Ok, è 987 63 510. 216 00:22:46,458 --> 00:22:50,042 - Come ti chiami? - Mi chiamo Mike. 217 00:22:51,167 --> 00:22:52,917 Ottimo. Le dirò di chiamarti. 218 00:22:54,042 --> 00:22:56,167 Perfetto. Come la conosci? 219 00:22:57,191 --> 00:22:58,886 Dalla sua vita precedente. 220 00:23:07,612 --> 00:23:10,934 Sei tu che hai chiamato? - Sì, ho chiamato io, ma... 221 00:23:11,276 --> 00:23:13,368 mi sentivo strana. 222 00:23:13,859 --> 00:23:15,859 È un altro prezzo per le ragazze. 223 00:23:15,882 --> 00:23:18,239 Come se fossi in un finto film peruviano. 224 00:23:18,395 --> 00:23:19,792 Che c'è, sei curiosa? 225 00:23:24,916 --> 00:23:27,764 Beh, cosa vuoi? Vuoi scopare? 226 00:23:30,038 --> 00:23:31,705 Certo. Come vuoi. 227 00:23:35,000 --> 00:23:37,917 In realtà è il mio compleanno. 228 00:23:38,460 --> 00:23:39,460 Davvero? 229 00:23:40,076 --> 00:23:42,458 Sì, e volevo farmi un regalo. 230 00:23:43,471 --> 00:23:45,582 Una cosa che non avevo mai fatto prima. 231 00:23:45,669 --> 00:23:47,831 Quindi io sono il tuo regalo? 232 00:24:16,708 --> 00:24:17,708 Beh, guarda. 233 00:24:17,933 --> 00:24:19,208 È così che si succhia, guarda. 234 00:24:25,855 --> 00:24:28,307 Con i gemiti e tutto il resto. - Certo. 235 00:24:44,250 --> 00:24:45,333 Non posso farlo. 236 00:24:46,583 --> 00:24:48,833 - È delizioso. - Succhia ancora un po'. 237 00:24:50,159 --> 00:24:51,159 Aspetta. 238 00:24:51,283 --> 00:24:52,750 L'ho morso. 239 00:24:55,538 --> 00:24:58,026 In effetti il nostro incontro l'ha un po' cambiata. 240 00:25:03,919 --> 00:25:06,277 La aiuterò anche a creare il suo sito web. 241 00:25:08,875 --> 00:25:12,059 Va bene. Spero che ti unisca a noi. Sarà divertente. - Ok. 242 00:25:12,875 --> 00:25:15,162 - Vuoi ordinare? - Sono a posto. 243 00:25:26,175 --> 00:25:28,258 - Cos'è quello, amico? - Vedi? 244 00:25:28,666 --> 00:25:31,083 Porca puttana. 245 00:25:31,188 --> 00:25:33,897 Cazzo, proprio quando pensavo di aver visto tutto... 246 00:25:33,951 --> 00:25:36,742 - Sempre qualcosa di nuovo. - Mi sorprendi. 247 00:25:36,907 --> 00:25:38,693 Dove trovi questa eobaa? 248 00:25:38,875 --> 00:25:43,333 Sei un fenomeno. Scommetto che ti sei segato tutta la notte. 249 00:25:43,458 --> 00:25:46,292 Non ancora. È pulito. Completamente pulito. 250 00:25:46,758 --> 00:25:49,792 Sarà un successo. 251 00:25:51,625 --> 00:25:54,792 Penso che dovremmo fare un centinaio di copie fin da subito. 252 00:25:55,009 --> 00:25:58,718 Aspetta. Ho un messaggio. 253 00:26:01,440 --> 00:26:03,899 Merda, guarda 254 00:26:04,958 --> 00:26:07,250 Quella di cui ti ho parlato. 255 00:26:10,250 --> 00:26:12,167 Porca puttana! 256 00:26:13,167 --> 00:26:15,167 LIBERTY HOSTEL ore 17:00. 257 00:26:15,500 --> 00:26:18,596 Ehi amico, devo andare. Te l'ho detto. 258 00:26:18,710 --> 00:26:20,710 Cazzo, sì! Finalmente! 259 00:26:23,830 --> 00:26:29,497 Ascolta, tu fai le copie e noi ci incontriamo la sera. 260 00:26:29,710 --> 00:26:34,350 Tu resta qui con il tuo mostriciattolo mentre io vado a prenderne un po'. Me ne vado! 261 00:26:45,000 --> 00:26:46,750 Cos'è successo a quel ragazzo? 262 00:26:48,306 --> 00:26:52,573 Beh, la prima volta che dovevamo dovevamo incontrarci al LIBERTY HOSTEL. 263 00:26:52,782 --> 00:26:54,907 Gli ho mandato una foto su Facebook. 264 00:26:55,058 --> 00:26:58,860 Mi sono disegnata un cazzo enorme sulla gamba per farlo eccitare. 265 00:28:36,958 --> 00:28:38,958 Ho finito per rovinare tutto. Sono uscita di scena. 266 00:28:39,083 --> 00:28:41,208 - Non mi sono presentata. - Fai schifo, ragazza! 267 00:28:41,333 --> 00:28:43,708 Gli hai dato buca? Non si è arrabbiato? 268 00:28:44,490 --> 00:28:48,541 Cosa poteva dire? Non ci siamo mai visti nella vita reale. 269 00:28:49,292 --> 00:28:50,833 Beh, sì, è vero. 270 00:28:51,386 --> 00:28:55,261 Quindi mi sono inventata una storia. Ho detto che quel giorno avevo il ciclo. 271 00:28:55,390 --> 00:28:58,198 Quindi non saremmo stati in grado di fare nulla. 272 00:28:58,438 --> 00:29:00,587 Ma l'ultima volta, mi sono presentata. 273 00:29:01,406 --> 00:29:03,641 Quella volta che sono andata e ho deciso di scoparmelo. 274 00:29:03,958 --> 00:29:05,292 Sì, lo giuro. 275 00:29:05,618 --> 00:29:08,493 Sono sempre stata curiosa di stare con qualcuno... 276 00:29:08,609 --> 00:29:11,015 No! Non voglio stare con lui ma... 277 00:29:11,990 --> 00:29:16,490 Credo che qualcuno più vecchio abbia più spessore, sia più interessante... 278 00:29:17,077 --> 00:29:20,142 Si è presentato con una maglietta di Obama! 279 00:29:21,473 --> 00:29:23,972 Gli ho dato una pacca sul culo. 280 00:29:24,434 --> 00:29:27,434 Ciao... come va? 281 00:29:28,400 --> 00:29:32,257 Siamo andati in questo bar dove vendono bevande dalla giungla. 282 00:29:32,373 --> 00:29:34,373 Sul Petit Thouars, sì. 283 00:29:35,708 --> 00:29:37,708 Abbiamo bevuto insieme... 284 00:29:37,708 --> 00:29:39,708 Oh, caspita, che strano! 285 00:29:42,958 --> 00:29:46,958 Merda, posso darti un po' del mio. 286 00:29:47,852 --> 00:29:49,852 Mi chiedo cosa succederà. 287 00:29:51,520 --> 00:29:53,020 È strano vederlo di persona. 288 00:29:55,167 --> 00:29:58,167 Ma sembra figo. 289 00:29:58,667 --> 00:30:00,250 Che carino. 290 00:30:00,306 --> 00:30:02,306 Ha le zampe di gallina? 291 00:30:02,995 --> 00:30:04,177 Che cosa? 292 00:30:04,848 --> 00:30:09,473 Mi piace dormire, sognare. Sogno molto. 293 00:30:10,575 --> 00:30:12,575 Sogno ogni notte. 294 00:30:12,813 --> 00:30:16,883 Più mi sveglio durante la notte, meglio è... 295 00:30:17,062 --> 00:30:21,343 Perché i miei sogni cambiano, si aggrovigliano e si trasformano. 296 00:30:21,503 --> 00:30:25,798 Forse è per questo che mi piace Internet. È strano... 297 00:30:25,912 --> 00:30:32,294 Ogni notte restavamo svegli a chiacchierare fino alle 4 del mattino. 298 00:30:32,441 --> 00:30:36,667 All'improvviso, vederlo di persona... 299 00:30:36,784 --> 00:30:42,021 Ieri sera ho visto il suo cazzo sul computer e ora è lì che cammina con me. 300 00:30:42,430 --> 00:30:43,430 È strano. 301 00:30:43,529 --> 00:30:45,529 Che succede? Dobbiamo andare? 302 00:30:45,585 --> 00:30:47,585 Sì, grazie. 303 00:30:47,752 --> 00:30:50,661 Voglio scopare, scopare, scopare! 304 00:30:51,001 --> 00:30:53,001 Quindi sì, siamo andati in farmacia. 305 00:30:53,058 --> 00:30:57,759 Beh, non ci siamo andati. Ci sono andata io. Perché questo tizio... è pazzo. 306 00:30:57,958 --> 00:31:03,583 Siamo andati in un motel con il preservativo che ho comprato, ma non abbiamo potuto pagarlo. 307 00:31:03,672 --> 00:31:05,417 Avevamo 12 dollari in due! 308 00:31:05,583 --> 00:31:08,583 Non è possibile, cazzo! Non bastano per una grotta. 309 00:31:08,833 --> 00:31:11,708 Niente, quindi questo è quanto. 310 00:31:11,958 --> 00:31:14,708 Quindi, forse un altro giorno. 311 00:31:15,237 --> 00:31:19,362 Adesso? No, non ho niente da fare... Ma credo che per oggi abbiamo finito, no? 312 00:31:20,458 --> 00:31:22,458 Me lo scopo comunque. Che diavolo. 313 00:31:23,208 --> 00:31:27,583 Preferisco scopare con lui che con qualsiasi altro stronzo della mia scuola che non sa assolutamente nulla. 314 00:31:28,125 --> 00:31:31,000 È per questo che la gente va all'università. Per conoscere nuove persone. 315 00:31:31,082 --> 00:31:36,624 Ma con il tuo "fanculo il sistema", "Non me ne frega un cazzo", puoi andare a farti fottere. 316 00:31:36,667 --> 00:31:38,667 Fannullone! 317 00:31:40,536 --> 00:31:41,577 Forse. 318 00:31:42,300 --> 00:31:45,814 Ehi, ti ho detto che mia sorella è tornata a casa? 319 00:31:46,002 --> 00:31:49,542 Sì? Quale? Quella in Messico? 320 00:31:49,945 --> 00:31:53,000 - Beh, non più. Ora è a casa. - È qui. 321 00:31:53,083 --> 00:31:57,190 È tornata dal nulla, dopo due anni. - L'ho trovata a dormire sul divano. 322 00:32:24,950 --> 00:32:25,950 Se vuoi posso cambiare. 323 00:32:26,176 --> 00:32:30,586 Si comporta in modo strano. Credo che abbia qualcosa a che fare con la scomparsa di Laura Bozzo. 324 00:32:30,624 --> 00:32:32,550 Sì, ora tua sorella è una terrorista. 325 00:32:32,632 --> 00:32:35,049 - No, ma davvero. - Davvero? 326 00:32:35,157 --> 00:32:39,071 Sì. Il suo gruppo era molto coinvolto in questioni politiche. 327 00:32:45,652 --> 00:32:46,694 Che cos'era? 328 00:32:49,125 --> 00:32:51,425 Sembra che qualcuno stia per essere scopato. 329 00:32:54,903 --> 00:32:58,903 Cosa ti serve? Scarpe da ginnastica, giacche? 330 00:32:58,969 --> 00:33:00,969 Uno zaino? 331 00:33:01,033 --> 00:33:04,466 Beh, non preoccuparti, comunque ti porterò un regalino. 332 00:33:06,295 --> 00:33:08,337 Sei sicuro di stare bene? 333 00:33:08,467 --> 00:33:10,134 Sì. Davvero, sì. 334 00:34:01,417 --> 00:34:05,208 E ora, una notizia davvero triste per gli amanti degli animali. 335 00:34:05,417 --> 00:34:09,185 35 gatti morti sono stati trovati a Kennedy Park. 336 00:34:09,265 --> 00:34:14,265 Un uomo di 26 anni ha accoltellato la sua cameriera. 337 00:34:14,417 --> 00:34:17,417 Abbiamo Jonathan Castro via microwire. 338 00:34:19,656 --> 00:34:23,339 Come ci si sente ad aver ucciso la propria seconda madre? 339 00:34:23,417 --> 00:34:26,417 Ti sta guardando! 340 00:34:28,417 --> 00:34:30,417 Perché l'hai fatto? Diccelo! 341 00:34:35,152 --> 00:34:37,996 conspiracy capital mirage 342 00:34:43,323 --> 00:34:49,323 Le mura illusorie crolleranno e noi assaporeremo una libertà mai sperimentata prima. 343 00:34:49,417 --> 00:34:53,417 Libertà di esplorare tutto ciò che abbiamo sempre sognato possibile, in tutte le direzioni. 344 00:34:53,417 --> 00:34:55,417 Il cielo non è il limite. 345 00:34:55,417 --> 00:35:01,417 L'agenda oscura, in tutta la sua filosofia fondamentale, si riduce a due punti: 346 00:35:01,417 --> 00:35:07,417 Uno: chiudere con la vera spiritualità e imporre la religione, come si sta già facendo. 347 00:35:07,417 --> 00:35:11,417 Due: Finire con l'autodeterminazione dei popoli, cioè... 348 00:35:14,100 --> 00:35:16,850 Fa caldo in casa tua. 349 00:35:16,973 --> 00:35:18,644 Fa un caldo di merda. 350 00:35:18,667 --> 00:35:20,833 Non è niente in confronto alla mia altra stanza. 351 00:35:20,917 --> 00:35:22,583 Dove vivevi? 352 00:35:22,667 --> 00:35:25,542 Vicino al manicomio, Larco Herrera, su Inclan. 353 00:35:25,667 --> 00:35:29,458 Una coppia di pazze viveva nella casa accanto. Porca miseria. 354 00:35:30,458 --> 00:35:31,458 Cavolo! 355 00:35:35,340 --> 00:35:39,625 Tornavo all'una o alle due del mattino... 356 00:35:41,317 --> 00:35:47,530 e una di quelle vecchie stava in piedi in fondo al pianerottolo, nella penombra, sotto la soglia della porta della sua camera da letto. 357 00:35:47,557 --> 00:35:51,432 "Giovanotto, hai visto un pannolino con una mimosa?". 358 00:35:52,750 --> 00:35:54,833 - Disgustoso! - Terribile. 359 00:35:54,958 --> 00:35:58,083 - E l'avevi visto? - No! 360 00:35:58,167 --> 00:36:00,000 L'hai trovato? 361 00:36:01,296 --> 00:36:03,879 È fatta. Vuoi? 362 00:36:04,167 --> 00:36:05,667 Cazzo, sì. 363 00:36:06,338 --> 00:36:09,251 Bene, diamo un'occhiata al viaggio. 364 00:36:10,313 --> 00:36:12,937 Devo trattarlo con molta attenzione. 365 00:36:13,035 --> 00:36:16,287 Poi andremo alla huaca e faremo la nostra cerimonia. 366 00:36:16,314 --> 00:36:19,038 Wow, cosa sono? - Pinguini. 367 00:36:19,314 --> 00:36:22,922 Vediamo, vediamo! - No, potresti dare di matto. 368 00:36:23,118 --> 00:36:27,885 Il corpo assorbe tutto l'acido lisergico. 369 00:36:28,448 --> 00:36:29,979 E anche molto velocemente. 370 00:36:30,281 --> 00:36:34,156 La gente se lo attaccavano al corpo per trafficare e poi ha dato di matto. 371 00:36:34,173 --> 00:36:36,048 Alcuni sono morti. 372 00:36:36,154 --> 00:36:39,196 L'acido lisergico è una sostanza molto volatile. 373 00:36:40,785 --> 00:36:45,620 Quanto tempo ci vorrà per fare effetto? - Mezz'ora. 374 00:36:46,060 --> 00:36:49,272 Dopo tre ore raggiunge il culmine. 375 00:36:49,759 --> 00:36:52,239 E dopo circa quattro ore scende. 376 00:36:54,181 --> 00:37:00,652 Sentite, io ne prendo uno intero e voi prendete mezzo pinguino a testa. 377 00:37:00,847 --> 00:37:01,930 - Metà? - Sì. 378 00:37:02,188 --> 00:37:05,938 Altrimenti potreste impazzire e fare un brutto viaggio. 379 00:37:09,058 --> 00:37:10,058 Cioè? 380 00:37:10,833 --> 00:37:14,833 Il comunismo e il capitalismo hanno fondamentalmente lo stesso aspetto. 381 00:37:14,903 --> 00:37:21,833 Qualsiasi razza umana sia, sono interessati solo ad approfittare di qualsiasi conflitto, 382 00:37:21,925 --> 00:37:24,941 creato o istigato da loro e a manipolare e controllare la razza umana. 383 00:37:25,002 --> 00:37:27,294 Sulla lingua e verso la parte posteriore. 384 00:37:30,809 --> 00:37:32,786 Succhiatelo come una caramella. 385 00:37:36,333 --> 00:37:38,231 Ora, se vuoi sentire il sapore... 386 00:37:39,532 --> 00:37:42,443 - Posso masticarlo? - No. Succhialo e basta. 387 00:37:43,704 --> 00:37:44,908 Guarda qui! 388 00:37:46,594 --> 00:37:50,717 Ho scritto una conversazione tra le due pazze su questo foglio. 389 00:37:50,833 --> 00:37:55,253 Le mie due padrone di casa, le streghe, Vicky e Maruja. 390 00:37:56,161 --> 00:37:58,896 Vicky va in camera sua alle otto del mattino. 391 00:37:59,021 --> 00:38:01,188 Stenditi qui, togliti la biancheria intima. 392 00:38:01,569 --> 00:38:04,418 Non sono la tua schiava. Ne ho abbastanza di te. 393 00:38:04,730 --> 00:38:08,540 Sarai portata via da qualche parte. Te lo dico ora, così lo sai. 394 00:38:08,634 --> 00:38:12,324 Non voglio persone disgustose in casa mia! Togliti di mezzo, cazzo! Devo fare un bagno! 395 00:38:13,528 --> 00:38:15,710 Dannazione, vieni qui. Girati. 396 00:38:15,737 --> 00:38:17,862 Sei un pezzo di merda, stronza! 397 00:38:18,878 --> 00:38:20,337 Togliti di dosso, cazzo! 398 00:38:20,627 --> 00:38:23,127 Piscia sul pavimento, puzzi di merda. 399 00:38:24,015 --> 00:38:25,604 Ti piace la merda, vero? 400 00:38:25,673 --> 00:38:28,400 Ti piace. Non toccarmi, cazzo! 401 00:38:28,590 --> 00:38:31,914 Siediti, cazzo! Muoviti! 402 00:38:31,963 --> 00:38:34,094 Non puoi cagare più velocemente? Maledizione! 403 00:38:34,988 --> 00:38:37,113 Sei abituata a vivere come un maiale! 404 00:38:37,160 --> 00:38:39,134 Fai più in fretta! 405 00:38:39,329 --> 00:38:41,928 Ok, in piedi! In piedi, presto! 406 00:38:42,037 --> 00:38:44,004 Ferma, in piedi! Ok, veloce! 407 00:38:44,061 --> 00:38:45,477 Esci! Presto! 408 00:38:45,507 --> 00:38:48,297 Aspetta, sporca merdosa! 409 00:38:48,634 --> 00:38:51,243 Qui hanno già raggiunto l'altro lato della mia porta. 410 00:38:51,344 --> 00:38:53,885 Cammina, cazzo! Andiamo! Pensi che io sia la tua schiava? 411 00:38:53,989 --> 00:38:56,604 Dannazione. Scendi! Presto! 412 00:38:56,693 --> 00:38:58,368 Stanno scendendo le scale. 413 00:38:58,899 --> 00:39:01,199 Ne ho abbastanza di questa tua puzza. 414 00:39:01,263 --> 00:39:03,842 Cazzo, scendi giù, dannazione! 415 00:39:03,951 --> 00:39:06,284 Come mangi bene, cazzo. 416 00:39:08,491 --> 00:39:10,741 Era così ogni giorno, ogni mattina. 417 00:39:10,811 --> 00:39:13,707 E cosa diceva? - Chi? 418 00:39:13,880 --> 00:39:15,088 Quella a cui urlava contro. 419 00:39:15,151 --> 00:39:18,801 Ha quella cosa del tedesco.... - L'Alzheimer. 420 00:39:18,819 --> 00:39:22,955 Alzheimer, giusto. Riesce a malapena a stare in piedi. Era incontinente. 421 00:39:23,006 --> 00:39:25,339 Non ha rispondeva? - No. 422 00:39:25,369 --> 00:39:39,349 La passione per l'alta tecnologia li porta a sognare un mondo controllato da artefatti e superiore su aria, terra e mare... 423 00:39:39,511 --> 00:39:48,001 senza rivali né rivoluzioni, se non quelle create da Loro come parte dei loro piani... 424 00:39:52,914 --> 00:39:55,387 E questa, signore, è la huaca. 425 00:39:57,217 --> 00:40:00,370 Ma cosa sono in realtà le huacas? Delle rovine? 426 00:40:00,410 --> 00:40:02,118 Sono tutte intorno a Lima. 427 00:40:02,210 --> 00:40:03,660 Sono luoghi cerimoniali. 428 00:40:04,205 --> 00:40:06,621 Questo era il fulcro di circa altri 15, credo. 429 00:40:06,661 --> 00:40:08,995 Al centro si svolgono i sacrifici. 430 00:40:09,096 --> 00:40:10,471 Come mai ne sai così tanto? 431 00:40:11,730 --> 00:40:14,438 Beh, la guardia laggiù è un mio amico. 432 00:40:15,067 --> 00:40:16,858 - Ci farà entrare. - Ottimo. 433 00:40:16,983 --> 00:40:19,483 Quanto tempo è passato? Sta già facendo effetto? 434 00:40:21,108 --> 00:40:23,608 È passata circa mezz'ora. Ancora 15 minuti. 435 00:40:23,733 --> 00:40:25,233 E se mi fa impazzire, Rosa? 436 00:40:25,358 --> 00:40:28,315 - Perché dovrebbe? - Per quello che abbiamo visto la mattina. L'omicidio. 437 00:40:28,417 --> 00:40:29,917 Dimenticatene. 438 00:40:30,704 --> 00:40:35,162 Oggi eravamo in giro sul lungomare e una signora è stata uccisa. 439 00:40:35,650 --> 00:40:38,499 E l'assassino mi ha guardato. Continuava a fissarmi! 440 00:40:38,858 --> 00:40:41,990 Beh, lei dice che lui l'ha guardata. - Ehi, hai visto che mi guardava. 441 00:40:42,775 --> 00:40:43,775 Sì, sì. 442 00:40:44,025 --> 00:40:45,521 Me ne dimenticherò. 443 00:40:46,100 --> 00:40:49,142 Se hai un brutto viaggio, quello che devi fare è spegnere il tuo monologo interiore. 444 00:40:49,267 --> 00:40:50,725 Smettete di parlare con voi stesse. 445 00:40:52,017 --> 00:40:53,745 Escludete ogni singolo pensiero. 446 00:40:53,948 --> 00:40:55,111 Sentire e basta. 447 00:40:55,146 --> 00:40:57,680 Sentitevi e basta. Non parlate con voi stesse. 448 00:40:58,155 --> 00:40:59,155 È bello. 449 00:40:59,412 --> 00:41:02,204 È difficile da realizzare, ma è l'unica cosa che puoi fare. 450 00:41:05,067 --> 00:41:06,067 Forte. 451 00:41:09,418 --> 00:41:11,324 Sembra di essere in un posto completamente diverso. 452 00:41:11,442 --> 00:41:13,143 Una strana energia. 453 00:41:14,485 --> 00:41:17,325 Siamo nell'anno 900. 454 00:41:17,465 --> 00:41:19,506 State per essere sacrificate. - A te è salito? 455 00:41:19,658 --> 00:41:20,867 Sto bene. 456 00:41:23,937 --> 00:41:26,240 - Spero che salga. - Quando saremo lassù... 457 00:41:27,858 --> 00:41:28,858 salirà. 458 00:41:29,119 --> 00:41:30,499 Devo correre? 459 00:41:30,920 --> 00:41:31,920 Se vuoi. 460 00:41:32,021 --> 00:41:33,021 Meglio ancora. 461 00:41:33,209 --> 00:41:33,667 No. 462 00:41:36,312 --> 00:41:41,354 Ed è lì che hanno seppellito molte persone. 463 00:41:50,275 --> 00:41:52,025 È come un cimitero? 464 00:41:52,150 --> 00:41:54,525 È un cimitero ed è anche un... 465 00:41:55,692 --> 00:41:57,733 Da qui si vede l'isola di San Lorenzo. 466 00:41:58,400 --> 00:41:59,858 Quella è San Lorenzo. 467 00:42:00,525 --> 00:42:01,608 Forte. 468 00:42:08,119 --> 00:42:09,990 Ehi, non è ancora salito. 469 00:42:11,733 --> 00:42:13,358 E se non sale? 470 00:42:14,858 --> 00:42:16,150 E se fossi immune? 471 00:42:16,775 --> 00:42:21,151 È mai successo? Qualcuno che non ne è affetto. - No. Salirà da un momento all'altro. 472 00:42:21,243 --> 00:42:24,037 Aspetta, aspetta, aspetta. 473 00:42:24,879 --> 00:42:27,989 Ecco dove sono le tombe. Andiamo. 474 00:42:34,275 --> 00:42:38,275 Ci sono alcune ossa da vedere laggiù, il terreno è infido, perché non si può... 475 00:42:46,733 --> 00:42:49,733 La TV ha un potere manipolatorio. 476 00:42:51,733 --> 00:42:57,733 Il potere dell'immagine permette a tutti i messaggi di collegarsi direttamente al subconscio. 477 00:42:57,733 --> 00:43:01,409 Modificano la percezione della realtà attraverso elementi audiovisivi. 478 00:43:03,298 --> 00:43:04,507 Cosa fai? 479 00:43:04,896 --> 00:43:06,479 Offrò qualcosa alla Pachamama. 480 00:43:11,402 --> 00:43:13,402 Santa Pachamama! 481 00:43:17,304 --> 00:43:18,648 Ehi, lo sta portando via. 482 00:43:20,400 --> 00:43:21,400 Porca miseria. 483 00:43:23,619 --> 00:43:24,619 Si è mosso! 484 00:43:26,150 --> 00:43:27,150 Questo è davvero brutto. 485 00:43:28,733 --> 00:43:29,733 Come è successo? 486 00:43:37,442 --> 00:43:38,442 Fa effetto? 487 00:43:39,718 --> 00:43:41,004 Non non ancora. 488 00:43:42,567 --> 00:43:44,192 Questo è un segno terribile. 489 00:43:44,317 --> 00:43:45,567 Ti è salito, Mike? 490 00:43:45,692 --> 00:43:47,400 Sono già fuori di testa. 491 00:43:47,525 --> 00:43:49,442 Ecco perché non mi piace affatto. Per niente. 492 00:43:49,648 --> 00:43:52,832 Per di più, sta per volare via da un momento all'altro! 493 00:43:54,269 --> 00:43:55,766 Che cosa? Cosa significa? 494 00:43:55,848 --> 00:43:58,015 La terra dei morti sta tremando, non vedi? 495 00:44:03,896 --> 00:44:05,105 Calmati! 496 00:44:12,733 --> 00:44:15,094 Questo è un segno terribile. Un pessimo segno. 497 00:47:55,190 --> 00:47:56,190 Dannazione. 498 00:47:57,681 --> 00:47:58,847 Questa è roba pesante. 499 00:48:01,875 --> 00:48:03,681 E dicevi che non saliva... 500 00:48:05,802 --> 00:48:06,802 Ormai è fatta. 501 00:48:15,834 --> 00:48:16,834 Come sta andando ragazzi? 502 00:48:17,458 --> 00:48:18,916 È un buon segno. Eccellente. 503 00:48:20,435 --> 00:48:22,448 Sto ancora bene. 504 00:48:23,771 --> 00:48:25,437 A me è salito tutto in una volta. 505 00:48:25,535 --> 00:48:27,537 - Hai vomitato. - Sì. 506 00:48:30,048 --> 00:48:33,028 Se vomiti sopra le tombe, però... - Di cosa stai parlando? 507 00:48:34,421 --> 00:48:38,358 Il codice è: C-R-H-Z-L-J. 508 00:48:39,994 --> 00:48:40,994 Sono qui. 509 00:48:42,019 --> 00:48:44,019 Stavo parlando con Bird e... 510 00:48:44,367 --> 00:48:49,557 Papà ha detto che si occuperà anche della protezione. 511 00:48:49,571 --> 00:48:53,648 Parla della protezione perché alcuni non sono ben informati, 512 00:48:54,081 --> 00:48:56,081 Sì, ora è chiaro. 513 00:48:56,186 --> 00:48:58,186 Non dovremmo essere così paranoici. Siamo a posto. 514 00:49:01,167 --> 00:49:04,778 Allora trasportate pesticidi e vitamine. 515 00:49:04,842 --> 00:49:07,410 M prende le vitamine, io prendo il pesticida. 516 00:49:07,442 --> 00:49:10,442 Se puoi passare e... 517 00:49:10,761 --> 00:49:12,761 Disinfestiamo dai topi. 518 00:50:46,679 --> 00:50:47,679 Siediti. 519 00:50:49,191 --> 00:50:51,087 Quindi, non so... 520 00:50:52,361 --> 00:50:53,873 Se ti piace qualcosa... 521 00:50:53,963 --> 00:50:54,963 Posso prenderlo? 522 00:50:55,024 --> 00:50:57,315 No, non puoi prendere nulla... 523 00:50:57,386 --> 00:50:59,511 Perché ci sono così tanti tabloid? 524 00:50:59,652 --> 00:51:00,652 Per via dei nudi? 525 00:51:00,697 --> 00:51:02,655 No, no, non lo faccio per i nudi. 526 00:51:02,704 --> 00:51:05,579 Ah sì? Allora perché hai una ragazza nuda attaccata al PC? 527 00:51:05,712 --> 00:51:07,004 No, è una cosa diversa. 528 00:51:07,121 --> 00:51:10,003 Per non confondere questa parte con quest'altra. 529 00:51:10,206 --> 00:51:12,514 Dove tengo le cose importanti. 530 00:51:12,962 --> 00:51:15,952 Conservo tutto ciò che è la fonte. 531 00:51:16,049 --> 00:51:21,382 Che in pratica è il codice per decodificare... 532 00:51:22,920 --> 00:51:23,920 Tutto. 533 00:51:25,526 --> 00:51:26,567 Voglio dire, tutto. 534 00:51:26,944 --> 00:51:28,111 Oh, le tue profezie. 535 00:51:29,095 --> 00:51:33,131 Sono come messaggi criptati. 536 00:51:33,728 --> 00:51:34,936 Chiamiamola così. 537 00:51:35,098 --> 00:51:37,473 Sto cercando di fare una ricerca. 538 00:51:37,685 --> 00:51:41,094 E attraverso i giornali posso farlo. 539 00:51:41,275 --> 00:51:47,947 Più tardi ti mostrerò in dettaglio come lo faccio. Prendo un giornale come questo e poi avviene la magia. 540 00:51:48,796 --> 00:51:49,796 Sì, è così. 541 00:51:49,967 --> 00:51:52,967 C'è qualcosa che vuoi sapere su qualcosa? 542 00:51:53,827 --> 00:51:56,599 Oh, puoi fare domande e tutto il resto? - Certo, certo. 543 00:51:56,793 --> 00:51:57,793 Facciamolo. 544 00:51:57,837 --> 00:51:59,087 Ne hai? 545 00:51:59,534 --> 00:52:00,993 È ancora meglio, no? Essere più ispirati. 546 00:52:01,049 --> 00:52:02,049 - Ne hai? - Certo. 547 00:52:02,518 --> 00:52:03,518 Fantastico. 548 00:52:06,563 --> 00:52:08,563 Mh, che buono. 549 00:52:09,427 --> 00:52:11,935 Sì, sì, è buono. - E questo cos'è? 550 00:52:13,734 --> 00:52:16,394 Che ci creda o no, l'ho fatto io. 551 00:52:17,198 --> 00:52:18,656 No, ti credo. 552 00:52:20,054 --> 00:52:22,946 L'hai fatto sicuramente con la roba di tua nonna. 553 00:52:23,286 --> 00:52:26,727 Beh, ma ho Internet, che è comunque la cosa importante. 554 00:52:27,097 --> 00:52:29,930 Tu conosci sempre ragazze online? 555 00:52:34,091 --> 00:52:37,553 - E le porti qui? - Beh... una cosa normale. 556 00:52:37,771 --> 00:52:40,765 No, no, non le porto qui. 557 00:52:41,433 --> 00:52:42,683 Chi è stata la più giovane? 558 00:52:45,004 --> 00:52:46,004 Tu, credo. 559 00:52:50,690 --> 00:52:55,547 Non pensare che lo faccia sempre. 560 00:52:57,848 --> 00:53:00,029 L'ho fatto tipo... due volte. 561 00:53:02,352 --> 00:53:05,430 Ma va tutto bene, tu sei speciale. 562 00:53:12,320 --> 00:53:15,166 Hai visto i rituali della coca? 563 00:53:15,299 --> 00:53:18,254 Quando la usano per cercare di vedere di più? 564 00:53:19,509 --> 00:53:20,884 Ne ho sentito parlare, ma non... 565 00:53:22,103 --> 00:53:23,378 Ok, guarda. 566 00:53:24,055 --> 00:53:26,756 Devi soffiare quando ti metto questo davanti. 567 00:53:27,638 --> 00:53:28,180 Vai. 568 00:53:30,286 --> 00:53:31,286 Così poco? 569 00:53:31,777 --> 00:53:32,777 Vai e basta. 570 00:53:36,989 --> 00:53:37,989 Non avere paura. 571 00:53:38,611 --> 00:53:39,736 Devi soffiare più forte! 572 00:53:44,192 --> 00:53:47,951 LA MIA INTIMITÀ È MAI ESISTITA? 573 00:53:53,676 --> 00:53:54,676 Ecco qua. 574 00:53:56,338 --> 00:53:57,567 Perché è apparso questo? 575 00:54:00,543 --> 00:54:02,960 È la risposta che non si vuole vedere. 576 00:54:05,164 --> 00:54:07,231 Mi sembra un po' troppo specifico. 577 00:54:07,348 --> 00:54:10,307 Ehi, no, no. Rilassati. Aspetta un po'. 578 00:54:11,780 --> 00:54:13,657 Se salta fuori qualcos'altro ti credo. 579 00:54:14,664 --> 00:54:19,490 - Qualcosa, non so, di più importante. - E se invece continuassimo a bere e fumare e... 580 00:54:19,656 --> 00:54:21,906 - Più rum? - Non so, mettiamoci un po' più comodi. 581 00:54:23,118 --> 00:54:24,118 Vuoi che te lo porti? 582 00:54:24,235 --> 00:54:25,671 Sì, porta il rum. 583 00:54:32,020 --> 00:54:35,020 Tutto bene? - Bene, bene. 584 00:54:35,599 --> 00:54:36,599 Bevi un sorso. 585 00:54:41,081 --> 00:54:43,289 È bello che tu sia qui. Mi sei mancata. 586 00:54:48,645 --> 00:54:52,189 Ma non ci conosciamo ancora. - Sì, lo so. 587 00:54:52,283 --> 00:54:54,871 Ci sono cose che ancora non sai di me. 588 00:54:55,586 --> 00:54:58,045 Ci sono cose che ancora non sai di me. 589 00:54:59,934 --> 00:55:02,809 Credo di averti già visto con quegli occhiali. 590 00:55:02,995 --> 00:55:07,401 Questi? No, non li ho mai messi prima. - Credo di essere stata nella tua stanza. 591 00:55:07,556 --> 00:55:10,723 Sto avendo uno di quei momenti di deja vu. 592 00:55:11,047 --> 00:55:17,563 Quando pensi di aver già vissuto qualcosa? - Sì, e la sensazione è ancora presente. 593 00:55:17,683 --> 00:55:19,259 Ma non ha importanza. 594 00:55:19,335 --> 00:55:23,918 Ascolta, volevo dirti perché indosso questi occhiali. - Perché? 595 00:55:24,115 --> 00:55:28,282 Ricordi che una volta stavamo chiacchierando e ti ho parlato della mia fantasia? 596 00:55:30,514 --> 00:55:37,009 La mia fantasia più grande. Che volevo filmarmi mentre lo facevo con te? 597 00:55:37,640 --> 00:55:40,932 Ok, questi occhiali sono una telecamera. - Sì, come no. 598 00:55:41,165 --> 00:55:43,170 No, davvero. È un gadget. Assolutamente. 599 00:55:43,233 --> 00:55:47,084 Può anche registrare l'audio. I tuoi gemiti avranno un suono divino. 600 00:55:48,484 --> 00:55:50,492 Ok, allora cosa vuoi fare adesso? 601 00:55:50,574 --> 00:55:53,891 Ora giochiamo. Io sarò il regista. 602 00:55:54,204 --> 00:55:56,505 E tu sarai la mia attrice porno. Ci stai? 603 00:55:57,821 --> 00:55:59,654 Sarà un successo totale. 604 00:55:59,847 --> 00:56:03,325 Iniziamo con i preliminari. 605 00:56:04,990 --> 00:56:09,324 Forse puoi muoverti un po'... sexy. 606 00:56:09,650 --> 00:56:13,051 Non lo so, non sono sicura. - Dobbiamo farlo bene. Non credi? 607 00:56:17,716 --> 00:56:20,659 Non essere timida. Alle persone piaci. 608 00:56:20,850 --> 00:56:23,559 Piaci alla telecamera. La telecamera è innamorata di te. 609 00:56:25,616 --> 00:56:27,908 Magari inizia a toglierti i vestiti. 610 00:56:27,922 --> 00:56:29,672 Togliti la maglietta. 611 00:56:30,932 --> 00:56:32,349 Molto bene, molto bene. 612 00:56:32,400 --> 00:56:34,650 Così. Perfetto. 613 00:56:36,414 --> 00:56:37,831 Sarà un successone. 614 00:56:39,792 --> 00:56:40,792 Sei così carina. 615 00:56:41,115 --> 00:56:42,657 Così giovane e tenera. 616 00:56:43,587 --> 00:56:45,057 Penso che... 617 00:56:45,132 --> 00:56:46,923 che si possa levare anche questo. 618 00:56:49,508 --> 00:56:50,967 Molto bene, così. 619 00:57:01,928 --> 00:57:04,773 Ottimo, sì. Ancora un po'. 620 00:57:06,511 --> 00:57:09,803 Perfetto. Conosci tutte le mosse. 621 00:57:10,499 --> 00:57:13,682 Puoi toccarti un po'? Giocarci? 622 00:57:27,339 --> 00:57:29,255 Cosa abbiamo qui? Wow. 623 00:57:31,619 --> 00:57:34,845 Improvvisamente, una svolta inaspettata. 624 00:57:37,341 --> 00:57:39,091 Abbiamo Rudolph e la sua banda. 625 00:57:39,252 --> 00:57:41,127 O qualunque sia il nome di quel cervo. 626 00:57:42,169 --> 00:57:44,711 Così carina. Sei una bambina. 627 00:57:45,439 --> 00:57:51,314 Quanti anni hai? - Lo sai. - Lo so. Meglio lasciar perdere. 628 00:57:51,404 --> 00:57:53,779 Perfetto. 629 00:58:02,347 --> 00:58:03,347 Molto bene. 630 00:58:03,686 --> 00:58:06,186 Ora girati. 631 00:58:10,363 --> 00:58:12,196 Ok, ma anche tu, vero? 632 00:58:12,779 --> 00:58:14,613 Anche io, dici? 633 00:58:18,924 --> 00:58:23,064 Dimmi qualcosa di sporco. Di' qualcosa. 634 00:58:28,900 --> 00:58:34,525 Voglio sentirti. La telecamera vuole sentirti. Tutti vogliono sentirti. 635 00:58:34,650 --> 00:58:37,525 Tutto il mondo sta guardando questo. 636 00:58:43,546 --> 00:58:45,796 Wow. Anche tu hai tanti lividi. 637 00:58:47,491 --> 00:58:51,824 Questo mi dà molte idee. - Idee per cosa? 638 00:58:51,884 --> 00:58:54,217 Ok, mi fermo qui. Va bene così? 639 00:59:26,982 --> 00:59:30,982 Ehi, questi occhiali hanno una porta USB. - Certo. È un'apparecchiatura sofisticata. 640 00:59:31,009 --> 00:59:33,009 È quello che usano i professionisti. 641 00:59:33,071 --> 00:59:34,625 Quindi hai registrato qualcosa. 642 00:59:34,681 --> 00:59:35,681 E molto bene. 643 00:59:37,533 --> 00:59:40,870 Giovanotto, tua nonna ti aspetta per cenare con te. 644 00:59:49,203 --> 00:59:51,811 L'eros è malato... 645 00:59:55,997 --> 01:00:01,867 Anomalia da Trojan. Segui l'oracolo. 646 01:00:06,220 --> 01:00:08,830 NON C'È SEGNALE 647 01:04:40,505 --> 01:04:42,953 Cazzo! Chi si scopa questa ragazza? 648 01:05:31,751 --> 01:05:33,751 Questa troia è così sexy. L'ho scopata. 649 01:05:53,234 --> 01:05:55,814 Come ho fatto a non sborrare subito? Cazzo. 650 01:07:11,597 --> 01:07:13,597 È così facile girare un porno. 651 01:07:25,851 --> 01:07:26,851 Amico. 652 01:07:27,149 --> 01:07:28,940 Junior, come va? 653 01:07:29,422 --> 01:07:31,464 Ti ho portato la terra promessa! 654 01:07:32,588 --> 01:07:39,995 Questo è il tuo famoso debutto nell'arte dell'amore videofilmato. 655 01:07:40,315 --> 01:07:43,148 Sono un artista che consegna il suo lavoro, amico. 656 01:07:43,325 --> 01:07:44,492 Mettilo su! 657 01:07:44,615 --> 01:07:46,832 Quindi stai dicendo che scopi con la tua ragazza qui? 658 01:07:46,946 --> 01:07:49,696 Da quanto tempo lo fai? Pensavo che non fossi altro che un coglione. 659 01:07:49,868 --> 01:07:53,535 Pensavo di averti reso un malato per sempre, che non avresti mai messo le mani su una ragazza. 660 01:07:53,660 --> 01:07:56,173 Quando prometto qualcosa, la mantengo. Questo è il punto. 661 01:07:56,288 --> 01:07:59,913 Che droga hai usato per adescarla, stronzo? Mettiamolo. 662 01:08:00,070 --> 01:08:03,463 Niente di strano, davvero. Questo è il fatto. 663 01:08:03,587 --> 01:08:11,130 Questo ti porterà in una posizione ideale nel mercato di nicchia. Non darlo a nessun altro, è questo che sto dicendo. 664 01:08:11,356 --> 01:08:15,065 Il fatto è che la maggior parte delle ragazze del porno peruviano sono brutte di culo. 665 01:08:15,163 --> 01:08:17,746 Vediamo se la tua ci fa una sorpresa. 666 01:08:17,898 --> 01:08:23,023 Questa ragazza è davvero sexy. È una ragazzina rasata. 667 01:08:23,444 --> 01:08:26,319 Molto stretta. È tutto quello che c'è da sapere. 668 01:08:31,677 --> 01:08:33,093 Cosa? Ehi, aspetta. 669 01:08:33,177 --> 01:08:34,261 Credo che la tua macchina sia fottuta. 670 01:08:34,413 --> 01:08:36,663 No, no. Stavo guardando un video un minuto fa. 671 01:08:36,694 --> 01:08:38,944 Ma l'ho provato sul mio computer e non era così pixelato. 672 01:08:40,562 --> 01:08:41,604 No, fratello. 673 01:08:42,129 --> 01:08:46,004 Hai il master e hai fatto una brutta copia. 674 01:08:46,679 --> 01:08:49,346 No, non è possibile che l'abbia fatto così. 675 01:08:49,404 --> 01:08:53,612 L'ho già visto e mi sono anche masturbato e non era così. 676 01:08:53,844 --> 01:08:56,844 Hai fatto una brutta copia, amico. Guarda, è tutto pixelato. 677 01:08:57,400 --> 01:08:59,733 Probabilmente è un vecchio DVD o qualcosa del genere. 678 01:08:59,858 --> 01:09:00,858 Ora guarda. 679 01:09:00,858 --> 01:09:01,858 Maledizione. 680 01:09:01,858 --> 01:09:02,900 Cazzo. 681 01:09:03,025 --> 01:09:06,442 Facciamo così: vado a casa mia e lo aggiusto, va bene? 682 01:09:08,650 --> 01:09:09,942 La ragazza è sexy, sì. 683 01:09:10,067 --> 01:09:12,275 Guarda che roba. Non vuoi metterci un dito dentro? 684 01:09:13,517 --> 01:09:15,006 Questa roba è pixelata. 685 01:09:15,225 --> 01:09:18,725 Non so cosa sia successo. Ma lo sistemerò, ok? 686 01:09:18,837 --> 01:09:22,712 Voglio vedere la copia originale perché è davvero interessante. 687 01:09:22,903 --> 01:09:25,569 Ma ci serve l'originale per poterlo vendere. 688 01:09:25,587 --> 01:09:27,171 Senti, ti dico una cosa. 689 01:09:28,537 --> 01:09:30,704 Ti sei reso conto che sta cambiando tutto? 690 01:09:32,271 --> 01:09:33,271 Tutto. La realtà. 691 01:09:33,405 --> 01:09:36,571 Giuro che non mi sento più parte della realtà. 692 01:09:36,616 --> 01:09:37,950 Tutto sta cambiando, amico. 693 01:09:38,404 --> 01:09:40,779 Non esiste più una realtà o una realtà virtuale, fratello. 694 01:09:40,890 --> 01:09:42,931 Tutto è stato confuso in questo mondo. 695 01:09:43,608 --> 01:09:47,817 La realtà è come questo schermo. Tutto pixelato e frammentato. 696 01:09:47,942 --> 01:09:53,150 Non troverai mai uno schema. Ma devi solo accettarlo. Goditelo come puoi. 697 01:09:53,317 --> 01:09:54,317 Cazzo, lo vedo... 698 01:09:54,442 --> 01:09:58,692 Non cercare di dargli un senso, ma cerca di dare un senso a questo video. 699 01:09:58,817 --> 01:10:00,858 Dammi un'altra copia e possiamo fare affari. 700 01:10:00,983 --> 01:10:02,692 Una delle poche cose concrete della vita. 701 01:10:02,817 --> 01:10:03,817 Ok, fantastico. 702 01:10:05,100 --> 01:10:07,141 Perché questo è un gioiello. 703 01:10:08,064 --> 01:10:09,650 Questa ragazza è super sexy. 704 01:10:10,625 --> 01:10:11,973 Guarda questa bambina, amico. 705 01:10:12,082 --> 01:10:13,082 Così stretta. Guardala. 706 01:10:15,527 --> 01:10:18,452 La masturbazione è una cosa meravigliosa. 707 01:10:18,644 --> 01:10:25,960 Ma molti ancora hanno perplessità, se è salutare, se è normale... 708 01:10:29,851 --> 01:10:38,257 ...è una cosa che ti mette in comunione col tuo corpo e te lo fa apprezzare... 709 01:10:41,342 --> 01:10:46,323 Quindi se vuoi toccarti fuori dalla vulva... 710 01:10:46,632 --> 01:10:50,349 sarà un'esperienza grandiosa... 711 01:12:40,876 --> 01:12:43,185 Avvivinati. 712 01:12:43,992 --> 01:12:46,618 Voglio farti vedere una cosa. 713 01:12:48,469 --> 01:12:50,469 Ecco qua... 714 01:12:51,871 --> 01:12:54,334 Ecco... 715 01:12:54,921 --> 01:12:56,921 Tu sei mia. 716 01:12:57,680 --> 01:13:00,896 Il tuo corpo mi appartiene. 717 01:13:03,850 --> 01:13:06,862 Il tuo corpo ora è mio. 718 01:16:41,187 --> 01:16:42,580 - Non mi disturbare. - Wow, gattina. 719 01:16:42,650 --> 01:16:45,109 Non avrei mai pensato di vederti così. Nemmeno nelle mie fantasie. 720 01:16:45,255 --> 01:16:46,547 Ok, ehi. Se ne accorgeranno. 721 01:16:46,727 --> 01:16:48,477 Tiri fuori il meglio di me. 722 01:16:49,775 --> 01:16:50,775 Zitto. 723 01:16:50,817 --> 01:16:52,567 Che c'è, non vuoi scherzare adesso? 724 01:16:54,622 --> 01:16:55,986 A che ora stacchi? 725 01:16:56,010 --> 01:16:57,635 - Sei. - Sei? 726 01:16:59,076 --> 01:17:03,867 Ti ho chiamato perché voglio che facciamo un video. 727 01:17:05,051 --> 01:17:06,567 Facciamo sempre dei video. 728 01:17:07,251 --> 01:17:08,667 Sai che mi sta bene. 729 01:17:11,668 --> 01:17:16,001 Uno di quei video con molto sangue e dove fanno finta di uccidere la gente. 730 01:17:16,207 --> 01:17:19,392 Beh, non fanno finta, li uccidono davvero. 731 01:17:19,489 --> 01:17:22,701 Vuoi che ti uccida? - Sì. 732 01:17:23,078 --> 01:17:27,287 Ma non per davvero! - Come? Devo strozzarti? Picchiarti? 733 01:17:28,358 --> 01:17:30,654 - Ti devo segare? - Vedremo. 734 01:17:30,761 --> 01:17:33,261 Ho chiamato così puoi pensarci nel frattempo. 735 01:17:33,564 --> 01:17:36,272 Ti eccita? - Sì. 736 01:17:36,817 --> 01:17:38,192 È questo che mi piace di te. 737 01:17:38,317 --> 01:17:39,733 Sei un piccola malata. 738 01:17:40,358 --> 01:17:42,608 Ok. Farò tutto quello che vuoi. 739 01:17:43,942 --> 01:17:45,983 Puoi darmi un bacetto? 740 01:17:46,108 --> 01:17:48,233 Quando ci vediamo? Non ti manco? 741 01:17:48,317 --> 01:17:51,733 Mi stanno chiamando. Pensaci, ok? 742 01:21:35,180 --> 01:21:37,742 Merda. 743 01:21:38,932 --> 01:21:41,312 Questo posto! Come hai fatto a trovarlo? 744 01:21:41,569 --> 01:21:43,235 È tutto pronto. 745 01:21:43,358 --> 01:21:44,858 - È tutto pronto? - Guarda. 746 01:21:46,442 --> 01:21:48,067 Porca puttana. Stai andando in guerra o cosa? 747 01:21:48,329 --> 01:21:50,409 Devi perforare qui. Tocca. 748 01:21:50,525 --> 01:21:52,192 Hai pensato a tutto. 749 01:21:52,317 --> 01:21:54,150 Quindi è qui che lo faccio. 750 01:21:54,194 --> 01:21:54,694 Sì. 751 01:21:54,765 --> 01:21:55,932 - Con furore! - Sì, con furore. 752 01:21:56,267 --> 01:21:57,642 - Ok. - Quando sarò morta... 753 01:21:58,290 --> 01:22:01,273 Quando sarò morta, scopami. - Davvero? 754 01:22:04,152 --> 01:22:06,236 Ok, in questa parte devi comportarti come un figlio di puttana. 755 01:22:07,192 --> 01:22:07,942 Va bene? 756 01:22:08,650 --> 01:22:09,817 Urlami contro, colpiscimi. 757 01:22:12,150 --> 01:22:13,150 Stai registrando, vero? 758 01:22:14,442 --> 01:22:17,025 Non mi dici cosa fare. 759 01:22:17,150 --> 01:22:18,817 Te lo dico io. Capito? 760 01:22:19,662 --> 01:22:23,481 Hai capito o no? - Sì. - Fottuta puttana. 761 01:22:24,354 --> 01:22:26,562 Vieni qui. Vieni qui! 762 01:22:26,817 --> 01:22:29,817 Non farmi fare cose che non voglio fare. 763 01:22:30,849 --> 01:22:34,943 Voglio che tutto il Perù guardi questo, ma voglio che la tua faccia rimanga così carina. 764 01:22:35,507 --> 01:22:37,799 Non farmi fare lividi. Ok? 765 01:22:38,179 --> 01:22:40,416 - No, no! - No cosa? 766 01:23:35,816 --> 01:23:40,525 Quando si muove porta via le vibrazioni negative. 767 01:23:41,900 --> 01:23:45,179 Tutta la paura che hai dentro, la porta via. 768 01:23:50,775 --> 01:23:52,775 Vediamo. Padre benedetto, vediamo. 769 01:23:52,775 --> 01:23:57,775 Santo Padre potente, pulisci, cura, tutte le vibrazioni negative... 770 01:23:57,775 --> 01:24:02,775 tutte le paure, tutte le preoccupazioni. 771 01:24:02,775 --> 01:24:05,775 Ripulisci dalle paure, le cattive vibrazioni che ha. 772 01:24:05,775 --> 01:24:08,775 Porta via tutte le vibrazioni negative, o Santo Padre. 773 01:24:32,849 --> 01:24:34,849 Soffia tre volte. Forte! 774 01:24:36,367 --> 01:24:37,367 Più forte. 775 01:24:38,775 --> 01:24:40,775 Ancora una volta. 776 01:24:40,978 --> 01:24:43,925 Ecco fatto. Girati, ok? 777 01:24:49,817 --> 01:24:51,817 Annusa, tesoro. 778 01:24:54,775 --> 01:24:55,775 Guarda, signorina. 779 01:24:55,810 --> 01:24:59,298 Quanta paura in te, signorina. Tante preoccupazioni. Sei nervosa. 780 01:25:00,181 --> 01:25:02,377 Vento cattivo, aria cattiva, tesoro. 781 01:25:28,607 --> 01:25:30,879 - Grazie, signora. - Ok. Grazie, signorina. 782 01:27:17,575 --> 01:27:19,149 Titolo del video: 783 01:27:19,311 --> 01:27:25,311 La mia ragazza si comportava male e le ho dato quello che si meritava 784 01:27:26,946 --> 01:27:29,614 Spia Perù 785 01:27:45,252 --> 01:27:48,237 Ehi, le ragazze di cui ti ho parlato stanno arrivando. - Sei sicuro? 786 01:27:48,354 --> 01:27:50,104 Quella che ti piace sta arrivando. 787 01:27:50,608 --> 01:27:52,691 Queste ragazze fanno davvero queste cose? 788 01:27:53,645 --> 01:27:56,807 Non dirlo nemmeno davanti a loro, idiota. 789 01:27:57,064 --> 01:28:01,121 Non guardarle con la tua faccia da pervertito. Dobbiamo fare finta di niente. 790 01:28:01,612 --> 01:28:03,412 Oh, quindi siamo bravi ragazzi? - Lo siamo. 791 01:28:03,447 --> 01:28:06,947 Professionisti vestiti da Oliver Atom e Vegeta. 792 01:28:09,632 --> 01:28:11,983 Credi nel tuo personaggio. - Sono già qui, amico. Come vuoi. 793 01:28:12,061 --> 01:28:15,862 Nel tuo caso sei una specie di Oliver incasinato, eh? 794 01:28:16,906 --> 01:28:18,521 Post-apocalittico. 795 01:28:18,932 --> 01:28:20,932 Ok, come vuoi. Rilassati. 796 01:28:21,094 --> 01:28:22,428 Arrivano da un momento all'altro. 797 01:28:22,505 --> 01:28:26,783 Lascia che si presentino con mezz'ora di ritardo, non è un grosso problema. È giusto. 798 01:28:26,920 --> 01:28:31,470 Non stai aspettando Luz? - Sì, continueremo ad aspettarla, giusto? 799 01:28:31,724 --> 01:28:35,188 Potrebbe esserci un pre-party. - Pre-party? 800 01:28:35,867 --> 01:28:37,867 Beviamo un po' di rum. 801 01:28:40,387 --> 01:28:45,150 Ehi! - Un po' di tempo per presentarsi! 802 01:28:45,525 --> 01:28:47,525 Il tuo naso è venuto benissimo! 803 01:28:50,603 --> 01:28:54,207 Cosa c'è? - Niente, stavo facendo delle cose. 804 01:28:57,977 --> 01:28:59,670 Tutto bene? 805 01:29:01,988 --> 01:29:05,988 Andiamo alla festa, ok? Ci sono alcolici... 806 01:29:06,044 --> 01:29:08,044 e altre cose, mi è stato detto... 807 01:29:39,149 --> 01:29:45,149 Non lo so, in momenti come questo sono davvero ubriaco e mi lascio trasportare. 808 01:29:45,347 --> 01:29:47,347 Ascolta, ascolta. 809 01:29:47,783 --> 01:29:50,523 Se è fatta di coca ci scappa il pompino! 810 01:29:51,918 --> 01:29:53,918 Chi ha la coca?! 811 01:29:57,525 --> 01:30:01,525 Un imbuto! Mi serve un imbuto! 812 01:30:08,483 --> 01:30:12,483 Ho finito con le tue stronzate, è ora di presentare la vergine! 813 01:30:43,775 --> 01:30:47,775 Porca puttana! - Svegliati Oliver, è un sogno! 814 01:30:48,150 --> 01:30:50,150 Non è successo niente qui! 815 01:30:50,400 --> 01:30:53,150 Per fortuna! Il Tristo Mietitore mi ha salvato! 816 01:30:54,900 --> 01:30:59,525 Aspetta un attimo, dov'è la mia sedia? Ehi, la mia sedia, stronzo! 817 01:31:00,900 --> 01:31:02,900 Ridagli la sua sedia! 818 01:31:19,088 --> 01:31:21,088 C'è puzza di merda qui dentro. 819 01:31:21,618 --> 01:31:23,618 Su quale buco ti bacio? 820 01:31:24,787 --> 01:31:27,787 Analingus, cunnilingus... 821 01:31:29,420 --> 01:31:35,420 e mai quel fottuto stronzo di nome Junior potrà competere con me! 822 01:31:35,724 --> 01:31:38,724 Amico, ti giuro che mi sento molto innamorato. 823 01:31:39,684 --> 01:31:43,684 È la prima volta che mi interessa qualcuno che non è in un porno. 824 01:31:44,185 --> 01:31:49,185 E questa è la cosa, perché dobbiamo idealizzare così tanto le nostre fantasie?! 825 01:31:50,392 --> 01:31:52,392 Rilassati. - Lo so. 826 01:31:54,208 --> 01:31:56,208 Qualcuno vuole una tiro? 827 01:31:56,520 --> 01:31:58,520 Amico, stai bene? 828 01:31:58,589 --> 01:32:00,589 Sono ancora in piedi! 829 01:32:03,798 --> 01:32:07,555 Non preoccuparti, andrà tutto bene, vai più veloce con la sedia. 830 01:32:08,547 --> 01:32:12,547 Ehi, questo tizio mi ha fatto credere che posso riavere Luz essendo me stesso. 831 01:32:13,409 --> 01:32:16,409 Non devo per forza essere Vegeta. - Penso che vada bene così. 832 01:32:16,581 --> 01:32:19,581 E che ne sarà di questa ragazza? Se non succede nulla? 833 01:32:23,900 --> 01:32:26,900 Salute! Che succede? Cosa c'è dopo? 834 01:32:27,358 --> 01:32:29,358 Il problema è la mancanza di risorse. 835 01:32:30,108 --> 01:32:33,858 Ehi, dove li hai presi? Aspetta, aspetta. 836 01:32:34,483 --> 01:32:37,483 - Dobbiamo pagarti qualcosa? - Pagatemi qualcosa e basta! 837 01:32:37,483 --> 01:32:39,522 Droga per tutti! 838 01:32:41,927 --> 01:32:44,299 Droga per il popolo! 839 01:32:44,460 --> 01:32:46,683 Specialmente per questo. Guarda qui. 840 01:32:49,242 --> 01:32:51,918 Potresti essere più sexy, figlia di puttana? 841 01:32:51,964 --> 01:32:53,964 Dove sono i viaggi? 842 01:32:54,020 --> 01:32:56,020 Aprite le borse! 843 01:32:56,456 --> 01:32:58,456 Prendi questo, stronzo! 844 01:33:07,025 --> 01:33:11,025 Siamo tutti su qualcosa, ma non so cosa sia. 845 01:33:11,525 --> 01:33:13,525 Siamo tutti d'accordo o no? 846 01:33:14,733 --> 01:33:18,733 Dov'è il mio amico? - Lì. Sta piangendo. 847 01:33:19,358 --> 01:33:21,358 Goku! Digli che è una specie di... 848 01:33:24,358 --> 01:33:25,358 Salute! 849 01:33:31,006 --> 01:33:33,304 Ehi Vegeta! Non violentarmi! 850 01:34:12,687 --> 01:34:16,204 Sono venuto qui per iniziare una rivoluzione. 851 01:34:17,076 --> 01:34:21,076 È la rivoluzione della diversione... divergenza, diversità... 852 01:34:29,608 --> 01:34:31,608 Quello che ti ho detto, tu tu tu tu! 853 01:34:35,942 --> 01:34:37,942 Ecco cosa ti avevo detto. 854 01:34:41,733 --> 01:34:43,733 State tutti zitti e smettete di muovervi. 855 01:34:46,733 --> 01:34:50,358 TUTTI ZITTI E NON MUOVETEVI! 856 01:34:50,599 --> 01:34:58,493 Per sapere cosa ha preceduto questo momento e per sapere cosa sentite... e tutti gli altri oltre a me. Poi agiremo. 857 01:35:00,738 --> 01:35:03,738 Ditemi voi, qualcuno ci dà il promt... 858 01:35:07,752 --> 01:35:11,752 Il prompt? - Il promptus! 859 01:35:11,830 --> 01:35:15,690 Ok, credo che a questo punto mi stiate prendendo in giro. 860 01:35:27,261 --> 01:35:29,261 Lei non ti ama. 861 01:35:35,099 --> 01:35:40,099 - Non sei una ragazza, sei una donna. - Sta giocando. 862 01:35:41,247 --> 01:35:42,871 Ti tiene per le palle. 863 01:35:44,761 --> 01:35:47,761 Figlio di puttana, chi sta bevendo il pisco qui?! 864 01:35:49,191 --> 01:35:52,977 Amico, la festa è finita! Se ne sono già andati tutti! 865 01:35:53,233 --> 01:35:56,233 Sono tutti degli sfigati! 866 01:36:01,233 --> 01:36:04,233 È tutto ciò di cui ti ho parlato. 867 01:36:04,233 --> 01:36:07,233 Questo è il Cambiamento, l'Era, di cui ti parlavo. 868 01:36:13,659 --> 01:36:14,659 Ce l'abbiamo fatta! 869 01:36:17,789 --> 01:36:21,789 Porca puttana, non lo so. Sto vivendo la realtà o cosa? 870 01:36:28,108 --> 01:36:31,108 Cosa mi hai dato? - Cosa non ti ho dato? 871 01:36:32,358 --> 01:36:35,358 No, non a te. Non sto parlando con te, sto parlando con Michel. 872 01:36:35,358 --> 01:36:36,733 Michel, figlio di puttana! Cosa mi hai dato? 873 01:36:36,733 --> 01:36:37,733 Junior, figlio di puttana. 874 01:36:38,483 --> 01:36:39,983 Dove sei? 875 01:36:40,858 --> 01:36:43,858 Dove sei? Cosa mi hai dato? 876 01:36:44,567 --> 01:36:46,483 Non so dove mi trovo. Sento una voce silenziosa. 877 01:36:47,108 --> 01:36:50,983 Dove sei? 878 01:36:54,358 --> 01:36:56,358 Dove sei? Dimmi cosa mi hai dato. 879 01:36:56,567 --> 01:37:00,567 Chiudi quella cazzo di bocca. - Ehi, dov'è Luz? 880 01:37:02,358 --> 01:37:05,483 Dove possiamo trovare Luz?! Dove si trova Luz?! 881 01:37:08,520 --> 01:37:11,023 È come costruire il futuro... 882 01:38:41,960 --> 01:38:46,960 E ora passiamo all'allarmante notizia della scomparsa di una ragazza di 16 anni. 883 01:38:47,423 --> 01:38:50,423 Il suo nome è... - Luz, dov'è Luz? 884 01:38:51,080 --> 01:38:52,580 Cazzo. Non era con te? 885 01:38:52,636 --> 01:38:54,636 Se n'è andata con te. Dov'è? 886 01:38:54,738 --> 01:38:57,358 Con me? - Ehi, sono con suo padre. 887 01:38:58,729 --> 01:39:01,729 -Signore, la verità... - Dov'è Luz? 888 01:39:02,503 --> 01:39:04,503 Vorrei poter ricordare... - È con te? 889 01:39:05,228 --> 01:39:07,644 - No. - Sta bene? 890 01:39:07,714 --> 01:39:09,714 Se fosse qui le direi di scendere subito. 891 01:39:09,901 --> 01:39:11,859 Cosa le è successo? Non è la tua ragazza? Non sta con te? 892 01:39:12,016 --> 01:39:13,933 - Sì, signore, ma sua figlia è un po' matta. - Un po' matta? 893 01:39:15,900 --> 01:39:19,483 Ehi, ma abbiamo preso quella cosa... - Quale cosa? Stronzo! 894 01:39:19,799 --> 01:39:21,799 Non eri così. 895 01:39:25,103 --> 01:39:27,103 O forse sì. 896 01:39:29,390 --> 01:39:32,390 Forse solo ora scoprirò chi sei veramente. 897 01:39:37,794 --> 01:39:41,794 Ora su Now News, si è appena verificato un evento molto inquietante. 898 01:39:42,236 --> 01:39:46,236 Un video della ragazza scomparsa, Luz Fernandez, è trapelato online. 899 01:39:46,693 --> 01:39:49,693 In questo video si vede un giovane uomo impegnato in un rapporto sessuale... 900 01:39:50,693 --> 01:39:52,693 Luz? 901 01:39:54,961 --> 01:39:58,295 Una ragazza arrapata viene pugnalata a morte? 902 01:40:01,858 --> 01:40:03,858 Ma che cazzo?! 903 01:40:06,358 --> 01:40:08,358 Che cazzo sta succedendo? 904 01:40:14,567 --> 01:40:16,567 Amico, per favore nascondimi. - Cosa? Qui? 905 01:40:16,983 --> 01:40:18,983 Dove altro? Non ho nessun posto dove andare! 906 01:40:19,400 --> 01:40:21,108 Vattene da qui! 907 01:40:22,358 --> 01:40:24,358 Mi farò fregare. - Vattene! 908 01:40:24,817 --> 01:40:26,608 Figlio di puttana. Sei morto! 909 01:40:40,067 --> 01:40:44,067 Mi dispiace. Credo che siamo... 910 01:40:45,067 --> 01:40:47,067 Victor? 911 01:41:12,900 --> 01:41:16,900 Signor Vegeta? Sei tu? 912 01:41:25,317 --> 01:41:29,317 Croce! 913 01:41:50,555 --> 01:41:54,229 Questo luogo al di là della percezione sensoriale umana... 914 01:41:54,338 --> 01:42:02,338 I suoi componenti sono invisibili alla percezione umana e possono lavorare dietro il sipario come i burattinai di un teatro di marionette. 915 01:42:02,403 --> 01:42:07,403 Con il possesso temporaneo o permanente e la manipolazione dell'umanità... 916 01:42:07,512 --> 01:42:14,512 ...guidano la vita materiale e i governi della Terra attraverso agenti umani senza scrupoli. 917 01:42:19,814 --> 01:42:25,633 A causa della vicinanza della terza dimensione a questa dimensione... 918 01:42:28,091 --> 01:42:36,788 La razza rettiliana è una delle più antiche razze extraterrestri della galassia... sparse in molti universi... 919 01:42:38,610 --> 01:42:45,536 Esperti di manipolazione genetica, hanno praticamente creato gli umani della Terra. 920 01:42:45,718 --> 01:42:48,718 Gran parte della nostra anima è rettiliana. 921 01:46:19,700 --> 01:46:19,800 >.................... 922 01:46:19,800 --> 01:46:19,900 S>................... 923 01:46:19,900 --> 01:46:20,000 Su>.................. 924 01:46:20,000 --> 01:46:20,100 Sub>................. 925 01:46:20,100 --> 01:46:20,200 SubI>................ 926 01:46:20,200 --> 01:46:20,300 SubIt>............... 927 01:46:20,300 --> 01:46:20,400 SubIta>.............. 928 01:46:20,400 --> 01:46:20,500 SubIta >............. 929 01:46:20,500 --> 01:46:20,600 SubIta f>............ 930 01:46:20,600 --> 01:46:20,700 SubIta fr>........... 931 01:46:20,700 --> 01:46:20,800 SubIta fra>.......... 932 01:46:20,800 --> 01:46:20,900 SubIta fran>......... 933 01:46:20,900 --> 01:46:21,000 SubIta franc>........ 934 01:46:21,000 --> 01:46:21,100 SubIta france>....... 935 01:46:21,100 --> 01:46:21,200 SubIta frances>...... 936 01:46:21,200 --> 01:46:21,300 SubIta francesc>..... 937 01:46:21,300 --> 01:46:21,400 SubIta francesco>.... 938 01:46:21,400 --> 01:46:21,500 SubIta francescov>... 939 01:46:21,500 --> 01:46:21,600 SubIta francescove>.. 940 01:46:21,600 --> 01:46:21,700 SubIta francescovec>.. 941 01:46:21,700 --> 01:46:21,800 SubIta francescovecc>.. 942 01:46:21,800 --> 01:46:21,900 SubIta francescovecch>. 943 01:46:21,900 --> 01:46:22,000 SubIta francescovecchi 944 01:46:22,000 --> 01:46:22,100 SubIta francescovecchi 945 01:46:22,100 --> 01:46:22,200 SubIta francescovecchi 946 01:46:22,200 --> 01:46:22,300 SubIta francescovecchi 947 01:46:22,300 --> 01:46:22,400 SubIta francescovecchi 948 01:46:22,400 --> 01:46:22,500 >ubIta francescovecchi 949 01:46:22,500 --> 01:46:22,600 .>bIta francescovecchi 950 01:46:22,600 --> 01:46:22,700 ..>Ita francescovecchi 951 01:46:22,700 --> 01:46:22,800 ...>ta francescovecchi 952 01:46:22,800 --> 01:46:22,900 ....>a francescovecchi 953 01:46:22,900 --> 01:46:23,000 .....> francescovecchi 954 01:46:23,000 --> 01:46:23,100 ......>francescovecchi 955 01:46:23,100 --> 01:46:23,200 .......>rancescovecchi 956 01:46:23,200 --> 01:46:23,300 ........>ancescovecchi 957 01:46:23,300 --> 01:46:23,400 .........>ncescovecchi 958 01:46:23,400 --> 01:46:23,500 ..........>cescovecchi 959 01:46:23,500 --> 01:46:23,600 ...........>escovecchi 960 01:46:23,600 --> 01:46:23,700 ............>scovecchi 961 01:46:23,700 --> 01:46:23,800 .............>covecchi 962 01:46:23,800 --> 01:46:23,900 ..............>ovecchi 963 01:46:23,900 --> 01:46:24,000 ...............>vecchi 964 01:46:24,000 --> 01:46:24,100 ................>ecchi 965 01:46:24,100 --> 01:46:24,200 .................>cchi 966 01:46:24,200 --> 01:46:24,300 ..................>chi 967 01:46:24,300 --> 01:46:24,400 ...................>hi 968 01:46:24,400 --> 01:46:24,500 ....................>i 969 01:46:24,500 --> 01:46:24,600 .....................> 75950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.