All language subtitles for Tokyo.Revengers.2.Bloody.Halloween.-.Destiny.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,760 --> 00:00:48,220 Stop 2 00:00:56,680 --> 00:00:59,470 There are so many people that we can't defeat 3 00:01:00,160 --> 00:01:01,350 Run away quickly 4 00:01:05,080 --> 00:01:08,590 What are you running from? 5 00:01:12,380 --> 00:01:14,620 Don't waste my time 6 00:01:15,320 --> 00:01:17,350 What a shame, Team 3 7 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Hello 8 00:01:30,240 --> 00:01:33,100 Are you okay? Can you still move? 9 00:01:37,920 --> 00:01:38,920 Come 10 00:01:55,280 --> 00:01:59,220 Don't stop if you can still move. 11 00:02:06,180 --> 00:02:07,180 You 12 00:02:08,640 --> 00:02:10,950 Dare to wear Dongsheng's coat in front of me 13 00:02:37,360 --> 00:02:39,310 Why don't you bastard? 14 00:02:44,200 --> 00:02:45,250 What's wrong 15 00:02:46,080 --> 00:02:47,330 you 16 00:02:48,440 --> 00:02:49,670 Is it Baliubaluo? 17 00:02:50,960 --> 00:02:52,310 Really boring 18 00:02:53,480 --> 00:02:54,550 Not allowed to stand up 19 00:02:59,480 --> 00:03:01,160 Tokyo swastika party 20 00:03:03,280 --> 00:03:04,870 I'm going to kill you all 21 00:03:09,080 --> 00:03:12,030 Haha, what the hell? 22 00:03:12,360 --> 00:03:15,710 It seems that Mai Qi and Long Jian are just in vain. 23 00:03:17,000 --> 00:03:19,230 Let's take this old-fashioned jacket 24 00:03:19,840 --> 00:03:21,790 Let's burn them too 25 00:03:33,120 --> 00:03:35,190 The fire is good 26 00:03:35,360 --> 00:03:38,070 Is it lard? 27 00:03:48,720 --> 00:03:52,500 Dongba will not lose 28 00:03:52,680 --> 00:03:54,300 Never lose 29 00:04:24,820 --> 00:04:26,710 Hey wake up 30 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 Hello 31 00:04:28,520 --> 00:04:29,190 sorry 32 00:04:29,191 --> 00:04:30,760 turn off the alarm clock 33 00:04:31,470 --> 00:04:33,989 I am Hanagaki Budo, 27 years old 34 00:04:33,990 --> 00:04:37,150 He keeps escaping from life and is still a virgin doing odd jobs. 35 00:04:37,760 --> 00:04:40,940 The deceased was Ms. Hinata Tachibana, 27 years old 36 00:04:41,440 --> 00:04:43,189 In this useless life of mine 37 00:04:43,190 --> 00:04:46,290 The only girlfriend I ever dated, Hinata, died. 38 00:04:46,940 --> 00:04:49,570 At this moment I was pushed off the platform 39 00:04:50,020 --> 00:04:53,440 I thought I was dead, but I never thought of traveling back to ten years ago 40 00:04:53,480 --> 00:04:57,300 I went back to my high school years and the peak of my life 41 00:04:57,480 --> 00:05:00,719 Logically speaking, this should be the case, but I was beaten up by Qing Jiang. 42 00:05:00,720 --> 00:05:04,160 It's all because of him that I live a life of constant escaping. 43 00:05:04,280 --> 00:05:05,649 Then you have to work hard 44 00:05:05,650 --> 00:05:07,099 And then you will be with me ten years later 45 00:05:07,100 --> 00:05:10,069 But for Hinata, to change her future 46 00:05:10,070 --> 00:05:12,450 This time I am determined to fight 47 00:05:13,240 --> 00:05:17,470 The way to travel through time and space is to shake hands with Hinata's younger brother Naoto 48 00:05:17,600 --> 00:05:18,100 haven't seen you for a long time 49 00:05:18,101 --> 00:05:22,649 Naoto and I found out that the murderer of Hinata was the Tokyo Swastika Society 50 00:05:22,650 --> 00:05:24,910 I went back to my high school days again 51 00:05:25,440 --> 00:05:27,720 Then he was beaten up by the Qing general again 52 00:05:28,670 --> 00:05:29,859 at this time 53 00:05:29,860 --> 00:05:31,509 Feed Qingjiang 54 00:05:31,510 --> 00:05:33,650 That's second in command Long Jian 55 00:05:34,010 --> 00:05:37,310 The little guy next to me is Mikey, the boss 56 00:05:38,240 --> 00:05:41,200 Martial Arts: From today on, you are my brother. 57 00:05:41,250 --> 00:05:43,539 But ten years ago, Dongsheng 58 00:05:43,540 --> 00:05:45,950 It's not a bad organization like it is today 59 00:05:46,190 --> 00:05:51,009 Mikey and Long Jian don't look like people who would kill Hinata. 60 00:05:51,010 --> 00:05:53,189 Kill the beauty lover 61 00:05:53,190 --> 00:05:54,729 rush 62 00:05:54,730 --> 00:05:56,689 Dongba was after Long Jian was killed. 63 00:05:56,690 --> 00:05:59,399 Just changed 64 00:05:59,400 --> 00:06:02,040 After learning the truth, I decided to prevent this from happening. 65 00:06:04,480 --> 00:06:07,390 Long Jian was stabbed 66 00:06:08,120 --> 00:06:09,230 Long Jian 67 00:06:09,360 --> 00:06:11,770 I leave the martial arts to you. 68 00:06:12,520 --> 00:06:14,600 I want to live my life 69 00:06:18,040 --> 00:06:19,310 revenge 70 00:06:22,800 --> 00:06:23,990 It's up to you 71 00:06:25,520 --> 00:06:28,230 Just because you can't control my life 72 00:06:33,600 --> 00:06:37,149 So bad, no matter how embarrassing, no matter what 73 00:06:37,150 --> 00:06:38,250 this is me 74 00:06:39,430 --> 00:06:46,540 Hanagaki Martial Arts 75 00:06:49,640 --> 00:06:52,910 I successfully saved Long Jian's life 76 00:06:53,040 --> 00:06:54,450 and returned to the present 77 00:06:56,920 --> 00:06:59,300 You always appear suddenly 78 00:06:59,920 --> 00:07:04,270 Then finally saw Hinata alive again 79 00:07:07,550 --> 00:07:10,410 Hey hey wake up 80 00:07:12,010 --> 00:07:14,290 Wake up 81 00:07:15,450 --> 00:07:18,120 Hey, turn off the alarm clock 82 00:07:18,580 --> 00:07:19,490 Alarm clock 83 00:07:19,490 --> 00:07:20,490 sorry 84 00:07:20,850 --> 00:07:21,760 It's so noisy 85 00:07:21,761 --> 00:07:23,930 Turn it off, turn it off 86 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 Huh 87 00:07:31,530 --> 00:07:33,900 Excuse me about that 88 00:07:35,730 --> 00:07:39,140 Did my revenge succeed? 89 00:07:39,730 --> 00:07:40,919 What's the meaning 90 00:07:40,920 --> 00:07:43,090 That's the one 91 00:07:43,600 --> 00:07:45,950 i changed myself 92 00:07:46,560 --> 00:07:50,030 It has been rewritten now, right? Is it a dream? 93 00:07:50,160 --> 00:07:52,720 How do I know there is something wrong with my brain? 94 00:07:53,280 --> 00:07:54,390 Sorry 95 00:07:54,840 --> 00:07:55,949 Hanagaki 96 00:07:55,950 --> 00:07:57,709 Don't be in a daze and get to work quickly 97 00:07:57,710 --> 00:07:59,159 How many times do you want me to tell you? 98 00:07:59,160 --> 00:08:00,949 I'm so young that I don't even have a girlfriend. 99 00:08:00,950 --> 00:08:03,479 It's always been a scary place 100 00:08:03,480 --> 00:08:05,380 Could it be that you have become a magician? 101 00:08:10,000 --> 00:08:11,859 Huh 102 00:08:11,860 --> 00:08:14,530 He doesn't even look at how old he is. Ouch. 103 00:08:18,660 --> 00:08:21,120 {\an8}Tachibana Hinata looks forward to meeting you today 104 00:08:23,600 --> 00:08:26,430 Look, I've changed now 105 00:08:26,680 --> 00:08:30,870 Okay, work hard or you can be reincarnated wherever you want. 106 00:08:34,520 --> 00:08:35,579 How about this meme? 107 00:08:35,580 --> 00:08:36,580 Very good 108 00:08:54,530 --> 00:08:57,170 How many of those do you want? 109 00:08:58,130 --> 00:08:59,130 I 110 00:08:59,900 --> 00:09:01,160 That 111 00:09:01,630 --> 00:09:04,140 27 112 00:09:07,340 --> 00:09:08,340 Good 113 00:09:11,200 --> 00:09:12,960 no no 114 00:09:14,080 --> 00:09:16,700 I want two pieces of sugar 115 00:09:17,080 --> 00:09:20,260 Age is 27 years old 116 00:09:20,960 --> 00:09:24,610 I know we are classmates 117 00:09:24,950 --> 00:09:26,289 yes 118 00:09:26,290 --> 00:09:27,290 Um 119 00:09:27,440 --> 00:09:29,390 Shocked 120 00:09:29,520 --> 00:09:31,270 That would be too sweet 121 00:09:31,530 --> 00:09:32,360 If you add 27 122 00:09:32,360 --> 00:09:33,100 yes 123 00:09:33,101 --> 00:09:34,660 It is too sweet 124 00:09:35,770 --> 00:09:36,480 Two? 125 00:09:36,480 --> 00:09:37,220 Two 126 00:09:37,221 --> 00:09:38,750 what are you two doing 127 00:09:40,280 --> 00:09:41,750 why in my room 128 00:09:41,950 --> 00:09:44,120 Don't you want to go for a drive? 129 00:09:44,290 --> 00:09:46,849 It's not that convenient for those two 130 00:09:46,850 --> 00:09:50,559 You guys have met countless times, right? We even dated in high school. 131 00:09:50,560 --> 00:09:51,500 Naoto, too 132 00:09:51,501 --> 00:09:52,770 I dont go 133 00:09:53,700 --> 00:09:56,990 Enjoy your time together 134 00:09:58,260 --> 00:09:59,260 good 135 00:10:10,260 --> 00:10:13,050 Which way do you want to go? 136 00:10:15,510 --> 00:10:18,030 Then go right 137 00:10:19,560 --> 00:10:22,850 I think the same goes to the right 138 00:10:23,410 --> 00:10:26,340 It's better to drive to the right 139 00:10:26,520 --> 00:10:27,720 Not on the left 140 00:10:28,070 --> 00:10:29,070 Not at all 141 00:10:29,380 --> 00:10:30,830 Yeah, not at all 142 00:10:32,360 --> 00:10:34,310 Turn right 143 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 that 144 00:10:43,090 --> 00:10:45,080 It's Halloween soon 145 00:10:46,490 --> 00:10:48,110 Oh, yes 146 00:10:51,140 --> 00:10:52,140 that 147 00:10:54,400 --> 00:10:58,120 It would be nice if we could spend Halloween together this time 148 00:10:59,670 --> 00:11:00,890 this time 149 00:11:03,190 --> 00:11:04,190 that 150 00:11:05,910 --> 00:11:08,270 Let's dress up and go on a date 151 00:11:15,550 --> 00:11:18,680 But don't dress up as a zombie because you'll be covered in blood 152 00:11:19,830 --> 00:11:22,009 Zombies are not good at all. 153 00:11:22,010 --> 00:11:22,900 Not at all 154 00:11:22,900 --> 00:11:23,460 No, no, no 155 00:11:23,460 --> 00:11:24,310 covered in blood 156 00:11:24,310 --> 00:11:25,070 Too 157 00:11:25,070 --> 00:11:26,060 The right side is really nice 158 00:11:26,061 --> 00:11:27,330 The right side is really nice 159 00:11:28,090 --> 00:11:29,050 Not on the left 160 00:11:29,051 --> 00:11:30,789 Yeah, not even zombies 161 00:11:30,790 --> 00:11:31,790 yes 162 00:11:48,560 --> 00:11:51,120 This park is so nostalgic 163 00:11:52,200 --> 00:11:54,640 Is there anything that happened here that makes you nostalgic? 164 00:12:02,760 --> 00:12:04,140 Me and the person I like 165 00:12:05,960 --> 00:12:07,270 Been here together 166 00:12:12,960 --> 00:12:15,500 I still can't forget him 167 00:12:22,280 --> 00:12:26,750 After all, a lot of things must have happened after ten years. 168 00:12:27,120 --> 00:12:30,660 They are all adults and I understand. 169 00:12:33,080 --> 00:12:37,750 That's a really important place 170 00:12:43,080 --> 00:12:44,390 But 171 00:12:48,440 --> 00:12:50,270 He told me here that he wanted to break up 172 00:12:51,560 --> 00:12:53,550 That's it 173 00:12:55,520 --> 00:12:58,910 Would anyone actually want to break up with you? 174 00:13:00,640 --> 00:13:02,350 Why do you want to break up with me? 175 00:13:05,280 --> 00:13:07,070 I don't know now either 176 00:13:19,360 --> 00:13:20,790 tell me 177 00:13:22,400 --> 00:13:23,750 martial arts 178 00:13:27,840 --> 00:13:28,870 me 179 00:13:34,330 --> 00:13:36,020 Wait a minute 180 00:13:38,330 --> 00:13:39,330 sorry 181 00:13:41,240 --> 00:13:44,150 Wait for me then 182 00:13:44,560 --> 00:13:47,120 give me some more time 183 00:13:49,080 --> 00:13:50,190 I'm going to the toilet 184 00:13:57,200 --> 00:13:58,910 Wait a minute, wait a minute, wait a minute 185 00:13:59,040 --> 00:14:01,830 Hey Martial Arts, calm down first 186 00:14:02,040 --> 00:14:05,270 No, I was the one who got dumped when I was in high school, right? 187 00:14:05,400 --> 00:14:06,750 By the way, am I running away? 188 00:14:07,400 --> 00:14:09,390 Why did I dump Hinata? 189 00:14:09,840 --> 00:14:11,750 What I still can't forget is 190 00:14:12,160 --> 00:14:14,750 No, no, that's not possible. 191 00:14:14,960 --> 00:14:16,590 Do you want to continue running away? 192 00:14:17,240 --> 00:14:18,630 This is not good for martial arts 193 00:14:20,200 --> 00:14:22,310 Be sure to express your feelings seriously 194 00:14:23,440 --> 00:14:24,760 Can't escape 195 00:14:28,640 --> 00:14:29,640 Huh 196 00:14:31,760 --> 00:14:32,760 Where are the people? 197 00:14:50,880 --> 00:14:53,440 I've obviously mustered up the courage 198 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 Huh 199 00:15:03,720 --> 00:15:07,520 It's boring. You weren't in the car. 200 00:15:11,840 --> 00:15:14,990 I was still thinking of doing it all at once. 201 00:15:47,600 --> 00:15:49,870 Hello Hinata Hinata 202 00:15:51,280 --> 00:15:52,280 Hinata 203 00:15:55,520 --> 00:15:57,710 Wait for me to rescue you now 204 00:15:58,560 --> 00:15:59,750 martial arts 205 00:16:03,720 --> 00:16:05,390 It's too late 206 00:16:08,920 --> 00:16:10,310 what did you say 207 00:16:15,920 --> 00:16:18,630 I have no feeling in my legs 208 00:16:23,760 --> 00:16:26,190 Hinata Hinata 209 00:16:28,720 --> 00:16:29,780 Hinata 210 00:16:30,520 --> 00:16:31,830 martial arts 211 00:16:33,360 --> 00:16:36,950 It's dangerous if you leave quickly. 212 00:17:06,760 --> 00:17:07,900 I love you 213 00:17:09,960 --> 00:17:11,230 no matter in the future 214 00:17:12,560 --> 00:17:14,550 Or has it always been in the past? 215 00:17:16,040 --> 00:17:17,150 Love you forever 216 00:17:21,400 --> 00:17:22,950 Thanks 217 00:17:25,920 --> 00:17:28,670 But you go quickly 218 00:17:30,280 --> 00:17:34,470 No, I want to be with you 219 00:17:36,840 --> 00:17:38,030 martial arts 220 00:17:54,200 --> 00:17:54,710 Hinata 221 00:17:54,710 --> 00:17:55,580 what do you want 222 00:17:55,580 --> 00:17:56,240 Hinata 223 00:17:56,660 --> 00:17:57,660 Hinata 224 00:17:58,570 --> 00:18:00,820 let me go 225 00:18:28,960 --> 00:18:30,470 Why 226 00:18:33,040 --> 00:18:35,070 Why are the results the same? 227 00:18:46,880 --> 00:18:48,910 I will definitely save you 228 00:18:53,680 --> 00:18:57,630 No matter how many times you fail, no matter how many times you try again 229 00:19:01,320 --> 00:19:06,260 Until we come to the future where Hinata is alive 230 00:19:11,520 --> 00:19:13,740 I will never give up 231 00:19:23,320 --> 00:19:24,430 I 232 00:19:29,040 --> 00:19:31,870 I want to be the boss of Dongsheng 233 00:19:38,010 --> 00:19:43,580 {\an8}The funeral of the old friend Tachibana Hinata 234 00:19:59,880 --> 00:20:00,910 Naoto 235 00:20:11,800 --> 00:20:12,990 What's the meaning 236 00:20:14,840 --> 00:20:16,390 I want to go back to the past 237 00:20:19,520 --> 00:20:20,630 are you an idiot 238 00:20:28,120 --> 00:20:29,630 Stop doing this 239 00:20:29,760 --> 00:20:33,859 No matter what you do, it's useless. Fate cannot be changed. 240 00:20:33,860 --> 00:20:34,370 Wrong 241 00:20:34,371 --> 00:20:35,480 That's it 242 00:20:38,000 --> 00:20:39,190 martial arts 243 00:20:41,680 --> 00:20:45,710 The person who crashed my sister's car was Sendo Atsushi 244 00:20:57,400 --> 00:20:59,779 No matter what you did back in the past 245 00:20:59,780 --> 00:21:01,199 Eventually my sister will be killed 246 00:21:01,200 --> 00:21:02,520 Will not 247 00:21:05,300 --> 00:21:07,070 It can definitely change 248 00:21:09,400 --> 00:21:11,870 There must be a different present 249 00:21:14,040 --> 00:21:17,430 There must be a present where Hinata is still alive. 250 00:21:18,800 --> 00:21:21,630 Saving Long Jian didn't change the present moment 251 00:21:22,000 --> 00:21:24,430 So we must solve the problem from the root 252 00:21:26,200 --> 00:21:27,390 I 253 00:21:29,800 --> 00:21:31,790 To become the boss of Dongsheng 254 00:21:33,360 --> 00:21:34,550 are you an idiot 255 00:21:35,400 --> 00:21:36,460 No 256 00:21:37,160 --> 00:21:38,710 I was serious 257 00:21:47,560 --> 00:21:49,270 I'll investigate 258 00:21:51,800 --> 00:21:53,780 Why is Ryuugongji Ken still alive? 259 00:21:54,170 --> 00:21:56,750 The situation in Dongba has deteriorated sharply like this 260 00:21:59,160 --> 00:22:00,270 Thanks 261 00:22:03,400 --> 00:22:05,430 I said this is a detention center, right? 262 00:22:05,560 --> 00:22:07,430 What are you doing in a place like this? 263 00:22:07,840 --> 00:22:10,190 I reorganized the situation in my own way 264 00:22:11,480 --> 00:22:13,590 First of all, the biggest difference is 265 00:22:14,280 --> 00:22:17,730 There is no such person as Ryuguji Ken in the current Dongba. 266 00:22:18,560 --> 00:22:20,310 Isn't Long Jian here? 267 00:22:21,200 --> 00:22:23,550 But there is no record of his death. 268 00:22:24,320 --> 00:22:26,150 Can't find anyone 269 00:22:32,000 --> 00:22:34,190 Ryuguji Temple is now firmly established 270 00:22:34,400 --> 00:22:36,190 is a death row prisoner 271 00:23:10,760 --> 00:23:12,430 long time no see 272 00:23:14,160 --> 00:23:15,430 martial arts 273 00:23:20,200 --> 00:23:21,470 Long Jian 274 00:23:27,000 --> 00:23:28,630 Just be fine 275 00:23:35,840 --> 00:23:38,140 You became a death row prisoner 276 00:23:40,000 --> 00:23:42,630 So what's going on now? 277 00:23:46,720 --> 00:23:47,940 Now 278 00:23:50,800 --> 00:23:52,910 Dongba is an anti-social organization 279 00:23:54,320 --> 00:23:55,590 Antisocial 280 00:24:00,600 --> 00:24:03,760 When we first met, I am Naoto Tachibana 281 00:24:05,200 --> 00:24:07,479 A team built by like-minded partners 282 00:24:07,480 --> 00:24:10,400 Now it has become an organization that even the police cannot control. 283 00:24:11,120 --> 00:24:14,900 What happened in the East in the past ten years? 284 00:24:24,240 --> 00:24:26,270 Dongba became what it is now 285 00:24:31,790 --> 00:24:32,910 It was my fault 286 00:24:37,150 --> 00:24:39,460 I couldn't stop that guy 287 00:24:40,720 --> 00:24:41,830 That rascal 288 00:24:47,000 --> 00:24:48,220 Dongsheng was 289 00:24:50,680 --> 00:24:51,870 mine 290 00:24:56,400 --> 00:24:57,950 everything 291 00:24:59,600 --> 00:25:01,070 it was once a 292 00:25:02,240 --> 00:25:04,500 Everyone can lay down their life for everyone else 293 00:25:11,910 --> 00:25:13,950 team 294 00:25:18,000 --> 00:25:20,380 I don't regret what I did 295 00:25:22,800 --> 00:25:23,910 but 296 00:25:26,360 --> 00:25:29,150 If life could be repeated 297 00:25:41,280 --> 00:25:43,310 I want to kill Kisaki 298 00:25:44,360 --> 00:25:45,360 Rare Saki 299 00:25:45,520 --> 00:25:49,030 Ryugung-ji Temple Ryungung-ji Temple 300 00:25:51,880 --> 00:25:53,350 The visit is over 301 00:26:08,280 --> 00:26:10,550 You are also Kisaki’s target, right? 302 00:26:14,200 --> 00:26:15,790 I advise you to leave Tokyo 303 00:26:19,000 --> 00:26:20,110 etc. 304 00:26:21,280 --> 00:26:22,590 Why me 305 00:26:23,440 --> 00:26:24,660 Rare Saki 306 00:26:27,200 --> 00:26:30,590 To take away everything important from Mikey 307 00:27:01,320 --> 00:27:02,960 where is kisaki 308 00:27:10,920 --> 00:27:13,680 arrest 309 00:27:15,440 --> 00:27:17,680 You'll never get out of prison for the rest of your life. 310 00:27:23,640 --> 00:27:25,190 Things are done 311 00:27:35,480 --> 00:27:40,550 Thanks for your hard work, Long Jian 312 00:27:50,760 --> 00:27:51,839 Since Tetsuta Kisaki 313 00:27:51,840 --> 00:27:55,709 Started to fully control Mikey, that is, Sano Manjiro 314 00:27:55,710 --> 00:27:57,810 Something is wrong with Dongsheng. 315 00:27:57,980 --> 00:28:00,820 Long Jian is trying to stop Xisaki 316 00:28:02,200 --> 00:28:05,790 But there are also internal connections between Kisaki and the police. 317 00:28:03,100 --> 00:28:07,160 {\an8}The murder of a commercial building was sentenced to death. The cadres of a violent group were arrested and had killed five companions. 318 00:28:07,240 --> 00:28:10,910 Why did Qisaki join Dongba? What did he do to Dongba? 319 00:28:11,240 --> 00:28:12,460 Have no idea 320 00:28:13,800 --> 00:28:17,990 But it must be Kisaki's fault that people keep trying to kill her sister. 321 00:28:20,040 --> 00:28:24,060 Kisaki and I have never met each other once, and we have no clues. 322 00:28:26,080 --> 00:28:28,879 It's better for me to be the boss of Dongsheng 323 00:28:28,880 --> 00:28:29,660 are you an idiot 324 00:28:29,661 --> 00:28:30,950 I have no choice 325 00:28:32,730 --> 00:28:34,030 Become the boss 326 00:28:34,760 --> 00:28:38,380 It can prevent Kisaki from getting close to Mikey and protect Hinata. 327 00:28:39,160 --> 00:28:41,069 This is the only way to save Hinata now 328 00:28:41,070 --> 00:28:42,460 this is my mission 329 00:28:45,420 --> 00:28:46,660 Too messy 330 00:28:53,960 --> 00:28:55,070 but 331 00:28:59,040 --> 00:29:00,470 I trust you 332 00:29:28,440 --> 00:29:29,750 martial arts 333 00:29:31,120 --> 00:29:32,120 What's wrong 334 00:29:37,080 --> 00:29:38,050 Mikey 335 00:29:38,051 --> 00:29:39,370 Thank you, old man 336 00:29:40,260 --> 00:29:43,439 When do you want to stay, get out quickly? 337 00:29:43,440 --> 00:29:44,690 Long Jian 338 00:29:45,090 --> 00:29:46,129 Hey Mikey 339 00:29:46,130 --> 00:29:47,430 it hurts 340 00:29:48,400 --> 00:29:50,020 It really hurts when I kick it there. 341 00:29:52,450 --> 00:29:54,790 What do you two want from me today? 342 00:29:55,030 --> 00:29:57,670 Go to the appointment ceremony of the captain of the third division 343 00:29:58,590 --> 00:30:01,180 Okay, let's go, Martial Arts Road 344 00:30:18,800 --> 00:30:21,569 Hello Hanagaki, long time no see. 345 00:30:21,570 --> 00:30:23,340 Why are you dressed like this? 346 00:30:25,010 --> 00:30:28,000 What is the appointment ceremony like? 347 00:30:28,740 --> 00:30:31,379 Isn’t the captain of the third division Apa? 348 00:30:31,380 --> 00:30:33,749 Idiot Appa stabbed Baliubaluo 349 00:30:33,750 --> 00:30:35,260 Still in juvenile detention center 350 00:30:35,490 --> 00:30:36,490 juvenile detention center 351 00:30:36,580 --> 00:30:39,859 What to do if there are no tigers in the mountains? 352 00:30:39,860 --> 00:30:43,239 Huayuan, you saved Long Jian and maybe I made you the captain. 353 00:30:43,240 --> 00:30:44,390 It's possible 354 00:30:44,880 --> 00:30:46,280 You kid can do it 355 00:30:49,910 --> 00:30:50,910 is it possible 356 00:30:52,520 --> 00:30:53,570 do i have a chance 357 00:30:59,430 --> 00:31:00,920 Thanks for your hard work 358 00:31:01,250 --> 00:31:02,700 Thanks for your hard work 359 00:31:09,380 --> 00:31:14,540 The appointment ceremony of the captain of Tokyo's third swastika team officially begins 360 00:31:16,720 --> 00:31:21,480 Because of Appa's incident, we will fight with Baliubaluo from now on. 361 00:31:22,810 --> 00:31:27,350 Baliubaluo is a big group that even the beauty lovers don’t take seriously. 362 00:31:28,470 --> 00:31:31,990 In order to defeat them we need to expand our team 363 00:31:33,440 --> 00:31:36,950 The captain of the third division came out 364 00:31:39,720 --> 00:31:41,180 Kisaki Tetsuta 365 00:31:42,320 --> 00:31:45,500 Yes, how could it be me? 366 00:31:46,400 --> 00:31:47,540 Rare Saki 367 00:31:59,640 --> 00:32:01,630 He is Kisaki 368 00:32:05,740 --> 00:32:07,720 I want to kill Kisaki 369 00:32:10,720 --> 00:32:11,620 Why 370 00:32:11,621 --> 00:32:14,061 You turn out to be people who love beauty and the Lord, right? 371 00:32:18,060 --> 00:32:21,340 It's so noisy, hey 372 00:32:21,480 --> 00:32:25,359 It's Mikey's decision. Anyone with an opinion please speak up. 373 00:32:25,360 --> 00:32:28,009 Kisaki formally apologized 374 00:32:28,010 --> 00:32:30,570 Joined us with the team members who originally loved beauty and the Lord. 375 00:32:30,650 --> 00:32:32,140 Reasonable 376 00:32:33,910 --> 00:32:37,900 Thank you, boss 377 00:32:39,840 --> 00:32:41,030 no 378 00:32:42,520 --> 00:32:44,489 Don't let Qisaki join Dongsheng 379 00:32:44,490 --> 00:32:48,510 This concludes the appointment ceremony for the captain of the third division. 380 00:32:51,200 --> 00:32:52,910 If this continues, Hinata will 381 00:33:00,880 --> 00:33:02,070 no 382 00:33:02,760 --> 00:33:04,110 Martial arts 383 00:33:07,720 --> 00:33:08,940 martial arts 384 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 why you 385 00:33:15,510 --> 00:33:16,900 what are you doing 386 00:33:18,370 --> 00:33:19,170 stop hey 387 00:33:19,171 --> 00:33:20,939 Martial arts, what do you want to do? 388 00:33:20,940 --> 00:33:23,719 No, everyone, listen to me. 389 00:33:23,720 --> 00:33:27,410 What's going on? Things are getting interesting. 390 00:33:42,880 --> 00:33:45,219 Who are you? You are so unfamiliar. 391 00:33:45,220 --> 00:33:47,040 You just have a new face 392 00:33:52,080 --> 00:33:53,990 Who do you think you are talking to 393 00:33:58,790 --> 00:34:00,770 Venue Brother Venue Brother 394 00:34:01,070 --> 00:34:03,860 This guy turns out to be a lover of beauty and master. Today he joins the third team. 395 00:34:03,940 --> 00:34:04,940 What 396 00:34:05,960 --> 00:34:07,879 I do not know how 397 00:34:07,880 --> 00:34:08,920 site 398 00:34:09,730 --> 00:34:13,830 I told you that you are not allowed to attend the rally because you did not participate in the decisive battle with Love the Beauty and Love the Lord. 399 00:34:13,910 --> 00:34:15,010 I don't care 400 00:34:26,240 --> 00:34:28,280 Don't block my way 401 00:34:29,920 --> 00:34:32,260 venue stop 402 00:34:32,920 --> 00:34:35,840 Let me go Sangu, be careful I'll kill you 403 00:34:44,560 --> 00:34:47,230 Are you the captain of the first team? 404 00:34:52,000 --> 00:34:56,860 Mikey, do you want him to be the captain of the third division? 405 00:34:57,240 --> 00:34:58,270 Site 406 00:34:59,280 --> 00:35:01,910 What are you doing here? 407 00:35:04,080 --> 00:35:05,630 So annoying 408 00:35:06,480 --> 00:35:10,070 Do I need your permission for anything I do? 409 00:35:15,480 --> 00:35:17,310 I'm going to Bali Balo 410 00:35:20,320 --> 00:35:22,390 We don't need problem children here, right? 411 00:35:22,720 --> 00:35:25,950 Mikey, I quit. 412 00:35:30,200 --> 00:35:32,870 Keisuke Ada, captain of my first team 413 00:35:33,700 --> 00:35:36,750 From today on, I am the enemy of Dongsheng 414 00:35:42,880 --> 00:35:44,430 site 415 00:35:48,400 --> 00:35:49,590 idiot 416 00:36:01,440 --> 00:36:04,030 Don't mess around 417 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 Hey 418 00:36:43,160 --> 00:36:44,220 Are you awake? 419 00:36:45,760 --> 00:36:46,870 Mikey 420 00:36:48,200 --> 00:36:49,310 Mikey 421 00:36:53,230 --> 00:36:54,230 I see 422 00:37:02,400 --> 00:37:03,670 martial arts 423 00:37:06,720 --> 00:37:07,990 I have something to tell you 424 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 OK 425 00:37:13,040 --> 00:37:15,030 I have a little girl 426 00:37:15,840 --> 00:37:20,760 He used to often pick fights with me and I would beat him up every time. 427 00:37:22,680 --> 00:37:24,359 That guy is such a fool 428 00:37:24,360 --> 00:37:27,510 He is the captain of the first team, Keisuke Chiba. 429 00:37:32,680 --> 00:37:37,669 Why did that random guy hit me? 430 00:37:37,670 --> 00:37:40,930 I didn't know he was like this before. 431 00:37:41,740 --> 00:37:44,880 When you feel sleepy, beat up the passers-by. 432 00:37:45,000 --> 00:37:49,400 When you're hungry, you pour gasoline on the car and light it on fire. 433 00:37:50,280 --> 00:37:52,910 Far beyond what ordinary people can understand 434 00:37:55,130 --> 00:37:59,390 That guy is the veteran of Dongsheng 435 00:38:02,520 --> 00:38:03,720 Elder 436 00:38:05,070 --> 00:38:08,789 It’s me and Jianjian Sangu Apa 437 00:38:08,790 --> 00:38:09,940 plus venue 438 00:38:12,580 --> 00:38:13,910 Are there five of you? 439 00:38:20,870 --> 00:38:23,120 We founded it together 440 00:38:27,990 --> 00:38:29,230 martial arts 441 00:38:32,360 --> 00:38:34,700 Help me bring the venue back from Balibarana 442 00:38:36,940 --> 00:38:41,570 Although that guy is a bit weird, I really like him 443 00:38:46,560 --> 00:38:47,560 Excuse me 444 00:38:47,880 --> 00:38:48,940 What's wrong 445 00:38:49,760 --> 00:38:51,750 Can I also ask you a favor? 446 00:38:54,120 --> 00:38:56,020 If I can help you bring him back 447 00:38:59,120 --> 00:39:01,300 Can you let Kisaki leave Tosuga? 448 00:39:03,040 --> 00:39:06,870 Kisaki will definitely bring down Tosaki 449 00:39:07,480 --> 00:39:08,619 I can't explain to you the reason, but 450 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Can 451 00:39:11,320 --> 00:39:13,670 I know Qisaki is not a good person 452 00:39:16,840 --> 00:39:20,820 But he is really strong 453 00:39:21,720 --> 00:39:24,470 If you want me to drive him away, bring me the venue. 454 00:39:25,160 --> 00:39:27,830 Prove to me that you are more useful than Kisaki 455 00:39:29,000 --> 00:39:32,700 Since you dare to impose conditions on me, if you fail, I will take your life. 456 00:39:39,480 --> 00:39:40,750 By the way, Martial Arts 457 00:39:41,560 --> 00:39:45,870 From today on, you are an official member of Dongsheng 458 00:39:55,640 --> 00:39:58,100 I am a member of Dongsheng 459 00:40:24,400 --> 00:40:27,350 Strange this photo 460 00:40:29,520 --> 00:40:30,740 Why are there 6 people? 461 00:40:34,000 --> 00:40:35,470 Who is this person? 462 00:40:38,160 --> 00:40:40,590 What to do? What to do? What to do 463 00:40:41,880 --> 00:40:44,260 By the way, the air in this era is really good. 464 00:40:45,360 --> 00:40:46,910 What should I do 465 00:40:47,400 --> 00:40:51,070 I want to bring the venue back to the east 466 00:40:51,680 --> 00:40:54,950 Speaking of which, why did the venue leave Dongsheng? 467 00:40:55,080 --> 00:40:56,870 What is that Baliubaluo? 468 00:40:57,000 --> 00:41:02,120 Hey, this is the only way to drive away Kisaki. There is no other way. 469 00:41:02,480 --> 00:41:06,150 Hey, it’s hard to deal with this uncle. It’s so difficult to deal with. 470 00:41:06,600 --> 00:41:08,530 What are you mumbling about? 471 00:41:10,840 --> 00:41:12,550 Are you communicating with space? 472 00:41:14,760 --> 00:41:15,950 Hinata 473 00:41:20,600 --> 00:41:21,660 Hinata 474 00:41:23,240 --> 00:41:26,110 You have very few injuries today. Come and take a group photo. 475 00:41:26,240 --> 00:41:28,680 It's a rare opportunity to see you every time I get a headache 476 00:41:29,390 --> 00:41:32,240 I said 477 00:41:35,750 --> 00:41:37,079 Can you listen to what I have to say? 478 00:41:37,080 --> 00:41:38,080 Say it 479 00:41:38,330 --> 00:41:42,110 Then we won't break up, right? 480 00:41:43,730 --> 00:41:44,870 Nope 481 00:41:46,400 --> 00:41:47,419 Really 482 00:41:47,420 --> 00:41:48,580 real 483 00:41:50,560 --> 00:41:52,010 it is as expected 484 00:41:52,200 --> 00:41:53,210 yes 485 00:41:54,180 --> 00:41:57,180 Come and cook the eggplant again 486 00:42:04,590 --> 00:42:05,590 are you crying 487 00:42:10,780 --> 00:42:12,150 Looks like that guy has the flu 488 00:42:12,380 --> 00:42:13,499 Yeah 489 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 what's the situation 490 00:42:15,060 --> 00:42:15,920 Adun 491 00:42:16,130 --> 00:42:16,800 oh 492 00:42:16,920 --> 00:42:17,920 OK 493 00:42:19,710 --> 00:42:21,600 Adun 494 00:42:25,080 --> 00:42:26,200 You hit my dick 495 00:42:27,350 --> 00:42:28,529 Martial arts, you boy 496 00:42:28,530 --> 00:42:29,530 Get up and drive quickly 497 00:42:30,070 --> 00:42:31,589 Martial arts starts soon 498 00:42:31,590 --> 00:42:32,610 What 499 00:42:32,740 --> 00:42:36,890 Are you going to let Keisuke Chiba, the captain of the Toga 1st Division, leave Baru Balo? 500 00:42:37,720 --> 00:42:39,929 This is impossible in martial arts 501 00:42:39,930 --> 00:42:41,210 Absolutely impossible, you idiot 502 00:42:41,290 --> 00:42:42,370 Is that organization scary? 503 00:42:42,470 --> 00:42:45,530 They formed a huge organization just to fight against the East. 504 00:42:45,590 --> 00:42:47,829 There are a lot of dangerous guys gathered inside 505 00:42:47,830 --> 00:42:49,489 They are very evil 506 00:42:49,490 --> 00:42:51,900 If you ask them who their boss is, no one can tell. 507 00:42:52,480 --> 00:42:54,049 So they got a nickname 508 00:42:54,050 --> 00:42:56,220 headless angel 509 00:42:56,590 --> 00:42:58,639 Why did you say it? I still want to test him. 510 00:42:58,640 --> 00:43:00,010 Let me say it again 511 00:43:00,090 --> 00:43:02,139 headless angel 512 00:43:02,140 --> 00:43:03,159 You are enough 513 00:43:03,160 --> 00:43:05,220 Headless angel 514 00:43:06,620 --> 00:43:09,869 So do you know anything else about this organization? 515 00:43:09,870 --> 00:43:10,870 Know 516 00:43:11,150 --> 00:43:14,300 The person taking the second spot in Balu Balo is Hanma Shuji 517 00:43:14,650 --> 00:43:15,290 is guilty 518 00:43:15,291 --> 00:43:17,589 He is a man with guilty and punished hands 519 00:43:17,590 --> 00:43:18,940 I have to kill you 520 00:43:19,270 --> 00:43:21,519 Their third child is 521 00:43:21,520 --> 00:43:25,810 Ichitora Hanomiya, also known as the one with ringing ears 522 00:43:27,700 --> 00:43:29,030 What to say 523 00:43:29,230 --> 00:43:31,350 I heard it's here 524 00:43:33,910 --> 00:43:36,810 Why are you looking so weird, kid? 525 00:43:37,820 --> 00:43:41,080 What are you doing here? I'm your senior. 526 00:43:41,530 --> 00:43:43,060 Let go of Cheng 527 00:43:43,480 --> 00:43:44,729 Why are you pulling me, Yamagishi? 528 00:43:44,730 --> 00:43:49,690 This is the third person in Balu Balo, Hatomiya Kazutora-senpai. 529 00:44:00,300 --> 00:44:03,320 Let me ask you, is Hanagawa Martial Arts here? 530 00:44:05,210 --> 00:44:06,619 No, it's not me, it's not me 531 00:44:06,620 --> 00:44:07,620 no 532 00:44:08,300 --> 00:44:09,330 It's you 533 00:44:10,220 --> 00:44:11,949 See you, see you 534 00:44:11,950 --> 00:44:12,730 You are martial arts 535 00:44:12,730 --> 00:44:13,260 I am 536 00:44:13,261 --> 00:44:14,819 Come and go to Bali Baru with me 537 00:44:14,820 --> 00:44:15,820 don't wait a minute 538 00:44:16,200 --> 00:44:19,029 I'm still learning about Baliubaluo. 539 00:44:19,030 --> 00:44:20,030 What 540 00:44:20,360 --> 00:44:21,999 What to study? Come and see, don’t you know everything? 541 00:44:22,000 --> 00:44:23,190 So follow me 542 00:44:23,540 --> 00:44:24,540 Hey, stop 543 00:44:25,710 --> 00:44:27,600 Why do you want to take martial arts with you? 544 00:44:33,190 --> 00:44:34,190 Etc. 545 00:44:35,530 --> 00:44:36,190 I'll go with you 546 00:44:36,360 --> 00:44:37,390 No need to go 547 00:44:41,030 --> 00:44:44,650 thank you but i 548 00:44:45,720 --> 00:44:47,550 We must change the future 549 00:44:47,790 --> 00:44:49,780 What are you talking about? 550 00:44:50,010 --> 00:44:53,070 I'll go to Bali Balo with you 551 00:44:54,510 --> 00:44:55,510 good 552 00:44:56,150 --> 00:44:57,400 Let's go 553 00:44:59,190 --> 00:45:00,270 Happy 554 00:45:01,070 --> 00:45:01,920 I am dead 555 00:45:02,090 --> 00:45:05,389 Don't be nervous. I'll take you to meet everyone. 556 00:45:05,390 --> 00:45:06,390 But 557 00:45:07,440 --> 00:45:08,440 What's going on? 558 00:45:09,400 --> 00:45:13,540 The person who just brought me in is of no use anymore, so I’ll kill him. 559 00:45:14,580 --> 00:45:15,860 A good dog doesn’t block the road 560 00:45:21,130 --> 00:45:23,750 That Yumiya 561 00:45:23,890 --> 00:45:25,010 Just call me Yihu 562 00:45:25,220 --> 00:45:28,099 Yihu, are you also attending this school? 563 00:45:28,100 --> 00:45:29,100 Um 564 00:45:29,830 --> 00:45:31,859 Why don't I seem to remember you at all? 565 00:45:31,860 --> 00:45:33,419 You should be more famous 566 00:45:33,420 --> 00:45:35,370 I just came out of juvenile detention center 567 00:45:37,030 --> 00:45:38,220 It's all that guy's fault 568 00:45:38,520 --> 00:45:39,520 Which guy 569 00:45:42,490 --> 00:45:44,400 Hey, I haven’t changed my shoes yet 570 00:45:44,690 --> 00:45:45,690 hurry up 571 00:45:48,480 --> 00:45:49,600 Hurry up 572 00:45:55,710 --> 00:45:57,360 go in 573 00:46:25,200 --> 00:46:26,200 site 574 00:46:27,280 --> 00:46:28,610 What are you doing? 575 00:46:30,980 --> 00:46:32,490 This is stepping on the painting 576 00:46:32,640 --> 00:46:33,640 Step on the painting 577 00:46:34,620 --> 00:46:37,710 The venue is from Dongba. Baliubaluo must help him position himself. 578 00:46:37,750 --> 00:46:40,110 If you want to change jobs, you should be mentally prepared. 579 00:46:40,890 --> 00:46:44,650 He is now fighting as the deputy captain of the first team 580 00:46:45,570 --> 00:46:46,900 Confidant of the venue 581 00:46:48,540 --> 00:46:50,040 why is it like this 582 00:46:53,720 --> 00:46:55,189 This guy is incredible 583 00:46:55,190 --> 00:46:56,370 yes 584 00:46:57,410 --> 00:47:00,270 How could you be so harsh to a partner you've been with all this time? 585 00:47:18,740 --> 00:47:22,530 Then you can agree to me joining Bali Balo, right? 586 00:47:24,160 --> 00:47:26,070 How do you say half a room? 587 00:47:30,620 --> 00:47:32,030 Don't rush, wait a minute 588 00:47:33,660 --> 00:47:34,660 half room 589 00:47:35,360 --> 00:47:36,980 You weren't in the car 590 00:47:43,380 --> 00:47:46,160 Is Yihu ready? 591 00:47:46,470 --> 00:47:47,500 Of course 592 00:47:48,430 --> 00:47:50,590 He is Hanagaki Martial Arts 593 00:47:51,760 --> 00:47:55,850 He witnessed the entire Dongsheng rally in the ordinary seats. 594 00:47:55,880 --> 00:47:59,279 Are you the one who came to die yesterday? 595 00:47:59,280 --> 00:48:00,509 Not that I am 596 00:48:00,510 --> 00:48:04,579 OK, Hanagaki, come to the front. 597 00:48:04,580 --> 00:48:05,780 Let's go 598 00:48:06,190 --> 00:48:07,350 go ahead 599 00:48:21,840 --> 00:48:24,800 Start hearing now 600 00:48:25,330 --> 00:48:26,750 What news 601 00:48:28,170 --> 00:48:31,640 Keisuke Chiba, captain of the Toshiba First Team 602 00:48:32,860 --> 00:48:36,199 He said he would abandon Dongspan and join Baliubaluo 603 00:48:36,200 --> 00:48:38,299 I beat him up and you still don’t believe me? 604 00:48:38,300 --> 00:48:40,650 Maybe you are a spy sent by the East? 605 00:48:41,900 --> 00:48:43,420 Hanagaki Martial Arts 606 00:48:44,160 --> 00:48:45,160 I am here 607 00:48:48,740 --> 00:48:51,610 What did the venue say at the rally in the East? 608 00:48:53,880 --> 00:48:55,140 He said 609 00:48:56,990 --> 00:49:01,030 He said he was going to Baliuba. Luo Dong was an enemy. 610 00:49:03,260 --> 00:49:05,060 What do you think of Yihu? 611 00:49:06,440 --> 00:49:07,860 That's ok 612 00:49:09,090 --> 00:49:13,030 The venue is very capable and worth joining. 613 00:49:19,260 --> 00:49:20,680 No objection to the venue 614 00:49:21,860 --> 00:49:24,100 We want to overthrow Dong卐 615 00:49:27,580 --> 00:49:28,580 No comment 616 00:49:29,500 --> 00:49:31,870 I'm willing to help Yihu 617 00:49:33,530 --> 00:49:35,320 wait a minute 618 00:49:36,730 --> 00:49:39,250 You are the veteran of the East 619 00:49:39,460 --> 00:49:42,570 How can you betray Dong卐? Come back with me 620 00:49:46,140 --> 00:49:49,200 Wouldn’t the elders betray Dongspan? 621 00:49:50,160 --> 00:49:53,850 Don't be ridiculous. He is also a veteran. 622 00:50:01,950 --> 00:50:02,950 How come 623 00:50:04,680 --> 00:50:07,010 Yihu resents Dongshi very much 624 00:50:09,690 --> 00:50:10,890 That was two years ago 625 00:50:11,670 --> 00:50:14,790 Sorry, I'm completely late. 626 00:50:14,800 --> 00:50:15,999 We are in trouble together 627 00:50:16,000 --> 00:50:18,899 It's all your fault. Why are you suddenly getting angry with some gangsters? 628 00:50:18,900 --> 00:50:20,010 Why is it me? 629 00:50:20,980 --> 00:50:21,980 Could it be me? 630 00:50:22,270 --> 00:50:23,710 It's all the fault of the other party 631 00:50:23,910 --> 00:50:24,830 I have to teach him a lesson 632 00:50:24,840 --> 00:50:25,840 yes 633 00:50:27,510 --> 00:50:28,510 coming 634 00:50:30,370 --> 00:50:32,530 come here quickly 635 00:50:33,410 --> 00:50:34,080 Quick 636 00:50:34,081 --> 00:50:35,089 Why did you call us here? 637 00:50:35,090 --> 00:50:36,040 Don't ask, come here quickly 638 00:50:36,041 --> 00:50:37,100 what 639 00:50:37,140 --> 00:50:40,439 Wow, I really have you in the special attack server 640 00:50:40,440 --> 00:50:41,100 Which one is mine 641 00:50:41,101 --> 00:50:42,939 Awesome, Mitani 642 00:50:42,940 --> 00:50:45,710 You have to take good care of it, especially Apa. 643 00:50:45,720 --> 00:50:47,689 I stayed up three nights to make it 644 00:50:47,690 --> 00:50:48,540 Awesome 645 00:50:48,550 --> 00:50:51,740 Put it on quickly and go out for a ride. 646 00:50:51,830 --> 00:50:52,860 Mikey 647 00:50:56,840 --> 00:51:00,719 Hey, why are you still confused? Isn’t the name already decided? 648 00:51:00,720 --> 00:51:02,860 Anyway, the abbreviation is Dongwan. 649 00:51:02,870 --> 00:51:07,460 If that doesn’t work, Tokyo will be cooler. 650 00:51:08,990 --> 00:51:12,129 Good to go 651 00:51:12,130 --> 00:51:14,440 okay 652 00:51:15,410 --> 00:51:17,010 Run somewhere farther away. Farther away. 653 00:51:17,360 --> 00:51:18,650 Seaside seaside 654 00:51:37,430 --> 00:51:40,049 Look at the sea Look at the sea 655 00:51:40,050 --> 00:51:42,730 Wow so cool 656 00:51:44,860 --> 00:51:45,949 Rushed 657 00:51:45,950 --> 00:51:48,150 The sea breeze is so comfortable 658 00:51:48,340 --> 00:51:50,520 Keep accelerating 659 00:51:51,930 --> 00:51:54,980 no 660 00:51:56,190 --> 00:51:57,450 Hello 661 00:52:01,110 --> 00:52:02,110 So hot 662 00:52:03,240 --> 00:52:04,240 So hot 663 00:52:06,950 --> 00:52:08,380 That's great 664 00:52:09,220 --> 00:52:13,700 I'm so happy to ride with you all. You are my best partners. 665 00:52:14,040 --> 00:52:15,970 Long live the East 666 00:52:16,720 --> 00:52:19,810 It's the wind blowing from the sea 667 00:52:20,110 --> 00:52:22,000 I want to become the wind too 668 00:52:23,670 --> 00:52:25,570 Mikey 669 00:52:26,470 --> 00:52:27,230 What's wrong 670 00:52:27,231 --> 00:52:29,739 You are too slow. We are all waiting. 671 00:52:29,740 --> 00:52:33,479 You are the chief, so it’s time to change to another motorcycle. 672 00:52:33,480 --> 00:52:35,770 I just want to ride my bob 673 00:52:35,850 --> 00:52:39,660 This Takamaru is my favorite car 674 00:52:41,390 --> 00:52:42,400 It’s time to stop cooking 675 00:52:43,440 --> 00:52:45,360 Why don't you fill up your car with oil? 676 00:52:45,720 --> 00:52:46,990 Too bad 677 00:52:51,610 --> 00:52:55,690 The president's car is out of gas 678 00:52:55,740 --> 00:52:57,820 Shouldn't it be the most important thing in the East? 679 00:52:58,200 --> 00:52:59,769 Is this your problem alone? 680 00:52:59,770 --> 00:53:03,050 Who goes to the gas station rock paper scissors 681 00:53:03,920 --> 00:53:06,340 It's your venue 682 00:53:07,700 --> 00:53:08,780 congratulations 683 00:53:08,790 --> 00:53:11,850 Are you kidding? It's so boring. 684 00:53:14,700 --> 00:53:17,090 Damn idiot Mikey 685 00:53:17,890 --> 00:53:19,800 How did I encounter such bad luck? 686 00:53:38,920 --> 00:53:40,390 Feed the brat 687 00:53:40,970 --> 00:53:43,959 I see you are wearing a special attack suit 688 00:53:43,960 --> 00:53:47,350 Who gave you permission to drive around here? 689 00:53:47,550 --> 00:53:50,280 Tokyo swastika meeting 690 00:53:50,880 --> 00:53:53,370 Where did this shabby organization come from? 691 00:53:54,000 --> 00:53:57,050 Didn't you hear me? 692 00:53:57,270 --> 00:54:00,740 Are you deaf? 693 00:54:04,560 --> 00:54:06,630 Don't get too carried away 694 00:54:13,410 --> 00:54:16,360 I scrapped this old car 695 00:54:16,570 --> 00:54:21,449 I'll punish you by walking back to your hometown 696 00:54:21,450 --> 00:54:23,730 preparation 697 00:54:29,170 --> 00:54:31,170 This is Mikey's car 698 00:54:32,430 --> 00:54:34,340 Do you dare to touch it? 699 00:54:34,820 --> 00:54:35,960 I'll kill you 700 00:54:36,300 --> 00:54:40,780 I don't care if I have to smash this shitty eDonkey 701 00:54:41,220 --> 00:54:42,970 Get out of the way quickly 702 00:54:43,680 --> 00:54:44,740 Hello 703 00:54:50,120 --> 00:54:50,950 Mikey 704 00:54:50,951 --> 00:54:53,850 What's wrong, you brat wants to fight? 705 00:55:01,220 --> 00:55:02,480 Takamaru 706 00:55:05,200 --> 00:55:09,550 Why did you bastards hurt something important to me? 707 00:55:10,810 --> 00:55:12,500 It's obviously you 708 00:55:17,430 --> 00:55:18,590 How are you 709 00:55:18,890 --> 00:55:20,609 But Takamaru 710 00:55:20,610 --> 00:55:23,570 Sorry, I asked you to protect that kind of thing 711 00:55:24,280 --> 00:55:25,300 Mikey 712 00:55:29,230 --> 00:55:30,770 Can you stand up in the venue? 713 00:55:31,650 --> 00:55:33,910 Get them all down 714 00:55:35,430 --> 00:55:36,430 OK 715 00:55:36,940 --> 00:55:38,690 Okay, I'll fuck you to death 716 00:55:39,970 --> 00:55:43,050 Wait, wait, wait 717 00:55:43,150 --> 00:55:46,039 Feed the venue munchie 718 00:55:46,040 --> 00:55:47,890 Beat them to death 719 00:55:50,210 --> 00:55:53,070 It’s really easy for you guys to fall for it. 720 00:55:53,690 --> 00:55:55,629 What are your backgrounds? 721 00:55:55,630 --> 00:55:59,480 We are Tokyo swastika 722 00:56:09,100 --> 00:56:11,340 why am i here 723 00:56:11,400 --> 00:56:12,400 Where are you looking? 724 00:56:12,490 --> 00:56:13,490 Sorry 725 00:56:13,670 --> 00:56:14,719 Hurry up and take pictures 726 00:56:14,720 --> 00:56:15,360 Looking for death, right? 727 00:56:15,361 --> 00:56:16,420 I shoot 728 00:56:17,250 --> 00:56:18,120 Shibuya 109 729 00:56:18,120 --> 00:56:19,120 we are coming 730 00:56:19,121 --> 00:56:20,540 Your hands are shaking 731 00:56:20,980 --> 00:56:22,590 109 732 00:56:24,720 --> 00:56:26,600 Come to eggplant 733 00:56:32,400 --> 00:56:33,280 It's right here 734 00:56:33,281 --> 00:56:36,420 Parking is OK 735 00:56:38,950 --> 00:56:40,570 Come on, the venue 736 00:56:40,700 --> 00:56:42,630 What's the matter, Yihu? 737 00:56:44,050 --> 00:56:46,050 Isn’t it Mikey’s birthday soon? 738 00:56:46,540 --> 00:56:49,249 Let's give him a car 739 00:56:49,250 --> 00:56:51,819 Why don't we have the money to buy a car? 740 00:56:51,820 --> 00:56:55,110 You don’t have to be rich, just have a car, right? 741 00:56:55,390 --> 00:56:57,880 Come here quickly 742 00:56:58,060 --> 00:57:00,450 what are you talking about 743 00:57:00,910 --> 00:57:02,040 look 744 00:57:15,870 --> 00:57:17,360 Let's steal that car 745 00:57:21,410 --> 00:57:23,969 He won't be happy if we steal the car and give it to him. 746 00:57:23,970 --> 00:57:25,590 Just don't tell him 747 00:57:26,480 --> 00:57:29,370 He has always wanted a motorcycle, right? 748 00:57:32,100 --> 00:57:34,830 You want to make him happy too 749 00:57:37,880 --> 00:57:39,849 Yihu is stealing this 750 00:57:39,850 --> 00:57:44,360 I know that no matter what you say, you are still willing to accompany me 751 00:57:46,390 --> 00:57:48,689 It hurts so much, why did you hit me? 752 00:57:48,690 --> 00:57:51,110 Don't use your fists, don't use your fists 753 00:58:08,810 --> 00:58:09,810 site 754 00:58:31,040 --> 00:58:34,099 It's too late for Yihu to turn back now 755 00:58:34,100 --> 00:58:36,000 What did you say? We went in. 756 00:58:43,700 --> 00:58:44,840 That's it 757 00:58:46,540 --> 00:58:48,890 Imagine Mikey riding him 758 00:58:50,580 --> 00:58:52,210 Must be super handsome 759 00:58:53,290 --> 00:58:54,290 Take it off 760 00:59:07,950 --> 00:59:09,180 good 761 00:59:11,600 --> 00:59:12,600 good 762 00:59:17,140 --> 00:59:18,220 I'll open the door 763 00:59:19,280 --> 00:59:20,729 Don't light a fire before going out 764 00:59:20,730 --> 00:59:21,730 knew 765 00:59:27,450 --> 00:59:31,120 Who is the thief? 766 00:59:33,610 --> 00:59:38,510 You are very brave. Do you know whose store this is? How dare you come and steal it? 767 00:59:41,870 --> 00:59:44,660 Don't even think about running away, bastard 768 00:59:58,600 --> 00:59:59,710 Is it Keisuke? 769 00:59:59,800 --> 01:00:02,119 Shinichiro, why are you here? 770 01:00:02,120 --> 01:00:03,120 What 771 01:00:05,450 --> 01:00:07,100 This is my shop 772 01:00:11,200 --> 01:00:12,750 Stop it 773 01:00:31,690 --> 01:00:32,940 Fast running venue 774 01:00:33,650 --> 01:00:35,139 What are you doing, Yihu? 775 01:00:35,140 --> 01:00:36,379 Once you've been seen, there's nothing you can do about it. 776 01:00:36,380 --> 01:00:38,370 No, that's not the point. 777 01:00:39,170 --> 01:00:42,340 He's Mikey's brother 778 01:00:47,450 --> 01:00:48,720 Shinichiro 779 01:00:49,730 --> 01:00:50,750 Shinichiro 780 01:00:50,800 --> 01:00:51,720 What did you say 781 01:00:51,721 --> 01:00:52,819 Shinichiro 782 01:00:52,820 --> 01:00:56,190 Mikey's brother, what did you say? 783 01:01:00,440 --> 01:01:03,599 What should I do? Shinichiro is not breathing. 784 01:01:03,600 --> 01:01:04,710 No way 785 01:01:06,200 --> 01:01:07,320 this is not true 786 01:01:07,940 --> 01:01:09,990 this is not true this is not true 787 01:01:10,090 --> 01:01:11,369 How can this be 788 01:01:11,370 --> 01:01:14,099 There's no way I didn't kill someone 789 01:01:14,100 --> 01:01:14,630 A tiger 790 01:01:14,631 --> 01:01:16,330 I do it for him 791 01:01:16,590 --> 01:01:18,299 I did this for Mikey 792 01:01:18,300 --> 01:01:19,300 A tiger 793 01:01:19,450 --> 01:01:20,750 I didn't kill anyone 794 01:01:21,090 --> 01:01:22,540 It's his fault 795 01:01:23,370 --> 01:01:24,710 It's all his fault 796 01:01:25,600 --> 01:01:27,279 I have to kill Mikey 797 01:01:27,280 --> 01:01:30,340 Yihu calls an ambulance. Call an ambulance and run away. 798 01:01:30,900 --> 01:01:33,070 Why should I run? 799 01:01:33,370 --> 01:01:36,210 It's all his fault, isn't it? 800 01:01:36,540 --> 01:01:39,570 I did this for Mikey's sake. It's all Mikey's fault. 801 01:01:39,920 --> 01:01:40,870 It's all his fault 802 01:01:40,871 --> 01:01:42,020 A tiger 803 01:01:42,840 --> 01:01:45,080 I'm going to kill Mikey, kill him. 804 01:01:45,130 --> 01:01:48,870 I'm gonna kill him I'm gonna kill Mikey 805 01:01:50,000 --> 01:01:54,230 I'm going to kill Mikey's venue, right? 806 01:01:54,900 --> 01:01:58,140 I'm going to kill Mikey I'm going to kill Mikey 807 01:01:58,390 --> 01:01:59,729 i didn't do anything wrong 808 01:01:59,730 --> 01:02:00,850 knew 809 01:02:01,000 --> 01:02:02,550 I understand Yihu 810 01:02:05,250 --> 01:02:09,530 No matter what kind of hell is behind it 811 01:02:10,570 --> 01:02:12,460 I will always be with you 812 01:02:20,900 --> 01:02:21,430 OK 813 01:02:21,430 --> 01:02:22,430 Receive 814 01:02:22,450 --> 01:02:23,650 The address is 2-2-6 Matsunomiya, Shibuya-ku 815 01:02:23,660 --> 01:02:24,660 receive 816 01:02:25,030 --> 01:02:26,229 please step back 817 01:02:26,230 --> 01:02:28,860 Already controlled two teenagers 818 01:02:36,550 --> 01:02:37,550 site 819 01:02:44,280 --> 01:02:45,280 What's wrong 820 01:02:50,610 --> 01:02:51,900 Mikey 821 01:02:53,860 --> 01:02:54,970 sorry 822 01:02:56,140 --> 01:02:59,740 Let's give Shinichiro 823 01:03:16,890 --> 01:03:18,750 Feed away 824 01:03:19,140 --> 01:03:21,280 What are you doing? Stop, you guy. 825 01:03:24,020 --> 01:03:25,290 Mikey 826 01:03:25,610 --> 01:03:27,620 Come here quickly 827 01:03:28,370 --> 01:03:29,410 Mikey 828 01:03:30,460 --> 01:03:31,600 Mikey 829 01:03:32,660 --> 01:03:34,020 Mikey 830 01:03:35,430 --> 01:03:36,880 Mikey 831 01:03:38,950 --> 01:03:40,020 Mikey 832 01:03:41,390 --> 01:03:42,400 open the door 833 01:03:43,430 --> 01:03:44,170 Open the door quickly 834 01:03:44,171 --> 01:03:45,180 Mikey 835 01:03:46,490 --> 01:03:48,150 give up resistance 836 01:04:00,320 --> 01:04:03,770 That day we said goodbye 837 01:04:05,400 --> 01:04:08,790 Because Yihu spoke for me, I didn't go to the juvenile detention center. 838 01:04:09,750 --> 01:04:12,190 I've been waiting for Yihu to come out 839 01:04:14,470 --> 01:04:16,340 Mikey is the enemy 840 01:04:17,990 --> 01:04:20,020 I want to kill Mikey 841 01:04:29,800 --> 01:04:31,540 What an interesting venue 842 01:04:32,950 --> 01:04:35,700 You actually killed Mikey's brother 843 01:04:36,990 --> 01:04:40,040 Then of course we want to welcome you 844 01:04:43,390 --> 01:04:48,240 Starting today, Keisuke Jiro is a member of Balyu Balo. 845 01:04:56,320 --> 01:04:58,040 Tell Mikey 846 01:04:59,740 --> 01:05:04,580 Decisive battle at the abandoned car park on October 31st 847 01:05:16,350 --> 01:05:18,960 I have a brother who is ten years older than me 848 01:05:19,800 --> 01:05:21,490 But he's dead 849 01:05:22,320 --> 01:05:26,470 He is a very reckless person and he obviously cannot defeat others. 850 01:05:27,010 --> 01:05:30,130 He always likes to fight with people who are stronger than him 851 01:05:31,430 --> 01:05:32,850 I want to let Dongsheng 852 01:05:33,700 --> 01:05:37,230 Become a team where everyone can work hard for everyone 853 01:05:56,070 --> 01:05:58,260 The person who killed my brother 854 01:05:59,380 --> 01:06:00,970 It is indeed a tiger and the venue 855 01:06:12,900 --> 01:06:17,020 That motorcycle originally belonged to my brother 856 01:06:19,340 --> 01:06:21,760 He is going to give it to me as a birthday present 857 01:06:34,490 --> 01:06:36,140 Venue and Yihu 858 01:06:38,250 --> 01:06:40,570 Not intentional 859 01:06:43,980 --> 01:06:46,170 I know it's useless to say anything now. 860 01:06:48,040 --> 01:06:49,040 But 861 01:06:54,320 --> 01:06:56,160 I still can't accept it in my heart 862 01:07:18,380 --> 01:07:21,160 The East has split into two forces. 863 01:07:24,850 --> 01:07:25,850 But 864 01:07:27,590 --> 01:07:29,830 We are not qualified to say anything 865 01:07:32,480 --> 01:07:34,350 The thing belongs to Mikey 866 01:07:35,810 --> 01:07:38,190 All we have to do is protect Mikey 867 01:07:40,540 --> 01:07:42,200 But 868 01:07:44,850 --> 01:07:47,600 What does our boss think? 869 01:07:48,880 --> 01:07:50,540 Are you talking about Kisaki? 870 01:07:53,250 --> 01:07:54,250 Yes 871 01:07:55,450 --> 01:07:56,610 Rare Saki 872 01:07:58,190 --> 01:08:01,109 I think it was also helpful for Apa to come out early. 873 01:08:01,110 --> 01:08:02,690 I know 874 01:08:04,460 --> 01:08:06,400 I admit it, but 875 01:08:07,440 --> 01:08:10,270 Handed Division 3 to someone other than Appa 876 01:08:11,700 --> 01:08:13,420 Mikey is also worried, right? 877 01:08:22,920 --> 01:08:25,180 Is this the material of Budoka's special attack suit? 878 01:08:25,520 --> 01:08:26,520 Yes 879 01:08:27,330 --> 01:08:29,590 I haven't decided which team to go to yet. 880 01:08:30,100 --> 01:08:32,280 So I haven’t done it yet 881 01:08:50,260 --> 01:08:52,720 I can't fight with Bali Balo and the others. 882 01:08:56,090 --> 01:08:59,850 Mikey doesn't want to fight them either. 883 01:09:11,500 --> 01:09:13,570 Still have to go 884 01:09:14,410 --> 01:09:18,959 But if something like that happened before, would the venue still be willing to come back? 885 01:09:18,960 --> 01:09:19,960 Stop 886 01:09:24,210 --> 01:09:25,210 come here 887 01:09:29,070 --> 01:09:30,620 Sorry, I'm leaving first 888 01:09:31,330 --> 01:09:32,340 stop 889 01:09:34,260 --> 01:09:36,240 We were both unlucky yesterday 890 01:09:38,110 --> 01:09:39,110 It's you 891 01:09:39,350 --> 01:09:41,519 The person who was beaten up by the venue 892 01:09:41,520 --> 01:09:43,070 I am Tokyo Swastika Kai 893 01:09:43,380 --> 01:09:46,050 First Team Vice Captain Matsuno Chifuyu 894 01:09:47,400 --> 01:09:48,720 I didn't know it before 895 01:09:51,160 --> 01:09:52,160 you say 896 01:09:54,840 --> 01:09:57,910 Isn’t the venue guy handsome? 897 01:10:03,870 --> 01:10:06,889 Sorry, I have absolutely no idea 898 01:10:06,890 --> 01:10:09,120 Hey, stop and don't go 899 01:10:09,680 --> 01:10:11,090 stay with me 900 01:10:11,800 --> 01:10:12,900 sit here 901 01:10:18,940 --> 01:10:21,080 you may not have noticed 902 01:10:21,680 --> 01:10:24,790 Brother Chu beat me because he wanted to join Baliubaluo 903 01:10:25,250 --> 01:10:27,959 Do I need to find out? He said it himself. 904 01:10:27,960 --> 01:10:32,180 He's just trying to make everyone think so, but he actually has other ideas 905 01:10:33,520 --> 01:10:34,550 is that so 906 01:10:34,600 --> 01:10:35,840 What else does he have in mind? 907 01:10:36,270 --> 01:10:38,020 Ordinary people can't understand it 908 01:10:39,180 --> 01:10:43,550 But this is what makes Keisuke the venue unique 909 01:10:49,800 --> 01:10:51,269 Are you saying there is something the venue wants to do? 910 01:10:51,270 --> 01:10:53,320 Then it's up to me to figure it out. 911 01:10:56,950 --> 01:10:58,340 Because I know him 912 01:10:59,620 --> 01:11:02,770 I believe in the venue brother 913 01:11:03,610 --> 01:11:04,750 Anyway, let’s go first 914 01:11:05,280 --> 01:11:06,430 Where are you going? 915 01:11:08,330 --> 01:11:10,210 Of course I’m going to Bali Balo. 916 01:11:11,830 --> 01:11:13,900 Wait, wait, are you going to Baliubaluo now? 917 01:11:14,110 --> 01:11:17,880 Think again and make more preparations before going. 918 01:11:18,340 --> 01:11:19,490 I see you 919 01:11:19,810 --> 01:11:22,710 He beat up Kisaki during the appointment ceremony. 920 01:11:23,350 --> 01:11:26,150 In order to bring the venue brother back, I went to Baliubaluo 921 01:11:27,860 --> 01:11:28,860 you must 922 01:11:29,800 --> 01:11:31,660 You have your own purpose, right? 923 01:11:42,240 --> 01:11:43,300 I want 924 01:11:46,090 --> 01:11:47,730 Protect Hinata 925 01:11:49,740 --> 01:11:51,249 So I want to be the boss of the East 926 01:11:51,250 --> 01:11:52,250 So stupid 927 01:11:54,360 --> 01:11:57,690 I don't understand you at all 928 01:11:59,070 --> 01:12:00,530 But I'm willing to help you 929 01:12:01,130 --> 01:12:03,750 So you have to help me too 930 01:12:06,150 --> 01:12:07,990 I want to know what the venue guy really thinks 931 01:12:10,640 --> 01:12:11,640 Come with me 932 01:12:15,300 --> 01:12:16,340 OK 933 01:12:18,880 --> 01:12:22,060 Also, I don’t use honorifics. You can just use plain language when talking to me. 934 01:12:22,140 --> 01:12:22,970 What 935 01:12:23,140 --> 01:12:24,010 You don’t use honorifics? 936 01:12:24,210 --> 01:12:26,069 What? You should have told me earlier 937 01:12:26,070 --> 01:12:27,409 You changed your tune pretty quickly. 938 01:12:27,410 --> 01:12:30,129 Then why did you keep hearing me say honorifics just now? 939 01:12:30,130 --> 01:12:32,070 What do you mean it hurts, bastard? 940 01:12:33,280 --> 01:12:34,290 Let go quickly 941 01:12:37,230 --> 01:12:40,630 Anyway, I took good care of my partner. 942 01:12:40,910 --> 01:12:42,190 How caring 943 01:12:42,710 --> 01:12:44,200 Keep up with your partner 944 01:12:49,660 --> 01:12:50,680 Come quickly 945 01:13:05,210 --> 01:13:07,500 How dare these two guys come? 946 01:13:07,870 --> 01:13:09,550 What are you here for? 947 01:13:10,280 --> 01:13:12,750 That's why I'm asking you what are you doing? 948 01:13:13,700 --> 01:13:15,590 It was you who came to the door, okay? 949 01:13:15,930 --> 01:13:16,710 Don't block the road 950 01:13:16,711 --> 01:13:18,529 What we are not we are 951 01:13:18,530 --> 01:13:19,920 stop 952 01:13:25,310 --> 01:13:29,280 Chifuyu, why are you here? Do you still want to be beaten? 953 01:13:30,030 --> 01:13:31,060 Venue brother 954 01:13:31,810 --> 01:13:33,310 you listen to me 955 01:13:35,240 --> 01:13:36,180 Chifuyu 956 01:13:36,190 --> 01:13:38,479 I said I was the enemy of the East 957 01:13:38,480 --> 01:13:42,090 How come you are doing it for Dong卐? 958 01:13:44,360 --> 01:13:45,800 Don't do anything yet 959 01:13:52,380 --> 01:13:54,730 I take you with me 960 01:13:55,080 --> 01:13:59,420 I just think you are better at beating you, so don’t get carried away. 961 01:14:02,190 --> 01:14:05,050 Hey, you're welcome with them. 962 01:14:08,110 --> 01:14:11,290 Chifuyu trusts you very much. 963 01:14:11,500 --> 01:14:13,220 Too bad 964 01:14:14,320 --> 01:14:17,930 It's completely different from what you said. I think he is crazy. 965 01:14:20,400 --> 01:14:25,250 Is it necessary to bring him back? We got a beating for nothing. 966 01:14:30,100 --> 01:14:32,940 Thank you for me 967 01:14:36,090 --> 01:14:37,460 Hello martial arts 968 01:14:37,480 --> 01:14:38,640 What happened? What happened? 969 01:14:40,460 --> 01:14:41,920 I'm missing a big tooth 970 01:14:42,300 --> 01:14:44,300 It's so fucking disgusting. 971 01:14:47,540 --> 01:14:48,590 Correct 972 01:14:49,080 --> 01:14:50,680 What's going on with Bali Balo? 973 01:14:51,590 --> 01:14:53,450 Headless angel 974 01:14:53,590 --> 01:14:55,310 Isn't their boss half a millionaire? 975 01:14:55,680 --> 01:14:57,480 Half of them are second in command 976 01:14:58,700 --> 01:15:02,210 But they really want to defeat Dong卐 977 01:15:02,930 --> 01:15:06,690 Although the boss is not here, order is maintained 978 01:15:06,800 --> 01:15:09,500 Is there someone directing them from behind? 979 01:15:12,960 --> 01:15:15,310 It's useless no matter what you think, idiot. Let's go to the next place. 980 01:15:15,320 --> 01:15:18,200 Why are you so stupid? 981 01:15:19,170 --> 01:15:20,949 Who are you calling stupid? 982 01:15:20,950 --> 01:15:22,110 You're an idiot 983 01:15:22,310 --> 01:15:23,349 Let’s go to the next place 984 01:15:23,350 --> 01:15:23,920 It hurts 985 01:15:23,920 --> 01:15:24,920 Get up quickly 986 01:15:26,660 --> 01:15:29,180 I said where is this place? 987 01:15:29,830 --> 01:15:33,400 There are also many people in Baliubaluo who used to love beauty and love the Lord. 988 01:15:33,880 --> 01:15:37,060 There are also people who work hard inside. 989 01:15:37,240 --> 01:15:38,140 Shibuya 990 01:15:38,140 --> 01:15:39,140 yes 991 01:15:39,520 --> 01:15:41,810 I'm going to ask the old boss of Shigong 992 01:15:45,650 --> 01:15:48,020 Guest, you haven't paid yet 993 01:15:48,820 --> 01:15:49,960 Wait a moment 994 01:15:51,450 --> 01:15:52,970 Wait a moment 995 01:15:53,200 --> 01:15:55,889 I said 100,000 yuan is a rip-off, right? 996 01:15:55,890 --> 01:15:57,909 Our store has serious prices 997 01:15:57,910 --> 01:16:00,329 Give me the card quickly. Hurry up. 998 01:16:00,330 --> 01:16:02,150 Feed Qingjiang 999 01:16:07,900 --> 01:16:08,900 What 1000 01:16:18,180 --> 01:16:20,989 You're welcome about that 1001 01:16:20,990 --> 01:16:23,909 Drink, we have serious prices 1002 01:16:23,910 --> 01:16:27,480 That's really scary too 1003 01:16:37,300 --> 01:16:38,340 What to say 1004 01:16:39,820 --> 01:16:42,139 Sorry, I defeated you last time 1005 01:16:42,140 --> 01:16:43,260 What did you say 1006 01:16:44,820 --> 01:16:49,430 What does the deputy captain of the First Division want from me? 1007 01:16:50,140 --> 01:16:54,360 Your high school buddy joined Bali Baro Bar. Who dragged him in? 1008 01:16:55,180 --> 01:16:57,779 We don’t play together anymore. I don’t know. 1009 01:16:57,780 --> 01:17:02,060 Then why did you betray Dongsheng and join Aimei Aizhu? 1010 01:17:06,530 --> 01:17:09,400 It was Long Jian who kicked me out 1011 01:17:10,920 --> 01:17:14,540 Did you stab Long Jian to avenge that time? 1012 01:17:14,800 --> 01:17:17,000 Isn't that the case? 1013 01:17:17,730 --> 01:17:21,850 At that time, you were ordered by someone who loved beauty and the Lord, right? 1014 01:17:22,660 --> 01:17:24,350 The dragon is really a monster 1015 01:17:24,550 --> 01:17:26,930 You can't beat him head-on. 1016 01:17:27,160 --> 01:17:30,530 I can only stab him to death when he can't move. 1017 01:17:31,630 --> 01:17:35,119 How could a bastard like that come up with the idea of ​​killing people? 1018 01:17:35,120 --> 01:17:36,340 So who ordered you? 1019 01:17:48,330 --> 01:17:54,070 Come and love the beauty, love the cadres, and become a big horse. You will be promoted to cadres. 1020 01:17:55,700 --> 01:17:56,940 Who are you 1021 01:17:58,710 --> 01:18:04,270 In retrospect, Kisaki pulled me into the love of beauty and love for the Lord 1022 01:18:05,560 --> 01:18:08,730 Maybe just to kill Long Jian 1023 01:18:12,860 --> 01:18:13,860 Rare Saki 1024 01:18:14,770 --> 01:18:16,009 He wanted to kill Long Jian 1025 01:18:16,010 --> 01:18:17,470 Hey, there's another person here 1026 01:18:17,860 --> 01:18:19,540 Who is the man with Kisaki? 1027 01:18:27,760 --> 01:18:29,220 Hey 1028 01:18:33,410 --> 01:18:34,630 It's half a room 1029 01:18:36,800 --> 01:18:39,509 half room half room half room 1030 01:18:39,510 --> 01:18:40,889 It's so noisy 1031 01:18:40,890 --> 01:18:43,670 In the middle of the night, Luo Xisaki entered the east swastika 1032 01:18:43,760 --> 01:18:45,370 I see 1033 01:18:45,720 --> 01:18:47,880 The boss of Baliubaro is Tetsuta Kisaki 1034 01:18:55,400 --> 01:18:56,789 Hello martial arts 1035 01:18:56,790 --> 01:18:58,200 what i saw 1036 01:18:58,820 --> 01:19:01,380 I guess you'll be charged 1037 01:19:02,240 --> 01:19:03,680 I'm going out 1038 01:19:04,050 --> 01:19:05,050 Hello 1039 01:19:09,900 --> 01:19:13,290 This is the truth that Kirisaki and Hanma are a team 1040 01:19:17,140 --> 01:19:21,290 What are you going to do with Bali Balo? 1041 01:19:23,730 --> 01:19:26,970 Long Jian doesn't seem to want to start a war 1042 01:19:39,580 --> 01:19:40,850 Excuse me 1043 01:19:44,990 --> 01:19:48,890 Before the decisive battle, I want to say hello to you. 1044 01:19:49,670 --> 01:19:51,790 Are you half of Baliubaluo? 1045 01:19:57,820 --> 01:20:00,050 Don't just talk to yourself 1046 01:20:00,450 --> 01:20:02,910 If you don't want to fight, we will make you want to. 1047 01:20:40,440 --> 01:20:42,740 Is the boss of Baliubaro Kisaki? 1048 01:20:44,420 --> 01:20:48,430 Then why did he join Dong卐? 1049 01:20:51,580 --> 01:20:53,020 What 1050 01:21:00,170 --> 01:21:02,870 What does he want to do? 1051 01:21:13,470 --> 01:21:14,949 I do not know what that means 1052 01:21:14,950 --> 01:21:16,409 I've checked everything I can 1053 01:21:16,410 --> 01:21:18,959 But there is absolutely no information about Qisaki 1054 01:21:18,960 --> 01:21:21,639 Then look up the conflict ten years ago 1055 01:21:21,640 --> 01:21:23,600 The date is October 31st 1056 01:21:30,830 --> 01:21:33,130 Didn’t I ask you to leave Tokyo? 1057 01:21:33,700 --> 01:21:34,800 Excuse me 1058 01:21:36,250 --> 01:21:39,880 I have one thing to ask 1059 01:21:42,720 --> 01:21:43,790 10 years ago 1060 01:21:44,930 --> 01:21:47,600 Balyu Balo, who is said to be absent as the chief executive 1061 01:21:47,980 --> 01:21:49,550 Their boss is Tetsuta Kisaki, right? 1062 01:21:52,480 --> 01:21:53,480 Wrong 1063 01:21:55,920 --> 01:21:56,930 wrong 1064 01:22:01,340 --> 01:22:03,000 The boss of Baliubaluo 1065 01:22:05,280 --> 01:22:06,470 It's Mikey 1066 01:22:11,070 --> 01:22:12,190 How can it be 1067 01:22:13,430 --> 01:22:15,339 Mikey is the boss of Dongsika 1068 01:22:15,340 --> 01:22:20,360 The decisive battle ten years ago was called Bloody Halloween 1069 01:22:23,380 --> 01:22:24,400 that day 1070 01:22:26,760 --> 01:22:28,830 Dong卐lost for the first time 1071 01:22:30,830 --> 01:22:31,880 lost 1072 01:22:34,780 --> 01:22:38,110 How is it possible that we have the invincible Mikey? 1073 01:22:38,120 --> 01:22:42,640 It was because of Mai Qidong that we lost. 1074 01:22:48,690 --> 01:22:50,290 You've seen it with your own eyes, right? 1075 01:22:53,550 --> 01:22:55,130 That day Mikey 1076 01:22:56,490 --> 01:22:58,250 Killed a tiger 1077 01:23:34,860 --> 01:23:35,880 martial arts 1078 01:23:38,260 --> 01:23:39,620 Is this what I see? 1079 01:23:42,030 --> 01:23:43,090 Martial arts 1080 01:28:05,540 --> 01:28:08,030 October 31, 10 years ago 1081 01:28:09,280 --> 01:28:11,000 A conflict broke out here 1082 01:28:13,710 --> 01:28:17,320 Did Sano Manjiro really kill Hanomiya Kazutora? 1083 01:28:33,840 --> 01:28:35,200 Mikey 1084 01:28:36,220 --> 01:28:37,620 Martial arts, where are you going? 1085 01:28:50,160 --> 01:28:51,160 Martial arts 1086 01:28:55,220 --> 01:28:56,220 Naoto 1087 01:28:57,830 --> 01:29:00,310 I don't want to see Mikey look like that 1088 01:29:01,440 --> 01:29:02,840 People have already lost their lives 1089 01:29:04,050 --> 01:29:05,429 Maybe it's irreversible 1090 01:29:05,430 --> 01:29:07,110 Then I will do it too 1091 01:29:08,600 --> 01:29:12,790 I would never let Mikey kill anyone. 1092 01:29:15,000 --> 01:29:16,510 I will not give up 1093 01:29:18,790 --> 01:29:22,710 Hyuga Adun and Mikey 1094 01:29:26,120 --> 01:29:27,570 I must save them 1095 01:29:44,600 --> 01:29:45,730 martial arts 1096 01:29:47,490 --> 01:29:50,560 You must come back safely73427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.