All language subtitles for The.Young.Animals.1978.DVDRip.XviD.AC3-TP.bg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,796 --> 00:02:18,409 Toei Central Film Co., Ltd., представя 2 00:02:24,845 --> 00:02:31,820 Toei Movie Company, Ltd., представя 3 00:03:00,280 --> 00:03:08,722 Младите животни 4 00:03:43,423 --> 00:03:45,767 Актьорски състав 5 00:03:46,026 --> 00:03:49,132 Хироши Тачи 6 00:03:49,429 --> 00:03:52,035 Йоко Нацуки 7 00:03:53,433 --> 00:03:56,039 Нацуко Яширо 8 00:03:56,136 --> 00:03:58,047 Хаяши Ютака, Юри Ямашита 9 00:04:28,468 --> 00:04:31,938 Режисьор Ясухару Хасебе 10 00:05:10,410 --> 00:05:11,980 Моля Ви. 11 00:05:11,978 --> 00:05:12,752 О... 12 00:05:12,746 --> 00:05:14,248 Здравейте. 13 00:05:40,106 --> 00:05:44,054 Нека всички се забавляваме и танцуваме цяла нощ. 14 00:05:44,044 --> 00:05:45,387 Хей. 15 00:05:45,378 --> 00:05:49,155 Както знаете, аз съм диджей Иширо Аояма. 16 00:05:49,149 --> 00:05:53,928 И Иширо': Избира за вас тази вечер това. 17 00:05:53,920 --> 00:05:57,060 Иширо: такъв луд диджей. 18 00:05:57,057 --> 00:05:59,059 Той обаче мисли, че е готин. 19 00:05:59,059 --> 00:06:02,006 Бедничкият!- 20 00:06:04,231 --> 00:06:06,040 Подай ми това. 21 00:06:10,470 --> 00:06:12,814 Подът изглежда нагрят. 22 00:06:12,806 --> 00:06:17,118 Празничната къща е пълна с готини момчета тази вечер. 23 00:06:17,110 --> 00:06:20,216 Хей! Нека всичко се разтресе! 24 00:06:20,213 --> 00:06:23,251 Тази мелодия трябва да ви напомпа. 25 00:06:23,250 --> 00:06:25,161 Танцова танцова треска! 26 00:06:25,151 --> 00:06:27,427 Харесват ви момчетата, а? 27 00:06:27,420 --> 00:06:30,458 Това трябва да е тази мелодия. 28 00:06:41,568 --> 00:06:43,878 Тя винаги идва толкова късно. 29 00:06:56,349 --> 00:07:02,322 Господин вълка Джак няма нищо срещу мен. 30 00:07:02,322 --> 00:07:04,233 Готови ли сте за тази песен? 31 00:07:04,224 --> 00:07:07,171 Тази песен е точно за теб. 32 00:07:07,160 --> 00:07:12,610 Диджей, главата ми ще бъде взривена от вашите движения. 33 00:07:38,458 --> 00:07:40,961 Хей, защо го направи? 34 00:07:43,663 --> 00:07:45,540 Вие нападнахте първи. 35 00:07:46,132 --> 00:07:49,579 Той нарани Кико. 36 00:07:49,569 --> 00:07:52,516 Тя ме помоли да отида с нея. 37 00:07:52,505 --> 00:07:53,813 Не беше така, Пеги... 38 00:07:53,807 --> 00:07:59,052 Той ме удари и ме взе в колата си. 39 00:07:59,045 --> 00:08:02,185 Не трябваше да влизаш, ако не си го искала. 40 00:08:02,182 --> 00:08:03,525 Но ти го искаше. 41 00:08:03,516 --> 00:08:06,690 Пеги, тези момчета искат да им изрежеш и лицето. 42 00:08:06,686 --> 00:08:09,166 Давай, погали ги. 43 00:08:12,492 --> 00:08:14,472 Спри! 44 00:08:16,096 --> 00:08:17,905 Коя си ти? 45 00:08:17,897 --> 00:08:21,504 Ти се грижиш за тях ли? 46 00:08:21,501 --> 00:08:22,775 Ще те изслушам. 47 00:08:22,769 --> 00:08:24,077 Не трябва, Мегу. 48 00:08:24,070 --> 00:08:26,311 Пеги я преби. 49 00:08:34,647 --> 00:08:37,526 Остави това. 50 00:08:37,917 --> 00:08:40,193 Какво правиш? 51 00:08:52,532 --> 00:08:54,409 Отиди да се лекуваш. 52 00:08:54,401 --> 00:08:57,348 И изхвърлете това. 53 00:09:10,150 --> 00:09:12,187 Уау, какъв шок. 54 00:09:12,185 --> 00:09:16,031 Това беше нашето специално шоу на пода. 55 00:09:16,022 --> 00:09:18,468 Продължавайте да танцувате, момчета. 56 00:09:18,458 --> 00:09:21,496 Да почваме! 57 00:09:31,337 --> 00:09:33,647 Какво гледате? 58 00:10:07,173 --> 00:10:08,846 Харесва ли ви, приятели? 59 00:10:08,842 --> 00:10:12,119 Хей, бандити и сладки бейбита. 60 00:10:12,112 --> 00:10:13,853 Ню Йорк е над морето. 61 00:10:13,847 --> 00:10:19,923 Знаете ли, че Студио 54 прескача чак до там? 62 00:10:19,919 --> 00:10:22,525 Нека се наслаждаваме повече от момчетата в 54. 63 00:10:22,522 --> 00:10:25,969 Това е нашето среднощно предизвикателство! 64 00:10:36,970 --> 00:10:37,311 Аз съм Мегу. 65 00:10:37,504 --> 00:10:39,541 Вие? 66 00:10:39,539 --> 00:10:41,815 Шинджи. 67 00:10:41,808 --> 00:10:43,719 Къде живееш? 68 00:10:43,710 --> 00:10:45,519 Там. 69 00:10:45,512 --> 00:10:48,891 Идваш ли често оттам? 70 00:10:49,282 --> 00:10:52,320 Само когато ми се прииска. 71 00:10:56,489 --> 00:10:58,730 Шо, чаках те. 72 00:10:58,758 --> 00:10:59,736 Кой е това? 73 00:10:59,726 --> 00:11:02,229 Не знам, но преди малко се скарахме. 74 00:11:02,228 --> 00:11:03,901 Голям бой, а? 75 00:11:04,998 --> 00:11:11,813 Не танцувайте толкова леко, а по-тежко. 76 00:11:11,804 --> 00:11:14,785 Нека се побъркаме. 77 00:11:16,442 --> 00:11:18,251 Благодаря ти, че помогна на Мегу. 78 00:11:18,244 --> 00:11:20,520 Как мога да ти се отплатя? 79 00:11:20,513 --> 00:11:23,824 Няма проблем. Спокойно. 80 00:11:35,228 --> 00:11:38,209 Изморена съм. 81 00:11:39,999 --> 00:11:41,535 Мегу. 82 00:12:31,184 --> 00:12:33,164 Почакай! 83 00:12:35,755 --> 00:12:38,759 Благодаря, че ме накара да се засрамя. 84 00:12:40,226 --> 00:12:42,900 Нямах предвид това. 85 00:12:42,895 --> 00:12:47,366 Обаче, нека се знае, че никой не трябва да се забърква с нас. 86 00:12:51,771 --> 00:12:53,751 Виждам. 87 00:12:54,841 --> 00:12:56,752 Не обичам проблемите. 88 00:12:56,743 --> 00:12:59,781 Тогава просто танцувай с нас. 89 00:13:28,775 --> 00:13:30,118 Копеле! 90 00:14:21,294 --> 00:14:22,830 Направи го! 91 00:14:23,496 --> 00:14:24,998 Шанс. 92 00:14:25,698 --> 00:14:27,143 Сега. 93 00:14:34,574 --> 00:14:36,019 Хей. 94 00:14:36,008 --> 00:14:38,113 Някой идва. 95 00:14:38,111 --> 00:14:40,455 Добре. Спри се. 96 00:14:42,115 --> 00:14:45,585 Добре дошъл обратно. 97 00:15:04,170 --> 00:15:06,343 Това си ти. 98 00:15:06,339 --> 00:15:08,182 Какво стана? 99 00:15:09,208 --> 00:15:11,916 Нищо. 100 00:15:27,360 --> 00:15:29,465 Кръв. 101 00:15:42,708 --> 00:15:45,154 Влизай в колата. 102 00:15:46,679 --> 00:15:48,420 Заведи ме в къщи. 103 00:15:48,414 --> 00:15:50,052 Защо? 104 00:15:50,049 --> 00:15:52,791 Каза, че искаш да отидеш да ядеш. 105 00:15:52,785 --> 00:15:55,766 Понякога променям мнението си. 106 00:15:58,257 --> 00:15:59,600 Понякога, а? 107 00:15:59,592 --> 00:16:03,665 Както и да е, не ми се излиза тази вечер. 108 00:16:03,663 --> 00:16:06,769 Заведи ме в къщи. 109 00:16:37,797 --> 00:16:39,105 Спри. 110 00:16:41,567 --> 00:16:44,912 Какво става? 111 00:16:44,904 --> 00:16:47,384 Просто искам да бъда сама тази вечер. 112 00:16:47,373 --> 00:16:50,980 Благодаря, че ме докара. 113 00:17:15,234 --> 00:17:16,144 Почти е готово? 114 00:17:16,135 --> 00:17:17,239 Да. 115 00:17:32,385 --> 00:17:35,764 Хей, Шинджи. 116 00:17:36,956 --> 00:17:38,799 Шинджи. 117 00:17:38,791 --> 00:17:40,031 Хей. 118 00:17:43,796 --> 00:17:46,242 Колко дълго ще работиш върху тази кола? 119 00:17:47,533 --> 00:17:49,809 Завършвай я днес, и я изпрати за инспекция. 120 00:17:49,802 --> 00:17:51,304 УоУ-. 121 00:17:51,304 --> 00:17:53,477 Не се и опитвай. Така да бъде. 122 00:17:53,472 --> 00:17:54,576 Окей. 123 00:18:04,183 --> 00:18:08,859 Чувал ли си слуховете за шефа? 124 00:18:10,823 --> 00:18:15,203 Имал връзка със съпругата на стария президент. 125 00:18:15,861 --> 00:18:19,934 Ето защо напоследък се държи така, сякаш е начело. 126 00:18:21,167 --> 00:18:23,169 Съпругата няма идея как да управлява 127 00:18:23,169 --> 00:18:27,117 това място, така че не може да каже нищо. 128 00:18:27,106 --> 00:18:30,110 Това не е наша работа. 129 00:18:43,322 --> 00:18:45,893 Аз съм, Канзаки. 130 00:18:46,459 --> 00:18:47,995 Влез. 131 00:18:47,994 --> 00:18:50,668 Нося доклада за днес. 132 00:18:50,663 --> 00:18:53,701 Цони, днес бях зает цял ​​ден. 133 00:18:53,699 --> 00:18:56,805 Сигурно сте уморен. Моля седнете. 134 00:18:56,802 --> 00:19:00,443 Не искам нищо. Скоро ще си тръгна. 135 00:19:00,439 --> 00:19:02,112 Всичко е наред. 136 00:19:02,108 --> 00:19:05,681 Нямам нищо готово за Вас, но моля Ви, отпуснете се. 137 00:19:08,180 --> 00:19:10,524 Здравей, Осаму. 138 00:19:13,185 --> 00:19:15,495 Къде отиваш? 139 00:19:22,194 --> 00:19:24,674 Сигурно е зает да учи за изпити. 140 00:19:24,664 --> 00:19:28,942 Трябва да му дадете малко време за почивка. 141 00:19:36,542 --> 00:19:38,112 Мисис... 142 00:20:22,655 --> 00:20:24,134 Харесвате ли мотоциклети? 143 00:20:31,731 --> 00:20:32,971 На колко години си? 144 00:20:32,965 --> 00:20:34,842 15. 145 00:20:35,568 --> 00:20:37,707 Още не можеш да караш. 146 00:20:45,544 --> 00:20:50,926 От малък харесвам мотоциклети. 147 00:20:52,651 --> 00:20:59,796 Но майка ми не ми позволи да имам. 148 00:21:04,130 --> 00:21:09,773 Баща ми почина, така че тя има само мен. 149 00:21:12,238 --> 00:21:16,744 Тя също имаше навика да ме губи. 150 00:21:19,211 --> 00:21:24,923 Скарахме се, откакто получих книжката си тайно. 151 00:21:28,487 --> 00:21:33,163 Разплаках я. 152 00:21:34,393 --> 00:21:38,136 Беше много трудно да я гледам как плаче. 153 00:22:52,538 --> 00:22:54,882 1755 йени. 154 00:22:54,874 --> 00:22:56,444 Благодаря ти. 155 00:23:02,081 --> 00:23:04,322 Благодаря ти много. 156 00:23:04,316 --> 00:23:06,956 3245 йени е вашето ресто. 157 00:23:06,952 --> 00:23:09,296 Благодаря Ви много 158 00:23:09,288 --> 00:23:10,232 Трябва да тръгвам. 159 00:23:10,222 --> 00:23:11,064 Окей. 160 00:23:11,724 --> 00:23:14,796 Здравейте. 161 00:23:15,895 --> 00:23:17,033 Хей. 162 00:23:17,029 --> 00:23:20,408 Казах ти да не идваш тук. 163 00:23:21,133 --> 00:23:24,808 Мога ли да взема пари назаем? Каквото имаш. 164 00:23:26,071 --> 00:23:27,482 Не. 165 00:23:27,473 --> 00:23:29,817 Въпреки че си ми брат, не мога. 166 00:23:29,808 --> 00:23:34,518 Просто ми дай назаем. Ще ти върна парите. 167 00:23:35,881 --> 00:23:40,660 Никога не се прибираш вкъщи и правиш каквото ти харесва. 168 00:23:40,653 --> 00:23:42,257 Ще се прибера. 169 00:23:42,254 --> 00:23:47,169 Ще ти платя всичко, когато се прибера следващия път. 170 00:23:50,596 --> 00:23:53,042 Какво не е наред? 171 00:23:53,032 --> 00:23:56,013 Недей сега с това лице. 172 00:23:56,936 --> 00:24:01,715 Исках да говоря с теб. 173 00:24:02,575 --> 00:24:04,384 За какво? 174 00:24:07,112 --> 00:24:08,250 Добре. 175 00:24:08,247 --> 00:24:12,627 Да поговорим, когато се прибера следващия път. Окей? 176 00:24:13,252 --> 00:24:13,787 Така... 177 00:24:23,629 --> 00:24:25,540 Благодаря ти. 178 00:24:29,935 --> 00:24:32,381 Благодаря ти много. 179 00:24:32,371 --> 00:24:35,318 Този човек дойде отново. 180 00:24:38,477 --> 00:24:40,514 Здравейте. 181 00:24:46,151 --> 00:24:49,621 Диско клуб Canterbury House 182 00:25:02,201 --> 00:25:04,112 Йо йо. 183 00:25:05,204 --> 00:25:06,877 Всички те чакат. 184 00:25:06,872 --> 00:25:08,317 Всички ли? 185 00:25:13,846 --> 00:25:16,793 Ти си героят от онази нощ. 186 00:25:18,884 --> 00:25:19,919 Шегувам се... 187 00:25:19,918 --> 00:25:21,693 Хайде. 188 00:25:24,089 --> 00:25:25,659 Ето го идва. 189 00:25:25,657 --> 00:25:28,263 Героят е тук. 190 00:25:30,863 --> 00:25:32,843 Уморихме се да те чакаме. 191 00:25:32,831 --> 00:25:35,573 Подготвихме ти една забавна игра. 192 00:25:40,773 --> 00:25:42,150 Не схващам. 193 00:25:42,141 --> 00:25:44,951 Чухме, че имаш готин мотоциклет. 194 00:25:44,944 --> 00:25:47,151 И аз имам такъв. 195 00:25:47,146 --> 00:25:49,854 Шо е много добър в карането му. 196 00:25:49,848 --> 00:25:52,795 Това ще бъде най-голямото събитие досега. 197 00:25:52,785 --> 00:25:54,560 Звучи интересно. 198 00:25:55,621 --> 00:25:59,091 И така, искаш ли да го направиш? 199 00:26:02,027 --> 00:26:03,973 Какви са правилата? 200 00:26:03,962 --> 00:26:06,272 Просто е. 201 00:26:06,265 --> 00:26:07,903 Да тръгваме. 202 00:26:07,900 --> 00:26:09,880 Хайде да тръгваме. 203 00:26:11,704 --> 00:26:13,615 Да! 204 00:26:21,347 --> 00:26:24,294 И така, тази кола се движи направо. 205 00:26:24,283 --> 00:26:27,890 Вие каратете към нея и който не я стигне, губи. 206 00:26:27,886 --> 00:26:29,229 Окей? 207 00:26:46,038 --> 00:26:47,676 Давай, Шо! 208 00:26:47,673 --> 00:26:49,516 Късмет. 209 00:26:56,949 --> 00:26:58,690 Старт! 210 00:28:01,046 --> 00:28:03,048 Това беше лудост. 211 00:28:03,382 --> 00:28:05,055 Много яко. 212 00:28:11,857 --> 00:28:13,632 Мег, добре ли си? 213 00:29:07,412 --> 00:29:09,653 Да. 214 00:29:09,648 --> 00:29:11,457 Уаууу! 215 00:29:58,330 --> 00:30:03,905 Тази песен прави тази вечер още по-вълнуваща. 216 00:30:17,616 --> 00:30:20,722 По-вълнуващо е, направо откачам! 217 00:31:44,870 --> 00:31:45,871 Студено ли ти е? 218 00:31:45,871 --> 00:31:46,815 Какво? 219 00:31:46,805 --> 00:31:48,512 Студено ли ти е? 220 00:31:48,507 --> 00:31:50,612 Не те чувам. 221 00:31:50,609 --> 00:31:52,520 Питам дали ти е студено. 222 00:31:52,511 --> 00:31:54,821 Не, не ми е. 223 00:33:26,505 --> 00:33:28,212 Харесвам те. 224 00:34:16,021 --> 00:34:18,501 Твоя съм. 225 00:34:18,490 --> 00:34:21,528 Всичко е твое. 226 00:34:50,021 --> 00:34:51,500 Харесвам те. 227 00:35:28,493 --> 00:35:30,097 Окей, окей. 228 00:35:32,497 --> 00:35:34,943 Спри! 229 00:36:18,143 --> 00:36:19,417 Мисис. 230 00:36:20,078 --> 00:36:21,284 Мисис. 231 00:36:22,514 --> 00:36:25,051 О, съжалявам, не Ви забелязах. 232 00:36:25,050 --> 00:36:27,030 Донесох Ви подарък. 233 00:36:27,018 --> 00:36:28,156 Можеш ли да ни направиш горещ чай? 234 00:36:28,153 --> 00:36:29,564 Окей. 235 00:36:44,102 --> 00:36:45,103 Не. 236 00:36:45,103 --> 00:36:46,980 Не, спри! 237 00:36:46,972 --> 00:36:48,542 Не. 238 00:36:50,275 --> 00:36:54,690 Пусни ме. Осаму скоро ще се прибере. 239 00:37:02,153 --> 00:37:03,223 Спри се. 240 00:37:03,221 --> 00:37:04,564 Мисис. 241 00:37:08,426 --> 00:37:11,464 Моля те, спри. 242 00:37:11,463 --> 00:37:12,498 Мисис. 243 00:37:12,497 --> 00:37:13,805 Канзаки. 244 00:37:52,837 --> 00:37:54,839 Изглеждаш страхотно. 245 00:37:57,776 --> 00:38:02,589 Не трябва ли да се прибираш? 246 00:38:04,983 --> 00:38:07,589 Не искам да се прибирам. 247 00:38:19,431 --> 00:38:21,172 Добре. 248 00:38:23,201 --> 00:38:25,545 Хвани се здраво. 249 00:39:02,140 --> 00:39:04,142 Окей. 250 00:39:06,544 --> 00:39:08,285 Слушай сега внимателно. 251 00:39:08,279 --> 00:39:10,281 Това са предните спирачки. 252 00:39:10,281 --> 00:39:12,124 Това е газта. 253 00:39:12,117 --> 00:39:13,790 Това е съединителят. 254 00:39:13,785 --> 00:39:16,527 Превключване на по-ниска предавка. 255 00:39:16,521 --> 00:39:19,900 Освобождаваш до втората третина, нагоре. 256 00:39:21,026 --> 00:39:22,334 Разбра ли? 257 00:39:22,861 --> 00:39:24,807 Ше ти покажа. 258 00:39:29,868 --> 00:39:34,613 Когато тръгваш, трябва да отпуснеш съединителя бавно. 259 00:39:34,606 --> 00:39:39,112 Колкото можеш по-бавно. 260 00:39:44,682 --> 00:39:45,990 Разбираш ли? 261 00:39:46,084 --> 00:39:47,392 Да. 262 00:39:50,221 --> 00:39:51,723 Качвай се. 263 00:39:54,492 --> 00:39:58,167 Ще го направя отново, така че гледай внимателно. 264 00:40:00,231 --> 00:40:02,609 Освободаваш го бавно. 265 00:40:38,203 --> 00:40:41,582 Балансираш с цялото тяло. 266 00:40:57,555 --> 00:40:59,557 Хей, хей, това е той? 267 00:40:59,991 --> 00:41:03,700 Тази вечер е пълно с фънки хора. 268 00:41:03,695 --> 00:41:05,800 Готини сте момчета. 269 00:41:05,797 --> 00:41:09,074 Забравете за утре. 270 00:41:09,534 --> 00:41:11,536 Танци, танци. 271 00:41:11,536 --> 00:41:13,709 Няма правила за диско танци. 272 00:41:13,705 --> 00:41:16,584 Почувствайте с тялото си и танцувайте силно. 273 00:41:16,574 --> 00:41:18,918 Хоп; Стъпка, скок, танц. 274 00:41:18,910 --> 00:41:21,447 Наклон. Да, наклон-! 275 00:41:29,954 --> 00:41:31,228 Какво е намислила тя? 276 00:41:31,222 --> 00:41:32,166 Кой? 277 00:41:32,490 --> 00:41:34,492 Нея я няма. 278 00:41:34,492 --> 00:41:35,630 Кой? 279 00:41:35,627 --> 00:41:38,130 Говоря за Мегу. 280 00:41:38,129 --> 00:41:39,472 Мегу. 281 00:41:39,464 --> 00:41:41,375 Шинджи също не се е появавал тази нощ. 282 00:41:41,366 --> 00:41:43,607 Чудя се какво са намислили. 283 00:42:14,699 --> 00:42:16,337 Шинджи. 284 00:43:07,719 --> 00:43:09,528 Шинджи? 285 00:43:19,497 --> 00:43:23,001 Харесвам те. 286 00:43:28,239 --> 00:43:33,712 Много се надявах да срещна човек като теб. 287 00:43:34,812 --> 00:43:36,689 Не се шегувай! 288 00:43:38,783 --> 00:43:43,493 Глупаво да кажа, но е истина. 289 00:43:45,289 --> 00:43:51,103 Не мога да намеря правилните думи, за да изразя чувствата си. 290 00:43:53,531 --> 00:43:57,980 Никога няма да те пусна. 291 00:44:02,707 --> 00:44:04,550 Спри се. 292 00:44:15,853 --> 00:44:20,131 Аз принадлежа на един човек. 293 00:44:21,559 --> 00:44:29,307 Мислех, че не ми пука, но се чувствах самотна. 294 00:44:32,170 --> 00:44:36,482 Ти ме накара да разбера, че все още съм момиче. 295 00:44:47,819 --> 00:44:51,460 Освен това не говориш много за себе си. 296 00:45:00,098 --> 00:45:02,203 Отивам си в къщи. 297 00:45:04,001 --> 00:45:05,105 О... 298 00:45:05,736 --> 00:45:09,081 Ти каза, че можеш да останеш днес с мен цял ден. 299 00:45:12,510 --> 00:45:16,481 Забравих, че трябва да направя нещо. 300 00:45:59,957 --> 00:46:01,527 Какво стана? 301 00:46:13,938 --> 00:46:15,975 Добре ли си? 302 00:46:26,684 --> 00:46:28,721 Бременна? 303 00:46:33,391 --> 00:46:39,307 Не мога да повярвам, че човекът те е оставил да работиш. 304 00:46:42,333 --> 00:46:46,475 Не искам да го виждам. 305 00:46:47,638 --> 00:46:49,982 Никога повече. 306 00:46:49,974 --> 00:46:55,253 Той ме напусна веднага щом разбра, че съм бременна. 307 00:46:59,383 --> 00:47:01,454 Всичко е моя вина. 308 00:47:03,387 --> 00:47:10,100 Бях твърде развълнуван, когато му казах да се оженим. 309 00:47:13,898 --> 00:47:15,741 Но... 310 00:47:17,535 --> 00:47:20,641 Какво ще правиш с бебето? 311 00:47:22,039 --> 00:47:24,781 Ще го родя. 312 00:47:24,775 --> 00:47:29,554 Ще работя усилено и ще отгледам бебето си сама. 313 00:47:31,382 --> 00:47:32,759 Идиотизъм. 314 00:47:33,918 --> 00:47:37,127 Нещата няма да вървят толкова гладко. 315 00:47:52,637 --> 00:47:56,483 Направи аборт, ако ще плачеш. 316 00:48:11,055 --> 00:48:13,228 Отиди на лекар. 317 00:48:17,728 --> 00:48:20,231 Преди да е станало твърде късно. 318 00:48:21,866 --> 00:48:23,311 Но... 319 00:48:24,468 --> 00:48:30,077 Чух, че не мога да направя аборт без бащата. 320 00:48:30,308 --> 00:48:33,255 Не всички лекари са такива. 321 00:48:38,516 --> 00:48:40,291 Моля те. 322 00:48:42,119 --> 00:48:46,067 Можете ли да бъдеш баща на бебето ми? 323 00:48:49,760 --> 00:48:51,467 Аз ли? 324 00:48:54,231 --> 00:48:59,146 Знам, че не трябва да питам за такова нещо. 325 00:49:01,238 --> 00:49:02,717 Вярно е... 326 00:49:03,874 --> 00:49:06,946 Но моля те. 327 00:49:08,612 --> 00:49:12,253 Само за пред доктора. 328 00:49:39,010 --> 00:49:40,717 Да тръгваме. 329 00:49:42,513 --> 00:49:44,220 Влезте. 330 00:49:54,625 --> 00:49:56,400 Хей. 331 00:50:00,097 --> 00:50:01,872 Хм!... 332 00:50:04,835 --> 00:50:07,975 Не, не харесвам тази клиника. 333 00:50:09,907 --> 00:50:12,911 Това е третата клиника, която посещаваме. 334 00:50:12,910 --> 00:50:19,452 Това място не е много чисто и медицинската сестра изглежда злобно. 335 00:50:22,620 --> 00:50:25,157 Не бъди толкова придирчива. 336 00:50:26,791 --> 00:50:28,168 Не. 337 00:50:47,511 --> 00:50:50,458 Тази изглежда чиста. 338 00:51:00,491 --> 00:51:04,530 Значи Вие сте бащата, нали? 339 00:51:05,062 --> 00:51:09,135 Предполагам. 340 00:51:09,633 --> 00:51:12,477 Абортът не е добър за тялото. 341 00:51:12,469 --> 00:51:15,507 Може да имате спонтанен аборт в бъдеще. 342 00:51:15,506 --> 00:51:21,354 И всичко е, защото не сте образовани. 343 00:51:23,013 --> 00:51:24,822 Съжалявам... 344 00:51:27,752 --> 00:51:30,358 Колко струва? 345 00:51:30,354 --> 00:51:34,131 Имаме три операционни зали, A, B или C. 346 00:51:34,125 --> 00:51:37,072 Най-добрата, моля. 347 00:51:37,461 --> 00:51:40,271 Моля, попълнете това. 348 00:51:48,672 --> 00:51:50,413 Как се казваше? 349 00:51:50,408 --> 00:51:51,853 Какво? 350 00:51:51,842 --> 00:51:57,315 Сестра, можете ли да я попитате как се казва? 351 00:52:24,241 --> 00:52:28,348 Съжалявам, че ти създавам проблеми. 352 00:52:30,114 --> 00:52:32,151 Не се безпокой . 353 00:52:33,350 --> 00:52:35,728 Почини си добре тук. 354 00:52:39,590 --> 00:52:44,972 Какво ще кажеш някой ден да отидем да потанцуваме заедно? 355 00:52:46,130 --> 00:52:48,633 Не мога да танцувам. 356 00:52:49,567 --> 00:52:51,638 Аз ще те науча. 357 00:53:45,656 --> 00:53:47,533 Закарай ме. 358 00:53:48,525 --> 00:53:51,597 Сестричке, не искам да ми режат лицето. 359 00:53:54,465 --> 00:53:59,346 По-тежко е да разплачеш това момиче. 360 00:54:01,572 --> 00:54:06,646 Въпреки това няма да кажа на никого. 361 00:54:38,976 --> 00:54:39,920 Ето ти го. 362 00:54:39,910 --> 00:54:41,321 Да! 363 00:54:48,085 --> 00:54:49,428 Добре. 364 00:54:49,920 --> 00:54:51,763 Освободаваш бавно. 365 00:54:53,891 --> 00:54:55,427 Добре. 366 00:55:01,131 --> 00:55:03,543 Справяш се добре. 367 00:55:03,534 --> 00:55:06,105 Върни се тук. 368 00:55:08,372 --> 00:55:10,079 Точно така. 369 00:55:10,074 --> 00:55:12,247 Поставете го на втора. 370 00:55:12,409 --> 00:55:14,320 Използвай съединителя. 371 00:55:15,079 --> 00:55:17,423 Хей, дросела. 372 00:55:18,983 --> 00:55:21,190 Окей. Правиш го добре. 373 00:55:35,900 --> 00:55:37,675 Хей, Шинджи. 374 00:55:40,671 --> 00:55:41,741 На елефонаът. 375 00:55:41,738 --> 00:55:42,614 Какво? 376 00:55:42,606 --> 00:55:44,051 Телефонно обаждане за теб. 377 00:55:47,945 --> 00:55:49,686 Шинджи? 378 00:55:49,680 --> 00:55:51,853 Майо съм. 379 00:55:51,849 --> 00:55:54,523 Здравей, аз съм! Ти добре ли си? 380 00:55:58,021 --> 00:55:59,432 Тази вечер? 381 00:55:59,423 --> 00:56:01,494 И аз искам да те видя. 382 00:56:01,492 --> 00:56:05,167 Ще се видим в кафенето, в което ходихме преди. 383 00:56:05,162 --> 00:56:07,039 Ще те чакам. 384 00:56:07,031 --> 00:56:07,736 Окей. 385 00:56:07,731 --> 00:56:08,937 Чао. 386 00:56:21,512 --> 00:56:22,616 Здравейте? 387 00:56:27,951 --> 00:56:31,228 Имаше ли нещо против че те поканих на среща? 388 00:56:32,656 --> 00:56:35,660 Ако беше така, нямаше да се появя. 389 00:56:38,195 --> 00:56:43,201 Исках да ти благодаря по някакъв начин. 390 00:56:44,968 --> 00:56:46,970 Няма проблем. 391 00:56:46,970 --> 00:56:48,415 Но... 392 00:56:50,007 --> 00:56:55,150 Можеш ли да дойдеш с мен? 393 00:56:57,247 --> 00:56:59,124 Къде? 394 00:57:06,690 --> 00:57:09,296 ЙО; Йо!' Йо' 395 00:57:09,293 --> 00:57:14,367 Сега знам защо не идваш в клуба. 396 00:57:14,398 --> 00:57:17,038 Здравейте, аз съм Ичиро Аояма. 397 00:57:17,367 --> 00:57:20,007 Искате ли да танцуваме довечера? 398 00:57:20,003 --> 00:57:23,382 Имаме планове за тази вечер. 399 00:57:23,373 --> 00:57:26,047 Наистина ли. Много лошо. 400 00:57:27,678 --> 00:57:30,682 Тогава, моля, елате друга вечер. 401 00:57:30,681 --> 00:57:33,685 Това е готин клуб. 402 00:57:37,654 --> 00:57:38,792 Хей, хей, той ли е? 403 00:57:40,657 --> 00:57:44,628 Имам големи новини за вас, момчета. 404 00:57:44,628 --> 00:57:46,301 Голямата новина този път е? 405 00:57:46,296 --> 00:57:48,708 Не мога да повярвам на нещо, което казваш. 406 00:57:49,700 --> 00:57:52,943 Кажете ни наистина голямата новина, за да ни развеселите. 407 00:57:52,936 --> 00:57:57,009 Последните новини за Шинджи. 408 00:57:59,276 --> 00:58:00,311 Какво за него? 409 00:58:00,310 --> 00:58:01,755 Кажете ни сега. 410 00:58:01,745 --> 00:58:03,452 Той излиза с някого тази вечер. 411 00:58:03,447 --> 00:58:05,586 Отпуснал се е? И къде? 412 00:58:05,582 --> 00:58:09,052 Помолих го да дойде тук, но той каза не. 413 00:58:09,052 --> 00:58:12,090 Мегу, хайде да танцуваме. 414 00:58:29,072 --> 00:58:33,043 Този човек не те заслужава. 415 00:58:38,849 --> 00:58:41,557 Мога да го доведа при теб, ако искаш. 416 00:58:47,624 --> 00:58:51,538 Искаше да отидеш в клуба, нали? 417 00:58:51,528 --> 00:58:54,839 Просто искам да те науча да танцуваш. 418 00:59:38,108 --> 00:59:41,419 Това е моят дом. 419 00:59:43,480 --> 00:59:45,892 Влез. 420 01:00:10,373 --> 01:00:13,377 Какво не е наред? 421 01:00:15,345 --> 01:00:17,120 Какво става? 422 01:00:20,817 --> 01:00:25,698 Изгаси светлината. 423 01:01:37,594 --> 01:01:39,267 Прави любов с мен. 424 01:01:41,631 --> 01:01:43,838 Прави любов с мен. 425 01:01:53,844 --> 01:01:59,351 Това е единственото нещо, което мога да направя за теб. 426 01:01:59,349 --> 01:02:05,027 Нямам нищо друго освен мен. 427 01:02:19,636 --> 01:02:20,979 Не? 428 01:02:21,004 --> 01:02:24,508 Не ме ли харесваш? 429 01:02:26,510 --> 01:02:29,389 Да, харесвам те. 430 01:02:31,348 --> 01:02:33,624 Така че, моля. 431 01:02:34,918 --> 01:02:37,194 Сега. 432 01:04:19,456 --> 01:04:20,935 УаУ. 433 01:04:21,358 --> 01:04:24,032 Добре, ето ни и нас. 434 01:04:37,273 --> 01:04:38,274 Обади се на Шинджи. 435 01:04:38,275 --> 01:04:39,686 Окей. 436 01:04:46,549 --> 01:04:48,460 Хей, Шинджи. 437 01:04:50,520 --> 01:04:52,466 Ето го идва. 438 01:04:56,059 --> 01:04:57,163 Хей. 439 01:04:57,160 --> 01:04:58,833 Той е там. 440 01:04:58,828 --> 01:05:00,739 Шинджи: ето го там. 441 01:05:03,800 --> 01:05:05,677 Ела тук. 442 01:05:11,408 --> 01:05:15,584 Можеш ли да провериш двигателя? Не работи добре. 443 01:05:26,089 --> 01:05:27,659 Да го ровериш внимателно. 444 01:05:27,657 --> 01:05:29,694 Да, провери двигателя! 445 01:05:31,094 --> 01:05:34,041 Но може ли да кажеш какво му е? 446 01:05:42,973 --> 01:05:45,180 Провери ли двигателя? 447 01:05:45,175 --> 01:05:49,214 Не виждам нищо лошо. 448 01:05:49,212 --> 01:05:51,385 Провери и спирачките. 449 01:05:51,381 --> 01:05:54,055 И предавките. 450 01:05:54,050 --> 01:05:57,122 Достатъчно добър ли е, да каже? 451 01:06:22,111 --> 01:06:23,613 Какво? 452 01:06:23,613 --> 01:06:27,823 Нещо не е наред със спирачката, а? 453 01:06:29,452 --> 01:06:31,398 Хей, натисни спирачката. 454 01:06:34,257 --> 01:06:36,294 Внимавай. 455 01:06:39,429 --> 01:06:41,932 Хей, почакай... 456 01:06:41,932 --> 01:06:46,210 Хайде. 457 01:07:03,253 --> 01:07:05,995 Добре. Спря. 458 01:07:06,756 --> 01:07:09,498 Добре ли си? 459 01:07:14,531 --> 01:07:18,343 Нищо не е наред. 460 01:07:18,334 --> 01:07:20,177 Наистина ли? 461 01:07:20,170 --> 01:07:23,276 Сони го казва. 462 01:07:42,192 --> 01:07:45,867 Пак ще се върна. 463 01:07:45,862 --> 01:07:50,004 Когато пожелаете. 464 01:07:50,033 --> 01:07:51,637 Чао. 465 01:07:51,634 --> 01:07:54,240 Уаууу. 466 01:07:56,473 --> 01:07:58,475 Добре, добре. 467 01:08:01,544 --> 01:08:03,217 Спри се. 468 01:08:03,213 --> 01:08:05,159 Да тръгваме. 469 01:08:05,148 --> 01:08:08,254 Ще се видим пак. 470 01:08:22,465 --> 01:08:23,569 Кои са тези? 471 01:08:23,566 --> 01:08:26,547 Мои стари приятели. 472 01:08:34,544 --> 01:08:35,887 Шинджи. 473 01:08:35,879 --> 01:08:38,155 Съпругата на президента иска да говори с теб. 474 01:08:38,147 --> 01:08:39,888 Трябва да идеш там сега. 475 01:08:39,882 --> 01:08:40,883 Окей. 476 01:08:48,291 --> 01:08:51,636 Извини ме, че те притеснявам. 477 01:08:52,362 --> 01:08:55,866 Исках да говоря с теб, докато Осаму го няма. 478 01:08:56,866 --> 01:08:58,846 За какво? 479 01:08:58,835 --> 01:09:01,247 Относно Осаму. 480 01:09:03,172 --> 01:09:06,619 Каза ми, че иска мотоциклет. 481 01:09:08,578 --> 01:09:13,459 Той дори не е достатъчно възрастен, за да получи книжка. 482 01:09:14,117 --> 01:09:17,587 Разбрах, че си го учил да кара. 483 01:09:17,587 --> 01:09:18,895 Да. 484 01:09:18,888 --> 01:09:21,198 Той няма брат, така че се 485 01:09:21,191 --> 01:09:26,004 радвам, че се грижиш за него. 486 01:09:25,995 --> 01:09:30,137 Но искам да спреш да го учиш. 487 01:09:30,800 --> 01:09:34,111 Знаеш ли, той има изпити. 488 01:09:34,103 --> 01:09:38,574 Така че не искам нищо да пречи на учението му. 489 01:09:42,912 --> 01:09:45,119 Разбирам. 490 01:09:48,217 --> 01:09:50,993 Моля те, не се чувствай кофти. 491 01:09:50,987 --> 01:09:54,560 Осаму те харесва. 492 01:09:56,759 --> 01:10:00,730 О, ръкавът ти се скъсал. 493 01:10:02,432 --> 01:10:04,742 Мога да го оправя. Свали го. 494 01:10:04,734 --> 01:10:08,204 Добре съм. Мога да си го оправя и сам. 495 01:10:08,204 --> 01:10:11,208 Всичко е наред. Свали го. 496 01:10:19,282 --> 01:10:22,092 Седни тук. 497 01:10:23,753 --> 01:10:25,130 Свали го. 498 01:10:31,761 --> 01:10:34,674 Доста широко се е отворил. 499 01:10:49,512 --> 01:10:50,752 Прибрах се. 500 01:10:51,014 --> 01:10:53,255 Добре дошъл. 501 01:10:55,685 --> 01:10:58,359 Днес се прибра рано. 502 01:11:01,257 --> 01:11:03,430 Осаму? 503 01:11:08,731 --> 01:11:11,007 Осаму? 504 01:14:01,571 --> 01:14:03,312 Ти! 505 01:14:03,306 --> 01:14:07,277 Ти научи Осаму да кара. 506 01:14:07,810 --> 01:14:11,587 Върни сина ми! 507 01:14:11,581 --> 01:14:12,855 Върни го!! 508 01:14:13,649 --> 01:14:15,651 Ти уби Осаму. 509 01:14:16,452 --> 01:14:19,194 Ти го уби. 510 01:14:21,591 --> 01:14:23,696 Ти уби Осаму. 511 01:14:24,427 --> 01:14:26,873 Ти уби Осаму. 512 01:14:28,197 --> 01:14:31,542 Ти уби Осаму. 513 01:14:42,879 --> 01:14:44,586 Хей, хей, той ли е? 514 01:14:44,581 --> 01:14:47,255 Да танцуваме яко. 515 01:14:47,250 --> 01:14:51,926 Тази вечер имам големи новини. 516 01:14:51,921 --> 01:14:57,132 Направихме оригинален запис. 517 01:14:57,126 --> 01:15:00,369 Ние сме единствените, които правят този албум. 518 01:15:02,465 --> 01:15:07,972 Тази вечер ще пусна този запис като подарък за вас. 519 01:15:09,072 --> 01:15:11,052 Не изпадайте в паника. 520 01:15:11,040 --> 01:15:14,613 Скоро може да чуете песента. 521 01:15:14,610 --> 01:15:16,988 Това е направо действие. 522 01:15:45,908 --> 01:15:47,387 Чаках те. 523 01:15:47,376 --> 01:15:49,982 Знаех си, че ще дойдеш. 524 01:16:47,036 --> 01:16:48,106 Какво не е наред? 525 01:16:48,104 --> 01:16:49,242 Хей. 526 01:16:56,579 --> 01:16:57,853 Хей. 527 01:18:01,477 --> 01:18:02,581 Шинджи. 528 01:18:02,578 --> 01:18:04,649 Онова момиче Майо. 529 01:18:04,647 --> 01:18:09,995 Тя дойде тук и каза, че иска да те види пак. 530 01:18:14,557 --> 01:18:17,936 И пак ще ти го кажа. 531 01:18:31,440 --> 01:18:32,418 Седни. 532 01:18:32,408 --> 01:18:34,012 Хайде. 533 01:18:36,812 --> 01:18:40,624 Кога се сближи с него? 534 01:18:42,885 --> 01:18:46,162 Благодаря ти, че не се интересуваш от чувствата ми. 535 01:18:47,223 --> 01:18:51,865 Тази нощ се бих с тях за теб. 536 01:18:53,296 --> 01:18:56,436 А ти излезе с него зад гърба ми. 537 01:18:56,432 --> 01:18:59,743 Мислеше, че няма да забележа ли? 538 01:19:02,405 --> 01:19:07,184 Знаеш какво се случва, когато ме предадеш. 539 01:19:07,610 --> 01:19:11,786 Повече няма да показваш лицето си публично. 540 01:19:16,252 --> 01:19:17,230 Спри се! 541 01:19:28,197 --> 01:19:29,232 Чакай. 542 01:19:29,232 --> 01:19:31,143 Не бях аз. 543 01:19:31,133 --> 01:19:33,841 Не съм ходила да говоря с него. 544 01:19:33,836 --> 01:19:36,840 Случайно го видях с едно момиче. 545 01:19:36,839 --> 01:19:41,811 Той ме удари, за да не издам тайната му. 546 01:19:41,811 --> 01:19:44,519 Спри да ме лъжеш. 547 01:19:44,513 --> 01:19:46,083 Вярно е. 548 01:19:46,082 --> 01:19:49,256 Тогава питай Майо. 549 01:19:51,053 --> 01:19:52,657 Майо? 550 01:19:53,189 --> 01:19:56,602 Да, сестра ти. 551 01:19:58,194 --> 01:19:59,605 Какво за нея? 552 01:19:59,595 --> 01:20:03,941 Той я накара да абортира детето му. 553 01:20:03,933 --> 01:20:05,310 Какво? 554 01:20:05,301 --> 01:20:09,943 Просто исках да знам защо го направи. 555 01:20:09,939 --> 01:20:11,646 Вярно е. 556 01:20:16,579 --> 01:20:19,651 Копеле. 557 01:24:14,880 --> 01:24:18,200 Край 558 01:24:16,454 --> 01:24:19,454 ~~ BG.SUB by The PathoLoGiCal ® ~~ subsunacs.net ~~ 2023 ~~ 43365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.