Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,020 --> 00:02:42,580
That's them in there, just like that? Just like that.
2
00:02:46,580 --> 00:02:48,120
We'll go in there for a day or two.
3
00:02:49,510 --> 00:02:51,191
And the expression kick the hornet's nest?
4
00:02:51,780 --> 00:02:53,061
I'll stay right here, thank you.
5
00:02:53,620 --> 00:02:54,860
Those things scare me to death.
6
00:02:55,280 --> 00:02:56,640
They've been killing my honeybees.
7
00:02:57,710 --> 00:03:00,580
You guys unchecked? Wipe up the whole colony.
8
00:03:01,080 --> 00:03:02,360
What are you gonna do with them?
9
00:03:02,630 --> 00:03:04,711
Well, that's between me and them, if you don't mind.
10
00:03:06,075 --> 00:03:08,760
That's okay. I understand these things.
11
00:03:11,840 --> 00:03:16,220
I just wanted to thank you for putting up with me.
12
00:03:18,150 --> 00:03:19,150
And all of my bees.
13
00:03:20,000 --> 00:03:23,120
This place was crabgrass and weeds, and you brought it back to life.
14
00:03:24,570 --> 00:03:25,570
Well, you're a blessing.
15
00:03:27,320 --> 00:03:28,841
No one's ever taken care of me before.
16
00:03:36,660 --> 00:03:37,660
Well, uh...
17
00:03:38,390 --> 00:03:44,470
Mr. Clay, come back at supper time, let me feed you.
18
00:04:52,850 --> 00:04:53,970
Ross, got something? I got one.
19
00:04:54,570 --> 00:04:55,570
I want it.
20
00:04:56,110 --> 00:04:57,290
I need it.
21
00:04:57,450 --> 00:04:58,450
Hey, free my ear.
22
00:04:58,630 --> 00:04:59,630
Get this fucking ear.
23
00:04:59,970 --> 00:05:01,230
If you shut down, please.
24
00:05:03,060 --> 00:05:04,421
United Data Group, good afternoon.
25
00:05:04,530 --> 00:05:04,910
This is Boyd.
26
00:05:05,370 --> 00:05:06,370
How may I help you? Boyd.
27
00:05:06,930 --> 00:05:07,930
Uh, hello.
28
00:05:09,010 --> 00:05:11,970
I just got a message saying that there's a problem with my computer.
29
00:05:12,370 --> 00:05:13,370
Don't you worry.
30
00:05:14,130 --> 00:05:16,306
The message you received is from our United Data Group Antivirus Operator.
31
00:05:16,330 --> 00:05:19,290
It's part of the software package that you pre-installed on your computer.
32
00:05:19,560 --> 00:05:21,210
I'm sorry, I'm not a computer person.
33
00:05:21,211 --> 00:05:23,470
What did you say the name of your product is again?
34
00:05:30,560 --> 00:05:34,720
Now, our records show that you actually have an older version on your account,
35
00:05:34,840 --> 00:05:36,656
so what I'm going to need you to do is
36
00:05:36,668 --> 00:05:38,880
uninstall that and install the latest version.
37
00:05:39,515 --> 00:05:42,540
I have no idea how to do that. My daughter set up everything for me.
38
00:05:42,620 --> 00:05:45,540
Well, I would recommend you take your computer to an IT specialist.
39
00:05:45,800 --> 00:05:48,391
However, keep in mind that you will lose all your
40
00:05:48,403 --> 00:05:51,060
data since they'll have to replace the hard drive.
41
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Yeah!
42
00:06:22,740 --> 00:06:24,180
I'm pretty remote out here.
43
00:06:26,560 --> 00:06:28,040
Everything I have is on the computer.
44
00:06:28,160 --> 00:06:28,380
Okay.
45
00:06:28,780 --> 00:06:30,716
There is actually a software package that you
46
00:06:30,728 --> 00:06:32,720
can download that would allow me to reinstall.
47
00:06:33,060 --> 00:06:33,440
Remotely.
48
00:06:34,025 --> 00:06:36,560
Alright. Tell me what to do.
49
00:06:37,160 --> 00:06:39,320
It's okay. Can you type this?
50
00:06:39,940 --> 00:06:42,080
Friendly friend dot net.
51
00:06:42,960 --> 00:06:44,080
Spell it just how it sounds.
52
00:06:45,740 --> 00:06:47,020
Okay. I'm there.
53
00:06:47,740 --> 00:06:49,896
And there should be a button on your screen that says install.
54
00:06:49,920 --> 00:06:51,200
Again, you click on that button.
55
00:06:51,440 --> 00:06:52,440
I clicked the button.
56
00:06:52,500 --> 00:06:55,340
So you're about to see some windows open close on
57
00:06:55,341 --> 00:06:57,740
your desktop as I reinstall the virus shield for you.
58
00:06:59,760 --> 00:07:02,580
Okay! I hope you fucking clowns are paying attention.
59
00:07:03,160 --> 00:07:08,120
Stick to the script, but not so much that you sound like a goddamn robot.
60
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
Alright?
61
00:07:10,040 --> 00:07:12,260
She has got 10K checking.
62
00:07:12,261 --> 00:07:16,920
Life insurance annuity, Roth IRA, teacher's pension, and...
63
00:07:16,921 --> 00:07:19,020
Holy fucking shit! Alright.
64
00:07:20,950 --> 00:07:26,000
She is a signatory on a two million dollar account.
65
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
Come on.
66
00:07:27,760 --> 00:07:29,060
This is a fucking charity.
67
00:07:29,760 --> 00:07:30,760
Alright kids.
68
00:07:31,140 --> 00:07:32,360
Let the script mind him again.
69
00:07:34,380 --> 00:07:36,240
My computer is going crazy.
70
00:07:36,520 --> 00:07:38,980
Totally normal. Just do not touch your keyboard.
71
00:07:46,895 --> 00:07:50,056
Because of this inconvenience, I'm going to credit back your subscription fees.
72
00:07:50,080 --> 00:07:50,460
How about that?
73
00:07:50,900 --> 00:07:52,560
I've gone ahead and filed it $500.
74
00:07:53,000 --> 00:07:54,480
It's the account ending 020.
75
00:07:55,370 --> 00:07:56,411
Oh, that's not my account.
76
00:07:57,140 --> 00:07:58,420
That's an account that I manage.
77
00:07:59,240 --> 00:08:02,080
You log into that account and verify the transfer, please, Miss Parker.
78
00:08:08,100 --> 00:08:11,360
Yes, there's... There's a transfer of $50,000.
79
00:08:13,060 --> 00:08:14,120
Set the hook.
80
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
With sympathy.
81
00:08:17,060 --> 00:08:20,580
Miss Parker, I... I made a terrible mistake.
82
00:08:20,760 --> 00:08:24,160
I was supposed to credit you for $500, but I know I got a stuff key here.
83
00:08:25,280 --> 00:08:26,600
I don't know if it's my job here.
84
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
I got kids.
85
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
I got fucking kids.
86
00:08:32,160 --> 00:08:35,000
Oh, I don't want you to get in trouble, but...
87
00:08:35,730 --> 00:08:38,500
I could wire the amount back.
88
00:08:39,200 --> 00:08:42,380
I wouldn't need a different password though.
89
00:08:42,640 --> 00:08:43,160
One second.
90
00:08:43,161 --> 00:08:47,200
Now, this is the master password for all her accounts.
91
00:08:47,860 --> 00:08:48,860
Okay, so we second.
92
00:08:49,280 --> 00:08:51,780
We get it. We zero out everything.
93
00:08:56,830 --> 00:09:01,610
You know, I... I think I should call the bank.
94
00:09:02,780 --> 00:09:04,310
You know what? You're probably right.
95
00:09:04,550 --> 00:09:06,470
But there goes my job.
96
00:09:07,450 --> 00:09:10,030
And there goes all your data.
97
00:09:16,110 --> 00:09:17,210
My kids.
98
00:09:17,850 --> 00:09:20,230
Pictures are on this computer.
99
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
Okay.
100
00:09:30,980 --> 00:09:33,520
Fucking yes! That is what I am talking about!
101
00:09:33,800 --> 00:09:34,800
Come on!
102
00:09:34,824 --> 00:09:44,824
Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/
103
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
Oh...
104
00:10:27,610 --> 00:10:28,670
What did I do?
105
00:11:05,000 --> 00:11:09,190
Miss Parker? Don't move.
106
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
Don't you fucking move.
107
00:11:43,860 --> 00:11:44,860
Drop the knife.
108
00:11:48,860 --> 00:11:49,860
Hands behind your back.
109
00:11:53,760 --> 00:11:56,390
Slowly. Get on your knees one knee at a time.
110
00:12:02,380 --> 00:12:04,960
Now, who the fuck are you?
111
00:12:05,920 --> 00:12:07,680
And what are you doing in my mother's house? Verona.
112
00:12:11,260 --> 00:12:12,260
I'm so sorry.
113
00:12:15,880 --> 00:12:16,920
Well, how do you know him?
114
00:12:28,690 --> 00:12:30,570
The working clear me is our best and only part.
115
00:12:30,820 --> 00:12:31,820
Clear him?
116
00:12:31,960 --> 00:12:33,560
Agent Parker, I know that's your mother.
117
00:12:33,640 --> 00:12:37,580
I understand that there's a world where she committed suicide.
118
00:12:41,580 --> 00:12:42,580
Suicide?
119
00:12:43,410 --> 00:12:44,410
You can't be serious.
120
00:12:44,800 --> 00:12:47,140
That woman loved life more than anybody.
121
00:12:47,560 --> 00:12:47,800
I know.
122
00:12:48,420 --> 00:12:50,340
But by all means, let's just completely ignore
123
00:12:50,341 --> 00:12:52,420
the big white dude in her house with a knife.
124
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
Get in line.
125
00:12:58,970 --> 00:12:59,690
Come on.
126
00:12:59,770 --> 00:13:00,770
It's Clay, right?
127
00:13:01,570 --> 00:13:02,570
Adam Clay?
128
00:13:03,340 --> 00:13:04,450
I don't know much to say.
129
00:13:04,550 --> 00:13:06,510
Mr. Clay, we just got a couple of questions.
130
00:13:06,790 --> 00:13:09,050
Like, what the fuck were you doing in my mother's house?
131
00:13:10,170 --> 00:13:11,650
I wasn't bringing her a jar of honey.
132
00:13:13,530 --> 00:13:14,530
A jar of honey?
133
00:13:15,430 --> 00:13:16,950
Who the fuck are you, Winnie the Pooh? I keep these.
134
00:13:20,470 --> 00:13:21,530
How do you know my mother?
135
00:13:21,531 --> 00:13:24,610
She went some space in the barn from her.
136
00:13:25,610 --> 00:13:26,610
I was signed lease.
137
00:13:27,590 --> 00:13:30,650
But what the fuck were you doing in her house?
138
00:13:33,360 --> 00:13:34,680
She didn't answer when I knocked.
139
00:13:34,970 --> 00:13:36,450
I knocked at her car in the driveway.
140
00:13:37,030 --> 00:13:38,470
I had to smoke alone when I entered.
141
00:13:39,330 --> 00:13:40,330
You know her.
142
00:13:41,030 --> 00:13:42,470
You're a law enforcement background?
143
00:13:42,930 --> 00:13:44,370
I told you I'd take care of these.
144
00:14:54,190 --> 00:14:56,670
His hands tested negative for gunshot residue,
145
00:14:57,250 --> 00:14:59,050
but the prints on the gun were your mother's.
146
00:15:00,250 --> 00:15:01,870
Seems sadly it was suicide.
147
00:15:12,970 --> 00:15:15,710
Mr. Clay, I need you to apologize for last night.
148
00:15:17,270 --> 00:15:19,110
I realize I may have been a little aggressive.
149
00:15:23,300 --> 00:15:24,340
That's not understandable.
150
00:15:28,310 --> 00:15:30,270
Could I interest you in something a bit stronger?
151
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
No.
152
00:15:35,390 --> 00:15:36,710
Or I'll sit with you if you like.
153
00:15:49,305 --> 00:15:50,305
I wanted to thank you.
154
00:15:51,800 --> 00:15:52,920
For sitting here in my room.
155
00:15:56,010 --> 00:15:57,596
I tried to stay in her life as much as I could.
156
00:15:57,620 --> 00:15:59,260
Obviously I could have done a better job.
157
00:16:02,280 --> 00:16:03,980
Being old can be the only thing.
158
00:16:06,100 --> 00:16:07,960
In the same age you used to exist.
159
00:16:08,660 --> 00:16:09,660
She used to matter.
160
00:16:10,040 --> 00:16:11,240
You used to be a part of life.
161
00:16:11,660 --> 00:16:12,660
For the family.
162
00:16:14,160 --> 00:16:15,600
Or the heart, I guess you could say.
163
00:16:18,010 --> 00:16:19,970
There's some British Isles hiding in your accent.
164
00:16:22,420 --> 00:16:23,440
I was born that.
165
00:16:26,950 --> 00:16:28,390
I hated that she was out here alone.
166
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
She wouldn't leave.
167
00:16:34,500 --> 00:16:35,660
There's too many memories.
168
00:16:39,980 --> 00:16:41,700
You know, I think I know why she liked you.
169
00:16:42,310 --> 00:16:43,430
You're just like my brother.
170
00:16:45,260 --> 00:16:46,690
He was a Marasaka Marine Raider.
171
00:16:48,650 --> 00:16:50,450
He was killed a few years ago, kicking doors.
172
00:16:52,370 --> 00:16:54,050
Because she loved him.
173
00:16:55,560 --> 00:16:57,560
Now he'd move on and you'd think he invented fire.
174
00:16:59,410 --> 00:17:02,230
Meanwhile I graduated the FBI Academy and she said,
175
00:17:02,370 --> 00:17:03,590
Oh, that's nice.
176
00:17:07,120 --> 00:17:08,120
She got scammed.
177
00:17:10,450 --> 00:17:11,970
Somebody emptied out all her accounts.
178
00:17:13,130 --> 00:17:16,870
Her savings, her retirement, and every penny maxed out all her cards.
179
00:17:17,820 --> 00:17:21,430
She was an educator, director of a charity for kids.
180
00:17:22,740 --> 00:17:24,260
I had two million out of that account.
181
00:17:26,670 --> 00:17:27,670
You know I did it.
182
00:17:28,360 --> 00:17:30,280
I talked to an agent in our cyber crimes office.
183
00:17:30,870 --> 00:17:33,670
This crew's been operating for two years and we don't even have names.
184
00:17:34,270 --> 00:17:37,550
And even if we did, good luck building an indictment that would stand up in court.
185
00:17:37,910 --> 00:17:41,650
Some defense attorney would just argue that the elderly victim agreed
186
00:17:42,300 --> 00:17:44,380
to wire a complete stranger his entire life savings.
187
00:17:45,230 --> 00:17:48,290
Taking from an elderly person is as bad as stealing from a child.
188
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
Maybe worse.
189
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
Someone that's a child.
190
00:17:54,450 --> 00:17:55,450
Her parents.
191
00:17:56,450 --> 00:17:58,090
People who care are ready to step in.
192
00:17:59,930 --> 00:18:01,170
Someone that's an older person.
193
00:18:03,870 --> 00:18:05,830
Sometimes they'll have to face the hornets alone.
194
00:18:08,695 --> 00:18:09,790
The scenery goes unnoticed.
195
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
Well no one cares.
196
00:18:15,390 --> 00:18:16,390
I care.
197
00:18:18,070 --> 00:18:19,070
And I'm stubborn.
198
00:18:20,710 --> 00:18:24,190
And so help me God, I'm going to get these motherfuckers who did this.
199
00:18:30,100 --> 00:18:31,380
I need to take care of the hive.
200
00:18:34,820 --> 00:18:35,820
You've been up all night.
201
00:18:37,260 --> 00:18:38,340
The hive is more important.
202
00:18:54,670 --> 00:18:55,670
What are you doing?
203
00:18:56,190 --> 00:18:57,270
I thought you were retired.
204
00:18:57,730 --> 00:18:58,070
I did.
205
00:18:58,071 --> 00:19:00,210
I need a favor.
206
00:19:01,390 --> 00:19:02,390
What kind of favor? A name.
207
00:19:03,270 --> 00:19:03,550
A dress.
208
00:19:03,990 --> 00:19:04,990
Easy.
209
00:19:05,570 --> 00:19:06,570
Not easy.
210
00:19:09,050 --> 00:19:10,730
Even the FBI can't find these people.
211
00:19:12,030 --> 00:19:13,310
Well, we're not the FBI, are we?
212
00:19:13,850 --> 00:19:15,090
Show me the deets and stand by.
213
00:19:21,490 --> 00:19:21,930
Yeah.
214
00:19:22,510 --> 00:19:24,310
You weren't kidding. This one kicked my butt.
215
00:19:25,050 --> 00:19:26,450
They're routing all over the world.
216
00:19:26,590 --> 00:19:27,590
But you found them.
217
00:19:27,790 --> 00:19:28,150
Sure.
218
00:19:28,151 --> 00:19:29,470
But who are these people?
219
00:19:30,690 --> 00:19:34,810
I want to find out.
220
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
Whoa, whoa, whoa, whoa.
221
00:19:38,710 --> 00:19:40,270
Now how do you think you're going, pal?
222
00:19:41,140 --> 00:19:42,140
This United Day to whom?
223
00:19:42,670 --> 00:19:43,870
Don't know nothing about that.
224
00:19:44,070 --> 00:19:46,250
This is private property and you're trespassing.
225
00:19:47,190 --> 00:19:48,190
We're going inside.
226
00:19:49,130 --> 00:19:50,130
I want to burn it down.
227
00:19:51,250 --> 00:19:52,610
Yeah, that's not happening, buddy.
228
00:19:52,990 --> 00:19:56,150
You're not going anywhere except right the fuck back the way you came.
229
00:19:56,900 --> 00:19:58,100
Do you know what they do here?
230
00:19:59,250 --> 00:20:00,410
Buddy, I'm counting to three.
231
00:20:01,505 --> 00:20:03,010
One, two, three.
232
00:20:03,570 --> 00:20:03,870
There.
233
00:20:04,410 --> 00:20:05,410
I did it for you.
234
00:20:07,870 --> 00:20:09,750
You aware this is a criminal outfit?
235
00:20:10,590 --> 00:20:12,030
Scamming the weakest in our society?
236
00:20:12,570 --> 00:20:13,770
Stealing everything they have?
237
00:20:14,630 --> 00:20:16,070
Do you know that's who you work for?
238
00:20:29,240 --> 00:20:30,360
Looking for the call center.
239
00:20:31,060 --> 00:20:32,340
Yeah, you're in the right place.
240
00:20:32,570 --> 00:20:33,570
Sign in here.
241
00:20:38,620 --> 00:20:41,260
Tell any of the companies in the building to evacuate now.
242
00:20:42,260 --> 00:20:43,340
There's going to be a fire.
243
00:20:44,320 --> 00:20:45,320
Okay, thanks.
244
00:20:49,900 --> 00:20:51,020
Hang up the phone.
245
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
Oh, I'm good, buddy. I'm just doing my thing.
246
00:20:54,100 --> 00:20:56,560
Hang up the phone.
247
00:20:57,120 --> 00:20:58,660
Uh, this is Perkins.
248
00:20:59,560 --> 00:21:02,961
So sorry, I don't want to... You want...
249
00:21:04,240 --> 00:21:05,580
Need your attention, please.
250
00:21:07,180 --> 00:21:08,180
Beat after me.
251
00:21:08,875 --> 00:21:11,880
I will never steal from the weak, the vulnerable again.
252
00:21:13,400 --> 00:21:18,400
I think I sent you an important download, and we'll find out what's going on.
253
00:21:30,940 --> 00:21:32,380
Beat after me.
254
00:21:33,240 --> 00:21:36,460
I will never steal from the weak, the vulnerable again.
255
00:21:42,340 --> 00:21:44,380
To help you keep that promise.
256
00:21:45,910 --> 00:21:47,870
Now we're going to burn this place to the ground.
257
00:21:50,560 --> 00:21:52,560
Might be a good time to go home.
258
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
Hey!
259
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
Hey, guys!
260
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
You fucking psycho!
261
00:22:06,280 --> 00:22:07,380
Hey, hey, hey!
262
00:22:07,660 --> 00:22:08,980
What's up, bro?
263
00:22:10,140 --> 00:22:11,360
What the fuck you think, bro?
264
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
I'm a beekeeper.
265
00:22:14,100 --> 00:22:15,100
I protect the hive.
266
00:22:16,680 --> 00:22:18,740
Sometimes I use fire to smoke out hornets.
267
00:22:19,380 --> 00:22:21,960
This is a multi-million dollar operation, asshole.
268
00:22:22,560 --> 00:22:25,200
Okay, so you can't come up here, white knighting shit.
269
00:22:29,390 --> 00:22:31,050
Will you stop his ass out, please?
270
00:22:43,000 --> 00:22:47,970
I got it, I got it!
271
00:22:48,260 --> 00:22:49,820
You fucking get it, you fucking get it!
272
00:22:57,660 --> 00:23:02,100
Don't you feel really proud of yourself?
273
00:23:25,060 --> 00:23:26,060
Mr...
274
00:23:27,400 --> 00:23:27,920
Garnet?
275
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Mr. Garnet.
276
00:23:30,940 --> 00:23:32,780
I don't care if your friends hear them or die.
277
00:23:33,600 --> 00:23:35,680
The next call from your little fishing scam.
278
00:23:36,840 --> 00:23:39,760
This call center will make a spark across these wires.
279
00:23:40,260 --> 00:23:42,260
I've given all of the gasoline fumes in here.
280
00:23:42,640 --> 00:23:44,660
I promise you.
281
00:23:44,661 --> 00:23:53,240
I think a lot of it won't be.
282
00:23:54,380 --> 00:23:55,920
Guys, we might want to depart.
283
00:24:26,350 --> 00:24:30,420
Flat white, oat milk, of course, and extra chalice first, of course.
284
00:24:30,800 --> 00:24:31,140
Thank you.
285
00:24:31,740 --> 00:24:32,180
Good morning.
286
00:24:32,181 --> 00:24:35,260
Did we get the otoro and the onion? Yes, sure.
287
00:24:36,080 --> 00:24:36,540
We did.
288
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
Finally, great.
289
00:24:39,660 --> 00:24:40,660
Arigatou gozaimasu.
290
00:24:41,800 --> 00:24:43,020
Hey, um, Mikaela.
291
00:24:43,320 --> 00:24:43,600
Yes.
292
00:24:43,920 --> 00:24:45,900
It came back, the whole thing?
293
00:24:46,160 --> 00:24:48,860
Yeah, and it's like, I can barely fucking move, it's all tweaked.
294
00:24:51,340 --> 00:24:52,340
Oh, those are nice.
295
00:24:53,640 --> 00:24:54,160
Those are the new bowls.
296
00:24:54,600 --> 00:24:55,600
Yeah.
297
00:24:56,520 --> 00:24:57,520
It's perfect.
298
00:24:58,040 --> 00:24:59,040
Thank you.
299
00:25:04,400 --> 00:25:04,800
What?
300
00:25:04,920 --> 00:25:05,220
I'm in a meeting.
301
00:25:05,620 --> 00:25:07,860
You said hit me on voice, if there's an emergency.
302
00:25:08,400 --> 00:25:09,400
Okay.
303
00:25:10,420 --> 00:25:14,160
Well, uh... It seems we had a disgruntled customer.
304
00:25:15,900 --> 00:25:18,340
Uh, I just can't comprehend why you're bothering me.
305
00:25:18,420 --> 00:25:20,920
Just get in touch with the attorney and start shoving back.
306
00:25:21,340 --> 00:25:24,680
Well, you know, I don't think that legal's gonna help much.
307
00:25:25,540 --> 00:25:27,340
Okay, so what the fuck is going on right now?
308
00:25:27,580 --> 00:25:29,580
This dude just scrolls in.
309
00:25:30,020 --> 00:25:31,580
Sam, we're stealing from people.
310
00:25:31,581 --> 00:25:33,300
He just tears through.
311
00:25:33,920 --> 00:25:37,580
All my security guys, like fucking tissue paper, and, um...
312
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
And what?
313
00:25:40,140 --> 00:25:41,620
And he burns the place to the ground.
314
00:25:42,960 --> 00:25:44,120
Yeah, the call center's gone.
315
00:25:45,080 --> 00:25:49,080
I'm standing here staring at a 30 million dollar building that's now, like...
316
00:25:49,130 --> 00:25:50,340
Giant fucking ashtray.
317
00:25:51,840 --> 00:25:53,040
Four people are gonna get out.
318
00:25:53,480 --> 00:25:55,327
You're telling me that this asshole burned the
319
00:25:55,339 --> 00:25:57,480
entire building down and dropped four fucking bodies?
320
00:25:57,700 --> 00:25:59,856
Yeah, that's not exactly a disgruntled customer, is it?
321
00:25:59,880 --> 00:26:01,196
Who did this give me a name right now?
322
00:26:01,220 --> 00:26:03,000
I don't have it.
323
00:26:03,330 --> 00:26:06,140
All the other cameras in the drive burned up in the fire.
324
00:26:06,520 --> 00:26:07,520
He had a hat.
325
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
Oh, he had a hat.
326
00:26:09,640 --> 00:26:12,960
Okay, I'm gonna hit you back, all right? I gotta go big dog this shit for a minute.
327
00:26:19,325 --> 00:26:20,900
Hey, can you talk to him for a while?
328
00:26:21,840 --> 00:26:22,700
What? What? No, nothing.
329
00:26:22,860 --> 00:26:27,040
I mean, if I had a friend who, like, had a call center and someone burned it down,
330
00:26:27,160 --> 00:26:29,500
maybe killed some people, you could get him, right?
331
00:26:30,400 --> 00:26:31,400
Get him?
332
00:26:31,470 --> 00:26:33,150
Yeah, like disappear the problem. Come on.
333
00:26:35,760 --> 00:26:37,840
Oh, Vietnam. That's the way about my favorite.
334
00:26:39,180 --> 00:26:41,148
You, you literally ran the CIA and you're telling
335
00:26:41,160 --> 00:26:43,140
me you can't just find some guy in Massachusetts?
336
00:26:43,260 --> 00:26:45,100
Listen, this sounds like a job for the police.
337
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
I just need a name.
338
00:26:47,260 --> 00:26:48,500
Well, you won't get it from me.
339
00:26:49,380 --> 00:26:53,720
And you keep me a million miles away from your metaverse mess lab or whatever it is.
340
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
Yep.
341
00:26:56,920 --> 00:26:59,880
So check it out. Daddy can't hold your hand on this one.
342
00:27:00,105 --> 00:27:02,561
Uh, this is clearly some kind of crime of passion,
343
00:27:02,573 --> 00:27:05,140
spur of the moment, someone snapped, like, whatever.
344
00:27:05,440 --> 00:27:08,800
But, uh, we're gonna do some ascension credentials, you're gonna log into our cloud,
345
00:27:09,360 --> 00:27:10,745
and you're gonna look at anyone connected
346
00:27:10,757 --> 00:27:12,256
to the last few deals you closed, all right?
347
00:27:12,280 --> 00:27:13,560
Just, I don't know, start there.
348
00:27:14,640 --> 00:27:16,900
And, like, what if I find this guy? Then what?
349
00:27:17,460 --> 00:27:20,420
You get a wrecking crew together and you go good, Philazon.
350
00:27:20,640 --> 00:27:23,160
I mean, come on, you're a connected guy, right? You understand?
351
00:27:24,960 --> 00:27:28,260
Yeah, no, I understand. I, uh, I'll get it done.
352
00:27:44,630 --> 00:27:45,790
It's called a day off.
353
00:27:47,370 --> 00:27:48,370
Hey, you good?
354
00:27:48,710 --> 00:27:49,710
Yeah, I'm great.
355
00:27:51,130 --> 00:27:52,850
Why? I mean, you did lose your mother yesterday.
356
00:27:55,850 --> 00:27:56,850
Yeah.
357
00:27:59,840 --> 00:28:00,840
What do you want, Wiley?
358
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
Are you leaving? There's a lift.
359
00:28:05,700 --> 00:28:06,820
Remember United Daddy Group?
360
00:28:12,470 --> 00:28:13,670
Are you sober enough to drive? Yeah.
361
00:28:22,180 --> 00:28:24,280
Give us a few seconds, thank you.
362
00:28:26,300 --> 00:28:27,300
Where's mine?
363
00:28:28,040 --> 00:28:30,560
It's an old cup for my car with instant gas-dish and hot water.
364
00:28:31,440 --> 00:28:31,680
Ew.
365
00:28:31,860 --> 00:28:32,160
You want some?
366
00:28:32,560 --> 00:28:33,560
No.
367
00:28:33,780 --> 00:28:36,780
So, fire applied all the CCTV footage.
368
00:28:38,520 --> 00:28:40,740
The reception and session saw us in jacking this 40's,
369
00:28:40,920 --> 00:28:43,360
manhandled security, and we walked in with a couple gas cans.
370
00:28:44,180 --> 00:28:46,260
This clown car saw everything, but no one's talking.
371
00:28:47,440 --> 00:28:51,260
They're all frequent pliers with perjury, fraud, and side reviews.
372
00:28:52,440 --> 00:28:54,820
Fucking scumbags. I want ID's on all of them.
373
00:28:57,320 --> 00:28:59,400
You know, this is just the tip of a 20-spirit group.
374
00:29:01,320 --> 00:29:02,440
Can I just have this moment? Eloise Parker.
375
00:29:19,790 --> 00:29:21,700
Yeah, I took her for over 2 million yesterday.
376
00:29:21,940 --> 00:29:23,360
She's, uh, she's black.
377
00:29:24,160 --> 00:29:26,040
Widow just has a daughter in Boston.
378
00:29:26,240 --> 00:29:28,120
I don't think this is it, but...
379
00:29:31,150 --> 00:29:32,990
You said your boy has an old-ass pickup truck.
380
00:29:34,740 --> 00:29:35,740
That's him.
381
00:29:47,050 --> 00:29:48,050
Then look at those.
382
00:29:49,230 --> 00:29:50,830
What? Fucking beehive.
383
00:29:51,945 --> 00:29:55,390
Yeah, Dickhead was talking about him. I guess he's a, like, B-E lover.
384
00:29:57,290 --> 00:29:58,290
You know what?
385
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
He breaks my shit.
386
00:30:00,210 --> 00:30:01,210
You break his shit.
387
00:30:48,020 --> 00:30:48,620
Fuck!
388
00:30:48,621 --> 00:30:49,720
But where you at, B-Boy?
389
00:30:52,060 --> 00:30:53,540
You fucking hiding, bitch?
390
00:30:54,700 --> 00:30:56,340
Well, come here and fucking face us!
391
00:31:05,100 --> 00:31:06,660
Hide, bitch, now!
392
00:31:07,620 --> 00:31:08,620
Let's go!
393
00:32:09,820 --> 00:32:16,820
Shit, shit, shit, shit, shit!
394
00:32:17,560 --> 00:32:19,320
Don't let me fucking help you! Fuck.
395
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
No! I'm okay.
396
00:32:29,140 --> 00:32:31,840
We, we, we can talk about this. We can talk about this.
397
00:32:31,841 --> 00:32:34,740
Does this point this out, me and you? We can talk about this.
398
00:32:36,940 --> 00:32:37,940
Fuck you!
399
00:32:38,100 --> 00:32:39,840
Fuck you!
400
00:32:52,350 --> 00:32:55,090
So, help me understand, because I'm a little confused.
401
00:32:55,590 --> 00:32:56,990
What's the nature of your business?
402
00:32:57,170 --> 00:32:58,730
I don't know nothing about no business.
403
00:32:58,880 --> 00:33:01,990
So then why are people just wiring you their entire life savings?
404
00:33:02,210 --> 00:33:04,330
It must be your winning personality.
405
00:33:04,331 --> 00:33:07,050
They got us some lawyers, and they want to talk to them.
406
00:33:08,950 --> 00:33:10,816
You know, this is a really nice shirt, by the way.
407
00:33:10,840 --> 00:33:12,920
Did you steal that out of a casket, you dumb fucker?
408
00:33:12,950 --> 00:33:14,810
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
409
00:33:14,811 --> 00:33:17,651
Corona, if you're done shooting all over this gentleman's civil rights,
410
00:33:17,930 --> 00:33:19,210
can I speak to you for a moment?
411
00:33:20,710 --> 00:33:21,710
It's a nice shirt.
412
00:33:23,870 --> 00:33:24,190
Yeah.
413
00:33:24,790 --> 00:33:25,170
I know.
414
00:33:25,710 --> 00:33:26,710
I know.
415
00:33:27,570 --> 00:33:28,570
I'm an asshole.
416
00:33:29,830 --> 00:33:31,010
Oh, so you like fires?
417
00:33:32,290 --> 00:33:33,290
Yeah, today I do.
418
00:33:33,810 --> 00:33:36,210
Good, because today's your lucky day.
419
00:33:37,470 --> 00:33:39,390
Apparently, your mother's house is on fire, too.
420
00:33:39,850 --> 00:33:40,850
And some other shit.
421
00:33:41,030 --> 00:33:41,710
Wait, what?
422
00:33:42,050 --> 00:33:44,290
Yeah, shit's on fire, let's go.
423
00:34:00,780 --> 00:34:01,780
You good?
424
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
Me and you okay? Yeah.
425
00:34:07,860 --> 00:34:08,880
That's a new one.
426
00:34:10,220 --> 00:34:10,820
Where's Maggie?
427
00:34:11,160 --> 00:34:12,160
Hey, Maggie?
428
00:34:12,240 --> 00:34:13,240
I did? United Danica.
429
00:34:17,950 --> 00:34:19,070
You know what he's handsome?
430
00:34:23,880 --> 00:34:24,880
Are you okay? Yeah.
431
00:34:25,620 --> 00:34:26,640
While I'm good, I'm good.
432
00:34:27,945 --> 00:34:30,240
You think there's even a remotest chance that
433
00:34:30,241 --> 00:34:32,040
the dude can burn down the magic out of you?
434
00:34:32,460 --> 00:34:34,780
It's the same bad-wrenching that's fought for your mother.
435
00:34:38,460 --> 00:34:39,460
The V-keeper.
436
00:34:43,160 --> 00:34:44,680
Plus my virginity in that barn.
437
00:34:55,610 --> 00:34:56,610
Fucking shit!
438
00:35:09,620 --> 00:35:11,100
The universe is gonna have to wait.
439
00:35:12,260 --> 00:35:14,080
I'm gonna take this.
440
00:35:16,780 --> 00:35:18,340
Yo, what's up, Leon?
441
00:35:18,740 --> 00:35:20,820
This is the part where you tell me what a good job you did
442
00:35:20,821 --> 00:35:23,280
and I put you on a G6 to Hawaii to chill for a week.
443
00:35:23,960 --> 00:35:25,360
I'm so sorry, Mr. Danforth.
444
00:35:26,780 --> 00:35:29,200
You fucked this up, are you fucking crying right now?
445
00:35:30,220 --> 00:35:32,600
I'm not, I'm not crying, I'm bleeding.
446
00:35:33,400 --> 00:35:34,996
Bleeding? What are you, why are you bleeding?
447
00:35:35,020 --> 00:35:36,060
What do you mean bleeding?
448
00:35:36,260 --> 00:35:37,200
My, my fingers?
449
00:35:37,201 --> 00:35:39,980
Out of my right hand.
450
00:35:40,320 --> 00:35:41,320
You can cut him off.
451
00:35:41,860 --> 00:35:42,860
Okay, I'll go.
452
00:35:43,245 --> 00:35:45,140
Go, go.
453
00:35:46,650 --> 00:35:49,420
He, who the fuck is he? Tell me who he is right now.
454
00:35:50,220 --> 00:35:53,600
I, I don't know, the fucking, fucking beekeeper.
455
00:35:54,240 --> 00:35:56,680
Makes honey and it fucks with beehives.
456
00:35:56,940 --> 00:35:59,380
He fucks with beehives? What's he saying about bees?
457
00:36:00,170 --> 00:36:03,460
I don't know, he said he was like protecting the hive or something.
458
00:36:04,000 --> 00:36:05,100
Oh, fuck, man!
459
00:36:05,101 --> 00:36:06,800
What the fuck is this, you guys?
460
00:36:07,280 --> 00:36:09,300
No, no, no, no, no, no, go, go, go, go, go, go!
461
00:36:10,580 --> 00:36:11,580
What, crypto?
462
00:36:12,680 --> 00:36:14,060
I got fucking an F.D.
463
00:36:14,260 --> 00:36:15,260
Any way, fucker?
464
00:36:15,540 --> 00:36:17,400
No, don't fuck it, man.
465
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
Don't move.
466
00:36:23,740 --> 00:36:25,120
That fucking can't move! You fucking.
467
00:37:04,000 --> 00:37:08,510
You have the pleasure of speaking with her.
468
00:37:11,890 --> 00:37:12,150
Fuck you.
469
00:37:12,770 --> 00:37:13,770
That's who.
470
00:37:14,270 --> 00:37:16,310
You burned up a million dollar fucking call center.
471
00:37:17,350 --> 00:37:18,550
Now I'm gonna burn you down.
472
00:37:19,910 --> 00:37:21,230
You haven't told me a name.
473
00:37:21,950 --> 00:37:22,950
I told you my name.
474
00:37:23,290 --> 00:37:24,410
It's fuck you, mister fuck you.
475
00:37:24,411 --> 00:37:25,651
You better fucking remember it.
476
00:37:25,860 --> 00:37:27,780
Because you don't burn me down, I burn you down.
477
00:37:27,810 --> 00:37:28,810
You understand me?
478
00:37:28,990 --> 00:37:31,110
You are fucking important that you cannot comprehend.
479
00:37:31,650 --> 00:37:32,650
You sound young.
480
00:37:34,350 --> 00:37:35,830
I bet you don't have a state punning.
481
00:37:36,290 --> 00:37:37,370
I'm fucking 28 years old.
482
00:37:37,450 --> 00:37:38,450
Why would I need that?
483
00:37:39,650 --> 00:37:41,130
I'm about to show you.
484
00:38:06,520 --> 00:38:08,350
And you say one guy did this?
485
00:38:09,270 --> 00:38:10,270
Yep.
486
00:38:11,330 --> 00:38:14,030
Killed seven armed men without firing a shot.
487
00:38:15,310 --> 00:38:17,670
And he said he was gonna kill me.
488
00:38:18,490 --> 00:38:23,830
And this is your data mining consumer service business, right?
489
00:38:25,250 --> 00:38:26,750
Yes, something like that.
490
00:38:27,530 --> 00:38:30,030
Pulling in nine million a month, one office, I've got like 20.
491
00:38:31,930 --> 00:38:32,930
Yeah.
492
00:38:34,940 --> 00:38:39,110
The only thing you know about him is he said he's a beekeeper.
493
00:38:40,410 --> 00:38:42,170
Yeah, it's like his whole brand or whatever.
494
00:38:45,350 --> 00:38:46,350
Jesus.
495
00:38:48,370 --> 00:38:49,370
What?
496
00:38:51,860 --> 00:38:56,437
For someone who has elevated fucking up into
497
00:38:56,449 --> 00:39:01,350
an art form, this might well be your Mona Lisa.
498
00:39:02,650 --> 00:39:04,170
How did I fuck up? I don't know.
499
00:39:06,750 --> 00:39:07,750
You've done something.
500
00:39:08,880 --> 00:39:10,370
You've disturbed a beekeeper.
501
00:39:11,170 --> 00:39:11,370
Oh.
502
00:39:12,070 --> 00:39:12,710
Oh, okay.
503
00:39:12,711 --> 00:39:13,950
So fucking what?
504
00:39:14,010 --> 00:39:15,370
What I care if the guy keeps bees?
505
00:39:16,110 --> 00:39:18,930
If a beekeeper says you're gonna die, you're gonna die.
506
00:39:19,890 --> 00:39:22,450
There's nothing I could do or anybody else to stop it.
507
00:39:24,220 --> 00:39:27,610
So, like, what do you even do here then?
508
00:39:27,870 --> 00:39:29,070
What good are you?
509
00:39:32,670 --> 00:39:36,958
I did 35 years of loyal government service,
510
00:39:36,970 --> 00:39:42,970
culminating as director of the world's premier intelligence agency.
511
00:39:43,310 --> 00:39:44,390
I could have done anything.
512
00:39:44,510 --> 00:39:46,910
But I chose this job as a favor to your mother.
513
00:39:48,740 --> 00:39:50,870
Keep Danforth Enterprises safe.
514
00:39:52,140 --> 00:39:53,710
Keep her reputation safe.
515
00:39:54,450 --> 00:39:55,450
Her name safe.
516
00:39:56,170 --> 00:39:57,610
My fucking name too, all right? Oh, sit down.
517
00:40:00,010 --> 00:40:01,270
I put up with you.
518
00:40:01,370 --> 00:40:02,730
I put up with your tantrums.
519
00:40:03,150 --> 00:40:04,590
Kept you out of the tabloids.
520
00:40:04,870 --> 00:40:05,870
Kept you out of jail.
521
00:40:07,010 --> 00:40:10,130
The endless stream of sex workers.
522
00:40:13,310 --> 00:40:14,390
You're a drowning man.
523
00:40:15,050 --> 00:40:16,050
Do you know that?
524
00:40:17,170 --> 00:40:17,390
Hmm.
525
00:40:18,010 --> 00:40:19,010
You're scared? Yeah, right.
526
00:40:19,450 --> 00:40:19,830
I'm scared.
527
00:40:19,950 --> 00:40:20,950
Terrifying.
528
00:40:23,330 --> 00:40:24,330
So should you be.
529
00:40:25,490 --> 00:40:28,250
Wallace, just tell me what the fuck this guy is.
530
00:40:32,660 --> 00:40:37,030
He's probably the last pair of eyes that you're gonna sneer at.
531
00:40:43,040 --> 00:40:44,060
Okay, listen.
532
00:40:44,061 --> 00:40:45,940
Remember our favorite burning building?
533
00:40:46,280 --> 00:40:47,280
United Data Group.
534
00:40:47,400 --> 00:40:51,460
Guys who work there are hackers, con men, fraudsters, et cetera, et cetera.
535
00:40:51,520 --> 00:40:53,360
Guy who ran it, Garnet.
536
00:40:53,980 --> 00:40:54,560
He's in the book.
537
00:40:54,760 --> 00:40:56,200
He's a known mob associate.
538
00:40:57,100 --> 00:40:59,020
He's missing, but I've got PD chasing him down.
539
00:40:59,120 --> 00:41:01,088
Okay, so I had some analysts run some shit, and I
540
00:41:01,100 --> 00:41:03,120
think I'm starting to get the shape of the animal.
541
00:41:03,940 --> 00:41:07,660
Dude, I think United Data Group is one of several call centers.
542
00:41:07,880 --> 00:41:09,807
So there's gotta be like a central office that's
543
00:41:09,819 --> 00:41:12,040
controlling all of them, and that's what we gotta find.
544
00:41:12,690 --> 00:41:15,780
This could be like a billion dollar a year operation.
545
00:41:16,960 --> 00:41:17,300
Hello.
546
00:41:17,960 --> 00:41:19,520
Did you hear a single word I just said? Yeah.
547
00:41:23,520 --> 00:41:23,920
And?
548
00:41:24,540 --> 00:41:27,320
Well, I'm just thinking you come in here, hungover on your day off,
549
00:41:27,730 --> 00:41:30,530
gain more yardage on this thing than the whole squad has in two years.
550
00:41:31,630 --> 00:41:34,120
Yeah, well, I fucked with my family.
551
00:41:36,100 --> 00:41:37,100
What'd you get on Clay?
552
00:41:37,560 --> 00:41:38,560
Your beekeeper? Yeah.
553
00:41:38,620 --> 00:41:38,820
He's a ghost.
554
00:41:40,960 --> 00:41:41,960
What?
555
00:41:42,520 --> 00:41:44,860
Yeah, all I have is a birth certificate and a social.
556
00:41:45,860 --> 00:41:50,220
You guys never even had a bank account or credit card flown on a plane.
557
00:41:51,125 --> 00:41:53,980
I ran his prints through every database I could think of. No hits.
558
00:41:56,130 --> 00:41:58,320
That's bullshit. This dude is former military all day.
559
00:41:59,170 --> 00:42:00,600
No hits? I'm telling you.
560
00:42:00,700 --> 00:42:03,880
Either he's never been printed or Adam Clay doesn't exist.
561
00:42:06,170 --> 00:42:09,051
Which is terrifying to me because he's probably in a classified program.
562
00:42:11,800 --> 00:42:12,800
Speciale Jumali.
563
00:42:14,720 --> 00:42:15,720
Okay.
564
00:42:16,140 --> 00:42:16,640
Let's go.
565
00:42:17,020 --> 00:42:17,260
What? They found you.
566
00:42:17,840 --> 00:42:19,000
Can I go now?
567
00:42:19,400 --> 00:42:19,720
What? They found you.
568
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Let's go.
569
00:42:21,200 --> 00:42:22,200
Shit.
570
00:42:25,220 --> 00:42:26,220
Jessica.
571
00:42:26,260 --> 00:42:27,580
I think you know why I'm calling.
572
00:42:28,480 --> 00:42:30,840
You know I didn't do anything for you.
573
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
Anything.
574
00:42:33,740 --> 00:42:34,740
For you.
575
00:42:35,540 --> 00:42:38,260
Derek's scared shitless. I've never seen him this scared.
576
00:42:39,090 --> 00:42:40,800
Well, he's made his bet.
577
00:42:42,500 --> 00:42:45,700
I'll give you a board seat on the holding company that's another million a year.
578
00:42:45,950 --> 00:42:48,140
Plus you promised you'd take care of him.
579
00:42:49,760 --> 00:42:51,960
Look, I don't need that. I have enough.
580
00:42:52,920 --> 00:42:53,920
So you got this? Yeah.
581
00:42:56,890 --> 00:42:58,320
You have my word.
582
00:42:59,680 --> 00:43:00,680
Wallace.
583
00:43:02,780 --> 00:43:03,780
I still think of you.
584
00:43:05,180 --> 00:43:06,180
Sometimes.
585
00:43:07,560 --> 00:43:08,560
Sometimes.
586
00:43:24,450 --> 00:43:26,870
Why are you calling me on to never call this limelight?
587
00:43:27,670 --> 00:43:28,790
This is priority one, Janet.
588
00:43:29,070 --> 00:43:31,150
Well, if it was priority one, I would know about it.
589
00:43:31,210 --> 00:43:32,906
Look, I'm heading downtown to a POTUS briefing.
590
00:43:32,930 --> 00:43:33,930
Just hear me out.
591
00:43:34,130 --> 00:43:35,730
Now, you know who I work for, don't you? Oh, yeah.
592
00:43:35,790 --> 00:43:37,410
God help you, Wallace.
593
00:43:37,890 --> 00:43:38,890
Exactly.
594
00:43:39,335 --> 00:43:42,224
Well, Director Harwood, my young friend, seems
595
00:43:42,236 --> 00:43:45,010
to have caught the unwanted attentions of...
596
00:43:45,670 --> 00:43:48,430
I have no house to say this of a beekeeper.
597
00:43:50,170 --> 00:43:51,170
Hey, Deb.
598
00:43:51,870 --> 00:43:52,910
A beekeeper beekeeper? As in.
599
00:43:54,990 --> 00:43:55,990
Well, that's not good.
600
00:43:56,330 --> 00:43:57,330
No, it's not.
601
00:43:57,550 --> 00:43:58,550
When's the body count? Seven today.
602
00:44:01,990 --> 00:44:03,511
Who is he making funeral arrangements?
603
00:44:03,980 --> 00:44:05,690
I need help, Janet, not jokes.
604
00:44:13,460 --> 00:44:14,460
Is that Garnett?
605
00:44:14,940 --> 00:44:16,300
He's dropped to an old pickle.
606
00:44:17,580 --> 00:44:18,580
Check this out.
607
00:44:35,930 --> 00:44:37,860
Does this mean you've taken pity on the old man?
608
00:44:39,240 --> 00:44:40,240
So your problem?
609
00:44:41,110 --> 00:44:42,460
He's retired from the program.
610
00:44:43,730 --> 00:44:44,730
No longer active.
611
00:44:47,280 --> 00:44:48,540
Well, that changes everything.
612
00:44:50,090 --> 00:44:51,850
The current active beekeeper is aware of the
613
00:44:51,862 --> 00:44:53,836
issue and is going to be taking things from here.
614
00:44:53,860 --> 00:44:55,060
You can rest easy, old friend.
615
00:44:55,420 --> 00:44:56,640
Oh, no, Janet.
616
00:44:57,260 --> 00:44:59,247
The current active beekeeper is a fucking
617
00:44:59,259 --> 00:45:01,600
lunatic who should have been removed months ago.
618
00:45:01,980 --> 00:45:02,980
God help us now.
619
00:45:38,500 --> 00:45:44,080
Get out of here!
620
00:45:48,200 --> 00:45:49,460
Shit! Excuse me.
621
00:45:51,560 --> 00:45:53,140
No clue.
622
00:46:05,860 --> 00:46:06,860
No.
623
00:46:14,600 --> 00:46:17,760
You've been a busy bee. Yours mustn't be retired.
624
00:46:18,340 --> 00:46:19,740
I'm assuming you're my replacement.
625
00:47:07,000 --> 00:47:11,440
No, no, no.
626
00:47:46,400 --> 00:47:51,180
I need your keys.
627
00:48:32,950 --> 00:48:33,950
There's an issue.
628
00:48:35,460 --> 00:48:36,581
Problem has not been solved.
629
00:48:39,860 --> 00:48:42,360
Well, that is a surprise.
630
00:48:43,340 --> 00:48:47,600
The beekeepers have studied the situation and have decided to remain neutral.
631
00:48:48,760 --> 00:48:49,760
How did he do that?
632
00:48:49,920 --> 00:48:51,440
He was their man, for fuck's sake.
633
00:48:52,340 --> 00:48:53,340
I'm sorry, Wallace.
634
00:48:54,640 --> 00:48:55,660
You're on your own.
635
00:48:59,120 --> 00:49:00,656
I thought you could fucking handle this.
636
00:49:00,680 --> 00:49:01,780
I can't handle this! Thank you.
637
00:49:17,500 --> 00:49:18,740
What you got for us, detective?
638
00:49:19,940 --> 00:49:23,500
That's her vehicle, registered to Anacet Landris.
639
00:49:23,501 --> 00:49:26,740
The ATF will all en route inbound to take care of it.
640
00:49:27,120 --> 00:49:28,200
We're way cooler than ATF.
641
00:49:29,190 --> 00:49:30,540
I'll show you why I called them.
642
00:49:37,330 --> 00:49:38,330
That's a minigun.
643
00:49:38,670 --> 00:49:40,110
They use those on military vehicles.
644
00:49:40,970 --> 00:49:43,070
Do you know that puppy shoots 6,000 rounds a minute? I know.
645
00:49:45,230 --> 00:49:46,790
Do you know that's 100 rounds a second? Yep, I know.
646
00:49:49,650 --> 00:49:51,130
Did you know that you know about it? Yes, I do.
647
00:49:53,030 --> 00:49:54,206
It's because I minored in math.
648
00:49:54,230 --> 00:49:55,230
Pretty smart guy.
649
00:49:55,465 --> 00:49:57,350
Okay, then do you know who Anacet Landris is? Yes, I do.
650
00:49:58,730 --> 00:49:59,430
Go ahead and tell me.
651
00:49:59,730 --> 00:50:03,110
Someone who doesn't exist in commercial or government database.
652
00:50:03,800 --> 00:50:07,030
Someone who's a ghost, like our good friend Adam Clay.
653
00:50:09,510 --> 00:50:11,210
Beekeeping for beekeepers.
654
00:50:12,770 --> 00:50:16,650
Here's another reason that Anacet Landris is like our good friend Adam Clay.
655
00:50:19,110 --> 00:50:20,190
Do you know us that way? Springfield.
656
00:50:24,270 --> 00:50:26,250
Where the call center was torched.
657
00:50:27,450 --> 00:50:29,110
And that way, we're Adam Clay's headed? Austin.
658
00:50:31,530 --> 00:50:32,530
Let's go.
659
00:50:52,110 --> 00:50:53,350
How are you, my friend?
660
00:50:53,630 --> 00:50:54,630
Good to see you so good.
661
00:50:56,850 --> 00:50:58,250
Come on, make them alone.
662
00:50:58,290 --> 00:50:58,870
Make them alone.
663
00:50:59,110 --> 00:50:59,770
Don't play with those things.
664
00:50:59,970 --> 00:51:00,310
They go off.
665
00:51:00,830 --> 00:51:01,310
Sit down.
666
00:51:01,490 --> 00:51:02,530
Make yourself comfortable.
667
00:51:04,050 --> 00:51:11,950
When I was sworn in as director, I was read into programs I never imagined existed.
668
00:51:16,020 --> 00:51:21,370
Well, there are programs even I wasn't privy to.
669
00:51:22,880 --> 00:51:24,330
Like the beekeepers.
670
00:51:26,490 --> 00:51:27,490
The honey bee.
671
00:51:28,930 --> 00:51:31,350
It's always had a special relationship with humanity.
672
00:51:31,550 --> 00:51:33,010
A sacred relationship.
673
00:51:34,850 --> 00:51:38,110
No bees, no agriculture, no agriculture, no civilization.
674
00:51:39,430 --> 00:51:43,732
Our nation is not unlike a beehive with its complex
675
00:51:43,744 --> 00:51:47,550
systems of workers, caretakers, even royalty.
676
00:51:48,250 --> 00:51:55,770
If any of the beehive's complex mechanisms are compromised, the hive collapses.
677
00:51:57,590 --> 00:52:02,490
Someone long time ago decided that a mechanism was needed to keep our nation safe.
678
00:52:02,670 --> 00:52:07,710
A mechanism outside the chain of command, outside the system.
679
00:52:08,750 --> 00:52:13,090
It's one mission to keep the system safe.
680
00:52:14,490 --> 00:52:20,890
Beekeepers are given all resources empowered to act on their own judgment.
681
00:52:20,891 --> 00:52:25,810
For decades, they have quietly worked to keep the hive safe.
682
00:52:27,090 --> 00:52:29,230
That is, until now.
683
00:52:30,650 --> 00:52:34,823
It appears that a retired beekeeper has gone on program and is
684
00:52:34,835 --> 00:52:39,290
acting in what he mistakenly believes is the hive's best interest.
685
00:52:40,900 --> 00:52:44,100
Can't somebody just pick up a phone and tell this yah-ho to stand the fuck down?
686
00:52:44,310 --> 00:52:46,430
That's the one thing beekeepers don't do.
687
00:52:47,130 --> 00:52:47,850
Stand down.
688
00:52:48,150 --> 00:52:54,090
Not unlike bees themselves, beekeepers keep working until they die.
689
00:52:54,510 --> 00:52:55,690
He's basically one of us.
690
00:52:56,370 --> 00:52:58,550
No, he's not like you.
691
00:52:59,290 --> 00:53:03,570
You're tier one operators, former SEAL team six, tell the group.
692
00:53:05,620 --> 00:53:08,190
You are, in other words, pussies.
693
00:53:09,210 --> 00:53:12,350
If you were in the same room, he would kill you.
694
00:53:13,000 --> 00:53:17,157
With enough of you, then maybe you just might, in fact,
695
00:53:17,169 --> 00:53:21,110
be able to kill him before he accomplishes his goal.
696
00:53:21,830 --> 00:53:22,830
And what would that be?
697
00:53:24,210 --> 00:53:26,970
To kill his way to the top of the hive.
698
00:53:30,310 --> 00:53:32,650
Mr. Pettis, you should get your people moving.
699
00:53:40,920 --> 00:53:44,060
Dude, bees are interesting little shits, did you know that?
700
00:53:44,780 --> 00:53:47,780
You know, they pollinate a bunch of shit and we beat fuckers up.
701
00:53:48,140 --> 00:53:51,650
Listen, some bees are queen slayers, which will rise up and kill
702
00:53:51,662 --> 00:53:55,460
their queen if she fails to produce the right kind of male offspring.
703
00:53:57,020 --> 00:53:58,020
Fascinating.
704
00:53:59,480 --> 00:54:00,480
No.
705
00:54:00,840 --> 00:54:01,840
Nope.
706
00:54:02,240 --> 00:54:03,240
It's your turn.
707
00:54:10,910 --> 00:54:11,910
Especially Jim Parker.
708
00:54:14,200 --> 00:54:15,200
Yeah.
709
00:54:16,220 --> 00:54:17,220
Okay.
710
00:54:17,300 --> 00:54:18,300
Thank you.
711
00:54:21,750 --> 00:54:22,750
What?
712
00:54:24,430 --> 00:54:26,890
The deputy director is flying up from DC to see us.
713
00:54:31,410 --> 00:54:32,410
This is your fault.
714
00:55:11,790 --> 00:55:16,780
No.
715
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
No.
716
00:56:03,220 --> 00:56:04,621
Here's another interesting factoid.
717
00:56:05,120 --> 00:56:06,120
Thank you, fuck.
718
00:56:06,180 --> 00:56:09,100
You know, I was getting sick of enjoying my peaceful thoughts.
719
00:56:12,680 --> 00:56:13,680
Sir?
720
00:56:14,130 --> 00:56:16,330
Sir, this is Special Agent Parker, Special Agent Wiley.
721
00:56:16,980 --> 00:56:17,980
They'll be briefing you.
722
00:56:18,300 --> 00:56:21,500
This is Deputy Director Burke and Amanda Moon, your special counsel.
723
00:56:22,200 --> 00:56:23,200
Mr. W. Director.
724
00:56:24,060 --> 00:56:26,992
My colleague and I believe that three major crime scenes
725
00:56:27,004 --> 00:56:30,000
in our area are connected to a single subject, Adam Clay.
726
00:56:30,510 --> 00:56:33,270
He killed six people today based on the extensive
727
00:56:33,282 --> 00:56:35,940
use of trade graft and the nature of his alias.
728
00:56:36,695 --> 00:56:40,554
We believe that Mr. Clay is connected to a classified program named Beekeeper,
729
00:56:40,566 --> 00:56:44,140
a program that none of our partner agencies seem willing to acknowledge.
730
00:56:44,220 --> 00:56:46,220
Let's stick to what we know, Special Agent Parker.
731
00:56:47,540 --> 00:56:48,540
Yes, sir.
732
00:56:48,800 --> 00:56:52,673
In any event, this individual is highly capable and extremely motivated,
733
00:56:52,685 --> 00:56:56,300
and we believe that he's on his way to Boston, if not already here.
734
00:56:56,860 --> 00:57:01,192
And we believe that this is his next target, Nine Star United, which appears to be
735
00:57:01,204 --> 00:57:05,760
the entity operating the regional call centers like the one that Mr. Clay burned down.
736
00:57:07,020 --> 00:57:08,560
Why is Adam Clay on this rampage?
737
00:57:12,480 --> 00:57:16,100
He's protecting the hive, sir. It's what beekeepers do.
738
00:57:16,850 --> 00:57:19,800
I have enough to brief the director. What's your ask?
739
00:57:20,200 --> 00:57:23,095
My ask? Well, a SWAT team, for starters.
740
00:57:23,107 --> 00:57:26,740
Surveillance support, additional agents, analysts.
741
00:57:27,940 --> 00:57:29,060
That shouldn't be a problem.
742
00:57:30,780 --> 00:57:31,820
Thank you.
743
00:57:38,240 --> 00:57:39,800
Did that just happen? Yeah.
744
00:57:46,720 --> 00:57:50,284
All right, everybody, let's help us roll call times.
745
00:57:50,296 --> 00:57:54,040
I'm getting ready for my dick to get hot with some wonderful beautiful moments.
746
00:57:54,940 --> 00:57:58,420
Stop with Phoenix. Where are we at? Phoenix is off 201K.
747
00:57:58,860 --> 00:58:00,940
201K for the fucking dick. I love you.
748
00:58:02,020 --> 00:58:04,100
Show me. Where are we at?
749
00:58:04,380 --> 00:58:05,420
It's down 93K, boss.
750
00:58:05,421 --> 00:58:07,608
Now, you're a fucking loser. You give me a
751
00:58:07,620 --> 00:58:10,080
fucking headache, you give me a fucking cancer.
752
00:58:10,520 --> 00:58:14,620
New York, where do you have it? I've got the New York City's up 65.
753
00:58:16,800 --> 00:58:18,020
And now you're in New York.
754
00:58:21,780 --> 00:58:29,740
We're all weapons front on entry. We're ready. Come here and do it.
755
00:58:36,380 --> 00:58:40,342
Power down, my federal friend. Power down. The private security here under orders
756
00:58:40,354 --> 00:58:44,180
of the governor. State Department certified to carry weapons in all 50 states.
757
00:58:45,960 --> 00:58:47,960
Feel free to call the Highlight and I must verify.
758
00:58:49,225 --> 00:58:51,300
You're not welcome here. Put the fuck up.
759
00:58:52,720 --> 00:58:53,760
All right, boys, let's go.
760
00:58:56,300 --> 00:58:57,940
Set up the perimeter outside.
761
00:58:59,100 --> 00:59:03,220
We're both taking these loads of money, money, money. We've got the money.
762
00:59:04,600 --> 00:59:08,700
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Who the fuck are you? You can't be in here.
763
00:59:08,840 --> 00:59:12,000
We're the guys keeping you alive. Shut it down now.
764
00:59:12,001 --> 00:59:16,120
Everybody, listen up. Anyone who's not carrying a weapon, get the fuck out.
765
00:59:16,600 --> 00:59:19,480
As soon as you be killed and live or something, listen to me, my friend.
766
00:59:20,340 --> 00:59:22,860
This place of Prince's money, no one's shutting down.
767
00:59:23,780 --> 00:59:26,680
Anybody, so much as puts a phone down, they're fired.
768
00:59:27,840 --> 00:59:30,480
I'm sorry to break it to you, but the non's been dead for a while.
769
00:59:30,980 --> 00:59:32,540
So I'm going to say this one last time.
770
00:59:32,980 --> 00:59:35,980
Shut it down. The fuck are you?
771
00:59:37,140 --> 00:59:38,380
I'm calling you a fucking boss.
772
00:59:39,200 --> 00:59:39,960
Anybody call my boss?
773
00:59:39,961 --> 00:59:46,400
I'll do that, and you'll be so fucked. It's going to be beautiful.
774
00:59:48,800 --> 00:59:50,000
Don't be shy. Come on.
775
00:59:51,900 --> 00:59:53,300
You're about to park in the garage.
776
00:59:53,400 --> 00:59:54,920
Closing lot. Still dating.
777
00:59:55,260 --> 00:59:57,960
You want a body on comms, watch. Delivery dock? Same deal.
778
00:59:58,480 --> 01:00:00,300
Station in Aginbury too.
779
01:00:00,620 --> 01:00:02,880
You sure there's no back entrances in this place?
780
01:00:03,300 --> 01:00:04,580
Hey, there's no other entrances.
781
01:00:04,620 --> 01:00:06,621
Federal law enforcement operation problems.
782
01:00:06,633 --> 01:00:08,740
Move along, minimum retreat at safe distance.
783
01:00:10,620 --> 01:00:15,160
The other option, instead of going in, is to smoke them out.
784
01:00:15,220 --> 01:00:16,220
Excuse me?
785
01:00:16,400 --> 01:00:18,160
I figured I'd give the firefighters a break.
786
01:00:19,420 --> 01:00:20,780
I put them through enough already.
787
01:00:21,280 --> 01:00:22,400
But you say your name was?
788
01:00:22,720 --> 01:00:25,580
Currently I'd go by Adam Clay. Trust me.
789
01:00:26,020 --> 01:00:27,940
If it was a back entrance, I would have used it.
790
01:00:28,300 --> 01:00:30,740
I don't want to injure anyone who's innocent or not involved.
791
01:00:31,800 --> 01:00:32,840
But it is what it is.
792
01:00:33,780 --> 01:00:34,840
Somebody detain this guy.
793
01:00:35,160 --> 01:00:36,160
Stop!
794
01:01:00,920 --> 01:01:02,280
Don't shoot! Don't shoot!
795
01:01:12,740 --> 01:01:15,580
Oh wow, it isn't the fucking Golden Goose himself.
796
01:01:15,940 --> 01:01:19,060
Sir, I got Captain Cape, and he had told me he sent everyone home.
797
01:01:19,420 --> 01:01:21,760
If we do that, we're walking away from a lot of money.
798
01:01:22,860 --> 01:01:23,860
Put him on.
799
01:01:25,120 --> 01:01:26,120
It's for you.
800
01:01:28,210 --> 01:01:29,690
Why are you fucking with my business? Because Mr.
801
01:01:29,820 --> 01:01:32,980
Westwild hired me to kick some fucking bacon in his ass.
802
01:01:34,320 --> 01:01:38,280
Mr. Westwild works for me, which means that you work for me.
803
01:01:39,260 --> 01:01:41,920
Now listen, that place is the crown jewel of my kingdom.
804
01:01:42,920 --> 01:01:45,840
I'm not going to let some crash test dummy with a fucking gun fuck it up.
805
01:01:45,940 --> 01:01:46,940
Mr. Pettis.
806
01:01:47,000 --> 01:01:49,720
Didn't this character already burn running a sentence to the ground?
807
01:01:50,040 --> 01:01:51,740
Well, you know, they didn't have you.
808
01:01:52,100 --> 01:01:52,620
And that's why.
809
01:01:52,980 --> 01:01:57,060
So maybe you just do your fucking job and don't tell me how to do mine, please.
810
01:01:57,380 --> 01:01:58,380
We got it.
811
01:01:58,440 --> 01:01:59,440
Copy that.
812
01:02:00,880 --> 01:02:01,940
Let's fall out.
813
01:02:02,560 --> 01:02:04,280
Set up a perimeter outside. Let's go.
814
01:02:05,260 --> 01:02:06,260
Vile applause.
815
01:02:06,500 --> 01:02:08,240
Let's say goodbye to our beautiful friends.
816
01:02:08,960 --> 01:02:09,960
Bye bye, April.
817
01:02:10,200 --> 01:02:11,720
Go join fucking Space Force.
818
01:02:12,220 --> 01:02:15,160
You are beautiful, now get the fuck out!
819
01:02:15,940 --> 01:02:16,940
Keep walking!
820
01:02:17,140 --> 01:02:18,260
Bye bye, dear dad.
821
01:02:19,740 --> 01:02:20,240
Bye, April.
822
01:02:20,241 --> 01:02:21,321
I'm just going to stand up.
823
01:02:22,080 --> 01:02:23,160
Yeah, you're welcome.
824
01:02:34,030 --> 01:02:38,870
One time amnesty. Whoever doesn't want to die this evening can in an orderly fashion.
825
01:02:39,990 --> 01:02:40,990
Leave now.
826
01:02:41,570 --> 01:02:43,210
No fucking way. It's not happening.
827
01:02:43,490 --> 01:02:45,390
Anybody move, you're fired. No bonus.
828
01:02:45,950 --> 01:02:46,950
No, no, no, no, no, no.
829
01:02:47,190 --> 01:02:48,190
No, no, zero.
830
01:02:48,950 --> 01:02:49,370
Okay?
831
01:02:49,371 --> 01:02:50,690
Are you fucking nuts?
832
01:02:50,970 --> 01:02:51,970
It's one of these pricks.
833
01:02:52,030 --> 01:02:54,130
It's worth 30 to 40 million a year in practice.
834
01:02:54,530 --> 01:02:56,750
So no one is shooting no guns.
835
01:02:57,170 --> 01:02:59,170
Not a good day to drag into some people into this.
836
01:02:59,290 --> 01:03:01,170
These assholes, they're not innocent.
837
01:03:01,710 --> 01:03:03,550
We're either one of us to close that distance.
838
01:03:03,750 --> 01:03:04,830
Some of them will get hurt.
839
01:03:05,310 --> 01:03:06,870
Let's start with this prick right here.
840
01:03:31,450 --> 01:03:32,450
Take me!
841
01:03:47,840 --> 01:03:49,040
Paddis, we got a man down.
842
01:04:22,270 --> 01:04:23,850
You know who you're working for?
843
01:04:24,690 --> 01:04:25,930
I'm not in my fucking business.
844
01:04:26,090 --> 01:04:28,250
I'm just the guy that called me and there's a problem.
845
01:04:32,330 --> 01:04:33,350
You are a problem.
846
01:04:34,550 --> 01:04:35,850
Got them right up a problem.
847
01:04:48,410 --> 01:04:49,410
Stop!
848
01:04:51,010 --> 01:04:52,010
Stop! Stop! Fire.
849
01:04:53,950 --> 01:04:54,950
Fire.
850
01:05:14,820 --> 01:05:16,000
Dan, what the hell happened?
851
01:05:17,040 --> 01:05:17,500
And he's dead?
852
01:05:18,000 --> 01:05:19,760
Not dead, but we got our asses kicked.
853
01:05:20,760 --> 01:05:21,800
Our guy? What do we know?
854
01:05:22,000 --> 01:05:22,540
He's in the building.
855
01:05:22,860 --> 01:05:24,100
I'm waiting for him to roll in.
856
01:05:24,320 --> 01:05:27,040
I don't know what this guy is, but nobody can do what he's done.
857
01:05:27,580 --> 01:05:28,720
It's just a beekeeper.
858
01:05:30,220 --> 01:05:31,220
But I do.
859
01:05:33,480 --> 01:05:33,940
I'm not waiting.
860
01:05:34,320 --> 01:05:34,720
Come on, wait.
861
01:05:34,860 --> 01:05:35,080
No!
862
01:05:35,680 --> 01:05:36,680
Come on, Wylie, keep up.
863
01:05:37,500 --> 01:05:38,500
Fuck.
864
01:06:03,250 --> 01:06:04,440
You done?
865
01:06:09,340 --> 01:06:13,140
Everybody out!
866
01:06:34,180 --> 01:06:43,680
We should take the stairs.
867
01:06:44,520 --> 01:06:45,520
Smart.
868
01:07:02,980 --> 01:07:05,100
Please, please don't kill me.
869
01:07:05,300 --> 01:07:06,780
I'm just a middle manager.
870
01:07:07,140 --> 01:07:08,140
I never had nobody.
871
01:07:09,220 --> 01:07:12,060
I respect you more if you look people in their eyes when you stop them.
872
01:07:23,880 --> 01:07:26,400
Now, you're making a lot of money here.
873
01:07:27,240 --> 01:07:28,600
Tell me where it's all going.
874
01:07:29,600 --> 01:07:30,720
I don't know, man.
875
01:07:33,900 --> 01:07:35,660
I know you're the middle man.
876
01:07:36,660 --> 01:07:37,660
Who's above you? Don't kill me.
877
01:07:44,080 --> 01:07:45,760
I'll torture you then kill you.
878
01:07:50,900 --> 01:07:51,900
Come on, guys.
879
01:07:52,040 --> 01:07:53,040
You got it.
880
01:07:53,260 --> 01:07:53,500
Wylie!
881
01:07:53,800 --> 01:07:54,800
Get your ass out here!
882
01:07:55,320 --> 01:07:57,740
Yeah, well, I'm not an Olympian.
883
01:07:58,340 --> 01:07:59,340
Make it stop.
884
01:07:59,740 --> 01:08:00,880
You can make it stop.
885
01:08:02,100 --> 01:08:04,404
You've stolen hundreds of millions from people
886
01:08:04,416 --> 01:08:06,580
who've done nothing but work hard all their lives.
887
01:08:11,570 --> 01:08:15,740
And she was an educator, mom, dedicated to the whole life to help each other.
888
01:08:15,741 --> 01:08:17,661
She was the only person who took care of people.
889
01:08:18,670 --> 01:08:19,980
Yesterday, she shot herself.
890
01:08:21,640 --> 01:08:23,600
She took two million from a charity she ran.
891
01:08:29,690 --> 01:08:31,651
She was the only person who ever took care of me.
892
01:08:35,630 --> 01:08:37,730
Who and where is the Anzaloni?
893
01:08:38,770 --> 01:08:39,670
Tell me who and where.
894
01:08:39,690 --> 01:08:40,690
I hear this.
895
01:08:40,810 --> 01:08:42,550
Look, these people are untouchable.
896
01:08:43,210 --> 01:08:44,210
No, please, please!
897
01:08:44,250 --> 01:08:45,250
I will!
898
01:08:45,290 --> 01:08:46,290
I will!
899
01:08:46,370 --> 01:08:47,370
Let me show you.
900
01:08:47,550 --> 01:08:48,550
Let me show you.
901
01:09:06,630 --> 01:09:08,110
I told you they were untouchable.
902
01:09:10,510 --> 01:09:11,510
Nobody's untouchable.
903
01:09:15,670 --> 01:09:21,350
Sometimes when the hide is out of balance, you have to replace the queen.
904
01:09:31,500 --> 01:09:34,340
That man is the radio responsible for your mother's death.
905
01:09:38,250 --> 01:09:39,250
I believe you.
906
01:09:40,040 --> 01:09:41,640
But we have laws for these things.
907
01:09:44,920 --> 01:09:47,240
You have laws for these things until they fail.
908
01:09:49,120 --> 01:09:50,400
Then you have me.
909
01:10:00,670 --> 01:10:01,670
Arrest him!
910
01:10:02,630 --> 01:10:04,690
On your feet, properly, you fucking head up!
911
01:10:04,850 --> 01:10:06,850
I just fenced it under a split glass window!
912
01:10:06,910 --> 01:10:07,830
Get your fucking mouth!
913
01:10:07,831 --> 01:10:08,831
No!
914
01:10:21,400 --> 01:10:22,820
That's four kids.
915
01:10:24,780 --> 01:10:27,280
I know. Three boys and a girl.
916
01:10:39,700 --> 01:10:41,680
Wylie? Are you okay?
917
01:10:42,160 --> 01:10:42,340
Yes.
918
01:10:43,100 --> 01:10:43,420
You're okay? You're in LA.
919
01:10:44,020 --> 01:10:44,500
Have you been hit?
920
01:10:44,501 --> 01:10:48,000
I won't tell her if you've been hit.
921
01:10:48,280 --> 01:10:48,860
No, I'm good, Mom.
922
01:10:49,180 --> 01:10:49,340
Yeah?
923
01:10:49,341 --> 01:10:50,341
Did you get him?
924
01:10:50,640 --> 01:10:51,020
Did you?
925
01:10:51,560 --> 01:10:52,680
No, he was tricking me.
926
01:10:52,860 --> 01:10:53,060
Almost.
927
01:10:53,680 --> 01:10:54,040
Okay.
928
01:10:54,340 --> 01:10:55,540
I guess that's just evidence.
929
01:10:55,880 --> 01:10:56,500
Can I borrow your gun? Yeah, let's go.
930
01:10:56,820 --> 01:10:57,820
Or me.
931
01:11:07,370 --> 01:11:08,870
I want interviews with all of them.
932
01:11:15,540 --> 01:11:16,540
We're gonna talk.
933
01:11:17,490 --> 01:11:18,490
Get him out of here.
934
01:11:35,830 --> 01:11:36,830
Wylie.
935
01:11:56,870 --> 01:11:58,970
Do you mind if I ask you a really boring question?
936
01:12:00,130 --> 01:12:02,110
Do you actually prefer the money or the power?
937
01:12:03,410 --> 01:12:03,810
Ooh.
938
01:12:04,370 --> 01:12:05,370
That's deep.
939
01:12:05,590 --> 01:12:06,590
Oh, I'm so sorry.
940
01:12:06,670 --> 01:12:07,670
Excuse me.
941
01:12:09,850 --> 01:12:10,850
Oh, God.
942
01:12:12,000 --> 01:12:13,166
Would you excuse me for a moment? Come upstairs.
943
01:12:17,610 --> 01:12:19,830
You said these guys were the fucking best.
944
01:12:20,510 --> 01:12:21,510
Why are they all dead?
945
01:12:22,830 --> 01:12:24,950
You kicked the beehive and now we have to reap.
946
01:12:24,951 --> 01:12:25,951
The whirlwind.
947
01:12:29,510 --> 01:12:30,070
Unless...
948
01:12:30,270 --> 01:12:32,090
Unless, unless, unless, unless fucking what?
949
01:12:33,820 --> 01:12:35,461
Maybe now's the time to call your mother.
950
01:12:38,355 --> 01:12:41,350
I'm paying you so much fucking money and your advice is to call my mother?
951
01:12:42,620 --> 01:12:47,870
He can't make his move on us if we're in her proximity, can he? Her people.
952
01:12:48,430 --> 01:12:49,430
You're a fuck.
953
01:12:58,355 --> 01:13:02,450
You're scared and you want to use my mother as a human shield.
954
01:13:02,950 --> 01:13:04,390
Just call it, just call it, come on.
955
01:13:05,450 --> 01:13:06,450
It's not a game.
956
01:13:06,730 --> 01:13:08,070
Oh, it's all the game.
957
01:13:08,910 --> 01:13:09,910
Come on.
958
01:13:10,750 --> 01:13:11,910
Yes, Derek, what do you want? Hey, Mom.
959
01:13:13,950 --> 01:13:16,930
No, nothing, I was just, you know, thinking about you, I miss you.
960
01:13:17,610 --> 01:13:19,330
I was hoping to maybe see you this weekend.
961
01:13:19,410 --> 01:13:21,910
I'm at the beach house, you're welcome to join if you behave.
962
01:13:23,050 --> 01:13:25,617
I would love to, hey, I'm actually gonna, you know, get together
963
01:13:25,629 --> 01:13:28,410
some of my tech homies and stuff if that's, uh, that's cool with you.
964
01:13:29,250 --> 01:13:32,550
Fine, no drugs, get Kelly the details, love you, have to go.
965
01:13:34,170 --> 01:13:36,451
Derek's joining me this weekend, help me keep them sober.
966
01:13:36,610 --> 01:13:37,810
Yes, ma'am, we're babysitting.
967
01:13:38,610 --> 01:13:39,210
Madam President.
968
01:13:39,410 --> 01:13:39,650
Madam President.
969
01:13:39,710 --> 01:13:39,810
Hello.
970
01:13:40,450 --> 01:13:41,590
Hello, good to meet you.
971
01:13:42,170 --> 01:13:43,170
Sola, will you marry me?
972
01:13:43,230 --> 01:13:44,630
Sola, thank you so much for coming.
973
01:13:45,050 --> 01:13:47,610
Susan, I know this way.
974
01:13:47,611 --> 01:13:48,890
Only right now.
975
01:13:49,190 --> 01:13:49,410
Only right now.
976
01:13:49,550 --> 01:13:50,610
Only right to meet you.
977
01:13:58,380 --> 01:13:59,821
You don't have to do this, you know.
978
01:14:01,730 --> 01:14:03,140
Why not let Clay do his thing?
979
01:14:05,550 --> 01:14:07,280
Your mom is dead because of these people.
980
01:14:15,910 --> 01:14:16,910
Wherever it's headed.
981
01:14:18,930 --> 01:14:19,930
I swore an oath.
982
01:14:21,480 --> 01:14:22,990
Can't stand by and watch it happen.
983
01:14:26,140 --> 01:14:31,450
Even if he's right?
984
01:14:37,920 --> 01:14:38,940
Even if he's right.
985
01:14:42,080 --> 01:14:45,300
Apologies, damn plane was delayed. What have you got?
986
01:14:46,060 --> 01:14:48,720
We think we have a sense of Mr. Clay's true intentions.
987
01:14:49,540 --> 01:14:51,560
He seems to be following the money.
988
01:14:52,760 --> 01:14:53,760
What money is that?
989
01:14:54,550 --> 01:14:57,320
Usually it's from people with no heirs, no family.
990
01:14:57,870 --> 01:15:00,328
Nine Star United uses data mining software to
991
01:15:00,340 --> 01:15:03,140
identify these people and then target their assets.
992
01:15:04,500 --> 01:15:05,940
There's another company involved.
993
01:15:07,000 --> 01:15:09,110
Sir, a company who is a vendor to the intelligence
994
01:15:09,122 --> 01:15:10,820
community and to the Justice Department.
995
01:15:11,000 --> 01:15:13,749
In fact, we use this company's software in
996
01:15:13,761 --> 01:15:16,720
this very office to identify financial fraud.
997
01:15:19,015 --> 01:15:21,016
Are you going to tell me the name of this company? Ahem.
998
01:15:26,950 --> 01:15:31,200
Danforth Enterprises. With an annual revenue of $10
999
01:15:31,212 --> 01:15:35,390
billion, founded and operated by Jessica Danforth.
1000
01:15:36,080 --> 01:15:40,970
Who recently stepped down because she was sworn in as President of the United States.
1001
01:15:41,870 --> 01:15:43,111
She self-financed her campaign? Yeah.
1002
01:15:43,570 --> 01:15:45,770
None of that money was clean.
1003
01:15:46,470 --> 01:15:47,470
Who else knows this? Us three.
1004
01:15:50,720 --> 01:15:52,990
I have a really bad memory, sir.
1005
01:15:53,490 --> 01:15:57,910
Let's keep the circle small until I can read the director and the attorney general.
1006
01:15:58,390 --> 01:16:00,030
Not a word of this to anyone, understood? Yes, sir.
1007
01:16:01,170 --> 01:16:03,950
Mr. Clay, I see his kill count is steadily rising.
1008
01:16:04,610 --> 01:16:07,030
In a beehive there is something called a queen slayer.
1009
01:16:07,750 --> 01:16:14,030
It's a bee that will rise up and kill the queen if she produces defective offspring.
1010
01:16:14,110 --> 01:16:16,830
I thought we were sticking to the known knowns.
1011
01:16:16,831 --> 01:16:22,150
Right, yes, not that beekeepers exist, but Mr. Clay does keep honeybees.
1012
01:16:22,735 --> 01:16:27,030
He admires their willingness to sacrifice themselves for the greater good.
1013
01:16:28,830 --> 01:16:31,874
Our concern is that Clay believes that Derek
1014
01:16:31,886 --> 01:16:35,150
Danforth is the defective offspring of a queen.
1015
01:16:36,170 --> 01:16:40,650
Thereby Clay will strike at the heart of the problem and become a queen slayer.
1016
01:16:43,115 --> 01:16:45,870
Adam Clay's next victim is Derek Danforth's mother.
1017
01:16:47,590 --> 01:16:48,770
President Danforth, sir.
1018
01:16:49,810 --> 01:16:52,230
You have a blank check. Good luck.
1019
01:16:54,790 --> 01:16:55,790
Thank you.
1020
01:17:02,040 --> 01:17:12,270
Hey, whoa, whoa, whoa.
1021
01:17:12,430 --> 01:17:15,030
This is a private event. I'm going to need to turn around, go away, fly.
1022
01:17:15,031 --> 01:17:16,749
I don't know if you're of something or another.
1023
01:17:16,761 --> 01:17:18,810
We're good. We have invites for you.
1024
01:17:18,811 --> 01:17:21,138
All right, you'll need to excuse my partner who's recently
1025
01:17:21,150 --> 01:17:23,771
concussed and hasn't slept in two days. We're on the access list.
1026
01:17:24,430 --> 01:17:25,430
We're good, boss.
1027
01:17:53,865 --> 01:17:56,511
Get the secret service out of the house.
1028
01:17:56,523 --> 01:17:58,920
They don't want me. They're cheating. They seem the best.
1029
01:17:59,660 --> 01:18:01,860
Uh, Mom's detail is not going to like that.
1030
01:18:02,080 --> 01:18:04,698
Well, if Mom's detail gets in the way of what's
1031
01:18:04,710 --> 01:18:07,340
coming for us, they're dead men, and so are we.
1032
01:18:09,090 --> 01:18:10,651
Tell them they can stay in the kitchen.
1033
01:18:10,920 --> 01:18:11,920
Yes, sir.
1034
01:18:16,420 --> 01:18:18,020
He has a little talent, doesn't he?
1035
01:18:18,570 --> 01:18:19,971
He's absolutely fucking terrifying.
1036
01:18:21,130 --> 01:18:23,020
Good man, but clearly not good enough.
1037
01:18:24,300 --> 01:18:25,300
Fuck you!
1038
01:18:25,490 --> 01:18:27,080
You're the best I've got, huh? I do.
1039
01:18:28,480 --> 01:18:29,480
You're looking at me.
1040
01:18:30,560 --> 01:18:31,880
How was any of this my fault?
1041
01:18:32,820 --> 01:18:36,020
Wasn't your super secret CIA data mining software supposed to...
1042
01:18:36,320 --> 01:18:39,016
I don't know, maybe you killed her out, un-fucking-stop-bull-killing machine.
1043
01:18:39,040 --> 01:18:40,400
Don't you fuck with me, young man!
1044
01:18:40,800 --> 01:18:44,320
Any other life you'll be in jail... Hey, this is the fucking vicky fuck!
1045
01:18:48,680 --> 01:18:50,160
Yeah, you know I killed one once.
1046
01:18:50,960 --> 01:18:51,360
Oh, you see?
1047
01:18:51,920 --> 01:18:53,360
Yeah, only because I was lucky.
1048
01:18:54,340 --> 01:18:55,760
And I'm fucking lucky.
1049
01:18:56,940 --> 01:19:02,920
Yeah, don't piss your pants, please. My team will be our short people.
1050
01:19:03,400 --> 01:19:06,040
If anyone can knock this guy's dick in the dirt, it's them.
1051
01:19:06,900 --> 01:19:08,800
Ain't that right, money men? Yeah.
1052
01:19:52,830 --> 01:19:54,810
Madam President, he looks spectacular.
1053
01:19:55,530 --> 01:19:58,090
When the fuck are you going to tell me what's going on, Wallace? Good.
1054
01:20:01,990 --> 01:20:03,230
Let's go.
1055
01:20:04,850 --> 01:20:06,130
Tell that guy to hurry up.
1056
01:20:06,970 --> 01:20:08,830
I want every man on this street well to shut.
1057
01:20:09,610 --> 01:20:10,090
Gotcha.
1058
01:20:10,210 --> 01:20:12,290
I want every man on this street to shut the fuck up.
1059
01:20:13,730 --> 01:20:13,790
Good.
1060
01:20:13,791 --> 01:20:15,110
Don't fuck your back, man.
1061
01:20:17,250 --> 01:20:17,730
Yeah.
1062
01:20:18,210 --> 01:20:19,210
Fix up.
1063
01:20:36,800 --> 01:20:37,800
Feed it up.
1064
01:20:53,640 --> 01:20:55,860
Get your head on it, little gentlemen.
1065
01:21:22,120 --> 01:21:26,620
I'm going to draw surprise.
1066
01:21:37,940 --> 01:21:38,940
Now.
1067
01:21:43,780 --> 01:21:44,780
Save the army.
1068
01:22:12,410 --> 01:22:13,530
Open your eyes, please.
1069
01:22:13,780 --> 01:22:19,370
Hey, when, uh, when did you get in?
1070
01:22:19,530 --> 01:22:20,530
What a surprise.
1071
01:22:21,960 --> 01:22:25,470
You didn't hear the giant marine helicopter land on the front lawn.
1072
01:22:26,410 --> 01:22:27,650
I guess not.
1073
01:22:28,410 --> 01:22:30,290
Is this a nicotine or a carnival, right?
1074
01:22:31,150 --> 01:22:34,070
I wouldn't unless you want to go talk with the machine elves.
1075
01:22:38,570 --> 01:22:40,450
Hey, you look fucking great, by the way.
1076
01:22:41,365 --> 01:22:43,250
Power just looks so good on you.
1077
01:22:43,790 --> 01:22:45,650
Doing blow on your father's desk.
1078
01:22:46,090 --> 01:22:48,890
God, why wish he was still alive so I could kill him.
1079
01:22:51,840 --> 01:22:53,030
Stop picking your face.
1080
01:22:56,530 --> 01:23:00,050
Why does Wallace Westwad look nervous as a burning cat? What have you done to the man?
1081
01:23:01,650 --> 01:23:02,850
I wouldn't know, Mother.
1082
01:23:03,970 --> 01:23:06,350
Well, he's there to protect you if you'll let him.
1083
01:23:09,680 --> 01:23:12,450
You're a good-looking kid. You really are, you know that?
1084
01:23:14,230 --> 01:23:15,230
What does that mean?
1085
01:23:17,290 --> 01:23:19,630
It means that God doesn't give with both hands.
1086
01:23:21,810 --> 01:23:22,990
Okay, I love you too, Mom.
1087
01:23:23,290 --> 01:23:26,210
Let it go, run the free world.
1088
01:23:27,010 --> 01:23:28,990
Don't burn him down.
1089
01:24:38,600 --> 01:24:42,960
Finally, look.
1090
01:24:45,580 --> 01:24:46,580
Oh shit.
1091
01:24:46,840 --> 01:24:49,060
And of course, it looks like she wants to throw up.
1092
01:24:49,360 --> 01:24:51,540
Mother Biden, bad vibes.
1093
01:24:52,760 --> 01:24:53,960
You got caught right in dirty.
1094
01:24:55,380 --> 01:24:56,380
What have we done?
1095
01:24:57,620 --> 01:24:59,420
Are you fucking with crypto at all right now? It's gonna pop.
1096
01:24:59,540 --> 01:25:03,140
I think they're minting next week, so just hit me up on that stuff.
1097
01:25:03,560 --> 01:25:03,820
Okay.
1098
01:25:04,000 --> 01:25:05,000
I'll connect your wallet.
1099
01:25:05,260 --> 01:25:06,260
Yeah, I'll roll my song.
1100
01:25:06,860 --> 01:25:08,100
Speak to you when I'm deprived.
1101
01:25:14,690 --> 01:25:15,690
Uh, who's this?
1102
01:25:15,840 --> 01:25:18,720
Jackson Perk, he's number two with the FBI. Have a seat.
1103
01:25:19,820 --> 01:25:22,076
Oh, I'm cool. I was saying, what is it? Is it going to ambush or something?
1104
01:25:22,100 --> 01:25:22,960
This feels weird. I don't like it.
1105
01:25:23,020 --> 01:25:24,020
No, you'll sit.
1106
01:25:27,380 --> 01:25:28,380
I'll sit.
1107
01:25:32,370 --> 01:25:33,731
Kelly, would you give us a moment?
1108
01:25:33,800 --> 01:25:35,056
It's okay, ma'am. I can take notes.
1109
01:25:35,080 --> 01:25:36,200
I need you to step outside.
1110
01:25:44,810 --> 01:25:47,725
The deputy director has flagged his concerns about some
1111
01:25:47,737 --> 01:25:50,770
uncomfortable things happening inside the family company.
1112
01:25:51,510 --> 01:25:52,510
Why?
1113
01:25:52,910 --> 01:25:55,570
Uncomfortable things about the source of my campaign funds.
1114
01:25:57,220 --> 01:25:58,710
Sound serious? What's up?
1115
01:25:59,990 --> 01:26:00,990
Deputy director.
1116
01:26:01,370 --> 01:26:05,670
Mr. Davenport, are you familiar with United Data Group?
1117
01:26:07,430 --> 01:26:08,530
United Data Group? Yeah, yeah.
1118
01:26:09,840 --> 01:26:13,930
I invested in that.
1119
01:26:15,160 --> 01:26:18,170
I invest everywhere. I mean, there's, it's everywhere. It's very diverse.
1120
01:26:18,270 --> 01:26:21,810
How about a nine-star United?
1121
01:26:24,730 --> 01:26:29,010
Yeah, that was, that's more of like a consulting-type role.
1122
01:26:29,150 --> 01:26:32,590
It's the blockchain issues, and you might think, don't do that.
1123
01:26:34,660 --> 01:26:38,489
What do you know about a classified, algorithmic, data-mining
1124
01:26:38,501 --> 01:26:42,090
software package developed by the intelligence community? He's here.
1125
01:26:58,320 --> 01:27:01,360
All stations, targets in the building, east wing, can be everything you got.
1126
01:27:01,640 --> 01:27:02,640
He's in the house.
1127
01:27:03,760 --> 01:27:04,180
Assault team!
1128
01:27:04,720 --> 01:27:05,260
Saddle down!
1129
01:27:05,540 --> 01:27:07,380
Move, boys! Move, boys!
1130
01:27:09,580 --> 01:27:13,400
Break, break! Packages in the house!
1131
01:27:13,840 --> 01:27:15,060
Level three, site four!
1132
01:27:15,460 --> 01:27:18,240
Blue over blue, you see him! You fucking get him!
1133
01:27:18,720 --> 01:27:21,060
Hey! Put your fucking hands up!
1134
01:27:22,840 --> 01:27:24,380
Now turn the fuck around! He's outside.
1135
01:27:33,480 --> 01:27:35,120
Target's outside.
1136
01:27:36,460 --> 01:27:38,060
Let's get this fucking guy!
1137
01:27:38,360 --> 01:27:38,780
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1138
01:27:38,781 --> 01:27:39,781
See him? Negative.
1139
01:27:42,200 --> 01:27:43,200
Hey!
1140
01:27:43,240 --> 01:27:44,240
Test run!
1141
01:27:44,500 --> 01:27:46,300
Test run!
1142
01:27:46,980 --> 01:27:47,040
Now!
1143
01:27:47,560 --> 01:27:48,560
On your knees!
1144
01:27:49,140 --> 01:27:50,140
On your knees!
1145
01:27:51,400 --> 01:27:53,220
Place your fingers behind your head.
1146
01:27:55,560 --> 01:27:56,560
Down!
1147
01:27:56,840 --> 01:27:57,840
On your knees!
1148
01:27:58,980 --> 01:28:00,220
Now! Do it, now! Pinky bar.
1149
01:28:08,550 --> 01:28:09,650
God's right there.
1150
01:28:10,350 --> 01:28:11,350
You aren't shit.
1151
01:28:11,730 --> 01:28:12,610
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1152
01:28:12,710 --> 01:28:13,710
Hey, take your step back.
1153
01:28:14,310 --> 01:28:16,210
I'm putting this asshole's brains on the lawn.
1154
01:28:16,850 --> 01:28:18,370
What are you doing? Is that him armed? I'm not.
1155
01:28:19,450 --> 01:28:21,950
As long as this motherfucker's bleeding his arm.
1156
01:28:22,110 --> 01:28:24,030
You're not fucking executing him!
1157
01:28:24,510 --> 01:28:25,570
Nice crowd you're on.
1158
01:28:34,040 --> 01:28:35,040
Watch me.
1159
01:28:36,280 --> 01:28:37,520
Hey, what the fuck is going on?
1160
01:28:37,720 --> 01:28:40,060
Is it to be or not to be?
1161
01:28:40,960 --> 01:28:42,240
Isn't that the bloody question?
1162
01:28:43,620 --> 01:28:44,620
I think I'll take...
1163
01:28:45,900 --> 01:28:46,900
to be.
1164
01:28:54,940 --> 01:28:55,940
Riley?
1165
01:28:58,120 --> 01:28:58,720
Yeah, you good? Yeah.
1166
01:29:01,840 --> 01:29:03,260
Get off the roof!
1167
01:29:05,640 --> 01:29:06,640
Fucking lie!
1168
01:29:07,940 --> 01:29:09,640
Talk to me, people. I need news.
1169
01:29:18,530 --> 01:29:19,530
He's here!
1170
01:29:20,050 --> 01:29:20,450
No, no!
1171
01:29:20,670 --> 01:29:21,670
You're all seated!
1172
01:29:22,450 --> 01:29:23,450
You're behind space!
1173
01:29:23,690 --> 01:29:24,410
Why are you waiting? Take it easy.
1174
01:29:24,570 --> 01:29:25,570
Take it easy.
1175
01:29:28,930 --> 01:29:30,210
Hold your hands, guys! Hold this off.
1176
01:29:30,350 --> 01:29:32,090
You understand.
1177
01:30:01,960 --> 01:30:02,960
You did this, right?
1178
01:30:03,320 --> 01:30:03,980
You broke the rules.
1179
01:30:04,140 --> 01:30:06,300
You corrupted an imperfect but functioning sister.
1180
01:30:06,360 --> 01:30:08,320
I was just trying to get you in your office, Mom.
1181
01:30:08,760 --> 01:30:09,660
How did you get elected?
1182
01:30:09,760 --> 01:30:11,700
I was going to win with or without your help.
1183
01:30:12,280 --> 01:30:13,420
We were already rich.
1184
01:30:13,560 --> 01:30:14,960
Your father built an empire.
1185
01:30:15,640 --> 01:30:18,660
Yeah, and you were gonna fucking break it up into pieces and sell it off.
1186
01:30:18,661 --> 01:30:21,240
But in the name of public service, because I care,
1187
01:30:21,380 --> 01:30:22,740
I want to leave a better world.
1188
01:30:23,080 --> 01:30:24,080
Okay, right.
1189
01:30:24,180 --> 01:30:26,800
Yeah, because you hate the fact that being the
1190
01:30:26,801 --> 01:30:28,361
president is just like an endless cocktail party.
1191
01:30:28,890 --> 01:30:31,740
You realize that you were behind in 15 of 20 counties you needed to win.
1192
01:30:32,140 --> 01:30:33,140
15 of 20 counties.
1193
01:30:33,620 --> 01:30:37,440
I taught CIA software to hunt money and not terrorists.
1194
01:30:39,480 --> 01:30:40,480
You didn't hear that.
1195
01:30:53,600 --> 01:30:54,740
You elected because of me.
1196
01:30:54,940 --> 01:30:55,580
And you know that.
1197
01:30:55,760 --> 01:30:56,760
Yeah, I know it.
1198
01:30:57,120 --> 01:30:58,120
Everyone knows it.
1199
01:30:58,610 --> 01:31:00,220
Now I know where the money came from.
1200
01:31:00,500 --> 01:31:01,800
And all the people you heard.
1201
01:31:01,880 --> 01:31:02,620
Okay, whatever.
1202
01:31:02,860 --> 01:31:04,100
It's computer data, Mom.
1203
01:31:04,880 --> 01:31:07,220
Somebody has to have their fucking feet on the ground to actually get shit done.
1204
01:31:07,300 --> 01:31:08,300
You understand that?
1205
01:31:23,780 --> 01:31:27,380
Mom, the wolves are at the fucking door right now.
1206
01:31:27,860 --> 01:31:29,220
What are you gonna do to fix this? Tell the truth.
1207
01:31:33,270 --> 01:31:34,270
The fucking.
1208
01:31:36,550 --> 01:31:37,350
..
1209
01:31:37,351 --> 01:31:38,650
What does that even mean?
1210
01:31:39,450 --> 01:31:41,026
What does that even mean? Tell the fucking truth!
1211
01:31:41,050 --> 01:31:43,370
You have an entire building full of PR people
1212
01:31:43,371 --> 01:31:45,011
that are gonna choose the right way forward.
1213
01:31:45,035 --> 01:31:47,290
That guy who's coming to kill us, that beekeeper,
1214
01:31:47,550 --> 01:31:50,050
I'm telling him the truth about what you did, Derek.
1215
01:31:50,370 --> 01:31:51,850
Then I'm telling the entire nation,
1216
01:31:52,030 --> 01:31:53,710
and if it costs me everything, I'll stop you.
1217
01:32:57,120 --> 01:33:20,220
Get the hell out of here!
1218
01:33:20,221 --> 01:33:22,180
You're just a man.
1219
01:33:23,240 --> 01:33:24,240
No, no.
1220
01:33:27,120 --> 01:33:40,450
No! No! Thank you.
1221
01:34:48,660 --> 01:34:55,510
Looks like a tornado came through here.
1222
01:35:01,430 --> 01:35:02,510
What's your plan here, huh?
1223
01:35:02,790 --> 01:35:03,910
You're gonna tell this guy the fucking truth
1224
01:35:03,911 --> 01:35:05,606
and hope that he spares you and kills me instead?
1225
01:35:05,630 --> 01:35:07,950
No, Derek, I'll tell him the truth because it's the truth.
1226
01:35:18,070 --> 01:35:19,910
It's gone far enough, you proved your point.
1227
01:35:21,290 --> 01:35:23,530
Beekeepers live for the good of society.
1228
01:35:25,290 --> 01:35:26,290
Retired.
1229
01:35:27,210 --> 01:35:28,210
This is personal.
1230
01:35:29,790 --> 01:35:31,290
All the more reason to stop.
1231
01:35:32,855 --> 01:35:34,550
Go back and live a quiet life,
1232
01:35:35,580 --> 01:35:37,010
making honey for your neighbors.
1233
01:35:37,770 --> 01:35:38,770
That's all I wanted.
1234
01:35:40,090 --> 01:35:41,090
The neighbor's dead.
1235
01:35:42,170 --> 01:35:43,170
I know, I'm sorry.
1236
01:35:43,570 --> 01:35:45,310
But do you live in the real world,
1237
01:35:45,540 --> 01:35:46,690
or just protect it?
1238
01:35:50,510 --> 01:35:54,230
What does it matter to you how presidents come to be elected? It doesn't.
1239
01:35:57,050 --> 01:35:58,610
Well, what does matter to you?
1240
01:35:59,530 --> 01:36:00,530
Right and wrong.
1241
01:36:01,690 --> 01:36:02,690
It's not fashionable.
1242
01:36:03,890 --> 01:36:05,450
I believe there's good in the universe.
1243
01:36:06,030 --> 01:36:07,030
Yeah, well, we agree.
1244
01:36:07,230 --> 01:36:09,530
I mean, that's my view.
1245
01:36:11,035 --> 01:36:12,750
Till the downfall family bought you,
1246
01:36:13,770 --> 01:36:14,810
you would stop pretending.
1247
01:36:16,330 --> 01:36:18,651
We wouldn't need beekeepers if it wasn't for men like you.
1248
01:36:19,710 --> 01:36:20,710
Don't do that.
1249
01:36:20,770 --> 01:36:22,010
So you might want to step back.
1250
01:36:22,250 --> 01:36:22,450
No.
1251
01:36:23,170 --> 01:36:24,330
I don't want you to get hurt.
1252
01:36:24,370 --> 01:36:26,070
I'm sorry, I can't do that.
1253
01:36:27,390 --> 01:36:28,450
Now have a seat.
1254
01:36:32,770 --> 01:36:34,410
No, fuck the truth, man.
1255
01:36:35,230 --> 01:36:36,230
The truth.
1256
01:36:36,270 --> 01:36:36,850
Wait, wait, wait,
1257
01:36:36,970 --> 01:36:38,290
can you put that down here first?
1258
01:36:39,710 --> 01:36:40,710
Jesus!
1259
01:36:41,235 --> 01:36:46,730
That's fucking real right there.
1260
01:36:54,650 --> 01:36:55,650
Wait, no!
1261
01:36:55,870 --> 01:36:56,870
Drop the weapon! Drop it!
1262
01:37:13,050 --> 01:37:14,930
You decide who you work for.
1263
01:37:16,910 --> 01:37:17,910
For the law.
1264
01:37:19,830 --> 01:37:20,850
Or for justice.
1265
01:37:24,190 --> 01:37:25,390
Hold this.
1266
01:37:26,350 --> 01:37:27,350
Goodbye, mom.
1267
01:37:32,870 --> 01:37:33,870
No! No! I want my.
1268
01:37:38,990 --> 01:37:39,990
..
1269
01:37:48,190 --> 01:37:49,190
No! I want my.
1270
01:37:49,330 --> 01:37:50,060
..
1271
01:37:50,330 --> 01:37:51,330
No!
1272
01:37:51,550 --> 01:37:52,550
No!
1273
01:37:52,850 --> 01:37:53,850
No!93035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.