All language subtitles for The Brothers Sun S01E04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,041 --> 00:00:26,623
The sit-down went on for hours.
2
00:00:26,625 --> 00:00:29,623
The restaurant had to send
people to the market to get more food,
3
00:00:29,625 --> 00:00:32,124
but your dad never ate a bite.
4
00:00:32,125 --> 00:00:34,957
Ba thinks it's a sign of weakness
to eat in front of your adversaries.
5
00:00:34,957 --> 00:00:37,707
Finally, they reach an agreement,
and we all exhale.
6
00:00:37,707 --> 00:00:39,415
No one has to die.
7
00:00:41,457 --> 00:00:45,082
But then, the waiter drops the check.
8
00:00:45,082 --> 00:00:46,832
- Uh-oh.
- What?
9
00:00:46,832 --> 00:00:49,624
It's considered an insult
to not let someone pay.
10
00:00:49,625 --> 00:00:52,707
Big Sun and the head of the Shan-shen Hui
both have their hands on the check.
11
00:00:52,707 --> 00:00:53,957
Neither let go.
12
00:00:53,957 --> 00:00:56,499
Big Sun slaps the other guy.
Everyone pulls their gun out.
13
00:00:56,500 --> 00:00:59,289
Pointing at each other, screaming,
cursing, and I'm like, "Oh shit!"
14
00:00:59,290 --> 00:01:02,165
- "We'll die over who pays for dumplings."
- What happened?
15
00:01:03,250 --> 00:01:04,415
Mrs. Sun.
16
00:01:05,750 --> 00:01:07,456
She comes storming in.
17
00:01:07,457 --> 00:01:09,956
She starts going off
on all of the Shan-shen Hui.
18
00:01:09,957 --> 00:01:12,831
"I know your mother. What would she think
of you acting like this?"
19
00:01:12,832 --> 00:01:14,831
Or, "Look at your disrespect."
20
00:01:14,832 --> 00:01:19,123
She undressed every one of them
till they backed down and let Big Sun pay.
21
00:01:19,125 --> 00:01:21,123
Now, I don't care how big your gun is.
22
00:01:21,125 --> 00:01:24,456
No one stands a chance
against a Taiwanese mama.
23
00:01:24,457 --> 00:01:25,750
Mmm.
24
00:01:26,540 --> 00:01:28,706
Didn't
Ba take out
the heads of the Shan-shen Hui?
25
00:01:28,707 --> 00:01:30,998
Mmm. A month or so later.
26
00:01:31,000 --> 00:01:34,414
That whole meeting
was a setup to ID the players.
27
00:01:34,415 --> 00:01:37,582
But once they let Big Sun pay,
he knew they were weak.
28
00:01:38,790 --> 00:01:40,539
I never heard that story before.
29
00:01:40,540 --> 00:01:42,623
Your mother and father
were a good team then.
30
00:01:42,625 --> 00:01:45,375
- They built the Jade Dragons together.
- That was a long time ago.
31
00:01:46,875 --> 00:01:49,165
You weren't so fat then.
32
00:01:50,790 --> 00:01:51,832
Jeez.
33
00:01:53,875 --> 00:01:54,915
Fuck.
34
00:01:56,750 --> 00:01:57,790
How I've missed you.
35
00:02:01,250 --> 00:02:02,665
Time to talk business.
36
00:02:02,665 --> 00:02:05,290
Bruce, take your plate
and go sit by the TV.
37
00:02:07,750 --> 00:02:09,290
I think Bruce should stay.
38
00:02:09,915 --> 00:02:12,623
Bruce is not part of this.
Bruce will never be part of this.
39
00:02:12,625 --> 00:02:16,915
Bruce has proven that he's useful.
Not typical, but useful.
40
00:02:20,125 --> 00:02:24,331
Uh... If me listening increases my risk
of being tortured and-slash-or killed,
41
00:02:24,332 --> 00:02:26,915
then, no, I am super not useful.
42
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
See?
43
00:02:30,125 --> 00:02:32,290
And, TK, you go too.
44
00:02:32,790 --> 00:02:34,790
No listening to what we're saying.
45
00:02:48,000 --> 00:02:51,290
A piece of willow tree
wrapped in yellow gauze was sent to Yuan.
46
00:02:51,790 --> 00:02:54,790
That means Sleepy Chan will meet.
47
00:02:55,415 --> 00:02:58,539
He's bringing his son, Drowsy Lee,
and his crew along with him.
48
00:02:58,540 --> 00:03:01,415
Sleepy is one
of the most powerful Triad ghosts.
49
00:03:02,207 --> 00:03:06,748
A meeting like this is historic.
Hasn't happened in over 20 years.
50
00:03:06,750 --> 00:03:10,289
You ripped down his pants when
you made a mess of his seafood man in L.A.
51
00:03:10,290 --> 00:03:12,664
Now his naked ass
is hanging out for everyone to see.
52
00:03:12,665 --> 00:03:14,165
He has to accept the Square.
53
00:03:14,750 --> 00:03:16,539
Sorry, what's a Square?
54
00:03:16,540 --> 00:03:18,373
- I said no listening.
- Sorry.
55
00:03:18,375 --> 00:03:21,415
- We're, like, three feet away!
- A Square is a Triad meeting.
56
00:03:23,457 --> 00:03:26,040
Like two triangles make a square.
57
00:03:26,750 --> 00:03:29,082
Geometry's crazy, dude.
58
00:03:29,625 --> 00:03:30,625
Ow.
59
00:03:31,040 --> 00:03:32,914
How do we know he's not coming to kill us?
60
00:03:32,915 --> 00:03:36,375
- Making a move at a Square is off-limits.
- But not unprecedented.
61
00:03:36,957 --> 00:03:40,790
With respect, probably not a good idea
for
Sun Tai Tai to be there.
62
00:03:41,290 --> 00:03:44,373
Like, what if this was
what Sleepy wanted all along?
63
00:03:44,375 --> 00:03:47,125
Get her out in the open and terminate her.
64
00:03:47,707 --> 00:03:51,039
- Why would they wanna take out Mom?
- It doesn't matter.
65
00:03:51,040 --> 00:03:53,123
I am going.
66
00:03:53,125 --> 00:03:57,290
Anyone that wants to get to my mother
has to go through me. She's going.
67
00:03:58,957 --> 00:04:02,457
Everything has to be very organized,
down to the last detail.
68
00:04:03,040 --> 00:04:07,289
Neutral ground. Indoors. Detached building
at least 300 feet from the next building.
69
00:04:07,290 --> 00:04:09,832
Multiple exits and an open rooftop.
70
00:04:10,332 --> 00:04:12,332
He's already proven
he likes to blow shit up.
71
00:04:20,790 --> 00:04:22,832
Um... Ka Spa would work.
72
00:04:24,165 --> 00:04:26,540
It's this 24-hour Korean spa.
73
00:04:26,540 --> 00:04:29,665
You have to change into
these terrible Ka Spa shorts and sandals,
74
00:04:29,665 --> 00:04:31,415
so no one can sneak any weapons in.
75
00:04:31,415 --> 00:04:34,374
And... and fighting in sandals
must be impossible.
76
00:04:34,375 --> 00:04:36,165
I hooped in flip-flops once.
77
00:04:36,165 --> 00:04:38,250
- That's it.
- Ah, it just tore my feet up.
78
00:04:38,750 --> 00:04:40,206
- Go to your room.
- Okay.
79
00:04:40,207 --> 00:04:42,250
This is actually perfect.
80
00:04:42,750 --> 00:04:46,625
Full of civilians. It's bright.
And the food looks pretty good.
81
00:04:48,665 --> 00:04:49,957
And...
82
00:04:51,832 --> 00:04:53,582
thank the Lord for Terrence Kang.
83
00:04:56,540 --> 00:04:57,625
Terrence Kang.
84
00:04:58,165 --> 00:05:00,040
TK. It's my real name.
85
00:05:01,165 --> 00:05:02,165
Huh.
86
00:05:03,540 --> 00:05:06,958
This spot is
right in the cleavage of K-Town.
87
00:05:07,875 --> 00:05:12,415
Which means all y'all Chinese folks
are so damn lucky
88
00:05:12,415 --> 00:05:16,000
to have a friend
from the land of the morning calm.
89
00:05:17,915 --> 00:05:20,082
The crew that runs that area are my boys.
90
00:05:20,582 --> 00:05:23,875
I can set up a meeting
so that we can make sure it's all good.
91
00:05:24,375 --> 00:05:27,290
I'd feel a lot more comfortable
knowing we have their blessing.
92
00:05:32,500 --> 00:05:35,040
Right on. Bruce and I
will go talk to them tomorrow.
93
00:05:35,040 --> 00:05:36,500
No,
you will go talk to them.
94
00:05:37,290 --> 00:05:38,915
Bruce will go to school.
95
00:05:39,500 --> 00:05:41,000
Huh.
96
00:05:44,040 --> 00:05:46,457
It's from Sleepy's son, Drowsy Lee.
97
00:05:47,540 --> 00:05:49,540
Sleepy Chan has landed in L.A.
98
00:06:10,000 --> 00:06:13,540
I know my mom told you to be here,
but I can look after myself.
99
00:06:13,540 --> 00:06:14,706
You're right.
100
00:06:14,708 --> 00:06:17,707
If your mum tells me to watch you,
then I'm watching you.
101
00:06:19,790 --> 00:06:21,749
Do you always do whatever my mom says?
102
00:06:21,750 --> 00:06:25,290
Well, between you and me, she was
the real brains of the Jade Dragons.
103
00:06:25,290 --> 00:06:27,124
Me? I don't like to think too much.
104
00:06:27,125 --> 00:06:31,165
It was nice for someone smart to tell me
what to do, because she's always right.
105
00:06:31,165 --> 00:06:32,165
Next?
106
00:06:35,040 --> 00:06:37,290
- Hey...
- No. No way.
107
00:06:37,290 --> 00:06:38,581
- Come on!
- Mm-mmm.
108
00:06:38,582 --> 00:06:41,499
Please! I have enough
to back pay for the whole semester.
109
00:06:41,500 --> 00:06:44,374
You're what we like to call "in arrears."
110
00:06:44,375 --> 00:06:46,125
Do you know what that means?
111
00:06:46,957 --> 00:06:49,415
- No?
- It means get out. Next.
112
00:06:49,415 --> 00:06:51,250
You're kicking me out?
113
00:06:52,415 --> 00:06:54,832
That... is...
114
00:06:56,207 --> 00:06:57,540
racist.
115
00:06:58,832 --> 00:06:59,875
I'm Korean.
116
00:07:00,875 --> 00:07:03,581
Exactly. You're...
you're probably punishing me
117
00:07:03,583 --> 00:07:06,790
for my ancestors' war crimes
against your ancestors.
118
00:07:06,790 --> 00:07:08,415
And, hey, if so,
119
00:07:09,125 --> 00:07:11,331
for the record, we are sorry...
120
00:07:11,333 --> 00:07:13,583
Bruce, you've been late
on every single payment.
121
00:07:14,165 --> 00:07:17,206
And you'll probably be late
next semester. And next semester.
122
00:07:17,207 --> 00:07:20,290
- And the next semester...
- We will pay for three semesters up-front.
123
00:07:25,415 --> 00:07:26,540
Keep the change.
124
00:07:26,540 --> 00:07:29,540
And, uh... we
are sorry.
125
00:07:32,832 --> 00:07:33,999
It's water under the bridge.
126
00:07:34,000 --> 00:07:35,500
We are sorry.
127
00:07:37,500 --> 00:07:38,500
Oh!
128
00:07:38,500 --> 00:07:41,249
Dude! That was awesome!
129
00:07:41,250 --> 00:07:42,999
Man, look at this place.
130
00:07:43,000 --> 00:07:45,750
- Ah!
- All the fresh air, and the learning.
131
00:07:46,332 --> 00:07:47,540
What is that smell?
132
00:07:48,040 --> 00:07:50,125
Churros. There's a guy with a cart.
133
00:07:51,875 --> 00:07:53,500
Ah! Hey.
134
00:07:54,250 --> 00:07:57,040
Can I...
can I ask your advice about something?
135
00:07:58,875 --> 00:08:01,500
I think Charles wants me
to be at the Ka Spa meeting.
136
00:08:02,083 --> 00:08:04,208
I know he does. You're his brother.
137
00:08:05,540 --> 00:08:06,790
The family needs you.
138
00:08:08,375 --> 00:08:10,375
Yeah, I get that, but
139
00:08:11,415 --> 00:08:13,874
I don't want anything
to do with the shady life.
140
00:08:13,875 --> 00:08:16,332
Except for when it pays
for your school in cash.
141
00:08:17,290 --> 00:08:18,790
Okay, fair.
142
00:08:19,582 --> 00:08:23,956
But... my mom is pretty adamant
about me staying out of it.
143
00:08:23,957 --> 00:08:25,499
A rock and a hard place.
144
00:08:25,500 --> 00:08:28,749
But you said to always listen to my mom,
and she's always right.
145
00:08:28,750 --> 00:08:30,290
Yeah, but so is Charles.
146
00:08:30,957 --> 00:08:34,331
Okay, well,
what if I just wanna do what I want?
147
00:08:34,332 --> 00:08:36,207
We have a word for that in Taiwan.
148
00:08:36,790 --> 00:08:37,999
American.
149
00:08:38,000 --> 00:08:40,624
Either way,
gotta choose for yourself,
xiao di.
150
00:08:40,625 --> 00:08:42,831
It's not really my thing.
151
00:08:42,832 --> 00:08:44,207
What? Being a man?
152
00:08:46,915 --> 00:08:48,040
Hey, Bruce!
153
00:08:52,707 --> 00:08:53,707
She likes you.
154
00:08:55,000 --> 00:08:57,624
- Have you asked her out yet?
- Uh... Oh crap, she's coming our way.
155
00:08:57,625 --> 00:09:00,082
- Please don't do anything embarrassing.
- You first.
156
00:09:01,750 --> 00:09:03,456
- Hey, Bruce.
- Hey.
157
00:09:03,457 --> 00:09:05,081
Hi. Who's your friend?
158
00:09:05,082 --> 00:09:07,582
Uh... He's my... uncle.
159
00:09:08,082 --> 00:09:09,582
Uncle Blood Boots.
160
00:09:10,666 --> 00:09:12,039
Grace!
161
00:09:12,041 --> 00:09:13,664
Come on. Toss it back!
162
00:09:13,666 --> 00:09:14,750
What are you doing?
163
00:09:15,332 --> 00:09:17,831
He's just pissed
'cause I keep beating his ass.
164
00:09:17,832 --> 00:09:19,291
You wanna walk the course?
165
00:09:19,875 --> 00:09:21,874
- Uh...
- Go ahead. I'll follow close behind.
166
00:09:21,875 --> 00:09:24,499
Okay. It's a little weird, but okay.
167
00:09:24,500 --> 00:09:26,999
- I'm gonna grab my Frisbee real quick.
- Okay.
168
00:09:27,000 --> 00:09:28,082
Huh. Okay!
169
00:09:30,041 --> 00:09:34,039
Did your mom and brother tell you I met
them the other day? They're really nice.
170
00:09:34,040 --> 00:09:35,831
- Really?
- No.
171
00:09:35,832 --> 00:09:38,124
But I'm not gonna tell you
your family are dicks.
172
00:09:38,125 --> 00:09:39,500
Oh!
173
00:09:45,457 --> 00:09:46,375
Wow.
174
00:09:46,375 --> 00:09:48,956
Okay. You're, like,
really good at this game.
175
00:09:48,957 --> 00:09:51,415
It's all in the wrists.
176
00:09:53,040 --> 00:09:54,625
Uh...
177
00:09:55,790 --> 00:09:59,375
I... I guess he thinks
it's a good time to stretch.
178
00:10:00,000 --> 00:10:02,124
My parents do that all the time.
179
00:10:02,125 --> 00:10:06,081
Like lunges at the supermarket,
or hip thrusts in parking lots.
180
00:10:06,082 --> 00:10:09,581
- It's actually a great use of idle time.
- Do you know that meme account...
181
00:10:09,582 --> 00:10:12,124
- Asians Exercising in Public! Yes!
- Ah! In Public!
182
00:10:12,125 --> 00:10:13,125
Yeah.
183
00:10:16,041 --> 00:10:18,664
- Wanna hang out sometime?
- Wanna follow each other on Insta...
184
00:10:18,666 --> 00:10:20,831
No! No, no, your thing. Let's do that.
185
00:10:20,832 --> 00:10:22,499
Okay.
186
00:10:22,500 --> 00:10:26,125
Uh, I have this improv show tonight
at Groundlings if you wanna come.
187
00:10:27,332 --> 00:10:30,706
I'm not on the team yet.
Uh, tonight is kind of a tryout.
188
00:10:30,707 --> 00:10:31,914
Yeah.
189
00:10:31,916 --> 00:10:35,956
I like the idea of something totally new
created by very talented people
190
00:10:35,957 --> 00:10:39,750
who are risking everything
to make this world a happier place.
191
00:10:42,165 --> 00:10:47,124
That is the most sincere description
of improv I think I've ever heard.
192
00:10:47,125 --> 00:10:51,957
I also like that there's a potential
for total and life-altering humiliation.
193
00:10:54,207 --> 00:10:56,625
- I'll see you tonight.
- Yeah. Doors open at 8:00.
194
00:11:09,041 --> 00:11:11,624
These were found
at that kid's birthday party.
195
00:11:11,625 --> 00:11:14,082
And on some of the bodies
at the Sure Sure Club.
196
00:11:14,582 --> 00:11:18,082
Something that differentiates friends
and foes once things get hectic.
197
00:11:21,916 --> 00:11:24,250
Shit, it's a QR code.
198
00:11:25,250 --> 00:11:27,166
Could be some entry point into a network.
199
00:11:30,166 --> 00:11:31,500
Come on.
200
00:11:33,625 --> 00:11:34,625
There's nothing.
201
00:11:35,957 --> 00:11:39,750
Wait. There was a Huawei phone
from the Sure Sure scene. Let me see it.
202
00:11:41,250 --> 00:11:43,415
I'll be super careful. I promise.
203
00:11:53,957 --> 00:11:56,456
I'll only give you the phone
if you put the bag down.
204
00:11:56,457 --> 00:11:58,831
Okay, now I'm feeling harassed and judged.
205
00:11:58,832 --> 00:12:02,289
Last time you came in eating those,
you got powder all over my desk.
206
00:12:02,291 --> 00:12:04,999
I got it on my hands,
and when I went to take a leak,
207
00:12:05,000 --> 00:12:07,249
it felt like
I was wearing a burning condom.
208
00:12:07,250 --> 00:12:08,414
Ew.
209
00:12:08,416 --> 00:12:13,956
Yeah, and if anyone comes in here and sees
processed Korean fire dust everywhere,
210
00:12:13,957 --> 00:12:17,832
they'll know I was the one who let you in
to see this stuff when I shouldn't have.
211
00:12:22,625 --> 00:12:24,207
Ugh. This is trash. You...
212
00:12:25,375 --> 00:12:28,250
You're not making any friends
doing all of this, you know?
213
00:12:29,500 --> 00:12:30,957
I hear your coworkers
214
00:12:31,500 --> 00:12:35,749
are having to pick up your normal cases
while you chase this Triad thing.
215
00:12:35,750 --> 00:12:38,790
Look, we both build cases, right?
216
00:12:39,625 --> 00:12:44,000
We're just having a disagreement about
where the starting point is. Come on.
217
00:12:54,165 --> 00:12:56,040
Ah, fuck, it's locked.
218
00:13:01,916 --> 00:13:02,916
No.
219
00:13:03,375 --> 00:13:04,791
Absolutely not.
220
00:13:05,541 --> 00:13:06,875
Mark that I'm taking this.
221
00:13:26,582 --> 00:13:27,625
We're closed.
222
00:13:28,125 --> 00:13:30,750
Annyeonghaseyo. The boss is expecting us.
223
00:13:31,500 --> 00:13:32,707
Come on.
224
00:13:40,707 --> 00:13:41,832
All right, come on.
225
00:13:42,875 --> 00:13:44,415
You sure you got this covered?
226
00:13:44,915 --> 00:13:46,707
In SGV, you may be king.
227
00:13:47,415 --> 00:13:49,290
These motherfuckers here are my boys.
228
00:13:49,790 --> 00:13:50,790
Come on.
229
00:13:58,707 --> 00:14:00,707
Hello, Boss!
230
00:14:01,207 --> 00:14:02,541
I am Terrence Kang.
231
00:14:03,041 --> 00:14:05,999
My brother used to do deliveries for you.
232
00:14:06,000 --> 00:14:07,331
You know Jonathan?
233
00:14:07,332 --> 00:14:08,624
Until he got arrested
234
00:14:08,625 --> 00:14:11,832
selling stolen air conditioners
to undercover police.
235
00:14:12,375 --> 00:14:15,166
Fuck! Your brother is a dumbass.
236
00:14:15,791 --> 00:14:17,582
I hear you are a dumbass too?
237
00:14:19,750 --> 00:14:21,582
I thought you said you got this.
238
00:14:22,332 --> 00:14:23,832
I... I do.
239
00:14:34,500 --> 00:14:35,749
No... I mean,
240
00:14:35,750 --> 00:14:39,164
I was just saying that you and me...
we good, you know? Like, we down.
241
00:14:39,165 --> 00:14:41,750
Bitch. No, we not down.
242
00:14:42,540 --> 00:14:46,040
I said yes to this meeting
to show respect to the Jade Dragons.
243
00:14:47,125 --> 00:14:49,125
Smart play, Boss.
244
00:14:52,207 --> 00:14:54,457
Long time no see, Drowsy Lee.
245
00:14:55,207 --> 00:15:00,625
We wouldn't want to show disrespect
and stir the infamous Chairleg temper.
246
00:15:03,250 --> 00:15:05,331
I didn't know
you spoke Korean, Drowsy.
247
00:15:05,332 --> 00:15:07,289
I took two years when I studied at Oxford.
248
00:15:07,291 --> 00:15:10,289
Mandarin, English, French,
and Russian will only get you so far.
249
00:15:10,291 --> 00:15:11,291
Wow.
250
00:15:12,750 --> 00:15:17,375
Your hair looks perfect, Drowsy.
Like Ekin Cheng in
Young and Dangerous.
251
00:15:18,332 --> 00:15:19,332
You humble me.
252
00:15:20,666 --> 00:15:22,749
You guys gonna
suck each other's dicks here,
253
00:15:22,750 --> 00:15:24,664
or you want me to get you a room?
254
00:15:24,666 --> 00:15:25,750
You speak English?
255
00:15:26,832 --> 00:15:29,000
I was born in Pomona, dick face!
256
00:15:30,166 --> 00:15:33,664
Brother of dumbass, who's also a dumbass,
257
00:15:33,665 --> 00:15:36,539
said you want permission
to have a meeting at Ka Spa.
258
00:15:36,540 --> 00:15:38,125
We need neutral ground.
259
00:15:38,625 --> 00:15:40,332
- No weapons.
- No attention.
260
00:16:08,666 --> 00:16:10,666
I don't want any Chinese bullshit.
261
00:16:11,332 --> 00:16:13,331
You can have your Square in my territory,
262
00:16:13,332 --> 00:16:16,374
but I want collateral
in case things go bullshit.
263
00:16:16,375 --> 00:16:20,457
We can have cash in an escrow account
in half an hour. 200,000.
264
00:16:20,957 --> 00:16:25,206
200,000 is asshole money to you.
You won't mind handing it over
265
00:16:25,207 --> 00:16:28,000
if it means you get to fuck each other up
at my place.
266
00:16:28,500 --> 00:16:29,875
I want human collateral.
267
00:16:34,750 --> 00:16:36,750
- You can have him.
- What?
268
00:16:40,875 --> 00:16:41,957
Yes, perfect.
269
00:16:43,082 --> 00:16:45,040
Dumbass stays with us.
270
00:16:46,915 --> 00:16:49,249
Look, I don't wanna
be difficult or nothin',
271
00:16:49,250 --> 00:16:52,000
but I feel my skills
are wasted if I'm just a hostage.
272
00:16:52,790 --> 00:16:54,415
People like you, TK.
273
00:16:55,290 --> 00:16:59,250
You'll keep everyone relaxed so I don't
have to worry about them at the meeting.
274
00:16:59,750 --> 00:17:01,707
You're the only one I trust with this.
275
00:17:04,875 --> 00:17:06,664
- Aye aye, captain.
- You gotta stop doing that.
276
00:17:06,665 --> 00:17:09,290
Oh, right, sorry. Okay. Okay.
277
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
Hey.
278
00:17:23,125 --> 00:17:24,790
I'm sorry about your father.
279
00:17:30,415 --> 00:17:32,333
Make sure you remember how to smoke.
280
00:17:36,665 --> 00:17:37,665
One final item.
281
00:17:40,875 --> 00:17:42,790
Sleepy agrees to all of the terms.
282
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
Except one.
283
00:18:11,333 --> 00:18:12,833
Did they agree to it?
284
00:18:13,958 --> 00:18:14,958
Yes.
285
00:18:15,540 --> 00:18:18,958
Then we need to go over
the details again and then again.
286
00:18:19,458 --> 00:18:23,958
Sleepy will ask for more than he deserves.
He's always been a piggy.
287
00:18:24,458 --> 00:18:26,000
They agreed to everything...
288
00:18:27,500 --> 00:18:28,625
with one exception.
289
00:18:36,290 --> 00:18:39,207
He said it would be an insult
290
00:18:39,208 --> 00:18:42,333
to have a woman at the center
of such a historic meeting.
291
00:18:47,790 --> 00:18:49,040
Maybe Xing was right.
292
00:18:50,040 --> 00:18:51,750
It's too risky to have you there.
293
00:18:52,625 --> 00:18:54,582
If anything was to happen to you,
294
00:18:54,583 --> 00:18:56,958
all the Triads would align
to tear us apart.
295
00:19:08,250 --> 00:19:09,583
I will go make dinner.
296
00:19:14,540 --> 00:19:16,165
Seize the day.
297
00:19:16,833 --> 00:19:17,833
Decide your path.
298
00:19:19,290 --> 00:19:20,583
Live in the moment.
299
00:19:21,833 --> 00:19:23,832
- Cheers!
- Cheers!
300
00:19:23,833 --> 00:19:24,874
Cheers!
301
00:19:24,875 --> 00:19:26,124
Oh yeah!
302
00:19:26,125 --> 00:19:27,665
Tonight, we live.
303
00:19:28,165 --> 00:19:31,207
- I got us a hookup at a club called Leo.
- Wait, Leo?
304
00:19:31,208 --> 00:19:35,082
Wh... It's, like, harder to get in there
than to become an astronaut.
305
00:19:35,083 --> 00:19:39,039
I heard some nights, it's empty because
no one cool enough to get in shows up.
306
00:19:39,040 --> 00:19:40,957
- I'm coming.
- Absolutely not!
307
00:19:40,958 --> 00:19:42,457
You have your show.
308
00:19:42,458 --> 00:19:46,164
You promised me
to focus only on school and the improv.
309
00:19:46,165 --> 00:19:47,499
It's just improv. No "the."
310
00:19:47,500 --> 00:19:51,124
Yes, your clown show is so much
more important than family business.
311
00:19:51,125 --> 00:19:52,289
Go memorize your lines.
312
00:19:52,290 --> 00:19:55,749
- There are no lines.
- What show has no lines? Are you a mime?
313
00:19:55,750 --> 00:19:59,164
It has no lines
because they make it up as they go along.
314
00:19:59,165 --> 00:20:01,624
It's silly, but he likes it.
315
00:20:01,625 --> 00:20:06,664
Well, I love silly. If he likes it too,
then I wanna be there to support
xiao di.
316
00:20:06,665 --> 00:20:08,582
- Really?
- I wanna see your show.
317
00:20:08,583 --> 00:20:10,832
- Will it be like
Hamilton?
- She's obsessed
.
318
00:20:10,833 --> 00:20:12,000
No, it's not
Hamilton.
319
00:20:25,125 --> 00:20:26,250
Look at us.
320
00:20:27,083 --> 00:20:28,333
All supporting Bruce.
321
00:20:33,290 --> 00:20:34,749
Mrs. Sun, get dressed.
322
00:20:34,750 --> 00:20:36,789
No, the improv isn't for me.
323
00:20:36,790 --> 00:20:39,540
I don't like anything
that happens without a plan.
324
00:20:40,375 --> 00:20:42,164
I'm gonna go and play mahjong,
325
00:20:42,165 --> 00:20:45,458
and see if
Sleepy's soldiers talk too much.
326
00:20:47,165 --> 00:20:48,915
Mrs. Sun.
327
00:20:49,415 --> 00:20:51,665
Always looking
to get the advantage.
328
00:20:54,250 --> 00:20:55,250
Hmm.
329
00:21:01,000 --> 00:21:02,250
You had no choice.
330
00:21:06,583 --> 00:21:08,832
Welcome to the Groundlings Theater.
331
00:21:08,833 --> 00:21:11,832
Please, silence your cellphones.
332
00:21:11,833 --> 00:21:15,000
Ah! Welcome, everyone,
to the Groundlings Theater!
333
00:21:15,500 --> 00:21:17,582
- Thank you!
- Woo-hoo!
334
00:21:17,583 --> 00:21:18,957
Thank you so much for coming.
335
00:21:18,958 --> 00:21:21,999
To kick us off, can I get
a one-word suggestion from the audience?
336
00:21:22,000 --> 00:21:23,039
- Purple!
- Beyoncé!
337
00:21:23,040 --> 00:21:24,999
Monkey! Raccoon!
338
00:21:25,000 --> 00:21:27,333
Raccoon! I like it.
Let's see where it goes.
339
00:21:31,958 --> 00:21:34,999
Hey, Mom.
Can I keep this pet I found in the forest?
340
00:21:35,000 --> 00:21:38,875
No, you cannot keep another raccoon.
We've got ten squirrels...
341
00:22:09,583 --> 00:22:10,665
Uh...
342
00:22:22,790 --> 00:22:24,040
It's day 700.
343
00:22:25,290 --> 00:22:27,790
We've developed a raccoon potion.
344
00:22:28,583 --> 00:22:32,665
We've exterminated the human population.
Long live the raccoons!
345
00:22:36,500 --> 00:22:39,458
Long live the raccoons!
346
00:22:41,333 --> 00:22:42,415
Purple!
347
00:22:51,208 --> 00:22:53,332
- You were amazing,
xiao di.
- Really?
348
00:22:53,333 --> 00:22:55,083
- My man.
- Ah! Thanks.
349
00:22:55,958 --> 00:22:57,165
Not enough rapping.
350
00:22:58,375 --> 00:22:59,664
Okay. Noted.
351
00:22:59,665 --> 00:23:01,875
Hey! I'm sorry, can I borrow him?
352
00:23:05,165 --> 00:23:06,958
- Okay, Bruce?
- Oh.
353
00:23:07,458 --> 00:23:08,458
Hey...
354
00:23:08,459 --> 00:23:09,664
- Hmm?
- I, uh...
355
00:23:09,665 --> 00:23:12,289
I don't know how else
to tell you this, but, uh...
356
00:23:12,290 --> 00:23:13,833
we want you on the team.
357
00:23:14,333 --> 00:23:15,999
- Are you serious?
- Yeah.
358
00:23:16,000 --> 00:23:17,582
- Yes!
- Are you sure?
359
00:23:17,583 --> 00:23:20,915
Because improv isn't a hobby.
It's a lifestyle. We meet every day.
360
00:23:21,415 --> 00:23:24,165
There's a corporate gig tomorrow morning.
Are you free?
361
00:23:27,958 --> 00:23:30,664
Uh... yeah! No, totally!
362
00:23:30,665 --> 00:23:33,833
- I'm, uh... free as a bird!
- Okay. Right answer.
363
00:23:34,875 --> 00:23:36,790
We leave at 5:00 a.m.
It's three hours away.
364
00:23:37,290 --> 00:23:38,789
- Okay.
- Hey. Hi!
365
00:23:38,790 --> 00:23:39,750
- Hey!
- Sorry.
366
00:23:39,750 --> 00:23:41,207
- You were hilarious.
- Oh, thank you!
367
00:23:41,208 --> 00:23:44,583
I, um... I forgot to get you flowers,
so I got you a drink.
368
00:23:46,125 --> 00:23:49,458
Ah! How did you know I love drink?
369
00:23:51,250 --> 00:23:55,039
Um, speaking of drink,
we're all headed out to Leo.
370
00:23:55,040 --> 00:23:56,415
You should come with us.
371
00:23:57,165 --> 00:23:58,457
- I'll go.
- Yeah?
372
00:23:58,458 --> 00:23:59,832
- Yeah.
- Oh my God!
373
00:23:59,833 --> 00:24:00,790
- Okay.
- Okay.
374
00:24:00,791 --> 00:24:02,582
- Perfect!
- Cool!
375
00:24:02,583 --> 00:24:04,457
- Right now? Okay.
- Yeah, I'm parked outside.
376
00:24:04,458 --> 00:24:05,790
Okay!
377
00:24:10,625 --> 00:24:12,624
Ah, youth, my brother.
378
00:24:12,625 --> 00:24:13,958
Remember those days?
379
00:24:40,250 --> 00:24:42,333
Yeah, that's it! Let's dance!
380
00:24:43,583 --> 00:24:44,790
Yes! Yes!
381
00:24:47,915 --> 00:24:48,958
Ah!
382
00:24:53,583 --> 00:24:56,374
Hey! Hey, what's the deal with Mom?
383
00:24:56,375 --> 00:25:00,790
And... and everyone trying to protect her
like she's the queen on a chessboard?
384
00:25:02,833 --> 00:25:04,665
You need to decide who you are.
385
00:25:06,208 --> 00:25:09,414
You can't enjoy free bottle service
and having your tuition paid for
386
00:25:09,415 --> 00:25:11,164
if you're not gonna do your part.
387
00:25:11,165 --> 00:25:13,164
Mom would kill me if I went.
388
00:25:13,165 --> 00:25:17,458
You had no problem lying to Mom
about improv because that was for you.
389
00:25:19,915 --> 00:25:22,165
What would I even do at this Square?
390
00:25:24,040 --> 00:25:26,250
Our father may never recover.
391
00:25:27,125 --> 00:25:29,958
That means every burden
might eventually be mine.
392
00:25:30,958 --> 00:25:33,165
I'm going to need people I can trust.
393
00:25:33,958 --> 00:25:35,583
Your eyes have been opened,
394
00:25:36,290 --> 00:25:38,208
but you need to open them wider.
395
00:25:39,500 --> 00:25:42,165
Protecting the family is everything.
396
00:25:45,833 --> 00:25:46,833
Okay.
397
00:25:51,500 --> 00:25:52,833
How is me,
398
00:25:53,875 --> 00:25:56,083
a freaking medical student,
399
00:25:56,583 --> 00:26:00,040
at a historically dangerous
meeting of skilled criminals,
400
00:26:00,540 --> 00:26:01,540
protecting me?
401
00:26:02,040 --> 00:26:06,582
Like, I'm "the family" too, you know?
402
00:26:06,583 --> 00:26:08,915
I won't let anything happen to you.
403
00:26:13,415 --> 00:26:15,165
I don't want to be a gangster.
404
00:26:18,040 --> 00:26:20,290
I'm just asking you to be my brother.
405
00:26:23,790 --> 00:26:27,083
Hey! Hey, you've been sitting here
for way too long. Come on!
406
00:26:36,583 --> 00:26:37,583
Yeah!
407
00:26:54,665 --> 00:26:56,040
Your double eyelids.
408
00:26:56,833 --> 00:26:58,414
They're deep as hell.
409
00:26:58,415 --> 00:27:00,582
Are they real or fake?
410
00:27:00,583 --> 00:27:05,207
- These lids are 100%
au naturel, baby.
- Oh, man.
411
00:27:05,208 --> 00:27:07,833
You're lucky. I use eyelid tape.
412
00:27:11,083 --> 00:27:12,083
What?
413
00:27:12,583 --> 00:27:14,250
That's nuts!
414
00:27:16,583 --> 00:27:17,583
You wanna see it?
415
00:27:18,083 --> 00:27:19,414
Oh wow.
416
00:27:19,415 --> 00:27:21,625
Which version of me do you like better?
417
00:27:23,750 --> 00:27:25,040
I like both!
418
00:27:30,750 --> 00:27:32,708
What's the deal with your family?
419
00:27:34,458 --> 00:27:37,957
Uncle Blood Boots.
Comped bottle service at Leo.
420
00:27:37,958 --> 00:27:41,915
You and your brother seem like you grew up
in completely different houses.
421
00:27:44,333 --> 00:27:47,914
It's complicated. Would it be okay
if we didn't talk about it?
422
00:27:47,915 --> 00:27:49,165
Yeah, of course.
423
00:27:49,665 --> 00:27:51,958
I'm just saying,
you seem different from them.
424
00:27:52,875 --> 00:27:54,540
Like you're your own person.
425
00:27:55,083 --> 00:27:56,125
In a good way.
426
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
Um...
427
00:28:12,915 --> 00:28:13,750
- My eye...
- What?
428
00:28:13,750 --> 00:28:15,750
My eyelid tape was on your chin.
429
00:28:16,875 --> 00:28:18,374
- Oh! Oh shit.
- Sorry.
430
00:28:18,375 --> 00:28:19,458
- Oh.
- Yeah.
431
00:28:31,375 --> 00:28:33,664
This is Alexis Kong. Leave a message.
432
00:28:33,665 --> 00:28:35,000
Alexis.
433
00:28:36,833 --> 00:28:38,040
Just saying hi.
434
00:28:39,708 --> 00:28:40,708
Hi.
435
00:28:43,583 --> 00:28:45,708
Just saying hi.
436
00:28:47,165 --> 00:28:48,165
Hi.
437
00:29:37,250 --> 00:29:39,208
Ms. Kong, we're ready for you.
438
00:30:00,790 --> 00:30:04,708
Oh, that smells so good. Ah!
439
00:30:05,333 --> 00:30:09,999
Man, tonight was the best!
We should go out like this all the time.
440
00:30:10,000 --> 00:30:11,083
Nah,
xiao di.
441
00:30:11,625 --> 00:30:14,039
We only party like this
before a big Triad event
442
00:30:14,040 --> 00:30:16,250
in case one of us
doesn't survive tomorrow.
443
00:30:16,750 --> 00:30:20,499
If you do come tomorrow,
make sure you stand up straight.
444
00:30:20,500 --> 00:30:23,250
- Shoulders back like you give a fuck.
- Mmm.
445
00:30:27,583 --> 00:30:28,583
Hey.
446
00:30:29,750 --> 00:30:32,290
Do you think my dad would like me?
447
00:30:33,708 --> 00:30:34,750
You're his son.
448
00:30:35,458 --> 00:30:37,039
Big Sun has no memory.
449
00:30:37,040 --> 00:30:38,624
He has no expectations.
450
00:30:38,625 --> 00:30:41,499
He likes men who take action
if that action serves him,
451
00:30:41,500 --> 00:30:44,290
and he hates men
who take action if it gets in his way.
452
00:30:51,915 --> 00:30:52,833
Ah.
453
00:30:52,834 --> 00:30:54,000
Thank you.
454
00:31:00,790 --> 00:31:02,789
You have liked
to make everything neat
455
00:31:02,790 --> 00:31:04,790
before going to bed
since you were a child.
456
00:31:20,790 --> 00:31:22,332
If you discover
457
00:31:22,333 --> 00:31:25,833
that it's Sleepy Chan
who has been behind all this,
458
00:31:27,333 --> 00:31:30,414
if he shot your father,
set people after us,
459
00:31:30,415 --> 00:31:32,790
and signaled war on our name...
460
00:31:33,375 --> 00:31:35,833
I know this meeting was made in peace,
461
00:31:36,540 --> 00:31:39,000
but you know
exactly what you must do tomorrow.
462
00:31:40,958 --> 00:31:42,165
Take action
463
00:31:42,665 --> 00:31:43,750
and end this.
464
00:31:45,458 --> 00:31:47,458
If Sleepy Chan was responsible,
465
00:31:48,500 --> 00:31:49,875
he won't leave there alive.
466
00:32:00,665 --> 00:32:04,083
- These are all from this week?
- There's a whole other room with more.
467
00:32:04,958 --> 00:32:06,165
Jesus.
468
00:32:06,833 --> 00:32:10,914
So, um... is this legal?
Trying to open someone's phone postmortem?
469
00:32:10,915 --> 00:32:13,540
There's no invasion of privacy
for the dead.
470
00:32:14,250 --> 00:32:16,249
I just need one goddamn match.
471
00:32:16,250 --> 00:32:19,082
Tell me about it.
I'm on Hinge all day.
472
00:32:19,083 --> 00:32:21,290
And Tinder. And Coffee Meets Bagel.
473
00:32:21,790 --> 00:32:26,125
I only match with freaks with Indian
fetishes, or worse, coroner fetishes.
474
00:32:27,833 --> 00:32:30,165
Sorry, I don't get to talk
to that many people.
475
00:32:30,833 --> 00:32:32,415
Oh, let me get those for you.
476
00:32:35,540 --> 00:32:39,539
All those gross fetish dudes remind me
that even if I find the love of my life,
477
00:32:39,540 --> 00:32:41,874
I'll never really know
if they like me for me.
478
00:32:41,875 --> 00:32:43,375
It's dehumanizing.
479
00:32:45,415 --> 00:32:46,708
Right.
480
00:32:47,500 --> 00:32:51,164
When I match with an Asian fetish freak,
I just lean into it.
481
00:32:51,165 --> 00:32:53,999
Just chat with them
until their grossest shit comes out,
482
00:32:54,000 --> 00:32:55,625
then post it online.
483
00:32:56,625 --> 00:32:57,625
Oh my God!
484
00:33:09,875 --> 00:33:10,875
What?
485
00:33:18,040 --> 00:33:19,750
You did all this for a chat room?
486
00:33:23,540 --> 00:33:25,583
What? Fuck! No...
487
00:33:28,625 --> 00:33:30,374
Mark, I connected to their network.
488
00:33:30,375 --> 00:33:32,414
- Something happening at Ka Spa at 6:00.
-
Slow down.
489
00:33:32,415 --> 00:33:36,374
- Get a whole unit there now.
-
Not based on a guess from a deputy DA.
490
00:33:36,375 --> 00:33:39,457
- It's not a guess. I saw it!
- I believe you. I don't have authority.
491
00:33:39,458 --> 00:33:42,208
- I can swing by...
- Oh, for fuck's sakes. I'll do it myself.
492
00:34:39,916 --> 00:34:44,375
I don't know if I'm choosing to be here
or doing what I think you want me to do.
493
00:34:45,250 --> 00:34:46,291
Doesn't matter.
494
00:34:47,500 --> 00:34:49,000
I don't wanna die, though.
495
00:34:49,500 --> 00:34:51,208
You're not gonna die today.
496
00:35:02,833 --> 00:35:03,958
Brother.
497
00:35:05,583 --> 00:35:09,373
If things go wrong today,
you look after Bruce and my mother first.
498
00:35:09,375 --> 00:35:11,916
Don't worry about me
or anything else, understood?
499
00:35:12,916 --> 00:35:15,500
The Sun family will always be my family.
500
00:35:35,083 --> 00:35:36,416
Only Charles.
501
00:35:40,500 --> 00:35:41,875
Everyone else can fuck off.
502
00:35:45,500 --> 00:35:46,916
These are the new rules.
503
00:35:58,541 --> 00:35:59,833
Where's my brother?
504
00:36:00,833 --> 00:36:01,833
He'll be fine...
505
00:36:03,000 --> 00:36:04,250
if you do what I say.
506
00:36:06,916 --> 00:36:08,458
If anything funny happens,
507
00:36:09,333 --> 00:36:10,458
kill them all...
508
00:36:12,958 --> 00:36:14,583
but leave this one for me.
509
00:36:22,541 --> 00:36:23,583
Hmm!
510
00:36:48,500 --> 00:36:49,583
Who is this?
511
00:36:50,416 --> 00:36:51,998
What the shit? What the...
512
00:36:52,000 --> 00:36:54,123
What? Who... who are you?
513
00:36:54,125 --> 00:36:55,791
Who... Wh...
514
00:36:57,500 --> 00:36:59,081
Hello? Who's there?
515
00:36:59,083 --> 00:37:01,000
Charles? Is that you?
516
00:37:01,750 --> 00:37:03,208
I'm here. Just...
517
00:37:03,708 --> 00:37:04,914
Are you okay?
518
00:37:04,916 --> 00:37:06,456
What's going on?
519
00:37:06,458 --> 00:37:08,539
If he doesn't tempt fate,
520
00:37:08,541 --> 00:37:13,208
the god, Guan Yu, will be with him.
521
00:37:16,708 --> 00:37:19,416
Hey...
hey, I think it's Sleepy.
522
00:37:20,708 --> 00:37:22,706
Oh yeah. He does look kinda sleepy.
523
00:37:22,708 --> 00:37:24,456
Uh, and I'm in a room
524
00:37:24,458 --> 00:37:27,458
with a bunch of pits,
uh, filled with clay balls.
525
00:37:28,250 --> 00:37:30,873
Oh, uh, no, thanks.
I don't... I don't smoke.
526
00:37:30,875 --> 00:37:35,250
No, no. It's an old tradition.
They want to use you as a negotiator.
527
00:37:35,750 --> 00:37:39,208
Grab it with your index
and middle finger of your right hand only.
528
00:37:43,750 --> 00:37:45,250
Okay. Um...
529
00:37:46,125 --> 00:37:50,166
Then press your knuckles into his thumb.
Then put the cigarette into your pocket.
530
00:37:52,208 --> 00:37:53,666
Okay. Uh...
531
00:37:54,333 --> 00:37:55,333
Right. Right.
532
00:37:56,166 --> 00:37:57,166
Oh shit.
533
00:38:00,041 --> 00:38:01,083
Okay. Um...
534
00:38:01,875 --> 00:38:04,041
Did you do it? Did he nod?
535
00:38:04,666 --> 00:38:07,500
Yep. Yeah, he's got great neck muscles.
536
00:38:08,791 --> 00:38:10,539
Know the person, not the heart.
537
00:38:10,541 --> 00:38:12,706
What is he saying?
I can't hear.
538
00:38:12,708 --> 00:38:15,206
This idiot is merely
a buffer, so listen.
539
00:38:15,208 --> 00:38:17,914
Something about idiots?
And listening... to Dad's...
540
00:38:17,916 --> 00:38:20,456
I'm not responsible
for your father.
541
00:38:20,458 --> 00:38:22,956
Flies can never infest
an egg without cracks.
542
00:38:22,958 --> 00:38:24,123
Eggs!
543
00:38:24,125 --> 00:38:25,289
Dad... To Dad...
544
00:38:25,291 --> 00:38:26,706
Uh... Dad's eggs.
545
00:38:26,708 --> 00:38:29,873
God damn it, Bruce.
Why would it be...
546
00:38:29,875 --> 00:38:32,039
When viewed horizontally,
Mount Lu looks like a range.
547
00:38:32,041 --> 00:38:33,289
Along the ridge, it is a peak.
548
00:38:33,291 --> 00:38:35,581
When viewed from various angles,
Mount Lu looks different.
549
00:38:35,583 --> 00:38:38,248
One can't see the true face of Mount Lu.
Because one is
in Mount Lu.
550
00:38:38,250 --> 00:38:41,206
Mountains!
Okay, he's talking about mountains.
551
00:38:41,208 --> 00:38:42,789
But I am not
in the mountain.
552
00:38:42,791 --> 00:38:45,164
- He's saying the word mountain a lot.
-
Bruce, focus.
553
00:38:45,166 --> 00:38:47,873
To understand
our true enemy is to...
554
00:38:47,875 --> 00:38:51,081
Our true enemies are understanding the...
555
00:38:51,083 --> 00:38:52,625
Luo Luo.
556
00:38:54,000 --> 00:38:57,831
Uh, wh... Um, sorry...
What... what was the last word? LOL?
557
00:38:57,833 --> 00:38:59,541
Bruce!
558
00:39:01,666 --> 00:39:03,664
I've traveled all this way
559
00:39:03,666 --> 00:39:05,873
to tell you we have a shared enemy,
Little Sun.
560
00:39:05,875 --> 00:39:07,623
One that is both old and new
561
00:39:07,625 --> 00:39:09,831
and will put us all at risk
if we do not fight together.
562
00:39:09,833 --> 00:39:11,958
We must fight to, um...
563
00:39:25,125 --> 00:39:26,541
Oh! Oh!
564
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
Oh! Help!
565
00:39:31,250 --> 00:39:33,333
- Bruce? Bruce!
- Help! Help! Help!
566
00:39:47,375 --> 00:39:48,375
Bruce!
567
00:39:48,958 --> 00:39:49,958
Bruce!
568
00:39:52,333 --> 00:39:53,916
Oh my God! Ah!
569
00:39:54,625 --> 00:39:55,791
Fuck! Fuck!
570
00:40:00,291 --> 00:40:01,291
Oh God!
571
00:40:03,958 --> 00:40:05,291
Charles, be careful!
572
00:40:09,500 --> 00:40:11,373
- Bruce, get out of here!
- What about you?
573
00:40:11,375 --> 00:40:12,833
Go to Blood Boots now!
574
00:40:15,291 --> 00:40:16,375
Go!
575
00:40:37,208 --> 00:40:38,208
Fuck.
576
00:40:52,833 --> 00:40:54,166
We're all gonna die!
577
00:40:54,916 --> 00:40:57,750
- Where's Charles?
- He told me to find you and get out!
578
00:41:23,333 --> 00:41:25,289
These are not my guys.
579
00:41:25,291 --> 00:41:26,583
Bring it on, then!
580
00:41:33,541 --> 00:41:34,916
Oh shit!
581
00:41:51,250 --> 00:41:52,373
How's my hair look?
582
00:41:52,375 --> 00:41:53,539
Like Ekin Cheng.
583
00:41:53,541 --> 00:41:54,541
Good.
584
00:42:08,666 --> 00:42:09,666
Come on!
585
00:42:54,791 --> 00:42:56,458
Leave one alive to question!
586
00:43:05,875 --> 00:43:07,875
Ha! Come on.
587
00:43:24,541 --> 00:43:27,208
- Charles!
- Don't worry about me! Go!
588
00:43:49,125 --> 00:43:50,625
Who do you work for?
589
00:43:52,375 --> 00:43:54,166
What do the red ribbons mean?
590
00:44:01,083 --> 00:44:03,333
The riddance of evil must be thorough.
591
00:44:22,250 --> 00:44:23,250
Fuck.
44067