All language subtitles for SurrealEstate - 02x10 - Letting Go.EDITH.English.rit
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,933 --> 00:00:09,123
- Previously on SurrealEstate.
- Look out!
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,014
There's no way this ends with
you staying in this apartment.
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,144
This was supposed to be my forever home.
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,061
Zooey, this is, ah, Rochelle.
5
00:00:16,099 --> 00:00:17,849
The power... it's all back?
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,440
It was my mom. I touched her hand
7
00:00:22,481 --> 00:00:24,691
and it was like plugging
into a 12-gauge speaker wire.
8
00:00:24,733 --> 00:00:26,943
You don't need them anymore, Susan.
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,485
Susan!
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,699
Let's storm the castle.
And get our girl back.
11
00:00:32,827 --> 00:00:34,417
Gang's all here!
12
00:00:34,826 --> 00:00:36,616
Your office?
13
00:00:43,961 --> 00:00:46,591
- Do you want to get that?
- Oh! No, it's okay.
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,840
As I was saying, after this time off,
15
00:00:48,882 --> 00:00:51,342
I am just a totally different person.
16
00:00:51,888 --> 00:00:53,145
I'm picking up on that.
17
00:00:53,178 --> 00:00:55,308
I read a little, traveled a little
18
00:00:55,347 --> 00:00:56,887
and just hung out.
19
00:00:57,808 --> 00:01:00,098
Can you picture me just hanging out?
20
00:01:00,894 --> 00:01:02,881
- I'm trying.
- And now I'm back!
21
00:01:02,892 --> 00:01:05,444
Ready to strap right back
into that co-pilot seat
22
00:01:05,482 --> 00:01:08,442
and play that second
fiddle like Jascha Heifetz!
23
00:01:09,611 --> 00:01:11,201
We hired a new agent.
24
00:01:11,238 --> 00:01:13,028
Her name's Lomax and she's excellent.
25
00:01:13,949 --> 00:01:15,739
Can't wait to work with her.
26
00:01:15,784 --> 00:01:17,704
That is, if I'm still welcome.
27
00:01:17,964 --> 00:01:19,634
Susan, you are family.
28
00:01:20,289 --> 00:01:22,039
It's just, this is
really all of a sudden
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,832
and I just want to make sure...
30
00:01:24,418 --> 00:01:27,208
Excuse me. Can we help you?
31
00:01:27,627 --> 00:01:28,884
Yeah.
32
00:01:28,895 --> 00:01:30,445
I could tell you were getting
to the part where you wipe
33
00:01:30,545 --> 00:01:32,665
Susan's tears off her
shoes with your perfect hair
34
00:01:32,676 --> 00:01:34,926
and I just had a quick question first.
35
00:01:36,638 --> 00:01:38,468
Bitch, what the actual hell?
36
00:01:39,075 --> 00:01:40,370
Where were you when I was getting
37
00:01:40,381 --> 00:01:42,091
squeezed out of your
house like a festering zit
38
00:01:42,102 --> 00:01:44,192
on prom night, huh?
39
00:01:44,258 --> 00:01:47,888
You were in my house?
You just walked in?
40
00:01:48,178 --> 00:01:51,189
No! I jimmied the back
door and then I walked in.
41
00:01:51,236 --> 00:01:54,406
Your house kicked the shit
out of me and then spit me out!
42
00:01:55,907 --> 00:01:58,117
I have no idea what
you're talking about.
43
00:01:58,160 --> 00:02:00,950
It happened. We saw her.
44
00:02:01,292 --> 00:02:02,652
I told you I was traveling.
45
00:02:02,663 --> 00:02:05,333
It must have happened
when I was gone. Weird!
46
00:02:07,586 --> 00:02:09,916
I saw you in the mirror...
47
00:02:11,131 --> 00:02:12,671
and I know you saw me.
48
00:02:24,261 --> 00:02:27,591
Let's figure this out
tomorrow. But I'll be honest:
49
00:02:28,231 --> 00:02:30,191
You got a lot of fences
to mend around here.
50
00:02:31,285 --> 00:02:32,975
That's what I do.
51
00:02:34,211 --> 00:02:35,446
I'm a people person!
52
00:02:42,762 --> 00:02:46,762
- Synced and corrected by
naFraC -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:50,921 --> 00:02:52,761
- I don't believe it.
- It's true!
54
00:02:54,304 --> 00:02:58,472
A linear accelerator capable
of creating electron beams
55
00:02:58,512 --> 00:03:02,022
up to 35 mega-electron volts
56
00:03:02,557 --> 00:03:04,517
that weighs less than 75 kilograms?
57
00:03:07,145 --> 00:03:09,515
It's less than half a meter in diameter!
58
00:03:10,691 --> 00:03:12,231
- Unbelievable.
- Mm.
59
00:03:12,275 --> 00:03:14,855
A doctor can throw it in his back seat,
60
00:03:14,903 --> 00:03:17,283
drive to a rural hospital and deliver
61
00:03:17,322 --> 00:03:19,532
precise radiation treatments.
62
00:03:20,033 --> 00:03:22,083
Hm.
63
00:03:22,119 --> 00:03:24,119
This stuff is being developed by people
64
00:03:24,162 --> 00:03:26,332
not half as brilliant as you.
65
00:03:27,040 --> 00:03:29,750
But they have support,
they have resources.
66
00:03:30,711 --> 00:03:33,501
Shell, I've been out
of the game too long.
67
00:03:33,547 --> 00:03:35,507
It would take me ages to catch up.
68
00:03:35,966 --> 00:03:38,046
All the more reason to start now.
69
00:03:40,053 --> 00:03:41,603
Mmm...
70
00:03:43,476 --> 00:03:48,565
August, you can't be happy
duct taping a VCR to a...
71
00:03:48,603 --> 00:03:51,563
a blender so you can
frappé some evil spirit
72
00:03:51,606 --> 00:03:53,356
and calling it science.
73
00:03:57,070 --> 00:03:58,740
Come back to ASDRA, Augie.
74
00:04:01,700 --> 00:04:03,530
Promise me you'll at least consider it?
75
00:04:22,637 --> 00:04:24,177
Lomax, right?
76
00:04:25,056 --> 00:04:26,596
I'm Susan. Ireland.
77
00:04:27,601 --> 00:04:29,811
It's-it-it's nice to meet you.
78
00:04:29,853 --> 00:04:31,403
I saw you the other night.
79
00:04:31,546 --> 00:04:32,978
No one introduced us
80
00:04:33,023 --> 00:04:34,983
which I thought was rude.
81
00:04:36,193 --> 00:04:39,323
I-I suppose you want your office back?
82
00:04:39,362 --> 00:04:41,322
No rush. I won't be around much.
83
00:04:43,116 --> 00:04:44,656
I have appointments today.
84
00:04:45,104 --> 00:04:47,831
New listings. Prospects. Possibilities.
85
00:04:49,456 --> 00:04:51,326
A real estate agent who
hangs around the office
86
00:04:51,374 --> 00:04:52,924
has no reason to live.
87
00:04:53,752 --> 00:04:57,512
Darkest motivational poster ever.
88
00:04:59,508 --> 00:05:02,298
- Phil!
- Welcome back.
89
00:05:02,344 --> 00:05:04,474
I am literally dying for
that boundary confirmation
90
00:05:04,513 --> 00:05:06,223
on the Matthews place.
91
00:05:06,264 --> 00:05:09,314
Matthews? Matthews,
it's a... That's a normie.
92
00:05:09,351 --> 00:05:11,231
I have a couple things
here that can't wait.
93
00:05:11,362 --> 00:05:12,902
What makes you think I'll wait?
94
00:05:15,065 --> 00:05:17,575
I'm driving there this
afternoon. You can come along.
95
00:05:17,609 --> 00:05:20,569
No, no, I can't. Felicity
has a doc appointment.
96
00:05:20,865 --> 00:05:22,415
Sounds like a "you" problem.
97
00:05:22,465 --> 00:05:23,737
No, if it was a "me" problem
98
00:05:23,782 --> 00:05:25,332
we'd have something to talk about.
99
00:05:25,367 --> 00:05:27,487
This is a "her" problem
and those aren't negotiable.
100
00:05:29,120 --> 00:05:31,710
Look, I'll do the research tonight
101
00:05:31,748 --> 00:05:33,288
and I can do the site visit later.
102
00:05:36,169 --> 00:05:37,709
Fine.
103
00:06:01,444 --> 00:06:02,994
Hey, Dad.
104
00:06:05,907 --> 00:06:07,577
Sorry I didn't get here sooner.
105
00:06:08,159 --> 00:06:09,699
The, uh...
106
00:06:12,873 --> 00:06:15,043
I know they're gonna be
opening any minute, uh...
107
00:06:17,066 --> 00:06:18,463
Luke!
108
00:06:18,645 --> 00:06:20,053
I am your father.
109
00:06:22,090 --> 00:06:23,670
I always wanted to do that.
110
00:06:26,839 --> 00:06:28,169
How are you, Dad?
111
00:06:28,180 --> 00:06:30,390
Still dead. Otherwise I'm good.
112
00:06:31,688 --> 00:06:33,948
I, uh, geez! Let's see.
113
00:06:34,204 --> 00:06:35,559
Uh, when last we left off
114
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
I thought I'd found
mom, but really it was...
115
00:06:37,634 --> 00:06:40,227
Doesn't matter. It's all in the past.
116
00:06:40,494 --> 00:06:42,535
What matters now is the future.
117
00:06:42,569 --> 00:06:44,279
- I talked to mom.
- I know.
118
00:06:44,321 --> 00:06:45,861
The real one, I...
119
00:06:46,364 --> 00:06:47,914
We didn't, like,
120
00:06:47,949 --> 00:06:50,699
run into each other's arms
or anything, but I think
121
00:06:50,744 --> 00:06:53,704
we started towards... I don't know.
122
00:06:54,234 --> 00:06:55,774
An understanding?
123
00:06:55,785 --> 00:06:57,325
That's good, Luke.
124
00:06:57,417 --> 00:06:58,957
You needed that.
125
00:06:59,794 --> 00:07:02,464
But, hey, got my fastball back.
126
00:07:02,505 --> 00:07:04,125
We could pick up where
we left off and...
127
00:07:04,174 --> 00:07:07,094
Yeah. Things have changed.
128
00:07:08,178 --> 00:07:10,178
You were my unfinished business.
129
00:07:11,681 --> 00:07:14,271
I raised you alone, making
it up as I went along.
130
00:07:15,310 --> 00:07:17,690
And I think I did a fairly good job.
131
00:07:18,001 --> 00:07:20,461
But, I didn't want to leave you behind
132
00:07:21,066 --> 00:07:23,356
with you blaming
yourself for family things
133
00:07:23,401 --> 00:07:25,281
that were not your fault.
134
00:07:25,987 --> 00:07:28,357
Now you need to move on in your life.
135
00:07:29,407 --> 00:07:32,077
And I need to see what's next.
136
00:07:34,955 --> 00:07:36,205
No.
137
00:07:37,809 --> 00:07:39,330
I still need you, Dad.
138
00:07:39,376 --> 00:07:43,296
You know it's not
natural for me to be here.
139
00:07:43,338 --> 00:07:44,918
Take away my rugged good looks,
140
00:07:44,965 --> 00:07:47,265
I'm just like one of
those things you find
141
00:07:47,300 --> 00:07:49,260
in your clients' attic.
142
00:07:50,210 --> 00:07:52,311
Now, you know better than anybody
143
00:07:52,347 --> 00:07:53,887
what I need to do.
144
00:07:55,551 --> 00:07:56,966
Absolutely not.
145
00:07:56,977 --> 00:07:59,557
Luke! The last thing I want...
146
00:07:59,604 --> 00:08:01,154
Just a second!
147
00:08:01,606 --> 00:08:03,356
If they could open any...
148
00:08:03,942 --> 00:08:05,492
minute.
149
00:08:20,333 --> 00:08:21,963
Megan. Hi!
150
00:08:22,460 --> 00:08:24,130
It's Luke... Roman.
151
00:08:24,671 --> 00:08:26,341
Uh, I saw you called.
152
00:08:27,132 --> 00:08:29,802
Try me back. I'll try you back.
153
00:08:30,510 --> 00:08:32,600
We'll try each other... back.
154
00:08:47,444 --> 00:08:48,994
I'm going to the Hennessy closing.
155
00:08:49,029 --> 00:08:50,569
Have fun.
156
00:08:51,197 --> 00:08:53,117
You haven't talked any
more to Susan, have you?
157
00:08:54,491 --> 00:08:56,581
I know. She's been a little...
158
00:08:56,713 --> 00:08:58,161
Heinous?
159
00:08:58,204 --> 00:08:59,714
Off.
160
00:08:59,748 --> 00:09:01,328
Zooey, she had a moment
where she wondered
161
00:09:01,374 --> 00:09:03,834
if her life was really going
the way she wanted it to.
162
00:09:03,877 --> 00:09:05,627
It happens to people,
163
00:09:05,670 --> 00:09:08,210
like you and the whole agent thing.
164
00:09:09,257 --> 00:09:10,797
And the law school thing.
165
00:09:13,344 --> 00:09:15,104
Law school takes, like, three years.
166
00:09:15,138 --> 00:09:16,678
And that's if I went full time.
167
00:09:16,723 --> 00:09:19,313
- It's what it takes.
- And what if I hate it?
168
00:09:19,350 --> 00:09:21,520
- Zooey...
- It only took me a few weeks
169
00:09:21,561 --> 00:09:23,981
to learn real estate.
And then a few more days
170
00:09:24,022 --> 00:09:26,402
to realize that I would rather
exfoliate with drain cleaner
171
00:09:26,441 --> 00:09:28,781
than do it every day
for the rest of my life.
172
00:09:28,818 --> 00:09:30,318
So, you're just giving up?
173
00:09:30,361 --> 00:09:32,321
Technically, I never started, so...
174
00:09:34,450 --> 00:09:35,990
What?
175
00:09:36,951 --> 00:09:38,621
Nothing.
176
00:09:38,661 --> 00:09:40,541
Just play nice with Susan, okay?
177
00:09:40,580 --> 00:09:42,540
Not going to toss her
out the door or anything.
178
00:09:44,510 --> 00:09:46,050
'Cause that would be wrong.
179
00:10:10,401 --> 00:10:12,151
Welcome back.
180
00:10:12,195 --> 00:10:13,745
Augie! Thank you!
181
00:10:15,490 --> 00:10:17,120
I got your, uh, email
182
00:10:17,158 --> 00:10:18,698
regarding the Gunderson homesite.
183
00:10:19,248 --> 00:10:22,083
We don't generally do PKTs on raw land.
184
00:10:22,227 --> 00:10:24,672
Marvin Gunderson is very superstitious.
185
00:10:24,707 --> 00:10:26,207
He wants to make sure the dirt is clean
186
00:10:26,251 --> 00:10:28,171
before he builds. How
'bout Thursday afternoon?
187
00:10:28,514 --> 00:10:32,051
I'm evaluating a new
Lomax listing at three.
188
00:10:32,330 --> 00:10:33,870
Could we make it five?
189
00:10:34,759 --> 00:10:36,339
I don't work past five anymore.
190
00:10:36,386 --> 00:10:38,636
It's part of my new work-life balance.
191
00:10:38,680 --> 00:10:40,890
How 'bout tomorrow?
It's a beautiful place,
192
00:10:40,932 --> 00:10:43,482
up on a cliff, amazing views.
193
00:10:43,552 --> 00:10:45,092
Gives you chills.
194
00:10:45,309 --> 00:10:46,859
Tomorrow it is.
195
00:10:53,620 --> 00:10:55,276
Zooey, I need you to clear my calendar
196
00:10:55,321 --> 00:10:58,241
after five and on weekends.
I'm taking time for us.
197
00:10:58,283 --> 00:11:00,413
Who's us?
198
00:11:00,672 --> 00:11:01,991
Me, myself and I.
199
00:11:02,329 --> 00:11:04,579
Drop that off at the
dry cleaners. No starch.
200
00:11:08,349 --> 00:11:09,969
What?
201
00:11:10,044 --> 00:11:11,844
Oh, I'm just looking around
for who you're talking to
202
00:11:11,880 --> 00:11:13,420
because I know it's not me!
203
00:11:13,464 --> 00:11:15,134
Oh.
204
00:11:15,175 --> 00:11:17,845
You're not an agent.
You're support staff.
205
00:11:18,197 --> 00:11:19,846
If you're not doing my grunt work,
206
00:11:19,888 --> 00:11:21,428
why are you even here?
207
00:11:31,274 --> 00:11:32,824
I missed you.
208
00:11:32,859 --> 00:11:34,989
I... missed you, too.
209
00:11:35,170 --> 00:11:36,568
Don't forget me
210
00:11:36,613 --> 00:11:38,453
just because you're out in the world.
211
00:11:38,918 --> 00:11:40,918
I could never forget you.
212
00:11:41,075 --> 00:11:45,075
There are so many distractions
out in the world, Susan.
213
00:11:45,121 --> 00:11:47,581
Some have to be eliminated.
214
00:11:47,624 --> 00:11:50,134
But... they're my friends.
215
00:11:52,295 --> 00:11:54,595
Some have to be eliminated.
216
00:12:07,950 --> 00:12:09,272
Luke!
217
00:12:09,283 --> 00:12:10,727
Surprise.
218
00:12:10,798 --> 00:12:13,138
I realized I never brought
you a housewarming present.
219
00:12:13,149 --> 00:12:15,319
We'd never blow off a client like that.
220
00:12:16,486 --> 00:12:18,316
Thank you. It's lovely.
221
00:12:20,281 --> 00:12:22,701
So, this is the place.
222
00:12:23,618 --> 00:12:25,488
What is it? Four bedrooms?
223
00:12:26,120 --> 00:12:27,960
Three and three, but they're huge.
224
00:12:28,414 --> 00:12:31,004
Huh. Thought it was bigger from outside.
225
00:12:32,752 --> 00:12:34,592
Fits me perfectly.
226
00:12:34,629 --> 00:12:36,799
I can see why you never
want to leave the place.
227
00:12:37,632 --> 00:12:39,182
I'd rather die.
228
00:12:43,554 --> 00:12:45,354
Well, that was a little
dramatic, wasn't it?
229
00:12:45,390 --> 00:12:47,350
- Hm.
- I just...
230
00:12:48,194 --> 00:12:49,904
You know, there's something about home.
231
00:12:53,064 --> 00:12:56,114
Well, thanks so much for stopping by.
232
00:12:59,195 --> 00:13:00,735
Friends?
233
00:13:01,764 --> 00:13:02,987
Always.
234
00:13:03,032 --> 00:13:04,582
Help me.
235
00:13:05,660 --> 00:13:07,200
Help me.
236
00:13:07,245 --> 00:13:09,505
Please Luke, help.
237
00:13:11,958 --> 00:13:15,038
I'll be back. Promise.
238
00:13:16,921 --> 00:13:19,421
Hey, we have to do this again sometime.
239
00:13:23,653 --> 00:13:25,193
Hm.
240
00:13:29,809 --> 00:13:32,979
Hey, Zooey. Sorry to bother you at home.
241
00:13:33,021 --> 00:13:34,651
We need an all-hands meeting tomorrow.
242
00:13:34,689 --> 00:13:36,229
Everybody but Susan.
243
00:13:37,817 --> 00:13:39,687
Just make sure that everyone is there.
244
00:13:40,695 --> 00:13:42,705
Yes, that means you, also.
245
00:13:56,627 --> 00:13:59,297
Uh-huh. Yeah, she's asleep.
246
00:13:59,339 --> 00:14:00,879
Finally.
247
00:14:01,643 --> 00:14:05,429
Yes, her poop is perfect.
Like a spicy Dijon mustard.
248
00:14:06,179 --> 00:14:09,219
Anthony, you worry too much. We're fine!
249
00:14:09,832 --> 00:14:12,632
Then check it yourself. Uh-huh.
250
00:14:12,937 --> 00:14:14,437
Wait, what? You're
gonna be late tonight?
251
00:14:15,993 --> 00:14:18,243
Hang on, someone's at the door.
Let me call you right back.
252
00:14:24,822 --> 00:14:26,452
Boy, do you have the wrong house.
253
00:14:26,837 --> 00:14:28,587
I'm looking for Father...
254
00:14:29,085 --> 00:14:30,595
Mr. Orley.
255
00:14:30,650 --> 00:14:32,334
I'm Phil Orley.
256
00:14:32,345 --> 00:14:34,265
What the hell do you
people want from me now?
257
00:14:35,486 --> 00:14:37,116
What the hell, indeed.
258
00:14:39,409 --> 00:14:42,959
I'm sorry to bother you at home.
It was the only address I had.
259
00:14:43,049 --> 00:14:44,589
What's this about, Father?
260
00:14:45,109 --> 00:14:47,689
I am actually here as an
unofficial representative
261
00:14:47,804 --> 00:14:49,814
of Bishop Fabrizi in Rome.
262
00:14:51,359 --> 00:14:52,672
You know, you're going
to have to excuse me.
263
00:14:52,683 --> 00:14:55,143
I haven't seen an org chart in a while.
264
00:14:55,299 --> 00:15:00,049
Bishop Fabrizi was a colleague
of your mentor, Father Diaz.
265
00:15:00,983 --> 00:15:02,653
The bishop would like to know
266
00:15:02,693 --> 00:15:06,113
if you have any interest
in continuing his work.
267
00:15:12,573 --> 00:15:13,793
Oh.
268
00:15:13,830 --> 00:15:16,330
Well, is the bishop not
up on current events?
269
00:15:17,041 --> 00:15:19,791
I turned in my surplice and
parking pass several years ago.
270
00:15:20,545 --> 00:15:22,505
The bishop believes that your...
271
00:15:23,047 --> 00:15:25,007
outsider status
272
00:15:25,049 --> 00:15:27,839
would actually give you
the spiritual distance
273
00:15:27,885 --> 00:15:32,465
to be a more dispassionate judge
of the phenomena you encounter.
274
00:15:33,433 --> 00:15:34,983
Spiritual distance. That's good.
275
00:15:36,140 --> 00:15:37,730
That's good, I like that.
276
00:15:39,730 --> 00:15:41,270
You know what, Father?
277
00:15:41,858 --> 00:15:44,488
I'm kind of enjoying my
spiritual distance right now
278
00:15:44,527 --> 00:15:46,487
and I think I'm going to maintain that
279
00:15:46,529 --> 00:15:48,319
by staying the hell away.
280
00:15:52,410 --> 00:15:54,200
What I am about to tell you
281
00:15:54,245 --> 00:15:55,965
is confidential.
282
00:15:59,876 --> 00:16:01,376
What is it?
283
00:16:01,419 --> 00:16:03,749
Is Easter cancelled?
Did they find a body?
284
00:16:03,796 --> 00:16:07,546
There are some global patterns
we are seeing that are alarming.
285
00:16:09,274 --> 00:16:12,364
Incidents of demonic
possession in children.
286
00:16:13,931 --> 00:16:15,391
Young children.
287
00:16:19,681 --> 00:16:21,020
Diaz wrote a book about that.
288
00:16:21,063 --> 00:16:22,563
And you researched it.
289
00:16:23,274 --> 00:16:24,824
You edited it.
290
00:16:25,443 --> 00:16:27,403
And that is why I'm here.
291
00:16:28,070 --> 00:16:31,740
You would have access to
all of the Vatican archives,
292
00:16:31,782 --> 00:16:35,702
including the Apostolic
Archive in Belvedere Court.
293
00:16:36,787 --> 00:16:39,417
Excuse me? Cortile de Belvedere?
294
00:16:39,457 --> 00:16:41,577
I didn't have access to
that when I wore the uniform.
295
00:16:41,626 --> 00:16:44,086
You see the urgency of the matter.
296
00:16:48,799 --> 00:16:51,299
No. Out of the question.
297
00:16:51,344 --> 00:16:54,224
I have a family, I
can't just move to Rome.
298
00:16:54,263 --> 00:16:56,563
Arrangements can always be made.
299
00:16:57,808 --> 00:16:59,728
All I ask is...
300
00:17:00,520 --> 00:17:02,060
Consider it.
301
00:17:03,147 --> 00:17:05,187
Call me if you have any questions.
302
00:17:36,298 --> 00:17:38,138
You didn't lie.
303
00:17:38,349 --> 00:17:40,429
This view is magnificent.
304
00:17:42,520 --> 00:17:44,310
Takes your breath away.
305
00:17:44,355 --> 00:17:46,485
The PKE needle hasn't moved.
306
00:17:47,286 --> 00:17:49,956
Your Mr. Gunderson has nothing to fear.
307
00:18:25,301 --> 00:18:26,811
We're done here, yes?
308
00:18:35,448 --> 00:18:37,988
We have some unfinished business.
309
00:18:40,745 --> 00:18:42,255
We never got around to doing
310
00:18:42,288 --> 00:18:44,208
a thorough analysis of your house.
311
00:18:44,248 --> 00:18:45,868
Oh, there's no need.
312
00:18:45,916 --> 00:18:47,956
I live there now and it's wonderful.
313
00:18:50,046 --> 00:18:51,706
There is what happened to Zooey.
314
00:18:52,446 --> 00:18:53,716
Zooey's a flake.
315
00:18:53,758 --> 00:18:55,968
She's a trespasser and a distraction.
316
00:18:59,764 --> 00:19:01,354
There's something I've never told you;
317
00:19:01,932 --> 00:19:03,852
Never told anyone.
318
00:19:05,436 --> 00:19:07,476
It happened your first
week at the agency.
319
00:19:07,980 --> 00:19:09,730
Zooey was working late
320
00:19:09,774 --> 00:19:12,944
and who should stumble off
the elevator but Bob Livingston
321
00:19:13,231 --> 00:19:14,771
your old boss.
322
00:19:15,780 --> 00:19:17,700
He'd been drinking and looking for you,
323
00:19:18,449 --> 00:19:20,369
professing his undying love.
324
00:19:21,410 --> 00:19:24,250
She told Livingston to leave you alone.
325
00:19:24,288 --> 00:19:25,868
She told him you didn't need him,
326
00:19:26,701 --> 00:19:29,636
You just needed a little
more confidence in yourself.
327
00:19:31,583 --> 00:19:35,587
So she confiscated his
keys, validated his parking,
328
00:19:35,633 --> 00:19:38,553
called him a cab and told
him to get the eff out.
329
00:19:41,097 --> 00:19:43,557
I just thought you
should know that Zooey,
330
00:19:43,599 --> 00:19:46,269
this flake, this distraction...
331
00:19:48,358 --> 00:19:51,648
it's just possible she
believed in Susan Ireland
332
00:19:52,817 --> 00:19:54,357
more than you did.
333
00:20:05,496 --> 00:20:08,246
No, I'm afraid Miss Amaranth wo ***
334
00:20:09,166 --> 00:20:10,996
Well, is that very necessary?
335
00:20:13,337 --> 00:20:15,957
Uh, okay, just... Just
be gentle with her, okay?
336
00:20:16,006 --> 00:20:17,586
She's...
337
00:20:18,175 --> 00:20:19,755
a nice old lady.
338
00:20:27,763 --> 00:20:30,343
- Sorry.
- Let's cut to the chase.
339
00:20:30,354 --> 00:20:32,154
Susan definitely isn't Susan.
340
00:20:32,712 --> 00:20:34,359
Then who was that
unpleasant woman who just
341
00:20:34,400 --> 00:20:36,900
- kicked me out of my office?
- It's her dark side.
342
00:20:36,944 --> 00:20:38,994
It's all of Susan's
ambition and confidence
343
00:20:39,029 --> 00:20:40,909
without any of the humanity.
344
00:20:40,948 --> 00:20:42,488
The limited data I have...
345
00:20:43,284 --> 00:20:45,494
suggests something
we've never seen before:
346
00:20:46,412 --> 00:20:49,832
A living person possessed
by an inorganic spirit.
347
00:20:50,140 --> 00:20:51,384
Inorganic?
348
00:20:51,417 --> 00:20:53,667
It's not alive. It never was.
349
00:20:54,462 --> 00:20:56,672
That's why it didn't
trip our incursion alarm
350
00:20:56,714 --> 00:20:58,634
as the roadies did.
351
00:20:59,216 --> 00:21:00,876
So...
352
00:21:01,185 --> 00:21:02,506
how do we kill it?
353
00:21:02,553 --> 00:21:04,973
Killing it without killing Susan...
354
00:21:05,556 --> 00:21:07,176
that's the trick.
355
00:21:07,224 --> 00:21:09,394
Thank goodness we didn't use
our device the other night.
356
00:21:09,435 --> 00:21:11,355
It could have done horrible damage.
357
00:21:11,395 --> 00:21:13,355
- How?
- It was designed to extract
358
00:21:13,397 --> 00:21:16,107
Susan from the house; Not
pull the house from Susan.
359
00:21:16,343 --> 00:21:17,883
Guys...
360
00:21:18,736 --> 00:21:20,236
do we even know she's alive?
361
00:21:20,279 --> 00:21:22,069
Phil!
362
00:21:22,407 --> 00:21:23,957
She asked me for help.
363
00:21:26,911 --> 00:21:28,661
It was quiet and weak,
364
00:21:29,622 --> 00:21:31,162
but it was there.
365
00:21:32,583 --> 00:21:34,333
You were right all along.
366
00:21:36,420 --> 00:21:38,880
I'm saving the I told you
so's 'til Susan's back safe
367
00:21:38,923 --> 00:21:40,513
but they are coming.
368
00:21:40,966 --> 00:21:42,876
What about the builder
with the funny name?
369
00:21:42,927 --> 00:21:46,137
Rabbitfoot. Yeah, I actually
just texted you his address.
370
00:21:46,180 --> 00:21:48,060
Look, if this is a possession,
371
00:21:48,098 --> 00:21:49,598
it's kind of my side of the street.
372
00:21:50,267 --> 00:21:52,227
Let me dig in, see if anything clicks.
373
00:21:52,269 --> 00:21:55,059
My friend, Rochelle, has
been working on a technology
374
00:21:55,105 --> 00:21:59,025
that extracts organic
minerals from solid rock.
375
00:21:59,860 --> 00:22:02,610
- May be an application there.
- For what?
376
00:22:05,812 --> 00:22:08,942
Susan. Hi.
377
00:22:08,953 --> 00:22:10,663
I don't remember getting
a staff meeting request
378
00:22:10,704 --> 00:22:12,254
about tonight.
379
00:22:12,832 --> 00:22:14,922
- Uh, um...
- This isn't a staff meeting.
380
00:22:15,346 --> 00:22:18,596
It's just a... special
teams get-together on, um...
381
00:22:19,067 --> 00:22:20,547
on, um...
382
00:22:20,558 --> 00:22:22,898
They're about to evict Elsa Amaranth.
383
00:22:23,008 --> 00:22:24,628
There's gonna be a huge PR fallout
384
00:22:24,677 --> 00:22:27,677
and we were just discussing
how to handle the messaging.
385
00:22:30,140 --> 00:22:32,270
If it's brand-related,
I have some thoughts.
386
00:22:33,119 --> 00:22:36,209
We can't wait to hear them!
And by "we," I mean Lomax.
387
00:22:42,340 --> 00:22:43,606
Hm.
388
00:23:00,671 --> 00:23:02,211
Thomas Rabbitfoot?
389
00:23:02,256 --> 00:23:04,416
That'd be me. And who are you?
390
00:23:05,426 --> 00:23:07,796
I'm here about the house
on Kindenman street.
391
00:23:18,898 --> 00:23:21,438
Rabbitfoot. It's a interesting name.
392
00:23:22,693 --> 00:23:24,193
Family legend goes...
393
00:23:25,237 --> 00:23:27,277
that the clerk at Ellis Island
394
00:23:28,166 --> 00:23:29,487
had so much difficulty
395
00:23:29,533 --> 00:23:31,953
pronouncing my
great-great-grandfather's name
396
00:23:34,705 --> 00:23:37,375
that he went for the
lucky charm in his pocket.
397
00:23:38,584 --> 00:23:40,214
That's terrible.
398
00:23:40,252 --> 00:23:43,962
Ancient Romans considered the
human phallus a lucky charm.
399
00:23:44,548 --> 00:23:46,128
Maybe we got off easy.
400
00:23:46,884 --> 00:23:48,394
Please.
401
00:24:02,775 --> 00:24:04,485
Now, about the house.
402
00:24:06,278 --> 00:24:07,858
What has it done?
403
00:24:07,905 --> 00:24:09,745
Friend of mine bought the house and...
404
00:24:09,782 --> 00:24:11,412
I don't know.
405
00:24:11,450 --> 00:24:13,660
It's sort of... taken her over.
406
00:24:15,120 --> 00:24:16,870
You know something?
407
00:24:20,017 --> 00:24:23,187
Her name was Hela
Ensom, a Norwegian woman.
408
00:24:24,171 --> 00:24:25,711
From Telemark, I think.
409
00:24:26,924 --> 00:24:28,554
She worked for an energy company.
410
00:24:28,592 --> 00:24:31,642
She was out on an oil rig six
to nine months of the year.
411
00:24:32,098 --> 00:24:35,808
She came to me. She asked
me to design a house.
412
00:24:36,433 --> 00:24:38,023
Actually, that's not accurate.
413
00:24:38,852 --> 00:24:42,362
She wanted to design a
house and she wanted me...
414
00:24:43,524 --> 00:24:46,034
to smile, nod and build it.
415
00:24:47,265 --> 00:24:48,317
And you did.
416
00:24:48,362 --> 00:24:51,662
She was involved in every detail.
417
00:24:51,699 --> 00:24:53,829
Everything had to mean something to her.
418
00:24:54,140 --> 00:24:56,140
It's why people build custom.
419
00:24:56,370 --> 00:25:00,040
It was more than that.
She immersed herself in it.
420
00:25:00,958 --> 00:25:04,128
She said it was her Evig Hus.
421
00:25:06,213 --> 00:25:07,763
Forever house.
422
00:25:11,552 --> 00:25:13,262
So, what happened?
423
00:25:14,221 --> 00:25:15,761
She died.
424
00:25:16,819 --> 00:25:19,159
A big storm hit the oil rig.
425
00:25:19,265 --> 00:25:22,185
She was swept over the side,
along with eight others.
426
00:25:22,896 --> 00:25:24,436
Her body was never found.
427
00:25:25,649 --> 00:25:29,689
And this happened a week
after she moved into the house.
428
00:25:30,117 --> 00:25:32,867
Hela had no relatives, so...
429
00:25:33,198 --> 00:25:35,078
the bank basically took it over
430
00:25:35,868 --> 00:25:38,288
and then leased it a bunch
of times, but nobody...
431
00:25:39,580 --> 00:25:41,790
would stay in it more than a week or so.
432
00:25:42,305 --> 00:25:43,895
Any idea why?
433
00:25:48,380 --> 00:25:50,090
You're gonna think I'm crazy.
434
00:25:50,927 --> 00:25:52,517
Try me.
435
00:25:54,428 --> 00:25:56,258
The house was mourning her.
436
00:25:59,600 --> 00:26:02,770
Hela had put so much of herself
into that house it was like...
437
00:26:03,437 --> 00:26:05,307
it was an extension of her.
438
00:26:05,355 --> 00:26:07,515
Now, people could move in,
439
00:26:08,338 --> 00:26:09,823
but something would go wrong
440
00:26:09,860 --> 00:26:11,820
and they would be out in a day or two.
441
00:26:13,072 --> 00:26:17,032
The house is rejecting
them for not being...
442
00:26:18,395 --> 00:26:19,545
Hela Ensom.
443
00:26:19,578 --> 00:26:22,868
So this house, what does it want?
444
00:26:22,915 --> 00:26:24,545
It wants permanence.
445
00:26:25,751 --> 00:26:28,341
It wants somebody to move in and stay.
446
00:26:28,378 --> 00:26:31,378
It wants to be a part
of somebody forever!
447
00:26:45,938 --> 00:26:47,518
The short answer:
448
00:26:47,564 --> 00:26:49,074
It wants her.
449
00:26:51,401 --> 00:26:53,241
It wants Hela.
450
00:26:57,255 --> 00:26:58,805
Wow.
451
00:26:58,909 --> 00:27:01,369
Hela looked a lot like someone I know.
452
00:27:06,583 --> 00:27:08,423
- Ready, Freddy?
- Where are we going?
453
00:27:08,460 --> 00:27:10,550
Matthews. Boundary
confirmation, remember?
454
00:27:12,256 --> 00:27:13,756
I'll drive.
455
00:27:25,394 --> 00:27:27,024
So, tell me:
456
00:27:27,062 --> 00:27:28,812
What were you all
talking about last night?
457
00:27:30,524 --> 00:27:32,444
You know, like, uh,
like Luke said, the, uh,
458
00:27:33,026 --> 00:27:35,446
the Amaranth case and,
uh, its potential damage.
459
00:27:37,906 --> 00:27:40,446
Uh, you know you might want to,
like, slow down just a little...
460
00:27:40,492 --> 00:27:42,122
I don't think that's exactly true.
461
00:27:42,242 --> 00:27:43,818
Oh!
462
00:27:43,829 --> 00:27:45,369
What were you really talking about?
463
00:27:45,414 --> 00:27:47,964
Uh. Uh, uh. You! You!
464
00:27:48,000 --> 00:27:49,540
Okay? We were-we were
talking about you!
465
00:27:49,585 --> 00:27:51,345
- And?
- And, um...
466
00:27:51,920 --> 00:27:54,260
you know, just how we could be
loving and supportive friends
467
00:27:54,298 --> 00:27:56,048
in this-in this difficult time.
468
00:27:56,136 --> 00:27:58,181
Okay, okay! We were talking about how to
469
00:27:58,218 --> 00:28:00,798
get the house out of you or
you out of the house, okay?
470
00:28:00,846 --> 00:28:02,386
There's a really sharp turn up ahead!
471
00:28:02,431 --> 00:28:04,971
- What was your plan?
- Well, it wasn't really a plan!
472
00:28:06,894 --> 00:28:09,484
Susan!
473
00:28:09,521 --> 00:28:12,111
I'm an exorcist! Augie is a scientist!
474
00:28:12,149 --> 00:28:14,069
Luke is a specialist!
Zooey's an anarchist!
475
00:28:14,109 --> 00:28:16,029
One of us has to be
right about something!
476
00:28:17,738 --> 00:28:19,658
Shit!
477
00:28:33,462 --> 00:28:35,002
What?
478
00:28:46,058 --> 00:28:47,848
Now, just so I understand...
479
00:28:48,852 --> 00:28:51,862
you want to offer me
up as a human sacrifice
480
00:28:51,897 --> 00:28:53,437
to a naughty old house?
481
00:28:55,359 --> 00:28:57,149
That's not at all what we just said.
482
00:28:58,153 --> 00:29:00,243
Elsa, you need a forever home
483
00:29:00,280 --> 00:29:03,280
and this house needs someone
that will love it forever.
484
00:29:03,325 --> 00:29:05,295
Feels like there's a
deal to be made here.
485
00:29:05,555 --> 00:29:06,867
I do like the kitchen.
486
00:29:07,164 --> 00:29:08,425
And look at that view.
487
00:29:08,436 --> 00:29:11,146
Three bedrooms, three
baths, tons of space.
488
00:29:11,423 --> 00:29:14,173
Yeah, it'll probably take
an eternity just to clean it!
489
00:29:17,687 --> 00:29:19,527
Let me just show it to you.
490
00:29:20,092 --> 00:29:21,632
Maybe you'll hit it off.
491
00:29:22,877 --> 00:29:24,297
Oh! If you'll excuse me.
492
00:29:24,805 --> 00:29:26,355
Mm.
493
00:29:29,474 --> 00:29:32,062
- Phil.
- Luke, I'm a dad, okay?
494
00:29:32,104 --> 00:29:34,564
People depend on me! I
can't keep doing this shit!
495
00:29:34,853 --> 00:29:36,516
We need to have a long talk!
496
00:29:36,566 --> 00:29:38,106
What?
497
00:29:42,864 --> 00:29:44,534
Oh, Rochelle! He's in his workshop.
498
00:29:44,574 --> 00:29:46,124
Augie?
499
00:29:46,159 --> 00:29:47,739
Ah! You have it?
500
00:29:47,786 --> 00:29:50,246
Downstairs. My people are
moving it into your van.
501
00:29:50,914 --> 00:29:53,294
You want to use this on a person?
502
00:29:53,333 --> 00:29:55,083
Well, yes.
503
00:29:55,127 --> 00:29:56,667
And no.
504
00:29:59,468 --> 00:30:01,598
Why can't they just leave us alone?
505
00:30:02,175 --> 00:30:03,715
They love me.
506
00:30:04,261 --> 00:30:06,051
After all the things
you've done to them,
507
00:30:06,096 --> 00:30:08,136
all the shitty things you've said,
508
00:30:08,932 --> 00:30:10,522
they still love me.
509
00:30:10,559 --> 00:30:13,729
- I love you, Susan.
- It's not the same!
510
00:30:13,770 --> 00:30:17,360
They're not taking you
back. I won't lose you again.
511
00:30:28,618 --> 00:30:30,698
Just real quick, a few parting thoughts.
512
00:30:34,958 --> 00:30:36,628
Why won't you people leave us alone?
513
00:30:39,338 --> 00:30:41,008
It's only me.
514
00:30:41,048 --> 00:30:42,588
You scared off Phil and August.
515
00:30:42,632 --> 00:30:44,512
You pissed off Zooey.
She's done with you.
516
00:30:45,677 --> 00:30:47,217
Looks like you win.
517
00:30:47,468 --> 00:30:49,058
And, yet, here you are.
518
00:30:51,016 --> 00:30:52,926
When it comes to people I love,
519
00:30:52,976 --> 00:30:55,596
I'm stubborn, loyal and not too bright.
520
00:30:57,156 --> 00:30:58,360
What do you want?
521
00:30:58,398 --> 00:31:00,648
Give me one last chance
to say goodbye to Susan.
522
00:31:01,764 --> 00:31:03,434
The real Susan.
523
00:31:03,528 --> 00:31:05,818
Not the version that's 50% drywall
524
00:31:05,864 --> 00:31:07,414
- and roofing nails.
- No!
525
00:31:07,449 --> 00:31:09,529
I know that she looks like Hela Ensom.
526
00:31:09,576 --> 00:31:12,326
She has her energy, her
spirit but she is not her.
527
00:31:12,858 --> 00:31:15,488
She's not gonna get
swept off an oil rig.
528
00:31:15,540 --> 00:31:17,380
She's a real estate lady
529
00:31:17,417 --> 00:31:19,747
who fell in love with the
wrong house at the wrong time
530
00:31:19,795 --> 00:31:21,465
and I just want to say I'm sorry...
531
00:31:22,567 --> 00:31:24,107
and goodbye.
532
00:31:25,926 --> 00:31:27,886
Intruder alert.
533
00:31:27,928 --> 00:31:30,008
Back door.
534
00:31:30,847 --> 00:31:33,807
- Liar.
- Intruder alert.
535
00:31:33,850 --> 00:31:35,640
Intruder alert.
536
00:31:38,885 --> 00:31:41,385
I don't think I like
these new friends of yours.
537
00:31:46,696 --> 00:31:49,116
What? Uh!
538
00:31:49,157 --> 00:31:51,777
What the... ?
539
00:31:51,827 --> 00:31:54,117
Stick around, kid.
540
00:31:54,162 --> 00:31:56,252
Susan!
541
00:32:16,189 --> 00:32:17,729
Luke?
542
00:32:19,563 --> 00:32:21,563
Recede ab nobis, domus!
543
00:32:21,606 --> 00:32:24,066
Recede ab hac femina...
544
00:32:25,944 --> 00:32:29,454
Leges omnes pertinentes
emptionem venditionemque
545
00:32:29,489 --> 00:32:32,329
peculiorum in hoc mundo seculare...
546
00:32:35,829 --> 00:32:37,709
Locatio tua abit!
547
00:32:38,047 --> 00:32:40,047
Locatio tua abit!
548
00:32:47,132 --> 00:32:48,682
Ah!
549
00:32:54,931 --> 00:32:56,931
Ahhh!
550
00:32:56,975 --> 00:32:58,555
Ah!
551
00:32:59,728 --> 00:33:02,108
Ah!
552
00:33:13,867 --> 00:33:15,787
Augie, it's working!
553
00:33:18,622 --> 00:33:20,372
Come on!
554
00:33:24,753 --> 00:33:26,303
No, no!
555
00:33:39,226 --> 00:33:40,766
Oh, dear.
556
00:33:40,810 --> 00:33:42,520
Augie, run!
557
00:34:05,585 --> 00:34:07,245
I didn't know if you'd come.
558
00:34:14,803 --> 00:34:16,603
Something bad is happening in your name.
559
00:34:18,306 --> 00:34:19,846
I thought you might want to fix it.
560
00:34:22,018 --> 00:34:23,558
Luke Roman!
561
00:34:24,646 --> 00:34:26,856
We have some unfinished business!
562
00:34:54,009 --> 00:34:55,549
I've missed you so much.
563
00:35:24,914 --> 00:35:26,714
Hey...
564
00:35:32,881 --> 00:35:34,421
I'm so sorry.
565
00:35:36,718 --> 00:35:38,258
I know.
566
00:35:40,138 --> 00:35:41,848
Thanks for coming back.
567
00:35:59,574 --> 00:36:01,124
I was so worried about you.
568
00:36:10,085 --> 00:36:12,095
So, we probably should
have called first, huh?
569
00:36:23,014 --> 00:36:24,814
Okay, that wraps up new business.
570
00:36:24,849 --> 00:36:26,559
Just some final housekeeping items.
571
00:36:27,060 --> 00:36:28,600
The Amaranth House,
572
00:36:28,611 --> 00:36:30,321
formerly known as the Ensom House,
573
00:36:30,397 --> 00:36:31,977
closes at the end of the month.
574
00:36:32,023 --> 00:36:34,483
Special shoutout to Lomax and Zooey
575
00:36:34,526 --> 00:36:37,526
for expediting the papers and
getting Elsa's stuff moved in.
576
00:36:37,794 --> 00:36:39,610
They beat the bulldozers by 12 hours.
577
00:36:39,867 --> 00:36:42,236
Not even close enough to be exciting.
578
00:36:46,130 --> 00:36:47,670
You about wrapped up?
579
00:36:56,057 --> 00:36:57,839
I got a couple of things.
580
00:36:57,882 --> 00:37:00,342
First off, congratulations are in order.
581
00:37:00,385 --> 00:37:04,015
Father Phil has informed
me that he's moving to Rome,
582
00:37:04,055 --> 00:37:06,845
where I assume he will
do as the Romans do.
583
00:37:08,143 --> 00:37:10,233
August will also be
leaving us next month
584
00:37:10,270 --> 00:37:12,560
to rejoin... now I can
never remember this...
585
00:37:13,148 --> 00:37:16,938
The Advanced Science and
Defense Research Administration
586
00:37:16,985 --> 00:37:20,035
where he will continue
to argue with Rochelle,
587
00:37:20,071 --> 00:37:22,741
only now he will be well paid for it.
588
00:37:24,810 --> 00:37:25,872
And Zooey?
589
00:37:26,156 --> 00:37:28,946
Well, Zooey will be starting
law school in the fall,
590
00:37:29,289 --> 00:37:31,869
so we won't see as much of
her as we'd like, either.
591
00:37:33,835 --> 00:37:35,385
Now, as you can imagine,
592
00:37:35,920 --> 00:37:37,460
I have struggled with this.
593
00:37:39,257 --> 00:37:40,967
You are not only my colleagues...
594
00:37:41,468 --> 00:37:43,008
you are my friends.
595
00:37:46,431 --> 00:37:48,471
But, after what Susan has been through,
596
00:37:49,476 --> 00:37:51,886
I've come to understand
the danger and futility
597
00:37:52,335 --> 00:37:54,415
of holding onto something too tight.
598
00:37:57,192 --> 00:37:58,516
Even...
599
00:37:58,729 --> 00:38:00,279
something you love.
600
00:38:02,781 --> 00:38:04,321
So, just so you know,
601
00:38:06,451 --> 00:38:07,991
wherever you go from here,
602
00:38:09,454 --> 00:38:11,334
there is something about home.
603
00:38:12,874 --> 00:38:14,424
And this is home.
604
00:38:21,549 --> 00:38:23,089
So stupid.
605
00:38:24,096 --> 00:38:26,972
To avoid ending this
meeting on a bummer note,
606
00:38:27,013 --> 00:38:29,143
I have one last announcement.
607
00:38:34,813 --> 00:38:37,693
I'm making Susan a full
partner in the agency.
608
00:38:39,484 --> 00:38:43,284
I think you'll all agree
that it's long, long overdue.
609
00:38:43,321 --> 00:38:45,571
Hell, yeah!
610
00:38:58,044 --> 00:39:00,134
Cheers! Yes!
611
00:39:00,964 --> 00:39:02,844
Congratulations, partner!
612
00:39:02,882 --> 00:39:04,432
Excuse me! Where are you going?
613
00:39:04,467 --> 00:39:06,547
Yeah. What is it?
614
00:39:06,594 --> 00:39:08,144
I'm good.
615
00:39:14,352 --> 00:39:16,562
It's not really an office.
It's more like a desk
616
00:39:16,604 --> 00:39:18,274
in the middle of a room.
617
00:39:23,034 --> 00:39:25,238
- Partners?
- Partners.
618
00:39:29,784 --> 00:39:33,454
So, who do I talk to
about poaching an office?
619
00:39:37,250 --> 00:39:40,040
First thing Monday, gotta
start looking for new staff.
620
00:39:40,264 --> 00:39:43,206
We better get on it because
there are so many listings.
621
00:39:43,256 --> 00:39:44,796
So many spookies.
622
00:39:44,841 --> 00:39:46,681
So little time.
623
00:39:47,302 --> 00:39:49,972
Speaking of time... I gotta run.
624
00:39:50,597 --> 00:39:52,717
It's been a day of goodbyes and, uh...
625
00:39:53,933 --> 00:39:55,483
I've got one more.
626
00:40:23,796 --> 00:40:26,376
You know this, uh,
place kinda grows on you.
627
00:40:29,844 --> 00:40:32,434
I didn't know if you'd
still be, uh... around.
628
00:40:34,349 --> 00:40:36,639
I couldn't let those words be our last.
629
00:40:39,687 --> 00:40:41,227
I've been thinking...
630
00:40:43,024 --> 00:40:44,784
Thinking is good.
631
00:40:45,485 --> 00:40:48,615
I've been thinking that trying
to hold onto something too tight
632
00:40:49,656 --> 00:40:51,446
is a good way to lose it.
633
00:40:52,617 --> 00:40:54,157
You won't lose me, Luke.
634
00:40:55,578 --> 00:40:57,368
As long as you keep me in here.
635
00:41:05,880 --> 00:41:07,420
You should go.
636
00:41:08,967 --> 00:41:10,507
Find out what's out there.
637
00:41:14,222 --> 00:41:15,722
You know, we've never been a...
638
00:41:16,557 --> 00:41:18,097
family of huggers.
639
00:41:19,602 --> 00:41:21,852
So, let's just say...
640
00:41:28,275 --> 00:41:30,185
See you around.
641
00:41:32,198 --> 00:41:33,738
Son...
642
00:41:34,742 --> 00:41:36,292
you're my way of leaving the world
643
00:41:36,327 --> 00:41:38,197
better than I found it.
644
00:41:49,757 --> 00:41:51,297
I love you, Dad.
645
00:42:34,419 --> 00:42:36,589
Megan! Hi!
646
00:42:36,897 --> 00:42:38,437
It's great to hear your voice.
647
00:42:40,516 --> 00:42:42,306
Oh, you know.
648
00:42:42,351 --> 00:42:43,891
How are you?
649
00:42:46,189 --> 00:42:47,729
Really?
650
00:42:48,317 --> 00:42:49,857
How long were they dead?
651
00:42:51,349 --> 00:42:52,899
Hm.
652
00:42:57,284 --> 00:43:02,284
- Synced and corrected by
naFraC -
- www.addic7ed.com -
46007