All language subtitles for Roadkill.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,130 --> 00:03:07,170 You little shit. 2 00:03:09,850 --> 00:03:13,300 You little shit. 3 00:03:13,390 --> 00:03:16,810 You think I got money to stuff your face with people food? 4 00:03:19,740 --> 00:03:22,060 Get out of this house. 5 00:03:22,140 --> 00:03:23,790 Get out. 6 00:03:26,550 --> 00:03:28,420 That's going to cost you, boy. 7 00:03:35,970 --> 00:03:37,660 That's going to cost you. 8 00:05:00,440 --> 00:05:02,780 Now you don't have to fight over the dog food no more. 9 00:09:05,260 --> 00:09:06,260 Daddy. 10 00:09:58,550 --> 00:09:59,550 Hi. 11 00:10:04,600 --> 00:10:06,930 Do you live here? 12 00:10:07,020 --> 00:10:07,950 No. 13 00:10:08,040 --> 00:10:09,040 No. 14 00:10:09,090 --> 00:10:12,120 I was just going to see if they had some water. 15 00:10:12,210 --> 00:10:14,130 Just passing through. 16 00:10:14,220 --> 00:10:16,250 You're just walking? 17 00:10:16,340 --> 00:10:18,000 Yeah. 18 00:10:18,090 --> 00:10:22,650 Lost my job and they took my car, so. 19 00:10:25,920 --> 00:10:28,120 Oh. 20 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 Why? 21 00:10:32,370 --> 00:10:35,940 Um, I'm just really lost on these back roads. 22 00:10:36,030 --> 00:10:38,270 You know how far to Abbeville? 23 00:10:38,360 --> 00:10:40,200 That's where I'm going. 24 00:10:40,290 --> 00:10:41,880 Really? 25 00:10:41,970 --> 00:10:44,620 Been trying to get there before tomorrow. 26 00:10:44,710 --> 00:10:48,320 My mom, it's her birthday. 27 00:10:48,410 --> 00:10:50,470 Oh. 28 00:10:50,550 --> 00:10:51,550 It's pretty far. 29 00:11:03,610 --> 00:11:04,690 Wait. 30 00:11:04,770 --> 00:11:05,770 No, wait. 31 00:11:08,080 --> 00:11:09,290 Maybe we can help each other? 32 00:11:31,080 --> 00:11:33,150 You're not a maniac or anything, are you? 33 00:11:56,080 --> 00:11:57,790 This music bother you? 34 00:11:57,880 --> 00:11:59,940 I don't know if you're into it or anything. 35 00:12:00,030 --> 00:12:01,030 It's fine. 36 00:12:03,550 --> 00:12:05,890 It's kind of embarrassing. 37 00:12:05,980 --> 00:12:08,760 Girls and directions, am I right? 38 00:12:08,840 --> 00:12:10,380 I usually know right where I'm going. 39 00:12:14,250 --> 00:12:17,720 Pretty tough about what happened. 40 00:12:17,810 --> 00:12:21,580 You know, your situation. 41 00:12:21,670 --> 00:12:22,900 I hope things get worked out. 42 00:12:25,420 --> 00:12:26,310 Thanks. 43 00:12:26,400 --> 00:12:27,740 Yeah. 44 00:12:27,830 --> 00:12:28,890 It's nice though. 45 00:12:28,970 --> 00:12:30,560 You thinking of your mother like that. 46 00:12:38,580 --> 00:12:42,560 So what have you got in Abbeville? 47 00:12:42,650 --> 00:12:44,610 Well, it's kind of personal. 48 00:12:44,690 --> 00:12:45,690 OK. 49 00:12:50,650 --> 00:12:52,210 Been on the run a while, huh? 50 00:12:52,300 --> 00:12:53,660 What? 51 00:12:53,740 --> 00:12:55,160 You've been on the road a while? 52 00:12:58,070 --> 00:13:00,200 Yeah. 53 00:13:00,290 --> 00:13:02,200 Yeah, it's been a long day. 54 00:13:25,990 --> 00:13:28,180 My fish is bigger than yours. 55 00:13:28,270 --> 00:13:29,410 No, it's really not. 56 00:13:29,500 --> 00:13:30,220 It's really not. 57 00:13:30,310 --> 00:13:31,700 You're clearly blind. 58 00:13:31,780 --> 00:13:34,360 Let's measure them when we get home, and we'll see about that. 59 00:13:34,450 --> 00:13:36,310 OK, I think you're wrong, but, OK, we can. 60 00:13:47,750 --> 00:13:48,470 Oh. 61 00:13:48,560 --> 00:13:49,560 Uh. 62 00:13:51,830 --> 00:13:52,620 Dude. Go. 63 00:13:52,710 --> 00:13:53,600 Go. Go. 64 00:13:53,690 --> 00:13:54,690 Go. 65 00:14:04,210 --> 00:14:06,980 You know how far to the next station? 66 00:14:07,070 --> 00:14:09,030 Not really sure, but it's a ways. 67 00:14:11,590 --> 00:14:12,740 Better fill up. 68 00:14:12,830 --> 00:14:13,830 Don't you think? 69 00:15:03,090 --> 00:15:04,420 You need anything? 70 00:15:04,510 --> 00:15:05,220 No. 71 00:15:05,310 --> 00:15:07,060 I'll probably hit the restroom. 72 00:15:27,380 --> 00:15:28,380 Hello? 73 00:16:06,700 --> 00:16:07,700 You open? 74 00:16:10,340 --> 00:16:12,630 You've been there long? 75 00:16:12,720 --> 00:16:15,040 I was asking for someone. 76 00:16:15,130 --> 00:16:18,160 I can't hear a damn thing anymore. 77 00:16:18,250 --> 00:16:19,510 Sorry. 78 00:16:19,600 --> 00:16:21,640 I'll be with you in just a minute. 79 00:16:21,730 --> 00:16:23,950 I got to check on something out back right quick. 80 00:16:29,110 --> 00:16:30,880 You're a pretty little thing, aren't you? 81 00:16:58,540 --> 00:17:01,420 You can't leave the pump unattended. 82 00:17:01,510 --> 00:17:02,640 It's County ordinance. 83 00:17:05,710 --> 00:17:07,620 You may not know if you're not from around here, 84 00:17:07,710 --> 00:17:10,480 but we're just all about safety. 85 00:17:17,190 --> 00:17:19,650 That's a fine looking car. 86 00:17:19,740 --> 00:17:23,040 You, uh, you just passing through? 87 00:17:25,300 --> 00:17:26,300 Yeah. 88 00:17:36,560 --> 00:17:37,730 Where you headed? 89 00:17:37,810 --> 00:17:38,810 North. 90 00:17:43,090 --> 00:17:44,530 What's your name? 91 00:17:44,620 --> 00:17:45,620 What's yours? 92 00:17:48,350 --> 00:17:50,460 Trying to be smart with me, boy? 93 00:17:50,550 --> 00:17:52,520 No, sir. 94 00:17:52,610 --> 00:17:55,390 I mean, we're just having a conversation. 95 00:17:55,480 --> 00:17:59,450 You trying to turn this into something else? 96 00:17:59,540 --> 00:18:02,750 Possible signal three, mile marker 14. 97 00:18:02,840 --> 00:18:05,570 Sheriff, you on the air? 98 00:18:05,660 --> 00:18:06,470 Go ahead. 99 00:18:06,560 --> 00:18:09,440 Just off the main highway about a half a mile 100 00:18:09,530 --> 00:18:11,420 South, coroners en route. 101 00:18:14,060 --> 00:18:16,460 Respect for authority make the rest of your stay 102 00:18:16,550 --> 00:18:17,550 a whole lot easier. 103 00:18:20,940 --> 00:18:21,940 On my way. 104 00:18:26,750 --> 00:18:28,780 You have a nice day. 105 00:18:28,870 --> 00:18:32,550 Don't let the county line hit you in the ass on the way out. 106 00:19:04,880 --> 00:19:08,230 Yeah, about time. 107 00:19:25,230 --> 00:19:26,580 Not too friendly around here. 108 00:19:36,870 --> 00:19:38,120 County to Sheriff. 109 00:19:40,750 --> 00:19:42,490 What do you got? 110 00:19:42,580 --> 00:19:44,080 Media's on the line. 111 00:19:44,170 --> 00:19:46,300 Can we send them to the scene? 112 00:19:46,390 --> 00:19:49,000 Bastards. 113 00:19:49,090 --> 00:19:50,620 I don't even know what we got yet. 114 00:19:50,710 --> 00:19:52,960 You tell them we'll make a call when it's clear. 115 00:20:08,750 --> 00:20:10,840 What the hell? 116 00:20:10,930 --> 00:20:12,580 What happened? 117 00:20:12,670 --> 00:20:14,320 We almost hit it. 118 00:20:14,410 --> 00:20:15,820 What are you talking about? 119 00:20:15,900 --> 00:20:16,900 Hit what? 120 00:20:29,340 --> 00:20:32,790 You ran yourself off the road, risking both our lives, 121 00:20:32,880 --> 00:20:34,370 for a damn turtle. 122 00:20:34,460 --> 00:20:37,230 I saw it at the last second. 123 00:20:37,320 --> 00:20:40,400 Like I said, you ran yourself off the... 124 00:20:40,480 --> 00:20:42,870 it wouldn't have hurt the car. 125 00:20:42,960 --> 00:20:46,280 You could just run it over. 126 00:20:46,370 --> 00:20:48,290 Now don't be like that. 127 00:20:48,380 --> 00:20:51,100 It was in a hopeless situation. 128 00:20:51,190 --> 00:20:52,800 Could have happened to anyone. 129 00:20:52,880 --> 00:20:54,010 What if it happened to you? 130 00:21:26,320 --> 00:21:29,040 John. 131 00:21:29,130 --> 00:21:31,650 Well, it didn't take him long to get back at it 132 00:21:31,740 --> 00:21:36,420 again, whoever it is, I mean. 133 00:21:36,510 --> 00:21:38,820 How long? 134 00:21:38,910 --> 00:21:43,040 Ah, 24 hours. 135 00:21:43,130 --> 00:21:44,910 I'll get my paperwork. 136 00:22:04,620 --> 00:22:07,790 Corey, you in the area? 137 00:22:07,880 --> 00:22:09,540 Heading to the call. 138 00:22:09,630 --> 00:22:13,210 Hey, well, we need help. 139 00:22:13,290 --> 00:22:14,040 Be there in a few. 140 00:22:14,130 --> 00:22:16,630 I'm getting waved down by somebody, might be a crash. 141 00:22:30,730 --> 00:22:31,730 Thanks. 142 00:22:34,090 --> 00:22:35,920 Y'all all right? 143 00:22:36,010 --> 00:22:37,500 Just a little stuck. 144 00:22:37,580 --> 00:22:39,250 Do you think you could help pull us out? 145 00:22:42,210 --> 00:22:44,400 What, you didn't crash into nothing? 146 00:22:44,490 --> 00:22:46,350 No. 147 00:22:46,440 --> 00:22:48,330 Kind of ran off the road. 148 00:22:48,420 --> 00:22:50,220 A turtle. 149 00:22:50,310 --> 00:22:51,930 A little turtle. 150 00:22:57,470 --> 00:22:59,030 Please? 151 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 I don't have AAA. 152 00:23:06,280 --> 00:23:09,060 I might have something I can pull you out with. 153 00:23:09,150 --> 00:23:10,440 I got to hurry though. 154 00:23:10,530 --> 00:23:12,570 I got a serious call I got to get to. 155 00:23:12,650 --> 00:23:13,650 Thanks. 156 00:23:20,440 --> 00:23:23,660 Where would you tie it off to? 157 00:23:23,750 --> 00:23:26,510 I'll find a spot on the frame just like a wrecker would. 158 00:23:32,190 --> 00:23:33,750 This might work. 159 00:23:33,840 --> 00:23:35,700 Here, hold that. 160 00:23:39,510 --> 00:23:41,940 Where are you all headed? 161 00:23:42,030 --> 00:23:44,920 Back to Buxton. 162 00:23:45,010 --> 00:23:47,670 Well, that's not far. 163 00:23:47,760 --> 00:23:49,220 I think we can get you on your way. 164 00:24:06,240 --> 00:24:09,250 Well, a couple of them are already talking Highway Hunter. 165 00:24:09,340 --> 00:24:12,040 I don't think so. 166 00:24:12,130 --> 00:24:15,970 Well, you'd know better than anyone, even me. 167 00:24:16,060 --> 00:24:19,420 Like I said, looks similar. 168 00:24:19,510 --> 00:24:22,710 It'd be the first one in over a year. 169 00:24:22,800 --> 00:24:23,820 That we know of. 170 00:24:26,510 --> 00:24:30,590 Now, most of the other victims were drifters or homeless, 171 00:24:30,680 --> 00:24:33,500 prostitutes no one cared about. 172 00:24:33,590 --> 00:24:35,960 They got local ties, but other than that, 173 00:24:36,050 --> 00:24:37,520 the MO looks the same. 174 00:24:40,480 --> 00:24:42,310 Just get me some prints or something. 175 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 Yes, sir. 176 00:25:07,220 --> 00:25:07,930 Got to go. 177 00:25:08,020 --> 00:25:10,730 Y'all be safe on your trip. 178 00:25:10,810 --> 00:25:14,360 Corey, where are you at? 179 00:25:14,450 --> 00:25:17,630 I'm on my way. 180 00:25:17,720 --> 00:25:20,460 Ma'am, look out for them turtles. 181 00:25:40,580 --> 00:25:42,410 I'm starving. 182 00:25:42,500 --> 00:25:45,020 Got some jerky in my pack. 183 00:25:45,110 --> 00:25:47,150 I was thinking more like a sandwich or something. 184 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 It's on me. 185 00:26:14,940 --> 00:26:16,080 That'll have to do. 186 00:26:27,970 --> 00:26:30,430 A six letter word for lazy. 187 00:26:30,520 --> 00:26:35,230 Slothful, avoids work at all costs. 188 00:26:35,320 --> 00:26:37,600 You got that one there? 189 00:26:37,690 --> 00:26:43,690 How many times I got to tell you my name is seven letters. 190 00:26:44,140 --> 00:26:49,240 A-L-L-I-S-O-N. You should try one of these. 191 00:26:49,330 --> 00:26:52,030 Might help with your ignorance. 192 00:26:52,120 --> 00:26:54,310 Yeah, yeah. 193 00:26:54,400 --> 00:26:56,110 You're such an ass. 194 00:26:58,090 --> 00:26:59,350 Come on, up. 195 00:26:59,440 --> 00:27:00,960 Up. 196 00:27:01,040 --> 00:27:02,380 You can sit anywhere you like. 197 00:27:09,000 --> 00:27:09,710 Hello, there. 198 00:27:09,800 --> 00:27:12,110 Can I get you all something to drink? 199 00:27:12,200 --> 00:27:13,790 Do you have a sandwich? 200 00:27:13,880 --> 00:27:15,020 Just like a club sandwich? 201 00:27:15,110 --> 00:27:16,010 Yeah, sure. 202 00:27:16,100 --> 00:27:17,300 Club. 203 00:27:17,390 --> 00:27:20,630 Do you want fries or chips with that? 204 00:27:20,720 --> 00:27:22,850 Nothing fried. 205 00:27:22,940 --> 00:27:23,720 OK. 206 00:27:23,810 --> 00:27:24,810 For you, sir? 207 00:27:28,330 --> 00:27:29,040 The same. 208 00:27:29,130 --> 00:27:29,840 Same. 209 00:27:29,930 --> 00:27:30,670 OK. 210 00:27:30,760 --> 00:27:33,700 How about some homemade lemonade? 211 00:27:33,790 --> 00:27:34,790 Yeah, sure. 212 00:27:34,820 --> 00:27:36,020 We're just kind of in a hurry. 213 00:27:36,070 --> 00:27:37,210 It won't be but a minute. 214 00:27:42,570 --> 00:27:44,210 Signal three times two. 215 00:27:44,300 --> 00:27:45,940 Signal three at Lester's. 216 00:27:46,030 --> 00:27:47,030 Acknowledge. 217 00:27:50,540 --> 00:27:52,730 Is that verified? 218 00:27:52,820 --> 00:27:54,080 Caller on scene. 219 00:27:54,170 --> 00:27:59,380 They say confirm but we got rescue on its way. 220 00:27:59,470 --> 00:28:00,200 I'm right there. 221 00:28:00,290 --> 00:28:01,660 I'm coming up on it now. 222 00:28:06,050 --> 00:28:07,190 So that's all you saw? 223 00:28:10,280 --> 00:28:11,960 OK, I got you. 224 00:28:12,050 --> 00:28:13,200 Thanks, Quentin. 225 00:28:13,290 --> 00:28:14,290 I appreciate you. 226 00:28:22,450 --> 00:28:24,730 Well, we didn't see anyone, so they walked through 227 00:28:24,820 --> 00:28:26,060 and found them in the back. 228 00:28:26,150 --> 00:28:26,860 Them? 229 00:28:26,950 --> 00:28:28,960 Lester and that girl that works for him. 230 00:28:29,050 --> 00:28:31,530 They're both gone. 231 00:28:31,620 --> 00:28:32,620 Shit. 232 00:28:38,650 --> 00:28:43,060 County, get a BOLO out on a red Nova 233 00:28:43,140 --> 00:28:45,520 heading North on the main line with a white, male driver. 234 00:28:55,150 --> 00:28:58,320 By the back door and outside. 235 00:29:15,140 --> 00:29:17,240 Tastes like sugary pond water. 236 00:29:19,540 --> 00:29:20,540 Oh. 237 00:29:23,230 --> 00:29:27,730 So what was that business back there about Buxton? 238 00:29:27,820 --> 00:29:31,070 You are heading to Abbeville, right? 239 00:29:31,160 --> 00:29:31,870 Yeah. 240 00:29:31,960 --> 00:29:33,790 Why? 241 00:29:33,880 --> 00:29:38,470 Because... because you said otherwise to the cop. 242 00:29:38,560 --> 00:29:39,730 Really? 243 00:29:39,820 --> 00:29:40,660 Yeah. 244 00:29:40,750 --> 00:29:43,570 He asked where we were heading and you said Buxton. 245 00:29:43,660 --> 00:29:45,550 There you go. 246 00:29:45,640 --> 00:29:47,040 Here y'all go. 247 00:29:47,130 --> 00:29:49,090 Let me know if I can get you anything else, OK? 248 00:29:53,500 --> 00:29:55,700 So what about it? 249 00:29:55,790 --> 00:29:56,500 Forget. 250 00:29:56,590 --> 00:30:02,590 It 251 00:30:02,920 --> 00:30:03,920 Aren't you hungry? 252 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 What? 253 00:30:14,180 --> 00:30:19,550 I don't know, I just thought you'd be hungry. 254 00:30:19,640 --> 00:30:21,860 I get by OK. 255 00:30:21,950 --> 00:30:24,330 Just a little bad luck is all lately. 256 00:30:27,330 --> 00:30:28,330 Thanks. 257 00:30:33,140 --> 00:30:35,300 I'm not trying to get all in your business or anything 258 00:30:35,390 --> 00:30:36,830 but what's a girl like you doing out 259 00:30:36,890 --> 00:30:39,620 here in the middle of nowhere? 260 00:30:39,710 --> 00:30:43,220 Is that what this is, the middle of nowhere? 261 00:30:43,310 --> 00:30:44,510 Pretty much. 262 00:30:44,600 --> 00:30:46,550 And this ain't exactly the easiest way 263 00:30:46,640 --> 00:30:48,440 to get to Abbeville. 264 00:30:48,530 --> 00:30:51,980 Or Buxton anyway. 265 00:30:52,070 --> 00:30:54,110 Interstates are overrated. 266 00:30:54,200 --> 00:30:57,020 Besides, I like a good road trip. 267 00:30:57,110 --> 00:30:59,390 Alone? 268 00:30:59,480 --> 00:31:01,700 Not the safest way to travel. 269 00:31:01,790 --> 00:31:03,950 Never been the cautious type. 270 00:31:04,040 --> 00:31:08,340 Yeah, I see that, like picking up strangers. 271 00:31:08,430 --> 00:31:10,190 I don't usually do that. 272 00:31:10,280 --> 00:31:11,930 You were actually my first. 273 00:31:12,020 --> 00:31:14,240 Oh, I was your first. 274 00:31:14,330 --> 00:31:15,980 I'm honored. 275 00:31:16,060 --> 00:31:17,810 Usually, if I need to stop for directions, 276 00:31:17,900 --> 00:31:22,070 I'll just pull over and ask, but now I don't have to. 277 00:31:32,450 --> 00:31:35,120 No, the witness didn't see anything or anyone around. 278 00:31:35,210 --> 00:31:36,830 They just found them like this. 279 00:31:36,920 --> 00:31:37,920 Gees. 280 00:31:42,380 --> 00:31:44,330 Listen, I was just up there. 281 00:31:44,420 --> 00:31:45,420 Did you get the BOLO? 282 00:31:45,500 --> 00:31:46,680 What BOLO? 283 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 The one I just put out. 284 00:31:47,810 --> 00:31:49,970 The red Nova. 285 00:31:50,060 --> 00:31:51,310 Red Nova? 286 00:31:51,400 --> 00:31:53,090 I might have just saw it. 287 00:31:53,180 --> 00:31:54,830 Where? 288 00:31:54,920 --> 00:31:58,880 Well, it had to be the one I stopped out with. 289 00:31:58,970 --> 00:32:01,070 You got to be shitting me, the one that wrecked? 290 00:32:01,160 --> 00:32:03,180 They ran off into a ditch. 291 00:32:03,270 --> 00:32:03,980 They? 292 00:32:04,070 --> 00:32:05,600 A guy and a girl. 293 00:32:05,690 --> 00:32:07,460 I knew they were acting funny. 294 00:32:07,550 --> 00:32:09,830 And you didn't do nothing about it? 295 00:32:09,920 --> 00:32:11,390 Where the hell are they now? 296 00:32:11,480 --> 00:32:14,450 Well, I pulled them out. 297 00:32:14,540 --> 00:32:17,100 And they just drove off? 298 00:32:17,190 --> 00:32:18,890 They weren't locals, Corey. 299 00:32:18,980 --> 00:32:22,630 She said that she was from Buxton. 300 00:32:22,720 --> 00:32:24,460 You didn't even run them? 301 00:32:24,550 --> 00:32:25,900 I... I was in a hurry. 302 00:32:25,990 --> 00:32:27,250 I had to get up to your scene. 303 00:32:27,340 --> 00:32:30,180 We had a God damn murder investigation going. 304 00:32:30,270 --> 00:32:31,270 Sheriff. 305 00:32:31,330 --> 00:32:33,360 You get out that right now, and you find them. 306 00:32:33,450 --> 00:32:35,130 I'm leaving here to come up to your scene. 307 00:32:35,200 --> 00:32:37,090 The coroner already left. 308 00:32:37,180 --> 00:32:38,360 They can be anywhere by now. 309 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 Don't worry about that. 310 00:32:39,490 --> 00:32:41,320 You get on the road and run to the state line. 311 00:32:41,400 --> 00:32:43,690 He may have that girl against her will. 312 00:32:43,780 --> 00:32:44,780 On my way. 313 00:33:01,440 --> 00:33:03,030 I will be in the little girls' room. 314 00:35:17,820 --> 00:35:20,640 We interrupt our program for this Special Report. 315 00:35:20,730 --> 00:35:24,000 Authorities are responding to a wooded area off of County Road 316 00:35:24,090 --> 00:35:27,420 12, where the bodies of an unidentified man and woman 317 00:35:27,510 --> 00:35:30,270 were found today by two young boys. 318 00:35:30,360 --> 00:35:33,520 The community wonders has the Highway Hunter returned? 319 00:35:59,580 --> 00:36:02,670 Join us at 5:00 for details and a special report 320 00:36:02,760 --> 00:36:04,950 on the four year history of the killings, 321 00:36:05,040 --> 00:36:07,470 as well as the Sheriff, who has claimed 322 00:36:07,560 --> 00:36:10,590 to have ended the terror. 323 00:36:10,680 --> 00:36:12,900 We've really got to get going. 324 00:36:12,990 --> 00:36:14,730 Ready? 325 00:36:14,820 --> 00:36:15,890 Thanks. 326 00:36:15,970 --> 00:36:16,970 Y'all have a good day. 327 00:36:39,140 --> 00:36:41,380 What the hell, Doc? 328 00:36:41,470 --> 00:36:42,910 Well, it was quick. 329 00:36:43,000 --> 00:36:46,270 They each took and would have put them down right away. 330 00:36:46,360 --> 00:36:49,380 Whoever it was was in a great, big hurry. 331 00:36:49,470 --> 00:36:51,710 Not random either, I suppose. 332 00:36:51,790 --> 00:36:53,790 Definitely not same MO of your hunter, if that's 333 00:36:53,880 --> 00:36:56,330 what you're looking for. 334 00:36:56,420 --> 00:36:58,720 Now, the girl she took a blade or something 335 00:36:58,810 --> 00:37:00,400 similar to her temple. 336 00:37:00,490 --> 00:37:03,280 Cutting her throat was an afterthought. 337 00:37:03,370 --> 00:37:04,140 Huh. 338 00:37:04,230 --> 00:37:07,290 Well, Lester here, he might have walked up on it. 339 00:37:07,380 --> 00:37:08,970 I don't know. 340 00:37:09,060 --> 00:37:11,940 Got hit in the head with a solid object. 341 00:37:12,030 --> 00:37:13,200 Like what? 342 00:37:13,290 --> 00:37:15,000 I'm not sure. 343 00:37:15,090 --> 00:37:17,310 Lots of solid objects around. 344 00:37:17,400 --> 00:37:19,470 We're still looking. 345 00:37:19,560 --> 00:37:23,440 Just what we need, another headline for the paper. 346 00:37:37,140 --> 00:37:39,020 I'll be goddamned. 347 00:37:52,030 --> 00:37:53,620 I think it's the same guy. 348 00:37:57,540 --> 00:38:00,820 Uh, you want to, you know? 349 00:38:06,540 --> 00:38:07,370 Wait. 350 00:38:07,460 --> 00:38:09,730 What are you doing? 351 00:38:09,820 --> 00:38:12,600 Son of a bitch. 352 00:38:12,690 --> 00:38:15,390 I got a runner headed northbound on the main stretch, tag 353 00:38:15,480 --> 00:38:19,470 reading 456 Lima, Bravo, Quebec. 354 00:38:19,560 --> 00:38:21,660 10-4 Sheriff, copy? 355 00:38:21,750 --> 00:38:22,960 Corey, what do you got? 356 00:38:23,050 --> 00:38:23,760 It's that car. 357 00:38:23,850 --> 00:38:24,560 It's the one. 358 00:38:24,650 --> 00:38:25,410 It ain't stopping. 359 00:38:25,500 --> 00:38:27,500 County, get a hold of North Lake for assistance. 360 00:38:27,580 --> 00:38:28,650 Try the state too. 361 00:38:28,740 --> 00:38:30,150 - 10-4. - I'm heading out. 362 00:38:30,240 --> 00:38:32,150 You let me know if there's anybody else close. 363 00:38:39,720 --> 00:38:41,750 What the hell? 364 00:38:41,840 --> 00:38:42,960 What are you worried about? 365 00:38:43,050 --> 00:38:44,250 I'm the one driving. 366 00:39:37,610 --> 00:39:39,230 I just... 367 00:39:39,320 --> 00:39:40,320 I can't be stopped. 368 00:39:40,400 --> 00:39:41,780 Why? 369 00:39:41,870 --> 00:39:43,580 I kind of don't have a license. 370 00:39:43,670 --> 00:39:46,280 Oh, that's great. 371 00:39:46,370 --> 00:39:47,370 Great. 372 00:40:13,630 --> 00:40:16,130 Shit. 373 00:41:00,040 --> 00:41:01,040 I'm out. 374 00:41:01,080 --> 00:41:03,990 Vehicle damage. 375 00:41:04,080 --> 00:41:06,330 Suspect last seen headed northbound 376 00:41:06,420 --> 00:41:07,930 on Old Mill Road near Tanner. 377 00:41:08,010 --> 00:41:09,010 Shit. 378 00:41:12,440 --> 00:41:14,450 County, give me the status of those roadblocks. 379 00:41:29,550 --> 00:41:30,550 Not bad. 380 00:41:30,580 --> 00:41:32,440 I can't believe I just did that. 381 00:41:32,530 --> 00:41:33,310 Me either. 382 00:41:33,400 --> 00:41:35,540 You are such a bad influence. 383 00:41:35,630 --> 00:41:36,630 Me? 384 00:41:39,630 --> 00:41:42,040 Where'd you learn to drive like that anyway? 385 00:41:42,120 --> 00:41:43,120 TV. 386 00:41:45,600 --> 00:41:47,520 I'm not exactly sure where we're at, 387 00:41:47,610 --> 00:41:50,610 but you should probably find a spot to lay low till they 388 00:41:50,700 --> 00:41:51,780 think we're long gone. 389 00:41:51,870 --> 00:41:52,950 I can't stop. 390 00:41:53,040 --> 00:41:53,790 Not now. 391 00:41:53,880 --> 00:41:55,860 They're going to be everywhere. 392 00:41:55,950 --> 00:41:57,180 You think so? 393 00:41:57,270 --> 00:41:58,770 I'm telling you. 394 00:41:58,850 --> 00:42:01,060 Well, don't you know another way, like a back road? 395 00:42:05,170 --> 00:42:07,040 I've only been through here a couple of times 396 00:42:07,130 --> 00:42:10,130 before, but maybe. 397 00:42:10,220 --> 00:42:11,450 Keep going. 398 00:42:11,540 --> 00:42:13,490 We'll look for a sign or something. 399 00:42:32,430 --> 00:42:33,430 Frankie? 400 00:42:37,500 --> 00:42:41,270 Frank, what are you sick or something? 401 00:42:41,350 --> 00:42:42,350 Oh, man. 402 00:42:46,160 --> 00:42:47,060 Hey, everything's done. 403 00:42:47,150 --> 00:42:50,070 You said I could leave early. 404 00:42:50,160 --> 00:42:51,160 Hey. 405 00:42:54,030 --> 00:42:55,030 Hey! 406 00:42:57,370 --> 00:42:59,830 You did not leave me here by myself again. 407 00:42:59,920 --> 00:43:02,490 Bastard. 408 00:43:18,390 --> 00:43:19,710 It's the last route I can think 409 00:43:19,800 --> 00:43:22,680 of this side of the county. 410 00:43:22,770 --> 00:43:26,130 It's like they got them all covered. 411 00:43:26,220 --> 00:43:30,300 You must've really pissed them off. 412 00:43:30,390 --> 00:43:34,830 Like I said, we got to hide out till they call it off. 413 00:43:34,920 --> 00:43:37,390 Maybe even change cars. 414 00:43:37,480 --> 00:43:38,880 I'm not leaving my car. 415 00:43:38,970 --> 00:43:39,690 OK. 416 00:43:39,780 --> 00:43:42,420 All right. 417 00:43:42,510 --> 00:43:46,470 You think they never had a car run from them before. 418 00:43:46,560 --> 00:43:49,110 It probably wasn't the smartest idea, was it? 419 00:43:49,200 --> 00:43:53,340 Well, now, it's done. 420 00:43:53,430 --> 00:43:54,570 You can get out of this. 421 00:43:54,660 --> 00:43:58,260 Just got to be smart about it. 422 00:43:58,350 --> 00:43:59,370 Come on. 423 00:43:59,460 --> 00:44:02,040 I think I know a place you can back into the woods real good, 424 00:44:02,130 --> 00:44:04,080 but we're going to have to double back. 425 00:44:04,170 --> 00:44:06,550 Almost where you first picked me up. 426 00:44:06,640 --> 00:44:07,950 I don't... 427 00:44:08,040 --> 00:44:10,500 Just go straight across here, take the first left 428 00:44:10,590 --> 00:44:11,810 and head South. 429 00:44:11,890 --> 00:44:12,940 And be careful. 430 00:44:16,110 --> 00:44:17,670 You're sure? 431 00:44:17,760 --> 00:44:18,840 Yeah, trust me. 432 00:44:46,820 --> 00:44:49,100 Signal three reported at Frank's Diner 433 00:44:49,190 --> 00:44:50,480 off the main highway. 434 00:44:50,570 --> 00:44:52,040 God damn it. 435 00:44:52,130 --> 00:44:54,910 Any unit available? 436 00:44:55,000 --> 00:44:57,640 Corey, you in that spare yet? 437 00:44:57,730 --> 00:44:58,980 I'm on it. 438 00:44:59,070 --> 00:45:00,070 Shit. 439 00:45:11,790 --> 00:45:13,320 I need some air. 440 00:45:13,410 --> 00:45:15,250 You OK? 441 00:45:15,340 --> 00:45:18,670 Just starting to feel a little trapped. 442 00:45:18,760 --> 00:45:22,970 I've never been in a situation like this before. 443 00:45:23,060 --> 00:45:24,710 You? 444 00:45:24,800 --> 00:45:25,730 Me? 445 00:45:25,820 --> 00:45:26,530 Yeah. 446 00:45:26,620 --> 00:45:29,960 I mean, you seem to know what you're doing with all this. 447 00:45:30,050 --> 00:45:32,800 I'm just a little more objective right now is all. 448 00:45:32,890 --> 00:45:34,330 You're the one in the hot seat. 449 00:45:38,240 --> 00:45:41,760 And what's your name anyway? 450 00:45:41,850 --> 00:45:45,070 How about I tell you when we get to where we're going? 451 00:45:45,160 --> 00:45:46,660 You're one strange girl. 452 00:45:51,110 --> 00:45:53,630 We're not going to make it to Abbeville tonight, are we? 453 00:46:03,330 --> 00:46:06,570 Stranger and stranger. 454 00:46:06,660 --> 00:46:08,190 You don't smoke? 455 00:46:08,280 --> 00:46:12,360 Not that stuff, not regular. 456 00:46:12,450 --> 00:46:13,450 I just need to relax. 457 00:46:15,630 --> 00:46:16,630 Please? 458 00:46:20,490 --> 00:46:23,350 Seriously, it's really good stuff. 459 00:46:23,440 --> 00:46:24,440 You'll like it. 460 00:46:26,650 --> 00:46:27,360 Right? 461 00:46:27,450 --> 00:46:28,450 See? 462 00:46:30,270 --> 00:46:31,270 Go ahead. 463 00:46:37,910 --> 00:46:38,910 Thanks. 464 00:46:41,500 --> 00:46:42,680 Oh, no. 465 00:46:42,770 --> 00:46:43,480 Oh. 466 00:46:43,570 --> 00:46:44,570 Shit. 467 00:46:46,780 --> 00:46:49,150 Excuse my language. 468 00:46:49,240 --> 00:46:51,170 That is just my luck. 469 00:46:51,260 --> 00:46:52,260 Oh. 470 00:46:56,160 --> 00:46:57,790 I probably should have tossed that too. 471 00:47:05,130 --> 00:47:07,470 Well, you were right. 472 00:47:07,560 --> 00:47:09,720 It was pretty good. 473 00:47:09,810 --> 00:47:11,160 Yeah? 474 00:47:11,250 --> 00:47:12,250 Glad you think so. 475 00:47:14,780 --> 00:47:16,070 At least one of us can relax. 476 00:47:37,500 --> 00:47:40,650 It's got lights. 477 00:47:40,740 --> 00:47:42,810 Ready to do this again if we have to? 478 00:47:45,540 --> 00:47:47,720 I don't know. 479 00:48:04,570 --> 00:48:05,570 Oh. 480 00:48:18,290 --> 00:48:19,580 What's wrong? 481 00:48:19,660 --> 00:48:20,910 What was that shit? 482 00:48:24,260 --> 00:48:25,910 What, do you mean the J? 483 00:48:26,000 --> 00:48:28,840 There's something in that. 484 00:48:28,930 --> 00:48:29,980 I told you it was good. 485 00:48:32,970 --> 00:48:34,310 What is it? 486 00:48:50,030 --> 00:48:51,310 Sleep tight. 487 00:49:18,790 --> 00:49:20,200 You in that spare unit yet? 488 00:49:20,290 --> 00:49:22,930 Back in business. 489 00:49:23,020 --> 00:49:25,330 Meet me down at the end of Bright Springs. 490 00:49:25,420 --> 00:49:27,640 The fishing hole? 491 00:49:27,730 --> 00:49:30,120 I checked it once, but now that it's dark, 492 00:49:30,200 --> 00:49:32,070 I want another look. 493 00:50:55,730 --> 00:50:56,730 Welcome back. 494 00:50:59,990 --> 00:51:02,760 What'd you give me? 495 00:51:02,850 --> 00:51:06,940 I told you I like a good road trip. 496 00:51:07,030 --> 00:51:08,870 Where are we? 497 00:51:08,960 --> 00:51:11,190 Headed South again. 498 00:51:11,280 --> 00:51:13,110 I think. 499 00:51:13,200 --> 00:51:14,250 How long? 500 00:51:14,340 --> 00:51:17,790 We might have passed that area I was talking about. 501 00:51:17,880 --> 00:51:21,620 I told you we needed to pull off the road for a while. 502 00:51:21,710 --> 00:51:23,490 I don't think we should stop. 503 00:51:23,580 --> 00:51:24,380 I thought about it. 504 00:51:24,470 --> 00:51:26,330 You don't even know where you're going. 505 00:51:26,420 --> 00:51:28,980 I stopped for some directions. 506 00:51:29,070 --> 00:51:30,480 Nowhere public. 507 00:51:30,570 --> 00:51:32,220 Just a little place had a light on. 508 00:51:35,100 --> 00:51:39,390 I get the feeling, no matter what happens, 509 00:51:39,470 --> 00:51:43,650 I don't think I'm going to get where I'm going with you. 510 00:51:43,740 --> 00:51:47,400 Don't worry about it, the paranoia is temporary. 511 00:51:47,490 --> 00:51:49,690 Oh, that wasn't normal stuff. 512 00:51:49,780 --> 00:51:51,060 What was that shit? 513 00:51:51,150 --> 00:51:52,150 Don't get upset. 514 00:51:52,230 --> 00:51:55,140 Some people just have a weak constitution. 515 00:51:55,230 --> 00:51:57,900 I don't have a weak anything. 516 00:51:57,990 --> 00:51:59,770 OK. 517 00:51:59,860 --> 00:52:01,600 What's funny? 518 00:52:01,690 --> 00:52:03,140 Nothing. 519 00:52:03,230 --> 00:52:04,230 Nothing's funny. 520 00:52:07,770 --> 00:52:10,980 Are you messing with me or what? 521 00:52:11,070 --> 00:52:12,960 What's your deal? 522 00:52:13,050 --> 00:52:14,340 Chill out. 523 00:52:14,430 --> 00:52:15,750 Why are you going all hostile? 524 00:52:15,840 --> 00:52:18,060 You think this is hostile? 525 00:52:18,150 --> 00:52:19,080 Yes. 526 00:52:19,170 --> 00:52:21,750 Hostile is giving me shit that knocks me on my ass. 527 00:52:21,840 --> 00:52:22,710 Stop yelling. 528 00:52:22,800 --> 00:52:24,870 Hostile is laughing in my face. 529 00:52:24,960 --> 00:52:27,210 Why are you being such a freak? 530 00:52:27,300 --> 00:52:30,850 What did you call me? 531 00:52:30,940 --> 00:52:32,950 This ride is so over. 532 00:52:33,040 --> 00:52:35,470 Oh, no you don't. 533 00:52:35,560 --> 00:52:36,560 Oh, God, no. 534 00:52:39,020 --> 00:52:40,090 That's it. 535 00:52:40,180 --> 00:52:40,890 That's it. 536 00:52:40,980 --> 00:52:42,060 Easy. 537 00:52:42,150 --> 00:52:44,370 On the wheel. 538 00:52:44,460 --> 00:52:45,330 Freak, huh? 539 00:52:45,420 --> 00:52:46,420 Huh? 540 00:52:48,970 --> 00:52:50,130 I knew it. 541 00:52:50,220 --> 00:52:51,480 You know, I tried. 542 00:52:51,570 --> 00:52:54,180 I've been trying. 543 00:52:54,270 --> 00:52:56,700 Thought I was finished, thought I could move on. 544 00:52:56,790 --> 00:53:00,090 I actually thought for once, for once, 545 00:53:00,180 --> 00:53:02,940 I found someone I could talk to. 546 00:53:03,030 --> 00:53:06,390 Someone I could trust. 547 00:53:06,480 --> 00:53:07,680 But you're all the same. 548 00:53:12,870 --> 00:53:14,390 I said on the wheel. 549 00:53:24,970 --> 00:53:26,590 Why'd you have to be like this? 550 00:53:35,330 --> 00:53:36,330 Ow! 551 00:53:41,100 --> 00:53:44,790 Way wrong move. 552 00:53:44,880 --> 00:53:45,990 It's OK. 553 00:53:46,080 --> 00:53:47,080 OK. 554 00:53:51,650 --> 00:53:52,650 My road. 555 00:54:00,190 --> 00:54:01,190 No. 556 00:54:19,080 --> 00:54:19,870 No. 557 00:54:19,960 --> 00:54:20,960 Stop. 558 00:54:24,180 --> 00:54:25,180 No. 559 00:54:28,170 --> 00:54:30,370 Get away from me. 560 00:54:30,460 --> 00:54:31,460 Drop the knife. 561 00:54:37,830 --> 00:54:39,170 You OK? 562 00:54:39,260 --> 00:54:41,310 I don't know. 563 00:54:41,400 --> 00:54:42,810 You drop that knife, boy. 564 00:54:48,410 --> 00:54:49,850 You got about two seconds. 565 00:54:53,430 --> 00:54:54,430 I got help coming. 566 00:55:24,700 --> 00:55:26,080 You go with that other officer. 567 00:55:37,560 --> 00:55:41,430 Well, well, sure thought better than to come into this county 568 00:55:41,520 --> 00:55:44,410 looking for trouble. 569 00:55:44,500 --> 00:55:45,960 We got some business to talk about. 570 00:55:57,830 --> 00:56:00,210 Got a first aid kit at the station. 571 00:56:00,290 --> 00:56:02,580 We'll get your leg dressed, and you can get cleaned up. 572 00:56:07,980 --> 00:56:09,520 You have any family that we can call? 573 00:56:21,630 --> 00:56:22,970 It's all right. 574 00:56:23,050 --> 00:56:24,050 We're not far. 575 00:56:36,940 --> 00:56:40,360 Thought you had another one, didn't you? 576 00:56:40,450 --> 00:56:43,940 Pretty young girl, innocent, and alone. 577 00:56:44,030 --> 00:56:47,760 Where'd you pick her up? 578 00:56:47,850 --> 00:56:51,260 She picked me up. 579 00:56:51,350 --> 00:56:55,940 Well, your chapter is over, friend. 580 00:56:56,030 --> 00:56:59,410 I don't see any light in your future. 581 00:56:59,490 --> 00:57:03,980 But, I'll give you a chance to tell me a story. 582 00:57:04,070 --> 00:57:10,070 Who knows, I might like it, 583 00:57:48,470 --> 00:57:50,840 Go ahead and get started, if you haven't already. 584 00:57:50,930 --> 00:57:51,860 You know where we'll be. 585 00:57:51,950 --> 00:57:52,950 Yes, sir. 586 00:58:03,120 --> 00:58:06,420 Fix you right up. 587 00:58:06,510 --> 00:58:08,500 Be right back. 588 00:58:08,590 --> 00:58:09,790 Make yourself at home. 589 00:58:09,880 --> 00:58:11,690 Can you at least take these off now? 590 00:58:19,250 --> 00:58:21,010 I'm going to need to get at that cut. 591 00:58:55,370 --> 00:58:57,860 Finding that necessary? 592 00:58:57,950 --> 00:59:01,160 Just, uh, making our guest more comfortable. 593 00:59:22,750 --> 00:59:23,840 Bring back any memories? 594 00:59:27,060 --> 00:59:29,010 Should it? 595 00:59:29,100 --> 00:59:31,020 I warned you about that smart mouth. 596 00:59:31,110 --> 00:59:33,950 You charging me with something? 597 00:59:34,040 --> 00:59:35,940 How about assault with a deadly weapon? 598 00:59:36,030 --> 00:59:38,600 Look, she's the one who picked me up, OK? 599 00:59:38,690 --> 00:59:41,740 What about this, huh? 600 00:59:41,830 --> 00:59:44,230 I ain't got a right to defend myself? 601 00:59:44,320 --> 00:59:45,470 Defend yourself. 602 00:59:45,560 --> 00:59:46,270 Yeah. 603 00:59:46,360 --> 00:59:48,640 Yeah, we got into it, sure. 604 00:59:48,730 --> 00:59:50,790 I don't know what her problem was. 605 00:59:50,870 --> 00:59:53,600 You know how women can be. 606 00:59:53,680 --> 00:59:56,630 You expecting me to believe that? 607 00:59:56,720 --> 00:59:58,140 Huh? 608 00:59:58,230 --> 01:00:00,120 Pretty young girl like that with no ties 609 01:00:00,210 --> 01:00:03,630 to the community picking up a dirtbag drifter. 610 01:00:03,720 --> 01:00:04,720 Come on. 611 01:00:04,800 --> 01:00:05,800 She drugged me. 612 01:00:21,920 --> 01:00:22,920 You look better. 613 01:00:25,900 --> 01:00:31,180 You look like you feel better, I mean. 614 01:00:31,270 --> 01:00:34,090 We got some coffee, if you want it? 615 01:00:34,180 --> 01:00:35,610 I don't drink it. 616 01:01:11,280 --> 01:01:13,720 Why don't you start from the beginning? 617 01:01:13,810 --> 01:01:16,240 When did you first come in contact with this guy? 618 01:01:19,230 --> 01:01:21,010 Let me explain something to you. 619 01:01:21,090 --> 01:01:22,920 I've been cleaning up bodies along these roads 620 01:01:23,010 --> 01:01:25,080 for four long years. 621 01:01:25,170 --> 01:01:30,120 Never found a fingerprint or any other real evidence in a one. 622 01:01:30,210 --> 01:01:34,890 But with some of them, recently, there was a pattern. 623 01:01:34,970 --> 01:01:35,970 An MO. 624 01:01:40,980 --> 01:01:42,310 You know what I'm talking about? 625 01:01:46,370 --> 01:01:48,800 A blade. 626 01:01:48,890 --> 01:01:51,300 Like a big old hunting knife wreaking havoc. 627 01:01:51,380 --> 01:01:53,710 And now I got the weapon sitting right on my desk in there 628 01:01:53,800 --> 01:01:56,630 dropped from your worthless, wandering, trash hand. 629 01:01:56,720 --> 01:01:58,960 You've got all this wrong. 630 01:01:59,050 --> 01:02:02,320 That knife doesn't mean anything. 631 01:02:02,410 --> 01:02:05,700 We just processed all the evidence. 632 01:02:05,790 --> 01:02:09,570 Those scenes are fresh, only a few hours old. 633 01:02:09,660 --> 01:02:12,280 I might not can prove what you've done before, 634 01:02:12,360 --> 01:02:14,070 but I can prove what you've done tonight. 635 01:02:17,610 --> 01:02:19,750 Yeah. 636 01:02:19,840 --> 01:02:22,540 I knew you'd make a mistake at some point. 637 01:02:22,630 --> 01:02:24,570 Too reckless. 638 01:02:24,660 --> 01:02:26,820 Too sloppy. 639 01:02:26,910 --> 01:02:28,980 Amateur from day one. 640 01:02:29,070 --> 01:02:30,070 This is ridiculous. 641 01:02:30,130 --> 01:02:32,400 I'm not going to be railroaded into this bullshit. 642 01:02:32,490 --> 01:02:35,480 I need my phone call. 643 01:02:35,570 --> 01:02:39,180 Now, who the hell are you going to call? 644 01:02:45,500 --> 01:02:50,360 Yeah, you've been real busy these last couple of days. 645 01:02:50,450 --> 01:02:52,310 I got a feeling we won't get any more calls 646 01:02:52,400 --> 01:02:55,500 now that we got you chained up. 647 01:02:55,590 --> 01:02:59,270 I don't know what the hell you're talking about. 648 01:02:59,360 --> 01:03:01,640 You damn sure know what I'm talking about. 649 01:03:01,730 --> 01:03:03,140 How about the one at the diner? 650 01:03:03,230 --> 01:03:04,030 What? 651 01:03:04,110 --> 01:03:06,110 You must have been really pissed at that old boy 652 01:03:06,200 --> 01:03:07,250 with the beating he took. 653 01:03:07,340 --> 01:03:08,270 Listen... 654 01:03:08,360 --> 01:03:10,130 Crushed his windpipe, like it was nothing. 655 01:03:10,220 --> 01:03:11,560 This is crazy. 656 01:03:11,640 --> 01:03:13,140 What about the ones in your trunk? 657 01:03:18,750 --> 01:03:23,040 You put your ass in that chair, or I'll blast your vagrant 658 01:03:23,120 --> 01:03:24,210 brains all over that wall. 659 01:03:31,130 --> 01:03:34,570 I done told you, you picked the wrong county, boy. 660 01:03:40,300 --> 01:03:42,550 I guess it wasn't the smartest move I could have made. 661 01:03:42,640 --> 01:03:43,360 Yeah. 662 01:03:43,450 --> 01:03:45,970 Didn't your daddy tell you to never pick up strangers? 663 01:04:02,240 --> 01:04:07,340 If you could look this over, let me know if I missed anything. 664 01:04:20,900 --> 01:04:22,450 My daddy taught me a lot of things. 665 01:04:25,010 --> 01:04:28,240 He was a truck driver. 666 01:04:28,330 --> 01:04:30,080 He used to take me with him on every trip. 667 01:04:33,140 --> 01:04:34,190 We met a lot of people. 668 01:04:40,400 --> 01:04:43,010 Yeah, he taught me good. 669 01:04:46,970 --> 01:04:51,430 And then his friends taught me, and then, 670 01:04:51,520 --> 01:04:57,520 strangers, over and over again. 671 01:04:58,530 --> 01:04:59,530 Until... 672 01:05:18,770 --> 01:05:20,145 Oh. 673 01:05:20,791 --> 01:05:21,791 Oh. 674 01:05:22,110 --> 01:05:23,110 Oh. 675 01:05:31,780 --> 01:05:32,570 Ow. 676 01:05:32,660 --> 01:05:33,660 Ow. 677 01:05:42,499 --> 01:05:44,709 Ooh, those wheels are spinning. 678 01:05:48,150 --> 01:05:49,150 What is this? 679 01:05:51,600 --> 01:05:53,363 This? 680 01:05:54,210 --> 01:05:55,410 This is the end of the line. 681 01:05:58,500 --> 01:05:59,640 No. 682 01:05:59,730 --> 01:06:00,660 Hands out. 683 01:06:00,750 --> 01:06:02,070 Hands out now. 684 01:06:02,160 --> 01:06:03,160 Get them out. 685 01:06:06,170 --> 01:06:10,020 You try any sit like that, if you try anything, 686 01:06:10,110 --> 01:06:12,490 I'll skin you alive before I give it to you. 687 01:06:12,580 --> 01:06:13,580 You hear me? 688 01:06:25,920 --> 01:06:27,600 I'd like to file a complaint. 689 01:06:30,450 --> 01:06:32,790 I've never had one fight like you before. 690 01:06:36,060 --> 01:06:37,290 You like that, huh? 691 01:06:37,380 --> 01:06:38,790 Yeah. 692 01:06:38,880 --> 01:06:39,900 Yeah? 693 01:06:39,990 --> 01:06:41,310 Yeah. 694 01:06:41,400 --> 01:06:42,400 Yeah? 695 01:06:42,440 --> 01:06:43,150 Oh. 696 01:06:43,240 --> 01:06:44,240 Oh. 697 01:06:55,620 --> 01:06:58,260 These are your victims. 698 01:06:58,350 --> 01:07:01,060 Not all of them. 699 01:07:01,150 --> 01:07:05,080 Besides, they'll all be yours when we're done here. 700 01:07:08,760 --> 01:07:12,920 You don't go hunting in another man's territory. 701 01:07:13,010 --> 01:07:16,210 Now we got no record of you anywhere. 702 01:07:16,300 --> 01:07:18,310 That makes it all the easier. 703 01:07:18,400 --> 01:07:20,050 No record of your girlfriend either. 704 01:07:22,560 --> 01:07:23,700 You picked a good one. 705 01:07:31,380 --> 01:07:32,380 Oh. 706 01:07:38,490 --> 01:07:40,360 That's right. 707 01:07:40,450 --> 01:07:45,850 We're going to erase you and no one will ever know different. 708 01:07:45,940 --> 01:07:48,440 One less piece of garbage for society to smell. 709 01:07:51,700 --> 01:07:54,130 Best part about it, I get to close all 710 01:07:54,220 --> 01:07:55,430 my open cases with your name. 711 01:07:58,510 --> 01:08:02,720 Now don't get all riled up just yet. 712 01:08:02,800 --> 01:08:03,970 We'll finish with her first. 713 01:08:09,600 --> 01:08:10,600 No. 714 01:08:27,560 --> 01:08:29,570 Come out, girl. 715 01:08:29,660 --> 01:08:32,540 Your daddy didn't leave you here for no reason. 716 01:08:32,630 --> 01:08:35,030 You're not going to waste my time. 717 01:08:35,120 --> 01:08:36,120 Not again. 718 01:08:46,900 --> 01:08:49,010 Ow. 719 01:09:02,450 --> 01:09:03,450 No. 720 01:09:45,040 --> 01:09:46,040 You sit tight. 721 01:11:35,390 --> 01:11:37,360 I was wrong about him, weren't I? 722 01:11:43,820 --> 01:11:45,670 It was you handling all them people. 723 01:11:49,640 --> 01:11:52,430 Do it. 724 01:11:52,520 --> 01:11:55,000 Oh, I will. 725 01:11:55,090 --> 01:11:57,640 But first, we're going to dance. 726 01:12:00,320 --> 01:12:01,320 Now turn around. 727 01:12:06,110 --> 01:12:09,380 Turn around or I'll put a bullet in each knee 728 01:12:09,470 --> 01:12:10,790 and one someplace special. 729 01:12:17,850 --> 01:12:22,890 Yeah, I know who you are, and, darling, I don't know what else 730 01:12:22,980 --> 01:12:26,060 you've been through in this life to bring you to this, 731 01:12:26,150 --> 01:12:28,710 but I guarantee after tonight you 732 01:12:28,800 --> 01:12:30,360 never have to worry about it. 733 01:12:34,380 --> 01:12:35,910 Now get on the ground. 734 01:12:36,000 --> 01:12:38,780 Ga, ga, ga, ga. 735 01:12:38,870 --> 01:12:39,580 No. 736 01:12:39,670 --> 01:12:41,310 No. 737 01:12:41,400 --> 01:12:42,270 No. 738 01:12:42,360 --> 01:12:43,800 No. 739 01:12:43,890 --> 01:12:44,910 What? 740 01:12:45,000 --> 01:12:46,230 I was ready. 741 01:12:46,320 --> 01:12:47,690 I had him. 742 01:12:47,770 --> 01:12:48,900 You had shit. 743 01:12:53,310 --> 01:12:54,310 He was mine. 744 01:12:58,120 --> 01:13:00,930 I knew there was something about you. 745 01:13:01,020 --> 01:13:05,070 From the beginning, I knew. 746 01:13:05,160 --> 01:13:08,580 And I know you saw the same thing in me, 747 01:13:08,670 --> 01:13:11,700 or else I'd probably already be dead now. 748 01:13:11,790 --> 01:13:15,380 But none of that matters much now. 749 01:13:15,470 --> 01:13:16,610 We got to get on the road. 750 01:13:23,990 --> 01:13:28,920 Look, I've done some bad things, but I 751 01:13:29,010 --> 01:13:34,350 never did anybody didn't have it coming in one way or another. 752 01:13:34,440 --> 01:13:37,050 You probably thought like me you'd never end 753 01:13:37,140 --> 01:13:39,620 up on the other side of this. 754 01:13:39,710 --> 01:13:41,820 I get it. 755 01:13:41,910 --> 01:13:44,340 Make them pay. 756 01:13:44,430 --> 01:13:45,780 Pay for the hurt. 757 01:13:45,870 --> 01:13:47,280 You don't know pain. 758 01:13:50,590 --> 01:13:52,550 I know we're going to be in the deepest of shit 759 01:13:52,640 --> 01:13:54,320 unless we get the hell on our way now. 760 01:13:57,690 --> 01:14:01,290 We have to move quick if we want to get out of this tonight. 761 01:14:01,380 --> 01:14:03,660 Need to clean up some and make it look like... 762 01:14:25,020 --> 01:14:26,850 The little ones had to sleep after suffering 763 01:14:26,940 --> 01:14:32,940 with the monster in that house, but not that whore of a mother. 764 01:14:33,760 --> 01:14:36,500 She went just like the rest. 765 01:14:36,590 --> 01:14:40,850 Because lying with pigs makes you a pig, 766 01:14:40,940 --> 01:14:43,790 and pigs are bred for slaughter. 767 01:14:46,740 --> 01:14:50,610 What the fuck? 768 01:14:50,700 --> 01:14:56,610 Harmless drifter down on his luck with a sad story. 769 01:14:56,690 --> 01:14:57,690 Was I wrong. 770 01:15:02,720 --> 01:15:08,720 My father kept a little book, an address book, 771 01:15:11,380 --> 01:15:15,670 with tiny shorthand notes. 772 01:15:15,760 --> 01:15:17,290 And I knew what the notes meant. 773 01:15:20,830 --> 01:15:24,470 They were my last stop before the ones in Abbeville. 774 01:15:24,560 --> 01:15:27,160 You bought them a few hours. 775 01:15:27,250 --> 01:15:27,960 OK. 776 01:15:28,050 --> 01:15:28,760 OK. 777 01:15:28,850 --> 01:15:31,550 Listen, we can still get out of this. 778 01:15:31,640 --> 01:15:32,390 I know the road. 779 01:15:32,480 --> 01:15:34,490 You think I don't? 780 01:15:34,580 --> 01:15:39,530 There are pigs all over watching, luring, preying. 781 01:15:39,620 --> 01:15:40,420 Wait. 782 01:15:40,510 --> 01:15:41,720 Wait. 783 01:15:41,810 --> 01:15:44,530 You were dead the second you pulled that knife on me. 784 01:16:32,310 --> 01:16:33,240 My road. 785 01:16:33,330 --> 01:16:35,030 My car. 786 01:17:05,090 --> 01:17:06,960 Oh, god. 787 01:18:46,370 --> 01:18:47,370 Geez. 788 01:18:54,560 --> 01:18:56,250 Psycho bitch. 789 01:19:06,900 --> 01:19:07,900 Whoa. 790 01:19:14,930 --> 01:19:15,930 Ooh. 791 01:19:23,280 --> 01:19:25,240 No. 792 01:19:25,330 --> 01:19:26,330 No! 793 01:19:37,230 --> 01:19:38,030 No. 794 01:19:38,120 --> 01:19:39,200 No. No. 795 01:19:39,290 --> 01:19:40,000 No. 796 01:19:40,090 --> 01:19:41,090 Shit. 797 01:20:26,370 --> 01:20:28,770 You have made the worst mistake 798 01:20:28,860 --> 01:20:30,750 of your miserable, little life. 799 01:20:34,160 --> 01:20:37,160 You think you can hurt me? 800 01:20:37,250 --> 01:20:39,780 Wrong. 801 01:20:39,860 --> 01:20:40,860 You're wrong. 802 01:20:43,310 --> 01:20:46,470 No one can hurt me. 803 01:20:46,560 --> 01:20:47,560 Never again. 804 01:20:50,680 --> 01:20:53,770 I have the road now. 805 01:20:53,860 --> 01:20:56,800 And there's only room enough for one. 806 01:21:29,080 --> 01:21:32,150 You're gonna finally feel my blade. 807 01:23:22,380 --> 01:23:23,810 Make a wish. 808 01:23:40,060 --> 01:23:41,130 Oh. 809 01:24:15,010 --> 01:24:17,320 An unidentified homeless drifter, 810 01:24:17,410 --> 01:24:20,230 himself found deceased, was picked up by police 811 01:24:20,320 --> 01:24:22,660 for questioning in the infamous Highway Hunter 812 01:24:22,750 --> 01:24:24,940 killings, which have terrorized the community 813 01:24:25,030 --> 01:24:26,590 over the past few years. 814 01:24:26,680 --> 01:24:29,560 The man's attempted escape foiled by a confrontation 815 01:24:29,650 --> 01:24:32,950 with armed officers, also led to the loss of our local law 816 01:24:33,040 --> 01:24:36,460 enforcement heroes, as well as the unfortunate disappearance 817 01:24:36,550 --> 01:24:40,360 of one more innocent victim, an unidentified young woman 818 01:24:40,450 --> 01:24:42,070 who was last seen with the killer 819 01:24:42,160 --> 01:24:45,460 and whose whereabouts are at this time unknown. 820 01:24:45,550 --> 01:24:48,550 A search is currently underway to ensure her safety, 821 01:24:48,640 --> 01:24:50,770 and anyone with information regarding 822 01:24:50,860 --> 01:24:52,570 the woman in this artist's rendering 823 01:24:52,660 --> 01:24:54,700 is urged to call state police. 824 01:24:54,790 --> 01:24:58,120 Authorities tell us it appears that, although yesterday's 825 01:24:58,210 --> 01:25:01,150 and last night's events are horrendous and tragic, 826 01:25:01,240 --> 01:25:04,210 they can officially close the file on the Highway Hunter. 827 01:25:04,300 --> 01:25:06,400 Healing can begin for those affected 828 01:25:06,490 --> 01:25:09,340 and for all the citizens of this county. 829 01:25:09,430 --> 01:25:10,570 Spring has sprung. 830 01:25:10,660 --> 01:25:13,360 Summer is here, and, baby, it may be hot outside, 831 01:25:13,450 --> 01:25:16,970 but the values are even hotter inside at Venus Waterbeds. 832 01:25:17,060 --> 01:25:19,100 Because we've cleared our warehouse and stacked 833 01:25:19,190 --> 01:25:21,910 the savings ceiling high in all our showrooms. 54504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.