All language subtitles for Please.Dont.Destroy.The.Treasure.of.Foggy.Mountain.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,223 --> 00:00:59,350 Treasure. 2 00:01:01,227 --> 00:01:05,564 Why is it always so goddamn hard to find? 3 00:01:05,648 --> 00:01:10,736 This is the story of the treasure of Foggy Mountain, 4 00:01:10,820 --> 00:01:14,365 the priceless golden bust of Marie Antoinette. 5 00:01:14,449 --> 00:01:16,200 It was stolen from Versailles 6 00:01:16,284 --> 00:01:19,537 by French naval explorer Jean Pierre Le Roche. 7 00:01:19,621 --> 00:01:24,417 He fled to America and hid it deep within the mountain. 8 00:01:24,501 --> 00:01:27,044 In his final days, he built a map, 9 00:01:27,128 --> 00:01:30,423 a key leading to this legendary treasure. 10 00:01:32,133 --> 00:01:34,552 It was his dream that the bravest, 11 00:01:34,636 --> 00:01:36,721 most feared adventurers in the world 12 00:01:36,805 --> 00:01:40,225 would find it and solve its puzzle. 13 00:01:43,812 --> 00:01:45,313 That is not what happened. 14 00:01:45,397 --> 00:01:47,356 - * Dance ♪ - * Under the spotlight ♪ 15 00:01:47,440 --> 00:01:49,650 ♪ Neither Black nor white ♪ 16 00:01:49,734 --> 00:01:51,485 ♪ It doesn't matter ♪ 17 00:01:51,569 --> 00:01:55,615 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 18 00:01:56,533 --> 00:01:58,618 ♪ The way you move is a mystery ♪ 19 00:02:02,956 --> 00:02:04,415 ♪ Do the dance ♪ 20 00:02:04,499 --> 00:02:06,751 ♪ You're always there for music and me... ♪ 21 00:02:06,835 --> 00:02:08,628 Morning, my boys. 22 00:02:08,712 --> 00:02:10,421 Morning, brother. 23 00:02:10,505 --> 00:02:12,798 Breakfast time. You know I'm on the eggs. 24 00:02:12,882 --> 00:02:14,008 Heads up, Chef J. 25 00:02:18,263 --> 00:02:21,182 Guess we're just having... leftover pad Thai! 26 00:02:21,266 --> 00:02:23,392 - Let's go! - Oh! 27 00:02:23,476 --> 00:02:26,687 ♪ You're always there for music and me... ♪ 28 00:02:26,771 --> 00:02:27,856 Time to go to work. 29 00:02:29,024 --> 00:02:30,650 - Let's do it. - Whoo! 30 00:02:33,445 --> 00:02:35,237 - Dude. - Oh, what happened? 31 00:02:35,321 --> 00:02:37,615 - The Sube's busted. - Come on, man. 32 00:02:37,699 --> 00:02:39,283 Dang it. 33 00:02:39,367 --> 00:02:41,494 ♪ Do the D-A-N-C-E ♪ 34 00:02:41,578 --> 00:02:43,537 ♪ One, two, three, four, fight ♪ 35 00:02:43,621 --> 00:02:47,291 ♪ Stick to the B-E-A-T, get ready to ignite ♪ 36 00:02:47,375 --> 00:02:48,834 ♪ Do the dance ♪ 37 00:02:48,918 --> 00:02:50,419 ♪ Under the spotlight ♪ 38 00:02:50,503 --> 00:02:52,213 ♪ Neither Black nor white... ♪ 39 00:02:52,297 --> 00:02:54,966 - Pussies. - The fuck did you just say to us? 40 00:02:55,050 --> 00:02:57,051 You heard me, Slender Man. 41 00:02:57,135 --> 00:02:58,970 Buy us some beer, or we'll beat your ass. 42 00:02:59,054 --> 00:03:00,304 Wow. 43 00:03:00,388 --> 00:03:02,306 All right, bro-bro. 44 00:03:02,390 --> 00:03:03,975 You asked for it. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,851 Thanks, boys. 46 00:03:05,935 --> 00:03:08,479 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 47 00:03:08,563 --> 00:03:10,231 ♪ Stick to the B-E-A-T ♪ 48 00:03:10,315 --> 00:03:12,233 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 49 00:03:12,317 --> 00:03:14,277 ♪ You were such a P.Y.T... ♪ 50 00:03:14,361 --> 00:03:15,611 Martin, Martin, Martin, Martin, 51 00:03:15,695 --> 00:03:17,154 Martin, Martin, Martin, Martin, Martin! 52 00:03:19,157 --> 00:03:20,992 - Oh! - Oh, my God! 53 00:03:21,076 --> 00:03:21,993 Mart? 54 00:03:22,077 --> 00:03:24,245 Your boy's okay. 55 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 Let's go! 56 00:03:26,039 --> 00:03:28,583 ♪ Whatever happens ♪ 57 00:03:28,667 --> 00:03:30,751 ♪ Do the dance, do the... ♪ 58 00:03:30,835 --> 00:03:32,504 Where the fuck were you? 59 00:03:33,797 --> 00:03:35,131 You're three hours late! 60 00:03:35,215 --> 00:03:36,507 Dad, you don't understand. 61 00:03:36,591 --> 00:03:38,718 The Subes was busted, so we had to shred. 62 00:03:38,802 --> 00:03:40,177 You had to shred? 63 00:03:40,261 --> 00:03:43,097 Wait a minute. Why are your lips red? 64 00:03:43,181 --> 00:03:44,181 Were you eating a snow cone? 65 00:03:44,265 --> 00:03:45,558 That was a really good guess. 66 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 The police are here, and they're saying 67 00:03:47,394 --> 00:03:49,186 that you bought alcohol for minors. 68 00:03:49,270 --> 00:03:50,896 - Oh, no. - Oh. 69 00:03:50,980 --> 00:03:52,315 Yeah, that's a crime. 70 00:03:52,399 --> 00:03:54,275 In Europe, the drinking age is like ten. 71 00:03:54,359 --> 00:03:55,651 They could have been European. 72 00:03:55,735 --> 00:03:57,361 What made you think they were European? 73 00:03:57,445 --> 00:03:58,821 - They had a certain je ne sais quoi. - Yeah. 74 00:03:58,905 --> 00:04:01,032 I think one of them was eating pain au chocolat. 75 00:04:01,116 --> 00:04:02,533 Ben, I'm gonna retire soon. 76 00:04:02,617 --> 00:04:04,869 I'm not always gonna be here to babysit you. 77 00:04:04,953 --> 00:04:06,370 What? You know what, no. 78 00:04:06,454 --> 00:04:08,122 Can I stop this for a second? 79 00:04:08,206 --> 00:04:09,957 If you ever, ever... 80 00:04:10,041 --> 00:04:12,084 Johnny. -...talk to my friends like that... 81 00:04:12,168 --> 00:04:13,502 - John! - Yeah. 82 00:04:13,586 --> 00:04:15,296 Be someplace else right now, or I'll kill you. 83 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 Got it. See you, brother. 84 00:04:16,798 --> 00:04:18,716 Uh, so I don't mean to be rude, but, like, 85 00:04:18,800 --> 00:04:21,886 lunch is usually now, so could we... 86 00:04:21,970 --> 00:04:23,638 I'll go. Thank you, sir. 87 00:04:23,722 --> 00:04:25,514 Skates are cool, though, right? 88 00:04:25,598 --> 00:04:28,392 Goddamn it, would you stand still! 89 00:04:28,476 --> 00:04:30,895 Would it kill you to be just a little more like Dylan? 90 00:04:30,979 --> 00:04:32,396 I mean, look at that. 91 00:04:32,480 --> 00:04:35,066 God, the guy's a rock star. 92 00:04:35,150 --> 00:04:37,985 A rock star? He's, like, the most normal guy in the world. 93 00:04:38,069 --> 00:04:39,362 He's the best. 94 00:04:39,446 --> 00:04:41,072 He looks like he's in the eighth grade. 95 00:04:41,156 --> 00:04:42,323 He's so cool. 96 00:04:42,407 --> 00:04:43,991 Try to pick up on what Dylan has. 97 00:04:44,075 --> 00:04:45,660 Yeah. 98 00:04:45,744 --> 00:04:46,995 I love you. 99 00:04:49,039 --> 00:04:50,581 Yeah. Love you, too. 100 00:04:50,665 --> 00:04:52,458 Did you just look around to see if anyone was... 101 00:04:52,542 --> 00:04:53,709 - Did not. - You did. I just saw... 102 00:04:53,793 --> 00:04:55,253 - You went both shoulders. - Never did. 103 00:04:55,337 --> 00:04:56,420 - Get to work, okay? - All right. 104 00:04:56,504 --> 00:04:57,964 - Good talk. - Cool. 105 00:04:59,174 --> 00:05:00,675 Okay, let's... less touching. 106 00:05:00,759 --> 00:05:03,427 - And take off the skates! - See you. Sorry. 107 00:05:03,511 --> 00:05:05,554 What a morning, man. That was amazing. 108 00:05:05,638 --> 00:05:07,598 - I feel like Apollo Ohno. - What are you talking about? 109 00:05:07,682 --> 00:05:09,850 - We just got chewed out. - Whatever. 110 00:05:09,934 --> 00:05:12,103 Sometimes it does feel like we're getting 111 00:05:12,187 --> 00:05:14,188 - a little too old for this. - That's what I'm saying, man. 112 00:05:14,272 --> 00:05:15,773 We're in our 20s, you guys. 113 00:05:15,857 --> 00:05:17,608 This is our time to have fun, hang out with our friends. 114 00:05:17,692 --> 00:05:19,443 We're 26, man. We're not 21. 115 00:05:19,527 --> 00:05:20,778 - There's a big difference. - Oh, my God. 116 00:05:20,862 --> 00:05:22,571 Next thing I know, you're gonna, like, 117 00:05:22,655 --> 00:05:24,740 go to bed at 10:00 p.m. and, like, pay your taxes. 118 00:05:24,824 --> 00:05:26,534 - Do you not pay taxes? - What are you talking about? 119 00:05:26,618 --> 00:05:27,827 You don't have to pay taxes 120 00:05:27,911 --> 00:05:29,745 - under a certain bracket. - Yeah, you do. 121 00:05:29,829 --> 00:05:31,497 - Yes, you do. - No, you don't. - We have to pay... You sh... 122 00:05:31,581 --> 00:05:32,957 - We all have to pay. - You're gonna get audited. 123 00:05:33,041 --> 00:05:34,542 - I dare the IRS to come to my house. - They will. 124 00:05:34,626 --> 00:05:35,960 - They'll audit you. - They will audit you. 125 00:05:36,044 --> 00:05:37,295 - What are you talking about? - Kick their ass. 126 00:05:37,379 --> 00:05:38,212 Hey! What are you doing? 127 00:05:38,296 --> 00:05:39,547 Turtles can't eat bread! 128 00:05:39,631 --> 00:05:40,965 - Fuck. - Scoop the bread out. 129 00:05:41,049 --> 00:05:42,383 You go for the turtles. I'll get the bread. 130 00:05:42,467 --> 00:05:43,634 - Just take the bread out. - Help. 131 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 We don't need to take the turtles out. 132 00:05:54,270 --> 00:05:55,521 Yo, Mart. 133 00:05:55,605 --> 00:05:57,189 You Christian now? 134 00:05:57,273 --> 00:05:59,400 Oh, yeah. Well, my girlfriend is. 135 00:05:59,484 --> 00:06:00,610 We're really in love. 136 00:06:00,694 --> 00:06:01,861 Whenever I'm around her, I'm like, 137 00:06:01,945 --> 00:06:04,155 "I don't know what I'd do if you left me." 138 00:06:04,239 --> 00:06:05,364 I'm sorry, the wind is a little loud. 139 00:06:05,448 --> 00:06:06,824 Can you say that again? 140 00:06:06,908 --> 00:06:09,452 I'm just so scared she's gonna leave me. 141 00:06:09,536 --> 00:06:10,911 So the sex is good? 142 00:06:10,995 --> 00:06:13,748 It's great. She always just lets me lie there. 143 00:06:13,832 --> 00:06:15,917 - I'm going deep. I'm going deep. - Go long. Go long. 144 00:06:16,001 --> 00:06:18,002 I'm going deep. Hey! 145 00:06:18,086 --> 00:06:20,212 What are you guys doing? 146 00:06:20,296 --> 00:06:21,339 Geez, really? 147 00:06:21,423 --> 00:06:22,840 - Oh, yeah. - Oh, goodness. 148 00:06:22,924 --> 00:06:24,550 It's on me. Just take it. 149 00:06:24,634 --> 00:06:25,885 No, I couldn't. 150 00:06:25,969 --> 00:06:27,386 Hey, John? 151 00:06:27,470 --> 00:06:29,180 Will you help us reach this? 152 00:06:29,264 --> 00:06:31,474 Oh, um, maybe just ask him to jump. 153 00:06:31,558 --> 00:06:34,310 This is a three-in-one North American birdcall. 154 00:06:34,394 --> 00:06:35,686 Just give it a nice blow in the... 155 00:06:35,770 --> 00:06:37,188 in the hole here, and it's, uh... 156 00:06:38,940 --> 00:06:40,525 - Oh! - What? 157 00:06:41,317 --> 00:06:42,443 That wasn't right. 158 00:06:42,527 --> 00:06:44,070 I stay still! 159 00:06:44,154 --> 00:06:45,696 Oh, so you're completely still? 160 00:06:45,780 --> 00:06:48,324 I get hard. She slips it in. 161 00:06:48,408 --> 00:06:49,700 End of my job. 162 00:06:49,784 --> 00:06:51,702 Oh, so you're kind of pumping it from below? 163 00:06:51,786 --> 00:06:54,538 No, I ain't moving a muscle, sister. 164 00:06:54,622 --> 00:06:58,668 She barely has to touch me, and I make a huge mess. 165 00:06:58,752 --> 00:07:00,711 - Let me try one more time. Yeah, no worries. - Sure. 166 00:07:03,548 --> 00:07:04,924 - You suck, Ben. - Wow. 167 00:07:05,008 --> 00:07:06,259 Relax, Mike. 168 00:07:06,343 --> 00:07:07,885 Night, y'all. Good day's work. 169 00:07:07,969 --> 00:07:09,762 - Shut up. - No. - Let's get it again tomorrow. 170 00:07:09,846 --> 00:07:12,557 Keep working hard. All right. 171 00:07:17,312 --> 00:07:18,521 Are y'all ready? 172 00:07:18,605 --> 00:07:20,064 I brought the Trulys. 173 00:07:20,148 --> 00:07:21,357 I'm sorry, dude. 174 00:07:21,441 --> 00:07:22,733 I got a big meeting with my dad. 175 00:07:22,817 --> 00:07:24,610 But it's Fly Day Friday. We do this every week. 176 00:07:24,694 --> 00:07:26,153 We get trashed and fly in the wingsuit machine. 177 00:07:26,237 --> 00:07:27,613 I know. I'm sorry. 178 00:07:27,697 --> 00:07:29,073 It's just, I'm doing a big presentation for him 179 00:07:29,157 --> 00:07:31,742 - on why I should run the store. - Okay. Mart? 180 00:07:31,826 --> 00:07:33,494 I would, but Amy and I got to get ready 181 00:07:33,578 --> 00:07:34,829 for the big day tomorrow. 182 00:07:34,913 --> 00:07:37,248 - The adult baptism. - Yes. 183 00:07:37,332 --> 00:07:39,250 Getting wet with the good Lord's water. 184 00:07:39,334 --> 00:07:40,960 - Okay. - It's just a little weird 185 00:07:41,044 --> 00:07:43,045 - to get baptized as an adult. - Thank you. 186 00:07:43,129 --> 00:07:45,798 Unless you're, like, getting out of jail or getting sober. 187 00:07:45,882 --> 00:07:47,425 All right, well, more Trulys for me. 188 00:07:47,509 --> 00:07:48,718 Don't drink all of them. 189 00:07:48,802 --> 00:07:50,845 - Okay, I won't. I will. - Hell yeah. 190 00:07:50,929 --> 00:07:52,346 - Peace, dudes. - Have a good night. 191 00:07:52,430 --> 00:07:53,222 - See you, man. - I'll see you at home. 192 00:07:53,306 --> 00:07:54,683 Later. 193 00:08:05,527 --> 00:08:08,195 John was in pain. 194 00:08:08,279 --> 00:08:11,115 And not just because he was seven Trulys deep, 195 00:08:11,199 --> 00:08:13,909 wing-suiting by himself on a Friday night. 196 00:08:13,993 --> 00:08:17,079 The real source of John's pain went all the way back 197 00:08:17,163 --> 00:08:21,375 to the 2007 Pinewood middle school talent show. 198 00:08:21,459 --> 00:08:23,586 " by Soulja Boy Tell'em playing) 199 00:08:25,338 --> 00:08:29,216 It was fifth grade, before John even knew Ben and Martin. 200 00:08:29,300 --> 00:08:31,010 I love you, Johnny Flames! 201 00:08:31,094 --> 00:08:34,639 He was nice with the magic tricks, and he knew it. 202 00:08:34,723 --> 00:08:38,226 His big closer was the Purple Flame Quick Change. 203 00:08:39,227 --> 00:08:40,186 Ooh! 204 00:08:40,270 --> 00:08:41,437 He just had to 205 00:08:41,521 --> 00:08:43,356 jump through fire... 206 00:08:43,440 --> 00:08:46,817 ...change behind a mirror and reappear in a new outfit. 207 00:08:49,821 --> 00:08:51,155 The only problem was... 208 00:08:51,239 --> 00:08:52,823 His penis is out! 209 00:09:00,415 --> 00:09:01,874 Yes. 210 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 The whole school saw John's penis, 211 00:09:04,753 --> 00:09:06,420 and that was the worst thing 212 00:09:06,504 --> 00:09:08,506 - that had ever happened to him. - Stop! 213 00:09:08,590 --> 00:09:09,966 Until five seconds later. 214 00:09:10,050 --> 00:09:11,259 Now it's on fire! 215 00:09:18,975 --> 00:09:21,477 And that was the worst thing 216 00:09:21,561 --> 00:09:23,271 that had ever happened to him. 217 00:09:23,355 --> 00:09:24,897 Until five seconds later. 218 00:09:24,981 --> 00:09:27,442 Mr. Richards is touching John's penis! 219 00:09:28,443 --> 00:09:30,820 The most beloved teacher in school 220 00:09:30,904 --> 00:09:33,322 would lose his teaching license. 221 00:09:38,161 --> 00:09:40,871 It was the worst day of John's life. 222 00:09:40,955 --> 00:09:43,082 Nice going, Johnny Flames. 223 00:09:43,166 --> 00:09:45,668 Until the greatest thing ever happened. 224 00:09:45,752 --> 00:09:48,629 Hey, man. I thought your magic was great. 225 00:09:48,713 --> 00:09:50,923 And also, not a bad-looking penis. 226 00:09:51,007 --> 00:09:53,509 Our moms are taking us to Foggy Mountain this weekend. 227 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 Want to come? 228 00:10:01,810 --> 00:10:05,730 ♪ Stuck here in a life that repeats ♪ 229 00:10:05,814 --> 00:10:09,567 ♪ Living in the now and between ♪ 230 00:10:09,651 --> 00:10:12,236 ♪ Pages from a magazine ♪ 231 00:10:12,320 --> 00:10:13,904 What is that? 232 00:10:13,988 --> 00:10:17,325 ♪ Instruction manuals for your dreams... ♪ 233 00:10:17,409 --> 00:10:18,909 It's a compass! 234 00:10:21,162 --> 00:10:24,832 Their friendship meant everything to John. 235 00:10:24,916 --> 00:10:27,585 But lately, he had the feeling that Ben and Martin 236 00:10:27,669 --> 00:10:30,087 were moving on without him. 237 00:10:30,171 --> 00:10:32,757 Martin, I'm so excited. 238 00:10:32,841 --> 00:10:36,052 I think it's gonna be the perfect baptism outfit. 239 00:10:39,305 --> 00:10:40,264 I love it. 240 00:10:40,348 --> 00:10:41,599 - Really? - Totally. 241 00:10:41,683 --> 00:10:43,768 I feel like I'm rolling up to the Met Gala. 242 00:10:43,852 --> 00:10:45,436 Oh, yeah. Beep, beep. 243 00:10:45,520 --> 00:10:47,939 Yeah, and the theme is, like, the '95 NBA Draft. 244 00:10:48,023 --> 00:10:50,942 Oh. Baby, I feel like this could be your new look. 245 00:10:51,026 --> 00:10:52,276 - Yeah? - And then, like, 246 00:10:52,360 --> 00:10:53,611 if you grow your hair out a little bit. 247 00:10:53,695 --> 00:10:55,321 Looking like Jesus? 248 00:10:55,405 --> 00:10:56,781 That suit's a family heirloom. 249 00:10:56,865 --> 00:10:58,991 Yeah, my grandfather was buried in that suit. 250 00:10:59,075 --> 00:11:01,160 - What? - Baby, come look at this listing. 251 00:11:01,244 --> 00:11:03,704 I think I found the house for us. 252 00:11:03,788 --> 00:11:05,289 Oh, wow. 253 00:11:05,373 --> 00:11:06,499 This is great. 254 00:11:06,583 --> 00:11:08,460 Right? Look at that kitchen. 255 00:11:09,252 --> 00:11:12,213 So, should we email the Realtor? 256 00:11:12,297 --> 00:11:13,631 Yeah. 257 00:11:13,715 --> 00:11:16,968 But doesn't it just kind of look like shit? 258 00:11:17,052 --> 00:11:18,678 What? 259 00:11:18,762 --> 00:11:20,012 You know what, I think I actually remember 260 00:11:20,096 --> 00:11:21,305 seeing an even better place. 261 00:11:21,389 --> 00:11:23,057 - Oh, okay. - Um... 262 00:11:23,141 --> 00:11:24,475 Yeah, just... 263 00:11:24,559 --> 00:11:26,310 Uh... oh, this one. 264 00:11:26,394 --> 00:11:27,853 This place is cute, right? 265 00:11:27,937 --> 00:11:29,563 This place is kind of weird. 266 00:11:29,647 --> 00:11:32,233 I mean, like, who is that woman? 267 00:11:33,735 --> 00:11:34,944 Oh, my God. 268 00:11:35,028 --> 00:11:36,737 Is she, like, a ghost or something? 269 00:11:36,821 --> 00:11:38,197 I don't know. 270 00:11:38,281 --> 00:11:40,032 I mean, she's eating a cookie over the garbage. 271 00:11:40,116 --> 00:11:41,784 Why is she in more than one picture? 272 00:11:41,868 --> 00:11:43,828 Well, let's just try to look past that. 273 00:11:43,912 --> 00:11:46,872 - Oh! Oh, my God! Oh, oh! - Turn it off! Turn it off! 274 00:11:48,875 --> 00:11:50,001 Martin, why would you think this house 275 00:11:50,085 --> 00:11:51,335 is cuter than the other one? 276 00:11:51,419 --> 00:11:53,087 I don't know. I was, like, freaking out. 277 00:11:53,171 --> 00:11:55,631 Okay, so you're freaking out about the baptism stuff. 278 00:11:55,715 --> 00:11:57,091 You can be honest with me, okay? 279 00:11:57,175 --> 00:11:59,677 I mean, we don't have to do any of this. 280 00:11:59,761 --> 00:12:02,972 No. Amy, I'm sitting here in this suit, 281 00:12:03,056 --> 00:12:06,434 sweating so much in your hot-ass apartment. 282 00:12:06,518 --> 00:12:07,727 Yeah. 283 00:12:07,811 --> 00:12:09,520 It's exactly where I want to be. 284 00:12:12,023 --> 00:12:14,609 Dad, let's face it. You'll be dead soon. 285 00:12:14,693 --> 00:12:15,901 I'm 55. 286 00:12:15,985 --> 00:12:17,236 And unless you leave the store 287 00:12:17,320 --> 00:12:19,447 in capable hands, it'll die with you. 288 00:12:21,491 --> 00:12:24,327 For years, Trout Plus has been a leader in the outdoors. 289 00:12:24,411 --> 00:12:27,204 But what if we thought bigger? 290 00:12:27,288 --> 00:12:31,042 What if we brought the outdoors indoors? 291 00:12:31,126 --> 00:12:33,461 Over 50% of the Earth is inside. 292 00:12:33,545 --> 00:12:34,712 Did you know that? 293 00:12:34,796 --> 00:12:36,130 - I... - Without realizing it, 294 00:12:36,214 --> 00:12:38,674 we've been cutting our own sales in half. 295 00:12:38,758 --> 00:12:41,677 Let's bust it open, Dad, nasty-style. 296 00:12:41,761 --> 00:12:43,804 Trout Plus Everything. 297 00:12:43,888 --> 00:12:45,640 Oh, so we could just sell anything. 298 00:12:45,724 --> 00:12:46,807 - Anything. - That's great. 299 00:12:46,891 --> 00:12:48,643 - Monocles. - Absolutely. 300 00:12:48,727 --> 00:12:50,227 - Wizards' hats. - Why not? 301 00:12:50,311 --> 00:12:52,396 A bidet that shoots gravy at your ass. 302 00:12:52,480 --> 00:12:53,648 So you don't like the idea? 303 00:12:53,732 --> 00:12:55,232 Surely, this is not all you have. 304 00:12:55,316 --> 00:12:57,193 Okay, I've been working on something else. 305 00:12:57,277 --> 00:12:58,861 I'll pitch it to you, but it's not fully developed. 306 00:12:58,945 --> 00:13:00,905 I'm ready. I can handle it, I think. 307 00:13:00,989 --> 00:13:04,451 Okay. Hair Salon for Boys. 308 00:13:05,493 --> 00:13:06,494 Oh. 309 00:13:06,578 --> 00:13:07,745 This is fantastic. 310 00:13:07,829 --> 00:13:09,121 - You like it? - Of course. 311 00:13:09,205 --> 00:13:10,623 It's just, like, a social place 312 00:13:10,707 --> 00:13:12,166 for young boys to come and hang out 313 00:13:12,250 --> 00:13:13,876 like older ladies do at the salon. 314 00:13:13,960 --> 00:13:16,671 Every boy's dream is to be an older woman. 315 00:13:16,755 --> 00:13:18,756 Yeah, that's what I'm saying. Yes! 316 00:13:18,840 --> 00:13:20,091 Whoo! 317 00:13:20,175 --> 00:13:22,760 Never show this idea to anyone! 318 00:13:22,844 --> 00:13:25,221 Ever! 319 00:13:26,014 --> 00:13:27,348 Son, pop a squat. 320 00:13:27,432 --> 00:13:29,100 Dad. 321 00:13:29,184 --> 00:13:30,726 You're the last person on Earth 322 00:13:30,810 --> 00:13:32,186 that I would let run this store. 323 00:13:32,270 --> 00:13:34,063 I don't know why you want this. 324 00:13:34,147 --> 00:13:36,274 You don't like the outdoors. 325 00:13:36,358 --> 00:13:37,692 Remember Boy Scouts? 326 00:13:37,776 --> 00:13:40,611 The only badge you got was in diversity and inclusion. 327 00:13:40,695 --> 00:13:41,779 It's really important. 328 00:13:41,863 --> 00:13:43,281 Dying of exposure in the woods? 329 00:13:43,365 --> 00:13:44,782 "Don't worry, I've got 330 00:13:44,866 --> 00:13:46,617 my diversity and inclusion badge." 331 00:13:46,701 --> 00:13:49,245 Well, what if you're dying from exposure to hatred? 332 00:13:49,329 --> 00:13:51,205 Do you know that every day of my life, 333 00:13:51,289 --> 00:13:52,957 I've killed a living thing? 334 00:13:53,041 --> 00:13:54,458 - Are you serious? - Yeah. 335 00:13:54,542 --> 00:13:56,711 I punched a field mouse three weeks ago. 336 00:13:56,795 --> 00:13:58,254 I would give a bobcat the finger, 337 00:13:58,338 --> 00:14:00,506 - if that's something, I mean... - They don't care. 338 00:14:00,590 --> 00:14:02,800 Dad, I just need a little more time to prove myself. 339 00:14:02,884 --> 00:14:04,385 More time? You're 26. 340 00:14:04,469 --> 00:14:06,846 Kids today prove themselves when they're like 12. 341 00:14:06,930 --> 00:14:08,514 Have you seen Stranger Things? 342 00:14:08,598 --> 00:14:11,142 The kids on that show are insanely talented. 343 00:14:11,226 --> 00:14:12,977 What are you talking about? 344 00:14:13,061 --> 00:14:14,937 I think you're just seeing the glass as not having 345 00:14:15,021 --> 00:14:16,731 enough water in it, as opposed to having 346 00:14:16,815 --> 00:14:18,190 more than an adequate amount of water. 347 00:14:18,274 --> 00:14:19,734 That's not how the saying goes. 348 00:14:19,818 --> 00:14:22,528 Glass half full versus glass half empty. 349 00:14:22,612 --> 00:14:24,822 Yeah, well, your generation loves to shorten everything 350 00:14:24,906 --> 00:14:26,991 till it makes no fucking sense. 351 00:14:27,075 --> 00:14:28,909 As your father-- 352 00:14:28,993 --> 00:14:31,954 and I say this with all the warmth I can-- 353 00:14:32,038 --> 00:14:35,499 I only care about two things: money and power. 354 00:14:35,583 --> 00:14:37,419 And you have neither one. 355 00:14:38,461 --> 00:14:40,755 All right, boys, finally, poker night. 356 00:14:40,839 --> 00:14:41,964 Place your bets. 357 00:14:42,048 --> 00:14:43,674 Can we play something else? 358 00:14:43,758 --> 00:14:45,092 I'm bored. 359 00:14:45,176 --> 00:14:46,510 Hey, John, where are your roommates at? 360 00:14:46,594 --> 00:14:48,346 I don't know, like, busy again. It sucks. 361 00:14:48,430 --> 00:14:51,641 I just got to fucking remind them that we're a dream team. 362 00:14:51,725 --> 00:14:53,017 Ben, John, Mart. 363 00:14:53,101 --> 00:14:55,144 That's, like, what it's always been. 364 00:14:55,228 --> 00:14:56,771 So, what do you want from your friends? 365 00:14:56,855 --> 00:14:59,065 I don't know, hang out forever, travel the world, 366 00:14:59,149 --> 00:15:00,816 go somewhere exotic like London. 367 00:15:00,900 --> 00:15:02,443 You sound kind of sad. 368 00:15:02,527 --> 00:15:04,111 I sound kind of sad? Wow. 369 00:15:04,195 --> 00:15:06,614 - Dude! - Shut up, Jason. I'll email your mom. 370 00:15:06,698 --> 00:15:07,990 Fuck you, fat boy! 371 00:15:08,074 --> 00:15:09,033 You're playing poker with 11-year-olds. 372 00:15:09,117 --> 00:15:11,535 - Fuck you, Jason! - Asshole! 373 00:15:11,619 --> 00:15:12,703 You can't just... 374 00:15:12,787 --> 00:15:14,121 Hey, I'll kick your ass. 375 00:15:14,205 --> 00:15:16,332 - Hey! Ow! Oh! - Do you want a piece of me? 376 00:15:16,416 --> 00:15:18,084 - Wow, okay. - Hey! Come on! 377 00:15:18,168 --> 00:15:20,253 - How do you like that? No more game. - Come on! 378 00:15:23,965 --> 00:15:26,468 Dude, what is wrong with my algorithm? 379 00:15:27,302 --> 00:15:29,971 Welcome to Hot History Part 17: 380 00:15:30,055 --> 00:15:32,390 The Treasure of Foggy Mountain. 381 00:15:32,474 --> 00:15:34,725 Remember this guy, Deetch Nordwind, 382 00:15:34,809 --> 00:15:36,352 the guy who went missing? 383 00:15:36,436 --> 00:15:39,188 He was looking for treasure: the bust of Marie Antoinette. 384 00:15:39,272 --> 00:15:40,982 Somebody has the key out there 385 00:15:41,066 --> 00:15:43,025 to finding this treasure, sitting in someone's room, 386 00:15:43,109 --> 00:15:45,194 and they have no idea they have the key 387 00:15:45,278 --> 00:15:48,739 to something worth over $100 million. 388 00:15:48,823 --> 00:15:50,116 If it's you, go! 389 00:15:50,200 --> 00:15:51,659 Find this treasure. It's over... 390 00:15:52,786 --> 00:15:54,078 ♪ Work, work, work ♪ 391 00:15:54,162 --> 00:15:56,122 - * Let's work, work, work... ♪ - Whoa. 392 00:16:00,835 --> 00:16:03,588 Whoo! Yay, baby! You got this. 393 00:16:03,672 --> 00:16:05,047 You're doing so good. 394 00:16:05,131 --> 00:16:06,382 Go, Mart. 395 00:16:06,466 --> 00:16:07,967 Thank you guys for coming, by the way. 396 00:16:08,051 --> 00:16:09,594 I know it means a lot to him that you're here. 397 00:16:09,678 --> 00:16:11,178 - Amy, of course. - Aw. 398 00:16:11,262 --> 00:16:13,014 What the fuck is her deal, man? 399 00:16:13,098 --> 00:16:14,473 Shut up. She's right next to us. 400 00:16:14,557 --> 00:16:16,058 What is her problem? 401 00:16:16,142 --> 00:16:17,435 She's fine, man. She's... 402 00:16:17,519 --> 00:16:19,103 She's honestly really nice. It's just... 403 00:16:19,187 --> 00:16:20,980 - I don't know why Martin is so... - Afraid? 404 00:16:21,064 --> 00:16:22,565 He's petrified right now. 405 00:16:22,649 --> 00:16:24,400 - Looks like he's being held at gunpoint. - I know. 406 00:16:24,484 --> 00:16:25,943 And what the fuck is going on with that suit? 407 00:16:26,027 --> 00:16:27,528 I don't know, man. 408 00:16:27,612 --> 00:16:29,530 It's huge, dude. He looks like the fucking sun. 409 00:16:29,614 --> 00:16:31,324 He looks like a pimp in a high school play. 410 00:16:31,408 --> 00:16:33,159 I baptize thee. 411 00:16:33,243 --> 00:16:38,039 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 412 00:16:38,123 --> 00:16:40,082 you are now baptized. 413 00:16:40,166 --> 00:16:42,043 Whoo! 414 00:16:42,127 --> 00:16:43,377 That was so good. 415 00:16:44,963 --> 00:16:47,131 ♪ My own heart ♪ 416 00:16:47,215 --> 00:16:51,135 ♪ Whatever befall ♪ 417 00:16:51,219 --> 00:16:55,765 ♪ Still be my vision ♪ 418 00:16:55,849 --> 00:16:59,936 ♪ O Ruler of all. ♪ 419 00:17:01,354 --> 00:17:03,814 - You get any pigs in a blanket? - No. 420 00:17:03,898 --> 00:17:07,235 More of a fan of the blanket myself. 421 00:17:08,069 --> 00:17:09,487 - Are you kidding me, man? - What? 422 00:17:09,571 --> 00:17:11,030 You just sucked the bread off that? 423 00:17:11,114 --> 00:17:12,740 I said I'm more of a fan of the blanket. 424 00:17:12,824 --> 00:17:14,825 - I heard what you said, man. It's disgusting. - The bread. 425 00:17:14,909 --> 00:17:18,287 In the words of John Lennon, "All you need is love." 426 00:17:18,371 --> 00:17:20,998 Too bad he's in hell for doing drugs. 427 00:17:21,082 --> 00:17:23,167 Oh, my dad's calling. 428 00:17:23,251 --> 00:17:25,169 - I got to take this. - No, dude, don't leave me. 429 00:17:25,253 --> 00:17:26,545 - Yeah, I-I'll be right back. - Ben... Ben, please. 430 00:17:26,629 --> 00:17:28,172 I was a sinner, but now I'm saved, 431 00:17:28,256 --> 00:17:30,091 and it's all thanks to Amy. 432 00:17:30,175 --> 00:17:31,842 Aw. 433 00:17:31,926 --> 00:17:33,678 I can't... I can't take credit. 434 00:17:33,762 --> 00:17:36,555 Hmm. You know, thank God 435 00:17:36,639 --> 00:17:39,225 Amy finally found a good man like Martin. 436 00:17:39,309 --> 00:17:41,560 Martin is a-a good boy now, 437 00:17:41,644 --> 00:17:44,105 but you should've seen him back in the day. 438 00:17:44,189 --> 00:17:45,523 He was so awesome. 439 00:17:45,607 --> 00:17:46,732 What did he do? 440 00:17:46,816 --> 00:17:48,192 Like, work at a soup kitchen? 441 00:17:48,276 --> 00:17:49,860 No, he would get, like, blackout drunk 442 00:17:49,944 --> 00:17:51,529 and become a character. 443 00:17:52,864 --> 00:17:55,866 It's hard to explain. I-I can show you a video. 444 00:17:55,950 --> 00:17:57,535 This is Lawrence. 445 00:17:57,619 --> 00:17:59,412 He was so much more than just a voice 446 00:17:59,496 --> 00:18:01,622 Martin would do when he was drunk. 447 00:18:01,706 --> 00:18:03,082 He was fearless. 448 00:18:03,166 --> 00:18:05,251 Like when the dean tried to shut down our party, 449 00:18:05,335 --> 00:18:07,587 Lawrence beat his ass. 450 00:18:07,671 --> 00:18:09,297 And when my professor tried to fail me, 451 00:18:09,381 --> 00:18:11,257 Lawrence beat his ass. 452 00:18:11,341 --> 00:18:14,802 And when a lunch lady banned him from the cafeteria, 453 00:18:14,886 --> 00:18:17,888 Lawrence dated her for three beautiful months, 454 00:18:17,972 --> 00:18:19,390 until her husband found out. 455 00:18:19,474 --> 00:18:21,726 And then he beat his ass. 456 00:18:21,810 --> 00:18:23,477 And when Martin met Amy, 457 00:18:23,561 --> 00:18:26,731 he vowed to never become Lawrence again. 458 00:18:26,815 --> 00:18:29,025 - So, that's that. - Oh. 459 00:18:29,109 --> 00:18:30,484 Thank God people change. 460 00:18:30,568 --> 00:18:34,947 You know, life is full of mountains and valleys. 461 00:18:35,031 --> 00:18:36,574 That's not what I'm saying. 462 00:18:36,658 --> 00:18:37,826 Dad, I'm sorry. 463 00:18:38,827 --> 00:18:40,286 It's so important to have 464 00:18:40,370 --> 00:18:41,662 - that moral compass. - Compass. 465 00:18:41,746 --> 00:18:43,247 Not to mention the fact 466 00:18:43,331 --> 00:18:45,249 - that he's going to treasure - Treasure. 467 00:18:45,333 --> 00:18:46,667 - all of the friends - Friends. 468 00:18:46,751 --> 00:18:48,211 that he makes here. 469 00:18:53,299 --> 00:18:56,427 Mountain, compass, treasure, friends. 470 00:18:56,511 --> 00:18:59,263 Mountain, compass, treasure, friends. 471 00:18:59,347 --> 00:19:02,433 Mountain, compass, treasure, friends. 472 00:19:02,517 --> 00:19:04,101 Mountain, compass, compass, friends, 473 00:19:04,185 --> 00:19:05,436 friends, treasure, treasure, friends. 474 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 Mountain, compass, compass... 475 00:19:07,564 --> 00:19:09,231 I got to go! 476 00:19:11,401 --> 00:19:13,527 Get your fucking hands off me! 477 00:19:13,611 --> 00:19:16,239 Sorry. Sorry. 478 00:19:23,663 --> 00:19:25,122 Dude, he ruined the baptism after-party. 479 00:19:25,206 --> 00:19:26,457 He didn't ruin it, man. 480 00:19:26,541 --> 00:19:28,459 - It was still cool. - No, he's losing it. 481 00:19:28,543 --> 00:19:31,128 He's always alone in the house doing the saddest shit. 482 00:19:31,212 --> 00:19:33,130 - It's depressing. - Yeah, I-I'm with you, man. 483 00:19:33,214 --> 00:19:35,633 I'm... I think, though, he's just going through something, 484 00:19:35,717 --> 00:19:37,468 but in general, he's totally fine. 485 00:19:37,552 --> 00:19:38,803 Oh, hello. 486 00:19:38,887 --> 00:19:41,389 - Oh, man. - I was just taking an evening bath. 487 00:19:41,473 --> 00:19:43,307 - With your computer? - Yes. 488 00:19:43,391 --> 00:19:45,142 Doing research. 489 00:19:45,226 --> 00:19:47,186 While I was at the baptism reception today, 490 00:19:47,270 --> 00:19:49,689 I came upon an enlightening discovery. 491 00:19:49,773 --> 00:19:51,732 - Why are you talking like that? - Guys, I think 492 00:19:51,816 --> 00:19:53,401 I know where the treasure of Foggy Mountain is, 493 00:19:53,485 --> 00:19:55,403 and I think we should go get it. 494 00:19:55,487 --> 00:19:57,154 The treasure of Foggy Mountain? 495 00:19:57,238 --> 00:19:58,572 Like from when we were kids? 496 00:19:58,656 --> 00:20:02,201 It all started when I saw a TikTok about this guy. 497 00:20:02,285 --> 00:20:04,620 Deetch Nordwind. 498 00:20:04,704 --> 00:20:05,997 Whoa. 499 00:20:06,956 --> 00:20:09,959 You have like 40 tabs open? What are you doing, man? 500 00:20:10,043 --> 00:20:11,919 Well, that's how much research I've been doing. 501 00:20:12,003 --> 00:20:14,547 Well, a lot of these are clips from Jennifer's Body. 502 00:20:14,631 --> 00:20:16,674 - Is that part of the research? - Um... 503 00:20:16,758 --> 00:20:18,551 - You could just rent the movie at that point. - Yeah. 504 00:20:18,635 --> 00:20:20,845 Enough, please. Can we just go back to the first one? 505 00:20:20,929 --> 00:20:22,555 This is very important. 506 00:20:22,639 --> 00:20:24,473 The treasure Deetch was after was hidden 507 00:20:24,557 --> 00:20:27,518 by a French naval explorer named Jean Pierre Le Roche. 508 00:20:27,602 --> 00:20:28,686 "J.L." 509 00:20:28,770 --> 00:20:31,522 This was Jean Pierre Le Roche's insignia. 510 00:20:31,606 --> 00:20:35,860 Our compass that we found as kids is a treasure map. 511 00:20:35,944 --> 00:20:37,903 Here, check this out. 512 00:20:37,987 --> 00:20:40,865 It aligns perfectly. 513 00:20:40,949 --> 00:20:42,366 - Huh. - And in my research, 514 00:20:42,450 --> 00:20:45,119 I found out that he hid it in some kind of chamber, 515 00:20:45,203 --> 00:20:46,871 but nobody's been able to find it. 516 00:20:46,955 --> 00:20:48,289 What's that? 517 00:20:48,373 --> 00:20:49,832 Looks like a chamber. 518 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 This is real? 519 00:20:51,334 --> 00:20:53,544 Ben, can you imagine what your dad would say 520 00:20:53,628 --> 00:20:55,546 if you found the treasure of Foggy Mountain? 521 00:20:55,630 --> 00:20:57,632 I guarantee you he will look at you 522 00:20:57,716 --> 00:20:59,717 like he's never looked at you before. 523 00:20:59,801 --> 00:21:02,345 And, Mart, Amy's 25. 524 00:21:02,429 --> 00:21:03,596 That's like 62 in Christian years. 525 00:21:03,680 --> 00:21:05,389 - At least. - If it was up to her, 526 00:21:05,473 --> 00:21:07,266 she would have like 12 kids by now. 527 00:21:07,350 --> 00:21:08,517 You can't afford 12 kids. 528 00:21:08,601 --> 00:21:10,728 No. I'd have to feed 'em dog food. 529 00:21:10,812 --> 00:21:12,396 - Yeah. - Or hay. 530 00:21:12,480 --> 00:21:15,358 Or you feed 'em steak and caviar like babies should be fed. 531 00:21:15,442 --> 00:21:17,360 You could with a hundred mil. 532 00:21:17,444 --> 00:21:19,320 - What? - A hundred million dollars? 533 00:21:19,404 --> 00:21:22,406 We are sitting here on this warm summer night 534 00:21:22,490 --> 00:21:25,869 looking at the key to changing our lives. 535 00:21:26,578 --> 00:21:28,997 What are we waiting for? 536 00:21:35,503 --> 00:21:37,797 Hey! Oh! 537 00:21:37,881 --> 00:21:40,424 Hey! Oh! Hey! 538 00:21:42,177 --> 00:21:44,553 - Oh, shit. - I hope your friendship falls apart! 539 00:21:44,637 --> 00:21:46,389 - What did he just say? - We're good. We're good. 540 00:21:46,473 --> 00:21:49,225 Oh, snap. Brought the Lawrence shades. 541 00:21:49,309 --> 00:21:51,519 Oh, my God! Come on, Mart. 542 00:21:51,603 --> 00:21:53,229 Is L-Man coming out to play? 543 00:21:53,313 --> 00:21:54,522 Hey, can you not, man? 544 00:21:54,606 --> 00:21:57,024 Last time I was Lawrence was a disaster. 545 00:21:57,108 --> 00:21:58,442 The cops said, if I'm even seen 546 00:21:58,526 --> 00:22:00,278 on a roof again, they can shoot to kill. 547 00:22:00,362 --> 00:22:02,154 You know what, man, just forget it. 548 00:22:02,238 --> 00:22:03,698 I'm sorry I brought it up. 549 00:22:03,782 --> 00:22:06,117 John just hoped this trip could 550 00:22:06,201 --> 00:22:08,494 remind his friends why they made such a great team. 551 00:22:08,578 --> 00:22:09,829 Whoo! 552 00:22:09,913 --> 00:22:11,998 By the way, I'm John Goodman 553 00:22:12,082 --> 00:22:15,084 from The Big Lebowski and a ton of other shit. 554 00:22:15,168 --> 00:22:16,544 Anyhoo... 555 00:22:18,546 --> 00:22:20,965 Well, well, well. What do we have here, Lisa? 556 00:22:21,049 --> 00:22:23,676 I wonder who threw the illegal gender reveal party 557 00:22:23,760 --> 00:22:25,469 that caused a small forest fire. 558 00:22:25,553 --> 00:22:26,971 - Hmm. - I don't know, Lisa. 559 00:22:27,055 --> 00:22:29,432 I wonder who could it possibly have been. 560 00:22:29,516 --> 00:22:31,142 Come on, guys. Fess up. 561 00:22:31,226 --> 00:22:32,560 Which one of you weirdos did it? 562 00:22:32,644 --> 00:22:33,811 Are you kidding me, man? 563 00:22:33,895 --> 00:22:35,313 - Huh? - You look like you've been 564 00:22:35,397 --> 00:22:36,897 getting your face ridden by an Avatar. 565 00:22:36,981 --> 00:22:38,316 - Just bustin'. - Mm-hmm. 566 00:22:38,400 --> 00:22:40,652 Whoa. 567 00:22:41,569 --> 00:22:43,154 Whoa. You guys all in line? 568 00:22:43,238 --> 00:22:46,157 Oh, snap. Why is this guy all blue? 569 00:22:46,241 --> 00:22:48,075 I'm having a baby boy! 570 00:22:49,828 --> 00:22:51,203 Congrats, buddy. 571 00:22:51,287 --> 00:22:53,456 Hey. Can I get you something to drink? - 572 00:22:53,540 --> 00:22:55,082 Like if I was a waiter. I'm not. 573 00:22:56,292 --> 00:22:57,627 - But you do work here? - Yes. 574 00:22:57,711 --> 00:22:59,170 I was wondering if you, uh, could point us 575 00:22:59,254 --> 00:23:00,755 in kind of like a direction where we could go see, 576 00:23:00,839 --> 00:23:02,340 like, a cool, like, site or, like, 577 00:23:02,424 --> 00:23:03,507 - vista or something. - Oh, my God. Yeah. 578 00:23:03,591 --> 00:23:04,842 But it has to be along this trail... 579 00:23:04,926 --> 00:23:06,385 Sorry, am I, like, leaning in on you? 580 00:23:06,469 --> 00:23:08,012 - No, no, no, no. It's okay. - Yeah, yeah. 581 00:23:08,096 --> 00:23:09,347 Let me just take a look. 582 00:23:09,431 --> 00:23:11,098 - What is that? - Don't tell anybody. 583 00:23:11,182 --> 00:23:14,018 We are, um, going to hunt for the treasure of Foggy Mountain. 584 00:23:14,102 --> 00:23:16,354 - : Wait, what? - I swear to God, yeah. 585 00:23:16,438 --> 00:23:18,356 - Shut up. - I know. 586 00:23:18,440 --> 00:23:19,774 Our friendship was kind of... 587 00:23:19,858 --> 00:23:21,400 - We needed a little juice. - Yeah. 588 00:23:21,484 --> 00:23:22,652 Maybe you guys could've just went 589 00:23:22,736 --> 00:23:24,028 to Dave & Buster's or something. 590 00:23:24,112 --> 00:23:25,196 Can I give you some advice, 591 00:23:25,280 --> 00:23:26,489 - man, about fatherhood? - Please. 592 00:23:26,573 --> 00:23:28,032 Never cheat on your son with another boy. 593 00:23:28,116 --> 00:23:30,368 - I'm gonna remember that one. - John, come on, let's go. 594 00:23:30,452 --> 00:23:31,702 All right, I'm coming. 595 00:23:31,786 --> 00:23:33,704 Uh, it was nice meeting you. 596 00:23:33,788 --> 00:23:35,539 Bye. 597 00:23:37,625 --> 00:23:39,461 - Oh, wow. - Wow. 598 00:23:40,754 --> 00:23:42,213 - Oh, my God, horses. - A horse. 599 00:23:42,297 --> 00:23:44,215 - Yeah, give us a lasso. - Hey! 600 00:23:44,299 --> 00:23:46,050 Come on, give us a lasso. 601 00:23:47,260 --> 00:23:49,637 Left, right, left... 602 00:23:49,721 --> 00:23:51,639 I haven't been outside this long in like 15 years. 603 00:23:51,723 --> 00:23:53,057 Yeah, neither have I. 604 00:23:53,141 --> 00:23:54,392 I had one of these as a kid. 605 00:23:54,476 --> 00:23:56,227 - Oh, he's on the belly! - Oh, on the belly! 606 00:23:56,311 --> 00:23:57,687 Ew, dude. What are you eating? 607 00:23:57,771 --> 00:23:59,730 They're smoochies. Amy makes 'em. 608 00:23:59,814 --> 00:24:01,274 Smoochies? 609 00:24:01,358 --> 00:24:02,566 What's in it? 610 00:24:02,650 --> 00:24:03,985 It's mostly wheat germ and pitted dates. 611 00:24:04,069 --> 00:24:05,236 That sounds like shit, and those look like 612 00:24:05,320 --> 00:24:06,570 - little turds. - Ben. 613 00:24:06,654 --> 00:24:08,197 - Dude, they're the best. - Come on. 614 00:24:08,281 --> 00:24:09,240 - Stop eating it. - Mart. 615 00:24:09,324 --> 00:24:10,700 Dude, IMAX on a phone, like, 616 00:24:10,784 --> 00:24:12,702 - isn't that bad. - Yeah, you're so right. 617 00:24:12,786 --> 00:24:14,745 Jennifer's Body is kind of amazing. 618 00:24:14,829 --> 00:24:16,747 ♪ Girl, you got to give in ♪ 619 00:24:16,831 --> 00:24:19,333 ♪ Sooner or later... ♪ 620 00:24:19,417 --> 00:24:21,877 I hate this job. 621 00:24:21,961 --> 00:24:24,088 We have had, what, like 12 jobs? 622 00:24:24,172 --> 00:24:26,924 Like, day care, caterer. 623 00:24:27,008 --> 00:24:29,093 Then we were bus drivers together. 624 00:24:29,177 --> 00:24:30,428 Wish we had no jobs. 625 00:24:30,512 --> 00:24:31,762 Wish were out there searching for treasure 626 00:24:31,846 --> 00:24:33,765 like those guys with a treasure map. 627 00:24:34,557 --> 00:24:35,808 - Treasure map? - Yeah. 628 00:24:35,892 --> 00:24:37,018 The cute guys that came in earlier-- 629 00:24:37,102 --> 00:24:38,644 the, like, model and his bodyguards. 630 00:24:38,728 --> 00:24:40,271 I didn't see nobody cute. 631 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 I had chemistry with one of them, 632 00:24:41,690 --> 00:24:43,190 but I don't know, I wouldn't hook... 633 00:24:43,274 --> 00:24:45,735 I don't want to hook up. I don't even know the guy. 634 00:24:45,819 --> 00:24:47,528 I'm not... I don't know him! 635 00:24:47,612 --> 00:24:51,616 Cute? The ginger one looked like a colonial ghost. 636 00:24:51,700 --> 00:24:54,744 The one with glasses, he looked like Tim Burton drew him. 637 00:24:54,828 --> 00:24:56,829 And then the short one, he got titties bigger than mine. 638 00:24:56,913 --> 00:24:58,289 We probably wear the same size bra. 639 00:24:58,373 --> 00:24:59,582 They had a treasure map. 640 00:24:59,666 --> 00:25:01,459 They treasure map with, like, an "X" on it. 641 00:25:01,543 --> 00:25:03,169 We should follow them. 642 00:25:03,253 --> 00:25:05,129 Okay, people always look for the treasure of Foggy Mountain, 643 00:25:05,213 --> 00:25:07,131 - but they don't find it. - Come on, Lisa. 644 00:25:07,215 --> 00:25:09,009 We gonna steal that map. 645 00:25:21,521 --> 00:25:22,521 - Come on, dude. - Oh, my God. 646 00:25:22,605 --> 00:25:23,856 - What? - What was that? 647 00:25:23,940 --> 00:25:25,483 - What was that? - It's a birdcall, man. 648 00:25:25,567 --> 00:25:27,318 I'm trying to get good at this stuff, okay? 649 00:25:27,402 --> 00:25:28,903 It sounds like a guy screaming. 650 00:25:28,987 --> 00:25:30,571 It feels like you should just be able to blow into it. 651 00:25:30,655 --> 00:25:32,073 Like, it doesn't seem like a complicated... 652 00:25:32,157 --> 00:25:33,950 - Stop it, man. - Oh, my God. 653 00:25:34,034 --> 00:25:35,493 - What is happening? - How are you so bad at that, though? 654 00:25:35,577 --> 00:25:37,328 I don't know, man. It's frustrating to me. 655 00:25:42,083 --> 00:25:43,459 It worked. 656 00:25:43,543 --> 00:25:45,169 - Oh, my God. - Holy shit. 657 00:25:45,253 --> 00:25:46,671 That is a full-ass hawk. 658 00:25:46,755 --> 00:25:48,839 Oh, my God. Okay. 659 00:25:48,923 --> 00:25:51,008 - Sort of glaring at us. - Yeah, you see that? 660 00:25:51,092 --> 00:25:52,677 - Maybe we head out. - Yeah, maybe we... 661 00:25:52,761 --> 00:25:54,845 Yep. Bye, little girlie. 662 00:25:54,929 --> 00:25:56,347 See ya. 663 00:25:56,431 --> 00:25:57,682 Can't believe that we saw a hawk. 664 00:25:57,766 --> 00:25:59,100 - Yeah. That's cool. - I know, man. 665 00:25:59,184 --> 00:26:00,393 Yeah. 666 00:26:03,396 --> 00:26:05,106 Is it following us? 667 00:26:05,190 --> 00:26:07,108 Feels like it is. 668 00:26:07,192 --> 00:26:09,277 What's going on here? 669 00:26:11,488 --> 00:26:12,905 Think it's just walking. It's all good. 670 00:26:12,989 --> 00:26:15,075 I think it looks like it's hunting us. 671 00:26:16,326 --> 00:26:18,953 - Well, why don't we just pick it up a little? - Yes, sir. 672 00:26:20,872 --> 00:26:22,331 - Oh, my God. Go, go, go! - Go! Go! 673 00:26:22,415 --> 00:26:23,708 Go! Go to the rock! 674 00:26:23,792 --> 00:26:25,209 Go, go! Fucking traverse it! 675 00:26:25,293 --> 00:26:26,502 - Okay. - Traverse the rock! 676 00:26:26,586 --> 00:26:29,088 Wait, stop! Stop it! Stop! 677 00:26:32,967 --> 00:26:34,885 Does it not know it can fly? 678 00:26:34,969 --> 00:26:36,721 - What? Ew, dude. - Oh, yuck. 679 00:26:36,805 --> 00:26:38,931 What a little fucking weirdo. 680 00:26:39,015 --> 00:26:41,100 Why did it walk away with an attitude? 681 00:26:41,184 --> 00:26:42,768 - Fuck, man. Jesus. - Mart, that was scary, buddy. 682 00:26:42,852 --> 00:26:44,729 - That was very scary. - Holy hell. 683 00:26:46,147 --> 00:26:47,815 How unbelievable, dude. 684 00:26:47,899 --> 00:26:49,567 - So beautiful. - Mm. 685 00:26:49,651 --> 00:26:51,694 Just us, Mother Nature. 686 00:26:51,778 --> 00:26:54,363 - This ain't half bad. - Yeah. 687 00:26:54,447 --> 00:26:56,240 - Hey! - Oh, my God. - Oh! 688 00:26:56,324 --> 00:26:57,950 You boys got a camping permit? 689 00:26:58,034 --> 00:26:59,577 - Uh, not... - Ben said he had one. 690 00:26:59,661 --> 00:27:01,954 I ha... I might have it on-on my phone. 691 00:27:02,038 --> 00:27:03,914 Chill, boys. We're messing with you. 692 00:27:03,998 --> 00:27:06,626 Do you guys want a drink, 693 00:27:06,710 --> 00:27:08,920 or should I go fuck myself? 694 00:27:09,671 --> 00:27:10,963 - A drink. - Yeah, a drink. 695 00:27:11,047 --> 00:27:12,006 - Yeah, let's do a drink. - Let's do a drink. 696 00:27:15,677 --> 00:27:17,261 Try to flip it. 697 00:27:19,764 --> 00:27:21,265 Uh, okay. Oh. 698 00:27:21,349 --> 00:27:22,683 I'm sad. 699 00:27:22,767 --> 00:27:24,143 - Manchester by the Sea. - Yeah. 700 00:27:24,227 --> 00:27:26,938 Okay, um, literally scariest movie of all time. 701 00:27:27,022 --> 00:27:28,773 - The Grinch. - Are you guys seeing this? 702 00:27:28,857 --> 00:27:31,442 - I can't believe we just did that. - Is that not amazing? 703 00:27:31,526 --> 00:27:32,735 And time. Zero points. 704 00:27:32,819 --> 00:27:34,195 You guys are not allowed to talk. 705 00:27:34,279 --> 00:27:36,781 - Oh. I always forget that. - Oh. It's charades. 706 00:27:36,865 --> 00:27:39,825 Okay, well, since we done and y'all got zero points, 707 00:27:39,909 --> 00:27:41,452 let's talk about something else. 708 00:27:41,536 --> 00:27:43,245 Let's talk about the treasure... 709 00:27:43,329 --> 00:27:44,664 Dinner is served. 710 00:27:44,748 --> 00:27:45,998 Who's hungry, y'all? 711 00:27:46,082 --> 00:27:48,459 Whew-ee, I hope I did it right. 712 00:27:48,543 --> 00:27:49,877 I think I did, probably. 713 00:27:49,961 --> 00:27:51,879 Oh, the head's still intact, if anyone... 714 00:27:51,963 --> 00:27:53,464 - Oh. - It's a delicacy. 715 00:27:53,548 --> 00:27:54,883 Dude, don't eat it. 716 00:27:55,633 --> 00:27:57,969 Mmm. 717 00:27:58,053 --> 00:28:00,096 Interesting flavor palette. 718 00:28:00,180 --> 00:28:02,765 It's, like, hard on the outside but so raw on the inside. 719 00:28:02,849 --> 00:28:04,642 Good, though. I think that's right. 720 00:28:04,726 --> 00:28:06,310 You were really, really good. 721 00:28:06,394 --> 00:28:08,020 - Hey, Lisa. - Yeah? 722 00:28:08,104 --> 00:28:10,731 Hey, can I talk to you over here, just me and you, please? 723 00:28:10,815 --> 00:28:11,857 Oh. 724 00:28:11,941 --> 00:28:13,192 - I'll be right back. - Okay. 725 00:28:13,276 --> 00:28:15,403 - Cool. - Lisa. 726 00:28:16,404 --> 00:28:17,655 You guys see that? 727 00:28:17,739 --> 00:28:18,990 She's flirting with me. 728 00:28:19,074 --> 00:28:20,658 Dude, you guys were vibing. 729 00:28:20,742 --> 00:28:22,827 We're not even here for that. Like, this isn't a sex trip. 730 00:28:22,911 --> 00:28:24,787 But when's the next time we are gonna take a sex trip? 731 00:28:24,871 --> 00:28:26,706 - I don't know. - Did you hear that? 732 00:28:26,790 --> 00:28:28,082 John thinks The Grinch is scary, too. 733 00:28:28,166 --> 00:28:29,750 It's like, yeah, just 'cause it's a Christmas 734 00:28:29,834 --> 00:28:31,127 doesn't mean he's not a monster. 735 00:28:31,211 --> 00:28:32,628 Yeah. Lisa, Lisa, I need you to focus, okay? 736 00:28:32,712 --> 00:28:33,838 We are here for one thing 737 00:28:33,922 --> 00:28:35,673 and one thing only, and that is... 738 00:28:35,757 --> 00:28:36,966 - To hook up. - ...to get the treasure map. 739 00:28:37,050 --> 00:28:38,676 - Okay. - It's to get the treasure map. 740 00:28:38,760 --> 00:28:40,344 - Lisa, I need you to focus, okay? - Oh, yeah. Sorry, I'm... 741 00:28:40,428 --> 00:28:41,971 You know what? No, I'm not prepared for this, man. 742 00:28:42,055 --> 00:28:43,347 - Come on. Why? - No, I'm not. 743 00:28:43,431 --> 00:28:45,975 God, I've never trimmed my bush. 744 00:28:46,059 --> 00:28:47,518 It's like, what am I gonna do? 745 00:28:47,602 --> 00:28:49,270 I thought you were gonna say a whole list of things. 746 00:28:49,354 --> 00:28:50,771 You go in there in the tent with John, 747 00:28:50,855 --> 00:28:52,315 you get the treasure map... 748 00:28:52,399 --> 00:28:54,400 And if we hook up, it's like, okay, we hooked up. 749 00:28:54,484 --> 00:28:56,444 I don't care if you're hooking up, mid-hookup. 750 00:28:56,528 --> 00:28:58,195 - You can be grabbing... - Grabbing the treasure map. 751 00:28:58,279 --> 00:28:59,780 ...the treasure map. That's fine. 752 00:28:59,864 --> 00:29:02,117 Lisa, don't let me down, okay? I need you. 753 00:29:02,867 --> 00:29:04,869 So, what are we, um... 754 00:29:04,953 --> 00:29:07,204 Wh-Why are we in here? 755 00:29:07,288 --> 00:29:08,789 What do you mean? 756 00:29:08,873 --> 00:29:10,082 No, I just... 757 00:29:10,166 --> 00:29:11,542 There's a party going on out there, 758 00:29:11,626 --> 00:29:13,002 - and now we're in this tent. - Yeah. 759 00:29:13,086 --> 00:29:15,546 But I-I mean, I'm not mad. I... 760 00:29:15,630 --> 00:29:18,007 Just funny, like, I feel like I should be, like, nervous, 761 00:29:18,091 --> 00:29:20,969 but, like, I... yeah, I feel like I like you. 762 00:29:22,470 --> 00:29:24,430 Oh. 763 00:29:24,514 --> 00:29:26,223 Well, I like you. 764 00:29:27,559 --> 00:29:29,310 We're on a date. 765 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 Taylor, truth or dare? 766 00:29:35,358 --> 00:29:36,776 Truth. 767 00:29:36,860 --> 00:29:38,987 What is your worst memory, like, ever? 768 00:29:40,196 --> 00:29:42,114 So, wait, what are the rules again? 769 00:29:42,198 --> 00:29:44,575 Okay, so the game is you have to sing as earnest as you can, 770 00:29:44,659 --> 00:29:45,868 and it has to be an original song. 771 00:29:45,952 --> 00:29:47,244 - You... - No jokes. 772 00:29:47,328 --> 00:29:48,871 - Okay. Okay, but you go first. - No funny voice. 773 00:29:48,955 --> 00:29:50,081 - You go first. You go first. - Okay. 774 00:29:50,165 --> 00:29:53,000 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 775 00:29:53,084 --> 00:29:55,002 ♪ You're making me feel loco ♪ 776 00:29:55,086 --> 00:29:56,712 ♪ Sexual seduction ♪ 777 00:29:56,796 --> 00:29:58,422 ♪ That's what I like ♪ 778 00:29:58,506 --> 00:30:01,634 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 779 00:30:01,718 --> 00:30:03,803 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 780 00:30:03,887 --> 00:30:05,721 ♪ You better find them ♪ 781 00:30:05,805 --> 00:30:07,891 ♪ Here's a broom. ♪ 782 00:30:08,933 --> 00:30:09,934 To find them. 783 00:30:10,018 --> 00:30:11,686 Oh, my God. 784 00:30:11,770 --> 00:30:13,604 That's, like, something I'm working on. 785 00:30:13,688 --> 00:30:14,772 - Now you go. - You're gonna make fun. 786 00:30:14,856 --> 00:30:16,816 - It's embarrassing. - Okay. 787 00:30:16,900 --> 00:30:18,610 ♪ You always on my mind ♪ 788 00:30:20,320 --> 00:30:22,738 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 789 00:30:22,822 --> 00:30:25,741 ♪ She smoking on all I like ♪ 790 00:30:25,825 --> 00:30:27,159 ♪ Smoking all day, all night ♪ 791 00:30:27,243 --> 00:30:31,455 ♪ And I say, "Quit that, put it down now" ♪ 792 00:30:31,539 --> 00:30:33,916 ♪ But she doesn't, so I go over there ♪ 793 00:30:34,000 --> 00:30:35,626 ♪ So I go over to brush her hair ♪ 794 00:30:35,710 --> 00:30:39,631 ♪ She says, "Get off of me, you left me months ago." ♪ 795 00:30:42,425 --> 00:30:44,302 I definitely believe in God. 796 00:30:44,386 --> 00:30:45,595 Mm. 797 00:30:45,679 --> 00:30:47,138 Do you have a good relationship with your dad? 798 00:30:47,222 --> 00:30:48,472 - No. - See, I told you, 799 00:30:48,556 --> 00:30:49,974 you look so good with your hair slicked back. 800 00:30:50,058 --> 00:30:51,225 I don't think that it looks good. 801 00:30:51,309 --> 00:30:52,685 I don't think I can pull it off. 802 00:30:52,769 --> 00:30:53,894 It looks really good. 803 00:30:53,978 --> 00:30:55,563 You're, like, the hottest guy. 804 00:30:55,647 --> 00:30:58,024 - Are you serious? - Mm, yeah. 805 00:30:58,108 --> 00:30:59,942 Hotter than Johnny Knoxville? 806 00:31:00,026 --> 00:31:01,819 Yeah. Definitely. 807 00:31:01,903 --> 00:31:04,155 - What about Steve-O? - Yeah. 808 00:31:04,239 --> 00:31:06,407 And he's, like, my ultimate celebrity crush. 809 00:31:06,491 --> 00:31:08,075 That feels good. 810 00:31:08,159 --> 00:31:10,786 So you know how older ladies have this great place 811 00:31:10,870 --> 00:31:12,830 where they can come and socialize and gab? 812 00:31:12,914 --> 00:31:14,832 And so I got to thinking, 813 00:31:14,916 --> 00:31:16,792 why don't little boys have a place like that? 814 00:31:16,876 --> 00:31:18,836 Why is it just little boys? I'm confused. 815 00:31:18,920 --> 00:31:20,421 This would just be little boys and Ben. 816 00:31:20,505 --> 00:31:22,506 You sound like you got a little Never Neverland crackin' 817 00:31:22,590 --> 00:31:24,383 - but you get a haircut at the end. - No, no, no. 818 00:31:24,467 --> 00:31:26,136 Hold it really tight. 819 00:31:28,471 --> 00:31:29,680 Three of hearts. 820 00:31:29,764 --> 00:31:31,307 Oh, my God. 821 00:31:31,391 --> 00:31:33,726 What is the saddest thought you can think of right now? 822 00:31:33,810 --> 00:31:36,687 My grandma will never make out with anyone ever again. 823 00:31:36,771 --> 00:31:39,315 That's so sweet that that's your saddest thought. 824 00:31:44,112 --> 00:31:46,447 - I didn't fart once, okay? - I can smell it. 825 00:31:46,531 --> 00:31:49,241 You farted your ass all the way around this goddamn campsite. 826 00:31:49,325 --> 00:31:51,118 - He did not fart his ass all the way around. - I didn't... 827 00:31:51,202 --> 00:31:53,329 I... Sometimes it smells outside. 828 00:31:53,413 --> 00:31:54,705 Smell like bussy. 829 00:31:54,789 --> 00:31:56,874 It... it doesn't smell like bussy. 830 00:31:56,958 --> 00:31:59,377 - Okay. - What's... what's bussy? 831 00:32:00,420 --> 00:32:02,838 I don't want this night to end, but I'm getting sleepy. 832 00:32:02,922 --> 00:32:05,133 Yeah. Me, too. 833 00:32:05,925 --> 00:32:08,386 This was really, really nice. 834 00:32:25,028 --> 00:32:26,237 Hey, y'all. 835 00:32:29,699 --> 00:32:31,075 Guys, why are we tied up? 836 00:32:31,159 --> 00:32:33,411 I'm coming. I'm coming. 837 00:32:40,168 --> 00:32:41,586 - What happened? - Those mean ladies tied us up 838 00:32:41,670 --> 00:32:42,837 and stole all our shit. 839 00:32:42,921 --> 00:32:44,505 What? 840 00:32:44,589 --> 00:32:46,257 Get us out of here! It's like a million fucking degrees! 841 00:32:46,341 --> 00:32:47,800 You guys, I'm gonna use my mouth. 842 00:32:47,884 --> 00:32:49,594 I'm free! 843 00:32:51,262 --> 00:32:53,264 - Dude, you slept so late. - It's 2:00! 844 00:32:53,348 --> 00:32:54,640 What the hell happened? 845 00:32:54,724 --> 00:32:56,892 Taylor tied us up, and Lisa stole the map. 846 00:32:56,976 --> 00:32:58,894 Wait, what? No, she didn't. 847 00:32:58,978 --> 00:33:00,062 Yeah. Kiss the treasure goodbye. 848 00:33:00,146 --> 00:33:02,732 I got love-bombed? 849 00:33:02,816 --> 00:33:04,108 - Wh-What? - What? 850 00:33:04,192 --> 00:33:05,943 - I'm going to bed. - Don't go to bed. 851 00:33:06,027 --> 00:33:07,778 I'm sorry you got love-bombed. I think we shouldn't give up. 852 00:33:07,862 --> 00:33:10,615 Is there anything else that we have or could use... 853 00:33:10,699 --> 00:33:11,949 So uncomfortable, dude. 854 00:33:12,033 --> 00:33:13,618 I'm trying to sleep in a bunch of dirt. 855 00:33:13,702 --> 00:33:15,244 - Yeah, and you slept like 13 hours, man! - You guys? 856 00:33:15,328 --> 00:33:16,954 - Shut up! - Do we still have the compass? The... 857 00:33:17,038 --> 00:33:18,789 - Yes! Yeah, yeah, yeah, yeah. - Maybe we can make another map. 858 00:33:18,873 --> 00:33:20,666 Oh, great. We have a useless compass. 859 00:33:20,750 --> 00:33:23,127 - What are you talking about? - It doesn't point north. 860 00:33:23,211 --> 00:33:24,962 It just points to the middle of the woods. 861 00:33:25,046 --> 00:33:27,674 It always has. That's why I put a picture on it. 862 00:33:29,718 --> 00:33:30,968 Wait, wait, John. 863 00:33:31,052 --> 00:33:32,428 Ha-Have you looked at this in a while? 864 00:33:32,512 --> 00:33:36,141 "Let me be your guide, and riches you will find"? 865 00:33:38,727 --> 00:33:40,394 "Let me be your guide..." 866 00:33:40,478 --> 00:33:41,854 Yeah, and it's not pointing north. 867 00:33:41,938 --> 00:33:43,981 "...and riches you will find"? 868 00:33:44,065 --> 00:33:45,650 So, where is it pointing, John? 869 00:33:45,734 --> 00:33:47,526 I think that that's pointing to the treasure. 870 00:33:47,610 --> 00:33:49,111 - That's what we said. - That's what we were saying. 871 00:33:49,195 --> 00:33:50,655 - We figured that out. - Oh, my God, dude! 872 00:33:50,739 --> 00:33:51,822 "Let me be your guide..." 873 00:33:51,906 --> 00:33:53,324 "And riches you will find." 874 00:33:53,408 --> 00:33:54,992 "Let me be your guide, and riches you will find." 875 00:33:55,076 --> 00:33:56,494 Those rangers think they can mess with me? 876 00:33:56,578 --> 00:33:59,580 - Uh-uh! - I don't think so, Lisa! 877 00:33:59,664 --> 00:34:01,415 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, John, John. 878 00:34:01,499 --> 00:34:03,042 - It's okay, it's okay, it's okay. - It's just hard. 879 00:34:03,126 --> 00:34:04,293 - It's really... it's a lot. - It was recent, 880 00:34:04,377 --> 00:34:05,503 and I really genuinely liked her. 881 00:34:05,587 --> 00:34:07,088 - Aw. - You know what we got to do? 882 00:34:07,172 --> 00:34:08,714 - Get there first. Whoo! - Yes. 883 00:34:08,798 --> 00:34:11,175 "Let me be your guide, and riches you will find." 884 00:34:11,259 --> 00:34:13,177 "Let me be your guide, and riches you will find." 885 00:34:14,763 --> 00:34:16,055 Who stole their treasure map? 886 00:34:16,139 --> 00:34:17,598 We did! 887 00:34:17,682 --> 00:34:19,767 - Yeah, fuck those guys! - I do feel guilty, though. 888 00:34:19,851 --> 00:34:21,894 - I really connected with John. - Which one was John? 889 00:34:21,978 --> 00:34:24,855 Oh, the one that looked like Danny DeVito got a glow-up. 890 00:34:24,939 --> 00:34:26,315 Right. Who gives a fuck? 891 00:34:26,399 --> 00:34:28,276 We're millionaires. We can get any man we want. 892 00:34:28,360 --> 00:34:30,612 - Hey, Method Man! - Hi, John! 893 00:34:32,280 --> 00:34:34,240 Grisham, the writer. 894 00:34:34,324 --> 00:34:36,367 Have you read The Firm? I couldn't put it down. 895 00:34:36,451 --> 00:34:38,452 I don't want to talk about John Grisham. 896 00:34:44,042 --> 00:34:46,211 So, the treasure's that way. 897 00:34:53,510 --> 00:34:56,220 Well, I mean, how are we gonna cross this? 898 00:34:56,304 --> 00:34:58,055 I mean, we could try to find, like, another route. 899 00:34:58,139 --> 00:35:00,224 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Guys? 900 00:35:00,308 --> 00:35:02,268 I have a good idea. 901 00:35:04,521 --> 00:35:05,980 Wingsuits. 902 00:35:06,064 --> 00:35:07,732 Dude, what? 903 00:35:07,816 --> 00:35:09,442 We're gonna fly over that? 904 00:35:09,526 --> 00:35:11,277 We do it all the time in the machine. 905 00:35:11,361 --> 00:35:13,613 - This is not a machine. - Guys... 906 00:35:13,697 --> 00:35:15,448 I'm doing it. 907 00:35:16,449 --> 00:35:17,617 Come on! 908 00:35:20,412 --> 00:35:21,746 Are you sure you want to do this? 909 00:35:21,830 --> 00:35:24,248 It feels like it's getting extremely windy. 910 00:35:24,332 --> 00:35:25,625 I just need you guys to trust me, okay? 911 00:35:25,709 --> 00:35:27,251 You know what? Go ahead and film me, 912 00:35:27,335 --> 00:35:28,628 'cause I'm pretty sure my old man 913 00:35:28,712 --> 00:35:30,755 is gonna want to see his boy in action. 914 00:35:30,839 --> 00:35:32,256 Okay. 915 00:35:32,340 --> 00:35:34,467 Oh, my God, it is steep. 916 00:35:37,345 --> 00:35:39,889 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 917 00:35:39,973 --> 00:35:42,183 Ben! 918 00:35:42,267 --> 00:35:44,268 Ben, you're like a kite! 919 00:35:44,352 --> 00:35:47,104 - What? - You're like my kite, Ben. 920 00:35:47,188 --> 00:35:49,399 I feel like I'm at the beach right now. 921 00:35:50,191 --> 00:35:52,109 Oh, like a kite! 922 00:35:54,029 --> 00:35:56,197 - John, cut the video. - Got it. 923 00:35:57,407 --> 00:35:59,116 I sent it to your dad. 924 00:35:59,200 --> 00:36:00,576 I'm sorry. 925 00:36:00,660 --> 00:36:01,494 What? No! 926 00:36:01,578 --> 00:36:02,828 - Shit. - Are you kidding me? 927 00:36:02,912 --> 00:36:04,163 - Ben! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 928 00:36:05,540 --> 00:36:07,458 Ben, you're taking me up with you! 929 00:36:07,542 --> 00:36:09,335 - Oh, no! No, stop! - The cliff! 930 00:36:09,419 --> 00:36:10,711 - The cliff! - No, stop, stop! 931 00:36:10,795 --> 00:36:13,381 No! 932 00:36:22,307 --> 00:36:23,641 - Oh, my God, is everyone okay? - Ow. 933 00:36:23,725 --> 00:36:25,518 - No, dude, that hurt. - Dudes? 934 00:36:25,602 --> 00:36:27,144 I did seriously bruise my taint. 935 00:36:27,228 --> 00:36:28,562 We almost died. 936 00:36:28,646 --> 00:36:30,314 And there are fucking ants in this tree. 937 00:36:30,398 --> 00:36:32,441 Well, you miss 100% of the shots you don't take, man. 938 00:36:32,525 --> 00:36:34,277 - Shut up. - Shut up. Shut the fuck up, man. -No, dude. 939 00:36:34,361 --> 00:36:37,113 Ben, you failed, okay? You failed. 940 00:36:37,197 --> 00:36:38,489 Come on, Martin. 941 00:36:38,573 --> 00:36:41,200 Dear God, please save me from this terrible trip 942 00:36:41,284 --> 00:36:42,785 with my two awful friends. 943 00:36:42,869 --> 00:36:44,870 Please lead us to the treasure, and I promise I'll be 944 00:36:44,954 --> 00:36:47,999 a good Christian like the Pope or Chance the Rapper. 945 00:36:48,083 --> 00:36:49,500 Wait. Guys, shut up, shut up. 946 00:36:49,584 --> 00:36:50,960 What? 947 00:36:51,044 --> 00:36:52,462 Dude, look. 948 00:36:54,381 --> 00:36:57,008 Is-is that the chamber thing from the compass? 949 00:36:58,468 --> 00:37:00,344 - Dude, it-it is. - Oh! 950 00:37:00,428 --> 00:37:02,179 - No way! - Wow, that's it. 951 00:37:02,263 --> 00:37:03,764 - We fucking found it! - Oh, my God. 952 00:37:03,848 --> 00:37:06,350 "Let me be your guide, and riches you will find." 953 00:37:06,434 --> 00:37:08,894 "Let me be your guide, and riches you will find." 954 00:37:08,978 --> 00:37:11,188 - Dude, I got us here. - Shut the fuck up. 955 00:37:14,943 --> 00:37:16,903 Holy shit, dude. 956 00:37:17,946 --> 00:37:19,822 Oh, my God. 957 00:37:19,906 --> 00:37:21,700 How do we get in? 958 00:37:23,743 --> 00:37:25,995 - Um... - Wait, yo, yo, yo. 959 00:37:26,079 --> 00:37:28,372 Do you have the compass? 960 00:37:28,456 --> 00:37:30,959 - Give-give me the compass. - The compass. Go, go, go. 961 00:37:47,642 --> 00:37:49,518 It smells like bussy in here. 962 00:37:49,602 --> 00:37:51,854 Dude, don't start saying that now. 963 00:37:51,938 --> 00:37:55,399 This must have been where Le Roche hid before he died. 964 00:37:57,235 --> 00:37:58,611 Dude, what? 965 00:37:58,695 --> 00:38:01,030 - It must be here. - Oh, my God. 966 00:38:01,114 --> 00:38:02,323 Guys, look. 967 00:38:02,407 --> 00:38:04,951 That looks like SpongeBob's door. 968 00:38:06,745 --> 00:38:08,746 - What? - Like on his pineapple house. 969 00:38:08,830 --> 00:38:10,373 Dude, that's-that's the treasure door. 970 00:38:10,457 --> 00:38:11,666 That's probably where the treasure is. 971 00:38:11,750 --> 00:38:13,459 It's, like, a giant steel... Open it. 972 00:38:13,543 --> 00:38:15,753 Dude, open it. 973 00:38:15,837 --> 00:38:17,088 I think it's locked. 974 00:38:17,172 --> 00:38:18,923 - Is there a key? - I don't know. 975 00:38:19,007 --> 00:38:20,758 Okay, obviously, it wasn't just gonna be open, right? 976 00:38:20,842 --> 00:38:22,593 Maybe this is like an escape room. 977 00:38:22,677 --> 00:38:25,137 Maybe we just have to look around for a-a key or a clue. 978 00:38:25,221 --> 00:38:28,016 Use your brains. We can figure this out. 979 00:38:29,309 --> 00:38:30,726 Shit. 980 00:38:30,810 --> 00:38:32,270 Wait. 981 00:38:32,354 --> 00:38:34,689 Look, under the painting. 982 00:38:35,482 --> 00:38:38,401 "A treasure too great for one man. 983 00:38:38,485 --> 00:38:41,362 "Only a group in harmony can... 984 00:38:41,446 --> 00:38:43,406 find it." 985 00:38:44,199 --> 00:38:45,366 Botched the rhyme there. 986 00:38:45,450 --> 00:38:46,867 You know what that means, though? 987 00:38:46,951 --> 00:38:48,286 We have to be in harmony. 988 00:38:48,370 --> 00:38:49,578 We have to work together. 989 00:38:49,662 --> 00:38:51,748 Of course. 990 00:38:53,375 --> 00:38:54,918 Dang it. 991 00:38:57,754 --> 00:39:00,256 I can't believe we came all this way 992 00:39:00,340 --> 00:39:02,967 and we can't open the door. 993 00:39:10,767 --> 00:39:12,893 ♪ Feeling lost ♪ 994 00:39:12,977 --> 00:39:15,522 ♪ Feeling tired ♪ 995 00:39:17,649 --> 00:39:22,529 ♪ Nowhere to go, time has expired ♪ 996 00:39:23,738 --> 00:39:25,489 ♪ We've reached the end ♪ 997 00:39:26,700 --> 00:39:29,869 ♪ And we are sad ♪ 998 00:39:29,953 --> 00:39:31,287 Nice. 999 00:39:34,833 --> 00:39:36,500 What was that? 1000 00:39:36,584 --> 00:39:37,919 Did the music open the door? 1001 00:39:38,003 --> 00:39:41,130 As soon as we hit the harmony, it just came off. 1002 00:39:41,214 --> 00:39:42,381 "Harmony." 1003 00:39:42,465 --> 00:39:44,926 "Only a group in harmony can find it." 1004 00:39:45,010 --> 00:39:47,720 They're talking about literal harmonies. Keep going, John. 1005 00:39:47,804 --> 00:39:49,597 - Keep playing. - Keep going. Keep going. 1006 00:39:49,681 --> 00:39:53,435 ♪ Feeling stressed, feeling sick ♪ 1007 00:39:54,602 --> 00:39:58,022 ♪ Nothing's working, nothing seems to stick ♪ 1008 00:39:58,106 --> 00:39:59,273 Hit it, Mart. 1009 00:39:59,357 --> 00:40:01,067 ♪ Oh, Le Roche ♪ 1010 00:40:01,151 --> 00:40:03,569 ♪ Oh, please, monsieur ♪ 1011 00:40:03,653 --> 00:40:05,905 ♪ Help us out ♪ 1012 00:40:05,989 --> 00:40:09,241 ♪ And open le door ♪ 1013 00:40:12,620 --> 00:40:16,624 ♪ Open le door ♪ 1014 00:40:18,043 --> 00:40:21,712 ♪ Open le door. ♪ 1015 00:40:35,602 --> 00:40:36,560 It's an animal! It's an animal! 1016 00:40:36,644 --> 00:40:38,646 Oh, my God, it's an animal! 1017 00:40:38,730 --> 00:40:40,564 - I'm gonna be sick to my stomach. 1018 00:40:40,648 --> 00:40:41,941 What was that? 1019 00:40:42,025 --> 00:40:43,609 I think it was, like, a sick, hairless bear. 1020 00:40:43,693 --> 00:40:45,611 - Why didn't it have any hair? - I don't know. 1021 00:40:45,695 --> 00:40:47,196 Maybe it got trapped in there. 1022 00:40:47,280 --> 00:40:48,406 I'm done. Forget the money. 1023 00:40:48,490 --> 00:40:49,782 - Yeah. - It's not worth it. 1024 00:40:49,866 --> 00:40:51,200 - No, let's go. - Wait, wait, wait. 1025 00:40:51,284 --> 00:40:53,036 I have an idea. 1026 00:40:54,662 --> 00:40:57,415 A trail of smoochies-- he'll eat 'em right up. 1027 00:40:57,499 --> 00:40:59,625 Oh, dude. Okay. 1028 00:40:59,709 --> 00:41:00,960 - Is this a good idea, man? - Yeah. 1029 00:41:01,044 --> 00:41:03,170 No one in the world likes smoochies. 1030 00:41:03,254 --> 00:41:05,590 - I-I'm just saying... - Okay, everybody, get close. 1031 00:41:05,674 --> 00:41:08,176 He might, like, think it's his own turds. 1032 00:41:15,642 --> 00:41:17,351 Does he like the smoochies? 1033 00:41:25,360 --> 00:41:26,444 Martin! 1034 00:41:28,613 --> 00:41:29,780 It's following the treasure! 1035 00:41:29,864 --> 00:41:32,033 Why did you throw it to me? 1036 00:41:34,786 --> 00:41:36,329 - Food! Food for you! - Oh, throw the food! 1037 00:41:36,413 --> 00:41:39,249 Follow the food! Follow the food! 1038 00:41:45,213 --> 00:41:48,633 " by Soulja Boy Tell'em playing) 1039 00:41:48,717 --> 00:41:49,926 - I shit my pants. - No. 1040 00:41:50,010 --> 00:41:51,761 Yeah, I fucking dumped in my pants. 1041 00:41:51,845 --> 00:41:53,471 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1042 00:41:53,555 --> 00:41:55,306 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1043 00:41:55,390 --> 00:41:56,807 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1044 00:41:56,891 --> 00:41:58,643 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1045 00:41:58,727 --> 00:42:00,353 - * Crank that Soulja Boy ♪ - * Now watch ♪ 1046 00:42:00,437 --> 00:42:02,021 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1047 00:42:02,105 --> 00:42:03,648 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1048 00:42:03,732 --> 00:42:05,149 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1049 00:42:05,233 --> 00:42:07,652 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1050 00:42:07,736 --> 00:42:09,362 - * Crank that Soulja Boy ♪ - * Now watch me yuu ♪ 1051 00:42:09,446 --> 00:42:10,821 - * Crank that Soulja Boy ♪ - * Now watch ♪ 1052 00:42:10,905 --> 00:42:12,406 ♪ Superman that, oh ♪ 1053 00:42:12,490 --> 00:42:14,367 ♪ Yeah, watch me crank that Robocop. ♪ 1054 00:42:15,285 --> 00:42:16,869 You guys, check it out. 1055 00:42:16,953 --> 00:42:18,454 Homie, I'm worth 1056 00:42:18,538 --> 00:42:19,789 millions of dollars. 1057 00:42:19,873 --> 00:42:21,832 - Oh, my God! - Oh, shit! 1058 00:42:21,916 --> 00:42:22,959 Marge! 1059 00:42:23,043 --> 00:42:24,168 - Marge Simpson. - Marge Simpson. 1060 00:42:24,252 --> 00:42:25,461 To Marge! 1061 00:42:25,545 --> 00:42:27,213 And, guys, I think the rangers were 1062 00:42:27,297 --> 00:42:29,340 a little too slow to get it, don't you think? 1063 00:42:29,424 --> 00:42:31,634 - Yeah, man. - A little too slow. 1064 00:42:31,718 --> 00:42:33,552 I don't even care, like, anymore that, like, 1065 00:42:33,636 --> 00:42:35,554 Lisa broke my heart. 1066 00:42:35,638 --> 00:42:37,640 - Like... - Good. 1067 00:42:38,933 --> 00:42:40,851 - Uh... yeah. - Good, good. 1068 00:42:40,935 --> 00:42:42,186 Still can't believe we found it. 1069 00:42:42,270 --> 00:42:43,771 Hey, guess it's all thanks to me and God. 1070 00:42:43,855 --> 00:42:47,024 I tip my hat to you, my strange friend. 1071 00:42:47,108 --> 00:42:49,318 I mean, was the wing-suiting God, 1072 00:42:49,402 --> 00:42:50,778 or was that my bravery? 1073 00:42:50,862 --> 00:42:52,738 Well, I think kind of everything is all God. 1074 00:42:52,822 --> 00:42:55,241 Well, more of a science fella myself, but I get 1075 00:42:55,325 --> 00:42:57,410 that you're going through something with your girlfriend. 1076 00:42:57,494 --> 00:43:00,329 I'm not going through anything with my girlfriend. 1077 00:43:02,957 --> 00:43:05,042 Guys, we found it together. 1078 00:43:05,126 --> 00:43:07,545 I think that that deserves a toast. 1079 00:43:07,629 --> 00:43:08,921 - That's right. - Okay. - I mean, come on. 1080 00:43:09,005 --> 00:43:10,214 - We can all agree to that. - Cheers to us. 1081 00:43:10,298 --> 00:43:11,507 Oh, shit. 1082 00:43:11,591 --> 00:43:13,092 Do we have service out here? 1083 00:43:13,176 --> 00:43:14,885 Oh, shit. 1084 00:43:14,969 --> 00:43:16,637 - Want to FaceTime my dad. - Oh. 1085 00:43:16,721 --> 00:43:19,307 - I got to call Amy. - I'll be right back. - Oh... 1086 00:43:21,267 --> 00:43:22,811 Um... 1087 00:43:23,645 --> 00:43:25,605 I'll call someone, t... Um... 1088 00:43:25,689 --> 00:43:28,441 Dude, do I have to, like, re-download the app? 1089 00:43:28,525 --> 00:43:30,777 What is going on? 1090 00:43:36,825 --> 00:43:39,201 All right, fellas, now that we're mega-rich, 1091 00:43:39,285 --> 00:43:42,121 we got to come up with a smart, reasonable budget. 1092 00:43:42,205 --> 00:43:44,707 What about ten mil for our own private music festival? 1093 00:43:44,791 --> 00:43:46,083 - Yes. - And who's on the bill? 1094 00:43:46,167 --> 00:43:48,586 - Two words for you: Fat Joe. - Oh! 1095 00:43:48,670 --> 00:43:50,254 ♪ Lean back. ♪ 1096 00:43:50,338 --> 00:43:51,464 I think that we should go on 1097 00:43:51,548 --> 00:43:52,673 a badass vacation with each other. 1098 00:43:52,757 --> 00:43:53,925 - Love that. Love that. - Yep. 1099 00:43:54,009 --> 00:43:55,343 What are we thinking, Cabo? 1100 00:43:55,427 --> 00:43:56,719 - Yeah. - Cabo. That's cute. 1101 00:43:56,803 --> 00:43:58,971 No, two words for you blokes: London. 1102 00:43:59,055 --> 00:44:01,349 - Holy shit! - Oh! Yes, sir. 1103 00:44:01,433 --> 00:44:03,184 The blokes are back to take London, folks. 1104 00:44:03,268 --> 00:44:05,269 - Oh, yeah! - And I'm gonna eat some porridge and mash. 1105 00:44:05,353 --> 00:44:07,939 And I'm driving on the right side of the road, innit? 1106 00:44:08,023 --> 00:44:09,732 - Too... too much. - Sorry. 1107 00:44:09,816 --> 00:44:11,692 $2 million just to slip to a waitress 1108 00:44:11,776 --> 00:44:13,319 at a diner, go viral as fuck. 1109 00:44:13,403 --> 00:44:16,113 Oh, and I'm gonna need, like, a big chunk for me and Amy. 1110 00:44:16,197 --> 00:44:17,615 - Okay. What? - We got to give five million 1111 00:44:17,699 --> 00:44:19,283 - to the Catholic Church. - What? 1112 00:44:19,367 --> 00:44:21,160 - Five million to the... What? - What do you... 1113 00:44:21,244 --> 00:44:23,287 They need it, man, for stained glass and lawsuits. 1114 00:44:23,371 --> 00:44:24,789 Lawsuits? 1115 00:44:24,873 --> 00:44:26,457 Not all the lawsuits are about something bad. 1116 00:44:26,541 --> 00:44:27,500 Sometimes it's just someone trying 1117 00:44:27,584 --> 00:44:29,126 to get money out of the Pope. 1118 00:44:29,210 --> 00:44:31,170 I'm not paying for the Catholic Church's lawsuits, man. 1119 00:44:31,254 --> 00:44:32,797 I need that money to invest in Trout Plus. 1120 00:44:32,881 --> 00:44:34,131 - That's just something you want. - Guys. 1121 00:44:34,215 --> 00:44:35,341 I'm talking about shit that we need. 1122 00:44:35,425 --> 00:44:36,592 What are you talking about? 1123 00:44:36,676 --> 00:44:37,718 - Listen to yourself. - Oh, my God. 1124 00:44:37,802 --> 00:44:39,637 - G-Guys, guys, guys. - What? 1125 00:44:39,721 --> 00:44:41,973 Fucking... the fucking treasure is gone, dude. 1126 00:44:42,724 --> 00:44:44,475 Oh, shit. 1127 00:44:44,559 --> 00:44:46,102 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck. 1128 00:44:46,186 --> 00:44:47,645 - Go, go, go, go, go. - Oh, my God. 1129 00:44:47,729 --> 00:44:48,479 - Ben, John, come on. - Fuck. Come on. 1130 00:44:48,563 --> 00:44:49,814 I got it! Lisa! 1131 00:44:49,898 --> 00:44:51,065 No! Give me that! 1132 00:44:51,149 --> 00:44:53,150 - I got it! John, here! - Hey! 1133 00:44:53,234 --> 00:44:54,986 Back away! 1134 00:44:55,904 --> 00:44:57,530 Hey, J. What's up, you handsome bitch? 1135 00:44:57,614 --> 00:44:59,949 - Hmm-mm. No. Uh-uh. - Okay. 1136 00:45:00,033 --> 00:45:01,325 How did y'all get the treasure before us? 1137 00:45:01,409 --> 00:45:03,828 - Give me that shit. - Or what, park ranger? 1138 00:45:03,912 --> 00:45:06,163 Gonna throw us in tree jail? 1139 00:45:06,247 --> 00:45:08,082 Oh, I got it, Lisa! 1140 00:45:08,166 --> 00:45:09,750 - Come on! Get in the cart! - Dude! Dude, you okay? 1141 00:45:09,834 --> 00:45:11,210 Ah! What the fuck! 1142 00:45:11,294 --> 00:45:12,461 Go! Go! Shit! 1143 00:45:13,672 --> 00:45:15,673 You two are evil! 1144 00:45:15,757 --> 00:45:17,508 - Great. Now he's mad at me. - No! Back up! 1145 00:45:19,052 --> 00:45:20,386 Why did you keep going for the throat? 1146 00:45:20,470 --> 00:45:21,929 It's the quickest way to disable an attacker. 1147 00:45:22,013 --> 00:45:23,222 - Grab the bust! - Give me the wheel. 1148 00:45:23,306 --> 00:45:25,349 - No! - Get away! Get off! 1149 00:45:29,479 --> 00:45:30,646 Where is it? Where is it? 1150 00:45:30,730 --> 00:45:32,356 Oh, shit. 1151 00:45:32,440 --> 00:45:33,941 Hey. Never got your number. 1152 00:45:34,025 --> 00:45:35,526 Why would I give you my number? 1153 00:45:35,610 --> 00:45:37,945 You left me tied up in the woods and stole all my shit. 1154 00:45:38,029 --> 00:45:39,280 That was Taylor's idea. 1155 00:45:39,364 --> 00:45:40,740 Oh, so you do whatever you told? 1156 00:45:40,824 --> 00:45:42,033 You know what, Lisa? 1157 00:45:42,117 --> 00:45:43,743 The other night meant a lot to me. 1158 00:45:43,827 --> 00:45:45,620 - And you fucked me. - I didn't fuck you. 1159 00:45:45,704 --> 00:45:47,204 Maybe I would've if the tent was bigger. 1160 00:45:47,288 --> 00:45:48,706 - What are you talking about? - I said get a bigger tent! 1161 00:45:48,790 --> 00:45:50,958 Lisa! I got the treasure! I got the...! 1162 00:45:51,042 --> 00:45:53,210 Oh, my God. 1163 00:45:53,294 --> 00:45:54,837 What the fuck? You just hit a woman! 1164 00:45:54,921 --> 00:45:57,298 I-I apologize for him. I, for one, would nev... 1165 00:45:57,382 --> 00:46:01,218 - Oh, oh! Oh, my God! Hypocrite! - Okay, so I hit one woman. 1166 00:46:01,302 --> 00:46:02,637 That's not, in the grand sch... 1167 00:46:03,972 --> 00:46:05,264 Oh, my... Ew! 1168 00:46:05,348 --> 00:46:06,474 - We shouldn't be talking. - Stop, stop, stop, stop. 1169 00:46:06,558 --> 00:46:08,100 I-I... I'm sorry. 1170 00:46:08,184 --> 00:46:10,311 I know I stole from you, but I was doing it for my friend. 1171 00:46:10,395 --> 00:46:12,063 - I really like you. - No, you don't. 1172 00:46:12,147 --> 00:46:13,522 I knew it was too good to be true. 1173 00:46:13,606 --> 00:46:15,232 I really do. 1174 00:46:15,316 --> 00:46:16,776 - Are you being serious? - Yes. 1175 00:46:16,860 --> 00:46:18,152 - You swear? - Yeah. 1176 00:46:18,236 --> 00:46:20,029 - You're not lying to me? - I'm not lying to you. 1177 00:46:20,113 --> 00:46:21,781 - Just to trick me again? - I'm being more real than ever. 1178 00:46:21,865 --> 00:46:23,407 I really like you. 1179 00:46:23,491 --> 00:46:24,742 What's your favorite bagel? 1180 00:46:24,826 --> 00:46:25,910 Everything bagel with the stuff shaken off. 1181 00:46:25,994 --> 00:46:27,328 Oh, God, I can't fight it. 1182 00:46:27,412 --> 00:46:29,246 - You're perfect, girl. - Oh, you're perfect, too. 1183 00:46:29,330 --> 00:46:31,499 Where is it? Where'd it go? 1184 00:46:36,504 --> 00:46:37,881 Yo, guys. 1185 00:46:50,352 --> 00:46:51,936 - Ben? - Hey. 1186 00:46:52,020 --> 00:46:54,021 - Were you about to leave without us? - Hmm? 1187 00:46:54,105 --> 00:46:56,315 - Jesus Christ, man. - Dude, get-get in. 1188 00:46:56,399 --> 00:46:58,359 - You were gonna leave without us. - I got the thing. 1189 00:46:58,443 --> 00:46:59,819 - John, let's go! - John, come on, let's go! 1190 00:46:59,903 --> 00:47:01,195 Just one sec. 1191 00:47:01,279 --> 00:47:02,989 Lisa, what the fuck are you doing? 1192 00:47:03,073 --> 00:47:05,116 John, we're gonna abandon you if you don't come, man. 1193 00:47:05,200 --> 00:47:06,659 What? 1194 00:47:06,743 --> 00:47:08,286 Sorry. 1195 00:47:08,370 --> 00:47:10,079 - Oh, oh, dude, I dropped her. God, I dropped her. - John? 1196 00:47:10,163 --> 00:47:11,622 - Dudes, I dropped her. - What the hell, Lisa? 1197 00:47:11,706 --> 00:47:12,957 - Are you okay? - You in? - Yeah. 1198 00:47:13,041 --> 00:47:14,542 Maybe he's telling them to come back? 1199 00:47:15,502 --> 00:47:17,086 Sorry! 1200 00:47:17,170 --> 00:47:20,632 Man, Lisa, see what the fuck... you see what you did? 1201 00:47:22,425 --> 00:47:23,801 That was insane. 1202 00:47:23,885 --> 00:47:26,262 I hope Lisa's not mad that I stole her cart. 1203 00:47:27,263 --> 00:47:29,473 Hey, you guys haven't talked in like 45 minutes. 1204 00:47:29,557 --> 00:47:31,267 What's going on? 1205 00:47:31,351 --> 00:47:34,353 - Want to tell him what you did? - I'm not talking about it, man. 1206 00:47:34,437 --> 00:47:37,565 Can we just focus on getting home, please? 1207 00:47:45,907 --> 00:47:48,117 So Ben, John and the third guy 1208 00:47:48,201 --> 00:47:51,495 continued their long journey home on foot, 1209 00:47:51,579 --> 00:47:54,165 lost, tired and starving. 1210 00:47:54,249 --> 00:47:56,876 Hey, how good does, uh, taking a bath 1211 00:47:56,960 --> 00:47:58,878 and a big plate of pasta fazool sound right now? 1212 00:47:58,962 --> 00:48:01,005 - Will you shut up, man? - I'm sorry. 1213 00:48:01,089 --> 00:48:02,673 Stranded out here, and I'm starving. 1214 00:48:02,757 --> 00:48:03,966 Yeah, so am I, dude. 1215 00:48:04,050 --> 00:48:05,760 Of course I want pasta fazool. 1216 00:48:05,844 --> 00:48:08,138 - Goddamn it. - Guys. 1217 00:48:10,932 --> 00:48:13,518 My last smoochie. 1218 00:48:15,812 --> 00:48:17,229 - Oh, my God. - Ah-ah-ah-ah. 1219 00:48:17,313 --> 00:48:18,940 If it is the smoochie you'd like, 1220 00:48:19,024 --> 00:48:21,067 confess one sin. 1221 00:48:30,118 --> 00:48:31,452 One time, I jerked off at my grandma's house. 1222 00:48:31,536 --> 00:48:34,289 - Bingo. Was she home? - Yep. I was very ashamed. 1223 00:48:39,627 --> 00:48:42,213 - Thank you. - What about you, Benjamin? 1224 00:48:42,297 --> 00:48:44,423 I would love a little bit of smoochie. 1225 00:48:44,507 --> 00:48:46,425 That's strange. 1226 00:48:46,509 --> 00:48:48,219 Because earlier, 1227 00:48:48,303 --> 00:48:50,346 I thought you said they look like little turds. 1228 00:48:50,430 --> 00:48:53,224 And now they're your favorite fucking food? 1229 00:48:53,308 --> 00:48:54,267 Let's not. 1230 00:48:54,351 --> 00:48:56,060 I want you to confess that earlier 1231 00:48:56,144 --> 00:48:58,187 you were gonna abandon us. 1232 00:48:58,271 --> 00:48:59,897 What? 1233 00:48:59,981 --> 00:49:01,524 - When? What are you talking about? - No, I... 1234 00:49:01,608 --> 00:49:04,068 Earlier, in the cart, you were gonna drive away without us. 1235 00:49:04,152 --> 00:49:05,403 Are you being serious? Huh? 1236 00:49:05,487 --> 00:49:07,571 - You did that? - It actually happened. 1237 00:49:07,655 --> 00:49:09,323 I thought about it for a second, but in my defense, 1238 00:49:09,407 --> 00:49:10,783 I was only thinking about leaving 1239 00:49:10,867 --> 00:49:12,076 and having all the treasure to myself. 1240 00:49:12,160 --> 00:49:13,577 Everyone's had that thought before, 1241 00:49:13,661 --> 00:49:14,912 and I almost acted on it. 1242 00:49:14,996 --> 00:49:17,164 I've never had that thought, man. Fuck. 1243 00:49:17,248 --> 00:49:18,457 But I didn't. You know why? 1244 00:49:18,541 --> 00:49:19,750 Because of the kindness in my heart 1245 00:49:19,834 --> 00:49:21,294 and because you saw me. 1246 00:49:21,378 --> 00:49:22,837 I wish we didn't come up here and find the treasure. 1247 00:49:22,921 --> 00:49:24,130 - What? - Whatever. Just give me some, 1248 00:49:24,214 --> 00:49:25,590 and then we'll forget all of this. 1249 00:49:25,674 --> 00:49:27,758 You know what? Now nobody gets any smoochie, 1250 00:49:27,842 --> 00:49:29,260 - you fucking psycho. - No! - No! Mart! 1251 00:49:29,344 --> 00:49:31,095 - God, Martin, I'm gonna kill you! - Guys! Guys! 1252 00:49:31,179 --> 00:49:33,431 - Guys! Guys! - I'm gonna kill you. 1253 00:49:36,851 --> 00:49:38,103 Wh-What was that? 1254 00:50:15,974 --> 00:50:18,268 What is this place? 1255 00:50:19,310 --> 00:50:21,479 Intruders! 1256 00:50:26,693 --> 00:50:28,527 - Maybe we should head-head out. - Yeah, let's... 1257 00:50:28,611 --> 00:50:30,279 - Yeah, sorry. - Yeah, I wouldn't do that. 1258 00:50:30,363 --> 00:50:32,657 - Sorry. - A show. Let's stay, then. 1259 00:50:32,741 --> 00:50:34,241 Let's stay. 1260 00:50:34,325 --> 00:50:36,535 How dare you interrupt our sacred dance. 1261 00:50:36,619 --> 00:50:38,287 How dare you! 1262 00:50:38,371 --> 00:50:40,164 Shit. 1263 00:50:40,248 --> 00:50:42,333 Miles away from civilization, 1264 00:50:42,417 --> 00:50:44,669 no cell phone service, 1265 00:50:44,753 --> 00:50:46,837 no way to call for help. 1266 00:50:46,921 --> 00:50:49,799 Now, tell me, why am I joined today 1267 00:50:49,883 --> 00:50:52,468 by you three gorgeous girls? 1268 00:50:52,552 --> 00:50:54,553 Oh, us? 1269 00:50:54,637 --> 00:50:56,013 - No, no. - No. 1270 00:50:56,097 --> 00:50:57,598 Um, we're guys. 1271 00:50:57,682 --> 00:50:59,308 - : Oh. Sorry. - We're dudes. 1272 00:50:59,392 --> 00:51:00,851 It's all right. 1273 00:51:00,935 --> 00:51:03,020 Little hard to see out of my new, 1274 00:51:03,104 --> 00:51:05,022 awesome ceremonial head. 1275 00:51:05,106 --> 00:51:07,191 Regardless... 1276 00:51:07,275 --> 00:51:11,696 you've stumbled upon our home, and it begs the question: 1277 00:51:11,780 --> 00:51:15,908 Why are we joined today by five handsome Black men? 1278 00:51:15,992 --> 00:51:18,369 - We're, uh... - We're-we're, uh... 1279 00:51:18,453 --> 00:51:19,870 We're not Black. 1280 00:51:19,954 --> 00:51:21,664 - What? - We're just white. 1281 00:51:21,748 --> 00:51:23,249 We're not Black. 1282 00:51:23,333 --> 00:51:27,795 Oh, oh, sorry. I can't fucking see or hear in this thing. 1283 00:51:27,879 --> 00:51:29,171 Jesus. 1284 00:51:29,255 --> 00:51:31,507 So, what's a Chinese family like... 1285 00:51:31,591 --> 00:51:33,509 - Ah, man. - Stop guessing. - Damn, dude. 1286 00:51:33,593 --> 00:51:35,511 - I think his head is too fucked up. - Yeah. 1287 00:51:35,595 --> 00:51:38,639 God, it's like the most hot I've ever felt in my whole life. 1288 00:51:38,723 --> 00:51:40,141 Just take the fucking head off, man? 1289 00:51:40,225 --> 00:51:41,225 Walk normal. 1290 00:51:41,309 --> 00:51:42,935 Oh, God, it's too hot! 1291 00:51:43,019 --> 00:51:44,270 Tricia! 1292 00:51:44,354 --> 00:51:45,896 Okay, Tricia, Tricia. 1293 00:51:45,980 --> 00:51:47,565 - Yeah, Deetch. - I thought we talked about holes in this. 1294 00:51:47,649 --> 00:51:49,150 - Yeah, holes in the face? - Yeah. What the fuck? 1295 00:51:49,234 --> 00:51:51,653 I can't keep doing this. 1296 00:51:52,195 --> 00:51:53,446 Deetch Nordwind. 1297 00:51:53,530 --> 00:51:55,281 The treasure Deetch was after... 1298 00:51:55,365 --> 00:51:56,741 Yeah, I'll figure it out. 1299 00:51:56,825 --> 00:52:00,036 Thank you. Love you so much. 1300 00:52:00,120 --> 00:52:01,329 Whoa. 1301 00:52:01,413 --> 00:52:04,874 Hi. Wow, you look so sad. 1302 00:52:04,958 --> 00:52:06,584 Disgusting. 1303 00:52:06,668 --> 00:52:08,085 Come on. 1304 00:52:08,169 --> 00:52:09,754 Let's change that. 1305 00:52:12,215 --> 00:52:14,133 - What are we doing here, man? - I don't know. 1306 00:52:14,217 --> 00:52:16,260 - This is a cult, right? - It's absolutely a cult. 1307 00:52:16,344 --> 00:52:18,179 Dude, I was just out there. I think this is a cult. 1308 00:52:18,263 --> 00:52:19,597 That's what I was just saying. 1309 00:52:19,681 --> 00:52:21,223 This sucks, dude. I hate wearing these clothes. 1310 00:52:21,307 --> 00:52:22,558 - I kind of like them. - Really? 1311 00:52:22,642 --> 00:52:24,310 'Cause you look like a bisexual mechanic. 1312 00:52:24,394 --> 00:52:26,812 Well, fuck you, man. You look like a gumdrop farmer. 1313 00:52:26,896 --> 00:52:28,272 Who cares how we look? 1314 00:52:28,356 --> 00:52:30,066 I haven't had food in 48 hours. 1315 00:52:30,150 --> 00:52:31,359 The guy in the head is, like, 1316 00:52:31,443 --> 00:52:32,485 the original treasure hunter, right? 1317 00:52:32,569 --> 00:52:33,778 - Yeah. - I mean, this feels like 1318 00:52:33,862 --> 00:52:35,154 the worst place we could be. 1319 00:52:35,238 --> 00:52:37,114 I know, I know, but that was like ten years ago. 1320 00:52:37,198 --> 00:52:38,366 Okay? I think we're okay. 1321 00:52:38,450 --> 00:52:39,909 And the treasure's safe. I just hid it. 1322 00:52:39,993 --> 00:52:40,910 What do you mean? Where? 1323 00:52:40,994 --> 00:52:42,286 - What? - You hid it? 1324 00:52:42,370 --> 00:52:44,288 You hid it? What are you talking about? 1325 00:52:44,372 --> 00:52:46,082 We should have eyes on Marge at all times. 1326 00:52:46,166 --> 00:52:47,541 You know what? No, I am not even 1327 00:52:47,625 --> 00:52:49,418 entertaining you yelling at me right now. 1328 00:52:49,502 --> 00:52:52,046 Martin, you just threw away your last smoochie. 1329 00:52:52,130 --> 00:52:53,589 And, Ben, you almost left us in the woods 1330 00:52:53,673 --> 00:52:55,591 so you could take Marge for yourself. 1331 00:52:55,675 --> 00:52:57,885 I am in charge. I am de captain now. 1332 00:52:57,969 --> 00:52:58,970 Don't quote Captain Phillips. 1333 00:52:59,054 --> 00:53:00,012 Don't do Captain Phillips. 1334 00:53:00,096 --> 00:53:01,305 Listen to me. 1335 00:53:01,389 --> 00:53:03,140 We're gonna go out there, put a smile on 1336 00:53:03,224 --> 00:53:05,602 and eat their food, 'cause we need it. 1337 00:53:06,561 --> 00:53:07,728 Okay. 1338 00:53:12,901 --> 00:53:14,860 Don't love that. 1339 00:53:14,944 --> 00:53:16,153 Thank you so much, everyone, 1340 00:53:16,237 --> 00:53:17,571 for occasioning this dinner tonight 1341 00:53:17,655 --> 00:53:21,284 to welcome our three new friends. 1342 00:53:22,202 --> 00:53:25,913 It's been many years since I sought out 1343 00:53:25,997 --> 00:53:27,707 the treasure of Foggy Mountain. 1344 00:53:27,791 --> 00:53:29,834 Over the years, I've been joined by many 1345 00:53:29,918 --> 00:53:32,336 wayward travelers, dreamers, 1346 00:53:32,420 --> 00:53:35,339 gym teachers who got too close to their students. 1347 00:53:35,423 --> 00:53:37,008 Guilty. 1348 00:53:37,092 --> 00:53:38,968 But, uh, in my defense, she was... 1349 00:53:39,052 --> 00:53:40,261 No, no, no. 1350 00:53:40,345 --> 00:53:42,555 - We live in harmony... - What? 1351 00:53:42,639 --> 00:53:44,849 ...away from the civilized world, 1352 00:53:44,933 --> 00:53:47,727 but when we do need to go on supply runs into town, 1353 00:53:47,811 --> 00:53:51,022 we put on our skin masks to seamlessly blend in. 1354 00:53:51,106 --> 00:53:52,898 Jesus Christ. 1355 00:53:52,982 --> 00:53:54,191 Holy fucking shit, man. 1356 00:53:54,275 --> 00:53:55,401 I feel like that's way more noticeable. 1357 00:53:55,485 --> 00:53:56,944 Yeah, definitely. 1358 00:53:57,028 --> 00:53:58,863 - No offense. It's okay. - I'm sorry. You look good. 1359 00:53:58,947 --> 00:54:02,950 Most of us came here to find the treasure of Foggy Mountain. 1360 00:54:03,034 --> 00:54:07,538 Eventually, we all realized we don't need treasure. 1361 00:54:07,622 --> 00:54:12,460 All that matters is you, me, each and every one of us, 1362 00:54:12,544 --> 00:54:18,132 which is why we go by a simple guiding mantra here. 1363 00:54:18,216 --> 00:54:19,884 All lives matter. 1364 00:54:21,678 --> 00:54:24,555 I'm sorry, did I... did we say something to offend you or... 1365 00:54:24,639 --> 00:54:27,391 When did you guys leave society again? 1366 00:54:27,475 --> 00:54:29,185 12 years ago. What? Why? 1367 00:54:29,269 --> 00:54:31,354 - Ah. - Yeah. Yeah. - Now it clicks. 1368 00:54:31,438 --> 00:54:33,689 Just, like, now that's very racist. 1369 00:54:33,773 --> 00:54:35,232 Racist? 1370 00:54:35,316 --> 00:54:37,068 - Well, we're not trying to... - No, no, I mean, totally... 1371 00:54:37,152 --> 00:54:38,361 All lives matter! 1372 00:54:38,445 --> 00:54:39,779 I feel like he knows what it means. 1373 00:54:39,863 --> 00:54:41,405 - I feel like he knows. - He definitely knows. 1374 00:54:41,489 --> 00:54:42,949 All lives matter. I got a tattoo of it. 1375 00:54:43,033 --> 00:54:44,241 - Ah, shit, dude. - Oh, my God, dude. It's big. 1376 00:54:44,325 --> 00:54:45,576 Nobody else get that. 1377 00:54:45,660 --> 00:54:47,620 Regardless, we all know that 1378 00:54:47,704 --> 00:54:51,123 no one will ever find that treasure. 1379 00:54:51,207 --> 00:54:53,084 But even if I did, 1380 00:54:53,168 --> 00:54:57,546 I would take that monument to greed, 1381 00:54:57,630 --> 00:55:02,260 and I swear to God I would destroy it in a big fire 1382 00:55:02,344 --> 00:55:04,637 without so much as batting an eye! 1383 00:55:07,015 --> 00:55:08,391 Santé! 1384 00:55:08,475 --> 00:55:10,685 - Santé! - Shit. 1385 00:55:11,895 --> 00:55:13,980 I wish I didn't hide it next to his chair. 1386 00:55:14,064 --> 00:55:16,482 - What'd you say? - I hid it next to his chair. 1387 00:55:16,566 --> 00:55:18,442 On his perch? 1388 00:55:18,526 --> 00:55:19,777 Why would you hide it there? 1389 00:55:19,861 --> 00:55:21,529 - I don't know. - Are you kidding me? 1390 00:55:21,613 --> 00:55:22,947 You're such a fucking idiot, man. 1391 00:55:23,031 --> 00:55:26,368 Deetch, I found some visitors. 1392 00:55:30,747 --> 00:55:32,456 You put it under his fucking chair, man? 1393 00:55:32,540 --> 00:55:33,791 What was I supposed to do? 1394 00:55:33,875 --> 00:55:35,418 Carry around a tote bag all night 1395 00:55:35,502 --> 00:55:37,295 like I'm at some fucking farmers market? 1396 00:55:37,379 --> 00:55:38,838 The problem was the tote bag? 1397 00:55:38,922 --> 00:55:40,464 I'm sorry, okay? 1398 00:55:40,548 --> 00:55:42,341 I guess I wasn't thinking and I just shoved it somewhere. 1399 00:55:42,425 --> 00:55:43,968 Well, we got to get it back, all right? 1400 00:55:44,052 --> 00:55:45,803 Taylor's probably out there looking for it right now. 1401 00:55:45,887 --> 00:55:48,347 Did you see my three skinny white friends 1402 00:55:48,431 --> 00:55:49,974 walking around with a bag? 1403 00:55:50,058 --> 00:55:51,225 Yeah, man, well, so is Lisa. 1404 00:55:51,309 --> 00:55:52,685 No way. Not Lisa, dude. 1405 00:55:52,769 --> 00:55:54,437 She's completely heartbroken right now. 1406 00:55:54,521 --> 00:55:57,315 Lisa! Lisa! Lisa! 1407 00:55:57,399 --> 00:55:58,899 Why don't we just go grab it right now? 1408 00:55:58,983 --> 00:56:01,486 It's not like Deetch is sitting on his throne all night. 1409 00:56:02,737 --> 00:56:05,489 There's a million people out there partying, dude! 1410 00:56:05,573 --> 00:56:06,949 I can't believe you were so stupid! 1411 00:56:08,493 --> 00:56:10,328 - You want to get physical? - Yeah, maybe I do. 1412 00:56:10,412 --> 00:56:12,997 - Hey! Okay. - What are you doing? 1413 00:56:13,081 --> 00:56:14,498 You want to fucking play that game? - 1414 00:56:14,582 --> 00:56:16,208 Oh, my God! Why do you have that? 1415 00:56:16,292 --> 00:56:18,377 For self-defense. I carry a lot of cash. 1416 00:56:18,461 --> 00:56:20,338 I can't get approved for a debit card. 1417 00:56:20,422 --> 00:56:21,505 Did you say "debit card"? 1418 00:56:21,589 --> 00:56:22,840 - Okay. - What? 1419 00:56:22,924 --> 00:56:24,467 You didn't want to whip that thing out 1420 00:56:24,551 --> 00:56:25,801 when we were getting punched in the throat? 1421 00:56:25,885 --> 00:56:27,595 You had that completely under control. 1422 00:56:27,679 --> 00:56:28,846 - We absolutely did not! - No, we didn't! 1423 00:56:28,930 --> 00:56:30,222 Oh, Marge is driving you guys crazy. 1424 00:56:30,306 --> 00:56:31,641 Our relationship is falling apart. 1425 00:56:31,725 --> 00:56:34,685 If you don't start acting like we normally do-- 1426 00:56:34,769 --> 00:56:38,064 like regular friends, I guess-- you... I'm gonna... 1427 00:56:41,484 --> 00:56:43,361 Don't. Don't do that. Don't do that. 1428 00:56:43,445 --> 00:56:44,612 - I don't want to do it. - John. 1429 00:56:44,696 --> 00:56:46,072 - You don't have to do it. - Oh, my God! 1430 00:56:46,156 --> 00:56:47,573 Ow, that hurt so much more than I thought it would! 1431 00:56:47,657 --> 00:56:48,866 Why did you do it? 1432 00:56:48,950 --> 00:56:50,117 No other way I can prove my point. 1433 00:56:50,201 --> 00:56:51,494 Yes, there are plenty of ways. 1434 00:56:51,578 --> 00:56:53,704 - Oh, my God! - Oh, dude! 1435 00:56:53,788 --> 00:56:55,623 - Ow, ow, ow! - I can't look at this. Johnny, buddy... 1436 00:56:55,707 --> 00:56:57,166 I'm getting woozy, dude. 1437 00:56:57,250 --> 00:56:58,918 - Why are you talking like that? - I'm getting woozy. 1438 00:56:59,002 --> 00:57:00,544 What the hell is going on? John, can we just talk? 1439 00:57:00,628 --> 00:57:01,754 - Yeah. - I feel like maybe you're... 1440 00:57:01,838 --> 00:57:04,215 Oh, my God! Why? 1441 00:57:04,299 --> 00:57:06,801 - I'm trying to teach you guys a lesson... - Oh, my God. 1442 00:57:06,885 --> 00:57:08,636 ...about friendship and the power of friendship. 1443 00:57:08,720 --> 00:57:10,721 Oh, fuck me! 1444 00:57:10,805 --> 00:57:12,598 - I'm in middle school! - What? What? 1445 00:57:12,682 --> 00:57:14,517 Y'all remember the good old days of middle school? 1446 00:57:14,601 --> 00:57:16,310 - Middle school? - Are you having a stroke? 1447 00:57:16,394 --> 00:57:17,728 We would hang out like every day, dude. 1448 00:57:17,812 --> 00:57:19,480 It was amazing. Except for those two months 1449 00:57:19,564 --> 00:57:20,856 where Ben thought he was friends with T.J. Scardini. 1450 00:57:20,940 --> 00:57:22,441 I was friends with T.J. Scardini. 1451 00:57:22,525 --> 00:57:24,527 Uh, you mean you guys carpooled? 1452 00:57:24,611 --> 00:57:25,820 Oh, fuck you! 1453 00:57:25,904 --> 00:57:27,822 I was just as popular as him! 1454 00:57:27,906 --> 00:57:30,157 - As T.J. Scardini? - Yeah! 1455 00:57:30,241 --> 00:57:31,409 Dude was getting his dick sucked 1456 00:57:31,493 --> 00:57:32,827 before we even knew it was possible. 1457 00:57:32,911 --> 00:57:34,245 Oh, you shut up! 1458 00:57:34,329 --> 00:57:35,705 Back up! 1459 00:57:35,789 --> 00:57:38,082 - What are you doing? - Fuck! I like it! 1460 00:57:38,166 --> 00:57:39,458 It's starting to feel good! 1461 00:57:39,542 --> 00:57:41,127 Man, fuck this! 1462 00:57:41,211 --> 00:57:43,087 We got to focus up, all right? What are we doing? 1463 00:57:43,171 --> 00:57:45,673 A-Any second now, they could find Marge and destroy it. 1464 00:57:45,757 --> 00:57:47,967 Maybe they're not wrong for wanting to do that, okay? 1465 00:57:48,051 --> 00:57:50,428 Maybe Deetch is right. Maybe money isn't everything. 1466 00:57:50,512 --> 00:57:51,804 Of course you would say that, man, 1467 00:57:51,888 --> 00:57:53,764 'cause you have nothing to spend it on. 1468 00:57:53,848 --> 00:57:55,266 Yeah, sorry you don't have shit 1469 00:57:55,350 --> 00:57:56,601 waiting for you back home, but we do. 1470 00:58:01,898 --> 00:58:04,275 Stop yelling at me like I'm a fucking kid. 1471 00:58:04,359 --> 00:58:05,735 I will go and get it. 1472 00:58:05,819 --> 00:58:07,278 It's not like they found it. 1473 00:58:07,362 --> 00:58:08,946 We found the treasure. 1474 00:58:09,030 --> 00:58:10,364 - Oh, my God! What? - Oh, my God. 1475 00:58:10,448 --> 00:58:11,782 It was really easy to find. 1476 00:58:11,866 --> 00:58:13,534 - Oh, shit. - No, no, no. Where is it? Where is it? 1477 00:58:13,618 --> 00:58:15,202 - Where is it? - It's getting prepared for burning. 1478 00:58:15,286 --> 00:58:17,121 - Shit, shit, no! - Oh, my God. 1479 00:58:17,205 --> 00:58:18,289 Goddamn it. 1480 00:58:18,373 --> 00:58:19,916 So it was you who brought it. 1481 00:58:20,000 --> 00:58:23,211 You will be rewarded at the treasure burning ceremony. 1482 00:58:38,560 --> 00:58:41,145 Friends, we've been given a gift-- 1483 00:58:41,229 --> 00:58:45,816 the symbol of everything we stand against-- 1484 00:58:45,900 --> 00:58:49,111 and tonight we destroy the bust of Marie Antoinette! 1485 00:58:52,407 --> 00:58:53,658 Burn! 1486 00:58:53,742 --> 00:58:56,077 And it's all thanks to our new friend, John. 1487 00:58:56,161 --> 00:58:58,496 No, no, you don't have to point me out. 1488 00:58:58,580 --> 00:58:59,914 - It's okay. - Friends, 1489 00:58:59,998 --> 00:59:03,417 look upon this ridiculous object and laugh. 1490 00:59:03,501 --> 00:59:05,211 Not literally. 1491 00:59:05,295 --> 00:59:09,465 To those as enlightened as us, how much is it even worth? 1492 00:59:09,549 --> 00:59:11,384 A hundred million dollars! 1493 00:59:13,928 --> 00:59:16,847 A hundred million dollars. 1494 00:59:16,931 --> 00:59:18,224 Right. 1495 00:59:18,308 --> 00:59:20,851 I guess I haven't thought of that in a while. 1496 00:59:20,935 --> 00:59:24,856 God, it's a lot of money. 1497 00:59:30,737 --> 00:59:31,779 Shit's getting heavy, though. 1498 00:59:31,863 --> 00:59:33,531 Wait. 1499 00:59:33,615 --> 00:59:36,033 Is burning this insane? 1500 00:59:36,117 --> 00:59:38,703 Burn it! 1501 00:59:44,125 --> 00:59:47,420 ♪ Soulja Boy off in this, oh ♪ 1502 00:59:47,504 --> 00:59:50,673 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1503 00:59:50,757 --> 00:59:53,634 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1504 00:59:53,718 --> 00:59:57,305 ♪ Then Superman that, oh... ♪ 1505 01:00:03,478 --> 01:00:05,730 Whoa, whoa, whoa. 1506 01:00:06,731 --> 01:00:08,399 Johnny Flames. 1507 01:00:08,483 --> 01:00:10,943 Great. Your boyfriend just lost us a million dollars. 1508 01:00:11,027 --> 01:00:12,653 He probably feels bad. He probably feels 1509 01:00:12,737 --> 01:00:13,863 - worse than we do. - Shit, please. Do you realize 1510 01:00:13,947 --> 01:00:15,281 I've been doing all this for us? 1511 01:00:15,365 --> 01:00:17,158 No. Stay here with your new musty-ass friends. 1512 01:00:17,242 --> 01:00:18,618 - I'm gone. I'm going home, and don't you follow me. - Wait. 1513 01:00:18,702 --> 01:00:20,202 Well, fine. 1514 01:00:20,286 --> 01:00:22,913 I'm sick of doing whatever you want to do anyway, so... 1515 01:00:22,997 --> 01:00:25,666 maybe I'm just gonna stay here and think for myself 1516 01:00:25,750 --> 01:00:28,169 and join this cult. 1517 01:00:29,254 --> 01:00:31,339 Where-where is John? 1518 01:00:38,346 --> 01:00:40,264 How'd you do that, man? How did you get that? 1519 01:00:40,348 --> 01:00:42,099 It's just mirrors, man. It's always mirrors. 1520 01:00:42,183 --> 01:00:43,434 Let's go. Go. 1521 01:00:49,482 --> 01:00:50,816 Oh, my God. 1522 01:00:50,900 --> 01:00:52,944 I always knew you were an amazing magician, man. 1523 01:00:53,028 --> 01:00:54,946 Goddamn. 1524 01:00:58,366 --> 01:01:00,827 - What-what are you doing, man? - What's up? 1525 01:01:01,619 --> 01:01:02,954 I'm staying. 1526 01:01:04,372 --> 01:01:05,665 What? 1527 01:01:05,749 --> 01:01:07,458 I'm staying here, man. 1528 01:01:07,542 --> 01:01:09,043 You guys were right. 1529 01:01:09,127 --> 01:01:11,212 I don't have fucking anything waiting for me back home. 1530 01:01:11,296 --> 01:01:14,340 - Oh, my God. - Oh, come on, we-we didn't mean that. 1531 01:01:14,424 --> 01:01:15,675 No, you did mean it. 1532 01:01:15,759 --> 01:01:16,968 Dude, it is a hundred million dollars. 1533 01:01:17,052 --> 01:01:18,886 Okay? You can do anything you want now. 1534 01:01:18,970 --> 01:01:20,137 Maybe we don't deserve the treasure. 1535 01:01:20,221 --> 01:01:21,597 - Oh, my God. - Why do we deserve it? 1536 01:01:21,681 --> 01:01:22,974 We haven't struggled. 1537 01:01:23,058 --> 01:01:24,308 What are you talking about? I've struggled. 1538 01:01:24,392 --> 01:01:25,434 When have you struggled? 1539 01:01:25,518 --> 01:01:26,560 I have anxiety. 1540 01:01:26,644 --> 01:01:27,895 Everybody has anxiety! 1541 01:01:27,979 --> 01:01:29,313 Well, I take pills for it, you asshole! 1542 01:01:29,397 --> 01:01:30,940 Everyone... everyone takes pills for it. 1543 01:01:31,024 --> 01:01:32,316 No, they don't, man. 1544 01:01:32,400 --> 01:01:33,776 You guys don't get it. 1545 01:01:33,860 --> 01:01:35,903 Now that we have that money, we're over 1546 01:01:35,987 --> 01:01:37,488 as soon as we leave this mountain, 1547 01:01:37,572 --> 01:01:38,864 and I don't want to deal with that. 1548 01:01:38,948 --> 01:01:40,783 Y-You just don't want to change. 1549 01:01:40,867 --> 01:01:42,660 You just want me to be fucking Lawrence. 1550 01:01:42,744 --> 01:01:44,578 Lawrence was fun as shit. 1551 01:01:44,662 --> 01:01:45,913 I don't love our life, okay? 1552 01:01:45,997 --> 01:01:47,498 I don't want to wake up in a shitty house 1553 01:01:47,582 --> 01:01:48,708 I share with two other people. 1554 01:01:48,792 --> 01:01:50,501 And I want to be honest, you guys don't 1555 01:01:50,585 --> 01:01:52,628 - put on enough deodorant. - What? 1556 01:01:52,712 --> 01:01:54,213 Take that back, man. 1557 01:01:54,297 --> 01:01:55,840 You guys have smelled a little bit bad 1558 01:01:55,924 --> 01:01:57,508 - for as long as I've known you. - Whatever, Mart. 1559 01:01:57,592 --> 01:01:59,677 You're obsessed with this girl that you're lying to. 1560 01:01:59,761 --> 01:02:01,762 And you want to have sex with your own father. 1561 01:02:01,846 --> 01:02:03,014 Better than being friends with you. 1562 01:02:03,098 --> 01:02:04,890 I would rather have sex with my dad 1563 01:02:04,974 --> 01:02:07,435 and suck on his nuts than be friends with you. 1564 01:02:07,519 --> 01:02:09,020 - There you go. - That sounds bad. 1565 01:02:09,104 --> 01:02:10,688 I get that that sounds bad, and I take that back. 1566 01:02:10,772 --> 01:02:12,064 - All right. - Maybe you're right. 1567 01:02:12,148 --> 01:02:13,774 Maybe this is just making all of us unhappy. 1568 01:02:13,858 --> 01:02:15,610 Yeah, no. That's what I'm saying. 1569 01:02:24,285 --> 01:02:28,873 You guys realize how rare it is to find great friends? 1570 01:02:34,337 --> 01:02:36,256 Asshole. 1571 01:02:41,261 --> 01:02:45,181 So John went back to the cult. 1572 01:02:46,307 --> 01:02:49,560 And Lisa, also lost without her friend, 1573 01:02:49,644 --> 01:02:51,562 stayed, too. 1574 01:02:51,646 --> 01:02:56,150 Ben and Martin made it home and began searching for someone 1575 01:02:56,234 --> 01:02:59,987 rich and tasteless enough to buy their treasure. 1576 01:03:00,071 --> 01:03:02,031 With John no longer in their lives, 1577 01:03:02,115 --> 01:03:04,116 they became the versions of themselves 1578 01:03:04,200 --> 01:03:06,828 they always wanted to be. 1579 01:03:20,633 --> 01:03:22,093 What can I get you? 1580 01:03:22,177 --> 01:03:24,929 I'll do the sausage plate with a black coffee 1581 01:03:25,013 --> 01:03:26,931 and a double whiskey, neat. 1582 01:03:27,015 --> 01:03:29,517 - All right. - Thanks, darling. 1583 01:03:29,601 --> 01:03:32,812 ♪ There's a moon in the sky ♪ 1584 01:03:34,606 --> 01:03:39,986 ♪ There are stars way up high ♪ 1585 01:03:40,070 --> 01:03:44,865 ♪ And I hear a whippoorwill... ♪ 1586 01:03:44,949 --> 01:03:47,077 Have a seat. 1587 01:03:49,120 --> 01:03:50,538 How have you been? 1588 01:03:50,622 --> 01:03:52,123 I've been good as shit, man. 1589 01:03:52,207 --> 01:03:54,917 Yeah. Uh, I don't know if you heard, but next week, 1590 01:03:55,001 --> 01:03:57,253 I am officially taking over Trout Plus. 1591 01:03:57,337 --> 01:03:58,713 Hmm. 1592 01:03:58,797 --> 01:04:00,256 Noticed your hair is... 1593 01:04:00,340 --> 01:04:02,925 Jesus style. They're extensions. 1594 01:04:03,009 --> 01:04:04,468 - Yeah. Amy loves it. - It's cool, man. 1595 01:04:04,552 --> 01:04:07,805 You look like a... a born-again member of Metallica. 1596 01:04:07,889 --> 01:04:10,641 You look like if Reba was on Undercover Boss. 1597 01:04:10,725 --> 01:04:12,059 So I wouldn't be throwing stones 1598 01:04:12,143 --> 01:04:14,354 from that glass house of yours. 1599 01:04:15,397 --> 01:04:16,981 Look, as you know, the sale is tonight, 1600 01:04:17,065 --> 01:04:18,816 so I just wanted to get on the same page 1601 01:04:18,900 --> 01:04:20,484 about some of the financials here. 1602 01:04:22,445 --> 01:04:24,072 Oh, my God, Ben. 1603 01:04:25,073 --> 01:04:26,490 What the... 1604 01:04:26,574 --> 01:04:28,784 - Are those the, uh... - The cult people. 1605 01:04:28,868 --> 01:04:30,786 Okay. Oh, someone saw us. 1606 01:04:30,870 --> 01:04:32,079 - Oh, my God. - Somebody saw... 1607 01:04:32,163 --> 01:04:33,664 - Oh, oh. He's coming over here. - Oh. 1608 01:04:33,748 --> 01:04:35,124 - Head down, head down, head down. - Is he still coming? 1609 01:04:35,208 --> 01:04:37,919 - He's right there. - Oh, my God. 1610 01:04:39,170 --> 01:04:41,589 Oh, he's coming in. He's coming in. 1611 01:04:41,673 --> 01:04:43,174 - Shoot. - Ooh. 1612 01:04:52,267 --> 01:04:53,184 John? 1613 01:04:53,268 --> 01:04:54,310 Aah! 1614 01:04:54,394 --> 01:04:56,437 - Hey. - Crazy running into you. 1615 01:04:56,521 --> 01:04:58,397 I was just down here picking up some gasoline. 1616 01:04:58,481 --> 01:04:59,982 You know how it is. 1617 01:05:00,066 --> 01:05:02,526 You guys look amazing. 1618 01:05:02,610 --> 01:05:03,861 Thank you. Yeah. 1619 01:05:03,945 --> 01:05:05,404 You, uh... you look... 1620 01:05:05,488 --> 01:05:06,864 Yeah, thanks so much. 1621 01:05:06,948 --> 01:05:09,784 Just living up with the cult: dancing, Molly. 1622 01:05:09,868 --> 01:05:11,410 It's too much, man. 1623 01:05:11,494 --> 01:05:12,578 It's every day. 1624 01:05:12,662 --> 01:05:14,121 You do Molly every day? 1625 01:05:14,205 --> 01:05:16,040 Yeah. It's unsustainable. 1626 01:05:18,293 --> 01:05:20,461 - Are we good? - Yep, yep. 1627 01:05:20,545 --> 01:05:22,255 - Just be cool. - You're okay, though? 1628 01:05:22,339 --> 01:05:24,257 Me? No. Yes. 1629 01:05:24,341 --> 01:05:26,217 - How's Lisa been? - Doesn't talk to me. 1630 01:05:26,301 --> 01:05:28,094 I don't remember if I was mad at her 1631 01:05:28,178 --> 01:05:31,389 or she was mad at me, but I kind of missed my window. 1632 01:05:31,473 --> 01:05:33,057 - Have you tried to leave? - Every time I bring it up, 1633 01:05:33,141 --> 01:05:35,726 Deetch, like, mentions my mom's address. 1634 01:05:35,810 --> 01:05:36,894 It's not a threat or anything. 1635 01:05:36,978 --> 01:05:38,145 I would just imagine that he's saying 1636 01:05:38,229 --> 01:05:39,563 if I left, he'd kill my mom. 1637 01:05:39,647 --> 01:05:40,731 That sounds like a threat. 1638 01:05:40,815 --> 01:05:42,108 That's really scary. 1639 01:05:42,192 --> 01:05:44,110 Hey, did you guys ever, um... 1640 01:05:44,194 --> 01:05:46,070 did you guys ever sell Marge? 1641 01:05:46,154 --> 01:05:47,655 It's funny you should ask. 1642 01:05:47,739 --> 01:05:49,657 Uh, we're actually selling it tonight at Trout Plus. 1643 01:05:49,741 --> 01:05:51,284 - Tonight? - Took us a couple weeks, 1644 01:05:51,368 --> 01:05:53,828 but we found a high-profile buyer. 1645 01:05:53,912 --> 01:05:55,497 That's fucking awesome. 1646 01:05:58,667 --> 01:06:00,460 You got to save me. 1647 01:06:03,004 --> 01:06:04,130 What did you say? 1648 01:06:04,214 --> 01:06:05,756 It's just, we're all grown-up. 1649 01:06:05,840 --> 01:06:07,466 It's so weird. 1650 01:06:07,550 --> 01:06:09,177 You got to save me. 1651 01:06:09,928 --> 01:06:11,095 - Save you? - Dude. 1652 01:06:11,179 --> 01:06:12,888 They have white chocolate pancakes here? 1653 01:06:12,972 --> 01:06:14,765 Look at those fucking guys outside. 1654 01:06:14,849 --> 01:06:16,267 Oh, my God. 1655 01:06:16,351 --> 01:06:17,810 - Everybody, be silent. - Nope, nope, nope, nope. 1656 01:06:17,894 --> 01:06:20,938 Guys, I hope you're happy. I really do. 1657 01:06:21,022 --> 01:06:23,524 I hope life's everything you wanted it to be. 1658 01:06:23,608 --> 01:06:25,318 Save me if you can. 1659 01:06:25,402 --> 01:06:28,405 I'll see you on the flip. 1660 01:06:29,197 --> 01:06:31,115 Hey, guys! I'm back. 1661 01:06:31,199 --> 01:06:32,783 - Sorry about that. - Get in the van! 1662 01:06:32,867 --> 01:06:34,410 Ow! 1663 01:06:37,706 --> 01:06:39,290 Do you think he's okay? 1664 01:06:39,374 --> 01:06:41,000 He-he made his choice, okay? 1665 01:06:41,084 --> 01:06:42,501 Like, for the first time in our lives, 1666 01:06:42,585 --> 01:06:45,296 we're the perfect versions of ourselves. 1667 01:06:46,089 --> 01:06:47,048 Yeah, you're right. 1668 01:06:47,132 --> 01:06:48,758 See you tonight. 1669 01:06:48,842 --> 01:06:50,468 Sounds good. 1670 01:06:50,552 --> 01:06:52,178 Yes, hold the bike. 1671 01:06:52,262 --> 01:06:53,930 Yes. Good. Great. 1672 01:06:54,014 --> 01:06:55,014 All right, Ben, we're gonna need 1673 01:06:55,098 --> 01:06:56,265 to be a little more sexier. 1674 01:06:56,349 --> 01:06:58,559 Yeah, that's the stuff. Okay, yes. 1675 01:06:58,643 --> 01:06:59,977 My son. 1676 01:07:00,061 --> 01:07:02,188 Face of Grills and Guns magazine. 1677 01:07:02,272 --> 01:07:04,357 Hey, Dylan, tilt up! 1678 01:07:04,441 --> 01:07:06,442 I can see the bags under his eyes, dumbass! 1679 01:07:06,526 --> 01:07:07,652 Come on! 1680 01:07:07,736 --> 01:07:08,903 - Sorry. - God. 1681 01:07:08,987 --> 01:07:10,237 What a piece of shit. 1682 01:07:10,321 --> 01:07:11,489 Okay, give me sexier. 1683 01:07:11,573 --> 01:07:12,949 - Yeah, I want something sexy. - Yeah. 1684 01:07:13,033 --> 01:07:14,659 There it is. 1685 01:07:14,743 --> 01:07:16,160 Now let's try one where you feel 1686 01:07:16,244 --> 01:07:18,454 extremely guilty about something. 1687 01:07:18,538 --> 01:07:20,164 Yeah, there we go. 1688 01:07:20,248 --> 01:07:21,499 Did you guys hear that? 1689 01:07:21,583 --> 01:07:24,043 Good. We love it. Okay. 1690 01:07:24,127 --> 01:07:25,503 That's fine. 1691 01:07:27,380 --> 01:07:29,131 Easy, son. That's a floor model. 1692 01:07:29,215 --> 01:07:30,758 Dad, this isn't me. 1693 01:07:30,842 --> 01:07:32,176 I mean, what am I wearing? 1694 01:07:32,260 --> 01:07:34,512 I look like the CEO of LongHorn Steakhouse. 1695 01:07:34,596 --> 01:07:35,721 Dad, I'm sorry. 1696 01:07:35,805 --> 01:07:37,181 I'll be back for the sale. 1697 01:07:39,559 --> 01:07:40,685 Martin. 1698 01:07:40,769 --> 01:07:42,311 Hey, Martin. 1699 01:07:42,395 --> 01:07:44,438 I was just telling Father that after the sale tonight 1700 01:07:44,522 --> 01:07:47,233 we'll be able to make a large donation to the diocese. 1701 01:07:47,317 --> 01:07:49,860 That money will go a long way in fighting our lawsuits. 1702 01:07:49,944 --> 01:07:51,153 Of course. 1703 01:07:51,237 --> 01:07:53,823 Amy, the salad you made, it's amazing. 1704 01:07:53,907 --> 01:07:55,157 Oh, thank you. 1705 01:07:55,241 --> 01:07:56,534 I also brought dessert. 1706 01:07:56,618 --> 01:07:58,869 My famous smoochies. I'll be right back. 1707 01:07:58,953 --> 01:07:59,954 Oh, damn, here they come. 1708 01:08:00,038 --> 01:08:01,414 They're so good. 1709 01:08:04,959 --> 01:08:06,085 What are you doing? 1710 01:08:06,169 --> 01:08:07,545 Oh, I'm allergic to walnuts. 1711 01:08:07,629 --> 01:08:08,879 Does Amy not know? 1712 01:08:08,963 --> 01:08:10,298 No, she thinks I love this salad. 1713 01:08:10,382 --> 01:08:11,966 Fuck, you got to start eating these, man. 1714 01:08:12,050 --> 01:08:14,218 Go, go, go! Hurry! 1715 01:08:14,302 --> 01:08:15,595 You got to go faster than I'm going, 1716 01:08:15,679 --> 01:08:17,471 or else the pile just stays the same size. 1717 01:08:17,555 --> 01:08:21,350 I love Amy, but I am in a hell of my own making. 1718 01:08:21,434 --> 01:08:23,603 - Do you guys hear a motorcycle? - Oh, my God. 1719 01:08:23,687 --> 01:08:25,813 Alert the press. This church is close to a road. 1720 01:08:27,732 --> 01:08:29,525 Don't laugh. You're not my friend. 1721 01:08:29,609 --> 01:08:30,985 Martin! 1722 01:08:32,987 --> 01:08:35,281 Let's go save our friend. 1723 01:08:38,535 --> 01:08:40,786 - What's going on? - Baby, I'm sorry. 1724 01:08:40,870 --> 01:08:42,496 I'll see you at the sale. 1725 01:08:42,580 --> 01:08:44,916 Now, let's get some haircuts. 1726 01:08:45,917 --> 01:08:47,418 What... 1727 01:08:47,502 --> 01:08:49,670 Oh, by the way, your weird friend ate all my walnuts. 1728 01:08:49,754 --> 01:08:51,797 I tried to stop him. I don't know what... 1729 01:08:57,178 --> 01:08:58,846 Test. Testing. 1730 01:09:01,307 --> 01:09:03,726 Why am I the one that has to fix this head? 1731 01:09:03,810 --> 01:09:06,270 Um, just came to get my flower crown. Have you seen it? 1732 01:09:06,354 --> 01:09:08,105 You're looking right at it. 1733 01:09:08,189 --> 01:09:10,483 Oh, didn't know that one was mine. 1734 01:09:11,568 --> 01:09:14,070 Can we just talk to each other, please? 1735 01:09:14,154 --> 01:09:15,446 We could've been talking. 1736 01:09:15,530 --> 01:09:17,073 We could've been hanging out every day. 1737 01:09:17,157 --> 01:09:18,282 But whatever. 1738 01:09:18,366 --> 01:09:19,659 I'm gonna go see my new friends. 1739 01:09:19,743 --> 01:09:21,369 Of course they love you. You do whatever they say. 1740 01:09:21,453 --> 01:09:22,787 'Cause you're a follower. 1741 01:09:22,871 --> 01:09:24,121 Well, no one likes you, 1742 01:09:24,205 --> 01:09:25,707 because you're a bad friend. 1743 01:09:27,500 --> 01:09:30,461 Me being a bad friend-- that's rich. 1744 01:09:30,545 --> 01:09:31,963 If I'm such a bad friend... 1745 01:09:32,047 --> 01:09:34,674 why would I set up a magic trick 1746 01:09:34,758 --> 01:09:37,051 to steal the treasure back from Deetch 1747 01:09:37,135 --> 01:09:38,970 and give it to my friends? 1748 01:09:39,054 --> 01:09:40,638 And tonight, they're selling it 1749 01:09:40,722 --> 01:09:44,809 for $110 million at Trout Plus on Abercorn. 1750 01:09:44,893 --> 01:09:46,978 Not the one that's on Mumford. 1751 01:09:47,062 --> 01:09:49,063 - The one that's on Abercorn. - Okay. 1752 01:09:49,147 --> 01:09:52,233 God, it's just nice to talk, you know? 1753 01:09:53,026 --> 01:09:55,361 No skin masks, no disguises. 1754 01:09:55,445 --> 01:09:57,655 Tonight, we show the world exactly who we are. 1755 01:09:57,739 --> 01:09:59,407 Deetch, you don't have to do this. 1756 01:09:59,491 --> 01:10:01,618 What would you get out of destroying it? 1757 01:10:04,746 --> 01:10:07,081 It's a hundred million dollars. 1758 01:10:07,165 --> 01:10:10,501 I'm not gonna destroy it, you stupid bitch. 1759 01:10:10,585 --> 01:10:12,169 - You are insane. - Am I? 1760 01:10:12,253 --> 01:10:14,505 What would you have done with the money? 1761 01:10:14,589 --> 01:10:16,507 I would've gone to London with my two best friends. 1762 01:10:16,591 --> 01:10:20,344 You don't need a hundred million dollars to do that. 1763 01:10:20,428 --> 01:10:23,014 Your friends just don't want to go with you. 1764 01:10:23,098 --> 01:10:25,808 No, no, no, no, no, no, don't. 1765 01:10:25,892 --> 01:10:29,353 No! There might be a bug in here! 1766 01:10:29,437 --> 01:10:31,689 Gun it, Lisa. 1767 01:10:31,773 --> 01:10:33,274 Lisa, don't go down with him. 1768 01:10:33,358 --> 01:10:35,067 He's a liar! He wants to keep it! 1769 01:10:35,151 --> 01:10:37,612 I'm sorry, Lisa! 1770 01:10:43,743 --> 01:10:46,496 - Here we come, Johnny boy! - Here we come, man! 1771 01:10:53,586 --> 01:10:56,255 Okay. Where's Ben? 1772 01:10:56,339 --> 01:10:57,798 Buyer's almost here. 1773 01:10:57,882 --> 01:11:00,885 Hey, and why are the hors d'oeuvres not here yet? 1774 01:11:00,969 --> 01:11:02,845 And who the hell are you? 1775 01:11:02,929 --> 01:11:04,138 I'm the appraiser. 1776 01:11:04,222 --> 01:11:05,640 The buyer sent me in from Sotheby's. 1777 01:11:05,724 --> 01:11:08,392 Yeah, well, your weird face is ruining the vibe. 1778 01:11:08,476 --> 01:11:09,769 I'm trying to set a mood. 1779 01:11:09,853 --> 01:11:11,145 This is a big deal. 1780 01:11:11,229 --> 01:11:12,772 This guy's an A-lister. 1781 01:11:15,150 --> 01:11:16,150 Oh, my God! 1782 01:11:16,234 --> 01:11:18,194 That's him! He's here! Mwah! 1783 01:11:18,278 --> 01:11:20,363 Everybody, the buyer's here! 1784 01:11:20,447 --> 01:11:22,990 Come on! Dylan, vacuum! 1785 01:11:23,074 --> 01:11:24,909 Get it out! Get it out now! Go! 1786 01:11:24,993 --> 01:11:26,077 Everybody on the line! 1787 01:11:26,161 --> 01:11:27,703 This is the real thing! 1788 01:11:29,497 --> 01:11:31,666 ♪ I'm so fly, I can't lie ♪ 1789 01:11:31,750 --> 01:11:33,834 ♪ When they see me, that's that guy ♪ 1790 01:11:33,918 --> 01:11:36,295 ♪ Like it's easy, I just ride, wanna be me... ♪ 1791 01:11:36,379 --> 01:11:38,923 Is that Dustin from Stranger Things? 1792 01:11:39,007 --> 01:11:40,132 Yes, it is. 1793 01:11:40,216 --> 01:11:41,634 Gaten Matarazzo... 1794 01:11:41,718 --> 01:11:43,261 - welcome to my store. - Yeah, well, you can 1795 01:11:43,345 --> 01:11:44,262 just call me that pretty motherfucker 1796 01:11:44,346 --> 01:11:45,388 from Stranger Things. 1797 01:11:45,472 --> 01:11:46,931 - : Oh. - Ha-ha. 1798 01:11:47,015 --> 01:11:48,474 - Oh, incredible. - I'm joking. 1799 01:11:48,558 --> 01:11:50,769 I'm playing. I'm playing. 1800 01:11:51,853 --> 01:11:53,062 Oh, yeah, please. 1801 01:11:53,146 --> 01:11:55,022 This part of the country makes me uncomfortable. 1802 01:11:55,106 --> 01:11:58,109 ♪ She's always on my mind ♪ 1803 01:11:58,193 --> 01:12:01,570 ♪ I'm running out of time ♪ 1804 01:12:01,654 --> 01:12:04,907 ♪ I miss my friends, smoking on a... ♪ 1805 01:12:04,991 --> 01:12:06,075 What the hell? 1806 01:12:06,159 --> 01:12:07,493 John? 1807 01:12:07,577 --> 01:12:09,078 You guys came back. 1808 01:12:09,162 --> 01:12:11,247 Dude, we are so sorry, man! 1809 01:12:11,331 --> 01:12:12,373 We never should've left you here. 1810 01:12:12,457 --> 01:12:13,583 - Never. That was insane. - Dude. 1811 01:12:13,667 --> 01:12:14,875 - Oh, my God! - They tied you up? 1812 01:12:14,959 --> 01:12:17,128 Dude, yes. Deetch went crazy, man. 1813 01:12:17,212 --> 01:12:19,297 Wait. Where is everyone? 1814 01:12:19,381 --> 01:12:20,381 They found out about the treasure. 1815 01:12:20,465 --> 01:12:21,507 - What? - Deetch found out. 1816 01:12:21,591 --> 01:12:22,884 How did he find out? 1817 01:12:23,718 --> 01:12:25,177 - It doesn't matter. - You told him? 1818 01:12:25,261 --> 01:12:26,971 - John! Come on, man! - I'm sorry, dude. 1819 01:12:27,055 --> 01:12:28,931 We got to go. We got to go to Trout Plus. 1820 01:12:33,728 --> 01:12:36,355 Okay. Lisa, stay here. Take the back entrance. 1821 01:12:36,439 --> 01:12:38,357 Make sure no one leaves. 1822 01:12:38,441 --> 01:12:40,318 Oh, Deetch, I thought we... 1823 01:12:40,402 --> 01:12:41,944 Oh, oh, my God. 1824 01:13:03,591 --> 01:13:07,637 I think you have something that belongs to me. 1825 01:13:10,932 --> 01:13:12,934 We're closed. 1826 01:13:13,018 --> 01:13:16,687 Oh, um, we-we're here to steal the treasure. 1827 01:13:19,357 --> 01:13:21,192 Oh, no! 1828 01:13:21,276 --> 01:13:22,485 Where are we going, John? 1829 01:13:22,569 --> 01:13:24,403 There's no way we're gonna make it in time. 1830 01:13:24,487 --> 01:13:26,740 There's one way. 1831 01:13:29,784 --> 01:13:32,119 John, what are we doing here? 1832 01:13:36,958 --> 01:13:40,086 Dude, you gonna fly down? 1833 01:13:41,463 --> 01:13:42,838 That's Trout Plus. 1834 01:13:42,922 --> 01:13:45,216 This is the only way we'll make it in time. 1835 01:13:45,300 --> 01:13:47,385 No, John, we did this once, man. 1836 01:13:47,469 --> 01:13:49,553 I don't know if you remember-- I became a kite. 1837 01:13:49,637 --> 01:13:51,055 You guys, we got to get Marge back. 1838 01:13:51,139 --> 01:13:54,141 Let's do it for the people that you guys love. 1839 01:13:54,225 --> 01:13:56,936 Mart, I've been a dick to your girlfriend, man. 1840 01:13:57,020 --> 01:14:00,064 If I'm being honest, I don't know her last name even. 1841 01:14:00,148 --> 01:14:01,065 It's Murphy. 1842 01:14:01,149 --> 01:14:02,149 - Murphy. - Murphy. 1843 01:14:02,233 --> 01:14:03,276 That's beautiful. 1844 01:14:03,360 --> 01:14:04,694 - Thank you. - And, Benny, 1845 01:14:04,778 --> 01:14:06,404 I feel like a big part of the reason why 1846 01:14:06,488 --> 01:14:08,239 you and your dad have a weird relationship 1847 01:14:08,323 --> 01:14:10,658 is 'cause I write Yelp reviews complaining about you, 1848 01:14:10,742 --> 01:14:13,577 hoping Farley sees them and fires you. 1849 01:14:13,661 --> 01:14:15,371 - What? - Yeah, dude. 1850 01:14:15,455 --> 01:14:16,622 - Why? - Because I wanted him 1851 01:14:16,706 --> 01:14:18,249 to get fired so we could go, like, 1852 01:14:18,333 --> 01:14:19,417 bowling more or some stupid shit. 1853 01:14:19,501 --> 01:14:20,668 - What the fuck? - Oh, my God. 1854 01:14:20,752 --> 01:14:22,086 I don't know, man. I'm fucked-up. 1855 01:14:22,170 --> 01:14:24,589 When I was a kid, you guys were there for me. 1856 01:14:24,673 --> 01:14:27,008 I wasn't Penis Boy to you guys. I was just John. 1857 01:14:27,092 --> 01:14:29,719 And I've been an asshole, but I can change. 1858 01:14:29,803 --> 01:14:31,387 I'll get to know Amy Miller. 1859 01:14:31,471 --> 01:14:32,513 I just said Murphy, John. 1860 01:14:32,597 --> 01:14:33,889 - Murphy, Murphy. - Murphy, dude. 1861 01:14:33,973 --> 01:14:35,391 - I'd appreciate it if... - I'm sorry. I'm sorry. 1862 01:14:35,475 --> 01:14:37,852 I can't hold you guys back anymore. 1863 01:14:38,687 --> 01:14:40,188 I know that now. 1864 01:14:52,784 --> 01:14:54,410 All right, boys. 1865 01:14:54,494 --> 01:14:56,454 Wish me luck. 1866 01:14:56,538 --> 01:14:58,122 Wait! 1867 01:14:58,206 --> 01:14:59,498 We're coming with you. 1868 01:14:59,582 --> 01:15:02,376 I'd rather die than live without you, boys. 1869 01:15:02,460 --> 01:15:04,754 Now let's go make a hundred million. 1870 01:15:04,838 --> 01:15:06,464 Whoo! 1871 01:15:06,548 --> 01:15:09,008 Yeah, now, come on, boys. 1872 01:15:09,092 --> 01:15:10,593 It's Fly Day Friday. 1873 01:15:21,813 --> 01:15:24,106 ♪ Take me out ♪ 1874 01:15:28,778 --> 01:15:31,740 I'm not a kite anymore! 1875 01:15:32,532 --> 01:15:34,325 I fucking love you guys! 1876 01:15:34,409 --> 01:15:36,327 I love you, too, man! 1877 01:15:37,495 --> 01:15:39,455 Holy shit! 1878 01:15:39,539 --> 01:15:41,415 It's the hawk! 1879 01:15:41,499 --> 01:15:43,584 We inspired him to fly! 1880 01:15:43,668 --> 01:15:45,419 - Good job, dude! - Yeah! 1881 01:15:45,503 --> 01:15:48,506 We're almost there! I feel amazing! 1882 01:15:48,590 --> 01:15:50,675 No, no, no, no! No! 1883 01:15:50,759 --> 01:15:52,635 What happened? What's wrong? 1884 01:15:52,719 --> 01:15:54,428 The hawk ripped my suit! 1885 01:15:54,512 --> 01:15:56,514 - What? - My penis slipped out! 1886 01:15:56,598 --> 01:15:57,765 Are you serious? 1887 01:15:57,849 --> 01:16:00,101 How does this always happen to you? 1888 01:16:00,185 --> 01:16:02,395 Dude, what's up with the hawk? 1889 01:16:02,479 --> 01:16:04,313 Put your penis away. 1890 01:16:04,397 --> 01:16:06,440 Oh, yeah. Sorry. 1891 01:16:06,524 --> 01:16:08,025 Is John's dick out? 1892 01:16:08,109 --> 01:16:10,069 What's going on? 1893 01:16:10,153 --> 01:16:11,612 Who are you people? 1894 01:16:11,696 --> 01:16:14,490 We've come to destroy the treasure. 1895 01:16:16,201 --> 01:16:20,121 That is one of the ideas we are floating around. 1896 01:16:20,914 --> 01:16:23,332 I mean, I know I have a lot of catching up to do, 1897 01:16:23,416 --> 01:16:24,709 but, guys, seriously, 1898 01:16:24,793 --> 01:16:26,210 I don't even know why you're listening to him. 1899 01:16:26,294 --> 01:16:27,545 See, I'm from Hollywood. 1900 01:16:27,629 --> 01:16:29,630 I know a poseur when I see one. Trust me. 1901 01:16:29,714 --> 01:16:31,465 This guy doesn't matter. 1902 01:16:31,549 --> 01:16:33,426 What matters is art. 1903 01:16:33,510 --> 01:16:35,928 It is value-- real priceless value. 1904 01:16:40,809 --> 01:16:44,437 Deetch doesn't matter? All lives matter. 1905 01:16:44,521 --> 01:16:45,980 What the hell did he just say? 1906 01:16:46,064 --> 01:16:49,900 Okay, we're all in this together, right? 1907 01:16:49,984 --> 01:16:52,445 Yeah! 1908 01:16:53,738 --> 01:16:55,406 Dude, it's so beautiful up here. 1909 01:16:55,490 --> 01:16:57,241 - I love it. - So peaceful. 1910 01:16:57,325 --> 01:16:58,784 It's peaceful. 1911 01:16:58,868 --> 01:17:00,161 Wait a second, guys. 1912 01:17:00,245 --> 01:17:01,495 How do we land? 1913 01:17:01,579 --> 01:17:03,748 Huh. Yeah, I don't know. 1914 01:17:03,832 --> 01:17:05,750 I think we just got to drag our legs 1915 01:17:05,834 --> 01:17:07,418 until they hit the ground and go... 1916 01:17:12,841 --> 01:17:15,343 Oh, my God. 1917 01:17:23,018 --> 01:17:24,144 Dad! 1918 01:17:25,729 --> 01:17:27,313 How are you alive? 1919 01:17:27,397 --> 01:17:30,107 The adrenaline. We're like superheroes! 1920 01:17:30,191 --> 01:17:33,361 Oh, I died. 1921 01:17:33,445 --> 01:17:35,321 Is this hell? 1922 01:17:35,405 --> 01:17:36,948 Martin! Are you okay? 1923 01:17:37,032 --> 01:17:41,452 Poppy, play our war anthem. 1924 01:17:41,536 --> 01:17:42,787 War anthem? 1925 01:17:49,085 --> 01:17:51,629 So we have to fight these purple guys, 1926 01:17:51,713 --> 01:17:54,674 and if we don't, they'll steal our treasure and murder us. 1927 01:17:54,758 --> 01:17:56,467 Yes. 1928 01:17:56,551 --> 01:17:58,219 Ever been in a fight before? 1929 01:17:58,303 --> 01:18:00,096 No. I don't think they have, either. 1930 01:18:00,180 --> 01:18:02,014 - But they have, like, weapons and shit. - It's all right. 1931 01:18:02,098 --> 01:18:03,683 - Just use your confidence. - Okay. Yep. 1932 01:18:03,767 --> 01:18:05,601 - Have some confidence. - Put your hands up. 1933 01:18:07,228 --> 01:18:10,898 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 1934 01:18:10,982 --> 01:18:13,985 ♪ Talking 'bout the young style ♪ 1935 01:18:14,069 --> 01:18:15,361 ♪ And we don't care about... ♪ 1936 01:18:15,445 --> 01:18:18,197 What the hell is going on? This is insane! 1937 01:18:20,950 --> 01:18:24,829 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 1938 01:18:24,913 --> 01:18:26,580 - * Talking 'bout... ♪ - Fuck! 1939 01:18:26,664 --> 01:18:28,499 Don't worry, guys. I'm in charge. 1940 01:18:28,583 --> 01:18:30,752 I'll protect everyone. 1941 01:18:31,586 --> 01:18:32,712 Kevin. 1942 01:18:32,796 --> 01:18:34,338 Dude, we just had breakfast together. 1943 01:18:34,422 --> 01:18:36,299 You're brainwashed, dude. Please don't chop my head off. 1944 01:18:36,383 --> 01:18:38,426 ♪ And we don't care about the young folks... ♪ 1945 01:18:38,510 --> 01:18:40,177 - Oh. - Amy. 1946 01:18:40,261 --> 01:18:41,679 - : John. - Oh, what? 1947 01:18:43,556 --> 01:18:44,849 Oh, my God. 1948 01:18:44,933 --> 01:18:46,684 - Teamwork. - Teamwork. 1949 01:18:46,768 --> 01:18:48,978 Oh, my God! 1950 01:18:49,062 --> 01:18:50,730 - Is that Gaten Matarazzo? - : Yes. 1951 01:18:52,774 --> 01:18:54,275 Is that John? 1952 01:18:55,777 --> 01:18:56,861 Whoa. 1953 01:18:56,945 --> 01:18:58,529 Um, I am in the wrong room, 1954 01:18:58,613 --> 01:19:01,407 so I think I'm just gonna go, and whatever... 1955 01:19:01,491 --> 01:19:04,035 Stop. Wait. No, no. What are we doing? 1956 01:19:04,119 --> 01:19:06,412 W-We're not gonna kill this little person 1957 01:19:06,496 --> 01:19:09,540 just because, you know, a maniac told us to. 1958 01:19:09,624 --> 01:19:11,209 'Cause we're not followers. 1959 01:19:12,127 --> 01:19:14,003 You guys don't need this cult. 1960 01:19:14,087 --> 01:19:16,297 You have free will and all this possibility. 1961 01:19:16,381 --> 01:19:19,300 Like, you could be a dancer; and you, a singer. 1962 01:19:19,384 --> 01:19:20,718 And you could be... 1963 01:19:20,802 --> 01:19:23,721 on Duck Dynasty, I guess. 1964 01:19:23,805 --> 01:19:25,765 Let's show him who's boss! 1965 01:19:25,849 --> 01:19:27,433 Enough! You heard Deetch. I'm gonna kill her! 1966 01:19:27,517 --> 01:19:28,726 Oh, my God, no! 1967 01:19:28,810 --> 01:19:30,854 Oh, my God. 1968 01:19:32,897 --> 01:19:35,024 - Ah, fuck. - Taylor. 1969 01:19:35,108 --> 01:19:36,984 - How did you find me? - I saw John flying 1970 01:19:37,068 --> 01:19:38,903 with his dick out, pointing southeast, 1971 01:19:38,987 --> 01:19:41,489 so I just kept running and squinting. 1972 01:19:41,573 --> 01:19:43,074 - I missed you, buddy. - Lisa, 1973 01:19:43,158 --> 01:19:44,617 I love you, too, but, bitch, we're about to get killed. 1974 01:19:44,701 --> 01:19:46,410 - We got to go. - Okay. Come on, guys. 1975 01:19:46,494 --> 01:19:47,578 Come on, come on. 1976 01:19:47,662 --> 01:19:49,038 Deetch! I got it for you, Deetch! 1977 01:19:49,956 --> 01:19:51,874 They're getting away! 1978 01:19:51,958 --> 01:19:53,960 Where is my dad? 1979 01:19:59,716 --> 01:20:00,591 Mart! 1980 01:20:00,675 --> 01:20:02,677 I can't stop them alone, 1981 01:20:02,761 --> 01:20:04,888 but I know someone who can. 1982 01:20:05,764 --> 01:20:07,349 Mart, here! 1983 01:20:18,568 --> 01:20:19,777 Martin? 1984 01:20:19,861 --> 01:20:21,279 What are you doing? 1985 01:20:21,363 --> 01:20:24,366 Something I should've done a long time ago. 1986 01:20:24,866 --> 01:20:27,035 Dude, it's happening. 1987 01:20:41,216 --> 01:20:43,634 Lawrence! 1988 01:20:43,718 --> 01:20:45,720 I am Lawrence, 1989 01:20:45,804 --> 01:20:47,471 and I'm gonna beat ya until your guts 1990 01:20:47,555 --> 01:20:48,890 fall out of your bussy. 1991 01:20:49,724 --> 01:20:51,392 Martin, what did you just say? 1992 01:20:51,476 --> 01:20:54,812 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 1993 01:20:54,896 --> 01:20:56,230 Hey! 1994 01:20:56,314 --> 01:20:57,815 ♪ I said my ... don't dance ♪ 1995 01:20:57,899 --> 01:20:59,692 ♪ We just pull up our pants and... ♪ 1996 01:20:59,776 --> 01:21:01,319 Who are you? 1997 01:21:01,403 --> 01:21:05,156 I'm the guy who's gonna be putting your ass in a body bag. 1998 01:21:05,240 --> 01:21:07,533 Hey. 1999 01:21:07,617 --> 01:21:09,202 Oh! 2000 01:21:10,078 --> 01:21:12,455 ♪ We from the Bronx, New York, things happen... ♪ 2001 01:21:12,539 --> 01:21:14,373 Whoa. Hey. 2002 01:21:20,088 --> 01:21:23,215 You can't stop us! 2003 01:21:23,299 --> 01:21:24,926 Oh, yeah? Tell you what, tell you what, 2004 01:21:25,010 --> 01:21:26,761 this guy is so fucked... 2005 01:21:26,845 --> 01:21:28,679 How fucked is he? 2006 01:21:28,763 --> 01:21:30,181 Let's just say his dentist 2007 01:21:30,265 --> 01:21:32,433 is gonna be getting the new beach house. 2008 01:21:40,442 --> 01:21:41,400 No! 2009 01:21:41,484 --> 01:21:42,526 ♪ Lean back ♪ 2010 01:21:42,610 --> 01:21:45,363 ♪ Lean back, lean back... ♪ 2011 01:21:45,447 --> 01:21:47,323 Oh! Slam! 2012 01:21:47,407 --> 01:21:50,826 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2013 01:21:50,910 --> 01:21:52,578 - Deetch has the treasure! - Get him! 2014 01:21:57,334 --> 01:21:59,460 Mm-hmm. 2015 01:21:59,544 --> 01:22:00,878 Oh. 2016 01:22:00,962 --> 01:22:03,047 Hey, good. You're... all here. 2017 01:22:03,131 --> 01:22:05,258 Um... let's bounce. 2018 01:22:06,634 --> 01:22:08,302 All right, what is this? 2019 01:22:08,386 --> 01:22:10,179 Tricia? Help. 2020 01:22:10,263 --> 01:22:12,182 "Tricia, help." 2021 01:22:13,016 --> 01:22:14,892 - Oh, my God. - Whoa. 2022 01:22:16,478 --> 01:22:17,728 Et tu, Tricia? 2023 01:22:17,812 --> 01:22:19,981 You've hurt these people long enough, Deetch, okay? 2024 01:22:20,065 --> 01:22:21,565 Tonight was insane. 2025 01:22:21,649 --> 01:22:23,401 People were running around with spears in their hands. 2026 01:22:23,485 --> 01:22:26,070 Wow, that's awesome, huh? No, it's not. 2027 01:22:26,154 --> 01:22:28,572 It's done, Deetch. They don't need you. 2028 01:22:28,656 --> 01:22:29,949 Just give up the treasure. 2029 01:22:30,033 --> 01:22:31,575 Yeah, yeah, for sure. Let me just, um... 2030 01:22:31,659 --> 01:22:33,244 I think I'll get my... 2031 01:22:33,328 --> 01:22:36,205 Fuck you! 2032 01:22:36,289 --> 01:22:39,458 I've been living in a hut for the past 12 years 2033 01:22:39,542 --> 01:22:43,713 doing drugs with a bunch of losers and burnouts! 2034 01:22:43,797 --> 01:22:46,090 No, I deserve a Jet Ski! 2035 01:22:46,174 --> 01:22:48,009 - Oh, my God. - I want to go to Berlin 2036 01:22:48,093 --> 01:22:50,761 and eat steak at a nightclub. 2037 01:22:50,845 --> 01:22:53,598 I am never letting go of this. 2038 01:22:53,682 --> 01:22:55,933 I am never letting go! 2039 01:22:56,017 --> 01:22:57,686 You sure about that, Deetch? 2040 01:23:02,232 --> 01:23:03,399 What the fuck is that? 2041 01:23:03,483 --> 01:23:04,150 Sorry. 2042 01:23:06,736 --> 01:23:07,945 What are you doing? 2043 01:23:21,042 --> 01:23:25,254 Now, loyal hawk, drop it in my hands! 2044 01:23:25,338 --> 01:23:27,131 Oh, no, no, no, no. Come on. 2045 01:23:27,215 --> 01:23:28,758 No! 2046 01:23:28,842 --> 01:23:31,010 No, no, come back! No, no! 2047 01:23:31,094 --> 01:23:33,012 - No, no, no, no! - No, no! 2048 01:23:35,390 --> 01:23:36,891 Just let him go. 2049 01:23:36,975 --> 01:23:39,226 He's gonna be chasing that hawk forever. 2050 01:23:39,310 --> 01:23:41,646 It's like something out of Greek mythology. 2051 01:23:41,730 --> 01:23:42,855 Yeah, it is. 2052 01:23:42,939 --> 01:23:44,482 I'm so sorry, I thought it would 2053 01:23:44,566 --> 01:23:46,192 bring it to us for some reason. 2054 01:23:46,276 --> 01:23:48,194 - I... - It's okay. 2055 01:23:48,278 --> 01:23:50,530 - That hurts. - It's okay. 2056 01:23:54,909 --> 01:23:56,911 So, in the end, 2057 01:23:56,995 --> 01:23:59,372 the boys didn't get the treasure. 2058 01:23:59,456 --> 01:24:04,168 But they did end up with the most valuable treasure of all: 2059 01:24:04,252 --> 01:24:06,003 friendship. 2060 01:24:06,087 --> 01:24:09,006 You see, life isn't about money. 2061 01:24:09,090 --> 01:24:12,885 At the end of the day, life is all about... 2062 01:24:12,969 --> 01:24:14,470 - Oh, my God, the hawk is back! - Oh! 2063 01:24:17,098 --> 01:24:19,726 Oh, shit! The hawk came back! 2064 01:24:20,810 --> 01:24:23,229 It's giving 'em the treasure! 2065 01:24:23,313 --> 01:24:28,025 Oh! Oh, my God, they got it! 2066 01:24:30,945 --> 01:24:32,029 I love you guys! 2067 01:24:32,113 --> 01:24:33,406 - Love you, too! - I love you, too! 2068 01:24:33,490 --> 01:24:36,284 He was fucking with us. I love it. 2069 01:24:36,368 --> 01:24:40,330 He's a cheeky little bitch, and he knows it. 2070 01:24:42,832 --> 01:24:45,585 The treasure of Foggy Mountain was theirs, 2071 01:24:45,669 --> 01:24:48,796 and they celebrated until the sun came up 2072 01:24:48,880 --> 01:24:51,090 with the people they loved. 2073 01:24:53,218 --> 01:24:54,719 Oh, God, Ben. 2074 01:24:54,803 --> 01:24:56,429 I'm so glad you're safe. 2075 01:24:56,513 --> 01:24:57,763 I looked everywhere for you. 2076 01:24:57,847 --> 01:24:58,764 Shut up, bitch. 2077 01:24:58,848 --> 01:25:00,224 - What? - I love you, 2078 01:25:00,308 --> 01:25:01,517 but I want you to be 2079 01:25:01,601 --> 01:25:03,436 a significantly smaller part of my life. 2080 01:25:03,520 --> 01:25:05,646 As for me, I'll be doing my own thing. 2081 01:25:05,730 --> 01:25:08,065 - No, don't say it. - The Hair Salon for Boys. 2082 01:25:08,149 --> 01:25:09,317 So bad. 2083 01:25:09,401 --> 01:25:10,735 All right. 2084 01:25:10,819 --> 01:25:12,028 Take care, Pop. 2085 01:25:12,112 --> 01:25:13,613 ♪ And taught me to care ♪ 2086 01:25:13,697 --> 01:25:14,947 ♪ Thanks to you... ♪ 2087 01:25:15,031 --> 01:25:16,657 That's my boy. 2088 01:25:16,741 --> 01:25:20,119 Martin, that was the hottest fucking thing I've ever seen. 2089 01:25:20,203 --> 01:25:21,454 But Lawrence is everything you hate. 2090 01:25:21,538 --> 01:25:24,415 He's crude. He's violent. He's Italian. 2091 01:25:24,499 --> 01:25:26,417 Martin, we shouldn't hide who we are for each other. 2092 01:25:26,501 --> 01:25:28,044 We should just be honest. 2093 01:25:28,128 --> 01:25:29,670 I'm not perfect. 2094 01:25:29,754 --> 01:25:30,963 You know, I swear. 2095 01:25:31,047 --> 01:25:33,299 - I watch animated porn. - Oh. 2096 01:25:33,383 --> 01:25:36,093 - It's porn of popular animated characters. - Right. 2097 01:25:36,177 --> 01:25:38,095 Like Mr. Incredible fucking Mrs. Incredible. 2098 01:25:38,179 --> 01:25:40,431 - Uh-huh. - Mr. Incredible fucking Frozone. 2099 01:25:40,515 --> 01:25:42,892 - Right. - Snoopy getting dicked down by the man from Up. 2100 01:25:42,976 --> 01:25:45,102 Amy, I get it. We got to be honest with each other. 2101 01:25:45,186 --> 01:25:46,646 - : Come here. - Oh, my God. 2102 01:25:46,730 --> 01:25:48,064 I can't believe it. 2103 01:25:48,148 --> 01:25:49,565 - You're a millionaire now. - This is crazy. 2104 01:25:49,649 --> 01:25:51,400 And you, like, led a revolution. It was amazing. 2105 01:25:51,484 --> 01:25:53,361 I feel like I'm, like, a different person or something. 2106 01:25:53,445 --> 01:25:54,946 - I don't know what came over me. - Oh. 2107 01:25:55,030 --> 01:25:56,447 - Lisa, I am so... - I am so... 2108 01:25:56,531 --> 01:25:58,115 - Sorry. - Go ahead. 2109 01:25:58,199 --> 01:25:59,408 - You go first. - Sorry, I talked over you. 2110 01:25:59,492 --> 01:26:00,826 - I feel... - I really like... 2111 01:26:00,910 --> 01:26:02,453 - I really like... - I want to have sex with you. 2112 01:26:02,537 --> 01:26:04,288 - What? - What were you gonna say? 2113 01:26:04,372 --> 01:26:05,498 What did you say? 2114 01:26:05,582 --> 01:26:06,958 I, um, wish we could go back 2115 01:26:07,042 --> 01:26:07,959 to that tent and start over again. 2116 01:26:08,043 --> 01:26:09,460 Yeah. 2117 01:26:09,544 --> 01:26:11,796 ♪ Yes, I can, now, I can face the world... ♪ 2118 01:26:11,880 --> 01:26:13,631 - Shall we? - Yeah. 2119 01:26:13,715 --> 01:26:15,132 - Yeah. - Let's go to the tent. 2120 01:26:16,634 --> 01:26:19,303 ♪ Thanks to you, girl, I can make it ♪ 2121 01:26:19,387 --> 01:26:20,554 ♪ Oh, yeah... ♪ 2122 01:26:20,638 --> 01:26:23,307 Are those two gonna fuck in my tent? 2123 01:26:23,391 --> 01:26:25,977 Why does everyone fuck in that tent? 2124 01:26:28,104 --> 01:26:31,649 ♪ We are young, we run green ♪ 2125 01:26:31,733 --> 01:26:32,984 ♪ Keep our teeth ♪ 2126 01:26:33,068 --> 01:26:34,485 ♪ Nice and clean ♪ 2127 01:26:34,569 --> 01:26:36,654 - * See our friends ♪ - Welcome to London! 2128 01:26:36,738 --> 01:26:40,866 ♪ See the sights, feel all right ♪ 2129 01:26:40,950 --> 01:26:44,161 ♪ We wake up, we go out ♪ 2130 01:26:44,245 --> 01:26:45,871 ♪ Smoke a fag ♪ 2131 01:26:45,955 --> 01:26:47,623 ♪ Put it out ♪ 2132 01:26:47,707 --> 01:26:50,960 ♪ See our friends, see the sights ♪ 2133 01:26:51,044 --> 01:26:54,297 ♪ Feel all right. ♪ 2134 01:27:22,909 --> 01:27:26,370 ♪ She's always on my mind ♪ 2135 01:27:26,454 --> 01:27:29,248 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2136 01:27:29,332 --> 01:27:31,417 ♪ She's running round the verld ♪ 2137 01:27:31,501 --> 01:27:32,752 ♪ She's running ♪ 2138 01:27:32,836 --> 01:27:36,047 ♪ She's running round the verld ♪ 2139 01:27:36,131 --> 01:27:39,175 ♪ You don't love me no more ♪ 2140 01:27:39,259 --> 01:27:41,469 ♪ You don't want me no more ♪ 2141 01:27:41,553 --> 01:27:44,889 ♪ Oh, sweetie ♪ 2142 01:27:44,973 --> 01:27:48,309 ♪ Little sweetie ♪ 2143 01:27:48,393 --> 01:27:51,228 ♪ She's always on my mind ♪ 2144 01:27:51,312 --> 01:27:54,315 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2145 01:27:54,399 --> 01:27:57,234 ♪ She's running round the verld ♪ 2146 01:27:57,318 --> 01:28:00,572 ♪ She's running round the verld. ♪ 2147 01:28:05,368 --> 01:28:07,745 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 2148 01:28:07,829 --> 01:28:10,039 ♪ You're making me feel loco ♪ 2149 01:28:10,123 --> 01:28:12,250 ♪ Sexual seduction ♪ 2150 01:28:12,334 --> 01:28:14,877 ♪ That's what I like ♪ 2151 01:28:14,961 --> 01:28:19,257 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 2152 01:28:19,341 --> 01:28:22,510 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 2153 01:28:22,594 --> 01:28:24,345 ♪ You better find them ♪ 2154 01:28:24,429 --> 01:28:26,681 ♪ Here's a broom. ♪ 157015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.