All language subtitles for Pig.Killer.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,807 --> 00:02:49,041 - Ah. - There you go, my friend. 2 00:02:53,773 --> 00:02:55,773 Another Piggy's Powwow coming up? 3 00:02:55,908 --> 00:02:57,240 - You betcha. 4 00:02:57,374 --> 00:02:59,873 - I might just have to take the weekend off. 5 00:03:00,008 --> 00:03:02,740 Hey, if I pass a few of these out, 6 00:03:03,640 --> 00:03:05,640 you'll let me in for free right? 7 00:03:06,773 --> 00:03:08,407 - Yeah of course, Freddy. 8 00:03:08,541 --> 00:03:09,640 - All right! 9 00:03:09,773 --> 00:03:10,606 Thank you, my friend. 10 00:03:10,740 --> 00:03:12,008 - You got it. 11 00:03:12,140 --> 00:03:14,640 - Looking forward to it. 12 00:04:18,706 --> 00:04:19,874 - I love this song. 13 00:04:21,673 --> 00:04:23,107 - Boom. 14 00:04:31,773 --> 00:04:32,673 Thank you. 15 00:04:33,908 --> 00:04:35,841 - Here you go, guys. 16 00:04:35,974 --> 00:04:37,274 Party of a lifetime. 17 00:04:37,407 --> 00:04:38,773 Ladies always free. 18 00:04:38,908 --> 00:04:40,240 Live music, free food. 19 00:04:40,374 --> 00:04:41,773 It'll be the craziest fucking party 20 00:04:41,908 --> 00:04:43,174 you've ever been to in your life. 21 00:04:43,307 --> 00:04:44,174 I promise. 22 00:04:44,908 --> 00:04:46,507 - Thank you. 23 00:04:46,673 --> 00:04:49,740 - "Ladies always free," wow. 24 00:04:49,874 --> 00:04:51,841 - Hey. - Yeah? 25 00:04:51,973 --> 00:04:53,274 - Who is that guy? 26 00:04:54,740 --> 00:04:55,808 - What guy? 27 00:04:55,941 --> 00:04:57,207 - That guy, slicked back hair. 28 00:04:57,340 --> 00:04:58,773 Sitting there checking us out at the bar. 29 00:05:00,541 --> 00:05:01,240 - That guy? 30 00:05:02,374 --> 00:05:03,606 That's this guy. 31 00:05:03,740 --> 00:05:05,340 Piggy's Powwow, baby. 32 00:05:05,474 --> 00:05:06,174 - Wait. 33 00:05:08,374 --> 00:05:10,441 That is him? - Yeah. 34 00:05:10,573 --> 00:05:12,107 You can't smell it from here? 35 00:05:13,040 --> 00:05:15,140 - Oh you like your piggy? 36 00:05:16,207 --> 00:05:17,940 She would never have anything to do with you. 37 00:05:18,074 --> 00:05:19,207 - That motherfucker throws a good 38 00:05:19,340 --> 00:05:20,474 party though, I'll give him that. 39 00:05:20,606 --> 00:05:21,307 - What, you've been? 40 00:05:21,441 --> 00:05:21,874 - Yeah, once. 41 00:05:23,140 --> 00:05:24,240 Shit was wild. 42 00:05:24,374 --> 00:05:27,340 Fucking drugs, booze, orgies, bike gangs. 43 00:05:27,474 --> 00:05:30,207 Fucking plug your nose and watch your ass. 44 00:05:31,407 --> 00:05:32,407 - What are you talking about? 45 00:05:32,541 --> 00:05:34,207 - Guy has a giant ass pet pig. 46 00:05:34,340 --> 00:05:35,874 He tried to take a bite out of my backside 47 00:05:36,007 --> 00:05:37,673 when I was taking a piss. 48 00:05:37,808 --> 00:05:40,274 Pretty much all I remember from that night. 49 00:05:40,407 --> 00:05:42,606 Aside from the parties and shit I hear things 50 00:05:42,741 --> 00:05:45,107 get a little strange down at the wallow. 51 00:05:45,240 --> 00:05:46,706 You remember Francine Hickok from school? 52 00:05:46,841 --> 00:05:48,007 - Everybody hates you. 53 00:05:48,140 --> 00:05:49,940 Stinky piggy! - Yeah, butch dyke. 54 00:05:50,074 --> 00:05:51,808 - Yeah, "fish fingers" Francine? 55 00:05:51,940 --> 00:05:54,606 She had the fucking giant ass? 56 00:05:54,741 --> 00:05:56,140 Anyway. 57 00:05:56,274 --> 00:05:58,240 Her brother works down there and he's telling me 58 00:05:58,374 --> 00:06:00,240 that ol' Willy over there brings these 59 00:06:00,374 --> 00:06:02,874 Eastside hustlers up there to fuck. 60 00:06:03,007 --> 00:06:03,808 The chicks come in. 61 00:06:03,940 --> 00:06:05,706 And they don't come out. 62 00:06:07,640 --> 00:06:08,340 - Oh shit. 63 00:06:08,474 --> 00:06:09,240 - Yeah. 64 00:06:09,973 --> 00:06:11,074 - Eastside women. 65 00:06:12,340 --> 00:06:13,741 - Chicks come in. 66 00:06:13,874 --> 00:06:15,474 And they don't come out. 67 00:06:15,606 --> 00:06:16,973 - You really believe that? 68 00:06:18,040 --> 00:06:18,940 - I mean there's always a little bit 69 00:06:19,074 --> 00:06:20,973 of truth to rumors, right? 70 00:06:21,107 --> 00:06:23,707 But I mean I think fucking Willy's 71 00:06:23,841 --> 00:06:25,274 bad fucking news all right? 72 00:06:25,407 --> 00:06:26,507 So stay away. 73 00:06:26,673 --> 00:06:27,441 Pig man is bad. 74 00:06:27,573 --> 00:06:28,741 Stay the fuck away. 75 00:06:39,107 --> 00:06:41,573 Also that skag is cut light. 76 00:06:41,707 --> 00:06:42,707 All right? 77 00:06:42,841 --> 00:06:44,007 So take it easy tonight. 78 00:06:44,140 --> 00:06:45,240 I don't need my best friend dying 79 00:06:45,374 --> 00:06:46,606 of a hot shot on my watch. 80 00:06:47,873 --> 00:06:48,907 - Bad for business. 81 00:06:50,074 --> 00:06:51,407 - Nah. 82 00:06:51,541 --> 00:06:53,973 Because if you die I'll have no one else to talk to. 83 00:06:55,907 --> 00:06:58,074 - Okay, well I don't wanna do that to you. 84 00:07:07,140 --> 00:07:08,207 - Oh! 85 00:07:08,340 --> 00:07:10,040 - I'm sorry, I didn't see you coming. 86 00:07:10,174 --> 00:07:13,606 - You smell of the farm. 87 00:07:13,741 --> 00:07:15,606 A man that works the land huh? 88 00:07:15,741 --> 00:07:17,107 - It's all my fault there. 89 00:07:19,174 --> 00:07:19,707 Here. 90 00:07:19,840 --> 00:07:21,541 Take this. 91 00:07:21,674 --> 00:07:23,407 Get yourself a hot dog or something. 92 00:07:23,541 --> 00:07:24,441 - Thank you. 93 00:07:24,573 --> 00:07:25,774 May the Lord be with you. 94 00:07:25,907 --> 00:07:28,107 Never again will you fear any harm. 95 00:07:29,641 --> 00:07:31,207 Rejoice in hope! 96 00:07:31,340 --> 00:07:33,274 Be patient in suffering! 97 00:07:33,407 --> 00:07:35,674 Persevere in prayer, my son! 98 00:07:38,074 --> 00:07:39,040 God bless. 99 00:08:46,507 --> 00:08:50,507 - Hey baby, I'll let you fuck me in the ass. 100 00:08:50,641 --> 00:08:52,040 - Fuck and suck! 101 00:08:52,174 --> 00:08:53,007 It'll be fun! 102 00:09:19,607 --> 00:09:22,407 - Hello, hot sausage. - Hello. 103 00:09:22,542 --> 00:09:24,474 - Me so horny. 104 00:09:26,374 --> 00:09:27,140 I love you long time. 105 00:09:27,274 --> 00:09:29,607 My pussy so tight. 106 00:09:29,740 --> 00:09:30,706 See it? 107 00:09:32,607 --> 00:09:33,607 Hot money! 108 00:09:35,641 --> 00:09:36,607 - Get in. 109 00:09:43,773 --> 00:09:45,007 Here. 110 00:09:45,140 --> 00:09:45,840 Careful. 111 00:09:48,973 --> 00:09:50,140 - So stinky in here. 112 00:09:51,040 --> 00:09:51,940 - Door. 113 00:09:56,407 --> 00:09:57,907 What's your name? 114 00:09:58,040 --> 00:10:00,873 - I know you pick me because I'm most beautiful right? 115 00:10:01,807 --> 00:10:03,673 My name's Brenda, what's yours? 116 00:10:05,807 --> 00:10:07,907 - You can call me Piggy. 117 00:10:08,040 --> 00:10:08,807 - Piggy? 118 00:10:12,040 --> 00:10:12,740 Piggy? 119 00:10:15,973 --> 00:10:19,040 You know, where I come from people eat pig. 120 00:10:19,174 --> 00:10:20,673 I don't. 121 00:10:20,807 --> 00:10:23,140 They eat their intestines and their livers. 122 00:10:23,274 --> 00:10:23,973 Their feet. 123 00:10:25,640 --> 00:10:26,542 You know how to treat a lady- 124 00:10:26,673 --> 00:10:28,340 - Try some of that. 125 00:10:36,107 --> 00:10:36,840 - So good. 126 00:10:36,973 --> 00:10:39,640 You have big one, small one? 127 00:10:41,475 --> 00:10:43,640 - Might hurt a little. 128 00:10:54,374 --> 00:10:55,107 - So good. 129 00:11:07,873 --> 00:11:10,340 - Fucking I'll do the gardening. 130 00:11:10,475 --> 00:11:12,740 You can do the everything else. 131 00:11:13,807 --> 00:11:16,740 You'll have easy access to my stash. 132 00:11:22,940 --> 00:11:25,740 Turn your fucking high beams off asshole! 133 00:11:30,640 --> 00:11:33,007 - Somebody's hot to trot. 134 00:11:33,140 --> 00:11:34,240 - Yeah. 135 00:11:34,374 --> 00:11:35,508 You stick your dick in some Eastside trash 136 00:11:35,640 --> 00:11:37,873 around here your dick falls off. 137 00:11:38,007 --> 00:11:41,007 - Yeah, you'd know all about that, queer. 138 00:11:41,140 --> 00:11:41,740 - Okay. 139 00:11:41,873 --> 00:11:43,174 Bet your ass, cunt. 140 00:11:43,307 --> 00:11:44,375 Oh wait. 141 00:11:44,508 --> 00:11:45,573 Turn this shit up. 142 00:11:46,640 --> 00:11:47,606 This is a good song. 143 00:11:51,340 --> 00:11:52,140 Ooh! 144 00:11:53,475 --> 00:11:54,706 Na na na na na! 145 00:11:56,240 --> 00:11:57,040 Woo! 146 00:12:05,207 --> 00:12:05,907 Yes! 147 00:12:08,340 --> 00:12:09,706 Fats at the wheel! 148 00:12:20,408 --> 00:12:22,040 - I feel so good now. 149 00:12:23,408 --> 00:12:25,408 Like I'm floating above. 150 00:12:25,541 --> 00:12:26,940 Watching myself. 151 00:12:31,973 --> 00:12:32,740 Ah. 152 00:12:39,873 --> 00:12:41,907 Can you believe I'm a mother? 153 00:12:47,507 --> 00:12:49,740 Her name is Annie. 154 00:12:50,907 --> 00:12:52,740 My baby little girl. 155 00:12:53,807 --> 00:12:55,773 She's so beautiful. 156 00:12:56,773 --> 00:12:58,873 I love her so so much. 157 00:13:05,174 --> 00:13:05,873 Ah. 158 00:13:07,673 --> 00:13:08,840 I still look good don't I? 159 00:13:10,973 --> 00:13:12,074 - You betcha. 160 00:13:19,740 --> 00:13:21,308 - Where are we going? 161 00:13:23,408 --> 00:13:24,308 - You'll see. 162 00:13:37,541 --> 00:13:39,074 - Looks like they're asleep. 163 00:13:40,375 --> 00:13:41,040 - One can hope. 164 00:13:42,275 --> 00:13:44,606 - Hope in one hand, shit in the other. 165 00:13:45,606 --> 00:13:47,341 See which one fills up first. 166 00:13:49,507 --> 00:13:50,640 - Gross. 167 00:13:55,174 --> 00:13:57,606 I really don't need that fucking bitch 168 00:13:57,740 --> 00:13:59,074 on my back tonight. 169 00:14:01,207 --> 00:14:03,275 - You can always sleep at my place. 170 00:14:05,441 --> 00:14:06,341 - Thanks. 171 00:14:07,441 --> 00:14:08,140 I'll be okay. 172 00:14:11,673 --> 00:14:13,474 - Call me tomorrow. - Okay. 173 00:14:13,640 --> 00:14:14,606 Sure thing. 174 00:14:14,740 --> 00:14:15,407 - Get the fuck out of my car. 175 00:14:15,541 --> 00:14:16,573 - Yeah, will do. 176 00:14:18,507 --> 00:14:19,840 - Adios! 177 00:14:20,606 --> 00:14:21,840 - Bye. 178 00:14:51,840 --> 00:14:54,606 - I feel funny. 179 00:14:54,740 --> 00:14:56,040 What's in that shit? 180 00:14:57,873 --> 00:14:59,140 - A little of this. 181 00:14:59,275 --> 00:15:00,208 A little bit of that. 182 00:15:12,407 --> 00:15:13,541 - Holy shit. 183 00:15:13,673 --> 00:15:15,740 A lot of mixed stuff, good stuff. 184 00:15:15,873 --> 00:15:18,275 My orgasms noisy and loud. 185 00:15:18,407 --> 00:15:19,973 - I bet. 186 00:15:22,007 --> 00:15:23,640 Let me help you with that. 187 00:15:28,740 --> 00:15:31,275 There's a fucking animal! 188 00:15:31,407 --> 00:15:32,807 - Balthazar! 189 00:15:32,940 --> 00:15:34,673 Hey, you want a treat? 190 00:15:34,807 --> 00:15:37,541 You want a treat there, Balthazar? 191 00:15:37,673 --> 00:15:39,141 She's a good pig. 192 00:15:39,275 --> 00:15:42,241 Yeah, she's one of the best pigs ever there, eh? 193 00:15:42,374 --> 00:15:43,374 Check it out. 194 00:15:43,507 --> 00:15:44,907 I bet you want a treat, huh girl? 195 00:15:45,040 --> 00:15:46,340 Oh yeah, there you go. 196 00:15:46,474 --> 00:15:47,573 Oh yes. 197 00:15:48,673 --> 00:15:49,640 Oh yeah. 198 00:15:49,773 --> 00:15:52,208 That's a good Balthazar. 199 00:15:52,340 --> 00:15:53,807 She's a good pig. 200 00:15:54,873 --> 00:15:57,307 - You're in love with a fucking pig? 201 00:15:59,474 --> 00:16:02,374 - Yeah, like a mother love her daughter eh? 202 00:16:02,507 --> 00:16:03,541 Oh yeah. 203 00:16:03,673 --> 00:16:04,740 - I have a daughter. 204 00:16:06,208 --> 00:16:07,307 - Yeah. 205 00:16:07,441 --> 00:16:08,706 So you said. 206 00:16:09,507 --> 00:16:11,241 - Her name is Annie. 207 00:16:11,374 --> 00:16:12,907 Annie, my sweet. 208 00:16:13,040 --> 00:16:16,307 - Yeah, I suppose you two got something in common there. 209 00:16:16,441 --> 00:16:17,873 Only we had to butcher her kid 210 00:16:18,007 --> 00:16:20,706 so the peeps could survive, you know? 211 00:16:21,541 --> 00:16:23,108 It's the circle of life. 212 00:16:23,241 --> 00:16:27,340 One thing has to die for the others to survive. 213 00:16:27,474 --> 00:16:28,740 - Piggy. 214 00:16:28,873 --> 00:16:30,807 I didn't know you're a deep thinker. 215 00:16:30,940 --> 00:16:33,706 I could die for my daughter too. 216 00:16:33,840 --> 00:16:35,241 So hey, you wanna fuck or not? 217 00:16:35,374 --> 00:16:38,141 Let's do it, you pay me, I go get my Annie. 218 00:16:38,274 --> 00:16:39,340 Come on. 219 00:16:39,474 --> 00:16:40,340 - Come on. 220 00:16:40,474 --> 00:16:41,606 Let's go, it's bedtime. 221 00:16:41,740 --> 00:16:42,706 - Where are we going? 222 00:16:42,840 --> 00:16:43,940 - Bedtime. 223 00:16:45,606 --> 00:16:46,673 - You treat me nice? 224 00:16:46,807 --> 00:16:48,640 - You didn't think we were just 225 00:16:48,773 --> 00:16:50,474 gonna truck fuck now did you? 226 00:16:50,606 --> 00:16:51,840 - I do. 227 00:16:51,973 --> 00:16:53,773 But that pig don't come with us right? 228 00:16:53,907 --> 00:16:55,507 - She likes to watch. 229 00:16:55,640 --> 00:16:56,507 - No way! 230 00:16:56,640 --> 00:16:58,175 No! 231 00:16:59,640 --> 00:17:00,773 - Not much of a sense of humor huh? 232 00:17:00,907 --> 00:17:02,873 Maybe watch, but that's that. 233 00:17:03,007 --> 00:17:03,474 - Oh no! 234 00:17:03,606 --> 00:17:04,706 No no no! 235 00:17:15,740 --> 00:17:18,108 - No, you stay outside. 236 00:17:18,240 --> 00:17:19,407 Stay outside. 237 00:17:40,573 --> 00:17:41,840 - Jesus Christ. 238 00:17:41,973 --> 00:17:43,706 - Where the hell have you been? 239 00:17:47,507 --> 00:17:48,407 Quiet! 240 00:17:48,541 --> 00:17:49,474 Father's asleep. 241 00:17:49,606 --> 00:17:50,573 Do you know what time it is? 242 00:17:50,706 --> 00:17:51,606 - It's late, I'm going to bed. 243 00:17:51,740 --> 00:17:53,407 - Not so fast, missy! 244 00:17:53,541 --> 00:17:54,873 - Leave me alone. 245 00:17:55,008 --> 00:17:58,075 - Oh the little slut has her fuck me dress on. 246 00:18:00,108 --> 00:18:01,541 Maybe your father should come see 247 00:18:01,673 --> 00:18:03,441 his little girl dressed like a whore. 248 00:18:03,573 --> 00:18:04,940 - Oh I'm the whore? 249 00:18:06,141 --> 00:18:07,807 - Who were you out screwing this time? 250 00:18:07,940 --> 00:18:09,507 - You're not my mother! 251 00:18:09,640 --> 00:18:12,807 - Yeah, thank the Lord I am not. 252 00:18:12,940 --> 00:18:14,673 I would've cut you from my womb 253 00:18:14,807 --> 00:18:17,108 and leave you in the trash to rot. 254 00:18:17,240 --> 00:18:18,008 - Fuck you. 255 00:18:20,008 --> 00:18:22,974 - Yeah, run into your room why don't you. 256 00:18:23,640 --> 00:18:25,807 Stinking embarrassment. 257 00:18:27,108 --> 00:18:30,340 You should pray for your retched soul. 258 00:18:35,274 --> 00:18:36,041 Shit. 259 00:19:59,706 --> 00:20:00,807 - Thirsty. 260 00:20:10,874 --> 00:20:13,541 I'm not feeling good. 261 00:20:13,673 --> 00:20:15,074 I'm thirsty. 262 00:20:15,207 --> 00:20:17,240 - I'll get something down your throat. 263 00:20:17,374 --> 00:20:18,174 - You will? 264 00:20:21,773 --> 00:20:22,606 Be gentle. 265 00:20:22,740 --> 00:20:24,274 - I'm a gentleman. 266 00:20:25,908 --> 00:20:30,974 - Let me see your eyes. 267 00:20:31,673 --> 00:20:33,040 You have sweaty eyes. 268 00:20:33,807 --> 00:20:34,706 - Sweaty eyes? 269 00:20:34,840 --> 00:20:36,340 What does that mean? 270 00:20:37,374 --> 00:20:40,640 - That means no money, no fucking. 271 00:20:40,773 --> 00:20:41,974 Give me money first. 272 00:20:42,107 --> 00:20:44,207 - Whoa, no no, you know how it works. 273 00:20:44,340 --> 00:20:46,074 You get your money after. 274 00:20:46,207 --> 00:20:47,507 Whoa, easy. 275 00:20:47,640 --> 00:20:49,908 You get your money after, you know how business works. 276 00:20:50,040 --> 00:20:51,740 - Be nice, Piggy. - I know. 277 00:20:54,474 --> 00:20:55,274 Oh yeah. 278 00:21:02,007 --> 00:21:04,007 - I'm not feeling well. 279 00:21:11,140 --> 00:21:13,040 The pig is here! 280 00:21:13,174 --> 00:21:15,441 - That's Balthazar. - No, I changed my mind! 281 00:21:15,573 --> 00:21:16,773 I can't stand it! 282 00:21:16,908 --> 00:21:19,040 I wanna go! - Stop struggling! 283 00:21:19,174 --> 00:21:19,773 - Are you crazy? 284 00:21:19,908 --> 00:21:21,740 I change my mind! 285 00:21:27,074 --> 00:21:28,474 Please no, you're sick. 286 00:21:28,606 --> 00:21:32,240 - You want your money? - No please, no please! 287 00:21:36,941 --> 00:21:38,606 Here's your money! 288 00:21:38,740 --> 00:21:40,074 Here's your money! 289 00:21:40,207 --> 00:21:41,140 There you go. 290 00:21:50,507 --> 00:21:51,874 There you go. 291 00:21:52,007 --> 00:21:53,706 There's your money. 292 00:22:52,407 --> 00:22:54,240 - Balthazar. 293 00:23:03,774 --> 00:23:05,973 - Stick that little pinky inside my mudhole. 294 00:23:06,107 --> 00:23:07,140 - Mama? 295 00:23:07,274 --> 00:23:08,841 - My little piggy. 296 00:23:09,741 --> 00:23:11,741 - Piggy's getting hard. 297 00:23:15,074 --> 00:23:16,474 - Ah. 298 00:23:16,606 --> 00:23:17,307 - Oh. 299 00:23:18,774 --> 00:23:19,873 - Yeah. 300 00:23:33,240 --> 00:23:34,274 Piggy. 301 00:23:34,407 --> 00:23:39,140 Fill my butthole with your cream snot. 302 00:23:40,174 --> 00:23:41,140 Harder. 303 00:23:41,274 --> 00:23:42,174 Harder. 304 00:23:43,140 --> 00:23:44,474 Harder. 305 00:23:44,606 --> 00:23:45,441 Yes! 306 00:23:45,573 --> 00:23:47,507 Come on, piggy! 307 00:23:47,640 --> 00:23:48,940 I want that cream. 308 00:23:49,074 --> 00:23:50,640 I want that snot cream. 309 00:23:50,774 --> 00:23:54,774 I want it. 310 00:24:47,541 --> 00:24:50,307 - Open up or I'm gonna break it in! 311 00:24:54,274 --> 00:24:55,174 Oh my god. 312 00:24:56,474 --> 00:24:57,707 Oh my god, no! 313 00:24:59,140 --> 00:25:00,040 No, no. 314 00:25:03,307 --> 00:25:04,873 Call an ambulance! 315 00:25:05,007 --> 00:25:07,174 I don't think she's breathing. 316 00:25:07,307 --> 00:25:09,207 Call an ambulance now! 317 00:25:10,973 --> 00:25:12,340 - 911. 318 00:25:12,474 --> 00:25:17,340 - Yes, we need an ambulance. 319 00:25:18,474 --> 00:25:20,707 - Wendy. 320 00:25:20,840 --> 00:25:22,340 - Okay, thank you. 321 00:25:23,773 --> 00:25:25,740 Karl, the ambulance is on the way, dear. 322 00:25:25,873 --> 00:25:27,140 - Oh my god. 323 00:25:32,607 --> 00:25:35,340 Oh dear God, don't take my girl. 324 00:25:40,641 --> 00:25:43,474 Please don't take my girl, please. 325 00:25:43,607 --> 00:25:44,574 No, no, no. 326 00:25:48,207 --> 00:25:49,507 Oh god. 327 00:25:49,641 --> 00:25:51,307 - Is she dead? 328 00:25:51,441 --> 00:25:52,374 - No she's not dead. 329 00:25:52,507 --> 00:25:54,807 I don't know, I don't know! 330 00:25:58,007 --> 00:25:59,873 - Okay Balthazar, let's go. 331 00:26:00,007 --> 00:26:01,840 Go over to the shed. 332 00:26:01,973 --> 00:26:03,574 Go to the shed, Balthazar. 333 00:26:03,706 --> 00:26:05,374 Over to the shed. 334 00:27:07,508 --> 00:27:09,807 - That is farther than it looks. 335 00:27:09,940 --> 00:27:11,673 Hey Balthazar, whoo. 336 00:27:17,407 --> 00:27:18,706 Here we go. 337 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 Here we go, here we go. 338 00:28:01,640 --> 00:28:02,706 - Balthazar. 339 00:28:04,240 --> 00:28:05,508 Have some patience. 340 00:28:36,074 --> 00:28:38,007 - You know Balthazar, there's more 341 00:28:38,140 --> 00:28:40,673 than one way to get ahead in life. 342 00:28:40,807 --> 00:28:43,508 There you go, Balthazar. 343 00:29:36,040 --> 00:29:37,174 - Here's another piece of liver. 344 00:29:37,308 --> 00:29:39,375 There's your liver and onions piece. 345 00:29:39,507 --> 00:29:40,773 Ain't that the best Chinese food 346 00:29:40,907 --> 00:29:42,773 you've ever had in your life huh? 347 00:29:48,606 --> 00:29:51,274 - Goddammit you're doing it sloppy, boy! 348 00:29:51,408 --> 00:29:53,606 - Waylon, come here! 349 00:30:13,308 --> 00:30:14,207 - Willy. 350 00:30:19,873 --> 00:30:23,207 It's about time you came home. 351 00:30:23,341 --> 00:30:26,940 - Pa? 352 00:30:27,074 --> 00:30:28,507 - Saved the gutting for you. 353 00:30:28,640 --> 00:30:29,973 - Why Waylon, pa? 354 00:30:31,673 --> 00:30:33,807 - You don't name your food, boy. 355 00:30:35,441 --> 00:30:37,541 Cry over a dumb animal? 356 00:30:37,673 --> 00:30:38,573 - He was my friend. 357 00:30:38,706 --> 00:30:40,740 - You ain't got no friend! 358 00:30:42,706 --> 00:30:44,773 Now you feel that pain? 359 00:30:46,706 --> 00:30:48,207 Now that's life. 360 00:30:49,207 --> 00:30:52,107 And she's a hurtful, nasty bitch. 361 00:30:53,706 --> 00:30:56,640 That you better learn to tame. 362 00:30:56,773 --> 00:30:58,074 Now go gut your friend. 363 00:31:02,474 --> 00:31:05,907 - You always were a sorry sack of shit. 364 00:31:08,140 --> 00:31:08,840 Willy! 365 00:31:10,007 --> 00:31:11,840 Willy you in there? 366 00:31:12,706 --> 00:31:13,474 Willy! 367 00:31:13,606 --> 00:31:14,840 Is that you? 368 00:31:16,940 --> 00:31:19,840 What are you doing in there, Willy? 369 00:31:21,541 --> 00:31:22,573 Willy! 370 00:31:22,706 --> 00:31:24,606 Willy why's the door locked? 371 00:31:29,940 --> 00:31:31,706 I'm going to bed. 372 00:31:36,474 --> 00:31:37,840 That boy ain't right. 373 00:31:48,573 --> 00:31:49,740 - Baby girl. 374 00:31:50,873 --> 00:31:52,673 We're gonna get through this. 375 00:31:52,807 --> 00:31:55,673 I just know that your mother 376 00:31:55,807 --> 00:31:58,907 and the good Lord are looking down. 377 00:32:00,407 --> 00:32:01,208 Baby girl. 378 00:32:03,007 --> 00:32:05,308 You're gonna be just fine. 379 00:32:07,673 --> 00:32:09,773 By the grace of God, 380 00:32:09,907 --> 00:32:11,907 we'll get through this together. 381 00:32:12,040 --> 00:32:15,740 - Um, has she been tested for AIDS? 382 00:32:17,740 --> 00:32:18,840 - Pardon me? 383 00:32:20,007 --> 00:32:22,907 - Well she sleeps with a lot of men. 384 00:32:23,673 --> 00:32:24,773 Black men. 385 00:32:26,007 --> 00:32:27,807 - A full blood work is being done. 386 00:32:27,940 --> 00:32:29,340 No diseases detected. 387 00:32:31,074 --> 00:32:32,807 - Perhaps you should check again. 388 00:32:34,074 --> 00:32:35,474 - Your daughter is gonna be okay. 389 00:32:35,606 --> 00:32:37,007 - Daughter? 390 00:32:37,141 --> 00:32:38,507 Stepdaughter. 391 00:32:38,640 --> 00:32:40,208 Do I look this old? 392 00:32:40,340 --> 00:32:42,007 - If you'll excuse me, I have rounds to do. 393 00:32:42,141 --> 00:32:42,873 - Okay. 394 00:32:43,007 --> 00:32:44,040 - Please don't be too long. 395 00:32:46,275 --> 00:32:49,108 - You're the most important thing in the whole world to me. 396 00:32:50,407 --> 00:32:51,374 - Karl, sweetheart. 397 00:32:51,507 --> 00:32:52,640 Sweetheart. 398 00:32:52,773 --> 00:32:55,241 The doctor said we should leave. 399 00:32:55,374 --> 00:32:56,573 Let her get some rest. 400 00:32:56,706 --> 00:32:57,407 - All right. 401 00:32:57,541 --> 00:32:58,340 - Come on. 402 00:33:44,807 --> 00:33:45,606 - Ooh yeah! 403 00:34:23,407 --> 00:34:24,108 - Oh shit, Wendy! 404 00:34:24,240 --> 00:34:25,606 Hey. 405 00:34:25,740 --> 00:34:26,940 Hey, you're all right. 406 00:34:27,606 --> 00:34:28,873 - Where am I? 407 00:34:29,008 --> 00:34:30,340 - You're in the hospital. 408 00:34:32,207 --> 00:34:33,008 - Shit. 409 00:34:34,640 --> 00:34:36,274 Pigs were eating my head. 410 00:34:36,407 --> 00:34:37,108 - What are you talking about? 411 00:34:37,240 --> 00:34:38,008 What pigs? 412 00:34:39,541 --> 00:34:42,541 - That pig farmer, he put my body in a wood chipper 413 00:34:42,673 --> 00:34:44,573 and then he threw my head to his- 414 00:34:44,706 --> 00:34:48,075 - Whoa, what kind of candy they got you on here, girl? 415 00:34:48,207 --> 00:34:49,008 Damn. 416 00:34:50,374 --> 00:34:51,075 Jesus. 417 00:34:54,407 --> 00:34:55,108 - What happened? 418 00:34:55,240 --> 00:34:56,008 Why am I here? 419 00:34:57,807 --> 00:34:59,507 - The smack. 420 00:34:59,640 --> 00:35:01,274 I told you to take it easy didn't I? 421 00:35:01,407 --> 00:35:02,307 - Shit. 422 00:35:04,374 --> 00:35:05,075 I remember. 423 00:35:05,207 --> 00:35:06,008 - Yeah. 424 00:35:08,740 --> 00:35:09,640 - How long have I been here? 425 00:35:09,773 --> 00:35:11,340 - Since last night. 426 00:35:11,474 --> 00:35:12,573 Your dad saved you. 427 00:35:14,140 --> 00:35:17,340 - She just put me over the fucking edge, you know? 428 00:35:17,474 --> 00:35:18,573 - Who? 429 00:35:19,640 --> 00:35:20,907 - Who do you think? 430 00:35:21,041 --> 00:35:22,541 - The Wicked Witch of the eastern block? 431 00:35:22,673 --> 00:35:23,773 - Yeah. 432 00:35:24,407 --> 00:35:25,307 - Fuck. 433 00:35:26,340 --> 00:35:27,041 - Ah. 434 00:35:28,573 --> 00:35:29,974 Dad, is he here? 435 00:35:30,108 --> 00:35:31,807 - He's in the next room talking to the doctors. 436 00:35:31,940 --> 00:35:34,640 I think they're saying they're gonna let you out today. 437 00:35:36,008 --> 00:35:39,108 - I really dread having to talk to him about this. 438 00:35:39,240 --> 00:35:41,008 - All you gotta do is roll your tongue 439 00:35:41,140 --> 00:35:43,474 back into your throat, fulfill your death wish, 440 00:35:43,606 --> 00:35:44,541 and avoid that conversation. 441 00:35:44,673 --> 00:35:45,907 That's two for one. 442 00:35:47,740 --> 00:35:49,441 - My tongue's not long enough. 443 00:35:49,573 --> 00:35:50,740 - Yeah, I know. 444 00:35:52,207 --> 00:35:54,873 - Seriously though, he's gonna be so ashamed of me. 445 00:35:55,008 --> 00:35:55,840 - No. 446 00:35:55,974 --> 00:35:56,907 No no no, look, he is just happy 447 00:35:57,041 --> 00:35:58,207 that you're alive, all right? 448 00:35:58,340 --> 00:35:59,174 We all are. 449 00:36:00,474 --> 00:36:02,240 Except maybe not the witch. 450 00:36:02,374 --> 00:36:04,773 - She probably had my eulogy all written up. 451 00:36:06,640 --> 00:36:07,441 She here? 452 00:36:07,573 --> 00:36:08,541 - Hell no. 453 00:36:08,673 --> 00:36:09,908 She told me you were here 454 00:36:10,041 --> 00:36:11,041 when I called your house this morning. 455 00:36:11,174 --> 00:36:12,340 - Okay, good. 456 00:36:12,474 --> 00:36:15,974 Seeing her would be worse than that pig dream. 457 00:36:16,107 --> 00:36:18,807 - Why the hell are you dreaming about that freak for? 458 00:36:20,673 --> 00:36:23,740 - I don't know, there's just like something about him. 459 00:36:23,873 --> 00:36:25,507 I just feel this connection to him. 460 00:36:25,640 --> 00:36:27,673 - You remember Zach Jacobson? 461 00:36:27,807 --> 00:36:29,374 - Yeah, why are you bringing up Zach Jacobson? 462 00:36:29,507 --> 00:36:31,740 - It's just another example of your awful taste in men. 463 00:36:31,873 --> 00:36:33,240 Remember how he would beat you in the face 464 00:36:33,374 --> 00:36:35,074 until you were black and blue and you'd be like 465 00:36:35,207 --> 00:36:36,908 I love you even though you're beating me in the face? 466 00:36:37,041 --> 00:36:38,307 He would drag you out of bed in the middle of the night 467 00:36:38,441 --> 00:36:39,773 and beat you with his cocksucking belt. 468 00:36:39,908 --> 00:36:41,573 - Yeah, well I was helping him. 469 00:36:41,706 --> 00:36:43,274 I was helping take away his pain. 470 00:36:43,407 --> 00:36:45,374 - Oh my god, listen, you need to lose this Christ complex. 471 00:36:45,507 --> 00:36:46,807 All this love shit, all right? 472 00:36:46,941 --> 00:36:50,773 For once, just once. listen to the wise voice 473 00:36:50,908 --> 00:36:54,640 that comes out of my beautiful luscious red lips. 474 00:36:54,773 --> 00:36:56,140 And wise the fuck up. 475 00:36:56,274 --> 00:36:59,307 - Oh this sweet little condescending voice 476 00:36:59,441 --> 00:37:02,573 that's like gently whispering in my ear? 477 00:37:02,706 --> 00:37:03,706 - Okay. 478 00:37:03,840 --> 00:37:06,441 Since you put it that way. 479 00:37:06,573 --> 00:37:08,074 Take one of these 480 00:37:09,107 --> 00:37:11,207 and put it in your pie hole 481 00:37:11,340 --> 00:37:13,640 and heed my wisdom, bitch. 482 00:37:13,773 --> 00:37:14,874 - Faggot. 483 00:37:15,640 --> 00:37:16,740 - Good one. 484 00:37:17,773 --> 00:37:19,640 Want another one? 485 00:37:19,773 --> 00:37:20,640 - All right. 486 00:37:22,407 --> 00:37:23,140 - Yeah! 487 00:37:31,573 --> 00:37:32,541 - What time is it? 488 00:37:32,673 --> 00:37:33,507 - Half past the monkey's ass. 489 00:37:33,640 --> 00:37:34,573 Quarter to his balls. 490 00:37:34,706 --> 00:37:35,874 - Lift up his rear leg. 491 00:37:36,007 --> 00:37:37,673 See Niagara Falls. 492 00:37:39,908 --> 00:37:42,974 - Hello boys! - Hello, Ms. Brooks. 493 00:37:43,107 --> 00:37:45,207 - Please call me Adrienne. 494 00:37:45,340 --> 00:37:46,974 Especially after you see how I got them 495 00:37:47,107 --> 00:37:49,541 to cover those back property taxes. 496 00:37:49,673 --> 00:37:50,673 - Fantastic. 497 00:37:50,808 --> 00:37:52,140 - How sweet, what's this? 498 00:37:52,274 --> 00:37:54,207 - Oh, well you're the first recipient 499 00:37:54,340 --> 00:37:58,240 of Pickman's new "Hog Heaven" gift basket. 500 00:37:58,374 --> 00:38:01,474 - Your daddy would be so proud of you fellas. 501 00:38:01,606 --> 00:38:02,941 - He would've skinned us alive 502 00:38:03,074 --> 00:38:04,773 if he knew we were selling his land. 503 00:38:04,908 --> 00:38:07,340 - Ain't that the God's honest truth. 504 00:38:07,474 --> 00:38:09,941 - Well it's your land now to do with it as you please. 505 00:38:10,074 --> 00:38:13,706 And the development going up there is the future. 506 00:38:14,706 --> 00:38:16,107 - And it's all thanks to you 507 00:38:16,240 --> 00:38:18,573 for making it happen, Ms. Brooks. 508 00:38:18,706 --> 00:38:21,441 And don't you think we ain't gonna forget it none either. 509 00:38:21,573 --> 00:38:23,307 Ain't that right, Willy? 510 00:38:23,441 --> 00:38:26,240 - Oh I just crossed the T's and dotted the I's. 511 00:38:28,407 --> 00:38:29,274 It's heavy. 512 00:38:32,874 --> 00:38:34,841 First things first. 513 00:38:34,973 --> 00:38:38,340 Now, have a peek. 514 00:38:40,774 --> 00:38:44,107 And I'll need both of your signatures. 515 00:38:47,706 --> 00:38:50,174 Like I said, in addition to meeting your asking price 516 00:38:50,307 --> 00:38:54,274 they will also pick up all the back taxes. 517 00:38:54,407 --> 00:38:55,240 - Marvelous. 518 00:38:55,374 --> 00:38:56,441 Don't you think Willy? 519 00:38:56,573 --> 00:38:57,841 - Yeah. 520 00:38:57,973 --> 00:38:59,774 And they agreed that the two million 521 00:38:59,908 --> 00:39:02,706 is only for the south parcels, right? 522 00:39:02,841 --> 00:39:04,040 - Of course. 523 00:39:05,741 --> 00:39:06,741 - Okay. 524 00:39:06,874 --> 00:39:07,606 - Sounds mighty good to me. 525 00:39:07,741 --> 00:39:08,507 Yep. 526 00:39:08,640 --> 00:39:10,107 - Yep. 527 00:39:10,240 --> 00:39:11,174 Okay then. 528 00:39:14,007 --> 00:39:15,340 They'll make the check out 529 00:39:15,474 --> 00:39:18,274 to the Piggy Powwow Great Times Society eh? 530 00:39:18,407 --> 00:39:19,507 - Yes. 531 00:39:19,640 --> 00:39:21,107 - Okay then. 532 00:39:21,240 --> 00:39:24,207 - Speaking of the Piggy Powwow Great Times Society, 533 00:39:24,340 --> 00:39:29,407 great name by the way, I'm afraid the city 534 00:39:30,507 --> 00:39:33,507 has served you with a cease and desist order. 535 00:39:33,640 --> 00:39:38,873 Denied your permit request on any and all future gatherings. 536 00:39:39,441 --> 00:39:40,707 - A gathering? 537 00:39:40,841 --> 00:39:41,640 - Parties. 538 00:39:41,774 --> 00:39:43,074 - No! 539 00:39:43,207 --> 00:39:43,707 - Willy! - No! 540 00:39:43,841 --> 00:39:44,741 - Willy! - No! 541 00:39:44,873 --> 00:39:46,040 - No! 542 00:39:46,174 --> 00:39:47,573 - Pardoning my brother, Ms. Brooks. 543 00:39:47,707 --> 00:39:49,240 - It appears there have been numerous 544 00:39:49,374 --> 00:39:51,174 complaints from neighbors regarding 545 00:39:51,307 --> 00:39:54,774 the noise, possible drug use, and- 546 00:39:54,907 --> 00:39:55,640 - What neighbors? 547 00:39:55,774 --> 00:39:56,573 What neighbors? 548 00:39:56,707 --> 00:39:57,606 Oh. 549 00:39:58,606 --> 00:39:59,841 Mary and Fred. 550 00:39:59,973 --> 00:40:01,507 - It doesn't say. 551 00:40:01,640 --> 00:40:02,873 - Yeah. 552 00:40:03,007 --> 00:40:04,606 I'm gonna, I'll tell you- 553 00:40:05,441 --> 00:40:06,907 - All a misunderstanding. 554 00:40:07,040 --> 00:40:11,174 I'm sure we can work things out 555 00:40:11,307 --> 00:40:13,973 with the city council can't we, Ms. Brooks? 556 00:40:14,107 --> 00:40:15,340 - Possibly. 557 00:40:15,474 --> 00:40:20,007 But I suggest you hold off on any parties for now. 558 00:40:20,140 --> 00:40:21,741 - I can't. 559 00:40:21,873 --> 00:40:23,207 - Ah, we can! 560 00:40:23,340 --> 00:40:24,507 - I can't. 561 00:40:24,640 --> 00:40:25,340 - We can! 562 00:40:25,474 --> 00:40:26,407 - I can't. 563 00:40:26,541 --> 00:40:28,707 - We can do that! 564 00:40:28,840 --> 00:40:29,541 Can't we, Willy? 565 00:40:29,674 --> 00:40:30,808 - Can't. 566 00:40:30,940 --> 00:40:31,973 - Can't we, Willy? 567 00:40:32,107 --> 00:40:32,973 - I can't. 568 00:40:33,107 --> 00:40:36,274 Uh-uh, no way. - Right Willy? 569 00:40:38,407 --> 00:40:39,407 Ah! 570 00:40:39,541 --> 00:40:41,074 Ha, good! 571 00:40:41,207 --> 00:40:42,374 All settled then. 572 00:40:42,507 --> 00:40:43,940 - Very good. 573 00:40:44,074 --> 00:40:46,174 So what do you think of my proposal 574 00:40:46,307 --> 00:40:48,840 of splitting up the west end acreage? 575 00:40:48,973 --> 00:40:51,340 - Well about that, Ms. Brooks. 576 00:40:51,474 --> 00:40:53,674 Had a look and a chance to cogitate on it a little bit. 577 00:40:56,873 --> 00:41:00,474 Well we feel it's best to sell it all as one parcel. 578 00:41:27,474 --> 00:41:29,907 Hallowed ground if you will. 579 00:41:30,040 --> 00:41:32,474 Part of the Pickman legacy. 580 00:41:32,607 --> 00:41:34,074 - I truly understand. 581 00:41:34,207 --> 00:41:37,074 - It's all gonna work out just in our favor, Willy. 582 00:41:37,207 --> 00:41:37,873 Make no mistake. 583 00:41:38,007 --> 00:41:39,340 - Oh it's gonna be okay. 584 00:41:53,407 --> 00:41:54,574 Very good. 585 00:41:54,707 --> 00:41:56,340 I'll take that into consideration. 586 00:41:56,474 --> 00:42:00,140 Even though I feel differently about it. 587 00:42:01,307 --> 00:42:03,674 - Anything else we can do for you? 588 00:42:03,807 --> 00:42:05,607 - No, you just have a good day. 589 00:42:05,740 --> 00:42:07,207 - You enjoy your meat then. 590 00:42:07,340 --> 00:42:10,641 - I will, thank you so much. 591 00:42:12,441 --> 00:42:14,174 - Enjoy your swine. 592 00:42:15,240 --> 00:42:15,940 Good day. 593 00:42:16,773 --> 00:42:17,674 Willy! 594 00:42:19,873 --> 00:42:22,140 - We could use this experience as a wake up call 595 00:42:23,274 --> 00:42:25,307 to move forward in a more positive light. 596 00:42:27,374 --> 00:42:30,074 - Do you want me to go back into rehab? 597 00:42:30,207 --> 00:42:30,907 - Will it help? 598 00:42:33,374 --> 00:42:35,107 - I don't know. 599 00:42:35,240 --> 00:42:37,074 - Well I wish your mother was here. 600 00:42:38,107 --> 00:42:39,773 She'd know exactly what to do. 601 00:42:41,240 --> 00:42:42,174 - Yeah she would. 602 00:43:19,673 --> 00:43:21,340 - You best scrap that stage. 603 00:43:21,474 --> 00:43:22,307 - Nope. 604 00:43:22,441 --> 00:43:23,274 - What do you mean no? 605 00:43:23,407 --> 00:43:24,740 You heard the lawyer. 606 00:43:24,873 --> 00:43:27,207 - I don't care what that prissy bitch said. 607 00:43:27,340 --> 00:43:28,673 We're having a party. 608 00:43:28,807 --> 00:43:30,740 - No, no, what are you talking about, Willy? 609 00:43:30,873 --> 00:43:31,940 I mean you want the cops to come over? 610 00:43:32,074 --> 00:43:33,574 They'll shut the whole farm down. 611 00:43:33,706 --> 00:43:35,040 The whole kit and caboodle. 612 00:43:35,174 --> 00:43:36,673 - Look, this is my place too. 613 00:43:36,807 --> 00:43:39,040 You can't tell me what I can and can't do. 614 00:43:39,174 --> 00:43:40,340 You ain't pa. 615 00:43:40,475 --> 00:43:42,174 - Well you're mighty lucky for that 'cause he'd 616 00:43:42,307 --> 00:43:47,240 put an end to this piggy palace powwow crap toot sweet! 617 00:43:48,040 --> 00:43:49,441 He'd have you running and hiding 618 00:43:49,574 --> 00:43:50,673 in that hollowed pig carcass, you remember that? 619 00:43:50,807 --> 00:43:52,074 When I had to come get you 620 00:43:52,207 --> 00:43:54,374 and pull you out of that gutted swine? 621 00:43:54,508 --> 00:43:57,107 - You know what, you're just jealous huh? 622 00:43:57,240 --> 00:43:58,873 You're jealous of all that I'd done 623 00:43:59,007 --> 00:44:01,274 and all the respect that it brought, huh? 624 00:44:01,407 --> 00:44:02,640 I'm a big shot now. 625 00:44:02,773 --> 00:44:03,940 I'm a big swinging dick and you ain't. 626 00:44:04,074 --> 00:44:06,274 - You're a big baby's what you are. 627 00:44:06,407 --> 00:44:08,307 And you're crazy just like ma. 628 00:44:08,442 --> 00:44:09,807 - You see, right there. 629 00:44:09,940 --> 00:44:12,673 You were always jealous of what ma and I had. 630 00:44:12,807 --> 00:44:15,174 And now you're jealous of the piggy powwow. 631 00:44:15,307 --> 00:44:16,673 You're weak! 632 00:44:16,807 --> 00:44:18,140 - I wouldn't be proud of what you and ma had. 633 00:44:18,274 --> 00:44:20,274 Her slobbering all over your trailer hitch. 634 00:44:20,407 --> 00:44:23,442 You oughta be ashamed of yourself for something like that! 635 00:44:23,574 --> 00:44:25,340 I ain't jealous neither! 636 00:44:25,475 --> 00:44:26,240 - Ugh! 637 00:44:26,374 --> 00:44:27,240 Weakling! 638 00:44:30,107 --> 00:44:32,773 Look what you've gone done to your daddy's truck. 639 00:44:34,606 --> 00:44:36,508 - Boy he's hurt real bad, ma. 640 00:44:36,640 --> 00:44:38,307 - You runned him down! 641 00:44:38,442 --> 00:44:39,606 What did you expect? 642 00:44:39,740 --> 00:44:41,907 - It were an accident. 643 00:44:42,040 --> 00:44:44,907 - It ain't no matter now how or why! 644 00:44:45,040 --> 00:44:47,207 You have to finish him off 645 00:44:47,340 --> 00:44:49,040 or the law is gonna take you away! 646 00:44:49,174 --> 00:44:50,475 - I can't, ma. 647 00:44:50,606 --> 00:44:52,606 - That's how it's done! 648 00:44:52,740 --> 00:44:54,140 You see how it's done? 649 00:44:54,274 --> 00:44:55,442 Do you fucking see? 650 00:44:55,573 --> 00:44:56,606 - Stop it! - See? 651 00:44:56,740 --> 00:44:58,140 - See? - No! 652 00:44:58,274 --> 00:45:02,040 - See how it's fucking done? - Please don't mom! 653 00:45:02,174 --> 00:45:03,673 She's always listening to us! 654 00:45:03,807 --> 00:45:05,640 Why can't you just leave us alone? 655 00:45:05,773 --> 00:45:08,074 Why don't you just leave us alone? 656 00:45:08,207 --> 00:45:09,140 Huh? 657 00:45:10,973 --> 00:45:12,007 - What are you talking about? 658 00:45:12,140 --> 00:45:13,140 She? 659 00:45:13,274 --> 00:45:14,606 Who's she? 660 00:45:15,340 --> 00:45:16,274 - Yeah. 661 00:45:16,408 --> 00:45:17,740 Ma, you idiot! 662 00:45:19,475 --> 00:45:23,207 - You're gonna be done with this by Friday eh? 663 00:45:23,340 --> 00:45:24,207 - Think so. 664 00:45:24,340 --> 00:45:25,207 - You think? 665 00:45:25,340 --> 00:45:26,240 No. 666 00:45:26,375 --> 00:45:27,573 You're gonna. 667 00:45:27,706 --> 00:45:28,541 Just like the little green man says. 668 00:45:28,673 --> 00:45:29,240 No thinking, only do. 669 00:45:29,375 --> 00:45:30,074 See? 670 00:45:30,207 --> 00:45:31,007 Respect. 671 00:45:31,140 --> 00:45:32,873 - That ain't respect, Willy. 672 00:45:33,007 --> 00:45:35,007 He's only doing it 'cause you're paying him, that's why! 673 00:45:35,140 --> 00:45:38,408 Just like folks only come to your party for your drugs! 674 00:45:38,541 --> 00:45:39,840 They're just using you, Willy! 675 00:45:39,973 --> 00:45:41,274 Just like they used ma! 676 00:45:41,408 --> 00:45:42,606 That ain't respect! 677 00:45:42,740 --> 00:45:43,907 - Where are my smokes? 678 00:45:45,007 --> 00:45:47,007 - You left them in the lawyer's office! 679 00:45:47,840 --> 00:45:49,341 - All right, Pat's here. 680 00:45:49,475 --> 00:45:52,107 I gotta go talk to him about the fixings for the par... 681 00:45:52,240 --> 00:45:53,541 "The gathering." 682 00:45:53,673 --> 00:45:54,907 Is that okay with you, Davey? 683 00:45:55,040 --> 00:45:56,706 - Oh there you go just running off! 684 00:45:56,840 --> 00:45:58,140 Sooner or later you're gonna have to own up 685 00:45:58,274 --> 00:46:00,907 to them feelings and how ma messed you up! 686 00:46:01,040 --> 00:46:04,274 She done broke you like me, brother! 687 00:46:04,408 --> 00:46:05,740 It's her fault! 688 00:46:07,640 --> 00:46:08,740 Bill! 689 00:46:11,107 --> 00:46:12,007 Bill! 690 00:46:15,740 --> 00:46:16,873 Stop working! 691 00:46:18,040 --> 00:46:18,773 Now! 692 00:46:24,375 --> 00:46:25,873 You can go home! 693 00:46:26,007 --> 00:46:27,773 Just head on home, and I've had about enough of this. 694 00:46:29,375 --> 00:46:32,074 And you, you'll be bacon before you know it! 695 00:46:33,207 --> 00:46:34,107 Willy! 696 00:46:35,140 --> 00:46:36,040 Go home. 697 00:46:50,275 --> 00:46:53,207 - You promised me a ring for my hand. 698 00:46:53,341 --> 00:46:54,773 - Ah! Suck it. 699 00:46:58,408 --> 00:46:59,807 Almost there. 700 00:47:00,673 --> 00:47:04,573 Ah! Suck it. 701 00:47:06,375 --> 00:47:07,408 You're an angel. 702 00:47:10,541 --> 00:47:11,706 - What the fuck, Gook? 703 00:47:12,673 --> 00:47:13,773 - Willy. 704 00:47:16,706 --> 00:47:17,840 Good to see you, sir. 705 00:47:18,807 --> 00:47:19,807 - Yeah. 706 00:47:21,241 --> 00:47:23,207 - Thought it was a little breezy in here. 707 00:47:27,074 --> 00:47:28,275 - Who the hell is that? 708 00:47:28,407 --> 00:47:29,807 - This is Angel. 709 00:47:29,940 --> 00:47:32,907 Angel, meet Willy Pickman. 710 00:47:33,040 --> 00:47:34,740 Willy, this is Angel. 711 00:47:34,873 --> 00:47:37,606 - Nice to meet you. - Actually it's Faith. 712 00:47:37,740 --> 00:47:38,640 - Angel's better. 713 00:47:38,773 --> 00:47:41,807 Sexier, huh Willy? 714 00:47:41,940 --> 00:47:44,807 - It is a pleasure to meet you, Mr. Pickman. 715 00:47:44,940 --> 00:47:47,007 Pat had told me about your amazing parties. 716 00:47:47,140 --> 00:47:49,541 You are the best host with the most. 717 00:47:49,673 --> 00:47:52,341 Nobody puts them on like the pig man. 718 00:47:54,007 --> 00:47:55,541 - Ain't she cute? 719 00:47:55,673 --> 00:47:58,407 - Yeah, it's nice to meet you. 720 00:47:58,541 --> 00:48:00,241 Can I have a word, Pat? 721 00:48:00,374 --> 00:48:01,407 - Sure. 722 00:48:01,541 --> 00:48:03,740 Sweetheart, give us a moment. 723 00:48:05,341 --> 00:48:06,040 - Okay. 724 00:48:07,007 --> 00:48:08,573 Don't forget to ask him. 725 00:48:08,706 --> 00:48:09,907 - I promised didn't I? 726 00:48:13,907 --> 00:48:15,706 - What the fuck, Gook? 727 00:48:15,840 --> 00:48:17,474 - Don't call me that in front of people, okay? 728 00:48:17,606 --> 00:48:18,740 - Sorry. 729 00:48:20,740 --> 00:48:22,474 - I told her you'd get her high 730 00:48:22,606 --> 00:48:24,040 in exchange for a little action. 731 00:48:24,873 --> 00:48:26,374 - Where the hell is she from? 732 00:48:26,507 --> 00:48:27,940 - Pulled her off at Hastings. 733 00:48:28,074 --> 00:48:30,773 She'll show you a good time, she loves to get down. 734 00:48:31,873 --> 00:48:33,873 Even let you put it in her pooper. 735 00:48:34,007 --> 00:48:35,175 - What about the pigs? 736 00:48:35,973 --> 00:48:37,275 - Oh, I'm almost done wrapping. 737 00:48:37,407 --> 00:48:40,007 I just gotta swing by the rendering plant. 738 00:48:40,140 --> 00:48:41,640 You give me a hand, take it into my car. 739 00:48:41,773 --> 00:48:42,873 I'll be on my way. 740 00:48:43,507 --> 00:48:44,208 - Fine, fine. 741 00:48:44,340 --> 00:48:45,241 - Yeah. 742 00:48:46,374 --> 00:48:49,374 You need me to come back or you able to take her? 743 00:48:49,507 --> 00:48:50,673 - Yeah, I can take her. 744 00:48:50,807 --> 00:48:51,873 - There you go, boy! 745 00:48:54,407 --> 00:48:55,107 Sweetheart. 746 00:48:55,241 --> 00:48:56,074 Sweetheart. 747 00:48:56,208 --> 00:48:56,873 All set. 748 00:48:58,308 --> 00:48:59,308 All set. 749 00:48:59,441 --> 00:49:02,275 - Thank you, Mr. Pickman! 750 00:49:03,573 --> 00:49:05,275 - Ain't she sweet? 751 00:49:05,407 --> 00:49:06,307 - Yeah. 752 00:49:07,907 --> 00:49:09,241 - Where's the bathroom? 753 00:49:09,374 --> 00:49:10,474 - Show her. 754 00:49:10,606 --> 00:49:12,241 - Yeah, right this way, hon. 755 00:49:12,374 --> 00:49:13,640 Follow me. 756 00:49:13,773 --> 00:49:14,940 Go right down these steps. 757 00:49:15,840 --> 00:49:17,873 We just fixed it last week. 758 00:49:18,007 --> 00:49:19,606 Go right over there to that trailer. 759 00:49:19,740 --> 00:49:20,840 The door's open. 760 00:49:22,740 --> 00:49:23,907 Oh. 761 00:49:24,040 --> 00:49:25,606 Make yourself comfortable. 762 00:49:25,740 --> 00:49:26,840 - Okey dokey. 763 00:49:29,407 --> 00:49:30,840 - I'll see ya. 764 00:49:42,441 --> 00:49:43,740 - Look at that. 765 00:50:04,907 --> 00:50:05,606 - What's up with that, Balthazar? 766 00:50:05,740 --> 00:50:06,706 You like that? 767 00:50:09,606 --> 00:50:11,640 Yeah, my thoughts exactly. 768 00:50:11,773 --> 00:50:13,075 Bounce on my pud any day. 769 00:50:18,474 --> 00:50:19,240 - Oh Willy. 770 00:50:20,374 --> 00:50:21,873 She sucks the chrome off a trailer hitch, 771 00:50:22,007 --> 00:50:23,407 I tell you what, son. 772 00:50:23,541 --> 00:50:24,973 - Yeah, I heard that before. 773 00:50:25,740 --> 00:50:28,208 Aw Gook. 774 00:50:28,340 --> 00:50:30,973 You got your spunk all over the meat. 775 00:50:32,007 --> 00:50:34,407 - I heard that before! 776 00:50:34,541 --> 00:50:38,007 Hey! 777 00:50:38,141 --> 00:50:39,907 You should wear this at the party. 778 00:50:47,807 --> 00:50:50,175 I gutted it all out for you. 779 00:50:50,307 --> 00:50:52,407 Kids like this stuff. 780 00:50:52,541 --> 00:50:53,673 Sell a lot of pork. 781 00:50:56,340 --> 00:50:57,274 Willy I'm sorry. 782 00:50:58,474 --> 00:50:59,773 You had to see my junk. 783 00:51:00,973 --> 00:51:02,807 The first time I encountered a hog. 784 00:51:02,940 --> 00:51:05,007 Sucker almost chewed it all off. 785 00:51:05,141 --> 00:51:07,640 I butchered him, sold him for 120 bucks. 786 00:51:07,773 --> 00:51:08,973 I never looked back. 787 00:51:10,075 --> 00:51:11,573 - You gotta keep your hog in the barn. 788 00:51:11,706 --> 00:51:14,207 - I've heard that before. 789 00:51:14,340 --> 00:51:15,374 I'm gonna try. 790 00:51:15,507 --> 00:51:16,606 Good stuff. 791 00:51:25,441 --> 00:51:26,207 - The hell? 792 00:51:39,307 --> 00:51:40,340 What the fuck? 793 00:52:01,873 --> 00:52:03,340 Fucking pervert. 794 00:52:08,573 --> 00:52:09,640 Hello? 795 00:52:12,873 --> 00:52:14,740 Willy, are you out there? 796 00:52:14,873 --> 00:52:17,008 Is the pig man out there? 797 00:52:27,240 --> 00:52:28,307 What the fuck? 798 00:52:29,606 --> 00:52:30,307 Hello? 799 00:52:35,773 --> 00:52:36,873 Shit. 800 00:52:38,606 --> 00:52:39,907 Fuck fuck fuck. 801 00:52:44,474 --> 00:52:45,640 Oh goddangit. 802 00:52:52,207 --> 00:52:53,075 Ew, ugh. 803 00:53:33,773 --> 00:53:34,874 - Andrea? 804 00:53:36,474 --> 00:53:37,441 Tiffany? 805 00:53:37,573 --> 00:53:40,074 Who the fuck are these girls? 806 00:53:42,541 --> 00:53:43,974 Willy? 807 00:53:44,107 --> 00:53:45,008 Hello? 808 00:53:59,606 --> 00:54:00,307 Kinky. 809 00:54:11,841 --> 00:54:13,040 What the... 810 00:54:21,307 --> 00:54:23,040 He is fucking kinky. 811 00:54:25,274 --> 00:54:26,307 Oh my god. 812 00:54:29,606 --> 00:54:30,307 Hello? 813 00:54:34,240 --> 00:54:35,140 Willy? 814 00:54:37,541 --> 00:54:38,240 Hello? 815 00:54:39,507 --> 00:54:40,207 Hello? 816 00:54:42,541 --> 00:54:43,640 Willy? 817 00:54:46,140 --> 00:54:47,174 Is that a pig? 818 00:54:48,240 --> 00:54:49,808 Willy is that you? 819 00:54:51,207 --> 00:54:52,374 I love animals. 820 00:54:52,507 --> 00:54:53,973 Don't be shy. 821 00:54:57,074 --> 00:55:00,307 Hello? 822 00:55:00,441 --> 00:55:03,407 Willy? 823 00:55:03,541 --> 00:55:04,640 Hello? 824 00:55:08,074 --> 00:55:08,973 Hello? 825 00:55:11,808 --> 00:55:14,007 Seriously, hello! 826 00:55:29,007 --> 00:55:29,908 Hello? 827 00:55:35,673 --> 00:55:37,140 Are you in there? 828 00:55:38,673 --> 00:55:40,140 Are you in there? 829 00:55:48,673 --> 00:55:49,573 Hello? 830 00:56:09,307 --> 00:56:10,207 Stop it! 831 00:56:16,640 --> 00:56:18,007 Stop it! 832 00:57:06,541 --> 00:57:09,040 - What do you want? 833 00:57:09,174 --> 00:57:10,541 - Jeez. 834 00:57:10,674 --> 00:57:11,774 - The hell you doing, boy? 835 00:57:11,907 --> 00:57:13,007 Get off the ground. 836 00:57:13,140 --> 00:57:15,606 - You scared the hell out of me. 837 00:57:15,741 --> 00:57:17,007 - Yeah? 838 00:57:17,140 --> 00:57:18,274 - I saw some girl walk in here earlier. 839 00:57:18,407 --> 00:57:19,840 I didn't know if you knew. 840 00:57:19,973 --> 00:57:21,240 I thought you was in the shed. 841 00:57:21,374 --> 00:57:22,274 - Nope. 842 00:57:26,441 --> 00:57:27,907 And? 843 00:57:28,040 --> 00:57:28,973 - I just don't want someone ripping you off is all. 844 00:57:29,107 --> 00:57:30,573 - Yeah, well she's with Pat. 845 00:57:30,707 --> 00:57:31,774 They're leaving now. 846 00:57:35,741 --> 00:57:37,240 - Oh. 847 00:57:37,374 --> 00:57:38,274 All right. 848 00:57:38,407 --> 00:57:39,274 Sorry 849 00:57:41,174 --> 00:57:42,307 to bother you. 850 00:57:46,641 --> 00:57:47,340 Fuck me. 851 00:58:00,240 --> 00:58:03,374 - I'm sorry I only used 10 cc's. 852 00:58:03,507 --> 00:58:06,240 Angel, I should've used 12. 853 00:59:02,374 --> 00:59:03,274 - Mmm. 854 00:59:04,940 --> 00:59:05,873 Please come in. 855 00:59:07,840 --> 00:59:08,740 - Mrs. Wall? 856 00:59:09,840 --> 00:59:12,140 - Yeah. - I'm Detective Schneer. 857 00:59:12,274 --> 00:59:13,907 This is Detective Oppal. 858 00:59:14,040 --> 00:59:17,074 We're responding to a missing person's report you filed. 859 00:59:17,840 --> 00:59:18,740 - Oh yes. 860 00:59:21,240 --> 00:59:22,007 Please. 861 00:59:22,140 --> 00:59:23,040 Sit down. 862 00:59:24,274 --> 00:59:25,207 Come, sit. 863 00:59:27,140 --> 00:59:30,574 Do you want anything to drink? 864 00:59:30,706 --> 00:59:32,107 - No thank you, ma'am. 865 00:59:32,240 --> 00:59:32,940 - How about... 866 00:59:34,407 --> 00:59:35,907 - I'm fine, thank you. 867 00:59:36,040 --> 00:59:38,907 - You reported your daughter Brenda Wall as missing? 868 00:59:40,107 --> 00:59:40,773 - Yes. 869 00:59:44,307 --> 00:59:45,706 - You have a baby? 870 00:59:45,840 --> 00:59:47,240 - That's Annie. 871 00:59:47,374 --> 00:59:49,140 Brenda's little girl. 872 00:59:49,274 --> 00:59:51,907 She was supposed to pick her up two days ago. 873 00:59:52,040 --> 00:59:53,240 And normally she's never late, 874 00:59:53,374 --> 00:59:55,607 so I decided to call the police. 875 00:59:56,873 --> 00:59:58,508 They let me do it over the phone. 876 00:59:58,641 --> 01:00:00,107 - Over the phone? 877 01:00:00,240 --> 01:00:02,274 - Yeah, the officer let me do the report 878 01:00:02,407 --> 01:00:05,542 over the phone 'cause of my busted foot. 879 01:00:05,673 --> 01:00:06,607 - Oh, of course. 880 01:00:06,740 --> 01:00:08,207 - Hard to get around. 881 01:00:08,340 --> 01:00:09,907 - How'd you do that? 882 01:00:10,040 --> 01:00:14,274 - Slipped in a puddle of coffee at the market. 883 01:00:14,407 --> 01:00:16,007 The lawyer says I have a good case. 884 01:00:16,140 --> 01:00:17,574 Solid. 885 01:00:17,706 --> 01:00:18,640 - Good for you. 886 01:00:20,240 --> 01:00:24,174 - You know, I know something's happened to Brenda. 887 01:00:26,074 --> 01:00:27,673 'Cause she would always call 888 01:00:27,807 --> 01:00:29,773 if she was gonna be late to pick up Annie. 889 01:00:31,607 --> 01:00:34,640 The only thing that makes her smile is that child. 890 01:00:36,040 --> 01:00:38,640 - In the past Brenda has been convicted of solicitation. 891 01:00:38,773 --> 01:00:40,307 - Yeah. 892 01:00:40,442 --> 01:00:44,773 She's had drug problems, sold her body to get it. 893 01:00:44,907 --> 01:00:46,807 But she's got a good heart. 894 01:00:46,940 --> 01:00:48,274 She's got a good heart. 895 01:00:49,307 --> 01:00:53,274 And her past shouldn't stop you from finding her. 896 01:00:53,407 --> 01:00:55,040 - No, I didn't mean to infer that her 897 01:00:55,174 --> 01:00:56,606 arrest record would hinder our efforts. 898 01:00:56,740 --> 01:00:58,274 We just want as much information as possible. 899 01:00:58,407 --> 01:01:00,107 - Do you know where to start our search? 900 01:01:00,240 --> 01:01:02,240 - Yeah, she's walking the streets at night, you know? 901 01:01:02,374 --> 01:01:07,207 Trying to save up enough money to get a new place. 902 01:01:07,340 --> 01:01:08,673 Starting over. 903 01:01:10,307 --> 01:01:11,606 Drug free. 904 01:01:12,374 --> 01:01:13,307 - Good for her, ma'am. 905 01:01:13,442 --> 01:01:14,706 - Be a good mother. 906 01:01:14,840 --> 01:01:16,673 - Do you know where she usually worked? 907 01:01:17,408 --> 01:01:18,973 - Eastside. 908 01:01:19,107 --> 01:01:19,940 Hastings. 909 01:01:21,340 --> 01:01:23,240 Over by that old bridge. 910 01:01:23,374 --> 01:01:24,640 You know where that is? 911 01:01:24,773 --> 01:01:26,107 - Yeah, we know of it. 912 01:01:26,240 --> 01:01:28,374 - Yeah, not a very nice area from what I'm told. 913 01:01:28,508 --> 01:01:30,508 And even when I was young, ugh, 914 01:01:30,673 --> 01:01:31,973 the stories I heard. 915 01:01:32,107 --> 01:01:33,840 - It's only getting worse. 916 01:01:33,973 --> 01:01:36,640 - Do you happen to have a recent photo of Brenda? 917 01:01:36,773 --> 01:01:37,706 - Of course. 918 01:01:39,475 --> 01:01:40,807 Let me go find it. 919 01:01:40,940 --> 01:01:42,873 - Let me help you there, ma'am. 920 01:01:43,007 --> 01:01:44,040 Come on. 921 01:01:44,174 --> 01:01:45,375 There we go. 922 01:01:45,508 --> 01:01:46,508 Okay? 923 01:01:46,640 --> 01:01:49,475 - You have nice, kind eyes. 924 01:01:49,606 --> 01:01:51,107 I know you'll find my daughter. 925 01:01:53,807 --> 01:01:54,807 - What'd she say? 926 01:01:56,274 --> 01:01:59,706 - She said that she knows we'll find her daughter, Jack. 927 01:02:00,873 --> 01:02:02,174 - In a perfect world. 928 01:02:03,307 --> 01:02:04,940 - We'll go down to Main and Hastings, 929 01:02:05,074 --> 01:02:06,375 talk to the usual suspects, we'll hear something. 930 01:02:06,508 --> 01:02:08,140 - Yeah, we can do that. 931 01:02:09,340 --> 01:02:10,673 - We'll find her, Jack. 932 01:02:11,442 --> 01:02:12,573 - Found it. 933 01:02:18,274 --> 01:02:18,973 Will that do? 934 01:02:20,074 --> 01:02:22,375 - Yeah, this will be fine thanks. 935 01:02:22,507 --> 01:02:23,840 - Yeah, she works down in here. 936 01:02:23,973 --> 01:02:25,442 I've seen her around before. 937 01:02:25,573 --> 01:02:26,341 - When was the last time? 938 01:02:26,475 --> 01:02:28,007 - What's it worth? 939 01:02:28,140 --> 01:02:30,840 - How about we just don't run your ass in tonight, Fern. 940 01:02:30,973 --> 01:02:32,307 - Go for it, I'll be out in an hour. 941 01:02:32,442 --> 01:02:33,442 - Look! 942 01:02:33,573 --> 01:02:34,341 - Hey fuck you, pig! 943 01:02:35,507 --> 01:02:37,074 - Easy. 944 01:02:37,207 --> 01:02:39,673 30 women have gone missing from Eastside, you understand? 945 01:02:39,807 --> 01:02:41,541 - What the fuck are you gonna do about it? 946 01:02:41,673 --> 01:02:43,240 - We're gonna find her. 947 01:02:43,375 --> 01:02:45,341 But we need your help, we need all of your help down here. 948 01:02:45,475 --> 01:02:47,507 Come on Fern, help us out. 949 01:02:47,640 --> 01:02:49,375 - Last I saw her she was getting 950 01:02:49,507 --> 01:02:51,174 into Piggy's big white truck. 951 01:02:51,308 --> 01:02:52,308 - Piggy? 952 01:02:52,442 --> 01:02:53,240 - Yeah, I don't know his name. 953 01:02:53,375 --> 01:02:54,573 Seemed real weird fella. 954 01:02:54,706 --> 01:02:57,007 He has a pig farm, throws raves. 955 01:02:57,140 --> 01:02:57,873 - Raves? 956 01:02:58,007 --> 01:02:59,375 - Yeah, they're private parties. 957 01:02:59,507 --> 01:03:01,442 - Throws them every month from what I hear. 958 01:03:01,573 --> 01:03:03,040 A lot of low lives there. 959 01:03:03,174 --> 01:03:05,873 Gangs, drugs, bikers, sex, rock and roll. 960 01:03:06,007 --> 01:03:07,606 Fucking partying on a pig farm? 961 01:03:07,740 --> 01:03:08,507 Can you imagine? 962 01:03:08,640 --> 01:03:09,840 - No I can't. 963 01:03:11,907 --> 01:03:14,040 - Thanks. - Sure. 964 01:03:14,174 --> 01:03:16,673 - Fern, you hear anything you let me know, huh? 965 01:03:16,807 --> 01:03:17,773 Be careful. 966 01:03:19,240 --> 01:03:19,973 - Always. 967 01:03:20,107 --> 01:03:21,408 Now will you guys clear out 968 01:03:21,541 --> 01:03:22,973 so we can all earn some money here? 969 01:03:23,107 --> 01:03:25,706 - Let's have a chat with the pig farmer. 970 01:03:53,873 --> 01:03:56,474 - Suck the chrome off of this 971 01:03:56,606 --> 01:03:59,074 you junkie whore cum chugger! 972 01:04:33,673 --> 01:04:34,907 - Here you go. 973 01:04:37,341 --> 01:04:38,606 - No thanks. 974 01:04:41,074 --> 01:04:42,507 - Well you need to eat something. 975 01:04:42,640 --> 01:04:44,840 The doctor said you need to keep up your strength. 976 01:04:46,007 --> 01:04:48,706 Bless us oh Lord for these thy gifts 977 01:04:48,840 --> 01:04:51,606 we are about to receive from thy bounty. 978 01:04:51,740 --> 01:04:53,441 Through Christ our Lord. 979 01:04:53,573 --> 01:04:54,973 Amen. 980 01:04:55,107 --> 01:04:56,374 - Amen. 981 01:04:56,507 --> 01:04:57,606 - Amen. 982 01:04:57,740 --> 01:04:59,040 - Are you not feeling well? 983 01:04:59,174 --> 01:05:02,606 - I just don't feel like meat, that's all. 984 01:05:02,740 --> 01:05:04,175 - Have some carrots. 985 01:05:04,308 --> 01:05:05,241 - No. 986 01:05:05,374 --> 01:05:06,807 - It's delicious. 987 01:05:08,507 --> 01:05:09,740 - Can I be excused? 988 01:05:09,873 --> 01:05:12,275 - Perhaps she'd rather be doing drugs. 989 01:05:12,407 --> 01:05:13,208 - Shut up! 990 01:05:15,407 --> 01:05:16,107 - Marilyn. 991 01:05:17,773 --> 01:05:18,873 - I'm sorry. 992 01:05:20,340 --> 01:05:21,773 That was rude of me. 993 01:05:23,074 --> 01:05:24,706 - I'm a very patient man. 994 01:05:26,275 --> 01:05:27,973 But I can't handle all this tension, 995 01:05:28,107 --> 01:05:30,007 this bickering back and forth. 996 01:05:31,308 --> 01:05:33,673 I had hoped by not badgering you about your mishap 997 01:05:33,807 --> 01:05:37,141 it would be easier for you to open up to me. 998 01:05:37,275 --> 01:05:38,308 For us to get along. 999 01:05:38,441 --> 01:05:42,573 - When I was her age I lived by myself. 1000 01:05:42,706 --> 01:05:44,074 I worked two jobs. 1001 01:05:44,208 --> 01:05:46,474 I didn't have time to think about drugs. 1002 01:05:46,606 --> 01:05:48,208 But no, not this one. 1003 01:05:48,340 --> 01:05:50,840 She drops out of university, quits her fries and gravy jobs, 1004 01:05:50,973 --> 01:05:53,940 and lays around the house like daddy's little princess. 1005 01:05:54,074 --> 01:05:56,840 And spreading her legs for every mongrel dog 1006 01:05:56,973 --> 01:05:58,340 that comes sniffing around. 1007 01:05:58,474 --> 01:06:00,208 - Go to hell! 1008 01:06:00,340 --> 01:06:01,175 - Wendy. 1009 01:06:01,307 --> 01:06:02,208 Language. 1010 01:06:05,673 --> 01:06:06,773 - Sorry. 1011 01:06:09,241 --> 01:06:10,340 - Sit down, please. 1012 01:06:14,274 --> 01:06:15,940 Do we need to get you back in therapy? 1013 01:06:16,074 --> 01:06:17,706 'Cause I spoke to your therapist. 1014 01:06:17,840 --> 01:06:19,706 She said it might be a good idea. 1015 01:06:19,840 --> 01:06:21,973 - Put her back into rehab. 1016 01:06:22,108 --> 01:06:25,340 They'll make sure she takes those antidepressants. 1017 01:06:25,474 --> 01:06:26,573 - Fuck you. 1018 01:06:27,706 --> 01:06:30,606 - Oh come on, please! 1019 01:06:30,740 --> 01:06:32,307 - What do you know? 1020 01:06:32,441 --> 01:06:36,340 - At least the medication keeps her mood swings in control. 1021 01:06:36,474 --> 01:06:39,340 I mean look at her, clearly she must not be taking them. 1022 01:06:41,573 --> 01:06:42,973 - Wendy is that true? 1023 01:06:43,108 --> 01:06:45,873 - Dad they turned me into a fucking zombie. 1024 01:06:46,007 --> 01:06:47,973 - Better than feeling distraught. 1025 01:06:49,075 --> 01:06:51,208 Every waking moment for your dead mother. 1026 01:06:51,340 --> 01:06:52,907 - Marilyn stop it! 1027 01:06:55,640 --> 01:06:57,075 Wendy! 1028 01:06:57,208 --> 01:06:58,441 - Why are you taking her side again, dad? 1029 01:06:58,573 --> 01:06:59,573 - You blame me for her death? 1030 01:06:59,706 --> 01:07:01,307 I always did my best by her! 1031 01:07:01,441 --> 01:07:02,907 - Your best by her? 1032 01:07:03,040 --> 01:07:05,840 Your best by her was going off and fucking that bitch 1033 01:07:05,973 --> 01:07:09,307 while she was lying in her hospital bed dying! 1034 01:07:16,407 --> 01:07:18,240 I hope you're both fucking happy now! 1035 01:07:18,374 --> 01:07:19,773 - Get out! 1036 01:07:19,907 --> 01:07:21,773 - Ungrateful little bitch. 1037 01:07:21,907 --> 01:07:23,441 - Shut the fuck up, Marilyn! 1038 01:07:23,573 --> 01:07:24,873 - If that was my daughter- 1039 01:07:25,007 --> 01:07:26,573 - Shut the fuck up! - I would lock her up! 1040 01:07:37,773 --> 01:07:40,407 - Hey, is anyone sitting here? 1041 01:07:40,541 --> 01:07:41,773 - There is now. 1042 01:07:48,673 --> 01:07:51,075 Would you like a drink? 1043 01:07:51,207 --> 01:07:52,541 - Whiskey. 1044 01:07:52,673 --> 01:07:55,008 - Coming right up. 1045 01:07:55,141 --> 01:07:55,873 Freddy! 1046 01:07:56,008 --> 01:07:59,174 Hey, could I get double whiskey? 1047 01:07:59,307 --> 01:08:00,507 - Coming up! 1048 01:08:00,640 --> 01:08:01,640 - Thanks boss. 1049 01:08:03,441 --> 01:08:06,706 Um, I'm Willy Pickman. 1050 01:08:07,541 --> 01:08:08,873 - Wendy Eastman. 1051 01:08:10,207 --> 01:08:12,008 - It's nice to meet you, Wendy Eastman. 1052 01:08:13,340 --> 01:08:16,840 - Actually I saw you at the bar the other night. 1053 01:08:19,507 --> 01:08:20,240 - I remember. 1054 01:08:21,541 --> 01:08:22,441 - Oh you do? 1055 01:08:22,573 --> 01:08:24,108 - Yeah. 1056 01:08:24,240 --> 01:08:25,008 You were with that 1057 01:08:27,873 --> 01:08:30,507 little pipsqueak squirt. 1058 01:08:30,640 --> 01:08:33,307 - Fats, yeah, he's my best friend. 1059 01:08:33,441 --> 01:08:34,140 - Fats. 1060 01:08:35,807 --> 01:08:38,108 He doesn't look too fat. 1061 01:08:38,240 --> 01:08:40,274 - He was like 300 pounds in high school. 1062 01:08:42,873 --> 01:08:44,340 - Really? 1063 01:08:44,474 --> 01:08:45,140 Wow! 1064 01:08:49,374 --> 01:08:50,441 - Anything else? 1065 01:08:50,573 --> 01:08:51,673 - Wendy? 1066 01:08:52,673 --> 01:08:53,907 - No thanks. 1067 01:08:54,041 --> 01:08:55,108 - Okay. 1068 01:08:55,240 --> 01:08:57,606 - Freddy the toilet's clogged up again. 1069 01:08:57,740 --> 01:08:59,041 - Son of a bitch. 1070 01:09:01,075 --> 01:09:01,673 - Cheers. 1071 01:09:01,807 --> 01:09:02,907 - Cheers. 1072 01:09:08,706 --> 01:09:09,606 - Whoa. 1073 01:09:11,807 --> 01:09:13,075 What happened to your cheek? 1074 01:09:16,207 --> 01:09:17,307 - Is it bad? 1075 01:09:17,441 --> 01:09:19,307 - No no, no, no it's uh, 1076 01:09:20,773 --> 01:09:22,107 it's just a little red. 1077 01:09:24,107 --> 01:09:25,706 - Me and my dad had it out. 1078 01:09:27,640 --> 01:09:28,706 - He hit you? 1079 01:09:28,840 --> 01:09:29,974 - Just a slap. 1080 01:09:33,441 --> 01:09:36,074 - Yeah, I had a shit dad myself. 1081 01:09:37,640 --> 01:09:39,174 - It's not like that. 1082 01:09:39,307 --> 01:09:42,074 It's just, I said some things I probably shouldn't have. 1083 01:09:42,941 --> 01:09:43,807 - That's no excuse. 1084 01:09:43,941 --> 01:09:46,140 You don't go hitting. 1085 01:09:46,274 --> 01:09:48,706 - Sometimes words are just as hurtful I guess. 1086 01:09:49,541 --> 01:09:50,908 - Yeah? 1087 01:09:51,041 --> 01:09:53,107 That's still no excuse to go hitting a girl. 1088 01:09:56,240 --> 01:09:58,840 - So are you expecting a lot of people at your party? 1089 01:09:58,974 --> 01:10:00,807 - The gathering, yeah. 1090 01:10:00,941 --> 01:10:04,441 It's gonna be the biggest one yet. 1091 01:10:04,573 --> 01:10:05,274 - Gathering? 1092 01:10:05,407 --> 01:10:06,840 - Yeah. 1093 01:10:06,974 --> 01:10:10,040 Well I mean it sounds better than a party, right? 1094 01:10:10,174 --> 01:10:11,474 - I guess so. 1095 01:10:11,606 --> 01:10:13,174 It's tomorrow, right? 1096 01:10:13,307 --> 01:10:16,240 - This time tomorrow night is gonna be a whole new world. 1097 01:10:18,240 --> 01:10:19,407 - Huh. 1098 01:10:19,541 --> 01:10:21,840 You must have a lot of people helping you out. 1099 01:10:21,974 --> 01:10:27,040 - Oh no, no, it's just my brother and the Gook and me. 1100 01:10:28,074 --> 01:10:29,573 - Gook? 1101 01:10:29,706 --> 01:10:31,174 - Yeah, Pat. 1102 01:10:31,307 --> 01:10:35,673 He's from Vietnam or somewhere like that, you know? 1103 01:10:35,807 --> 01:10:37,174 It's a nickname. 1104 01:10:37,307 --> 01:10:40,007 He's not offended by it or nothing, you know? 1105 01:10:40,140 --> 01:10:42,841 - I don't think I've ever heard that word before. 1106 01:10:42,974 --> 01:10:48,140 - Oh, well I guess it could be considered a slur. 1107 01:10:50,240 --> 01:10:54,640 To the slant-eyed, the Asian folks. 1108 01:10:57,941 --> 01:10:59,941 - You know, I don't think I've ever 1109 01:11:00,074 --> 01:11:03,007 met anyone quite like you before, Willy. 1110 01:11:04,640 --> 01:11:05,340 - Well. 1111 01:11:07,507 --> 01:11:08,908 Thanks, I guess. 1112 01:11:11,441 --> 01:11:12,673 - It's a compliment. 1113 01:11:14,740 --> 01:11:19,606 So, why do you throw parties for strangers? 1114 01:11:22,274 --> 01:11:27,174 - 'Cause isn't fun the best thing to have? 1115 01:11:28,374 --> 01:11:31,174 I mean I wanna give the world fun. 1116 01:11:31,307 --> 01:11:34,107 Bring some joy into this world, you know? 1117 01:11:34,240 --> 01:11:36,240 That's really the only reason I do it. 1118 01:11:37,507 --> 01:11:40,507 - You must meet a ton of interesting people. 1119 01:11:40,640 --> 01:11:42,274 Make a lot of new friends doing it. 1120 01:11:44,706 --> 01:11:45,640 - Friends? 1121 01:11:45,774 --> 01:11:46,874 Eh, I dunno. 1122 01:11:49,107 --> 01:11:52,174 I could count the number of friends I have on one hand. 1123 01:11:55,074 --> 01:11:58,240 But when I make a friend, I keep them. 1124 01:12:00,340 --> 01:12:01,140 - I'm the same. 1125 01:12:02,174 --> 01:12:05,207 I found out who my real friends were when things got tough. 1126 01:12:07,274 --> 01:12:08,007 - Tough? 1127 01:12:08,140 --> 01:12:10,107 For a pretty girl like you? 1128 01:12:11,441 --> 01:12:12,374 No. 1129 01:12:12,507 --> 01:12:14,573 - I wish that were true. 1130 01:12:14,706 --> 01:12:16,673 - It's the God's honest truth. 1131 01:12:17,841 --> 01:12:18,741 - You're sweet. 1132 01:12:23,441 --> 01:12:27,140 After my mom died I just found it really difficult 1133 01:12:27,274 --> 01:12:29,207 to see the good in things anymore. 1134 01:12:33,374 --> 01:12:34,940 - Yeah. 1135 01:12:35,074 --> 01:12:37,940 I was real close to my ma too. 1136 01:12:38,074 --> 01:12:41,841 I think she made me who I am today, you know? 1137 01:12:44,040 --> 01:12:46,240 I am who I am 'cause of her, you know? 1138 01:12:47,706 --> 01:12:49,007 - I guess we sort of take the ones 1139 01:12:49,140 --> 01:12:50,640 we love the most for granted. 1140 01:12:56,774 --> 01:12:58,940 You know, you're really easy to talk to. 1141 01:12:59,074 --> 01:13:00,673 I don't think I've ever opened up 1142 01:13:00,808 --> 01:13:02,340 to anyone like this before. 1143 01:13:07,741 --> 01:13:08,841 - That's, 1144 01:13:10,907 --> 01:13:13,441 I think that's the nicest thing, 1145 01:13:13,573 --> 01:13:18,673 no, I know that's the nicest thing anyone's ever said to me. 1146 01:13:20,040 --> 01:13:22,274 - I feel like I've known you my entire life. 1147 01:13:25,541 --> 01:13:26,606 Cheers. 1148 01:13:26,741 --> 01:13:28,240 - Yes. 1149 01:13:28,374 --> 01:13:29,474 Cheers. 1150 01:13:29,606 --> 01:13:31,074 Want another? 1151 01:13:31,207 --> 01:13:32,307 - Oh yeah. 1152 01:13:32,441 --> 01:13:33,307 - All right. 1153 01:13:34,573 --> 01:13:36,840 Freddy, can we get another double 1154 01:13:36,973 --> 01:13:39,207 Wild Turkey and a root beer please? 1155 01:13:39,340 --> 01:13:40,040 - Got it! 1156 01:13:40,174 --> 01:13:40,741 Coming right up! 1157 01:13:40,873 --> 01:13:41,973 - Root beer? 1158 01:13:42,774 --> 01:13:44,207 Do you not drink? 1159 01:13:45,573 --> 01:13:46,606 - No. 1160 01:13:46,741 --> 01:13:48,274 Never really had a taste for it. 1161 01:13:49,674 --> 01:13:50,973 - What? 1162 01:13:51,107 --> 01:13:52,507 I thought that was Jager or something. 1163 01:13:54,973 --> 01:13:56,873 - No, I like to keep a clear head. 1164 01:13:58,573 --> 01:13:59,274 - Not me. 1165 01:14:01,074 --> 01:14:05,040 Clear head only makes me see how lousy things are. 1166 01:14:07,807 --> 01:14:08,807 - Not anymore. 1167 01:14:10,973 --> 01:14:12,307 - There you go. 1168 01:14:15,641 --> 01:14:16,340 - Thank you. 1169 01:14:19,840 --> 01:14:21,107 - Tabernac. 1170 01:14:21,807 --> 01:14:23,307 This is my song. 1171 01:14:24,774 --> 01:14:27,074 - Yeah, well if you come to the gathering 1172 01:14:27,207 --> 01:14:29,641 tomorrow night you'll hear it live. 1173 01:14:31,474 --> 01:14:32,307 - Wait. 1174 01:14:33,607 --> 01:14:38,307 You got Gerard McMahon playing at your party tomorrow? 1175 01:14:41,507 --> 01:14:42,340 - 'Cause of you. 1176 01:14:43,240 --> 01:14:44,107 - Shut up. 1177 01:14:44,873 --> 01:14:45,973 Wait, shut up. 1178 01:14:46,107 --> 01:14:47,007 Wait, what? 1179 01:14:47,807 --> 01:14:48,773 - Yeah. 1180 01:14:48,907 --> 01:14:50,240 - Are you serious? 1181 01:14:50,374 --> 01:14:51,607 - Yeah. 1182 01:14:51,741 --> 01:14:53,541 I mean I heard you say the other night 1183 01:14:53,674 --> 01:14:55,873 that that was your favorite song. 1184 01:14:57,374 --> 01:14:58,707 - Wait. 1185 01:14:58,840 --> 01:15:00,641 You got Gerard McMahon to play at your party 1186 01:15:00,773 --> 01:15:04,840 because of me and we hadn't even met? 1187 01:15:06,940 --> 01:15:08,740 - When I first saw you, 1188 01:15:10,873 --> 01:15:14,907 I felt something 1189 01:15:17,840 --> 01:15:19,907 really special. 1190 01:15:21,207 --> 01:15:21,707 You know? 1191 01:15:21,840 --> 01:15:22,940 Like, uh, 1192 01:15:24,641 --> 01:15:27,574 something, like a really special- 1193 01:15:34,641 --> 01:15:35,773 - Connection? 1194 01:15:37,574 --> 01:15:38,574 - Yeah. 1195 01:15:43,407 --> 01:15:44,307 - Wow. 1196 01:15:49,507 --> 01:15:50,706 - Cheers? 1197 01:15:50,840 --> 01:15:51,740 - Cheers. 1198 01:15:57,940 --> 01:16:01,107 - We'll have a glass clink and go home tonight huh? 1199 01:16:19,274 --> 01:16:22,574 - You're sure this is the place huh? 1200 01:16:22,706 --> 01:16:24,174 - Piggy's Powwow. 1201 01:16:25,773 --> 01:16:26,740 - Guess so. 1202 01:16:28,773 --> 01:16:32,074 - Private property, you're trespassing! 1203 01:16:33,174 --> 01:16:34,607 Oh, okay. 1204 01:16:39,374 --> 01:16:40,873 Sorry about that, fellas. 1205 01:16:41,007 --> 01:16:43,007 We've been having some trespassers walking around. 1206 01:16:43,140 --> 01:16:44,007 Kids probably. 1207 01:16:44,140 --> 01:16:45,174 - Probably. - Yeah. 1208 01:16:45,307 --> 01:16:46,873 What can I do you for? 1209 01:16:47,973 --> 01:16:50,107 - Well you could put that crowbar down. 1210 01:16:50,240 --> 01:16:53,840 - Oh, I was just pulling some nails out of the fence back. 1211 01:16:55,773 --> 01:16:57,607 - You Roderick Wilhelm Pickman? 1212 01:16:57,740 --> 01:16:58,640 - Willy? 1213 01:16:58,773 --> 01:17:00,907 No I'm David, his brother. 1214 01:17:02,307 --> 01:17:03,007 - Is he here? 1215 01:17:06,174 --> 01:17:09,240 - Nah, I don't see his truck anywheres about. 1216 01:17:10,340 --> 01:17:12,607 - It's a white Dodge pickup right? 1217 01:17:12,740 --> 01:17:14,574 - Yeah, it's a white Dodge pickup. 1218 01:17:14,706 --> 01:17:15,907 Did he hit something? 1219 01:17:16,040 --> 01:17:18,374 He's always running into something. 1220 01:17:18,508 --> 01:17:21,840 - No, a vehicle fitting his truck's description 1221 01:17:21,973 --> 01:17:23,840 was seen picking up a missing woman. 1222 01:17:24,907 --> 01:17:26,374 - Well there's a lot of white Dodges 1223 01:17:26,508 --> 01:17:28,074 running around these parts. 1224 01:17:28,207 --> 01:17:30,407 - Well we just want to ask him a few questions. 1225 01:17:30,542 --> 01:17:32,007 This is all just preliminary. 1226 01:17:32,140 --> 01:17:33,606 We're not gonna accuse him of anything. 1227 01:17:33,740 --> 01:17:35,007 We just wanna see if he was down 1228 01:17:35,140 --> 01:17:36,706 on the Eastside the last couple nights. 1229 01:17:36,840 --> 01:17:38,074 - The Eastside? 1230 01:17:38,207 --> 01:17:38,907 Willy? 1231 01:17:39,040 --> 01:17:41,740 No, not the Eastside. 1232 01:17:41,873 --> 01:17:42,940 - You sure of that? 1233 01:17:43,074 --> 01:17:45,240 - Yeah, not the Eastside. 1234 01:17:46,640 --> 01:17:48,673 - Well when do you expect your brother to get home? 1235 01:17:49,840 --> 01:17:52,740 - I'm his brother, but I ain't his keeper. 1236 01:17:52,873 --> 01:17:54,706 - But the two of you live here correct? 1237 01:17:54,840 --> 01:17:55,773 - Yeah of course. 1238 01:17:55,907 --> 01:17:58,475 He lives over in the trailer 1239 01:17:58,606 --> 01:18:00,873 over there and I'm in the house. 1240 01:18:01,973 --> 01:18:03,307 - Well maybe we could take a look. 1241 01:18:03,442 --> 01:18:04,907 Maybe he's home after all. 1242 01:18:05,940 --> 01:18:07,573 - I would mind. 1243 01:18:09,140 --> 01:18:13,442 Matter of fact, I might just need to call my lawyer. 1244 01:18:13,573 --> 01:18:15,807 - Why would you need to do that? 1245 01:18:15,940 --> 01:18:17,940 - On account I don't wanna see my brother 1246 01:18:18,074 --> 01:18:20,940 railroaded for something he ain't done. 1247 01:18:21,074 --> 01:18:22,706 Look fellas, it ain't you. 1248 01:18:22,840 --> 01:18:24,840 It's just the city's coming hard on our back 1249 01:18:24,973 --> 01:18:28,340 ever since we started selling property. 1250 01:18:28,475 --> 01:18:30,907 - You must have made a pretty penny huh? 1251 01:18:31,706 --> 01:18:35,007 - We done all right, yeah, yeah. 1252 01:18:37,442 --> 01:18:38,340 - That smell. 1253 01:18:39,807 --> 01:18:41,740 I mean that's something isn't it? 1254 01:18:41,873 --> 01:18:44,840 - Around it enough you get used to it. 1255 01:18:44,973 --> 01:18:47,740 I don't even notice it anymore. 1256 01:18:47,873 --> 01:18:49,807 - I sure do. 1257 01:18:49,940 --> 01:18:53,074 - What about these Piggy Powwow raves? 1258 01:18:53,207 --> 01:18:57,606 - Oh, well those are big celebrations Willy puts on. 1259 01:18:57,740 --> 01:19:01,706 I help too, it's for the less fortunate. 1260 01:19:02,507 --> 01:19:04,307 We like to spread to wealth. 1261 01:19:04,442 --> 01:19:05,475 - To prostitutes? 1262 01:19:05,606 --> 01:19:06,973 - Prostitute? 1263 01:19:07,107 --> 01:19:09,007 - Yeah, we heard that the prostitutes 1264 01:19:09,140 --> 01:19:12,040 come to these parties and they trade sex for drugs. 1265 01:19:12,174 --> 01:19:13,475 - Drugs? 1266 01:19:13,606 --> 01:19:15,307 There ain't no drugs here. 1267 01:19:15,442 --> 01:19:17,274 - You sure of that? 1268 01:19:17,408 --> 01:19:18,840 - No drugs at all. 1269 01:19:18,973 --> 01:19:21,475 - Well we got tests that can verify that, you know. 1270 01:19:21,606 --> 01:19:24,375 - I don't give a hoot what your tests can verify. 1271 01:19:24,507 --> 01:19:25,541 There ain't any drugs here. 1272 01:19:25,673 --> 01:19:27,940 You know, this is bull. 1273 01:19:28,074 --> 01:19:29,408 You oughta be ashamed of yourself. 1274 01:19:29,541 --> 01:19:32,573 Coming out here asking God-fearing families. 1275 01:19:32,706 --> 01:19:34,606 You wanna talk to us you could 1276 01:19:34,740 --> 01:19:37,174 set something up with our lawyer. 1277 01:19:37,308 --> 01:19:39,107 - Okay, if you say so. 1278 01:19:39,240 --> 01:19:41,541 - Yeah. - Have your brother 1279 01:19:41,673 --> 01:19:43,807 or his attorney give us a call. 1280 01:19:43,940 --> 01:19:47,341 - Mr. Pickman we'd like to settle this tomorrow. 1281 01:19:47,474 --> 01:19:48,474 - Yeah. 1282 01:19:48,606 --> 01:19:49,873 I bet you would. 1283 01:19:51,240 --> 01:19:54,573 Don't hit any livestock on the way out, constables. 1284 01:20:01,907 --> 01:20:04,573 - Constables? - Interesting fella. 1285 01:20:05,441 --> 01:20:06,308 - To say the least. 1286 01:20:23,706 --> 01:20:25,207 - No, no! 1287 01:20:27,140 --> 01:20:27,840 No, no! 1288 01:20:35,740 --> 01:20:38,408 - Help her, Lucifer, help her. 1289 01:20:38,541 --> 01:20:40,140 - Elizabeth Selwyn. 1290 01:20:41,541 --> 01:20:42,673 On this third day of March, 1291 01:20:43,907 --> 01:20:47,207 in the year of our Lord, 1692- 1292 01:20:47,341 --> 01:20:48,107 - Hello? 1293 01:20:48,807 --> 01:20:50,673 - Oh, hello Adrienne. 1294 01:20:50,807 --> 01:20:53,341 Sorry for calling you at home. 1295 01:20:53,474 --> 01:20:54,407 - That's all right. 1296 01:20:54,541 --> 01:20:55,673 Who's this? 1297 01:20:55,807 --> 01:20:58,973 - This is David Pickman. 1298 01:20:59,107 --> 01:21:00,706 - Oh yes, David. 1299 01:21:00,840 --> 01:21:02,241 What can I do for you? 1300 01:21:03,807 --> 01:21:06,973 - Well sadly it seems that the cops came over here. 1301 01:21:07,107 --> 01:21:08,840 They was looking for Willy. 1302 01:21:09,474 --> 01:21:10,907 - Regarding? 1303 01:21:11,040 --> 01:21:12,973 - Seems that his truck matches the description 1304 01:21:13,107 --> 01:21:15,773 of a truck that was seen with some 1305 01:21:15,907 --> 01:21:17,840 missing girl or something, I don't know. 1306 01:21:19,840 --> 01:21:20,840 - Where's Willy? 1307 01:21:21,907 --> 01:21:23,807 - Well he's not here. 1308 01:21:23,940 --> 01:21:25,940 I don't know where he is. 1309 01:21:27,040 --> 01:21:28,640 - The air really hits me. 1310 01:21:28,773 --> 01:21:31,840 - Yeah, well the Wild Turkey really hits you too eh? 1311 01:21:33,606 --> 01:21:34,907 - Gobble gobble. 1312 01:21:35,040 --> 01:21:36,973 - I think you've had a little too much- 1313 01:21:37,107 --> 01:21:39,673 - Oh my god, I gotta get to my car! 1314 01:21:39,807 --> 01:21:41,040 - You got it? 1315 01:21:41,174 --> 01:21:42,007 - Okay, got it. 1316 01:21:42,140 --> 01:21:43,441 I'll call him. 1317 01:21:43,573 --> 01:21:47,308 I'll call you as soon as I speak to Detective Schneer. 1318 01:21:47,441 --> 01:21:48,640 - Well that's great. 1319 01:21:48,773 --> 01:21:50,606 I feel better already, Ms. Adrienne. 1320 01:21:50,740 --> 01:21:53,340 That gives me some good comfort. 1321 01:21:53,474 --> 01:21:56,706 - Oh David, that's why I gave you my number. 1322 01:21:56,840 --> 01:21:58,275 You have a good night, David. 1323 01:22:04,773 --> 01:22:05,907 - What was that about? 1324 01:22:07,208 --> 01:22:10,374 - Looks like the pig farmer stepped in some shit. 1325 01:22:10,507 --> 01:22:11,474 - What, these guys? 1326 01:22:11,606 --> 01:22:12,873 - Yeah. 1327 01:22:13,007 --> 01:22:14,706 I can't believe you're eating that. 1328 01:22:15,673 --> 01:22:16,773 - It's good. 1329 01:22:18,773 --> 01:22:20,141 - I don't have no home. 1330 01:22:20,275 --> 01:22:22,706 - Well how about I give you a ride to my home. 1331 01:22:24,074 --> 01:22:24,907 Okay. 1332 01:22:26,208 --> 01:22:26,907 Lift up. 1333 01:22:28,740 --> 01:22:30,107 Phew! 1334 01:22:30,241 --> 01:22:33,141 - Now don't you go taking advantage of my, um- 1335 01:22:33,275 --> 01:22:34,640 - Intoxication? 1336 01:22:35,541 --> 01:22:37,208 Yeah. 1337 01:22:37,340 --> 01:22:38,175 Careful. 1338 01:22:38,307 --> 01:22:40,074 Door's coming closed. 1339 01:22:41,040 --> 01:22:41,907 Careful. 1340 01:22:42,673 --> 01:22:44,208 Ay! 1341 01:22:44,340 --> 01:22:48,208 Wow. 1342 01:22:49,940 --> 01:22:52,973 You are a piece of work. 1343 01:23:03,474 --> 01:23:04,541 - Your drugs! 1344 01:23:04,673 --> 01:23:06,175 They're just using you, Willy! 1345 01:23:06,307 --> 01:23:07,374 Just like they used ma! 1346 01:23:07,507 --> 01:23:09,441 That ain't respect! 1347 01:23:11,407 --> 01:23:13,973 - You must rescue her from her dying body! 1348 01:23:14,108 --> 01:23:16,640 You are her only salvation. 1349 01:23:17,740 --> 01:23:20,706 She's stuck in a deep well of sin. 1350 01:23:20,840 --> 01:23:25,007 And of of its consequences of a burning hellfire. 1351 01:23:30,208 --> 01:23:31,075 - Salvation. 1352 01:23:37,075 --> 01:23:40,606 Let's rescue this whore from her dying body. 1353 01:23:42,441 --> 01:23:44,040 Salvation. 1354 01:23:44,175 --> 01:23:47,307 - Because of the cross, sin is defeated. 1355 01:23:47,441 --> 01:23:50,208 Satan's greatest threat to any of us is a permanent 1356 01:23:50,340 --> 01:23:54,141 separation from God because of our own sin. 1357 01:23:54,274 --> 01:23:55,441 Satan said- 1358 01:24:22,606 --> 01:24:23,973 - What the hell? 1359 01:24:25,274 --> 01:24:26,007 Willy? 1360 01:24:30,240 --> 01:24:31,807 - I had hoped you'd be different. 1361 01:24:31,940 --> 01:24:34,474 - What are you talking about? 1362 01:24:34,606 --> 01:24:35,340 This isn't funny okay? 1363 01:24:35,474 --> 01:24:36,307 - Right here! 1364 01:24:36,441 --> 01:24:37,807 Marks of the devil! 1365 01:24:37,940 --> 01:24:38,740 You're just a fucking whore. 1366 01:24:38,873 --> 01:24:40,573 Like all the others. 1367 01:24:42,141 --> 01:24:43,606 - Willy, what are you talking about? 1368 01:24:43,740 --> 01:24:47,740 - I'm so stupid, I can't believe I was so stupid! 1369 01:24:47,873 --> 01:24:51,240 Fucking whore, I'm so stupid stupid! 1370 01:24:51,374 --> 01:24:52,541 I'm so stupid! 1371 01:24:52,673 --> 01:24:55,441 You don't wanna hang out with me. 1372 01:24:55,573 --> 01:24:58,407 You don't wanna be with me. 1373 01:24:58,541 --> 01:25:00,640 You just wanna get high. 1374 01:25:00,773 --> 01:25:02,673 You just want my drugs. 1375 01:25:02,807 --> 01:25:04,108 Yeah, be nice to piggy piggy 1376 01:25:04,240 --> 01:25:06,606 and he'll show you a good time, huh? 1377 01:25:06,740 --> 01:25:08,407 That's what it was! 1378 01:25:08,541 --> 01:25:10,108 - No. 1379 01:25:10,240 --> 01:25:12,041 I was nice to you because I like you. 1380 01:25:13,640 --> 01:25:15,606 We have a connection remember? 1381 01:25:19,340 --> 01:25:20,407 - Yeah. 1382 01:25:21,573 --> 01:25:22,740 Connection. 1383 01:25:23,807 --> 01:25:26,507 - She is lying to you! 1384 01:25:26,640 --> 01:25:27,740 - Mama? 1385 01:25:29,840 --> 01:25:31,041 Is that you? 1386 01:25:32,207 --> 01:25:33,075 Is that you? 1387 01:25:34,606 --> 01:25:35,873 - I wanna help you. 1388 01:25:36,008 --> 01:25:39,673 - Just look at the devil between my legs! 1389 01:25:39,807 --> 01:25:41,041 You see it, boy? 1390 01:25:42,407 --> 01:25:43,907 - I see it, mama. 1391 01:25:46,407 --> 01:25:48,507 - It fooled you didn't it? 1392 01:25:48,640 --> 01:25:49,640 - Yeah. 1393 01:25:49,773 --> 01:25:51,174 - Hang your head in shame. 1394 01:25:51,307 --> 01:25:53,374 - Oh sorry mama, I thought she was 1395 01:25:53,507 --> 01:25:55,474 just like you but she's not. 1396 01:25:55,606 --> 01:25:57,008 She's different. 1397 01:25:57,673 --> 01:25:58,773 - Willy. 1398 01:25:59,474 --> 01:26:00,606 Please. 1399 01:26:01,673 --> 01:26:02,807 You're scaring me. 1400 01:26:04,673 --> 01:26:05,773 - Oh no. 1401 01:26:08,441 --> 01:26:12,974 - Nobody's like your mama. 1402 01:26:17,307 --> 01:26:19,807 - Don't be such a slobbering welp, you pussy! 1403 01:26:19,941 --> 01:26:23,074 Satan sets the trap and hopes you'll fall into it. 1404 01:26:23,207 --> 01:26:27,008 But Jesus gave his life for the sake of the sinners. 1405 01:26:27,140 --> 01:26:29,640 And the ultimate power of sin 1406 01:26:29,773 --> 01:26:31,640 was defeated once and for all. 1407 01:26:33,008 --> 01:26:38,074 Make her accept God's gift. 1408 01:26:39,041 --> 01:26:41,807 And she can experience God's glory 1409 01:26:41,941 --> 01:26:44,773 as though she had never sinned at all. 1410 01:26:47,107 --> 01:26:48,008 - Ah. 1411 01:26:50,374 --> 01:26:51,573 Yes. 1412 01:26:52,974 --> 01:26:55,773 Remove the offense 1413 01:26:57,340 --> 01:26:59,040 and then she can live 1414 01:27:00,107 --> 01:27:03,606 like she never sinned at all. 1415 01:27:04,507 --> 01:27:06,407 - That's it, son. 1416 01:27:06,541 --> 01:27:07,274 That's exactly it. 1417 01:27:09,307 --> 01:27:10,107 Now do it. 1418 01:27:11,507 --> 01:27:12,474 Do it. 1419 01:27:12,606 --> 01:27:13,740 The big five-O! 1420 01:27:16,541 --> 01:27:19,140 That's right. 1421 01:27:21,340 --> 01:27:22,573 - No! 1422 01:27:22,706 --> 01:27:24,207 Willy! 1423 01:27:24,340 --> 01:27:25,307 It's murder! 1424 01:27:25,441 --> 01:27:26,573 It's sin! 1425 01:27:26,706 --> 01:27:29,874 Our Father, who art in Heaven, 1426 01:27:30,007 --> 01:27:31,606 hallowed be thy name. 1427 01:27:33,374 --> 01:27:34,673 Thy kingdom come, 1428 01:27:35,941 --> 01:27:37,140 thy will be done, 1429 01:27:38,706 --> 01:27:42,140 on Earth as it is in Heaven. 1430 01:27:43,240 --> 01:27:46,606 - Give us this day our daily bread. 1431 01:27:47,606 --> 01:27:50,706 And we forgive our trespasses. 1432 01:27:50,841 --> 01:27:53,140 And those who trespass against us. 1433 01:27:54,307 --> 01:27:56,573 For thine is the kingdom and the power 1434 01:27:56,706 --> 01:27:58,174 and the glory forever. 1435 01:28:00,274 --> 01:28:01,407 - Amen. 1436 01:28:01,541 --> 01:28:02,908 - I can fix this. 1437 01:28:03,874 --> 01:28:07,640 I have a way to purge our souls 1438 01:28:07,773 --> 01:28:09,274 so that we can be clean, 1439 01:28:10,507 --> 01:28:12,973 and bask together in His light. 1440 01:28:13,107 --> 01:28:14,474 Jesus wept. 1441 01:28:14,606 --> 01:28:15,474 Together. 1442 01:28:15,606 --> 01:28:16,541 - Willy! 1443 01:28:16,673 --> 01:28:17,507 Come out here! 1444 01:28:17,640 --> 01:28:19,007 Willy! - Help! 1445 01:28:19,140 --> 01:28:20,040 - Oh! 1446 01:28:20,841 --> 01:28:23,407 You lying Judas whore! 1447 01:28:23,541 --> 01:28:24,307 Dave! 1448 01:28:25,507 --> 01:28:26,673 - Come out here Willy! 1449 01:28:26,808 --> 01:28:27,507 You in there? 1450 01:28:35,240 --> 01:28:38,040 Who are you talking to right now? 1451 01:28:59,207 --> 01:29:00,107 - Willy! 1452 01:29:04,673 --> 01:29:05,573 Willy! 1453 01:29:08,274 --> 01:29:10,274 What the hell's going on in there huh? 1454 01:29:10,407 --> 01:29:11,507 - Just watching the tube. 1455 01:29:11,640 --> 01:29:12,407 - Watching the tube? 1456 01:29:12,541 --> 01:29:13,741 I heard a scream. 1457 01:29:13,874 --> 01:29:15,207 - Yeah, I was flipping the channels. 1458 01:29:15,340 --> 01:29:18,374 Might've been a monster flick or something. 1459 01:29:18,507 --> 01:29:19,673 - Monster flick? 1460 01:29:21,606 --> 01:29:22,274 - What? 1461 01:29:23,374 --> 01:29:24,841 What do you want? 1462 01:29:24,973 --> 01:29:26,841 - Willy, the police came over here last night. 1463 01:29:26,973 --> 01:29:31,240 - Hey Hickok you're gonna have that done by tonight eh? 1464 01:29:31,374 --> 01:29:33,307 - Yeah, sure thing. 1465 01:29:33,441 --> 01:29:34,240 - Okay. 1466 01:29:34,374 --> 01:29:35,074 - Willy you hear me? 1467 01:29:35,207 --> 01:29:36,107 Huh? 1468 01:29:36,973 --> 01:29:38,573 - Yeah, I heard you. 1469 01:29:38,707 --> 01:29:41,207 - Yeah, well they wanna ask you some questions downtown. 1470 01:29:41,340 --> 01:29:42,340 - About? 1471 01:29:42,474 --> 01:29:43,640 - About a missing girl that was 1472 01:29:43,774 --> 01:29:46,174 last seen getting into your truck. 1473 01:29:47,040 --> 01:29:48,007 - Well it weren't me. 1474 01:29:48,140 --> 01:29:50,340 - Well I didn't figure it was. 1475 01:29:50,474 --> 01:29:52,774 But all the same, Adrienne wants 1476 01:29:52,907 --> 01:29:56,040 to meet us downtown at 10 a.m. 1477 01:29:56,174 --> 01:29:57,340 - What for? 1478 01:29:57,474 --> 01:29:58,640 - What for? 1479 01:29:58,774 --> 01:30:00,340 So you don't say something stupid. 1480 01:30:00,474 --> 01:30:03,274 Like you usually do and get your ass thrown 1481 01:30:03,407 --> 01:30:05,374 in the pokey where they throw away the key. 1482 01:30:05,507 --> 01:30:07,107 - But we gotta get ready for the Piggy Powwow tonight. 1483 01:30:07,240 --> 01:30:08,940 - Look, I've talked to Pat, he knows 1484 01:30:09,074 --> 01:30:10,274 everything he's supposed to do. 1485 01:30:10,407 --> 01:30:11,573 He's in charge. 1486 01:30:11,707 --> 01:30:12,973 Now it's okay, let's get a move on! 1487 01:30:13,107 --> 01:30:14,340 Pronto! 1488 01:30:14,474 --> 01:30:16,007 - Fine. 1489 01:30:16,140 --> 01:30:17,573 Hey Hickok! 1490 01:30:17,707 --> 01:30:19,040 You keep working on that. 1491 01:30:20,074 --> 01:30:21,474 Make sure you don't mess those up! 1492 01:30:21,606 --> 01:30:24,340 - This one here's already broke. 1493 01:30:24,474 --> 01:30:27,407 - Well then you better fix it. 1494 01:30:27,541 --> 01:30:29,640 No fucking excuses. 1495 01:30:32,307 --> 01:30:33,674 - Bill! 1496 01:30:33,808 --> 01:30:36,274 Make sure to water the pigs and feed them too! 1497 01:30:37,907 --> 01:30:40,307 - Yeah. - Do that first! 1498 01:30:40,441 --> 01:30:41,340 - All right. 1499 01:30:41,474 --> 01:30:42,274 - Feed those pigs! 1500 01:30:42,407 --> 01:30:43,074 And water them too! 1501 01:30:44,474 --> 01:30:45,374 - You got it. 1502 01:30:45,507 --> 01:30:46,674 - You hear me? 1503 01:30:46,807 --> 01:30:47,707 - I'm on it! 1504 01:30:47,840 --> 01:30:49,307 - Pronto! 1505 01:31:04,507 --> 01:31:08,340 - Meat been sitting in here in the sun all this time huh? 1506 01:31:08,474 --> 01:31:12,107 - I didn't put it there. - Oh yeah, who did huh? 1507 01:31:12,240 --> 01:31:13,973 - Maybe Pat. 1508 01:31:30,107 --> 01:31:32,240 - It's not too late to apologize. 1509 01:31:37,074 --> 01:31:39,074 Last chance to say I'm sorry. 1510 01:31:40,940 --> 01:31:43,140 All right, if that's how you wanna play it. 1511 01:31:44,973 --> 01:31:48,107 I'm gonna take you for everything you've got. 1512 01:31:48,240 --> 01:31:50,107 - I pray to God you haven't already. 1513 01:31:52,441 --> 01:31:53,607 - You'd throw me away 1514 01:31:53,740 --> 01:31:56,307 for that precious daughter of yours! 1515 01:31:56,441 --> 01:31:58,040 You'll be sorry, so sorry! 1516 01:31:58,174 --> 01:32:01,307 Driving me away for that bitch ass daughter of yours! 1517 01:32:01,441 --> 01:32:03,641 You're gonna be so sorry! 1518 01:32:33,773 --> 01:32:36,507 - Better be fucking good. 1519 01:32:36,641 --> 01:32:37,574 Hello? 1520 01:32:40,174 --> 01:32:41,140 Hello, yeah. 1521 01:32:41,274 --> 01:32:42,240 - Franklin. 1522 01:32:44,507 --> 01:32:45,574 It's Karl Eastman. 1523 01:32:45,706 --> 01:32:46,641 - Hello Mr. Eastman, sir. 1524 01:32:46,773 --> 01:32:48,140 - Is Wendy there? 1525 01:32:48,274 --> 01:32:51,607 - Nah, I haven't seen her since the hospital. 1526 01:32:53,740 --> 01:32:56,574 - We had a fight, she hasn't come home. 1527 01:32:56,706 --> 01:32:58,706 I'm worried about her. 1528 01:32:59,641 --> 01:33:01,574 - Hasn't come home? 1529 01:33:02,441 --> 01:33:03,840 I might know where she is, sir. 1530 01:33:03,973 --> 01:33:05,740 If you want me to go down there and look 1531 01:33:05,873 --> 01:33:08,140 I can try to find her and bring her back. 1532 01:33:09,240 --> 01:33:11,673 - I would greatly appreciate that. 1533 01:33:11,807 --> 01:33:15,107 Let her know that Marilyn is gone. 1534 01:33:15,240 --> 01:33:16,607 Gone for good. 1535 01:33:18,773 --> 01:33:20,706 - Will do, Mr. E. 1536 01:33:20,840 --> 01:33:23,307 And congratulations on getting rid of that witch. 1537 01:33:24,641 --> 01:33:25,640 I'll let you know as soon as I know 1538 01:33:25,773 --> 01:33:27,673 anything at all, all right? 1539 01:33:27,807 --> 01:33:31,673 - Thank you, son. 1540 01:33:31,807 --> 01:33:36,673 Oh dear God, bring her home safe. 1541 01:33:57,973 --> 01:34:00,374 - Hey mom, I need 20 bucks! 1542 01:34:00,508 --> 01:34:02,907 - I only got 15! 1543 01:34:07,907 --> 01:34:10,407 - Oh shit, I got five! 1544 01:34:10,542 --> 01:34:11,640 That works! 1545 01:34:11,773 --> 01:34:12,873 Thank you! 1546 01:34:18,907 --> 01:34:20,274 - Have you seen this woman? 1547 01:34:25,074 --> 01:34:25,740 - Nope. 1548 01:34:26,673 --> 01:34:27,673 - You sure? 1549 01:34:29,240 --> 01:34:29,940 - I'm sure. 1550 01:34:30,873 --> 01:34:32,573 - Take a closer look. 1551 01:34:36,542 --> 01:34:37,773 - Yeah I'm sure. 1552 01:34:37,907 --> 01:34:39,174 - Her name's Brenda. 1553 01:34:40,740 --> 01:34:42,240 But you knew that didn't you? 1554 01:34:45,408 --> 01:34:46,307 - No. 1555 01:34:48,573 --> 01:34:50,274 - Well she was last seen getting 1556 01:34:50,408 --> 01:34:52,442 into your truck at Hastings- 1557 01:34:52,606 --> 01:34:53,706 - By whom? 1558 01:34:53,840 --> 01:34:55,107 - A reliable witness. 1559 01:34:57,374 --> 01:34:58,340 - On the Eastside? 1560 01:35:00,475 --> 01:35:02,274 - I've never seen this girl. 1561 01:35:03,408 --> 01:35:05,140 - Maybe she was at one of your raves? 1562 01:35:06,307 --> 01:35:07,606 - Don't answer that. 1563 01:35:07,740 --> 01:35:09,873 - But you do cruise the Eastside, correct? 1564 01:35:10,007 --> 01:35:12,606 - Well yeah, I mean I've been down there a couple times. 1565 01:35:12,740 --> 01:35:14,040 Go to a bar. 1566 01:35:14,174 --> 01:35:15,907 - Well then 1567 01:35:16,040 --> 01:35:17,740 have you seen any of these women? 1568 01:35:20,007 --> 01:35:22,606 - Nope. - Take your time. 1569 01:35:34,240 --> 01:35:35,140 - No. 1570 01:35:42,074 --> 01:35:43,541 No. 1571 01:35:43,673 --> 01:35:46,040 I've never seen any one of those. 1572 01:35:46,174 --> 01:35:49,174 No, I can't say that I've seen any of those women. 1573 01:35:49,307 --> 01:35:50,773 - What the heck? 1574 01:35:50,907 --> 01:35:52,573 Are you trying to pin these on him? 1575 01:35:52,706 --> 01:35:54,107 - David, be quiet please. 1576 01:35:54,240 --> 01:35:55,773 - I'm just asking what the hell's going on here. 1577 01:35:55,907 --> 01:35:58,240 You're making him out to be some multi-murderer. 1578 01:35:59,973 --> 01:36:01,408 - We didn't say they were dead. 1579 01:36:01,541 --> 01:36:03,007 - What are you saying? 1580 01:36:03,140 --> 01:36:05,573 - All we know is that these women are just missing. 1581 01:36:07,140 --> 01:36:11,207 - David, perhaps you could enlighten us 1582 01:36:11,341 --> 01:36:12,740 as to their whereabouts? 1583 01:36:14,274 --> 01:36:15,107 - What did you say? 1584 01:36:16,740 --> 01:36:17,973 We're done. 1585 01:36:18,107 --> 01:36:20,007 - Okay detectives, I believe my client 1586 01:36:20,140 --> 01:36:21,442 has answered your questions. 1587 01:36:21,573 --> 01:36:22,873 And we will be going now. 1588 01:36:23,007 --> 01:36:24,308 - Damn straight we will. 1589 01:36:24,442 --> 01:36:25,341 Come on, Willy boy. 1590 01:36:25,474 --> 01:36:27,207 To put up with this. 1591 01:36:27,341 --> 01:36:29,773 - Would Roderick be available for a lineup? 1592 01:36:30,375 --> 01:36:31,740 - Call me Willy. 1593 01:36:32,740 --> 01:36:36,573 - Willy, would you do a lineup? 1594 01:36:37,442 --> 01:36:38,408 - What's that? 1595 01:36:38,541 --> 01:36:40,308 - It's hogwash is what it is. 1596 01:36:40,442 --> 01:36:41,207 Bull hockey! 1597 01:36:41,341 --> 01:36:42,873 We're done! 1598 01:36:43,007 --> 01:36:45,275 - He will be happy to cooperate at a later date 1599 01:36:45,408 --> 01:36:46,740 if necessary. 1600 01:36:48,107 --> 01:36:50,640 I feel you have blindsided us today. 1601 01:36:50,773 --> 01:36:52,308 Very unprofessional. 1602 01:36:52,441 --> 01:36:53,706 - Good day, counsel. 1603 01:36:53,840 --> 01:36:55,275 - Good day, gentlemen. 1604 01:37:05,375 --> 01:37:06,275 - Hey Willy. 1605 01:37:06,408 --> 01:37:08,474 Talk to you real soon. 1606 01:37:08,606 --> 01:37:11,673 - You have any luck on sorting out 1607 01:37:11,807 --> 01:37:13,606 the zoning issues with the city? 1608 01:37:13,740 --> 01:37:15,207 - Excuse me? 1609 01:37:15,341 --> 01:37:17,174 - Well tonight's the big Piggy Powwow right? 1610 01:37:17,308 --> 01:37:19,441 - Willy, I think now is not the time. 1611 01:37:19,573 --> 01:37:20,807 - When is the time? 1612 01:37:20,940 --> 01:37:22,640 - This is a very serious matter, boys. 1613 01:37:22,773 --> 01:37:25,074 - No shit, they think he's friggin' Ed Gein! 1614 01:37:26,275 --> 01:37:29,275 Look, I didn't mean to bark at you, Adrienne. 1615 01:37:29,407 --> 01:37:30,107 I'm sorry. 1616 01:37:30,241 --> 01:37:31,441 - Who? 1617 01:37:31,573 --> 01:37:33,840 - Don't speak with anyone regarding this matter. 1618 01:37:33,973 --> 01:37:36,174 I will discuss it with another attorney 1619 01:37:36,308 --> 01:37:39,207 and we will figure the best way to move forward. 1620 01:37:39,341 --> 01:37:40,241 - Sounds good. 1621 01:37:40,375 --> 01:37:41,040 Thanks for all your help. 1622 01:37:41,174 --> 01:37:41,940 Come on, Ed. 1623 01:37:42,074 --> 01:37:42,807 - Thanks. 1624 01:37:42,940 --> 01:37:45,840 What about the Piggy Powwow? 1625 01:37:45,973 --> 01:37:46,474 - Willy! 1626 01:37:46,606 --> 01:37:47,706 No party! 1627 01:38:21,407 --> 01:38:22,341 - Come on! 1628 01:38:22,474 --> 01:38:23,573 Reach! 1629 01:38:32,208 --> 01:38:34,873 Help! 1630 01:38:37,706 --> 01:38:38,807 Help! 1631 01:38:40,308 --> 01:38:41,175 - Not again. 1632 01:38:42,907 --> 01:38:44,140 You hear that? 1633 01:38:45,541 --> 01:38:47,107 - Help! 1634 01:39:13,208 --> 01:39:13,907 Help! 1635 01:39:15,873 --> 01:39:18,107 In here! - Shit, come here! 1636 01:39:20,673 --> 01:39:21,907 - What the hell man? 1637 01:39:22,040 --> 01:39:23,340 - You wanna get in trouble? 1638 01:39:23,474 --> 01:39:24,773 - Me? 1639 01:39:24,907 --> 01:39:25,507 - You want the RCMP to haul you away? 1640 01:39:25,640 --> 01:39:27,208 - What? 1641 01:39:27,340 --> 01:39:28,573 - Why are you leaving? 1642 01:39:28,706 --> 01:39:29,640 Don't leave! 1643 01:39:29,773 --> 01:39:30,940 - Did you see what- 1644 01:39:31,074 --> 01:39:33,573 - This ain't none of our business. 1645 01:39:34,773 --> 01:39:36,773 You know Willy's a weird dude. 1646 01:39:36,907 --> 01:39:38,474 He brings hookers in there 1647 01:39:38,606 --> 01:39:40,640 all the damn time to play sex games. 1648 01:39:42,873 --> 01:39:45,241 She'll get you arrested, you go messing with that. 1649 01:39:47,074 --> 01:39:48,907 Deny she's a lady of the evening 1650 01:39:49,040 --> 01:39:50,640 and say you kidnapped her. 1651 01:39:51,573 --> 01:39:52,973 Just so she don't get busted. 1652 01:39:55,208 --> 01:39:56,940 - But she... 1653 01:39:59,773 --> 01:40:00,873 - You take this. 1654 01:40:01,640 --> 01:40:02,807 I'll take care of her. 1655 01:40:03,640 --> 01:40:04,606 - "Take care of her"? 1656 01:40:04,740 --> 01:40:05,541 What the hell does that mean? 1657 01:40:05,673 --> 01:40:06,640 "Take care of her"? 1658 01:40:06,773 --> 01:40:07,474 You're gonna take care of her? 1659 01:40:07,606 --> 01:40:08,606 What the fuck? 1660 01:40:08,740 --> 01:40:09,706 - Get her out of there of course. 1661 01:40:09,840 --> 01:40:10,673 I know how these women think. 1662 01:40:10,807 --> 01:40:11,573 I've dealt with them. 1663 01:40:12,740 --> 01:40:14,075 Hey. 1664 01:40:14,208 --> 01:40:15,907 Looks like one of the vans is here. 1665 01:40:16,040 --> 01:40:17,773 Why don't you help them get set up. 1666 01:40:17,907 --> 01:40:19,740 - You guys actually got Loud Sugar? 1667 01:40:19,873 --> 01:40:21,007 - We don't fuck around, buddy. 1668 01:40:21,141 --> 01:40:23,007 We've got the Lost Boys dude too. 1669 01:40:24,340 --> 01:40:25,040 - Corey Haim? 1670 01:40:25,175 --> 01:40:26,274 - No, the... 1671 01:40:26,407 --> 01:40:27,108 Never mind. 1672 01:40:28,407 --> 01:40:30,973 Make it 200 for all your hard work. 1673 01:40:32,706 --> 01:40:34,441 - All right. 1674 01:40:34,573 --> 01:40:35,274 All right. 1675 01:40:48,374 --> 01:40:50,673 - Boy he sure messed this here door up. 1676 01:40:50,807 --> 01:40:51,973 Stupid hick. 1677 01:40:53,907 --> 01:40:54,973 That's the ticket. 1678 01:40:56,175 --> 01:40:56,706 - Help! 1679 01:41:22,507 --> 01:41:23,740 Throat cancer. 1680 01:41:25,307 --> 01:41:26,008 Not fun. 1681 01:41:27,207 --> 01:41:29,141 I wouldn't wish it on my worst enemy. 1682 01:41:32,940 --> 01:41:34,606 What's going on here? 1683 01:41:34,740 --> 01:41:35,673 - You're the Gook? 1684 01:41:35,807 --> 01:41:36,973 - Willy tell you that? 1685 01:41:38,108 --> 01:41:41,274 - He did, he said it's his nickname for you. 1686 01:41:41,407 --> 01:41:42,606 You're his best friend. 1687 01:41:43,940 --> 01:41:45,773 - I'm not even Vietnamese. 1688 01:41:45,907 --> 01:41:47,773 Not that that matters to him. 1689 01:41:47,907 --> 01:41:49,907 Did he really say best friend? 1690 01:41:50,041 --> 01:41:50,840 - Yes. 1691 01:41:52,274 --> 01:41:53,907 - That's nice. 1692 01:41:54,940 --> 01:41:57,640 Willy's a queer old duck ain't he? 1693 01:42:00,340 --> 01:42:03,041 - Hey, please untie these. 1694 01:42:08,041 --> 01:42:08,940 - Ah. 1695 01:42:12,441 --> 01:42:13,873 Right there the whole time. 1696 01:42:15,174 --> 01:42:17,640 Not that you could've done anything with it. 1697 01:42:18,640 --> 01:42:20,274 But that's life. 1698 01:42:20,407 --> 01:42:24,840 The things you want the most are always just out of reach. 1699 01:42:26,374 --> 01:42:27,740 Right now it seems though- 1700 01:42:27,873 --> 01:42:30,008 - Please, I just wanna go home. 1701 01:42:36,307 --> 01:42:37,140 - You be friendly, 1702 01:42:38,606 --> 01:42:39,606 I'll be friendly. 1703 01:42:40,441 --> 01:42:41,274 Fair? 1704 01:42:41,407 --> 01:42:42,706 - That's fair. 1705 01:42:42,840 --> 01:42:44,075 My arms hurt. 1706 01:42:48,606 --> 01:42:49,908 - Pretty good ain't they? 1707 01:42:50,807 --> 01:42:52,240 Work every other time damn time. 1708 01:42:52,374 --> 01:42:53,274 Oh there we go. 1709 01:42:54,474 --> 01:42:55,573 Sorry. 1710 01:43:00,474 --> 01:43:01,606 That better? 1711 01:43:01,740 --> 01:43:02,740 - Thank you. 1712 01:43:03,673 --> 01:43:06,074 - My pleasure. 1713 01:43:16,740 --> 01:43:17,873 Kiss me. 1714 01:43:18,008 --> 01:43:18,507 Kiss me. 1715 01:43:18,640 --> 01:43:20,074 Kiss me. - No! 1716 01:43:20,207 --> 01:43:21,541 - Kiss me. 1717 01:43:39,908 --> 01:43:42,040 I didn't mean to do that. 1718 01:43:42,908 --> 01:43:45,074 I didn't mean to do that. 1719 01:43:46,407 --> 01:43:47,107 I'm sorry. 1720 01:43:49,274 --> 01:43:54,174 What in the hell. 1721 01:44:08,474 --> 01:44:09,606 Fingerprints. 1722 01:44:29,340 --> 01:44:30,941 Took my advice. 1723 01:44:36,874 --> 01:44:38,174 Sorry, lady. 1724 01:44:43,973 --> 01:44:48,307 - Thank you very much. - Aw shit. 1725 01:45:03,774 --> 01:45:05,374 - What the fuck? 1726 01:45:05,507 --> 01:45:07,174 Who's collecting the money? 1727 01:45:07,307 --> 01:45:10,673 - Jesus, she said to call it off, Willy! 1728 01:45:10,808 --> 01:45:11,740 - You know what, all right. 1729 01:45:11,874 --> 01:45:12,706 Here's what we're gonna do. 1730 01:45:12,841 --> 01:45:14,007 You're gonna get out. 1731 01:45:14,140 --> 01:45:15,740 You're gonna collect all the money. 1732 01:45:15,874 --> 01:45:18,007 And make sure the bartender 1733 01:45:18,140 --> 01:45:20,174 has got drinks all set up okay? 1734 01:45:20,307 --> 01:45:23,573 - Yeah, fine, but this is crazy stupid, Willy. 1735 01:45:23,706 --> 01:45:24,606 I'm not kidding. 1736 01:45:28,407 --> 01:45:32,207 We gotta talk about them missing girls, Willy. 1737 01:45:34,007 --> 01:45:34,908 - Willy! 1738 01:45:37,774 --> 01:45:40,107 Willy! 1739 01:45:43,407 --> 01:45:45,274 - Where in the Sam hill have you been? 1740 01:45:45,407 --> 01:45:46,573 - We had to go downtown. 1741 01:45:46,706 --> 01:45:48,441 - We gotta get the barbecue going. 1742 01:45:48,573 --> 01:45:49,441 - What the hell? 1743 01:45:49,573 --> 01:45:50,274 What is this? 1744 01:45:50,407 --> 01:45:51,107 Pat what the- 1745 01:45:51,240 --> 01:45:52,240 - Wear this. 1746 01:45:52,374 --> 01:45:54,074 I'll heat up the meat, you serve it. 1747 01:45:55,340 --> 01:45:57,074 - Okay. - We got a wee little problem. 1748 01:45:57,207 --> 01:45:59,374 - What? - Don't go in your closet. 1749 01:45:59,507 --> 01:46:01,841 I'll meet you at the barbecue. 1750 01:46:01,973 --> 01:46:02,874 - All right. 1751 01:46:06,973 --> 01:46:10,573 - Come on Bill, what are you doing? 1752 01:46:10,707 --> 01:46:11,973 Let's go! 1753 01:46:12,107 --> 01:46:14,673 That's enough grab ass out of you. 1754 01:46:14,808 --> 01:46:16,374 Where's Willy? 1755 01:46:28,407 --> 01:46:29,374 - Hey. 1756 01:46:29,507 --> 01:46:30,240 - What? 1757 01:46:31,741 --> 01:46:32,741 - Your lip. 1758 01:46:32,873 --> 01:46:34,274 - Don't mind that. 1759 01:46:34,407 --> 01:46:35,307 I gotta get the meat ready. 1760 01:46:35,441 --> 01:46:36,606 - Hey, have you seen her? 1761 01:46:36,741 --> 01:46:37,640 She here? 1762 01:46:40,140 --> 01:46:40,841 So she's here? 1763 01:46:42,441 --> 01:46:43,873 - Yeah. 1764 01:46:44,007 --> 01:46:46,240 She's helping out in the smoke shed with the meat. 1765 01:46:47,474 --> 01:46:48,873 - With the meat? 1766 01:46:49,973 --> 01:46:51,674 - Right this way. 1767 01:46:52,808 --> 01:46:54,374 - What meat? 1768 01:46:54,507 --> 01:46:55,674 Wendy! 1769 01:46:55,808 --> 01:46:56,808 Hey Wendy! 1770 01:46:56,940 --> 01:46:59,274 - Helping us with the barbecue. 1771 01:47:00,074 --> 01:47:00,973 - Wendy! 1772 01:47:03,606 --> 01:47:04,873 Wendy! 1773 01:47:10,407 --> 01:47:12,573 - How y'all feeling tonight? 1774 01:47:20,407 --> 01:47:21,973 - She's in the back. 1775 01:47:22,107 --> 01:47:23,873 - What is all this shit, man? 1776 01:48:23,507 --> 01:48:24,773 - Wendy. 1777 01:48:47,040 --> 01:48:48,274 - Hey! 1778 01:48:51,507 --> 01:48:52,574 Hey! 1779 01:49:21,040 --> 01:49:23,574 - What the- - Stop her! 1780 01:49:24,607 --> 01:49:25,907 Stop her. 1781 01:49:26,040 --> 01:49:27,007 - Miss! 1782 01:49:27,140 --> 01:49:29,840 Miss hold on, hold on! - Hey, hey! 1783 01:49:29,973 --> 01:49:32,207 - Miss, are you all right? 1784 01:49:33,207 --> 01:49:34,740 Pat! 1785 01:49:34,873 --> 01:49:36,773 What's going on? 1786 01:49:36,907 --> 01:49:39,274 What'd you do to her? - Get her! 1787 01:49:44,574 --> 01:49:45,542 - Are you all right? 1788 01:49:45,673 --> 01:49:46,907 What did you do to her? 1789 01:49:47,040 --> 01:49:48,873 What happened to your lip? 1790 01:49:49,007 --> 01:49:49,706 Pat! 1791 01:49:49,840 --> 01:49:51,174 - Never mind. 1792 01:49:51,307 --> 01:49:52,207 Get Willy! 1793 01:49:53,873 --> 01:49:55,174 - Where is Willy? 1794 01:49:56,407 --> 01:49:57,907 What did you do to that girl? 1795 01:50:17,706 --> 01:50:19,340 - Thank you. 1796 01:50:20,706 --> 01:50:21,640 Thank you. 1797 01:52:51,940 --> 01:52:54,773 - Bye Willy. - Hey fuck you for Wendy! 1798 01:52:56,240 --> 01:52:57,640 Fucker. 1799 01:52:57,773 --> 01:53:00,640 We know what you did you piece of shit! 1800 01:53:00,773 --> 01:53:02,640 - Watch your head. 1801 01:53:08,740 --> 01:53:10,541 - Fuck you! - Don't say anything! 1802 01:53:10,673 --> 01:53:12,174 I'll have Adrienne come down. 1803 01:53:13,140 --> 01:53:14,807 - You ever get it in her pooper? 1804 01:53:16,474 --> 01:53:17,573 - Of course. 1805 01:53:18,740 --> 01:53:20,308 - Good for you. 1806 01:53:20,442 --> 01:53:21,573 Good for you. 1807 01:56:38,274 --> 01:56:39,307 - They got me. 1808 01:56:43,274 --> 01:56:45,141 They got me on this one. 1809 01:56:47,973 --> 01:56:50,141 - What do they got? 1810 01:56:50,274 --> 01:56:51,007 - Fuck all. 1811 01:56:55,007 --> 01:56:58,606 Well except maybe a couple dead carcasses. 1812 01:56:59,873 --> 01:57:01,175 - What else? 1813 01:57:01,307 --> 01:57:02,807 - DNA. 1814 01:57:02,940 --> 01:57:03,640 - Fuck. 1815 01:57:03,773 --> 01:57:04,840 - Yeah. 1816 01:57:06,407 --> 01:57:07,307 - Well, 1817 01:57:08,940 --> 01:57:12,240 you gotta be real careful with dealing with this shit. 1818 01:57:14,541 --> 01:57:15,973 Best thing to do, 1819 01:57:16,673 --> 01:57:18,075 dump it in the ocean. 1820 01:57:19,407 --> 01:57:20,673 - They got DNA. 1821 01:57:22,108 --> 01:57:24,773 - Ocean makes everything disappear. 1822 01:57:28,108 --> 01:57:31,740 - Closest ocean's 1000 miles away from here. 1823 01:57:33,207 --> 01:57:35,573 - You dump a body in the ocean, 1824 01:57:35,706 --> 01:57:37,940 there's nothing fucking left. 1825 01:57:39,706 --> 01:57:41,407 - I did better than that. 1826 01:57:41,541 --> 01:57:43,108 - What did you do? 1827 01:57:43,240 --> 01:57:44,441 - Rendering plant. 1828 01:57:44,573 --> 01:57:45,474 - Rendering plant? 1829 01:57:45,606 --> 01:57:46,640 - Yeah. 1830 01:57:46,773 --> 01:57:48,740 Yeah, I turned them into food. 1831 01:57:48,873 --> 01:57:53,307 - Nothing fucking left after that huh? 1832 01:57:54,907 --> 01:57:57,041 That's fucking good. 1833 01:58:00,108 --> 01:58:04,008 - No. And I got sloppy at the end. 1834 01:58:04,141 --> 01:58:06,940 - You know, you gotta be real careful 1835 01:58:07,075 --> 01:58:09,207 when you're dealing with this kind of shit. 1836 01:58:09,340 --> 01:58:10,041 - Yeah. 1837 01:58:10,174 --> 01:58:11,441 - Believe me. 1838 01:58:11,573 --> 01:58:13,673 - Problem is they don't have fingerprints on me yet. 1839 01:58:13,807 --> 01:58:14,673 - They haven't? 1840 01:58:14,807 --> 01:58:16,174 That don't make sense. 1841 01:58:16,307 --> 01:58:17,207 - Nope. 1842 01:58:17,340 --> 01:58:19,041 Yeah, I mean my attorney, 1843 01:58:21,706 --> 01:58:22,807 she's green. 1844 01:58:24,706 --> 01:58:26,008 Her husband just left her 1845 01:58:27,441 --> 01:58:30,041 'cause he said he got a hold of some of our meat. 1846 01:58:31,274 --> 01:58:32,974 So he had to go to the hospital and get treated 1847 01:58:33,108 --> 01:58:35,140 for cannibalism or some shit like that. 1848 01:58:36,573 --> 01:58:37,673 - Fuck. 1849 01:58:38,640 --> 01:58:39,340 - Yeah. 1850 01:58:39,474 --> 01:58:40,974 Oh yeah. 1851 01:58:41,108 --> 01:58:42,706 So they said don't let him out. 1852 01:58:42,840 --> 01:58:44,840 Nope, no bail for this one. 1853 01:58:45,673 --> 01:58:47,640 So here we are. 1854 01:58:49,274 --> 01:58:53,773 - Well, judge is gonna set the bail anyway. 1855 01:58:53,907 --> 01:58:55,207 You know that. 1856 01:58:55,340 --> 01:58:57,541 - Yeah, well that's the problem isn't it? 1857 01:58:57,673 --> 01:58:58,974 People talking. 1858 01:58:59,941 --> 01:59:01,941 The cops, they realize that. 1859 01:59:03,340 --> 01:59:04,041 - Fuck 'em. 1860 01:59:07,041 --> 01:59:07,941 - Yeah. 1861 01:59:08,706 --> 01:59:10,107 Got fucking sloppy. 1862 01:59:11,307 --> 01:59:13,307 I just wanted an even number, you know? 1863 01:59:15,606 --> 01:59:17,075 I was gonna do one more. 1864 01:59:18,474 --> 01:59:19,340 - One more what? 1865 01:59:20,441 --> 01:59:22,174 - I got sloppy, you know? 1866 01:59:22,974 --> 01:59:25,274 I just wanted that one more. 1867 01:59:25,407 --> 01:59:28,008 The big five-O, you know? 1868 01:59:28,773 --> 01:59:29,873 - 50. 1869 01:59:30,673 --> 01:59:31,773 - Yep. 1870 01:59:33,207 --> 01:59:34,908 49 or one. 1871 01:59:36,274 --> 01:59:37,274 Still life. 1872 01:59:38,374 --> 01:59:41,407 - Well they gotta prove it either way. 1873 01:59:41,541 --> 01:59:43,941 - Yeah, well based on the fucking evidence, 1874 01:59:44,074 --> 01:59:45,340 I'm gonna be nailed to the cross. 1875 01:59:45,474 --> 01:59:47,008 And you know what, if it happens there's gonna be 1876 01:59:47,140 --> 01:59:50,107 a lot of people that are gonna go down. 1877 01:59:50,240 --> 01:59:51,474 Fuck it. 1878 01:59:51,606 --> 01:59:54,307 Some are gonna go down right down the tube with me. 1879 01:59:54,441 --> 01:59:56,041 They said they were my friends. 1880 01:59:57,240 --> 01:59:59,274 I thought they were my fucking friends. 1881 02:00:00,407 --> 02:00:02,340 I seen their police interviews on tape. 1882 02:00:02,474 --> 02:00:03,773 They sold me out. 1883 02:00:03,908 --> 02:00:05,773 Fucking Gook told them I was injecting them 1884 02:00:05,908 --> 02:00:09,140 with antifreeze, you know? 1885 02:00:09,274 --> 02:00:11,008 Windshield wiper fluid and they die 1886 02:00:11,140 --> 02:00:13,941 in five to 10 minutes, but you know he never saw nothing. 1887 02:00:14,740 --> 02:00:16,207 He never seen it. 1888 02:00:16,340 --> 02:00:19,008 But hell, they're gonna nail me to the fucking cross. 1889 02:00:22,008 --> 02:00:23,140 Yep. 1890 02:00:23,274 --> 02:00:24,340 Made my own grave by getting sloppy. 1891 02:00:25,374 --> 02:00:27,307 You know, it really pisses me off. 1892 02:00:29,573 --> 02:00:30,840 I had 49. 1893 02:00:32,074 --> 02:00:34,040 I just wanted one more. 1894 02:00:35,207 --> 02:00:37,773 One more to make it an even 50. 1895 02:00:47,107 --> 02:00:47,908 - Oppal! 1896 02:00:54,673 --> 02:00:55,874 - What the shit? 1897 02:01:06,573 --> 02:01:08,307 Fucking rat! 1898 02:01:08,441 --> 02:01:09,841 - Fucking monster. 1899 02:01:10,841 --> 02:01:12,407 - Fuck you! 1900 02:01:12,541 --> 02:01:13,274 Hey! 123124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.