All language subtitles for Napisy pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,633 Akademię Tradera tworzą 3 ważne elementy: 2 00:00:02,633 --> 00:00:04,233 1. Wykłady LIVE 3 00:00:04,233 --> 00:00:05,966 Zadanie korekty to jest przygotowanie 4 00:00:05,966 --> 00:00:09,200 do budowy kolejnego impulsu. Banał, prawda? 5 00:00:09,933 --> 00:00:11,066 Realizuje się korekta 6 00:00:11,066 --> 00:00:12,833 rynek przygotowuje się 7 00:00:12,833 --> 00:00:13,766 do kolejnego impulsu 8 00:00:13,766 --> 00:00:15,666 to jest bardzo techniczne spojrzenie. 9 00:00:15,666 --> 00:00:16,666 Teraz podam taki przykład: 10 00:00:16,666 --> 00:00:19,100 Wyobraźcie sobie prowadzenie auta 11 00:00:19,566 --> 00:00:21,766 i wyobraźcie sobie sytuację, 12 00:00:21,766 --> 00:00:24,600 że tutaj naciskacie na pedał gazu, 13 00:00:25,566 --> 00:00:28,600 tu wpada sprzęgło i hamulec 14 00:00:29,666 --> 00:00:31,966 i znowu zmiana biegu, gaz 15 00:00:31,966 --> 00:00:33,233 gaz gaz gaz 16 00:00:33,666 --> 00:00:34,466 sprzęgło 17 00:00:35,133 --> 00:00:35,933 hamulec 18 00:00:37,500 --> 00:00:39,800 i znowu zmiana biegu i gaz 19 00:00:39,800 --> 00:00:40,666 i w drugą stronę 20 00:00:40,733 --> 00:00:42,233 tylko teraz zmieniamy kierunek, tak? 21 00:00:42,300 --> 00:00:43,200 Ja dzisiaj mam tak, 22 00:00:43,200 --> 00:00:45,533 że otwieram wykres i są 2 opcje 23 00:00:45,533 --> 00:00:46,333 albo coś widzę 24 00:00:46,333 --> 00:00:47,333 albo tego nie widzę 25 00:00:47,366 --> 00:00:49,866 ja mam łatwo bo jeżeli ja czegoś nie widzę, to ja wiem, 26 00:00:49,866 --> 00:00:50,800 że tego tam nie ma 27 00:00:50,800 --> 00:00:52,766 i sobie oddalam, od wykresu się 28 00:00:52,766 --> 00:00:57,100 albo otwieram wykres i odrazu: tadam widzę. 29 00:00:57,133 --> 00:00:59,866 O widzicie jeszcze komar strzelił. 30 00:00:59,866 --> 00:01:01,533 Układ pięciofalowy to nie są 31 00:01:01,533 --> 00:01:05,666 to nie jest 5 kresek: raz, 2, 3, 4, 5. 32 00:01:05,666 --> 00:01:06,566 Tylko to są 33 00:01:06,566 --> 00:01:08,766 to jest 5 trendów. 34 00:01:08,766 --> 00:01:13,166 1 trend, 2 trend, 3 trend, 4 trend, 5 trend - prawda? 35 00:01:13,166 --> 00:01:14,566 Tak jak Was w ubiegłym tygodniu uczyłem, 36 00:01:14,566 --> 00:01:16,433 że: ile widzisz trendów? 37 00:01:17,166 --> 00:01:19,500 I każdy z tych trendów ma swoje struktury wewnętrzne 38 00:01:19,566 --> 00:01:20,366 czyli jeżeli patrzymy 39 00:01:20,466 --> 00:01:22,333 na taki główny trend w dużym interwale, 40 00:01:22,366 --> 00:01:24,000 to zmniejszając interwał 41 00:01:24,766 --> 00:01:25,933 tutaj w środku 42 00:01:26,033 --> 00:01:27,233 też pojawi się jakiś trend. 43 00:01:27,266 --> 00:01:29,166 I tą strukturę też trzeba jakoś opisać. 44 00:01:29,566 --> 00:01:31,866 2. Laboratoria z otwartym mikrofonem 45 00:01:32,166 --> 00:01:32,700 Uczestnik: A zrozumiałem 46 00:01:32,700 --> 00:01:34,366 to są 3 strzałki z kolei, tak? 47 00:01:34,566 --> 00:01:36,433 Karol: Dopóki mamy coraz to wyższe szczyty 48 00:01:36,433 --> 00:01:37,100 za każdym razem 49 00:01:37,100 --> 00:01:38,966 kiedy cena wybija nowy wierzchołek 50 00:01:38,966 --> 00:01:41,433 to ja stawiam zawsze nową strzałkę zieloną. 51 00:01:41,666 --> 00:01:44,566 Czyli jeżeli mam taki ruch to mnie interesuje 52 00:01:44,666 --> 00:01:45,733 złamanie fali C. 53 00:01:45,733 --> 00:01:46,866 Jeżeli to zakładam, 54 00:01:46,900 --> 00:01:48,833 że spadek jest korektą 55 00:01:49,233 --> 00:01:52,433 to zawsze interesuje mnie złamanie potencjalnej fali C. 56 00:01:52,433 --> 00:01:54,566 Coś takiego zrobiłem na ropie, tak, że 57 00:01:54,566 --> 00:01:55,800 byłem w shortcie, 58 00:01:55,800 --> 00:01:58,700 ale mogło być tak, że miejsca do shorta były 2, nie? 59 00:01:58,700 --> 00:01:59,566 Mogło się okazać, 60 00:01:59,566 --> 00:02:01,100 że pójdą po te wyżej miejsce 61 00:02:01,100 --> 00:02:02,700 do shorta i dlatego otworzyłem hedge'a, 62 00:02:02,700 --> 00:02:05,000 żeby mi nie zjadło całego zysku, 63 00:02:05,066 --> 00:02:07,066 ale ogólnie to w takich sytuacjach otworzyłbym hedge. 64 00:02:07,066 --> 00:02:08,966 Ogólnie hedge jest bardzo trudny, sytuacyjny 65 00:02:08,966 --> 00:02:11,866 bo hedge musi wyeliminować któryś ze scenariuszy. 66 00:02:11,866 --> 00:02:16,033 3. Grupa Discord 67 00:02:18,300 --> 00:02:21,666 To nie jest kolejny pusty kurs, to prawdziwa Akademia, 68 00:02:21,666 --> 00:02:27,700 a opinie naszych absolwentów mówią same za siebie. 69 00:02:29,200 --> 00:02:31,333 Czwarta edycja Akademii Tradera nadciąga! 70 00:02:31,333 --> 00:02:33,133 Akademia Tradera to najbardziej rozbudowane 71 00:02:33,166 --> 00:02:34,933 szkolenie z technik analizy technicznej 72 00:02:34,933 --> 00:02:36,500 oraz handlu na rynkach według 73 00:02:36,533 --> 00:02:38,633 oryginalnej metody Jurka S. 5199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.