All language subtitles for McLeods Daughters (2001) - S01E17 - Girls Night Out (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:05,190 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,590 You're not getting Kalani. 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,240 He's going to Alex. He's yours. 4 00:00:08,403 --> 00:00:09,236 That's the way it works 5 00:00:09,236 --> 00:00:10,460 and Dad said don't worry, it's okay. 6 00:00:10,460 --> 00:00:13,489 If he can rape once, he can do it again. 7 00:00:14,810 --> 00:00:16,560 Don't believe everything Becky says. 8 00:00:16,560 --> 00:00:18,060 She's always making things up. 9 00:00:18,090 --> 00:00:20,163 Just don't be alone with him, huh? 10 00:00:21,020 --> 00:00:22,420 I know what this is about. 11 00:00:22,910 --> 00:00:24,310 You want your job back. 12 00:00:24,310 --> 00:00:25,890 Well you're not having it. 13 00:00:25,890 --> 00:00:26,723 I got the job. 14 00:00:26,990 --> 00:00:29,033 You left, so rack off. 15 00:00:29,100 --> 00:00:30,150 Jodi he raped me. 16 00:00:30,150 --> 00:00:32,000 Anything I do to him won't be enough. 17 00:00:32,980 --> 00:00:33,813 Him? 18 00:00:34,117 --> 00:00:35,263 People know what you are! 19 00:00:35,465 --> 00:00:37,007 You gonna make a bigger fool of yourself 20 00:00:37,007 --> 00:00:39,323 over a harmless little grope behind the bar? 21 00:00:39,609 --> 00:00:41,929 No Becky! 22 00:00:41,929 --> 00:00:43,300 Who's got 14 on the way, 14, 13. 23 00:00:43,300 --> 00:00:45,730 My god, who'd buy that sad looking bunch? 24 00:00:45,730 --> 00:00:46,630 They're half dead. 25 00:00:46,668 --> 00:00:48,368 $15 to Claire McLeod, thank you. 26 00:00:49,649 --> 00:00:52,566 That's half my cash she's wasted! 27 00:00:53,084 --> 00:00:54,834 Woohoo! All right! 28 00:01:04,050 --> 00:01:04,900 I can't believe it. 29 00:01:04,900 --> 00:01:06,650 We bought those skinny sheep for peanuts. 30 00:01:06,650 --> 00:01:07,483 We just made like-- 31 00:01:07,483 --> 00:01:09,883 Over 400% profit in five months. 32 00:01:10,026 --> 00:01:11,026 All right. 33 00:01:11,189 --> 00:01:12,522 Time to kick on. 34 00:01:12,544 --> 00:01:13,377 What's all that? 35 00:01:13,377 --> 00:01:14,210 Oh just a few things. 36 00:01:14,210 --> 00:01:15,680 Girls have gotta have a party dress for town. 37 00:01:15,680 --> 00:01:16,930 It's dinner, not a party. 38 00:01:16,930 --> 00:01:17,763 And I'm shouting. 39 00:01:17,763 --> 00:01:18,780 Oh well in that case we'll have 40 00:01:18,780 --> 00:01:20,827 spring rolls, dim sums, honey prawns-- 41 00:01:20,970 --> 00:01:23,530 Actually no you won't, 'cause the restaurant's closed. 42 00:01:23,530 --> 00:01:25,180 Charlie's wife's gone into labor. 43 00:01:25,280 --> 00:01:26,113 Mum. 44 00:01:26,200 --> 00:01:27,800 Yeah but we have to celebrate. 45 00:01:27,930 --> 00:01:30,937 Well that just leaves, what's wrong with the pub? 46 00:01:33,538 --> 00:01:34,371 The pub. 47 00:01:45,400 --> 00:01:46,233 What'll it be ladies? 48 00:01:46,233 --> 00:01:47,576 Beer. Fire engine. 49 00:01:47,576 --> 00:01:48,726 Beer. Fire engine. 50 00:01:48,773 --> 00:01:51,070 Hey Reg, can you look after these ladies 51 00:01:51,070 --> 00:01:52,633 when they've made up their mind? 52 00:01:52,650 --> 00:01:54,093 New pool table, Brian? 53 00:01:55,300 --> 00:01:56,600 You looking for trouble? 54 00:02:00,630 --> 00:02:02,080 What about karaoke? 55 00:02:02,080 --> 00:02:04,280 Maybe they've got a song about skinny sheep. 56 00:02:04,430 --> 00:02:05,570 Anything but the Spice Girls. 57 00:02:05,570 --> 00:02:06,960 You're not getting me up there. 58 00:02:06,960 --> 00:02:09,323 I've heard you sing in the shower, Jodi will help me. 59 00:02:09,496 --> 00:02:10,570 I'm not singing in front of everyone. 60 00:02:10,570 --> 00:02:12,220 Oh but I can't sing in public without my lippy. 61 00:02:12,220 --> 00:02:13,053 I'll be right back. 62 00:02:13,053 --> 00:02:14,753 Righto, come on Claire. 63 00:02:14,753 --> 00:02:15,586 Tess! 64 00:02:32,340 --> 00:02:34,507 Here you go. Thank you. 65 00:02:34,901 --> 00:02:36,960 ♪ Who's out there ♪ 66 00:02:36,960 --> 00:02:40,293 ♪ This is what they say ♪ 67 00:02:40,699 --> 00:02:42,040 Cheers. Cheers. 68 00:02:42,040 --> 00:02:43,894 ♪ Listen to them ♪ 69 00:02:43,894 --> 00:02:47,961 ♪ You can give it away ♪ 70 00:02:47,961 --> 00:02:50,043 ♪ They say the higher you climb ♪ 71 00:02:50,043 --> 00:02:51,777 ♪ The farther you fall ♪ 72 00:02:51,777 --> 00:02:53,457 ♪ The harder you fall ♪ 73 00:02:53,457 --> 00:02:55,440 ♪ The more you can lose ♪ 74 00:02:55,440 --> 00:02:56,923 Come on Claire! 75 00:02:56,923 --> 00:02:58,779 ♪ The faster you burn ♪ 76 00:02:58,779 --> 00:03:00,496 ♪ The clearer the call ♪ 77 00:03:00,496 --> 00:03:04,092 ♪ The quicker you should run ♪ 78 00:03:04,092 --> 00:03:06,139 ♪ Sometimes ♪ 79 00:03:06,139 --> 00:03:11,139 ♪ Something turns around ♪ 80 00:03:11,237 --> 00:03:13,616 ♪ And oh oh oh ♪ 81 00:03:13,616 --> 00:03:17,116 ♪ We're the only ones now ♪ 82 00:03:46,257 --> 00:03:50,193 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 83 00:03:50,193 --> 00:03:53,206 ♪ And come back home ♪ 84 00:03:53,206 --> 00:03:55,014 ♪ You could run for miles ♪ 85 00:03:55,014 --> 00:03:56,690 ♪ Cross every river ♪ 86 00:03:56,690 --> 00:04:00,142 ♪ And find you're not alone ♪ 87 00:04:00,142 --> 00:04:05,142 ♪ 'Cause I'll be there oh ♪ 88 00:04:05,161 --> 00:04:06,899 ♪ Oh ♪ 89 00:04:06,899 --> 00:04:08,803 ♪ Nah nah oh ♪ 90 00:04:08,803 --> 00:04:13,742 ♪ Oh ♪ 91 00:04:13,742 --> 00:04:18,742 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 92 00:04:21,881 --> 00:04:23,714 ♪ Ooh ♪ 93 00:04:30,380 --> 00:04:31,890 So just the one song? 94 00:04:31,890 --> 00:04:33,790 Seems a shame to disappoint your fans. 95 00:04:33,790 --> 00:04:35,850 Oh leave 'em wanting more, that's the rule. 96 00:04:35,850 --> 00:04:39,003 So here's to anorexic sheep. 97 00:04:39,859 --> 00:04:41,040 Anorexic sheep. 98 00:04:41,040 --> 00:04:43,590 Yeah look we've been down that path already, Dad! 99 00:04:47,010 --> 00:04:49,870 Yeah yeah yeah, first class lambs at good price, Dad I know. 100 00:04:49,870 --> 00:04:53,280 Yeah I, I asked around Dad. 101 00:04:53,280 --> 00:04:54,833 No one knows who bought Wilgul. 102 00:04:56,390 --> 00:04:58,837 Seany, what the hell are you doing here? 103 00:04:58,837 --> 00:05:00,283 I'm the new kitchen hand. 104 00:05:01,660 --> 00:05:02,950 I thought you'd gone back to school. 105 00:05:02,950 --> 00:05:04,163 No this pays better. 106 00:05:04,680 --> 00:05:05,680 Met my apprentice? 107 00:05:06,470 --> 00:05:09,260 Teaching him everything I know. 108 00:05:09,260 --> 00:05:10,110 Mistake, Seany. 109 00:05:10,120 --> 00:05:10,953 Yeah yeah. 110 00:05:12,630 --> 00:05:14,680 You live a long way out of town, Becky. 111 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 I'll look after him. 112 00:05:18,238 --> 00:05:19,488 Meg. Ah tah. 113 00:05:21,880 --> 00:05:23,180 Hey that champagne coming up-- 114 00:05:23,180 --> 00:05:24,013 Sh sh. 115 00:05:24,013 --> 00:05:25,210 Tess, while you're in there see if Jodi's up 116 00:05:25,210 --> 00:05:26,633 for a Mariah Carey medley. 117 00:05:26,672 --> 00:05:28,032 Okay. Hey Meg. 118 00:05:28,130 --> 00:05:29,180 Terry you want a lemon-- 119 00:05:29,180 --> 00:05:30,013 Oh no I'm all right, thanks. 120 00:05:30,013 --> 00:05:31,978 I just want to see Meg about something. 121 00:05:31,978 --> 00:05:33,830 Yeah sure, of course. 122 00:05:37,610 --> 00:05:38,860 You all right? Yeah. 123 00:05:46,190 --> 00:05:48,090 Seeing as how we're in town and all. 124 00:05:48,837 --> 00:05:50,687 Make up for that time I stood you up. 125 00:05:50,880 --> 00:05:53,803 Ah, you even bought me champers. 126 00:05:54,170 --> 00:05:55,003 All yours. 127 00:05:55,610 --> 00:05:56,443 Got my tea. 128 00:05:57,490 --> 00:05:58,323 Will I do the honors? 129 00:05:58,323 --> 00:06:00,483 Oh, later. 130 00:06:03,036 --> 00:06:05,619 It's not going anywhere, is it? 131 00:06:19,423 --> 00:06:20,256 Sorry. 132 00:06:20,820 --> 00:06:21,720 I'll come back. 133 00:06:21,720 --> 00:06:23,183 Oh no, it's okay. 134 00:06:24,260 --> 00:06:29,260 Come in? 135 00:06:29,700 --> 00:06:30,650 Kimmy are you okay? 136 00:06:31,590 --> 00:06:32,423 I'm fine. 137 00:06:33,420 --> 00:06:35,580 Look, if Brian's doing something-- 138 00:06:35,580 --> 00:06:37,303 Just forget it, all right? 139 00:06:47,240 --> 00:06:48,840 Brian's doing it again. 140 00:06:49,330 --> 00:06:50,320 I knew it. 141 00:06:50,320 --> 00:06:51,470 What are we gonna do? 142 00:07:10,503 --> 00:07:11,336 So what now? 143 00:07:11,336 --> 00:07:13,033 Try the same again with skinny cows, 144 00:07:13,220 --> 00:07:14,270 make another fortune? 145 00:07:14,340 --> 00:07:15,212 Yeah give 'em another bullet. 146 00:07:16,460 --> 00:07:17,963 Hey Nick, welcome back. 147 00:07:18,525 --> 00:07:21,442 We weren't sure we were gonna see you again. 148 00:07:21,442 --> 00:07:22,275 What are you talking about? 149 00:07:22,275 --> 00:07:23,108 I live here. 150 00:07:23,108 --> 00:07:23,941 How was the business trip? 151 00:07:23,941 --> 00:07:24,774 Same ol' same ol'. 152 00:07:24,774 --> 00:07:26,280 You better have something to make Dad's day, 153 00:07:26,280 --> 00:07:29,123 spending chips buying a couple vowels. 154 00:07:29,890 --> 00:07:31,390 Someone bought Wilgul out from under him. 155 00:07:31,390 --> 00:07:32,223 I know. 156 00:07:32,873 --> 00:07:33,706 You know? 157 00:07:34,560 --> 00:07:35,393 Well cough up. 158 00:07:35,393 --> 00:07:36,760 Maybe we can make them an offer. 159 00:07:37,210 --> 00:07:38,750 I want twice what I paid for it or no deal. 160 00:07:38,750 --> 00:07:39,583 You? 161 00:07:42,000 --> 00:07:42,833 Wow. 162 00:07:43,140 --> 00:07:44,150 Congratulations. 163 00:07:44,150 --> 00:07:45,350 I'm gonna move in, gonna run it. 164 00:07:45,350 --> 00:07:47,057 Moving out on your own huh? 165 00:07:48,621 --> 00:07:49,454 I suppose it had to happen. 166 00:07:49,454 --> 00:07:51,783 No, I'm just gonna add to Dad's empire, that's all. 167 00:07:51,783 --> 00:07:52,616 He's gonna love it. 168 00:07:52,616 --> 00:07:53,449 He sure will. 169 00:07:53,449 --> 00:07:54,603 We just bought 4,000 acres! 170 00:07:55,850 --> 00:07:56,683 Give me a beer. 171 00:07:58,010 --> 00:08:00,303 Yeah righto. 172 00:08:00,503 --> 00:08:02,363 I'll give you a hand, Alex. 173 00:08:07,060 --> 00:08:08,860 This isn't just about Harry is it? 174 00:08:09,930 --> 00:08:11,430 Needs a bit of work, Wilgul. 175 00:08:11,927 --> 00:08:13,160 Dad thinks it's a part of Coloney. 176 00:08:13,160 --> 00:08:14,560 You can use its machinery. 177 00:08:14,964 --> 00:08:18,214 And power, and he'll also get manual. 178 00:08:19,286 --> 00:08:20,920 You got a real devious streak, Nick Ryan. 179 00:08:20,920 --> 00:08:23,147 I wonder where I get that from. 180 00:08:24,578 --> 00:08:25,411 Cheers. 181 00:08:28,109 --> 00:08:28,942 There you go. 182 00:08:30,720 --> 00:08:32,370 Should've bought Wilgul myself. 183 00:08:32,590 --> 00:08:34,190 That's 15 love to Nick for sure. 184 00:08:34,950 --> 00:08:36,293 Who's keeping score exactly? 185 00:08:36,589 --> 00:08:39,463 Dad's been hanging out for that place, Tess. 186 00:08:40,710 --> 00:08:43,660 Not having Nick around, that'll make life real interesting. 187 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 To Wilgul. 188 00:08:49,826 --> 00:08:51,326 To Wilgul. 189 00:08:52,445 --> 00:08:53,278 Hey why don't you two stay for dinner? 190 00:08:53,278 --> 00:08:54,330 Make a double celebration. 191 00:08:54,562 --> 00:08:55,763 Sounds good. 192 00:08:56,260 --> 00:08:58,473 One of us is going to have to stop drinking soon. 193 00:08:58,850 --> 00:09:00,550 Gotta drive home sometime tonight. 194 00:09:00,570 --> 00:09:01,870 We'll toss for it later. 195 00:09:02,450 --> 00:09:04,000 Hey Nick, can I give you a tip? 196 00:09:04,230 --> 00:09:05,493 Skinny sheep. 197 00:09:05,840 --> 00:09:07,090 Trust me, you can't lose. 198 00:09:08,040 --> 00:09:09,193 A lemonade, thanks. 199 00:09:13,980 --> 00:09:15,020 He has to be stopped. 200 00:09:15,020 --> 00:09:17,713 You have to go to the police, Kimmy, tonight! 201 00:09:17,870 --> 00:09:18,890 Kimmy you have to! 202 00:09:18,890 --> 00:09:21,023 Don't tell me what I have to do, Becky. 203 00:09:21,530 --> 00:09:24,173 Especially when you didn't have the guts to do it yourself. 204 00:09:31,938 --> 00:09:32,771 Did you talk to her? 205 00:09:32,771 --> 00:09:33,753 What's going on? 206 00:09:34,298 --> 00:09:35,210 What are you doing? 207 00:09:35,210 --> 00:09:36,723 I'm gonna put him out of action. 208 00:09:36,890 --> 00:09:38,853 You'll make everything worse, okay? 209 00:09:39,090 --> 00:09:40,933 It's my fault he's still doing it, Jodi. 210 00:09:40,933 --> 00:09:42,870 Then go to the cops yourself, okay? 211 00:09:42,870 --> 00:09:44,423 It is their job to stop him. 212 00:09:57,670 --> 00:09:59,510 Seany, drop the stuff and go. 213 00:09:59,510 --> 00:10:00,360 Give it a rest! 214 00:10:00,400 --> 00:10:02,020 There is heaps of trouble starting here. 215 00:10:02,020 --> 00:10:03,870 Oh, is this the older sister thing? 216 00:10:03,880 --> 00:10:04,713 Hey someone's gotta look out-- 217 00:10:04,713 --> 00:10:06,017 Why don't you take a break kid? 218 00:10:06,570 --> 00:10:08,320 Go and get yourself a lemon squash. 219 00:10:08,530 --> 00:10:09,770 Thanks Mr. Cronin. 220 00:10:14,882 --> 00:10:17,000 Trying to stuff up my staff arrangements now eh? 221 00:10:17,000 --> 00:10:18,800 Save it for Senior Constable Cook. 222 00:10:19,580 --> 00:10:21,013 Don't think that'll be an option. 223 00:10:21,420 --> 00:10:22,723 Your thing with Kimmy. 224 00:10:23,950 --> 00:10:25,750 Nobody's gonna believe those lies. 225 00:10:26,260 --> 00:10:27,093 People like me. 226 00:10:27,650 --> 00:10:28,750 Your brother likes me. 227 00:10:29,530 --> 00:10:30,653 Yeah we'll find out. 228 00:10:31,130 --> 00:10:33,553 Sean's been telling me lots of interesting things. 229 00:10:34,040 --> 00:10:36,590 Like how your parents make ends meet, for instance. 230 00:10:37,060 --> 00:10:38,060 Cook will love that. 231 00:10:38,690 --> 00:10:39,713 Go right ahead. 232 00:10:40,001 --> 00:10:41,640 Yeah hey, it's a shame your brother's 233 00:10:41,640 --> 00:10:43,540 so clumsy in the kitchen too isn't it? 234 00:10:43,922 --> 00:10:45,703 He could do himself some real damage. 235 00:10:46,690 --> 00:10:47,543 Same story. 236 00:10:48,780 --> 00:10:49,830 Keep your mouth shut. 237 00:10:56,529 --> 00:10:57,362 Beck! 238 00:10:57,362 --> 00:10:58,523 I'll meet you back here after dinner okay? 239 00:10:58,523 --> 00:10:59,356 I can't stay. 240 00:10:59,356 --> 00:11:00,773 He has to be reported. 241 00:11:01,400 --> 00:11:04,033 It's been months since I, I can't. 242 00:11:04,190 --> 00:11:05,060 It's too long. 243 00:11:05,060 --> 00:11:07,123 Women get scared, cops understand. 244 00:11:07,480 --> 00:11:08,403 Becky shot him. 245 00:11:08,740 --> 00:11:10,040 Will they understand that? 246 00:11:11,210 --> 00:11:12,043 Excuse me? 247 00:11:12,043 --> 00:11:14,433 I just wanted him to admit what he'd done. 248 00:11:15,220 --> 00:11:16,053 So you shot him? 249 00:11:16,053 --> 00:11:17,493 It was only in the leg. 250 00:11:17,580 --> 00:11:19,120 All right well, that makes it okay then. 251 00:11:19,120 --> 00:11:20,090 It doesn't matter anyway. 252 00:11:20,090 --> 00:11:21,590 He's threatened Seany if I talk. 253 00:11:21,590 --> 00:11:23,873 No no no Becky Becky Becky Becky! 254 00:11:26,700 --> 00:11:28,300 You sprang him with Kimmy right? 255 00:11:28,530 --> 00:11:29,880 Look I didn't see enough. 256 00:11:29,910 --> 00:11:31,310 All right all right, so... 257 00:11:32,400 --> 00:11:33,510 We gotta catch him at it again. 258 00:11:33,510 --> 00:11:35,373 Oh gross, you can have that one. 259 00:11:36,190 --> 00:11:37,713 Not just one of us. 260 00:11:39,223 --> 00:11:40,223 All of us. 261 00:11:40,770 --> 00:11:42,683 Yep, we've gotta back each other up. 262 00:11:43,758 --> 00:11:45,608 If we want to catch him with Kimmy, 263 00:11:45,980 --> 00:11:47,260 it'll be after hours. 264 00:11:47,260 --> 00:11:48,683 We'll have to stay here. 265 00:11:49,080 --> 00:11:51,200 No way, Claire doesn't wanna hang around. 266 00:11:51,200 --> 00:11:52,250 Leave Claire to me. 267 00:11:53,180 --> 00:11:54,430 We're here for the night. 268 00:11:55,560 --> 00:11:57,653 We're gonna nail this creep to the wall. 269 00:12:06,130 --> 00:12:07,830 Why should I waste good money on a room 270 00:12:07,830 --> 00:12:10,067 when I've got a bed only two hours away? 271 00:12:10,067 --> 00:12:11,840 But that's two hours of party time, Claire. 272 00:12:11,840 --> 00:12:13,020 If we're gonna have a big night, 273 00:12:13,020 --> 00:12:15,293 I don't want to spend half of it driving home. 274 00:12:15,500 --> 00:12:16,900 Expensive couple of hours. 275 00:12:17,340 --> 00:12:18,300 Will you relax please? 276 00:12:18,300 --> 00:12:20,620 Why don't you go sing some more karaoke 277 00:12:20,620 --> 00:12:22,523 and stop acting like you're 43. 278 00:12:23,470 --> 00:12:25,170 I didn't bring a change of clothes. 279 00:12:25,170 --> 00:12:27,070 Well you saw my bag, I packed heaps! 280 00:12:28,780 --> 00:12:29,613 I have a skirt 281 00:12:30,250 --> 00:12:31,910 that is very very you. 282 00:12:31,910 --> 00:12:33,220 Somehow I doubt that. 283 00:12:33,220 --> 00:12:34,290 I also have makeup. 284 00:12:34,290 --> 00:12:36,110 Look I know it's a radical new concept but-- 285 00:12:36,110 --> 00:12:38,160 And who am I supposed to be impressing? 286 00:12:39,030 --> 00:12:39,863 Nick. 287 00:12:39,863 --> 00:12:40,696 Nick? 288 00:12:41,430 --> 00:12:43,493 Well who else are you supposed to be marrying? 289 00:12:44,410 --> 00:12:46,440 If ever I do get married, it'll be to someone 290 00:12:46,440 --> 00:12:47,803 who likes me the way I am. 291 00:12:49,120 --> 00:12:51,070 You had fun at the sale yards, right? 292 00:12:51,110 --> 00:12:53,793 Now it's my turn to have fun, please. 293 00:12:57,510 --> 00:12:59,077 Yeah all right. 294 00:13:00,360 --> 00:13:01,193 Oh. 295 00:13:01,660 --> 00:13:02,493 Hello! 296 00:13:10,260 --> 00:13:11,110 Starving. 297 00:13:12,260 --> 00:13:13,093 Me too. 298 00:13:13,390 --> 00:13:14,830 We should get Brian to bring something in. 299 00:13:14,830 --> 00:13:16,130 Oh, save your money. 300 00:13:16,130 --> 00:13:17,130 We'll go and get it. 301 00:13:17,805 --> 00:13:19,433 What's wrong with room service? 302 00:13:20,230 --> 00:13:21,430 Call me old fashioned, 303 00:13:22,386 --> 00:13:25,170 but I don't want Brian to see us like this. 304 00:13:25,170 --> 00:13:27,053 Brian's all right, he's a top bloke. 305 00:13:27,053 --> 00:13:28,853 I should put in appearance anyway. 306 00:13:29,000 --> 00:13:31,463 Jodi will be wondering where I've got to. 307 00:13:34,780 --> 00:13:36,480 Next time I'll bring provisions. 308 00:13:41,229 --> 00:13:42,223 That should do it. 309 00:13:42,730 --> 00:13:44,030 Can I look now? 310 00:13:44,240 --> 00:13:45,073 Yep. 311 00:13:54,020 --> 00:13:55,357 What do you think? 312 00:13:56,290 --> 00:13:58,707 Oh yeah, it's okay I guess. 313 00:13:59,510 --> 00:14:01,383 I reckon you look fantastic. 314 00:14:02,530 --> 00:14:03,363 Let's go. 315 00:14:03,737 --> 00:14:05,537 Ah, just give me a minute will ya? 316 00:14:06,850 --> 00:14:08,800 Boys are gonna die when they see you. 317 00:14:20,300 --> 00:14:21,250 Steak looks good. 318 00:14:22,343 --> 00:14:23,837 I could eat the side of a horse. 319 00:14:23,837 --> 00:14:24,853 Lovely Terry. 320 00:14:25,490 --> 00:14:26,543 When are you gonna get Jo? 321 00:14:26,950 --> 00:14:28,450 Oh I'm not very hungry, Mum. 322 00:14:43,113 --> 00:14:44,460 Guess that means you're lost for words. 323 00:14:44,460 --> 00:14:46,933 You look beautiful. 324 00:14:48,591 --> 00:14:49,424 Thanks! 325 00:14:49,732 --> 00:14:51,351 Wait'll you see Claire. 326 00:14:51,351 --> 00:14:52,713 Runs in the family huh? 327 00:14:52,713 --> 00:14:53,813 Well you can say that. 328 00:14:54,670 --> 00:14:56,130 How about a dance? 329 00:14:56,830 --> 00:14:58,500 Well the others are waiting for dinner so-- 330 00:14:58,500 --> 00:15:00,329 Yeah so, work up an appetite. 331 00:15:00,329 --> 00:15:01,162 Alex! 332 00:15:06,745 --> 00:15:09,365 ♪ Kiss me now ♪ 333 00:15:09,365 --> 00:15:11,386 ♪ I'm a hopeless waste ♪ 334 00:15:11,386 --> 00:15:12,746 You've got all the right moves. 335 00:15:12,746 --> 00:15:14,325 You're not so bad yourself. 336 00:15:14,325 --> 00:15:16,662 ♪ So sad ♪ 337 00:15:16,662 --> 00:15:19,824 ♪ Though heavily that's wrong ♪ 338 00:15:19,824 --> 00:15:21,144 ♪ 'Cause you're my dream ♪ 339 00:15:21,144 --> 00:15:23,125 ♪ Yeah see ♪ 340 00:15:23,125 --> 00:15:25,983 ♪ Our love don't make sense ♪ 341 00:15:49,836 --> 00:15:52,080 See Dave, you didn't pay for that haircut did you? 342 00:15:56,100 --> 00:15:57,200 Great, I'm starving. 343 00:15:58,218 --> 00:16:00,200 Oh I think I had the steak and mushroom 344 00:16:00,200 --> 00:16:01,960 and Terry was the Diane. 345 00:16:01,960 --> 00:16:04,633 And I think Alex is having the pepper steak? 346 00:16:05,800 --> 00:16:07,373 Just a bit stuffed up here Kimmy? 347 00:16:07,392 --> 00:16:09,190 I'm sorry, I'm sorry. 348 00:16:09,370 --> 00:16:10,410 Bit off the ear tonight, love. 349 00:16:10,410 --> 00:16:12,523 Oh no that's all right, it's easily fixed, look. 350 00:16:12,630 --> 00:16:13,587 I don't feel well. 351 00:16:13,587 --> 00:16:14,700 Better go home. 352 00:16:14,700 --> 00:16:16,163 Well if you're quite sure. 353 00:16:16,530 --> 00:16:18,253 I mean Reg and I can hold the fort. 354 00:16:18,370 --> 00:16:19,203 You all right? 355 00:16:20,148 --> 00:16:22,227 All right can you let me know if you're all right? 356 00:16:23,740 --> 00:16:25,040 You can't go yet, Kimmy. 357 00:16:25,430 --> 00:16:26,263 What? 358 00:16:26,630 --> 00:16:28,330 Well, because we're celebrating. 359 00:16:28,420 --> 00:16:29,543 You know our big sale? 360 00:16:31,060 --> 00:16:32,610 We thought you might join us. 361 00:16:33,530 --> 00:16:34,653 I can't, I'm sorry. 362 00:16:35,888 --> 00:16:37,800 ♪ I wanna be your lover ♪ 363 00:16:37,800 --> 00:16:38,633 Great. 364 00:16:38,900 --> 00:16:39,787 Now we're never gonna get him. 365 00:16:39,787 --> 00:16:40,653 Get who? 366 00:16:40,840 --> 00:16:42,373 Long story. Get who? 367 00:16:42,628 --> 00:16:43,720 What happened to you? 368 00:16:43,720 --> 00:16:45,713 Oh it just wasn't me, that's all. 369 00:16:46,500 --> 00:16:47,333 Get who? 370 00:16:47,622 --> 00:16:48,633 Yeah that's what I'd like to know. 371 00:16:50,720 --> 00:16:51,553 Brian. 372 00:16:52,830 --> 00:16:54,380 He's doing it again to Kimmy. 373 00:16:54,990 --> 00:16:55,823 We need evidence. 374 00:16:55,823 --> 00:16:56,656 We thought if we could catch-- 375 00:16:56,656 --> 00:16:57,489 Are you crazy? 376 00:16:57,790 --> 00:16:59,940 Who do you think you are, Charlie's Angels? 377 00:17:02,040 --> 00:17:04,583 Well it's better than letting him get away with it! 378 00:17:06,825 --> 00:17:07,658 I thought we were having dinner. 379 00:17:07,658 --> 00:17:08,825 In a minute. 380 00:17:10,800 --> 00:17:12,263 She doesn't look any different. 381 00:17:23,090 --> 00:17:24,103 He makes me sick. 382 00:17:25,440 --> 00:17:26,890 Everyone thinks he's great. 383 00:17:28,440 --> 00:17:29,343 And I did too. 384 00:17:30,470 --> 00:17:33,403 We used to laugh and joke around. 385 00:17:34,289 --> 00:17:35,710 He even let me do the banking. 386 00:17:35,710 --> 00:17:36,783 He trusted me. 387 00:17:38,230 --> 00:17:39,310 And I trusted him, too. 388 00:17:39,310 --> 00:17:41,810 I told him things that I would never tell anybody. 389 00:17:44,820 --> 00:17:45,820 And then that night, 390 00:17:47,510 --> 00:17:48,757 after the rodeo, 391 00:17:51,884 --> 00:17:56,044 I just kept thinking you're supposed to be my friend. 392 00:18:01,004 --> 00:18:03,203 And now Kimmy's going through the same thing too. 393 00:18:06,461 --> 00:18:08,661 You can't blame her for being crazy, Claire. 394 00:18:09,640 --> 00:18:10,490 We've got to try. 395 00:18:19,311 --> 00:18:20,920 So we go to the police. 396 00:18:20,920 --> 00:18:22,070 No, we've tried that. 397 00:18:22,420 --> 00:18:25,170 Well we threaten Brian with going to the cops. 398 00:18:25,170 --> 00:18:26,003 Tried that. 399 00:18:27,620 --> 00:18:28,870 Okay we shoot him then. 400 00:18:30,670 --> 00:18:32,470 Don't tell me you've tried that too? 401 00:18:32,591 --> 00:18:34,313 What we need is proof. 402 00:18:34,690 --> 00:18:35,910 Now that Kimmy's gone, 403 00:18:35,910 --> 00:18:37,670 we need to catch him with someone else. 404 00:18:37,670 --> 00:18:38,503 Good plan. 405 00:18:39,170 --> 00:18:41,020 Okay, so who's up for it? 406 00:18:41,020 --> 00:18:42,410 What, you mean use one of us? 407 00:18:42,410 --> 00:18:43,243 Sure. 408 00:18:43,871 --> 00:18:45,231 I guess I could do it-- 409 00:18:45,231 --> 00:18:46,903 Get real, he'd never crack on to you. 410 00:18:47,350 --> 00:18:48,183 Why not? 411 00:18:49,910 --> 00:18:51,633 'Cause you're very respectable. 412 00:18:54,074 --> 00:18:54,907 I suppose I should be flattered. 413 00:18:54,907 --> 00:18:55,830 It's never gonna work. 414 00:18:55,830 --> 00:18:57,393 He knows we all hate his guts. 415 00:18:57,850 --> 00:18:59,283 Well, not all of us. 416 00:18:59,640 --> 00:19:01,340 Brian's still an old mate of mine, 417 00:19:02,010 --> 00:19:03,493 or at least he thinks he is. 418 00:19:04,180 --> 00:19:05,340 Yeah but living at Drover's-- 419 00:19:05,340 --> 00:19:08,079 And I've always made it clear I've never liked Becky much. 420 00:19:08,079 --> 00:19:08,912 Mum! 421 00:19:08,912 --> 00:19:10,343 No, she's right. 422 00:19:12,000 --> 00:19:13,543 Brian still has time for Meg. 423 00:19:15,210 --> 00:19:17,370 And he's already tried the sleaze act with me and-- 424 00:19:17,370 --> 00:19:18,403 What, when? 425 00:19:18,680 --> 00:19:20,083 You never said anything. 426 00:19:20,399 --> 00:19:21,903 Well, just 'cause nothing happened. 427 00:19:22,110 --> 00:19:25,053 I let him down gently, but maybe this time? 428 00:19:29,550 --> 00:19:30,700 So how do I get to him? 429 00:19:32,720 --> 00:19:34,383 Brian likes to play protector. 430 00:19:35,500 --> 00:19:38,183 Any guys gave me trouble, Brian took care of them. 431 00:19:39,818 --> 00:19:41,140 And he'd want a hand with something, 432 00:19:41,140 --> 00:19:42,623 a little favor from me. 433 00:19:43,760 --> 00:19:47,453 Next came the free drink, something expensive. 434 00:19:48,100 --> 00:19:50,190 So once he's looked after you, asked you for help, 435 00:19:50,190 --> 00:19:51,390 and offered you a drink? 436 00:19:52,210 --> 00:19:54,110 You'll know he's ready to make a move. 437 00:19:59,716 --> 00:20:02,216 Are you sure about this Mum? 438 00:20:02,255 --> 00:20:03,088 Nope. 439 00:20:07,380 --> 00:20:08,763 I'll be okay, don't worry. 440 00:20:10,253 --> 00:20:14,396 Okay. 441 00:20:14,396 --> 00:20:15,229 Where have you guys been? 442 00:20:15,229 --> 00:20:16,062 We finished dinner. 443 00:20:16,062 --> 00:20:16,895 Girl talk. 444 00:20:17,058 --> 00:20:17,993 Do you want to share? 445 00:20:18,370 --> 00:20:20,213 Well if I tell you, I'll have to kill you. 446 00:20:22,360 --> 00:20:25,036 To justice. To justice. 447 00:20:27,330 --> 00:20:28,323 Sounds ominous. 448 00:20:29,560 --> 00:20:31,390 I guess it must be my shout. Oh no I'll get it. 449 00:20:31,390 --> 00:20:32,330 It's fine, I can manage. 450 00:20:32,330 --> 00:20:34,443 No no no. Sit Terry. 451 00:20:34,999 --> 00:20:36,082 Yeah right. 452 00:20:40,330 --> 00:20:41,163 Seany. What? 453 00:20:41,163 --> 00:20:41,996 What time do you knock off? 454 00:20:41,996 --> 00:20:43,210 When the kitchen shuts. 455 00:20:43,240 --> 00:20:44,073 Go now. 456 00:20:44,073 --> 00:20:45,323 What, I'll get the sack. 457 00:20:47,940 --> 00:20:49,138 You remember that time 458 00:20:49,138 --> 00:20:51,150 that I sat on you so you couldn't run off 459 00:20:51,150 --> 00:20:53,260 and go swimming in McLaren's water hole? 460 00:20:54,830 --> 00:20:56,260 A week later, your friend Neil 461 00:20:56,260 --> 00:20:57,653 got caught on a snag. 462 00:20:57,850 --> 00:20:58,683 Yeah. 463 00:21:00,631 --> 00:21:01,464 He drowned. 464 00:21:03,770 --> 00:21:05,470 I'm sitting on you again, Seany. 465 00:21:06,526 --> 00:21:07,426 What's going on? 466 00:21:07,710 --> 00:21:08,953 Get out of here. 467 00:21:22,205 --> 00:21:23,122 You okay? 468 00:21:23,267 --> 00:21:26,923 Oh, just tired of being taken for granted. 469 00:21:28,220 --> 00:21:29,390 Terry not treating you right? 470 00:21:29,390 --> 00:21:30,680 Who's buying the drinks? 471 00:21:30,680 --> 00:21:31,740 Thought you lot at feminist farm 472 00:21:31,740 --> 00:21:33,020 liked doing everything for yourselves? 473 00:21:33,020 --> 00:21:35,903 Oh, I'm quite happy to let a man look after me. 474 00:21:37,704 --> 00:21:39,903 Not like I haven't had other offers, either. 475 00:21:40,100 --> 00:21:42,013 Not like you're innocent, as I recall. 476 00:21:43,680 --> 00:21:44,513 Sorry. 477 00:21:45,740 --> 00:21:48,090 I thought Terry and I still had something then, 478 00:21:49,827 --> 00:21:51,423 but things can change. 479 00:21:53,140 --> 00:21:53,973 Can't they? 480 00:21:54,811 --> 00:21:55,728 Guess so. 481 00:21:58,360 --> 00:22:00,973 Maybe a good scotch would help me feel better. 482 00:22:01,890 --> 00:22:02,723 Why not? 483 00:22:03,970 --> 00:22:05,853 Got a nice, expensive one here for ya. 484 00:22:07,426 --> 00:22:09,845 ♪ Our best days ♪ 485 00:22:09,845 --> 00:22:13,304 ♪ And your reckless ways ♪ 486 00:22:13,304 --> 00:22:17,047 ♪ And our hopeless days ♪ 487 00:22:17,047 --> 00:22:20,214 ♪ Is it now is it now ♪ 488 00:22:20,451 --> 00:22:21,746 Thank you Brian. 489 00:22:21,746 --> 00:22:23,810 ♪ And your reckless ways ♪ 490 00:22:23,810 --> 00:22:24,977 No problems. 491 00:22:27,287 --> 00:22:28,820 You owe me six bucks next week. 492 00:22:29,090 --> 00:22:31,367 ♪ Reckless ways ♪ 493 00:22:31,367 --> 00:22:34,647 ♪ And our hopeless days ♪ 494 00:22:34,647 --> 00:22:36,189 ♪ Kiss me now ♪ 495 00:22:36,189 --> 00:22:38,087 ♪ Kiss me now ♪ 496 00:22:38,087 --> 00:22:40,145 ♪ Kiss me now ♪ 497 00:22:40,145 --> 00:22:41,906 ♪ Right now ♪ 498 00:22:41,906 --> 00:22:44,406 ♪ Kiss me now ♪ 499 00:22:52,000 --> 00:22:53,430 Well we've got Ryans to the left of us, 500 00:22:53,430 --> 00:22:54,523 Ryans to the right. 501 00:22:54,850 --> 00:22:56,300 Sounds like a song, Claire. 502 00:22:56,784 --> 00:22:57,617 Not sure I like it. 503 00:22:57,617 --> 00:22:58,683 Could be worse. 504 00:22:59,010 --> 00:23:00,780 If there wasn't any national park behind ya, 505 00:23:00,780 --> 00:23:01,787 Dad would've bought that 506 00:23:01,787 --> 00:23:03,600 and you would've been completely surrounded. 507 00:23:03,600 --> 00:23:04,433 That's right. 508 00:23:04,450 --> 00:23:07,003 Hey Jodi, you're up next. 509 00:23:07,030 --> 00:23:07,913 What now? 510 00:23:08,070 --> 00:23:09,410 You start, I'll get Meg. 511 00:23:09,410 --> 00:23:11,360 I don't know what's taking her so long. 512 00:23:12,500 --> 00:23:13,403 No Terry wait. 513 00:23:15,080 --> 00:23:15,933 We need to talk. 514 00:23:16,100 --> 00:23:17,050 Talk to me about what? 515 00:23:17,050 --> 00:23:18,963 I just want to say that well, 516 00:23:19,700 --> 00:23:21,343 I like you now. 517 00:23:21,880 --> 00:23:24,493 I didn't before, but I do now. 518 00:23:25,440 --> 00:23:27,890 And you know, I think you're really good for Mum. 519 00:23:28,140 --> 00:23:29,490 She tell you to say this? 520 00:23:29,780 --> 00:23:30,730 No of course not. 521 00:23:32,100 --> 00:23:33,080 If you're hinting at something, 522 00:23:33,080 --> 00:23:35,380 why don't you just come and spit it right out? 523 00:23:35,690 --> 00:23:38,233 No I'm not, I'm just saying that well, 524 00:23:38,670 --> 00:23:39,661 I think you're really great 525 00:23:39,661 --> 00:23:43,803 and you know I really think you and Mum belong together. 526 00:23:45,123 --> 00:23:46,870 Are you saying that we should get married? 527 00:23:46,870 --> 00:23:47,703 What? 528 00:23:47,703 --> 00:23:48,820 I didn't think Meg wanted to. 529 00:23:48,820 --> 00:23:49,927 She didn't say anything. 530 00:23:49,927 --> 00:23:51,663 Has she changed her mind? 531 00:23:52,020 --> 00:23:53,220 I don't know. 532 00:23:55,047 --> 00:23:57,210 Crikey this has changed everything! 533 00:23:57,500 --> 00:23:58,510 I better go and talk to her. 534 00:23:58,510 --> 00:23:59,553 Wait Terry no! 535 00:24:01,405 --> 00:24:04,143 The thing is, I'm really scared to tell Terry it's over. 536 00:24:04,205 --> 00:24:05,280 He's got a real temper on him. 537 00:24:05,280 --> 00:24:06,823 Has he? Mm. 538 00:24:07,600 --> 00:24:09,110 If he takes it badly... 539 00:24:10,962 --> 00:24:13,043 It'd just be nice to know that there's someone else around. 540 00:24:13,440 --> 00:24:15,405 We need to talk. 541 00:24:15,405 --> 00:24:16,659 I'll leave you to it. 542 00:24:16,680 --> 00:24:18,010 Yeah, we gotta talk. 543 00:24:18,010 --> 00:24:19,253 Terry, go away. 544 00:24:20,864 --> 00:24:21,697 Yeah. 545 00:24:25,839 --> 00:24:28,196 That seemed to go all right. 546 00:24:29,818 --> 00:24:31,415 Bloody idiot. Wasn't me. 547 00:24:31,415 --> 00:24:32,470 It's the second time! 548 00:24:32,470 --> 00:24:34,280 You dropped it. Yeah well you pushed me! 549 00:24:34,280 --> 00:24:35,320 Don't start with me, mate. 550 00:24:35,320 --> 00:24:36,516 Brian can I give you a hand? 551 00:24:36,516 --> 00:24:37,810 I can see you're pretty short staffed. 552 00:24:37,810 --> 00:24:39,697 All under control, thanks Meg. 553 00:24:39,697 --> 00:24:41,673 Okay fellas, break it up. 554 00:24:44,310 --> 00:24:45,680 Hey once the topsoil's fixed, 555 00:24:45,680 --> 00:24:46,880 and I've sunk a new dam, 556 00:24:47,100 --> 00:24:48,150 gonna start stocking. 557 00:24:48,250 --> 00:24:49,350 Gonna run a new breed. 558 00:24:50,360 --> 00:24:51,527 That's good. 559 00:24:52,671 --> 00:24:53,980 Yeah llamas, Easter bunnies. 560 00:24:53,980 --> 00:24:55,313 A couple of buns maybe. 561 00:24:55,750 --> 00:24:56,800 Sounds great, Nick. 562 00:24:58,910 --> 00:25:00,510 You're never gonna hit anything like that, Tess. 563 00:25:00,510 --> 00:25:02,420 You're standing all wrong, come here. 564 00:25:04,623 --> 00:25:05,456 Like this. 565 00:25:05,456 --> 00:25:06,873 Oh thanks Alex. 566 00:25:07,023 --> 00:25:10,190 You've got all the moves haven't ya? 567 00:25:11,610 --> 00:25:12,443 Well? 568 00:25:12,443 --> 00:25:13,570 That's yours, I bought the last round. 569 00:25:13,570 --> 00:25:16,083 No, you owe me one from yesterday. 570 00:25:16,610 --> 00:25:18,880 It's not my fault you knocked it over. 571 00:25:18,880 --> 00:25:21,200 Mate, I saw her first. 572 00:25:21,440 --> 00:25:22,420 She's giving me the eye-- 573 00:25:22,420 --> 00:25:24,070 This could be your chance, Meg. 574 00:25:24,530 --> 00:25:26,170 Brian might come and rescue you. 575 00:25:26,433 --> 00:25:27,533 You always try and do this to me. 576 00:25:27,533 --> 00:25:30,197 Yeah, that's 'cause I always get 'em. 577 00:25:30,630 --> 00:25:32,580 Keep your big flapping mouth shut. 578 00:25:32,580 --> 00:25:33,680 Look she's not gonna want you 579 00:25:33,680 --> 00:25:35,230 after I bust your nose, is she? 580 00:25:35,500 --> 00:25:36,860 Listen Joe, give it a rest. 581 00:25:36,860 --> 00:25:39,217 All the local girls know about that rash of yours. 582 00:25:40,341 --> 00:25:41,410 What sort of garbage is that? 583 00:25:41,410 --> 00:25:43,823 Oh that explains a lot, you loser. 584 00:25:44,720 --> 00:25:46,020 Yeah? Yeah come on now boys. 585 00:25:46,020 --> 00:25:46,853 Come on. 586 00:25:47,260 --> 00:25:48,480 She was-- What is Meg doing? 587 00:25:48,480 --> 00:25:50,530 She knows what those guys are like, Nick. 588 00:25:51,322 --> 00:25:53,387 Ow! Oh! 589 00:25:54,085 --> 00:25:56,835 Tess? You all right? 590 00:25:56,835 --> 00:25:58,834 Yeah, Joe don't come at Ryan. 591 00:25:58,834 --> 00:25:59,822 Yeah, I decked you. 592 00:25:59,822 --> 00:26:01,572 Ah. You all right? 593 00:26:02,259 --> 00:26:03,570 So take a swing you mug, huh? 594 00:26:04,014 --> 00:26:05,431 Come on, come on! 595 00:26:08,470 --> 00:26:09,303 Thanks Terry. 596 00:26:15,185 --> 00:26:16,268 You okay Meg? 597 00:26:16,663 --> 00:26:17,496 Yeah. 598 00:26:18,183 --> 00:26:19,090 Another scotch? 599 00:26:19,090 --> 00:26:19,923 Yeah sure. 600 00:26:22,740 --> 00:26:24,290 Look he won't save Mum from a brawl, 601 00:26:24,290 --> 00:26:25,470 he won't even buy her a drink. 602 00:26:25,470 --> 00:26:26,593 It's not gonna work. 603 00:26:27,220 --> 00:26:28,320 Well that's it then. 604 00:26:28,610 --> 00:26:29,443 Nothing else we can do. 605 00:26:29,443 --> 00:26:30,853 But we can't just give up. 606 00:26:31,340 --> 00:26:33,140 Who said anything about giving up? 607 00:26:33,742 --> 00:26:35,665 Well we're running out of ideas, Meg. 608 00:26:35,665 --> 00:26:37,265 Listen to you bunch of losers. 609 00:26:37,324 --> 00:26:38,321 I'm gonna get something for this headache, 610 00:26:38,321 --> 00:26:40,020 and then I'll be at that bar again 611 00:26:40,020 --> 00:26:41,793 batting my eyelids at Brian. 612 00:26:42,481 --> 00:26:44,081 I haven't finished with him yet. 613 00:26:44,330 --> 00:26:45,804 What are we gonna do? 614 00:26:45,804 --> 00:26:46,637 Well you can start by getting out there 615 00:26:46,637 --> 00:26:48,520 and looking like you're having a good time. 616 00:26:48,520 --> 00:26:49,780 Great. No I'm serious. 617 00:26:49,780 --> 00:26:50,913 Come on, let's do it. 618 00:26:52,225 --> 00:26:53,724 Come on! 619 00:27:04,500 --> 00:27:06,510 Sign the note, you know she probably had my go. 620 00:27:06,510 --> 00:27:07,420 Yeah absolutely, I think I saw 621 00:27:07,420 --> 00:27:09,323 Steven Spielberg ordering mixed grill. 622 00:27:10,670 --> 00:27:13,023 How come you women always go to the loo together? 623 00:27:13,534 --> 00:27:15,326 Because we need someone to talk to. 624 00:27:15,326 --> 00:27:16,752 Why did you miss us? 625 00:27:16,752 --> 00:27:17,860 Only because you lost the pool. 626 00:27:17,860 --> 00:27:18,693 And you also drink. 627 00:27:18,693 --> 00:27:19,963 Meg can we talk now? 628 00:27:20,030 --> 00:27:21,863 Not now Terry, I've got a headache. 629 00:27:21,900 --> 00:27:24,193 So we're down to that whole line now are we? 630 00:27:24,600 --> 00:27:25,950 Come on Joe, pick a song! 631 00:27:26,195 --> 00:27:27,228 Keep an eye out there for me Reg, will you? 632 00:27:27,228 --> 00:27:29,614 I'll be back soon. Go Jodi! 633 00:27:29,614 --> 00:27:31,292 ♪ Whoa it's a matter of time ♪ 634 00:27:31,292 --> 00:27:33,407 ♪ Just a matter of time ♪ 635 00:27:33,407 --> 00:27:36,393 ♪ And time is all I have ♪ 636 00:27:36,393 --> 00:27:38,691 ♪ Oh it's a matter of time ♪ 637 00:27:38,691 --> 00:27:39,673 Take it easy, Beck. 638 00:27:39,673 --> 00:27:40,590 I'm fine. 639 00:27:41,294 --> 00:27:44,275 ♪ And time is all I have ♪ 640 00:28:00,595 --> 00:28:01,428 Brian. 641 00:28:01,837 --> 00:28:03,814 Hello Meg. Is something wrong? 642 00:28:03,814 --> 00:28:05,564 No, nothing at all. 643 00:28:05,976 --> 00:28:08,056 Just glad you changed your mind. 644 00:28:08,056 --> 00:28:09,139 About what? 645 00:28:09,874 --> 00:28:11,370 Well, I mean a bloke would have to be blind 646 00:28:11,370 --> 00:28:14,270 not to pick up on the signals you've been sending out. 647 00:28:14,270 --> 00:28:15,103 Brian it's-- 648 00:28:15,103 --> 00:28:16,623 I finish at 12. 649 00:28:17,656 --> 00:28:19,383 I just want to make sure you'll be waiting. 650 00:28:20,180 --> 00:28:21,923 Have a little taste of things to come eh? 651 00:28:22,190 --> 00:28:23,940 Why don't we just take it slowly? 652 00:28:23,940 --> 00:28:25,590 Well there's no need to be coy. 653 00:28:26,180 --> 00:28:28,180 I like a woman who knows what she wants. 654 00:28:33,677 --> 00:28:35,117 ♪ How do you know ♪ 655 00:28:35,117 --> 00:28:36,813 ♪ Is it something you feel ♪ 656 00:28:36,813 --> 00:28:38,856 ♪ Is it always strong ♪ 657 00:28:38,856 --> 00:28:39,773 Hey Alex. 658 00:28:40,490 --> 00:28:41,323 Come on. 659 00:28:42,515 --> 00:28:44,275 ♪ Oh it's a matter of time ♪ 660 00:28:44,275 --> 00:28:47,608 ♪ Such a matter of time ♪ 661 00:28:48,381 --> 00:28:51,881 So this is how you lot planned it is it? 662 00:28:52,019 --> 00:28:54,852 You got a camera hidden somewhere? 663 00:28:56,419 --> 00:28:57,752 No, obviously not. 664 00:28:57,752 --> 00:29:01,395 ♪ When it comes to love ♪ 665 00:29:01,395 --> 00:29:03,251 ♪ When it comes to love ♪ 666 00:29:03,251 --> 00:29:05,001 ♪ Oh ♪ 667 00:29:09,366 --> 00:29:10,370 I think you should just leave. 668 00:29:10,370 --> 00:29:11,933 Jodi will be wondering where I am. 669 00:29:12,224 --> 00:29:14,363 You know this whole stunt was so obvious. 670 00:29:15,130 --> 00:29:16,933 You really had me going though, Meg. 671 00:29:17,000 --> 00:29:17,950 I'll give you that. 672 00:29:18,590 --> 00:29:20,885 Oh no I think you might've misunderstood. 673 00:29:20,885 --> 00:29:23,385 Playing hard to get, are ya? 674 00:29:24,627 --> 00:29:27,546 You know you women you treat me like dirt. 675 00:29:27,546 --> 00:29:28,987 It's not that easy. 676 00:29:28,987 --> 00:29:32,246 ♪ Oh ♪ 677 00:29:32,246 --> 00:29:33,996 ♪ Oh ♪ 678 00:29:36,208 --> 00:29:37,958 Thank you, thank you. 679 00:29:39,870 --> 00:29:40,703 Leave me alone. 680 00:29:40,703 --> 00:29:41,960 You've got this all wrong. 681 00:29:43,008 --> 00:29:44,283 I've got 20 witnesses. 682 00:29:45,530 --> 00:29:46,660 You've been begging for it all night. 683 00:29:46,660 --> 00:29:48,303 Well done Jo. Thanks. 684 00:29:49,560 --> 00:29:50,393 Where's Mum? 685 00:29:50,600 --> 00:29:53,440 Oh she went to get some pills for her headache I think. 686 00:29:53,440 --> 00:29:54,673 But that was ages ago. 687 00:29:56,827 --> 00:29:57,660 Where's Brian? 688 00:30:04,430 --> 00:30:05,680 Oh not again. 689 00:30:06,468 --> 00:30:08,010 If he's in there she better be all right. 690 00:30:08,010 --> 00:30:10,488 Keep your voice down, we have to catch him at it. 691 00:30:10,488 --> 00:30:11,492 Come on, you've been begging for it. 692 00:30:11,492 --> 00:30:13,467 How about a little kiss? 693 00:30:13,500 --> 00:30:14,763 Leave me alone. 694 00:30:15,670 --> 00:30:17,227 Give us a little, ah! 695 00:30:21,327 --> 00:30:22,910 Mum are you okay? 696 00:30:23,228 --> 00:30:24,061 Of course she is. 697 00:30:24,061 --> 00:30:24,894 Why wouldn't she be? 698 00:30:25,010 --> 00:30:26,610 What are you doing here Brian? 699 00:30:26,850 --> 00:30:28,103 She invited me in. 700 00:30:28,185 --> 00:30:29,930 That's not the version I'll be giving to the police. 701 00:30:29,930 --> 00:30:30,930 I'll bet it isn't. 702 00:30:31,150 --> 00:30:32,250 We were having a chat. 703 00:30:32,410 --> 00:30:33,630 You turn around, you kneed me. 704 00:30:33,630 --> 00:30:34,463 That's assault. 705 00:30:34,640 --> 00:30:35,473 Cut out the lies. 706 00:30:35,473 --> 00:30:36,590 What two adults do in private 707 00:30:36,590 --> 00:30:37,940 is none of your damn business. 708 00:30:37,940 --> 00:30:39,520 You forgot the word consenting Brian, 709 00:30:39,520 --> 00:30:41,220 and I sure as hell didn't consent. 710 00:30:41,321 --> 00:30:43,763 Me either. And neither did Kimmy. 711 00:30:44,170 --> 00:30:45,620 You're all friends of hers. 712 00:30:46,090 --> 00:30:48,490 The cops will know you set me up to protect her. 713 00:30:49,140 --> 00:30:50,913 She's a liar and a thief, 714 00:30:51,450 --> 00:30:52,790 and she shot me for God's sake. 715 00:30:52,790 --> 00:30:54,333 You bast-- Becky! 716 00:30:55,502 --> 00:30:56,335 Becky. 717 00:30:56,700 --> 00:30:58,050 You've got nothing on me. 718 00:30:59,970 --> 00:31:01,310 Look, maybe he's right. 719 00:31:01,310 --> 00:31:02,143 Let's do it anyway. 720 00:31:02,143 --> 00:31:02,976 Yeah look, I'll go to Cook. 721 00:31:02,976 --> 00:31:03,809 You can back me up. 722 00:31:03,809 --> 00:31:06,393 No, I don't want you to say anything. 723 00:31:07,400 --> 00:31:09,030 Thanks, you guys have been great, 724 00:31:09,030 --> 00:31:10,973 but it's my turn. 725 00:31:12,020 --> 00:31:12,853 Are you sure? 726 00:31:12,920 --> 00:31:13,753 Sure. 727 00:31:19,518 --> 00:31:22,677 Ladies and gentlemen, can I have your attention please? 728 00:31:22,677 --> 00:31:23,577 Can you listen up? 729 00:31:25,490 --> 00:31:27,480 I know it's gonna be a bit of a shock to you, 730 00:31:27,480 --> 00:31:31,800 but as you know me old mum hasn't been getting any better 731 00:31:31,860 --> 00:31:32,750 over the last couple of weeks, 732 00:31:32,750 --> 00:31:35,330 so Cath and I are going to have to 733 00:31:35,330 --> 00:31:36,680 pull up stumps for a while. 734 00:31:37,470 --> 00:31:40,127 Have to move over to Fisher to look after her. 735 00:31:40,370 --> 00:31:42,943 Why don't you just tell the truth for once, Brian? 736 00:31:43,290 --> 00:31:44,590 Thanks for that, Claire. 737 00:31:45,420 --> 00:31:46,513 The fact is, 738 00:31:47,410 --> 00:31:49,583 my old mum she hasn't got too long to go. 739 00:31:50,550 --> 00:31:53,763 So, we're gonna have to lease the pub. 740 00:31:54,840 --> 00:31:56,090 Probably have to sell it. 741 00:31:56,850 --> 00:31:58,050 Either way, I'm not gonna be around, 742 00:31:58,050 --> 00:32:00,470 so the beers are on me, okay? 743 00:32:01,620 --> 00:32:03,617 My way of saying thanks to you, good on ya. 744 00:32:08,467 --> 00:32:10,067 Will you finish off please Reg? 745 00:32:10,067 --> 00:32:11,093 Give 'em what they want. 746 00:32:11,690 --> 00:32:12,543 He's leaving. 747 00:32:13,470 --> 00:32:15,533 We've run him out of town, haven't we? 748 00:32:16,067 --> 00:32:18,744 He's still free to do it again. 749 00:32:30,592 --> 00:32:31,842 You okay Mum? 750 00:32:32,257 --> 00:32:33,973 Are you sure he didn't hurt you? 751 00:32:35,000 --> 00:32:35,833 I'm fine. 752 00:32:36,530 --> 00:32:37,363 Honest. 753 00:32:38,960 --> 00:32:40,710 Can't believe how brave you were. 754 00:32:43,290 --> 00:32:45,040 I can't believe how stupid I was. 755 00:32:49,570 --> 00:32:51,560 Don't put me off again Meg, we've got to talk. 756 00:32:51,560 --> 00:32:52,670 Can we get out of here? 757 00:32:52,670 --> 00:32:53,503 Sure. 758 00:32:57,734 --> 00:32:59,750 Hey what was all that about before? 759 00:32:59,750 --> 00:33:00,700 Oh you heard him? 760 00:33:00,730 --> 00:33:01,563 His mum's crook. 761 00:33:01,570 --> 00:33:03,132 You girls have had a crack up your bum all night. 762 00:33:03,132 --> 00:33:04,465 What's going on? 763 00:33:04,660 --> 00:33:05,660 Maybe we can help. 764 00:33:07,052 --> 00:33:08,252 Not this time, thanks. 765 00:33:12,200 --> 00:33:14,853 I'm just gonna go and get some fresh air. 766 00:33:14,940 --> 00:33:16,423 You all right Tess? 767 00:33:26,960 --> 00:33:28,003 Drink? Yeah. 768 00:33:32,756 --> 00:33:33,796 Sorry about before. 769 00:33:33,796 --> 00:33:35,535 No it's all right, I've got it all figured out. 770 00:33:35,535 --> 00:33:36,452 You have? 771 00:33:37,160 --> 00:33:38,240 We'll go into town next week 772 00:33:38,240 --> 00:33:39,073 and we'll pick out a ring. 773 00:33:39,073 --> 00:33:40,540 You know I can't afford anything too fancy-- 774 00:33:40,540 --> 00:33:42,060 A ring, what are you talking about? 775 00:33:42,060 --> 00:33:43,710 Well getting married of course. 776 00:33:43,940 --> 00:33:44,773 I just wish that you had-- 777 00:33:44,773 --> 00:33:46,010 I don't want to get married. 778 00:33:46,191 --> 00:33:48,068 What gave you that idea? 779 00:33:48,068 --> 00:33:48,901 What? 780 00:33:49,988 --> 00:33:50,905 I wasn't... 781 00:33:51,620 --> 00:33:52,453 I thought... 782 00:33:54,180 --> 00:33:55,013 Forget it. 783 00:33:56,230 --> 00:33:57,480 Could you just hold me? 784 00:33:58,300 --> 00:33:59,133 Sure. 785 00:34:04,240 --> 00:34:06,327 Why are men such bastards? 786 00:34:06,591 --> 00:34:08,091 I don't know love, just are. 787 00:34:18,800 --> 00:34:20,050 I can't, Becky. 788 00:34:20,760 --> 00:34:21,623 We have to. 789 00:34:22,130 --> 00:34:24,290 Otherwise he's going to keep doing it to the next girl 790 00:34:24,290 --> 00:34:25,490 and the girl after that. 791 00:34:27,540 --> 00:34:29,560 What if Jack Cook doesn't believe us? 792 00:34:30,740 --> 00:34:33,623 If we do this together, he will, I promise. 793 00:34:50,760 --> 00:34:51,660 I ran away before. 794 00:34:54,200 --> 00:34:57,240 I've regretted it ever since, every single day. 795 00:35:06,326 --> 00:35:07,159 Here. 796 00:35:08,827 --> 00:35:09,827 Thank you. 797 00:35:11,440 --> 00:35:13,590 Doesn't have to be a big drama, you know? 798 00:35:14,600 --> 00:35:17,317 Look, if anyone's giving you grief, just tell me who it is 799 00:35:17,317 --> 00:35:18,917 and I'll punch their lights out. 800 00:35:19,130 --> 00:35:21,730 You really are the original macho man, aren't you? 801 00:35:21,890 --> 00:35:23,040 What's so wrong about wanting to 802 00:35:23,040 --> 00:35:24,583 look after a beautiful woman? 803 00:35:26,260 --> 00:35:27,093 Nothing. 804 00:35:29,950 --> 00:35:31,600 You really are beautiful, Tess. 805 00:35:33,206 --> 00:35:34,056 Is this a line? 806 00:35:34,523 --> 00:35:35,356 I can't wait. 807 00:35:35,356 --> 00:35:36,189 I'm a macho man. 808 00:35:36,610 --> 00:35:38,660 I can't string two words together, right? 809 00:35:40,150 --> 00:35:42,000 Is it that hard to take a compliment? 810 00:35:43,190 --> 00:35:46,227 No, thank you. 811 00:35:51,350 --> 00:35:53,267 You sure you're okay? 812 00:35:54,126 --> 00:35:54,959 Yeah. 813 00:35:56,070 --> 00:35:57,960 Tess can I tell you something? 814 00:35:58,900 --> 00:35:59,733 Sure. 815 00:35:59,880 --> 00:36:00,713 I'm freezing to death. 816 00:36:00,713 --> 00:36:01,740 I want my jacket back. 817 00:36:04,483 --> 00:36:05,533 The jacket is mine. 818 00:36:34,717 --> 00:36:36,215 You want some chips? 819 00:36:36,410 --> 00:36:37,243 No. 820 00:36:41,070 --> 00:36:43,773 So you got big plans for Wilgul? 821 00:36:43,773 --> 00:36:46,013 I was thinking of trying some cattle crossbreeding. 822 00:36:46,970 --> 00:36:48,463 What are you gonna match up? 823 00:36:51,330 --> 00:36:54,560 Claire I'm gonna head off now, so... 824 00:36:54,560 --> 00:36:57,117 Thought I might stay the night as well, so-- 825 00:36:57,710 --> 00:36:58,860 I'll get my own room. 826 00:37:00,837 --> 00:37:02,170 Night. Night. 827 00:37:05,355 --> 00:37:06,188 So you want some chips or not? 828 00:37:06,188 --> 00:37:07,760 Yeah get a couple bags. Right. 829 00:37:21,005 --> 00:37:21,955 Well here we are. 830 00:37:22,797 --> 00:37:24,697 Are you sure you're okay about this? 831 00:37:26,830 --> 00:37:27,663 Yep. 832 00:37:31,242 --> 00:37:32,075 I'm okay. 833 00:37:57,540 --> 00:38:00,823 Alex reckons Murray Greys and Herefords are a good match. 834 00:38:00,990 --> 00:38:02,143 Stupid idiot. 835 00:38:02,330 --> 00:38:03,880 He just likes the look of them. 836 00:38:03,938 --> 00:38:05,260 I mean no real advantage there. 837 00:38:05,260 --> 00:38:06,210 He's got no idea. 838 00:38:06,620 --> 00:38:08,310 You know, I want more than that, Claire. 839 00:38:08,310 --> 00:38:09,310 I'm not mucking around here. 840 00:38:09,310 --> 00:38:10,978 I'm in this for the long haul yeah? 841 00:38:10,978 --> 00:38:12,061 Absolutely. 842 00:38:14,640 --> 00:38:16,440 Breeding quarterhorses out of blaze. 843 00:38:16,670 --> 00:38:18,013 Belgian Blues right? 844 00:38:18,430 --> 00:38:19,293 Popular breed. 845 00:38:20,290 --> 00:38:22,120 But I don't reckon big muscly bulls 846 00:38:22,120 --> 00:38:23,540 are always the way to go either. 847 00:38:23,540 --> 00:38:24,953 Try telling everyone else that. 848 00:38:24,953 --> 00:38:26,793 What about temperament? 849 00:38:27,120 --> 00:38:29,280 Adaptability, you know, intelligence! 850 00:38:29,280 --> 00:38:31,280 I know, but what does everyone go for? 851 00:38:31,380 --> 00:38:33,343 Looks and fertility every time. 852 00:38:39,130 --> 00:38:41,442 So much for spending the night and just talking. 853 00:38:42,750 --> 00:38:44,460 I told you it never happens. 854 00:38:45,250 --> 00:38:46,750 Yeah but we didn't even try. 855 00:38:47,459 --> 00:38:48,709 You couldn't. 856 00:38:49,237 --> 00:38:50,887 You can't keep your hands off me. 857 00:38:52,990 --> 00:38:54,513 That is so not true. 858 00:38:55,960 --> 00:38:57,573 What's your little hand doing now? 859 00:38:58,520 --> 00:39:01,363 I'm practicing my cattle assessment technique. 860 00:39:01,746 --> 00:39:03,760 Oh you'd say anything to win an argument. 861 00:39:03,760 --> 00:39:04,773 No I'm serious. 862 00:39:05,244 --> 00:39:06,863 I've learned a lot in six months. 863 00:39:07,118 --> 00:39:08,583 Oh this'll be good. 864 00:39:08,583 --> 00:39:12,293 First thing you look for is fat thickness. 865 00:39:12,482 --> 00:39:13,649 Mhmm. 866 00:39:14,057 --> 00:39:16,703 And then muscle tone, yeah? 867 00:39:17,106 --> 00:39:18,103 That's pretty good. 868 00:39:18,103 --> 00:39:18,936 Pretty good? 869 00:39:18,936 --> 00:39:20,303 What about the butt shapes cool? 870 00:39:21,724 --> 00:39:23,202 You so made that up. 871 00:39:23,202 --> 00:39:24,035 I thought you said you'd learned a lot. 872 00:39:24,035 --> 00:39:26,650 And you forgot all about checking for good curvature. 873 00:39:27,758 --> 00:39:29,473 Yeah, I thought I'd leave that up to you. 874 00:39:30,263 --> 00:39:33,922 Hmm. 875 00:39:33,922 --> 00:39:34,755 Stop it! 876 00:39:38,180 --> 00:39:39,213 Morning! Morning. 877 00:39:45,622 --> 00:39:46,455 Ow Alex! 878 00:39:47,770 --> 00:39:48,670 How's your head? 879 00:39:49,084 --> 00:39:50,167 Ah, better. 880 00:39:51,847 --> 00:39:53,997 Oh Claire you scrub up well, considering. 881 00:39:57,100 --> 00:39:59,033 A few questions and we'll take it from there. 882 00:39:59,666 --> 00:40:01,643 Well I'll give you 15 minutes, then I'm gone. 883 00:40:01,884 --> 00:40:03,003 Might not be as simple as that. 884 00:40:07,480 --> 00:40:08,480 Good on you, Beck. 885 00:40:12,940 --> 00:40:14,093 Fantastic, Becky. 886 00:40:15,000 --> 00:40:16,150 I knew you could do it. 887 00:40:17,367 --> 00:40:18,770 I think we got him good this time, guys. 888 00:40:18,770 --> 00:40:19,763 No, you did. 889 00:40:22,310 --> 00:40:24,203 Dinner tomorrow. Sounds good. 890 00:40:25,200 --> 00:40:26,253 See you guys. 891 00:40:28,743 --> 00:40:29,576 See ya. 892 00:40:29,981 --> 00:40:31,148 See you too. 893 00:40:31,810 --> 00:40:32,810 Come on, hurry up. 894 00:40:38,974 --> 00:40:40,557 All done. 895 00:40:42,700 --> 00:40:43,920 I like girls nights out. 896 00:40:43,920 --> 00:40:45,630 We should do it more often, Claire. 897 00:40:45,630 --> 00:40:46,630 You think that Gungellan 898 00:40:46,630 --> 00:40:47,880 could cope with the pace? 899 00:40:53,311 --> 00:40:54,180 Thanks for waiting. 900 00:40:54,180 --> 00:40:55,513 Ready to get stuck in? 901 00:40:55,960 --> 00:40:57,260 What's the plan for today? 902 00:40:58,120 --> 00:40:59,370 Got a surprise for you. 903 00:40:59,880 --> 00:41:00,713 Oh? 904 00:41:04,430 --> 00:41:05,430 What's this? 905 00:41:09,192 --> 00:41:11,811 It's your half of the sheep sales. 906 00:41:11,811 --> 00:41:12,644 Ah you didn't have to-- 907 00:41:12,644 --> 00:41:13,613 That cafe you wanted. 908 00:41:15,272 --> 00:41:16,772 It's your deposit. 909 00:41:17,607 --> 00:41:19,420 I don't want to hold you back anymore. 910 00:41:47,583 --> 00:41:50,518 ♪ Don't judge ♪ 911 00:41:50,518 --> 00:41:53,524 ♪ Don't believe what you see ♪ 912 00:41:53,524 --> 00:41:56,441 ♪ Don't judge ♪ 913 00:41:56,441 --> 00:41:59,743 ♪ There's so much more to me ♪ 914 00:41:59,743 --> 00:42:02,441 ♪ Inside ♪ 915 00:42:02,441 --> 00:42:05,444 ♪ It's hard to be clear ♪ 916 00:42:05,444 --> 00:42:10,444 ♪ Inside yeah I feel the fear ♪ 917 00:42:12,303 --> 00:42:16,644 ♪ I'm finding my way I'm finding my way ♪ 918 00:42:16,644 --> 00:42:18,080 ♪ I can do it alone ♪ 919 00:42:18,080 --> 00:42:22,505 ♪ I'm finding my way I'm finding my way ♪ 920 00:42:22,505 --> 00:42:26,564 ♪ But there's so much ♪ 921 00:42:26,564 --> 00:42:30,303 ♪ So much more to say ♪ 922 00:42:30,303 --> 00:42:33,386 ♪ I'm finding my way ♪ 923 00:42:41,958 --> 00:42:44,875 ♪ I feel about the ♪ 58107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.