Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:05,190
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:05,360 --> 00:00:06,590
You're not getting Kalani.
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,240
He's going to Alex. He's yours.
4
00:00:08,403 --> 00:00:09,236
That's the way it works
5
00:00:09,236 --> 00:00:10,460
and Dad said don't worry, it's okay.
6
00:00:10,460 --> 00:00:13,489
If he can rape once, he can do it again.
7
00:00:14,810 --> 00:00:16,560
Don't believe everything Becky says.
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,060
She's always making things up.
9
00:00:18,090 --> 00:00:20,163
Just don't be alone with him, huh?
10
00:00:21,020 --> 00:00:22,420
I know what this is about.
11
00:00:22,910 --> 00:00:24,310
You want your job back.
12
00:00:24,310 --> 00:00:25,890
Well you're not having it.
13
00:00:25,890 --> 00:00:26,723
I got the job.
14
00:00:26,990 --> 00:00:29,033
You left, so rack off.
15
00:00:29,100 --> 00:00:30,150
Jodi he raped me.
16
00:00:30,150 --> 00:00:32,000
Anything I do to him won't be enough.
17
00:00:32,980 --> 00:00:33,813
Him?
18
00:00:34,117 --> 00:00:35,263
People know what you are!
19
00:00:35,465 --> 00:00:37,007
You gonna make a bigger fool of yourself
20
00:00:37,007 --> 00:00:39,323
over a harmless little
grope behind the bar?
21
00:00:39,609 --> 00:00:41,929
No Becky!
22
00:00:41,929 --> 00:00:43,300
Who's got 14 on the way, 14, 13.
23
00:00:43,300 --> 00:00:45,730
My god, who'd buy
that sad looking bunch?
24
00:00:45,730 --> 00:00:46,630
They're half dead.
25
00:00:46,668 --> 00:00:48,368
$15 to Claire McLeod, thank you.
26
00:00:49,649 --> 00:00:52,566
That's half my cash she's wasted!
27
00:00:53,084 --> 00:00:54,834
Woohoo!
All right!
28
00:01:04,050 --> 00:01:04,900
I can't believe it.
29
00:01:04,900 --> 00:01:06,650
We bought those skinny sheep for peanuts.
30
00:01:06,650 --> 00:01:07,483
We just made like--
31
00:01:07,483 --> 00:01:09,883
Over 400% profit in five months.
32
00:01:10,026 --> 00:01:11,026
All right.
33
00:01:11,189 --> 00:01:12,522
Time to kick on.
34
00:01:12,544 --> 00:01:13,377
What's all that?
35
00:01:13,377 --> 00:01:14,210
Oh just a few things.
36
00:01:14,210 --> 00:01:15,680
Girls have gotta have
a party dress for town.
37
00:01:15,680 --> 00:01:16,930
It's dinner, not a party.
38
00:01:16,930 --> 00:01:17,763
And I'm shouting.
39
00:01:17,763 --> 00:01:18,780
Oh well in that case we'll have
40
00:01:18,780 --> 00:01:20,827
spring rolls, dim sums, honey prawns--
41
00:01:20,970 --> 00:01:23,530
Actually no you won't,
'cause the restaurant's closed.
42
00:01:23,530 --> 00:01:25,180
Charlie's wife's gone into labor.
43
00:01:25,280 --> 00:01:26,113
Mum.
44
00:01:26,200 --> 00:01:27,800
Yeah but we have to celebrate.
45
00:01:27,930 --> 00:01:30,937
Well that just leaves,
what's wrong with the pub?
46
00:01:33,538 --> 00:01:34,371
The pub.
47
00:01:45,400 --> 00:01:46,233
What'll it be ladies?
48
00:01:46,233 --> 00:01:47,576
Beer.
Fire engine.
49
00:01:47,576 --> 00:01:48,726
Beer.
Fire engine.
50
00:01:48,773 --> 00:01:51,070
Hey Reg, can you look after these ladies
51
00:01:51,070 --> 00:01:52,633
when they've made up their mind?
52
00:01:52,650 --> 00:01:54,093
New pool table, Brian?
53
00:01:55,300 --> 00:01:56,600
You looking for trouble?
54
00:02:00,630 --> 00:02:02,080
What about karaoke?
55
00:02:02,080 --> 00:02:04,280
Maybe they've got a
song about skinny sheep.
56
00:02:04,430 --> 00:02:05,570
Anything but the Spice Girls.
57
00:02:05,570 --> 00:02:06,960
You're not getting me up there.
58
00:02:06,960 --> 00:02:09,323
I've heard you sing in the
shower, Jodi will help me.
59
00:02:09,496 --> 00:02:10,570
I'm not singing in front of everyone.
60
00:02:10,570 --> 00:02:12,220
Oh but I can't sing in
public without my lippy.
61
00:02:12,220 --> 00:02:13,053
I'll be right back.
62
00:02:13,053 --> 00:02:14,753
Righto, come on Claire.
63
00:02:14,753 --> 00:02:15,586
Tess!
64
00:02:32,340 --> 00:02:34,507
Here you go.
Thank you.
65
00:02:34,901 --> 00:02:36,960
♪ Who's out there ♪
66
00:02:36,960 --> 00:02:40,293
♪ This is what they say ♪
67
00:02:40,699 --> 00:02:42,040
Cheers.
Cheers.
68
00:02:42,040 --> 00:02:43,894
♪ Listen to them ♪
69
00:02:43,894 --> 00:02:47,961
♪ You can give it away ♪
70
00:02:47,961 --> 00:02:50,043
♪ They say the higher you climb ♪
71
00:02:50,043 --> 00:02:51,777
♪ The farther you fall ♪
72
00:02:51,777 --> 00:02:53,457
♪ The harder you fall ♪
73
00:02:53,457 --> 00:02:55,440
♪ The more you can lose ♪
74
00:02:55,440 --> 00:02:56,923
Come on Claire!
75
00:02:56,923 --> 00:02:58,779
♪ The faster you burn ♪
76
00:02:58,779 --> 00:03:00,496
♪ The clearer the call ♪
77
00:03:00,496 --> 00:03:04,092
♪ The quicker you should run ♪
78
00:03:04,092 --> 00:03:06,139
♪ Sometimes ♪
79
00:03:06,139 --> 00:03:11,139
♪ Something turns around ♪
80
00:03:11,237 --> 00:03:13,616
♪ And oh oh oh ♪
81
00:03:13,616 --> 00:03:17,116
♪ We're the only ones now ♪
82
00:03:46,257 --> 00:03:50,193
♪ It'll take some time
to find your heart ♪
83
00:03:50,193 --> 00:03:53,206
♪ And come back home ♪
84
00:03:53,206 --> 00:03:55,014
♪ You could run for miles ♪
85
00:03:55,014 --> 00:03:56,690
♪ Cross every river ♪
86
00:03:56,690 --> 00:04:00,142
♪ And find you're not alone ♪
87
00:04:00,142 --> 00:04:05,142
♪ 'Cause I'll be there oh ♪
88
00:04:05,161 --> 00:04:06,899
♪ Oh ♪
89
00:04:06,899 --> 00:04:08,803
♪ Nah nah oh ♪
90
00:04:08,803 --> 00:04:13,742
♪ Oh ♪
91
00:04:13,742 --> 00:04:18,742
♪ 'Cause I'll be there ♪
92
00:04:21,881 --> 00:04:23,714
♪ Ooh ♪
93
00:04:30,380 --> 00:04:31,890
So just the one song?
94
00:04:31,890 --> 00:04:33,790
Seems a shame to disappoint your fans.
95
00:04:33,790 --> 00:04:35,850
Oh leave 'em wanting
more, that's the rule.
96
00:04:35,850 --> 00:04:39,003
So here's to anorexic sheep.
97
00:04:39,859 --> 00:04:41,040
Anorexic sheep.
98
00:04:41,040 --> 00:04:43,590
Yeah look we've been down
that path already, Dad!
99
00:04:47,010 --> 00:04:49,870
Yeah yeah yeah, first class
lambs at good price, Dad I know.
100
00:04:49,870 --> 00:04:53,280
Yeah I, I asked around Dad.
101
00:04:53,280 --> 00:04:54,833
No one knows who bought Wilgul.
102
00:04:56,390 --> 00:04:58,837
Seany, what the hell are you doing here?
103
00:04:58,837 --> 00:05:00,283
I'm the new kitchen hand.
104
00:05:01,660 --> 00:05:02,950
I thought you'd gone back to school.
105
00:05:02,950 --> 00:05:04,163
No this pays better.
106
00:05:04,680 --> 00:05:05,680
Met my apprentice?
107
00:05:06,470 --> 00:05:09,260
Teaching him everything I know.
108
00:05:09,260 --> 00:05:10,110
Mistake, Seany.
109
00:05:10,120 --> 00:05:10,953
Yeah yeah.
110
00:05:12,630 --> 00:05:14,680
You live a long way out of town, Becky.
111
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
I'll look after him.
112
00:05:18,238 --> 00:05:19,488
Meg.
Ah tah.
113
00:05:21,880 --> 00:05:23,180
Hey that champagne coming up--
114
00:05:23,180 --> 00:05:24,013
Sh sh.
115
00:05:24,013 --> 00:05:25,210
Tess, while you're in
there see if Jodi's up
116
00:05:25,210 --> 00:05:26,633
for a Mariah Carey medley.
117
00:05:26,672 --> 00:05:28,032
Okay.
Hey Meg.
118
00:05:28,130 --> 00:05:29,180
Terry you want a lemon--
119
00:05:29,180 --> 00:05:30,013
Oh no I'm all right, thanks.
120
00:05:30,013 --> 00:05:31,978
I just want to see Meg about something.
121
00:05:31,978 --> 00:05:33,830
Yeah sure, of course.
122
00:05:37,610 --> 00:05:38,860
You all right?
Yeah.
123
00:05:46,190 --> 00:05:48,090
Seeing as how we're in town and all.
124
00:05:48,837 --> 00:05:50,687
Make up for that time I stood you up.
125
00:05:50,880 --> 00:05:53,803
Ah, you even bought me champers.
126
00:05:54,170 --> 00:05:55,003
All yours.
127
00:05:55,610 --> 00:05:56,443
Got my tea.
128
00:05:57,490 --> 00:05:58,323
Will I do the honors?
129
00:05:58,323 --> 00:06:00,483
Oh, later.
130
00:06:03,036 --> 00:06:05,619
It's not going anywhere, is it?
131
00:06:19,423 --> 00:06:20,256
Sorry.
132
00:06:20,820 --> 00:06:21,720
I'll come back.
133
00:06:21,720 --> 00:06:23,183
Oh no, it's okay.
134
00:06:24,260 --> 00:06:29,260
Come in?
135
00:06:29,700 --> 00:06:30,650
Kimmy are you okay?
136
00:06:31,590 --> 00:06:32,423
I'm fine.
137
00:06:33,420 --> 00:06:35,580
Look, if Brian's doing something--
138
00:06:35,580 --> 00:06:37,303
Just forget it, all right?
139
00:06:47,240 --> 00:06:48,840
Brian's doing it again.
140
00:06:49,330 --> 00:06:50,320
I knew it.
141
00:06:50,320 --> 00:06:51,470
What are we gonna do?
142
00:07:10,503 --> 00:07:11,336
So what now?
143
00:07:11,336 --> 00:07:13,033
Try the same again with skinny cows,
144
00:07:13,220 --> 00:07:14,270
make another fortune?
145
00:07:14,340 --> 00:07:15,212
Yeah give 'em another bullet.
146
00:07:16,460 --> 00:07:17,963
Hey Nick, welcome back.
147
00:07:18,525 --> 00:07:21,442
We weren't sure we
were gonna see you again.
148
00:07:21,442 --> 00:07:22,275
What are you talking about?
149
00:07:22,275 --> 00:07:23,108
I live here.
150
00:07:23,108 --> 00:07:23,941
How was the business trip?
151
00:07:23,941 --> 00:07:24,774
Same ol' same ol'.
152
00:07:24,774 --> 00:07:26,280
You better have something
to make Dad's day,
153
00:07:26,280 --> 00:07:29,123
spending chips buying a couple vowels.
154
00:07:29,890 --> 00:07:31,390
Someone bought Wilgul out from under him.
155
00:07:31,390 --> 00:07:32,223
I know.
156
00:07:32,873 --> 00:07:33,706
You know?
157
00:07:34,560 --> 00:07:35,393
Well cough up.
158
00:07:35,393 --> 00:07:36,760
Maybe we can make them an offer.
159
00:07:37,210 --> 00:07:38,750
I want twice what I
paid for it or no deal.
160
00:07:38,750 --> 00:07:39,583
You?
161
00:07:42,000 --> 00:07:42,833
Wow.
162
00:07:43,140 --> 00:07:44,150
Congratulations.
163
00:07:44,150 --> 00:07:45,350
I'm gonna move in, gonna run it.
164
00:07:45,350 --> 00:07:47,057
Moving out on your own huh?
165
00:07:48,621 --> 00:07:49,454
I suppose it had to happen.
166
00:07:49,454 --> 00:07:51,783
No, I'm just gonna add to
Dad's empire, that's all.
167
00:07:51,783 --> 00:07:52,616
He's gonna love it.
168
00:07:52,616 --> 00:07:53,449
He sure will.
169
00:07:53,449 --> 00:07:54,603
We just bought 4,000 acres!
170
00:07:55,850 --> 00:07:56,683
Give me a beer.
171
00:07:58,010 --> 00:08:00,303
Yeah righto.
172
00:08:00,503 --> 00:08:02,363
I'll give you a hand, Alex.
173
00:08:07,060 --> 00:08:08,860
This isn't just about Harry is it?
174
00:08:09,930 --> 00:08:11,430
Needs a bit of work, Wilgul.
175
00:08:11,927 --> 00:08:13,160
Dad thinks it's a part of Coloney.
176
00:08:13,160 --> 00:08:14,560
You can use its machinery.
177
00:08:14,964 --> 00:08:18,214
And power, and he'll also get manual.
178
00:08:19,286 --> 00:08:20,920
You got a real devious
streak, Nick Ryan.
179
00:08:20,920 --> 00:08:23,147
I wonder where I get that from.
180
00:08:24,578 --> 00:08:25,411
Cheers.
181
00:08:28,109 --> 00:08:28,942
There you go.
182
00:08:30,720 --> 00:08:32,370
Should've bought Wilgul myself.
183
00:08:32,590 --> 00:08:34,190
That's 15 love to Nick for sure.
184
00:08:34,950 --> 00:08:36,293
Who's keeping score exactly?
185
00:08:36,589 --> 00:08:39,463
Dad's been hanging out
for that place, Tess.
186
00:08:40,710 --> 00:08:43,660
Not having Nick around, that'll
make life real interesting.
187
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
To Wilgul.
188
00:08:49,826 --> 00:08:51,326
To Wilgul.
189
00:08:52,445 --> 00:08:53,278
Hey why don't you two stay for dinner?
190
00:08:53,278 --> 00:08:54,330
Make a double celebration.
191
00:08:54,562 --> 00:08:55,763
Sounds good.
192
00:08:56,260 --> 00:08:58,473
One of us is going to
have to stop drinking soon.
193
00:08:58,850 --> 00:09:00,550
Gotta drive home sometime tonight.
194
00:09:00,570 --> 00:09:01,870
We'll toss for it later.
195
00:09:02,450 --> 00:09:04,000
Hey Nick, can I give you a tip?
196
00:09:04,230 --> 00:09:05,493
Skinny sheep.
197
00:09:05,840 --> 00:09:07,090
Trust me, you can't lose.
198
00:09:08,040 --> 00:09:09,193
A lemonade, thanks.
199
00:09:13,980 --> 00:09:15,020
He has to be stopped.
200
00:09:15,020 --> 00:09:17,713
You have to go to the
police, Kimmy, tonight!
201
00:09:17,870 --> 00:09:18,890
Kimmy you have to!
202
00:09:18,890 --> 00:09:21,023
Don't tell me what I have to do, Becky.
203
00:09:21,530 --> 00:09:24,173
Especially when you didn't have
the guts to do it yourself.
204
00:09:31,938 --> 00:09:32,771
Did you talk to her?
205
00:09:32,771 --> 00:09:33,753
What's going on?
206
00:09:34,298 --> 00:09:35,210
What are you doing?
207
00:09:35,210 --> 00:09:36,723
I'm gonna put him out of action.
208
00:09:36,890 --> 00:09:38,853
You'll make everything worse, okay?
209
00:09:39,090 --> 00:09:40,933
It's my fault he's still doing it, Jodi.
210
00:09:40,933 --> 00:09:42,870
Then go to the cops yourself, okay?
211
00:09:42,870 --> 00:09:44,423
It is their job to stop him.
212
00:09:57,670 --> 00:09:59,510
Seany, drop the stuff and go.
213
00:09:59,510 --> 00:10:00,360
Give it a rest!
214
00:10:00,400 --> 00:10:02,020
There is heaps of trouble starting here.
215
00:10:02,020 --> 00:10:03,870
Oh, is this the older sister thing?
216
00:10:03,880 --> 00:10:04,713
Hey someone's gotta look out--
217
00:10:04,713 --> 00:10:06,017
Why don't you take a break kid?
218
00:10:06,570 --> 00:10:08,320
Go and get yourself a lemon squash.
219
00:10:08,530 --> 00:10:09,770
Thanks Mr. Cronin.
220
00:10:14,882 --> 00:10:17,000
Trying to stuff up my
staff arrangements now eh?
221
00:10:17,000 --> 00:10:18,800
Save it for Senior Constable Cook.
222
00:10:19,580 --> 00:10:21,013
Don't think
that'll be an option.
223
00:10:21,420 --> 00:10:22,723
Your thing with Kimmy.
224
00:10:23,950 --> 00:10:25,750
Nobody's gonna believe those lies.
225
00:10:26,260 --> 00:10:27,093
People like me.
226
00:10:27,650 --> 00:10:28,750
Your brother likes me.
227
00:10:29,530 --> 00:10:30,653
Yeah we'll find out.
228
00:10:31,130 --> 00:10:33,553
Sean's been telling me
lots of interesting things.
229
00:10:34,040 --> 00:10:36,590
Like how your parents make
ends meet, for instance.
230
00:10:37,060 --> 00:10:38,060
Cook will love that.
231
00:10:38,690 --> 00:10:39,713
Go right ahead.
232
00:10:40,001 --> 00:10:41,640
Yeah hey, it's a shame your brother's
233
00:10:41,640 --> 00:10:43,540
so clumsy in the kitchen too isn't it?
234
00:10:43,922 --> 00:10:45,703
He could do himself some real damage.
235
00:10:46,690 --> 00:10:47,543
Same story.
236
00:10:48,780 --> 00:10:49,830
Keep your mouth shut.
237
00:10:56,529 --> 00:10:57,362
Beck!
238
00:10:57,362 --> 00:10:58,523
I'll meet you back
here after dinner okay?
239
00:10:58,523 --> 00:10:59,356
I can't stay.
240
00:10:59,356 --> 00:11:00,773
He has to be reported.
241
00:11:01,400 --> 00:11:04,033
It's been months since I, I can't.
242
00:11:04,190 --> 00:11:05,060
It's too long.
243
00:11:05,060 --> 00:11:07,123
Women get scared, cops understand.
244
00:11:07,480 --> 00:11:08,403
Becky shot him.
245
00:11:08,740 --> 00:11:10,040
Will they understand that?
246
00:11:11,210 --> 00:11:12,043
Excuse me?
247
00:11:12,043 --> 00:11:14,433
I just wanted him to
admit what he'd done.
248
00:11:15,220 --> 00:11:16,053
So you shot him?
249
00:11:16,053 --> 00:11:17,493
It was only in the leg.
250
00:11:17,580 --> 00:11:19,120
All right well, that makes it okay then.
251
00:11:19,120 --> 00:11:20,090
It doesn't matter anyway.
252
00:11:20,090 --> 00:11:21,590
He's threatened Seany if I talk.
253
00:11:21,590 --> 00:11:23,873
No no no Becky Becky Becky Becky!
254
00:11:26,700 --> 00:11:28,300
You sprang him with Kimmy right?
255
00:11:28,530 --> 00:11:29,880
Look I didn't see enough.
256
00:11:29,910 --> 00:11:31,310
All right all right, so...
257
00:11:32,400 --> 00:11:33,510
We gotta catch him at it again.
258
00:11:33,510 --> 00:11:35,373
Oh gross, you can have that one.
259
00:11:36,190 --> 00:11:37,713
Not just one of us.
260
00:11:39,223 --> 00:11:40,223
All of us.
261
00:11:40,770 --> 00:11:42,683
Yep, we've gotta back each other up.
262
00:11:43,758 --> 00:11:45,608
If we want to catch him with Kimmy,
263
00:11:45,980 --> 00:11:47,260
it'll be after hours.
264
00:11:47,260 --> 00:11:48,683
We'll have to stay here.
265
00:11:49,080 --> 00:11:51,200
No way, Claire doesn't
wanna hang around.
266
00:11:51,200 --> 00:11:52,250
Leave Claire to me.
267
00:11:53,180 --> 00:11:54,430
We're here for the night.
268
00:11:55,560 --> 00:11:57,653
We're gonna nail this creep to the wall.
269
00:12:06,130 --> 00:12:07,830
Why should I waste good money on a room
270
00:12:07,830 --> 00:12:10,067
when I've got a bed only two hours away?
271
00:12:10,067 --> 00:12:11,840
But that's two hours
of party time, Claire.
272
00:12:11,840 --> 00:12:13,020
If we're gonna have a big night,
273
00:12:13,020 --> 00:12:15,293
I don't want to spend
half of it driving home.
274
00:12:15,500 --> 00:12:16,900
Expensive couple of hours.
275
00:12:17,340 --> 00:12:18,300
Will you relax please?
276
00:12:18,300 --> 00:12:20,620
Why don't you go sing some more karaoke
277
00:12:20,620 --> 00:12:22,523
and stop acting like you're 43.
278
00:12:23,470 --> 00:12:25,170
I didn't bring a change of clothes.
279
00:12:25,170 --> 00:12:27,070
Well you saw my bag, I packed heaps!
280
00:12:28,780 --> 00:12:29,613
I have a skirt
281
00:12:30,250 --> 00:12:31,910
that is very very you.
282
00:12:31,910 --> 00:12:33,220
Somehow I doubt that.
283
00:12:33,220 --> 00:12:34,290
I also have makeup.
284
00:12:34,290 --> 00:12:36,110
Look I know it's a
radical new concept but--
285
00:12:36,110 --> 00:12:38,160
And who am I supposed to be impressing?
286
00:12:39,030 --> 00:12:39,863
Nick.
287
00:12:39,863 --> 00:12:40,696
Nick?
288
00:12:41,430 --> 00:12:43,493
Well who else are
you supposed to be marrying?
289
00:12:44,410 --> 00:12:46,440
If ever I do get married,
it'll be to someone
290
00:12:46,440 --> 00:12:47,803
who likes me the way I am.
291
00:12:49,120 --> 00:12:51,070
You had fun at the sale yards, right?
292
00:12:51,110 --> 00:12:53,793
Now it's my turn to have fun, please.
293
00:12:57,510 --> 00:12:59,077
Yeah all right.
294
00:13:00,360 --> 00:13:01,193
Oh.
295
00:13:01,660 --> 00:13:02,493
Hello!
296
00:13:10,260 --> 00:13:11,110
Starving.
297
00:13:12,260 --> 00:13:13,093
Me too.
298
00:13:13,390 --> 00:13:14,830
We should get Brian to bring something in.
299
00:13:14,830 --> 00:13:16,130
Oh, save your money.
300
00:13:16,130 --> 00:13:17,130
We'll go and get it.
301
00:13:17,805 --> 00:13:19,433
What's wrong with room service?
302
00:13:20,230 --> 00:13:21,430
Call me old fashioned,
303
00:13:22,386 --> 00:13:25,170
but I don't want Brian
to see us like this.
304
00:13:25,170 --> 00:13:27,053
Brian's all right, he's a top bloke.
305
00:13:27,053 --> 00:13:28,853
I should put in appearance anyway.
306
00:13:29,000 --> 00:13:31,463
Jodi will be wondering where I've got to.
307
00:13:34,780 --> 00:13:36,480
Next time I'll bring provisions.
308
00:13:41,229 --> 00:13:42,223
That should do it.
309
00:13:42,730 --> 00:13:44,030
Can I look now?
310
00:13:44,240 --> 00:13:45,073
Yep.
311
00:13:54,020 --> 00:13:55,357
What do you think?
312
00:13:56,290 --> 00:13:58,707
Oh yeah, it's okay I guess.
313
00:13:59,510 --> 00:14:01,383
I reckon you look fantastic.
314
00:14:02,530 --> 00:14:03,363
Let's go.
315
00:14:03,737 --> 00:14:05,537
Ah, just give me a minute will ya?
316
00:14:06,850 --> 00:14:08,800
Boys are gonna die when they see you.
317
00:14:20,300 --> 00:14:21,250
Steak looks good.
318
00:14:22,343 --> 00:14:23,837
I could eat the side of a horse.
319
00:14:23,837 --> 00:14:24,853
Lovely Terry.
320
00:14:25,490 --> 00:14:26,543
When are you gonna get Jo?
321
00:14:26,950 --> 00:14:28,450
Oh I'm not very hungry, Mum.
322
00:14:43,113 --> 00:14:44,460
Guess that means
you're lost for words.
323
00:14:44,460 --> 00:14:46,933
You look beautiful.
324
00:14:48,591 --> 00:14:49,424
Thanks!
325
00:14:49,732 --> 00:14:51,351
Wait'll you see Claire.
326
00:14:51,351 --> 00:14:52,713
Runs in the family huh?
327
00:14:52,713 --> 00:14:53,813
Well you can say that.
328
00:14:54,670 --> 00:14:56,130
How about a dance?
329
00:14:56,830 --> 00:14:58,500
Well the others are
waiting for dinner so--
330
00:14:58,500 --> 00:15:00,329
Yeah so, work up an appetite.
331
00:15:00,329 --> 00:15:01,162
Alex!
332
00:15:06,745 --> 00:15:09,365
♪ Kiss me now ♪
333
00:15:09,365 --> 00:15:11,386
♪ I'm a hopeless waste ♪
334
00:15:11,386 --> 00:15:12,746
You've got all the right moves.
335
00:15:12,746 --> 00:15:14,325
You're not so bad yourself.
336
00:15:14,325 --> 00:15:16,662
♪ So sad ♪
337
00:15:16,662 --> 00:15:19,824
♪ Though heavily that's wrong ♪
338
00:15:19,824 --> 00:15:21,144
♪ 'Cause you're my dream ♪
339
00:15:21,144 --> 00:15:23,125
♪ Yeah see ♪
340
00:15:23,125 --> 00:15:25,983
♪ Our love don't make sense ♪
341
00:15:49,836 --> 00:15:52,080
See Dave, you didn't pay
for that haircut did you?
342
00:15:56,100 --> 00:15:57,200
Great, I'm starving.
343
00:15:58,218 --> 00:16:00,200
Oh I think I had the steak and mushroom
344
00:16:00,200 --> 00:16:01,960
and Terry was the Diane.
345
00:16:01,960 --> 00:16:04,633
And I think Alex is
having the pepper steak?
346
00:16:05,800 --> 00:16:07,373
Just a bit stuffed up here Kimmy?
347
00:16:07,392 --> 00:16:09,190
I'm sorry, I'm sorry.
348
00:16:09,370 --> 00:16:10,410
Bit off the ear tonight, love.
349
00:16:10,410 --> 00:16:12,523
Oh no that's all right,
it's easily fixed, look.
350
00:16:12,630 --> 00:16:13,587
I don't feel well.
351
00:16:13,587 --> 00:16:14,700
Better go home.
352
00:16:14,700 --> 00:16:16,163
Well if you're quite sure.
353
00:16:16,530 --> 00:16:18,253
I mean Reg and I can hold the fort.
354
00:16:18,370 --> 00:16:19,203
You all right?
355
00:16:20,148 --> 00:16:22,227
All right can you let me
know if you're all right?
356
00:16:23,740 --> 00:16:25,040
You can't go yet, Kimmy.
357
00:16:25,430 --> 00:16:26,263
What?
358
00:16:26,630 --> 00:16:28,330
Well, because we're celebrating.
359
00:16:28,420 --> 00:16:29,543
You know our big sale?
360
00:16:31,060 --> 00:16:32,610
We thought you might join us.
361
00:16:33,530 --> 00:16:34,653
I can't, I'm sorry.
362
00:16:35,888 --> 00:16:37,800
♪ I wanna be your lover ♪
363
00:16:37,800 --> 00:16:38,633
Great.
364
00:16:38,900 --> 00:16:39,787
Now we're never gonna get him.
365
00:16:39,787 --> 00:16:40,653
Get who?
366
00:16:40,840 --> 00:16:42,373
Long story.
Get who?
367
00:16:42,628 --> 00:16:43,720
What happened to you?
368
00:16:43,720 --> 00:16:45,713
Oh it just wasn't me, that's all.
369
00:16:46,500 --> 00:16:47,333
Get who?
370
00:16:47,622 --> 00:16:48,633
Yeah that's what I'd like to know.
371
00:16:50,720 --> 00:16:51,553
Brian.
372
00:16:52,830 --> 00:16:54,380
He's doing it again to Kimmy.
373
00:16:54,990 --> 00:16:55,823
We need evidence.
374
00:16:55,823 --> 00:16:56,656
We thought if we could catch--
375
00:16:56,656 --> 00:16:57,489
Are you crazy?
376
00:16:57,790 --> 00:16:59,940
Who do you think you
are, Charlie's Angels?
377
00:17:02,040 --> 00:17:04,583
Well it's better than
letting him get away with it!
378
00:17:06,825 --> 00:17:07,658
I thought we were having dinner.
379
00:17:07,658 --> 00:17:08,825
In a minute.
380
00:17:10,800 --> 00:17:12,263
She doesn't look any different.
381
00:17:23,090 --> 00:17:24,103
He makes me sick.
382
00:17:25,440 --> 00:17:26,890
Everyone thinks he's great.
383
00:17:28,440 --> 00:17:29,343
And I did too.
384
00:17:30,470 --> 00:17:33,403
We used to laugh and joke around.
385
00:17:34,289 --> 00:17:35,710
He even let me do the banking.
386
00:17:35,710 --> 00:17:36,783
He trusted me.
387
00:17:38,230 --> 00:17:39,310
And I trusted him, too.
388
00:17:39,310 --> 00:17:41,810
I told him things that I
would never tell anybody.
389
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
And then that night,
390
00:17:47,510 --> 00:17:48,757
after the rodeo,
391
00:17:51,884 --> 00:17:56,044
I just kept thinking you're
supposed to be my friend.
392
00:18:01,004 --> 00:18:03,203
And now Kimmy's going
through the same thing too.
393
00:18:06,461 --> 00:18:08,661
You can't blame her for
being crazy, Claire.
394
00:18:09,640 --> 00:18:10,490
We've got to try.
395
00:18:19,311 --> 00:18:20,920
So we go to the police.
396
00:18:20,920 --> 00:18:22,070
No, we've tried that.
397
00:18:22,420 --> 00:18:25,170
Well we threaten Brian
with going to the cops.
398
00:18:25,170 --> 00:18:26,003
Tried that.
399
00:18:27,620 --> 00:18:28,870
Okay we shoot him then.
400
00:18:30,670 --> 00:18:32,470
Don't tell me you've tried that too?
401
00:18:32,591 --> 00:18:34,313
What we need is proof.
402
00:18:34,690 --> 00:18:35,910
Now that Kimmy's gone,
403
00:18:35,910 --> 00:18:37,670
we need to catch him with someone else.
404
00:18:37,670 --> 00:18:38,503
Good plan.
405
00:18:39,170 --> 00:18:41,020
Okay, so who's up for it?
406
00:18:41,020 --> 00:18:42,410
What, you mean use one of us?
407
00:18:42,410 --> 00:18:43,243
Sure.
408
00:18:43,871 --> 00:18:45,231
I guess I could do it--
409
00:18:45,231 --> 00:18:46,903
Get real, he'd never crack on to you.
410
00:18:47,350 --> 00:18:48,183
Why not?
411
00:18:49,910 --> 00:18:51,633
'Cause you're very respectable.
412
00:18:54,074 --> 00:18:54,907
I suppose I should be flattered.
413
00:18:54,907 --> 00:18:55,830
It's never gonna work.
414
00:18:55,830 --> 00:18:57,393
He knows we all hate his guts.
415
00:18:57,850 --> 00:18:59,283
Well, not all of us.
416
00:18:59,640 --> 00:19:01,340
Brian's still an old mate of mine,
417
00:19:02,010 --> 00:19:03,493
or at least he thinks he is.
418
00:19:04,180 --> 00:19:05,340
Yeah but living at Drover's--
419
00:19:05,340 --> 00:19:08,079
And I've always made it clear
I've never liked Becky much.
420
00:19:08,079 --> 00:19:08,912
Mum!
421
00:19:08,912 --> 00:19:10,343
No, she's right.
422
00:19:12,000 --> 00:19:13,543
Brian still has time for Meg.
423
00:19:15,210 --> 00:19:17,370
And he's already tried
the sleaze act with me and--
424
00:19:17,370 --> 00:19:18,403
What, when?
425
00:19:18,680 --> 00:19:20,083
You never said anything.
426
00:19:20,399 --> 00:19:21,903
Well, just 'cause nothing happened.
427
00:19:22,110 --> 00:19:25,053
I let him down gently,
but maybe this time?
428
00:19:29,550 --> 00:19:30,700
So how do I get to him?
429
00:19:32,720 --> 00:19:34,383
Brian likes to play protector.
430
00:19:35,500 --> 00:19:38,183
Any guys gave me trouble,
Brian took care of them.
431
00:19:39,818 --> 00:19:41,140
And he'd want a hand with something,
432
00:19:41,140 --> 00:19:42,623
a little favor from me.
433
00:19:43,760 --> 00:19:47,453
Next came the free drink,
something expensive.
434
00:19:48,100 --> 00:19:50,190
So once he's looked after
you, asked you for help,
435
00:19:50,190 --> 00:19:51,390
and offered you a drink?
436
00:19:52,210 --> 00:19:54,110
You'll know he's ready to make a move.
437
00:19:59,716 --> 00:20:02,216
Are you sure about this Mum?
438
00:20:02,255 --> 00:20:03,088
Nope.
439
00:20:07,380 --> 00:20:08,763
I'll be okay, don't worry.
440
00:20:10,253 --> 00:20:14,396
Okay.
441
00:20:14,396 --> 00:20:15,229
Where have you guys been?
442
00:20:15,229 --> 00:20:16,062
We finished dinner.
443
00:20:16,062 --> 00:20:16,895
Girl talk.
444
00:20:17,058 --> 00:20:17,993
Do you want to share?
445
00:20:18,370 --> 00:20:20,213
Well if I tell you,
I'll have to kill you.
446
00:20:22,360 --> 00:20:25,036
To justice.
To justice.
447
00:20:27,330 --> 00:20:28,323
Sounds ominous.
448
00:20:29,560 --> 00:20:31,390
I guess it must be my shout.
Oh no I'll get it.
449
00:20:31,390 --> 00:20:32,330
It's fine, I can manage.
450
00:20:32,330 --> 00:20:34,443
No no no.
Sit Terry.
451
00:20:34,999 --> 00:20:36,082
Yeah right.
452
00:20:40,330 --> 00:20:41,163
Seany.
What?
453
00:20:41,163 --> 00:20:41,996
What time do you knock off?
454
00:20:41,996 --> 00:20:43,210
When the kitchen shuts.
455
00:20:43,240 --> 00:20:44,073
Go now.
456
00:20:44,073 --> 00:20:45,323
What, I'll get the sack.
457
00:20:47,940 --> 00:20:49,138
You remember that time
458
00:20:49,138 --> 00:20:51,150
that I sat on you so you couldn't run off
459
00:20:51,150 --> 00:20:53,260
and go swimming in McLaren's water hole?
460
00:20:54,830 --> 00:20:56,260
A week later, your friend Neil
461
00:20:56,260 --> 00:20:57,653
got caught on a snag.
462
00:20:57,850 --> 00:20:58,683
Yeah.
463
00:21:00,631 --> 00:21:01,464
He drowned.
464
00:21:03,770 --> 00:21:05,470
I'm sitting on you again, Seany.
465
00:21:06,526 --> 00:21:07,426
What's going on?
466
00:21:07,710 --> 00:21:08,953
Get out of here.
467
00:21:22,205 --> 00:21:23,122
You okay?
468
00:21:23,267 --> 00:21:26,923
Oh, just tired of
being taken for granted.
469
00:21:28,220 --> 00:21:29,390
Terry not treating you right?
470
00:21:29,390 --> 00:21:30,680
Who's buying the drinks?
471
00:21:30,680 --> 00:21:31,740
Thought you lot at feminist farm
472
00:21:31,740 --> 00:21:33,020
liked doing everything for yourselves?
473
00:21:33,020 --> 00:21:35,903
Oh, I'm quite happy to
let a man look after me.
474
00:21:37,704 --> 00:21:39,903
Not like I haven't had
other offers, either.
475
00:21:40,100 --> 00:21:42,013
Not like you're innocent, as I recall.
476
00:21:43,680 --> 00:21:44,513
Sorry.
477
00:21:45,740 --> 00:21:48,090
I thought Terry and I
still had something then,
478
00:21:49,827 --> 00:21:51,423
but things can change.
479
00:21:53,140 --> 00:21:53,973
Can't they?
480
00:21:54,811 --> 00:21:55,728
Guess so.
481
00:21:58,360 --> 00:22:00,973
Maybe a good scotch
would help me feel better.
482
00:22:01,890 --> 00:22:02,723
Why not?
483
00:22:03,970 --> 00:22:05,853
Got a nice, expensive one here for ya.
484
00:22:07,426 --> 00:22:09,845
♪ Our best days ♪
485
00:22:09,845 --> 00:22:13,304
♪ And your reckless ways ♪
486
00:22:13,304 --> 00:22:17,047
♪ And our hopeless days ♪
487
00:22:17,047 --> 00:22:20,214
♪ Is it now is it now ♪
488
00:22:20,451 --> 00:22:21,746
Thank you Brian.
489
00:22:21,746 --> 00:22:23,810
♪ And your reckless ways ♪
490
00:22:23,810 --> 00:22:24,977
No problems.
491
00:22:27,287 --> 00:22:28,820
You owe me six bucks next week.
492
00:22:29,090 --> 00:22:31,367
♪ Reckless ways ♪
493
00:22:31,367 --> 00:22:34,647
♪ And our hopeless days ♪
494
00:22:34,647 --> 00:22:36,189
♪ Kiss me now ♪
495
00:22:36,189 --> 00:22:38,087
♪ Kiss me now ♪
496
00:22:38,087 --> 00:22:40,145
♪ Kiss me now ♪
497
00:22:40,145 --> 00:22:41,906
♪ Right now ♪
498
00:22:41,906 --> 00:22:44,406
♪ Kiss me now ♪
499
00:22:52,000 --> 00:22:53,430
Well we've got Ryans to the left of us,
500
00:22:53,430 --> 00:22:54,523
Ryans to the right.
501
00:22:54,850 --> 00:22:56,300
Sounds like a song, Claire.
502
00:22:56,784 --> 00:22:57,617
Not sure I like it.
503
00:22:57,617 --> 00:22:58,683
Could be worse.
504
00:22:59,010 --> 00:23:00,780
If there wasn't any
national park behind ya,
505
00:23:00,780 --> 00:23:01,787
Dad would've bought that
506
00:23:01,787 --> 00:23:03,600
and you would've been
completely surrounded.
507
00:23:03,600 --> 00:23:04,433
That's right.
508
00:23:04,450 --> 00:23:07,003
Hey Jodi, you're up next.
509
00:23:07,030 --> 00:23:07,913
What now?
510
00:23:08,070 --> 00:23:09,410
You start, I'll get Meg.
511
00:23:09,410 --> 00:23:11,360
I don't know what's taking her so long.
512
00:23:12,500 --> 00:23:13,403
No Terry wait.
513
00:23:15,080 --> 00:23:15,933
We need to talk.
514
00:23:16,100 --> 00:23:17,050
Talk to me about what?
515
00:23:17,050 --> 00:23:18,963
I just want to say that well,
516
00:23:19,700 --> 00:23:21,343
I like you now.
517
00:23:21,880 --> 00:23:24,493
I didn't before, but I do now.
518
00:23:25,440 --> 00:23:27,890
And you know, I think
you're really good for Mum.
519
00:23:28,140 --> 00:23:29,490
She tell you to say this?
520
00:23:29,780 --> 00:23:30,730
No of course not.
521
00:23:32,100 --> 00:23:33,080
If you're hinting at something,
522
00:23:33,080 --> 00:23:35,380
why don't you just come
and spit it right out?
523
00:23:35,690 --> 00:23:38,233
No I'm not, I'm just saying that well,
524
00:23:38,670 --> 00:23:39,661
I think you're really great
525
00:23:39,661 --> 00:23:43,803
and you know I really think
you and Mum belong together.
526
00:23:45,123 --> 00:23:46,870
Are you saying that
we should get married?
527
00:23:46,870 --> 00:23:47,703
What?
528
00:23:47,703 --> 00:23:48,820
I didn't think Meg wanted to.
529
00:23:48,820 --> 00:23:49,927
She didn't say anything.
530
00:23:49,927 --> 00:23:51,663
Has she changed her mind?
531
00:23:52,020 --> 00:23:53,220
I don't know.
532
00:23:55,047 --> 00:23:57,210
Crikey this has changed everything!
533
00:23:57,500 --> 00:23:58,510
I better go and talk to her.
534
00:23:58,510 --> 00:23:59,553
Wait Terry no!
535
00:24:01,405 --> 00:24:04,143
The thing is, I'm really
scared to tell Terry it's over.
536
00:24:04,205 --> 00:24:05,280
He's got a real temper on him.
537
00:24:05,280 --> 00:24:06,823
Has he?
Mm.
538
00:24:07,600 --> 00:24:09,110
If he takes it badly...
539
00:24:10,962 --> 00:24:13,043
It'd just be nice to know that
there's someone else around.
540
00:24:13,440 --> 00:24:15,405
We need to talk.
541
00:24:15,405 --> 00:24:16,659
I'll leave you to it.
542
00:24:16,680 --> 00:24:18,010
Yeah, we gotta talk.
543
00:24:18,010 --> 00:24:19,253
Terry, go away.
544
00:24:20,864 --> 00:24:21,697
Yeah.
545
00:24:25,839 --> 00:24:28,196
That seemed to go all right.
546
00:24:29,818 --> 00:24:31,415
Bloody idiot.
Wasn't me.
547
00:24:31,415 --> 00:24:32,470
It's the second time!
548
00:24:32,470 --> 00:24:34,280
You dropped it.
Yeah well you pushed me!
549
00:24:34,280 --> 00:24:35,320
Don't start with me, mate.
550
00:24:35,320 --> 00:24:36,516
Brian can I give you a hand?
551
00:24:36,516 --> 00:24:37,810
I can see you're pretty short staffed.
552
00:24:37,810 --> 00:24:39,697
All under control, thanks Meg.
553
00:24:39,697 --> 00:24:41,673
Okay fellas, break it up.
554
00:24:44,310 --> 00:24:45,680
Hey once the topsoil's fixed,
555
00:24:45,680 --> 00:24:46,880
and I've sunk a new dam,
556
00:24:47,100 --> 00:24:48,150
gonna start stocking.
557
00:24:48,250 --> 00:24:49,350
Gonna run a new breed.
558
00:24:50,360 --> 00:24:51,527
That's good.
559
00:24:52,671 --> 00:24:53,980
Yeah llamas, Easter bunnies.
560
00:24:53,980 --> 00:24:55,313
A couple of buns maybe.
561
00:24:55,750 --> 00:24:56,800
Sounds great, Nick.
562
00:24:58,910 --> 00:25:00,510
You're never gonna hit
anything like that, Tess.
563
00:25:00,510 --> 00:25:02,420
You're standing all wrong, come here.
564
00:25:04,623 --> 00:25:05,456
Like this.
565
00:25:05,456 --> 00:25:06,873
Oh thanks Alex.
566
00:25:07,023 --> 00:25:10,190
You've got all the moves haven't ya?
567
00:25:11,610 --> 00:25:12,443
Well?
568
00:25:12,443 --> 00:25:13,570
That's yours, I
bought the last round.
569
00:25:13,570 --> 00:25:16,083
No, you owe me one from yesterday.
570
00:25:16,610 --> 00:25:18,880
It's not my fault
you knocked it over.
571
00:25:18,880 --> 00:25:21,200
Mate, I saw her first.
572
00:25:21,440 --> 00:25:22,420
She's giving me the eye--
573
00:25:22,420 --> 00:25:24,070
This could be your chance, Meg.
574
00:25:24,530 --> 00:25:26,170
Brian might come and rescue you.
575
00:25:26,433 --> 00:25:27,533
You always try and do this to me.
576
00:25:27,533 --> 00:25:30,197
Yeah, that's
'cause I always get 'em.
577
00:25:30,630 --> 00:25:32,580
Keep your big flapping mouth shut.
578
00:25:32,580 --> 00:25:33,680
Look she's not gonna want you
579
00:25:33,680 --> 00:25:35,230
after I bust your nose, is she?
580
00:25:35,500 --> 00:25:36,860
Listen Joe, give it a rest.
581
00:25:36,860 --> 00:25:39,217
All the local girls know
about that rash of yours.
582
00:25:40,341 --> 00:25:41,410
What sort of garbage is that?
583
00:25:41,410 --> 00:25:43,823
Oh that explains a lot, you loser.
584
00:25:44,720 --> 00:25:46,020
Yeah?
Yeah come on now boys.
585
00:25:46,020 --> 00:25:46,853
Come on.
586
00:25:47,260 --> 00:25:48,480
She was--
What is Meg doing?
587
00:25:48,480 --> 00:25:50,530
She knows what those guys are like, Nick.
588
00:25:51,322 --> 00:25:53,387
Ow!
Oh!
589
00:25:54,085 --> 00:25:56,835
Tess?
You all right?
590
00:25:56,835 --> 00:25:58,834
Yeah, Joe don't come at Ryan.
591
00:25:58,834 --> 00:25:59,822
Yeah, I decked you.
592
00:25:59,822 --> 00:26:01,572
Ah.
You all right?
593
00:26:02,259 --> 00:26:03,570
So take a swing you mug, huh?
594
00:26:04,014 --> 00:26:05,431
Come on, come on!
595
00:26:08,470 --> 00:26:09,303
Thanks Terry.
596
00:26:15,185 --> 00:26:16,268
You okay Meg?
597
00:26:16,663 --> 00:26:17,496
Yeah.
598
00:26:18,183 --> 00:26:19,090
Another scotch?
599
00:26:19,090 --> 00:26:19,923
Yeah sure.
600
00:26:22,740 --> 00:26:24,290
Look he won't save Mum from a brawl,
601
00:26:24,290 --> 00:26:25,470
he won't even buy her a drink.
602
00:26:25,470 --> 00:26:26,593
It's not gonna work.
603
00:26:27,220 --> 00:26:28,320
Well that's it then.
604
00:26:28,610 --> 00:26:29,443
Nothing else we can do.
605
00:26:29,443 --> 00:26:30,853
But we can't just give up.
606
00:26:31,340 --> 00:26:33,140
Who said anything about giving up?
607
00:26:33,742 --> 00:26:35,665
Well we're
running out of ideas, Meg.
608
00:26:35,665 --> 00:26:37,265
Listen to you bunch of losers.
609
00:26:37,324 --> 00:26:38,321
I'm gonna get something for this headache,
610
00:26:38,321 --> 00:26:40,020
and then I'll be at that bar again
611
00:26:40,020 --> 00:26:41,793
batting my eyelids at Brian.
612
00:26:42,481 --> 00:26:44,081
I haven't finished with him yet.
613
00:26:44,330 --> 00:26:45,804
What are we gonna do?
614
00:26:45,804 --> 00:26:46,637
Well you can start by getting out there
615
00:26:46,637 --> 00:26:48,520
and looking like you're
having a good time.
616
00:26:48,520 --> 00:26:49,780
Great.
No I'm serious.
617
00:26:49,780 --> 00:26:50,913
Come on, let's do it.
618
00:26:52,225 --> 00:26:53,724
Come on!
619
00:27:04,500 --> 00:27:06,510
Sign the note, you know
she probably had my go.
620
00:27:06,510 --> 00:27:07,420
Yeah absolutely, I think I saw
621
00:27:07,420 --> 00:27:09,323
Steven Spielberg ordering mixed grill.
622
00:27:10,670 --> 00:27:13,023
How come you women always
go to the loo together?
623
00:27:13,534 --> 00:27:15,326
Because we
need someone to talk to.
624
00:27:15,326 --> 00:27:16,752
Why did you miss us?
625
00:27:16,752 --> 00:27:17,860
Only because you lost the pool.
626
00:27:17,860 --> 00:27:18,693
And you also drink.
627
00:27:18,693 --> 00:27:19,963
Meg can we talk now?
628
00:27:20,030 --> 00:27:21,863
Not now Terry, I've got a headache.
629
00:27:21,900 --> 00:27:24,193
So we're down to
that whole line now are we?
630
00:27:24,600 --> 00:27:25,950
Come on Joe, pick a song!
631
00:27:26,195 --> 00:27:27,228
Keep an eye out there
for me Reg, will you?
632
00:27:27,228 --> 00:27:29,614
I'll be back soon.
Go Jodi!
633
00:27:29,614 --> 00:27:31,292
♪ Whoa it's a matter of time ♪
634
00:27:31,292 --> 00:27:33,407
♪ Just a matter of time ♪
635
00:27:33,407 --> 00:27:36,393
♪ And time is all I have ♪
636
00:27:36,393 --> 00:27:38,691
♪ Oh it's a matter of time ♪
637
00:27:38,691 --> 00:27:39,673
Take it easy, Beck.
638
00:27:39,673 --> 00:27:40,590
I'm fine.
639
00:27:41,294 --> 00:27:44,275
♪ And time is all I have ♪
640
00:28:00,595 --> 00:28:01,428
Brian.
641
00:28:01,837 --> 00:28:03,814
Hello Meg.
Is something wrong?
642
00:28:03,814 --> 00:28:05,564
No, nothing at all.
643
00:28:05,976 --> 00:28:08,056
Just glad you changed your mind.
644
00:28:08,056 --> 00:28:09,139
About what?
645
00:28:09,874 --> 00:28:11,370
Well, I mean a bloke
would have to be blind
646
00:28:11,370 --> 00:28:14,270
not to pick up on the signals
you've been sending out.
647
00:28:14,270 --> 00:28:15,103
Brian it's--
648
00:28:15,103 --> 00:28:16,623
I finish at 12.
649
00:28:17,656 --> 00:28:19,383
I just want to make
sure you'll be waiting.
650
00:28:20,180 --> 00:28:21,923
Have a little taste of things to come eh?
651
00:28:22,190 --> 00:28:23,940
Why don't we just take it slowly?
652
00:28:23,940 --> 00:28:25,590
Well there's no need to be coy.
653
00:28:26,180 --> 00:28:28,180
I like a woman who knows what she wants.
654
00:28:33,677 --> 00:28:35,117
♪ How do you know ♪
655
00:28:35,117 --> 00:28:36,813
♪ Is it something you feel ♪
656
00:28:36,813 --> 00:28:38,856
♪ Is it always strong ♪
657
00:28:38,856 --> 00:28:39,773
Hey Alex.
658
00:28:40,490 --> 00:28:41,323
Come on.
659
00:28:42,515 --> 00:28:44,275
♪ Oh it's a matter of time ♪
660
00:28:44,275 --> 00:28:47,608
♪ Such a matter of time ♪
661
00:28:48,381 --> 00:28:51,881
So this is how you lot planned it is it?
662
00:28:52,019 --> 00:28:54,852
You got a camera hidden somewhere?
663
00:28:56,419 --> 00:28:57,752
No, obviously not.
664
00:28:57,752 --> 00:29:01,395
♪ When it comes to love ♪
665
00:29:01,395 --> 00:29:03,251
♪ When it comes to love ♪
666
00:29:03,251 --> 00:29:05,001
♪ Oh ♪
667
00:29:09,366 --> 00:29:10,370
I think you should just leave.
668
00:29:10,370 --> 00:29:11,933
Jodi will be wondering where I am.
669
00:29:12,224 --> 00:29:14,363
You know this whole
stunt was so obvious.
670
00:29:15,130 --> 00:29:16,933
You really had me going though, Meg.
671
00:29:17,000 --> 00:29:17,950
I'll give you that.
672
00:29:18,590 --> 00:29:20,885
Oh no I think you
might've misunderstood.
673
00:29:20,885 --> 00:29:23,385
Playing hard to get, are ya?
674
00:29:24,627 --> 00:29:27,546
You know you women you treat me like dirt.
675
00:29:27,546 --> 00:29:28,987
It's not that easy.
676
00:29:28,987 --> 00:29:32,246
♪ Oh ♪
677
00:29:32,246 --> 00:29:33,996
♪ Oh ♪
678
00:29:36,208 --> 00:29:37,958
Thank you, thank you.
679
00:29:39,870 --> 00:29:40,703
Leave me alone.
680
00:29:40,703 --> 00:29:41,960
You've got this all wrong.
681
00:29:43,008 --> 00:29:44,283
I've got 20 witnesses.
682
00:29:45,530 --> 00:29:46,660
You've been begging for it all night.
683
00:29:46,660 --> 00:29:48,303
Well done Jo.
Thanks.
684
00:29:49,560 --> 00:29:50,393
Where's Mum?
685
00:29:50,600 --> 00:29:53,440
Oh she went to get some
pills for her headache I think.
686
00:29:53,440 --> 00:29:54,673
But that was ages ago.
687
00:29:56,827 --> 00:29:57,660
Where's Brian?
688
00:30:04,430 --> 00:30:05,680
Oh not again.
689
00:30:06,468 --> 00:30:08,010
If he's in there she
better be all right.
690
00:30:08,010 --> 00:30:10,488
Keep your voice down, we
have to catch him at it.
691
00:30:10,488 --> 00:30:11,492
Come on, you've been begging for it.
692
00:30:11,492 --> 00:30:13,467
How about a little kiss?
693
00:30:13,500 --> 00:30:14,763
Leave me alone.
694
00:30:15,670 --> 00:30:17,227
Give us a little, ah!
695
00:30:21,327 --> 00:30:22,910
Mum are you okay?
696
00:30:23,228 --> 00:30:24,061
Of course she is.
697
00:30:24,061 --> 00:30:24,894
Why wouldn't she be?
698
00:30:25,010 --> 00:30:26,610
What are you doing here Brian?
699
00:30:26,850 --> 00:30:28,103
She invited me in.
700
00:30:28,185 --> 00:30:29,930
That's not the version
I'll be giving to the police.
701
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
I'll bet it isn't.
702
00:30:31,150 --> 00:30:32,250
We were having a chat.
703
00:30:32,410 --> 00:30:33,630
You turn around, you kneed me.
704
00:30:33,630 --> 00:30:34,463
That's assault.
705
00:30:34,640 --> 00:30:35,473
Cut out the lies.
706
00:30:35,473 --> 00:30:36,590
What two adults do in private
707
00:30:36,590 --> 00:30:37,940
is none of your damn business.
708
00:30:37,940 --> 00:30:39,520
You forgot the word consenting Brian,
709
00:30:39,520 --> 00:30:41,220
and I sure as hell didn't consent.
710
00:30:41,321 --> 00:30:43,763
Me either.
And neither did Kimmy.
711
00:30:44,170 --> 00:30:45,620
You're all friends of hers.
712
00:30:46,090 --> 00:30:48,490
The cops will know you
set me up to protect her.
713
00:30:49,140 --> 00:30:50,913
She's a liar and a thief,
714
00:30:51,450 --> 00:30:52,790
and she shot me for God's sake.
715
00:30:52,790 --> 00:30:54,333
You bast--
Becky!
716
00:30:55,502 --> 00:30:56,335
Becky.
717
00:30:56,700 --> 00:30:58,050
You've got nothing on me.
718
00:30:59,970 --> 00:31:01,310
Look, maybe he's right.
719
00:31:01,310 --> 00:31:02,143
Let's do it anyway.
720
00:31:02,143 --> 00:31:02,976
Yeah look, I'll go to Cook.
721
00:31:02,976 --> 00:31:03,809
You can back me up.
722
00:31:03,809 --> 00:31:06,393
No, I don't want you to say anything.
723
00:31:07,400 --> 00:31:09,030
Thanks, you guys have been great,
724
00:31:09,030 --> 00:31:10,973
but it's my turn.
725
00:31:12,020 --> 00:31:12,853
Are you sure?
726
00:31:12,920 --> 00:31:13,753
Sure.
727
00:31:19,518 --> 00:31:22,677
Ladies and gentlemen, can
I have your attention please?
728
00:31:22,677 --> 00:31:23,577
Can you listen up?
729
00:31:25,490 --> 00:31:27,480
I know it's gonna be a
bit of a shock to you,
730
00:31:27,480 --> 00:31:31,800
but as you know me old mum
hasn't been getting any better
731
00:31:31,860 --> 00:31:32,750
over the last couple of weeks,
732
00:31:32,750 --> 00:31:35,330
so Cath and I are going to have to
733
00:31:35,330 --> 00:31:36,680
pull up stumps for a while.
734
00:31:37,470 --> 00:31:40,127
Have to move over to
Fisher to look after her.
735
00:31:40,370 --> 00:31:42,943
Why don't you just tell
the truth for once, Brian?
736
00:31:43,290 --> 00:31:44,590
Thanks for that, Claire.
737
00:31:45,420 --> 00:31:46,513
The fact is,
738
00:31:47,410 --> 00:31:49,583
my old mum she hasn't got too long to go.
739
00:31:50,550 --> 00:31:53,763
So, we're gonna have to lease the pub.
740
00:31:54,840 --> 00:31:56,090
Probably have to sell it.
741
00:31:56,850 --> 00:31:58,050
Either way, I'm not gonna be around,
742
00:31:58,050 --> 00:32:00,470
so the beers are on me, okay?
743
00:32:01,620 --> 00:32:03,617
My way of saying thanks
to you, good on ya.
744
00:32:08,467 --> 00:32:10,067
Will you finish off please Reg?
745
00:32:10,067 --> 00:32:11,093
Give 'em what they want.
746
00:32:11,690 --> 00:32:12,543
He's leaving.
747
00:32:13,470 --> 00:32:15,533
We've run him out of town, haven't we?
748
00:32:16,067 --> 00:32:18,744
He's still free to do it again.
749
00:32:30,592 --> 00:32:31,842
You okay Mum?
750
00:32:32,257 --> 00:32:33,973
Are you sure he didn't hurt you?
751
00:32:35,000 --> 00:32:35,833
I'm fine.
752
00:32:36,530 --> 00:32:37,363
Honest.
753
00:32:38,960 --> 00:32:40,710
Can't believe how brave you were.
754
00:32:43,290 --> 00:32:45,040
I can't believe how stupid I was.
755
00:32:49,570 --> 00:32:51,560
Don't put me off again
Meg, we've got to talk.
756
00:32:51,560 --> 00:32:52,670
Can we get out of here?
757
00:32:52,670 --> 00:32:53,503
Sure.
758
00:32:57,734 --> 00:32:59,750
Hey what was all that about before?
759
00:32:59,750 --> 00:33:00,700
Oh you heard him?
760
00:33:00,730 --> 00:33:01,563
His mum's crook.
761
00:33:01,570 --> 00:33:03,132
You girls have had a
crack up your bum all night.
762
00:33:03,132 --> 00:33:04,465
What's going on?
763
00:33:04,660 --> 00:33:05,660
Maybe we can help.
764
00:33:07,052 --> 00:33:08,252
Not this time, thanks.
765
00:33:12,200 --> 00:33:14,853
I'm just gonna go
and get some fresh air.
766
00:33:14,940 --> 00:33:16,423
You all right Tess?
767
00:33:26,960 --> 00:33:28,003
Drink?
Yeah.
768
00:33:32,756 --> 00:33:33,796
Sorry about before.
769
00:33:33,796 --> 00:33:35,535
No it's all right, I've
got it all figured out.
770
00:33:35,535 --> 00:33:36,452
You have?
771
00:33:37,160 --> 00:33:38,240
We'll go into town next week
772
00:33:38,240 --> 00:33:39,073
and we'll pick out a ring.
773
00:33:39,073 --> 00:33:40,540
You know I can't afford
anything too fancy--
774
00:33:40,540 --> 00:33:42,060
A ring, what are you talking about?
775
00:33:42,060 --> 00:33:43,710
Well getting married of course.
776
00:33:43,940 --> 00:33:44,773
I just wish that you had--
777
00:33:44,773 --> 00:33:46,010
I don't want to get married.
778
00:33:46,191 --> 00:33:48,068
What gave you that idea?
779
00:33:48,068 --> 00:33:48,901
What?
780
00:33:49,988 --> 00:33:50,905
I wasn't...
781
00:33:51,620 --> 00:33:52,453
I thought...
782
00:33:54,180 --> 00:33:55,013
Forget it.
783
00:33:56,230 --> 00:33:57,480
Could you just hold me?
784
00:33:58,300 --> 00:33:59,133
Sure.
785
00:34:04,240 --> 00:34:06,327
Why are men such bastards?
786
00:34:06,591 --> 00:34:08,091
I don't know love, just are.
787
00:34:18,800 --> 00:34:20,050
I can't, Becky.
788
00:34:20,760 --> 00:34:21,623
We have to.
789
00:34:22,130 --> 00:34:24,290
Otherwise he's going to keep
doing it to the next girl
790
00:34:24,290 --> 00:34:25,490
and the girl after that.
791
00:34:27,540 --> 00:34:29,560
What if Jack Cook doesn't believe us?
792
00:34:30,740 --> 00:34:33,623
If we do this together,
he will, I promise.
793
00:34:50,760 --> 00:34:51,660
I ran away before.
794
00:34:54,200 --> 00:34:57,240
I've regretted it ever
since, every single day.
795
00:35:06,326 --> 00:35:07,159
Here.
796
00:35:08,827 --> 00:35:09,827
Thank you.
797
00:35:11,440 --> 00:35:13,590
Doesn't have to be
a big drama, you know?
798
00:35:14,600 --> 00:35:17,317
Look, if anyone's giving you
grief, just tell me who it is
799
00:35:17,317 --> 00:35:18,917
and I'll punch their lights out.
800
00:35:19,130 --> 00:35:21,730
You really are the original
macho man, aren't you?
801
00:35:21,890 --> 00:35:23,040
What's so wrong about wanting to
802
00:35:23,040 --> 00:35:24,583
look after a beautiful woman?
803
00:35:26,260 --> 00:35:27,093
Nothing.
804
00:35:29,950 --> 00:35:31,600
You really are beautiful, Tess.
805
00:35:33,206 --> 00:35:34,056
Is this a line?
806
00:35:34,523 --> 00:35:35,356
I can't wait.
807
00:35:35,356 --> 00:35:36,189
I'm a macho man.
808
00:35:36,610 --> 00:35:38,660
I can't string two words together, right?
809
00:35:40,150 --> 00:35:42,000
Is it that hard to take a compliment?
810
00:35:43,190 --> 00:35:46,227
No, thank you.
811
00:35:51,350 --> 00:35:53,267
You sure you're okay?
812
00:35:54,126 --> 00:35:54,959
Yeah.
813
00:35:56,070 --> 00:35:57,960
Tess can I tell you something?
814
00:35:58,900 --> 00:35:59,733
Sure.
815
00:35:59,880 --> 00:36:00,713
I'm freezing to death.
816
00:36:00,713 --> 00:36:01,740
I want my jacket back.
817
00:36:04,483 --> 00:36:05,533
The jacket is mine.
818
00:36:34,717 --> 00:36:36,215
You want some chips?
819
00:36:36,410 --> 00:36:37,243
No.
820
00:36:41,070 --> 00:36:43,773
So you got big plans for Wilgul?
821
00:36:43,773 --> 00:36:46,013
I was thinking of trying
some cattle crossbreeding.
822
00:36:46,970 --> 00:36:48,463
What are you gonna match up?
823
00:36:51,330 --> 00:36:54,560
Claire I'm gonna head off now, so...
824
00:36:54,560 --> 00:36:57,117
Thought I might stay
the night as well, so--
825
00:36:57,710 --> 00:36:58,860
I'll get my own room.
826
00:37:00,837 --> 00:37:02,170
Night.
Night.
827
00:37:05,355 --> 00:37:06,188
So you want some chips or not?
828
00:37:06,188 --> 00:37:07,760
Yeah get a couple bags.
Right.
829
00:37:21,005 --> 00:37:21,955
Well here we are.
830
00:37:22,797 --> 00:37:24,697
Are you sure you're okay about this?
831
00:37:26,830 --> 00:37:27,663
Yep.
832
00:37:31,242 --> 00:37:32,075
I'm okay.
833
00:37:57,540 --> 00:38:00,823
Alex reckons Murray Greys
and Herefords are a good match.
834
00:38:00,990 --> 00:38:02,143
Stupid idiot.
835
00:38:02,330 --> 00:38:03,880
He just likes the look of them.
836
00:38:03,938 --> 00:38:05,260
I mean no real advantage there.
837
00:38:05,260 --> 00:38:06,210
He's got no idea.
838
00:38:06,620 --> 00:38:08,310
You know, I want more than that, Claire.
839
00:38:08,310 --> 00:38:09,310
I'm not mucking around here.
840
00:38:09,310 --> 00:38:10,978
I'm in this for the long haul yeah?
841
00:38:10,978 --> 00:38:12,061
Absolutely.
842
00:38:14,640 --> 00:38:16,440
Breeding quarterhorses out of blaze.
843
00:38:16,670 --> 00:38:18,013
Belgian Blues right?
844
00:38:18,430 --> 00:38:19,293
Popular breed.
845
00:38:20,290 --> 00:38:22,120
But I don't reckon big muscly bulls
846
00:38:22,120 --> 00:38:23,540
are always the way to go either.
847
00:38:23,540 --> 00:38:24,953
Try telling everyone else that.
848
00:38:24,953 --> 00:38:26,793
What about temperament?
849
00:38:27,120 --> 00:38:29,280
Adaptability, you know, intelligence!
850
00:38:29,280 --> 00:38:31,280
I know, but what does everyone go for?
851
00:38:31,380 --> 00:38:33,343
Looks and fertility every time.
852
00:38:39,130 --> 00:38:41,442
So much for spending the
night and just talking.
853
00:38:42,750 --> 00:38:44,460
I told you it never happens.
854
00:38:45,250 --> 00:38:46,750
Yeah but we didn't even try.
855
00:38:47,459 --> 00:38:48,709
You couldn't.
856
00:38:49,237 --> 00:38:50,887
You can't keep your hands off me.
857
00:38:52,990 --> 00:38:54,513
That is so not true.
858
00:38:55,960 --> 00:38:57,573
What's your little hand doing now?
859
00:38:58,520 --> 00:39:01,363
I'm practicing my cattle
assessment technique.
860
00:39:01,746 --> 00:39:03,760
Oh you'd say anything
to win an argument.
861
00:39:03,760 --> 00:39:04,773
No I'm serious.
862
00:39:05,244 --> 00:39:06,863
I've learned a lot in six months.
863
00:39:07,118 --> 00:39:08,583
Oh this'll be good.
864
00:39:08,583 --> 00:39:12,293
First thing you look
for is fat thickness.
865
00:39:12,482 --> 00:39:13,649
Mhmm.
866
00:39:14,057 --> 00:39:16,703
And then muscle tone, yeah?
867
00:39:17,106 --> 00:39:18,103
That's pretty good.
868
00:39:18,103 --> 00:39:18,936
Pretty good?
869
00:39:18,936 --> 00:39:20,303
What about the butt shapes cool?
870
00:39:21,724 --> 00:39:23,202
You so made that up.
871
00:39:23,202 --> 00:39:24,035
I thought you said you'd learned a lot.
872
00:39:24,035 --> 00:39:26,650
And you forgot all about
checking for good curvature.
873
00:39:27,758 --> 00:39:29,473
Yeah, I thought I'd
leave that up to you.
874
00:39:30,263 --> 00:39:33,922
Hmm.
875
00:39:33,922 --> 00:39:34,755
Stop it!
876
00:39:38,180 --> 00:39:39,213
Morning!
Morning.
877
00:39:45,622 --> 00:39:46,455
Ow Alex!
878
00:39:47,770 --> 00:39:48,670
How's your head?
879
00:39:49,084 --> 00:39:50,167
Ah, better.
880
00:39:51,847 --> 00:39:53,997
Oh Claire you scrub
up well, considering.
881
00:39:57,100 --> 00:39:59,033
A few questions and
we'll take it from there.
882
00:39:59,666 --> 00:40:01,643
Well I'll give you 15
minutes, then I'm gone.
883
00:40:01,884 --> 00:40:03,003
Might not be as simple as that.
884
00:40:07,480 --> 00:40:08,480
Good on you, Beck.
885
00:40:12,940 --> 00:40:14,093
Fantastic, Becky.
886
00:40:15,000 --> 00:40:16,150
I knew you could do it.
887
00:40:17,367 --> 00:40:18,770
I think we got him good this time, guys.
888
00:40:18,770 --> 00:40:19,763
No, you did.
889
00:40:22,310 --> 00:40:24,203
Dinner tomorrow.
Sounds good.
890
00:40:25,200 --> 00:40:26,253
See you guys.
891
00:40:28,743 --> 00:40:29,576
See ya.
892
00:40:29,981 --> 00:40:31,148
See you too.
893
00:40:31,810 --> 00:40:32,810
Come on, hurry up.
894
00:40:38,974 --> 00:40:40,557
All done.
895
00:40:42,700 --> 00:40:43,920
I like girls nights out.
896
00:40:43,920 --> 00:40:45,630
We should do it more often, Claire.
897
00:40:45,630 --> 00:40:46,630
You think that Gungellan
898
00:40:46,630 --> 00:40:47,880
could cope with the pace?
899
00:40:53,311 --> 00:40:54,180
Thanks for waiting.
900
00:40:54,180 --> 00:40:55,513
Ready to get stuck in?
901
00:40:55,960 --> 00:40:57,260
What's the plan for today?
902
00:40:58,120 --> 00:40:59,370
Got a surprise for you.
903
00:40:59,880 --> 00:41:00,713
Oh?
904
00:41:04,430 --> 00:41:05,430
What's this?
905
00:41:09,192 --> 00:41:11,811
It's your half of the sheep sales.
906
00:41:11,811 --> 00:41:12,644
Ah you didn't have to--
907
00:41:12,644 --> 00:41:13,613
That cafe you wanted.
908
00:41:15,272 --> 00:41:16,772
It's your deposit.
909
00:41:17,607 --> 00:41:19,420
I don't want to hold you back anymore.
910
00:41:47,583 --> 00:41:50,518
♪ Don't judge ♪
911
00:41:50,518 --> 00:41:53,524
♪ Don't believe what you see ♪
912
00:41:53,524 --> 00:41:56,441
♪ Don't judge ♪
913
00:41:56,441 --> 00:41:59,743
♪ There's so much more to me ♪
914
00:41:59,743 --> 00:42:02,441
♪ Inside ♪
915
00:42:02,441 --> 00:42:05,444
♪ It's hard to be clear ♪
916
00:42:05,444 --> 00:42:10,444
♪ Inside yeah I feel the fear ♪
917
00:42:12,303 --> 00:42:16,644
♪ I'm finding my way I'm finding my way ♪
918
00:42:16,644 --> 00:42:18,080
♪ I can do it alone ♪
919
00:42:18,080 --> 00:42:22,505
♪ I'm finding my way I'm finding my way ♪
920
00:42:22,505 --> 00:42:26,564
♪ But there's so much ♪
921
00:42:26,564 --> 00:42:30,303
♪ So much more to say ♪
922
00:42:30,303 --> 00:42:33,386
♪ I'm finding my way ♪
923
00:42:41,958 --> 00:42:44,875
♪ I feel about the ♪
58107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.