All language subtitles for GUARDIANS of the GALAXY - S02 E15 - Knights in Black Helmets (1080p - NF Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,076 --> 00:00:07,836 Have you seen this Earth human? 2 00:00:07,872 --> 00:00:09,213 His name is Samuel Alexander. 3 00:00:09,248 --> 00:00:12,158 He was last sighted fleeing the Spartax Royal Prison, 4 00:00:12,193 --> 00:00:14,134 where he aided the escape of convicted criminal 5 00:00:14,170 --> 00:00:15,253 and deposed Emperor J'Son. 6 00:00:15,288 --> 00:00:17,649 Both are considered extremely dangerous. 7 00:00:18,491 --> 00:00:23,035 The kid's not dangerous. He just trusted the wrong guy. 8 00:00:23,071 --> 00:00:25,144 Maybe because the right guys were too busy 9 00:00:25,197 --> 00:00:27,701 trying to steal his helmet for the reward units? 10 00:00:27,725 --> 00:00:30,109 I am Groot! 11 00:00:30,145 --> 00:00:32,953 There is no reason to lose hope, Gamora. 12 00:00:32,989 --> 00:00:35,869 Even though the boy is under the direct influence of Quill's evil father, 13 00:00:35,893 --> 00:00:37,508 and we have no means of tracking him. 14 00:00:37,544 --> 00:00:40,010 Actually, there are at least two reasons to lose hope. 15 00:00:40,046 --> 00:00:43,648 Three, if you include your lousy pep talk, Drax. 16 00:00:43,683 --> 00:00:47,836 Fortunately, yours truly has once again cobbled together 17 00:00:47,871 --> 00:00:50,113 a reason to gain hope. 18 00:00:50,148 --> 00:00:51,436 You're welcome. 19 00:00:51,489 --> 00:00:54,617 Rocket, what did you do to my Element Blaster? 20 00:00:54,652 --> 00:00:57,504 Relax. I only accessorized it with a phasmic tuner. 21 00:00:57,531 --> 00:00:59,131 These weapons give off a unique waveform, 22 00:00:59,155 --> 00:01:02,967 so my tech oughta point your blaster straight at your dad's blaster. 23 00:01:03,003 --> 00:01:06,129 How do you know my dad even has his Element Blaster? Whoa! 24 00:01:07,932 --> 00:01:09,974 I don't. 25 00:01:10,010 --> 00:01:13,511 But I can tell you one thing, Your blaster ain't pointing at Spartax. 26 00:01:21,155 --> 00:01:23,180 That's right. Ain't no problem can't be solved 27 00:01:23,313 --> 00:01:26,269 by jiggerin' something together or blowin' something up. 28 00:01:26,293 --> 00:01:28,139 Or preferably both. 29 00:01:34,731 --> 00:01:38,937 - You might wanna start solving. - Huh? Whoa! 30 00:01:39,414 --> 00:01:41,351 'Cause our next problem is about to swallow us! 31 00:01:54,920 --> 00:01:57,555 Okay, evasive maneuvers! 32 00:01:57,591 --> 00:01:59,399 Evasive maneuvers? Where? 33 00:01:59,479 --> 00:02:01,587 Gee, I don't know. Good question. Let's try... 34 00:02:01,611 --> 00:02:03,022 away from the giant space whale! 35 00:02:03,046 --> 00:02:05,096 Rocket, your tech did not lead us to Sam. 36 00:02:05,131 --> 00:02:06,939 It has led us to our doom! 37 00:02:06,974 --> 00:02:09,025 Yeah, and now it's gonna get us outta here. 38 00:02:09,060 --> 00:02:10,500 Diverting power to engines. 39 00:02:14,015 --> 00:02:17,425 Engines failing. That space whale is pulling us in. 40 00:02:32,467 --> 00:02:34,876 So, on the bright side, we get to see what the inside 41 00:02:34,911 --> 00:02:36,469 of a space whale looks like. 42 00:02:36,504 --> 00:02:38,262 That'll be fun. 43 00:02:39,975 --> 00:02:43,367 I am Groot! 44 00:02:43,402 --> 00:02:45,482 I know it stinks. What do you want me to do about it? 45 00:02:50,643 --> 00:02:52,786 Okay. Well, that's one problem solved. 46 00:02:52,821 --> 00:02:55,563 Now I just gotta figure out how to fly us outta here. 47 00:02:55,598 --> 00:02:58,349 That might not be so easy. 48 00:02:58,384 --> 00:03:00,267 Or they would have done it. 49 00:03:02,981 --> 00:03:06,082 These ships are being... digested! 50 00:03:06,117 --> 00:03:08,655 Rocket, you better figure something... Whoa! 51 00:03:09,635 --> 00:03:12,015 My tech's picking up your pop's Element Blaster. 52 00:03:12,102 --> 00:03:15,049 Which means... J'Son is inside this creature too. 53 00:03:19,305 --> 00:03:21,389 Drax the Destroyer does not fear digestion! 54 00:03:24,085 --> 00:03:26,730 Next time, try tech, ya slowpokes! 55 00:03:27,989 --> 00:03:29,455 Looks like there was a fight here... 56 00:03:29,490 --> 00:03:31,190 recently. 57 00:03:34,353 --> 00:03:35,444 Hmm? 58 00:03:38,808 --> 00:03:40,583 And we get to have one too. 59 00:03:40,631 --> 00:03:42,674 Some kind of parasites. 60 00:03:42,708 --> 00:03:44,828 Probably eat anybody who ends up in here. 61 00:03:50,545 --> 00:03:54,597 None shall digest Drax! 62 00:03:54,633 --> 00:03:56,632 I am Groot! 63 00:04:06,361 --> 00:04:08,686 These creatures are indestructible! 64 00:04:11,824 --> 00:04:14,249 They're Quad Blaster proof too? 65 00:04:14,285 --> 00:04:16,210 Nothing is Quad Blaster proof! 66 00:04:16,245 --> 00:04:18,471 I am Groot? 67 00:04:18,506 --> 00:04:20,914 No. I ain't ready to give up yet. 68 00:04:20,943 --> 00:04:24,358 Regular blasts won't do the job, but maybe sonic blasts will. 69 00:04:32,370 --> 00:04:34,637 You made a parasite call? 70 00:04:34,672 --> 00:04:37,031 Maybe I wanted to make a parasite call. 71 00:04:37,066 --> 00:04:38,949 Then you have succeeded. Well done! 72 00:04:43,006 --> 00:04:45,640 Quaddy! Nooooo! 73 00:04:56,252 --> 00:04:58,284 Ha! You named your gun! 74 00:04:58,337 --> 00:05:01,889 Well, you named your ship! And it's a dumb name too! 75 00:05:01,925 --> 00:05:03,449 What is that thing? 76 00:05:05,597 --> 00:05:06,597 I don't know. 77 00:05:06,621 --> 00:05:09,163 But the closer we get, the stronger the signal is. 78 00:05:25,305 --> 00:05:29,158 I've seen markings like these before. It's old Xandarian. 79 00:05:29,194 --> 00:05:31,602 - That's a Nova Centurion insignia. - Oh! 80 00:05:34,407 --> 00:05:38,393 And that is a Nova Centurion. Or was. 81 00:05:38,428 --> 00:05:40,119 So maybe Sam's dad really is here. 82 00:05:40,154 --> 00:05:44,281 If he is, let's hope he took better care of his skin. 83 00:05:49,873 --> 00:05:52,139 I am Groot? 84 00:05:52,175 --> 00:05:54,999 What? He ain't gonna need it. 85 00:06:07,674 --> 00:06:09,865 There it is. 86 00:06:09,901 --> 00:06:12,843 Why would J'Son leave his Element Blaster behind? 87 00:06:12,878 --> 00:06:15,279 Who cares? I was right. 88 00:06:15,281 --> 00:06:17,956 What'd I tell ya? Tech works every time. 89 00:06:17,992 --> 00:06:20,059 Wait. It's a trap! 90 00:06:20,094 --> 00:06:24,046 So what? It's just a bunch of shiny lights. It's not like it's... 91 00:06:28,470 --> 00:06:30,246 Okay, it's a trap. 92 00:06:32,415 --> 00:06:35,966 Well, there isn't a jail in the galaxy we haven't busted out of. 93 00:06:38,937 --> 00:06:40,671 There's always a first time. 94 00:06:40,706 --> 00:06:43,198 Dear old Dad. 95 00:06:43,233 --> 00:06:45,685 Or should I say "Patriarch"? 96 00:06:48,439 --> 00:06:50,981 You do not deserve to speak his name. 97 00:06:51,016 --> 00:06:53,484 Mantis! I'll show you belief! 98 00:06:53,519 --> 00:06:56,094 Oh, if I had Quaddy... 99 00:06:56,130 --> 00:06:58,705 I believe a son should be loyal to his father 100 00:06:58,741 --> 00:07:01,170 like young Samuel here has been to his. 101 00:07:01,237 --> 00:07:03,894 But you, Peter, believe in nothing but yourself. 102 00:07:03,929 --> 00:07:06,480 Finish them, Sam. 103 00:07:06,516 --> 00:07:08,966 But how is that gonna help me find my dad? 104 00:07:09,014 --> 00:07:10,604 They are an obstacle. 105 00:07:10,643 --> 00:07:13,751 They tried to take your helmet. They will again. 106 00:07:13,767 --> 00:07:16,601 - But they're just... - They're outlaws, thieves. 107 00:07:17,017 --> 00:07:19,510 You're a hero. Your father was a hero. 108 00:07:19,545 --> 00:07:21,868 Now do the right thing. 109 00:07:21,941 --> 00:07:26,366 I believe you will do the right thing. 110 00:07:36,045 --> 00:07:38,354 - He missed. - No. 111 00:07:38,389 --> 00:07:41,623 He knows taking us down is not the right thing to do. 112 00:07:41,678 --> 00:07:44,310 No matter what you believe, lady. 113 00:07:47,548 --> 00:07:50,553 It's good to have compassion, Sam. To a point. 114 00:07:50,606 --> 00:07:54,286 Being weak can lead to failure and ultimately defeat. 115 00:07:54,322 --> 00:07:56,664 I'll show you who's weak. 116 00:08:07,493 --> 00:08:09,560 They're trapped. No threat to us. 117 00:08:09,595 --> 00:08:11,295 Now can you help me find my dad, or not? 118 00:08:11,330 --> 00:08:14,189 No. But I believe you can. 119 00:08:15,626 --> 00:08:17,463 What's happening? 120 00:08:17,530 --> 00:08:20,805 This ship is reacting to the Nova Force you wield. 121 00:08:20,840 --> 00:08:23,582 You can unlock its secrets, Sam, 122 00:08:23,618 --> 00:08:25,609 including the location of your father. 123 00:08:27,322 --> 00:08:30,656 I am Groot! 124 00:08:35,381 --> 00:08:36,905 Well, they're gone. 125 00:08:39,575 --> 00:08:42,186 - And sealed us in. - Not for long. 126 00:08:42,241 --> 00:08:44,294 I'll just hack into the computer and bypass 127 00:08:44,300 --> 00:08:46,213 whatever your dad and the kid activated. 128 00:08:52,814 --> 00:08:56,766 J'Son activated Nova Centurion helmets? 129 00:08:56,801 --> 00:08:59,493 That looks more like a vault where they were stored. 130 00:08:59,529 --> 00:09:02,454 My dad's not leading Sam to his father. 131 00:09:02,490 --> 00:09:04,240 He wants the other helmets. 132 00:09:04,275 --> 00:09:06,458 Then we better slow him down. 133 00:09:06,494 --> 00:09:08,552 Oh, you're gonna wanna cover your ears. 134 00:09:19,423 --> 00:09:21,323 What is that? 135 00:09:21,359 --> 00:09:23,729 Peter. Up to no good, I'm sure. 136 00:09:23,849 --> 00:09:26,786 This is why we cannot grant our enemies mercy. 137 00:09:27,253 --> 00:09:29,394 Where we going, anyway? 138 00:09:29,425 --> 00:09:32,421 What if I told you the helmet you're wearing wasn't the only one, 139 00:09:32,454 --> 00:09:36,939 and that another could be used to pinpoint your father's location? 140 00:09:36,975 --> 00:09:39,575 I'd tell you that nothing is going to stop me from getting to him. 141 00:09:40,619 --> 00:09:43,063 - I believe I will not be harmed! - Look out! 142 00:09:51,604 --> 00:09:54,005 Ha! Tech rules! 143 00:09:54,792 --> 00:09:56,875 I knew that parasite call would come in handy. 144 00:09:56,910 --> 00:09:59,328 And then there's this. 145 00:10:01,616 --> 00:10:03,916 And then there's that! 146 00:10:06,321 --> 00:10:07,881 Rocket, find us another way outta here. 147 00:10:07,905 --> 00:10:10,666 Fine. 148 00:10:12,059 --> 00:10:14,560 But you might wanna hold your noses! 149 00:10:25,982 --> 00:10:28,457 I am Groot! 150 00:10:28,493 --> 00:10:30,300 Don't blame technology for that one. 151 00:10:30,336 --> 00:10:32,495 That was bi-ology. 152 00:10:32,530 --> 00:10:34,471 You sure this is where J'Son was headed? 153 00:10:34,507 --> 00:10:36,190 Yeah. Pretty sure. 154 00:10:36,225 --> 00:10:38,367 That is a great number of helmets. 155 00:10:38,403 --> 00:10:39,723 Take 'em all, sort 'em out later. 156 00:10:41,771 --> 00:10:44,331 - Not that way, dummy. - Rocket, wait. 157 00:10:44,366 --> 00:10:46,376 That thing looks like it's on its last legs. 158 00:10:47,278 --> 00:10:50,245 Oh, Pocket Dimension Storage Vial, 159 00:10:50,281 --> 00:10:52,506 is there nothing you can't do? 160 00:11:03,522 --> 00:11:06,895 I believe I can best you in battle. 161 00:11:11,552 --> 00:11:13,301 Just keep telling yourself that. 162 00:11:18,150 --> 00:11:19,633 And so I shall! 163 00:11:24,490 --> 00:11:27,574 I haven't got time for this! Where are the helmets? 164 00:11:27,610 --> 00:11:31,370 Gotcha! 165 00:11:31,405 --> 00:11:33,639 You've got something, all right. 166 00:11:33,674 --> 00:11:35,174 You've got what I need! 167 00:11:44,736 --> 00:11:46,522 Ugh! 168 00:11:46,862 --> 00:11:50,334 You lousy brat, ya killed it! 169 00:11:50,378 --> 00:11:52,311 My precious vial! 170 00:11:56,800 --> 00:11:57,817 Rocket! 171 00:12:04,605 --> 00:12:09,273 Sam, now is your chance to make up for past mistakes. Finish them. 172 00:12:10,711 --> 00:12:13,462 Yeah, kid. Finish us. 173 00:12:13,497 --> 00:12:16,569 Show us you're worthy to be a hero, just like your dad. 174 00:12:25,731 --> 00:12:29,177 I won't hurt them. That's not what a hero does. 175 00:12:29,292 --> 00:12:33,811 You're right, Sam. Please forgive an old man his anger. 176 00:12:33,881 --> 00:12:38,357 I suppose when my son betrayed me and sent me to prison, I grew bitter. 177 00:12:38,839 --> 00:12:42,658 Oh, co... Seriously? Just, no one is buying this! 178 00:12:42,693 --> 00:12:45,183 I let that bitterness blind me to our goal. 179 00:12:45,350 --> 00:12:47,446 Until you reminded me. 180 00:12:47,482 --> 00:12:52,918 Now, use your power to find the true Centurion helmets. 181 00:12:52,954 --> 00:12:55,804 There it is! See, Sam? 182 00:12:55,839 --> 00:12:57,439 I told you all he wants are the helmets. 183 00:12:57,463 --> 00:13:01,105 Yeah. Those helmets are gonna help me find my father. 184 00:13:11,683 --> 00:13:13,016 Okay, what am I looking at? 185 00:13:17,286 --> 00:13:19,736 You've activated a holo recording. 186 00:13:19,771 --> 00:13:22,414 This battle must've taken place right here. 187 00:13:22,449 --> 00:13:24,116 That guy's helmet's the same as mine. 188 00:13:24,551 --> 00:13:25,551 Dad! 189 00:13:32,793 --> 00:13:38,088 Choose the wrong helmet, Thanos, and there'll be dire consequences. 190 00:13:38,123 --> 00:13:41,917 I did not come for your pitiful helmets and parlor tricks. 191 00:13:41,952 --> 00:13:43,886 I came for the one they protect. 192 00:13:54,765 --> 00:13:57,257 Well, now we know how Wrinkles got his hands 193 00:13:57,292 --> 00:14:00,126 - on the Warlock Cocoon. - What was that all about? 194 00:14:00,162 --> 00:14:01,779 Why was my dad fighting the purple guy? 195 00:14:01,832 --> 00:14:06,083 Well, let me ask my dad, since he and the big bad are like best buddies. 196 00:14:06,123 --> 00:14:09,369 Peter is lying, Sam. If you want to find your father, 197 00:14:09,405 --> 00:14:11,580 find the other Centurion helmets. 198 00:14:11,615 --> 00:14:15,334 Just remember his words and choose wisely. 199 00:14:22,660 --> 00:14:26,435 I believe I have one, Patriarch. 200 00:14:26,541 --> 00:14:29,597 Thank you, Mantis. Your loyalty will be rewarded, 201 00:14:29,633 --> 00:14:31,099 assuming you chose wisely. 202 00:14:37,925 --> 00:14:42,069 I can feel the power! 203 00:14:44,047 --> 00:14:47,866 No! I... Aaah! 204 00:14:50,454 --> 00:14:53,138 - Did she just... - Okay, look, don't panic. 205 00:14:53,174 --> 00:14:54,614 I'm sure there's a way to reverse... 206 00:15:03,800 --> 00:15:05,742 How could you do that to her? 207 00:15:05,777 --> 00:15:09,087 Clearly, she did not choose wisely. 208 00:15:09,123 --> 00:15:12,216 Quill was right. All you want are the helmets. 209 00:15:12,251 --> 00:15:15,534 Thank you. Better late than never. 210 00:15:16,329 --> 00:15:19,056 I'm done with you, old man. 211 00:15:19,091 --> 00:15:22,760 No. We are not done. 212 00:15:22,795 --> 00:15:27,155 Find me a helmet that won't have dire consequences, 213 00:15:27,191 --> 00:15:30,576 or watch my son crumble to dust. 214 00:15:33,689 --> 00:15:36,915 Find the right helmet, Sam, or I will end him with the wrong one. 215 00:15:37,517 --> 00:15:39,009 You would do that to your own son? 216 00:15:39,044 --> 00:15:41,109 Have ya met my dad? 217 00:15:41,538 --> 00:15:43,797 Okay! Stop! I... 218 00:15:43,832 --> 00:15:45,432 I'll try to find you a Centurion helmet. 219 00:15:45,456 --> 00:15:47,183 Do better than try. 220 00:15:58,677 --> 00:15:59,759 Throw it over. 221 00:16:00,209 --> 00:16:01,209 Easy. 222 00:16:02,611 --> 00:16:03,611 Yes! 223 00:16:16,690 --> 00:16:20,087 You fools believe in heroism and sacrifice, 224 00:16:20,167 --> 00:16:23,512 but the only thing worth believing in is power! 225 00:16:23,547 --> 00:16:25,597 I will create my own army of Centurions 226 00:16:25,632 --> 00:16:27,590 who will serve only me! 227 00:16:27,626 --> 00:16:30,327 They will be my only real sons. 228 00:16:30,362 --> 00:16:34,623 Then I will be the true Patriarch! 229 00:16:34,658 --> 00:16:36,975 Dude, why didn't you just give him a fake helmet? 230 00:16:37,011 --> 00:16:39,565 I'm new to this hero stuff, okay? 231 00:16:41,018 --> 00:16:43,122 You knew I'd do anything to find my dad. 232 00:16:43,158 --> 00:16:46,969 Quill was right. You used me. 233 00:16:47,004 --> 00:16:49,671 And now that you're no longer useful to me, 234 00:16:49,707 --> 00:16:51,406 I'll have to make do with other allies. 235 00:16:56,480 --> 00:16:58,091 Nova Sentries. 236 00:16:59,060 --> 00:17:02,576 Everyone in position. On my signal. Now! 237 00:17:16,158 --> 00:17:19,317 Quill, help Sam. We will obtain the helmets. 238 00:17:19,353 --> 00:17:20,394 I am Groot! 239 00:17:24,424 --> 00:17:26,575 Sure, you guys'll be fine. 240 00:17:26,610 --> 00:17:27,810 But I can't do anything... Oh! 241 00:17:29,805 --> 00:17:32,989 Without your tech. 242 00:17:33,024 --> 00:17:34,744 We know. What do you think we've been doing? 243 00:17:34,768 --> 00:17:37,402 Oh. Making me parts! 244 00:17:37,437 --> 00:17:39,395 You do care! 245 00:17:41,141 --> 00:17:44,885 You know you can't beat me, Sam. Don't make me destroy you. 246 00:17:44,920 --> 00:17:46,812 You have too much promise to be wasted. 247 00:17:46,847 --> 00:17:50,824 You wanna talk about waste? You could've been a real father to Quill. 248 00:17:50,859 --> 00:17:53,284 It's sad he never had a good dad like I did. 249 00:17:55,205 --> 00:17:57,330 You are a child! 250 00:17:57,366 --> 00:17:59,975 You know nothing! 251 00:18:04,781 --> 00:18:06,940 I trusted you, J'Son. 252 00:18:06,975 --> 00:18:09,025 I just wanted you to help me find my father. 253 00:18:09,061 --> 00:18:10,460 Why wouldn't you help me? 254 00:18:10,495 --> 00:18:12,479 Because you're weak. 255 00:18:16,910 --> 00:18:18,801 You lost sight of your goal. 256 00:18:18,837 --> 00:18:21,447 You hesitated, and it cost you victory. 257 00:18:21,482 --> 00:18:24,024 Your father had the same weakness, 258 00:18:24,051 --> 00:18:26,501 and now you will pay the price for it. 259 00:18:29,039 --> 00:18:31,540 Is that the "no mercy" hesitation you were looking for? 260 00:18:31,575 --> 00:18:33,733 Maybe it runs in the family. 261 00:18:33,769 --> 00:18:38,488 You, son, are worse than weak. You're cocky. 262 00:18:38,523 --> 00:18:40,105 - Aah! - I am Groot! 263 00:18:51,686 --> 00:18:54,879 Well, now that the galaxy's worst dad is taking a nap, 264 00:18:54,915 --> 00:18:57,457 there's one helmet for everybody. 265 00:18:57,493 --> 00:18:59,475 I am Groot. 266 00:18:59,511 --> 00:19:01,943 I do, too, learn! 267 00:19:04,854 --> 00:19:08,535 Quill, I am so sorry. I shouldn't have trusted your father. 268 00:19:08,571 --> 00:19:12,097 Eh, you're not the first one to make that mistake, kid. 269 00:19:13,375 --> 00:19:15,671 Pity it wasn't your only mistake. 270 00:19:15,744 --> 00:19:18,929 Looks like you hesitated for the last time, son. 271 00:19:27,331 --> 00:19:28,897 Time to go, guys. 272 00:19:40,227 --> 00:19:43,078 Oh, come on! These things again? 273 00:19:50,545 --> 00:19:54,406 Too weak to blast 'em. 274 00:19:54,441 --> 00:19:57,100 Then we will destroy them with brute force. 275 00:20:00,339 --> 00:20:01,731 That was not me. 276 00:20:04,009 --> 00:20:06,726 - Uh, who's flying my ship? - I am. 277 00:20:08,029 --> 00:20:10,092 For Quaddy! 278 00:20:17,380 --> 00:20:19,155 It's got a remote for the tractor beam too. 279 00:20:20,525 --> 00:20:22,117 You're welcome. 280 00:20:30,168 --> 00:20:32,494 Yes! Technology rules! 281 00:20:32,529 --> 00:20:35,105 Time to use some biology, 282 00:20:35,140 --> 00:20:38,675 as in give this space whale one serious case of indigestion. 283 00:21:00,215 --> 00:21:02,386 So, after a lot of consideration, we took a vote, 284 00:21:02,546 --> 00:21:06,842 and decided to take you on as a temporary Guardian and help you find your dad. 285 00:21:06,962 --> 00:21:08,522 I recall no such vote. 286 00:21:08,595 --> 00:21:10,390 I am Groot! 287 00:21:10,426 --> 00:21:13,359 Relax. We could use the extra Nova Force muscle. 288 00:21:13,395 --> 00:21:16,304 Especially if J'Son shows up again with those other helmets. 289 00:21:16,339 --> 00:21:19,123 Well, that's not the only thing 290 00:21:19,159 --> 00:21:21,426 we could use some extra Nova Force muscle for. 291 00:21:24,690 --> 00:21:27,767 I bet my dad never had to scrape space whale barf. 21920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.