Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:07,742
["Love Will Make the Sound"
playing]
2
00:00:31,966 --> 00:00:34,869
♪ They don't know who you are ♪
3
00:00:34,969 --> 00:00:37,705
♪ And they don't care ♪
4
00:00:40,808 --> 00:00:45,713
♪ Well, I've been there too
And it's not over for you ♪
5
00:00:45,813 --> 00:00:47,514
♪ I swear ♪
6
00:00:49,884 --> 00:00:52,486
♪ So when you open
up your mouth
7
00:00:52,586 --> 00:00:55,655
And only silence
will come out ♪
8
00:00:57,058 --> 00:00:59,426
♪ Love is all around ♪
9
00:01:01,628 --> 00:01:03,965
♪ Love will make the sound ♪
10
00:01:06,533 --> 00:01:08,703
♪ Love is all around ♪
11
00:01:08,870 --> 00:01:09,937
[car alarm beeps]
12
00:01:11,139 --> 00:01:12,272
♪ Love will make the sound ♪
13
00:01:12,372 --> 00:01:15,542
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
14
00:01:15,877 --> 00:01:16,877
Yes, hey,
15
00:01:16,944 --> 00:01:18,584
I've got the Garden City
proposal laid out
16
00:01:18,612 --> 00:01:19,823
right here in front of me,
and, sir,
17
00:01:19,847 --> 00:01:21,749
it is more
than just an investment.
18
00:01:21,849 --> 00:01:22,850
Uh, what?
19
00:01:23,383 --> 00:01:26,520
Of course, I'm at the office.
[laughs]
20
00:01:26,620 --> 00:01:28,355
♪ Precious Jesus ♪
21
00:01:28,588 --> 00:01:31,192
No, yeah, you know what?
22
00:01:31,291 --> 00:01:33,194
I'm sorry,
it just got really loud in here.
23
00:01:33,326 --> 00:01:35,863
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
24
00:01:36,063 --> 00:01:38,099
I apologize, thank you.
25
00:01:38,199 --> 00:01:44,939
♪ O for grace
To trust Him more ♪
26
00:01:45,139 --> 00:01:48,441
Amen and amen, take your seats.
27
00:01:52,713 --> 00:01:55,649
Before we dismiss,
I have a few announcements
28
00:01:55,750 --> 00:01:59,120
for you, church family,
first, parking violations.
29
00:01:59,519 --> 00:02:01,088
Take off your visor.
30
00:02:02,622 --> 00:02:03,991
- And your cleats.
- Why?
31
00:02:04,125 --> 00:02:05,425
So I can smack you with them.
32
00:02:05,525 --> 00:02:06,770
[Dave] ...and an appointment
with Jesus
33
00:02:06,794 --> 00:02:08,196
when I sweat through my Dockers.
34
00:02:08,296 --> 00:02:10,664
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
35
00:02:10,765 --> 00:02:12,445
- and some sunscreen.
- What was the sermon
36
00:02:12,499 --> 00:02:13,567
about today?
37
00:02:13,667 --> 00:02:16,336
Forgiveness,
here, you can practice.
38
00:02:16,570 --> 00:02:18,638
[groans] Okay.
[coughs] I'm sorry.
39
00:02:18,773 --> 00:02:21,909
And I cannot endorse
this announcement enough,
40
00:02:22,210 --> 00:02:27,215
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
41
00:02:27,380 --> 00:02:28,381
You ask our family,
42
00:02:28,515 --> 00:02:29,984
it's the greatest place
on earth.
43
00:02:30,617 --> 00:02:32,987
So, they've literally
never been to Disney?
44
00:02:33,653 --> 00:02:36,057
[sighs] I'm sorry I was late.
45
00:02:36,157 --> 00:02:37,725
- Again.
- Okay.
46
00:02:38,059 --> 00:02:40,194
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
47
00:02:40,294 --> 00:02:41,404
[Dave] Zip lines,
the whole nine.
48
00:02:41,428 --> 00:02:43,097
There's lots of things to do.
49
00:02:43,264 --> 00:02:44,664
How about we go to that camp?
50
00:02:45,465 --> 00:02:47,268
- [chuckles] Church camp?
- Yes.
51
00:02:47,601 --> 00:02:49,704
How about we go someplace
that has air conditioning?
52
00:02:50,137 --> 00:02:54,942
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
53
00:02:55,042 --> 00:02:56,911
- [audience laughs]
- Can I get an amen?
54
00:02:57,078 --> 00:02:58,478
[audience] Amen.
55
00:02:58,946 --> 00:03:01,581
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
56
00:03:02,083 --> 00:03:03,559
It doesn't matter
how old your kids are.
57
00:03:03,583 --> 00:03:05,219
- Huh.
- Our daughter's 19
58
00:03:05,319 --> 00:03:06,721
and she is more pumped
59
00:03:06,821 --> 00:03:08,531
for camp this year
than ever, right, sweetie?
60
00:03:08,555 --> 00:03:10,258
- Woo-woo!
- Woo-woo, sugar bear.
61
00:03:10,390 --> 00:03:11,390
- [all laugh]
- Woo-woo.
62
00:03:11,458 --> 00:03:12,592
Okay, well,
63
00:03:12,760 --> 00:03:14,104
it's just the weird families
who go to camp.
64
00:03:14,128 --> 00:03:16,130
I know, you might think
we're a little weird.
65
00:03:16,264 --> 00:03:17,530
- Come on!
- [shushes]
66
00:03:17,832 --> 00:03:20,968
But if you can honestly say
there's nothing more important
67
00:03:21,068 --> 00:03:24,705
than investing
in your family, then show up.
68
00:03:24,805 --> 00:03:26,874
That might look
a little weird to the world.
69
00:03:27,407 --> 00:03:29,476
So camp sign ups starts today.
70
00:03:29,911 --> 00:03:32,313
Let's get out there
and have some fun this summer.
71
00:03:32,512 --> 00:03:33,848
Okay, families?
72
00:03:35,082 --> 00:03:38,019
[Tommy] Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
73
00:03:38,418 --> 00:03:39,796
Hey, you weren't serious
about that whole,
74
00:03:39,820 --> 00:03:41,222
uh, Family Camp thing, right?
75
00:03:41,488 --> 00:03:43,423
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
76
00:03:43,824 --> 00:03:46,027
Says the man
standing in a church.
77
00:03:46,593 --> 00:03:49,196
Yeah,
this is where Jesus belongs,
78
00:03:49,330 --> 00:03:51,198
not camping in a tent with me.
79
00:03:51,564 --> 00:03:52,867
Oh, gosh, Tommy.
80
00:03:53,100 --> 00:03:55,568
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
81
00:03:56,137 --> 00:03:58,438
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
82
00:03:58,538 --> 00:04:00,378
and then I'll take you
wherever you want to go,
83
00:04:00,640 --> 00:04:02,209
- Hawaii, Paris?
- [sighs]
84
00:04:02,310 --> 00:04:05,478
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
85
00:04:05,713 --> 00:04:08,883
- Aw, so no bingo today, Grandpa?
- [mild tempo music playing]
86
00:04:09,717 --> 00:04:13,187
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
87
00:04:13,287 --> 00:04:14,889
What are you talking about?
88
00:04:15,957 --> 00:04:18,225
We barely get to see you,
and when we do,
89
00:04:18,326 --> 00:04:19,927
you're not present, you've...
90
00:04:20,027 --> 00:04:21,829
you've got a phone
in front of your face
91
00:04:21,929 --> 00:04:25,532
- or you're talking about golf.
- Golf closes deals.
92
00:04:25,766 --> 00:04:27,634
No deals, no meals.
93
00:04:28,035 --> 00:04:29,595
Did you just come up
with that yourself?
94
00:04:29,704 --> 00:04:30,838
- Uh...
- Don't answer that.
95
00:04:31,005 --> 00:04:34,175
Listen, I really appreciate
all that you do
96
00:04:34,275 --> 00:04:35,943
to provide for our family.
97
00:04:37,144 --> 00:04:38,511
But I'm getting really tired
98
00:04:38,611 --> 00:04:41,481
of surviving
on your emotional leftovers.
99
00:04:42,149 --> 00:04:44,051
Okay, okay.
100
00:04:46,420 --> 00:04:47,822
I'll fix it.
101
00:04:48,422 --> 00:04:50,690
Okay, well, why don't you start
102
00:04:50,791 --> 00:04:52,827
by taking
your little clickety clacketies
103
00:04:52,927 --> 00:04:54,738
and marching right back in there
and signing us up
104
00:04:54,762 --> 00:04:56,696
- for Family Camp?
- [chuckles]
105
00:04:57,264 --> 00:04:58,399
- What?
- You're so cute.
106
00:04:58,498 --> 00:05:00,835
- Oh.
- No, no, seriously, listen.
107
00:05:01,335 --> 00:05:05,672
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
108
00:05:06,140 --> 00:05:09,877
There's absolutely no way
that I am ever going to...
109
00:05:09,977 --> 00:05:13,948
♪ Carry on, my wayward son ♪
110
00:05:14,048 --> 00:05:18,219
♪ There'll be peace
When you are done ♪
111
00:05:18,319 --> 00:05:22,223
♪ Lay your weary head to rest ♪
112
00:05:22,323 --> 00:05:25,326
♪ Don't you cry no more ♪
113
00:05:25,459 --> 00:05:28,796
[rock music playing]
114
00:05:28,929 --> 00:05:31,631
[Henry] Teenage girl found here
in her natural habitat,
115
00:05:31,732 --> 00:05:32,943
- performing one of many...
- [gasps]
116
00:05:32,967 --> 00:05:34,435
...fruitless grooming rituals.
117
00:05:34,634 --> 00:05:35,979
- [phone rings]
- Hey, Dad, can you please
118
00:05:36,003 --> 00:05:37,505
tell Henry to stop filming me?
119
00:05:37,670 --> 00:05:39,316
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
120
00:05:39,340 --> 00:05:42,276
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
121
00:05:42,410 --> 00:05:43,444
Cut it out, Henry.
122
00:05:43,811 --> 00:05:46,546
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
123
00:05:46,646 --> 00:05:48,816
What's creepy
is your selfie phase.
124
00:05:49,116 --> 00:05:51,519
[car engines revving]
125
00:05:51,651 --> 00:05:54,055
[car horn blaring]
126
00:05:54,221 --> 00:05:55,222
Okay, idiot, let's go.
127
00:05:55,423 --> 00:05:57,258
Hey,
don't call your kid an idiot.
128
00:05:57,358 --> 00:05:58,459
No, no, no,
129
00:05:58,793 --> 00:06:00,569
it's that Dale Earnhardt Jr.
Here trying to pass us.
130
00:06:00,593 --> 00:06:04,498
- [truck horn blaring]
- [tires screech]
131
00:06:04,597 --> 00:06:07,068
[chuckles] Hmm?
132
00:06:09,837 --> 00:06:11,681
- I think that's gonna hit us.
- [car tires screech]
133
00:06:11,705 --> 00:06:13,240
- [grunts]
- Oh!
134
00:06:13,606 --> 00:06:16,544
Get that spit stick off of me!
135
00:06:16,676 --> 00:06:19,013
- [Henry laughs]
- [Hannah] Uh!
136
00:06:19,313 --> 00:06:20,613
Tommy!
137
00:06:22,316 --> 00:06:26,921
- At last, you little...
- [car horn blaring]
138
00:06:27,054 --> 00:06:31,992
- [car horn blaring]
- [sighs]
139
00:06:32,793 --> 00:06:34,694
That feel good?
You had to do that, right?
140
00:06:34,962 --> 00:06:36,097
- Yeah.
- [Hannah] Mom,
141
00:06:36,297 --> 00:06:38,365
Henry got his nasty candy
all over my face.
142
00:06:38,499 --> 00:06:40,633
It matches
your makeup job perfectly.
143
00:06:40,734 --> 00:06:42,002
- [Hannah groans]
- [chuckles]
144
00:06:42,136 --> 00:06:43,780
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
145
00:06:43,804 --> 00:06:45,348
...that I'm wearing
a seat belt right now.
146
00:06:45,372 --> 00:06:47,350
- [Henry] Oh, yeah. [laughs]
- [Tommy] Guys, hush, come on.
147
00:06:47,374 --> 00:06:48,374
[Grace] No talking.
148
00:06:48,409 --> 00:06:49,777
[Henry] You're the annoying one!
149
00:06:49,877 --> 00:06:54,048
- [Grace] Hey, you knock it off!
- [upbeat music playing]
150
00:06:55,082 --> 00:06:58,352
[Grace] Here we are, guys,
Camp Katokwah.
151
00:06:58,886 --> 00:07:01,388
- [Henry] Dad, I'm sorry.
- [Tommy] For what, bud?
152
00:07:01,889 --> 00:07:04,525
[Henry] I think I'm car sick.
[vomits]
153
00:07:04,624 --> 00:07:07,094
[Hannah] Oh, Henry, oh!
154
00:07:07,428 --> 00:07:12,833
- [mild tempo music playing]
- [indistinct chatter]
155
00:07:17,605 --> 00:07:18,939
[Grace] Come on, guys.
156
00:07:20,673 --> 00:07:23,310
Hey, family,
welcome to camp, last name?
157
00:07:23,744 --> 00:07:26,747
- We're the Ackermans with an A.
- Ackermans.
158
00:07:27,848 --> 00:07:30,151
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
159
00:07:30,851 --> 00:07:32,453
You made
the final payment online, right?
160
00:07:32,620 --> 00:07:33,621
Hmm?
161
00:07:33,754 --> 00:07:36,656
Oh my goodness, oh my goodness.
162
00:07:36,757 --> 00:07:38,037
Listen, it happens all the time.
163
00:07:38,225 --> 00:07:40,728
The good news is, we have
yet to turn a family away.
164
00:07:40,828 --> 00:07:43,597
- Yeah?
- So don't worry. [chuckles]
165
00:07:43,998 --> 00:07:46,400
But we're out of cabins,
imagine that.
166
00:07:46,567 --> 00:07:48,502
- Oh, I'm imagining that.
- Ow.
167
00:07:48,936 --> 00:07:51,038
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
168
00:07:51,172 --> 00:07:52,916
and you're gonna tell me
the very first thing
169
00:07:52,940 --> 00:07:59,013
- that you think of.
- [mild tempo music playing]
170
00:07:59,647 --> 00:08:01,348
- [Joel] Yurt.
- No.
171
00:08:01,582 --> 00:08:02,750
We'll take it.
172
00:08:02,917 --> 00:08:04,361
Actually, let's go
for round two here, guys.
173
00:08:04,385 --> 00:08:09,123
- Buckle up, everybody.
- Three words, sharing a yurt.
174
00:08:09,657 --> 00:08:12,593
- Huh?
- With another family.
175
00:08:13,027 --> 00:08:15,429
Oh, that makes it better.
176
00:08:15,529 --> 00:08:16,931
How? How does it make it better?
177
00:08:17,031 --> 00:08:19,900
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
178
00:08:20,167 --> 00:08:23,204
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
179
00:08:24,038 --> 00:08:25,706
[Grace] All right,
looks like we're here.
180
00:08:28,576 --> 00:08:31,845
[gasps]
You guys, it's beautiful.
181
00:08:32,780 --> 00:08:35,649
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
182
00:08:35,950 --> 00:08:37,190
[Grace] Guys, this is glamping.
183
00:08:37,318 --> 00:08:39,053
Honey, I've always wanted
to go glamping.
184
00:08:39,153 --> 00:08:41,713
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
185
00:08:41,889 --> 00:08:43,224
and you can glamp all you want.
186
00:08:43,991 --> 00:08:45,793
- [phone rings]
- I second that.
187
00:08:45,893 --> 00:08:47,361
[Henry] Wait,
this is pretty cool.
188
00:08:47,461 --> 00:08:49,263
Last one in sleeps on the floor.
189
00:08:50,130 --> 00:08:51,465
- [Henry] Whoa!
- [Grace] Whoa.
190
00:08:51,565 --> 00:08:53,485
[Hannah] Touch me again
and you'll lose a finger.
191
00:08:53,567 --> 00:08:54,911
- [Grace] Okay.
- [Henry] Good thing
192
00:08:54,935 --> 00:08:56,313
- I've got nine more.
- [Grace] Where do I start?
193
00:08:56,337 --> 00:09:00,407
- [cell phone keys clacking]
- [cell phone chimes]
194
00:09:00,541 --> 00:09:02,743
Hey. Hello?
195
00:09:05,045 --> 00:09:06,780
Hey, can you do me a favor?
196
00:09:07,047 --> 00:09:08,582
Start the car
while you grab the kids?
197
00:09:08,682 --> 00:09:11,919
No, um,
I need you to be here with me.
198
00:09:12,086 --> 00:09:13,921
I'm... I'm literally standing
in front of you.
199
00:09:14,088 --> 00:09:17,191
[clicks tongue] Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
200
00:09:17,291 --> 00:09:20,527
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
201
00:09:21,495 --> 00:09:23,295
I mean, the whole reason
that we're doing this
202
00:09:23,330 --> 00:09:25,933
is so that we can have
time together as a family.
203
00:09:26,033 --> 00:09:27,101
[soft music playing]
204
00:09:27,201 --> 00:09:30,904
Hannah is 16
and... and Henry shot up
205
00:09:31,005 --> 00:09:32,239
like a foot this spring,
206
00:09:32,339 --> 00:09:34,575
and I have no idea
how any of this happened.
207
00:09:34,875 --> 00:09:37,378
Hey, hey, look at me.
208
00:09:38,445 --> 00:09:40,514
I'm here, okay?
209
00:09:40,914 --> 00:09:43,584
Uh, my choice
would have been Maui.
210
00:09:43,851 --> 00:09:44,918
[chuckles]
211
00:09:45,019 --> 00:09:47,521
But look at me,
wherever you are,
212
00:09:48,088 --> 00:09:49,390
that's my paradise.
213
00:09:49,790 --> 00:09:51,292
Oh.
214
00:09:51,825 --> 00:09:55,896
I promise, I am 100%...
215
00:09:58,432 --> 00:09:59,500
"Blessed?"
216
00:10:00,000 --> 00:10:04,338
[sighs] I am so happy
to hear you say that.
217
00:10:10,411 --> 00:10:12,946
[Eddie whistles]
218
00:10:13,047 --> 00:10:15,516
- Okay, kiddos, ten hut!
- [grunts]
219
00:10:16,884 --> 00:10:18,052
[grunts]
220
00:10:18,352 --> 00:10:20,263
[Eddie] That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
221
00:10:20,287 --> 00:10:22,856
Get in here, son,
let me see here.
222
00:10:23,190 --> 00:10:25,659
- Bingo, bango, bongo.
- [grunts]
223
00:10:25,760 --> 00:10:29,396
[Eddie chuckles] Hear that,
lumbar is popping like a champ.
224
00:10:29,496 --> 00:10:33,967
- Now where's my yummy bride?
- [Victoria] Here I come, Papi.
225
00:10:34,068 --> 00:10:37,671
[chuckles] Oh, honey, the kids.
226
00:10:37,772 --> 00:10:39,492
- How do you think they got here?
- [scoffs]
227
00:10:39,573 --> 00:10:42,676
- Hmm?
- [chuckles] Oh!
228
00:10:42,943 --> 00:10:45,747
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace...
229
00:10:45,846 --> 00:10:47,848
Stop, not another word.
230
00:10:48,182 --> 00:10:49,983
Oh. Oh!
231
00:10:51,018 --> 00:10:54,621
Oh, wow. That is...
232
00:10:54,789 --> 00:10:56,123
Like the way God meant it to be?
233
00:10:56,290 --> 00:10:58,192
- [chuckles]
- You're welcome.
234
00:10:58,727 --> 00:11:00,260
Hey, you must be
the man of the house.
235
00:11:00,361 --> 00:11:03,263
Tommy, I see you've met...
met my wife.
236
00:11:03,364 --> 00:11:08,001
I have, Eddie Sanders,
mi esposa bonita, ♪ Victoria.
237
00:11:08,102 --> 00:11:09,503
- [gasps, chuckles] Hi.
- Hi.
238
00:11:09,636 --> 00:11:11,972
- Come on, I'm a hugger.
- Oh, my, hi, oh, wow.
239
00:11:12,072 --> 00:11:13,340
- [Victoria] Ah.
- [chuckles]
240
00:11:13,440 --> 00:11:15,200
Well, niños ♪ are back there.
Say hi, kiddos.
241
00:11:15,309 --> 00:11:17,177
[Grace inhales sharply] Hi.
242
00:11:18,045 --> 00:11:19,680
- Uh.
- They'll warm up.
243
00:11:19,913 --> 00:11:21,081
Okay.
244
00:11:21,348 --> 00:11:23,951
You are gonna wanna
hot compress this and massage
245
00:11:24,051 --> 00:11:25,119
this a little later.
246
00:11:25,219 --> 00:11:26,887
Might I say,
professionally speaking,
247
00:11:26,987 --> 00:11:29,056
of course, your wife
has a lovely neck...
248
00:11:29,156 --> 00:11:30,657
- [Grace] Oh.
- ...goose-like.
249
00:11:30,792 --> 00:11:33,594
You don't get your hands
on a neck like that every day.
250
00:11:33,694 --> 00:11:34,796
[sighs]
251
00:11:34,995 --> 00:11:36,731
Now, would you look at that
beautiful yurt?
252
00:11:36,831 --> 00:11:38,208
- [Grace] Oh, yes, yes...
- [Victoria] Oh.
253
00:11:38,232 --> 00:11:39,933
...and at half the price
of the cabins.
254
00:11:40,033 --> 00:11:42,102
Dave Ramsey would
be so proud of us.
255
00:11:42,202 --> 00:11:43,904
[laughs]
256
00:11:44,004 --> 00:11:45,874
- Uh, here's my card.
- Hmm?
257
00:11:46,306 --> 00:11:47,709
[mild tempo music playing]
258
00:11:47,842 --> 00:11:50,544
"Intergalactic Chiropractic?"
[grunts]
259
00:11:50,644 --> 00:11:52,413
Oh, oh, honey.
260
00:11:52,646 --> 00:11:56,150
My services are free
all week for my camp families.
261
00:11:56,250 --> 00:11:57,418
- [chuckles]
- Thank you.
262
00:11:57,518 --> 00:11:59,038
[Eddie] Let me grab
these bags for you.
263
00:11:59,086 --> 00:12:00,296
[Grace] Thank you,
thank you so much, Eddie.
264
00:12:00,320 --> 00:12:01,790
[Eddie] You can call me
Dr. Eddie.
265
00:12:01,890 --> 00:12:03,023
- [Grace] Right.
- [gasps]
266
00:12:03,490 --> 00:12:05,168
[Victoria] Guess I'll get ours
all by myself, then. [chuckles]
267
00:12:05,192 --> 00:12:06,872
- Dear God.
- [Grace] Thank you, Dr. Eddie.
268
00:12:06,994 --> 00:12:08,495
Please, no.
269
00:12:10,397 --> 00:12:11,833
[Grace]
I know it's there somewhere.
270
00:12:11,965 --> 00:12:13,343
[Victoria] You know,
I can't tell you
271
00:12:13,367 --> 00:12:15,602
how wonderful it is
to have another family here
272
00:12:15,870 --> 00:12:17,705
who loves
the full outdoor experience,
273
00:12:18,005 --> 00:12:19,072
- you know?
- Oh, yeah,
274
00:12:19,306 --> 00:12:21,542
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
275
00:12:21,675 --> 00:12:22,877
- Yeah.
- Yeah.
276
00:12:22,976 --> 00:12:24,945
- [mild tempo music playing]
- [Tommy grunts]
277
00:12:28,015 --> 00:12:29,249
[chuckles]
278
00:12:30,752 --> 00:12:34,722
[grunts]
279
00:12:35,790 --> 00:12:37,033
Um, I feel like
we should maybe...
280
00:12:37,057 --> 00:12:38,659
It's good,
it's good, just let him.
281
00:12:38,992 --> 00:12:44,264
- [grunts]
- [camera shutter clicking]
282
00:12:46,400 --> 00:12:49,036
[chuckles] Look at this guy,
he's here ten minutes
283
00:12:49,136 --> 00:12:50,537
and he already needs a shower.
284
00:12:53,307 --> 00:12:55,810
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
285
00:12:56,310 --> 00:12:58,078
What, why not by you?
286
00:12:58,178 --> 00:13:00,748
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
287
00:13:00,849 --> 00:13:03,684
[chuckles] Yeah, no offense,
but we just met you guys,
288
00:13:03,785 --> 00:13:05,085
so, uh, instead of doing
289
00:13:05,185 --> 00:13:07,588
background checks,
we will just keep things kosher.
290
00:13:07,688 --> 00:13:08,756
Mm...
291
00:13:09,122 --> 00:13:11,625
- Honey, can we talk a second?
- Yeah.
292
00:13:12,626 --> 00:13:14,027
What? No Wi-Fi.
293
00:13:14,127 --> 00:13:17,064
[chuckles] I can't wait
until you realize
294
00:13:17,164 --> 00:13:19,700
- there's no air conditioning.
- What?
295
00:13:20,434 --> 00:13:22,078
I thought you wanted us
to be all together,
296
00:13:22,102 --> 00:13:23,872
- like a family.
- We are together.
297
00:13:24,338 --> 00:13:27,140
Come on,
it's more campy this way.
298
00:13:28,008 --> 00:13:29,476
It smells like old cedar.
299
00:13:30,077 --> 00:13:33,013
It smells like
an old gerbil cage.
300
00:13:36,483 --> 00:13:38,123
- We're changing yurts right now.
- Tommy.
301
00:13:38,151 --> 00:13:45,192
[harmonica playing]
302
00:13:47,461 --> 00:13:52,533
[chuckles]
303
00:13:53,100 --> 00:13:55,937
- [all applaud]
- [Eddie chuckling]
304
00:13:56,036 --> 00:13:58,171
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
305
00:13:58,372 --> 00:14:00,307
Bring it in
for a big spiritual hug.
306
00:14:00,407 --> 00:14:03,277
Hey, uh, how about
we invite you guys
307
00:14:03,377 --> 00:14:06,146
to a little
Sanders family tradition?
308
00:14:06,313 --> 00:14:09,249
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
309
00:14:09,483 --> 00:14:13,120
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
310
00:14:13,220 --> 00:14:15,389
- What do you say?
- You know, we'd love to,
311
00:14:15,522 --> 00:14:17,324
but we're gonna
have to make a change.
312
00:14:20,160 --> 00:14:21,295
[sighs] I...
313
00:14:21,395 --> 00:14:23,297
[mild tempo music playing]
314
00:14:23,998 --> 00:14:27,334
Change of key,
I can't sing in A major.
315
00:14:27,534 --> 00:14:29,904
- [sighs]
- Perfect pitch, I see.
316
00:14:30,170 --> 00:14:33,273
My friend, that makes two of us.
317
00:14:34,207 --> 00:14:35,647
[Victoria] Honey,
let's wait a while.
318
00:14:35,710 --> 00:14:37,190
We're still getting settled,
you know?
319
00:14:37,344 --> 00:14:39,580
- You mind holding down the alto?
- You got the melody?
320
00:14:39,680 --> 00:14:42,249
Oh, and a one
and a two and a three.
321
00:14:42,349 --> 00:14:46,420
♪ Oh, Lord, my God
When I in awesome... ♪
322
00:14:46,520 --> 00:14:49,222
Kids? Come here.
323
00:14:49,323 --> 00:14:55,797
♪ Consider all the worlds
Thy hands have made ♪
324
00:14:55,897 --> 00:14:58,599
- ♪ Then sings my soul ♪
- Come on, you know it.
325
00:14:58,699 --> 00:15:05,305
♪ My savior God to thee
How great thou art ♪
326
00:15:05,405 --> 00:15:11,211
♪ How great thou art
How great thou art ♪
327
00:15:11,311 --> 00:15:16,350
♪ How great thou art ♪
328
00:15:16,450 --> 00:15:18,720
- [cheers]
- [Eddie Jr.] Yeah!
329
00:15:18,820 --> 00:15:22,090
- Good yell, buddy, that was fun.
- That was something.
330
00:15:22,255 --> 00:15:23,457
You're welcome.
331
00:15:23,925 --> 00:15:26,259
[indistinct chatter]
332
00:15:26,794 --> 00:15:29,663
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
333
00:15:30,397 --> 00:15:32,900
- Uh, no, thanks.
- Oh...
334
00:15:34,134 --> 00:15:35,636
you guys eat really healthy.
335
00:15:35,803 --> 00:15:38,438
[Victoria] Oh, yeah,
we do the WWJE diet
336
00:15:38,538 --> 00:15:40,074
- every year at camp.
- [Grace] Oh.
337
00:15:40,240 --> 00:15:42,280
It's really easy, you just look
at your food and go,
338
00:15:42,376 --> 00:15:45,212
"Would Jesus really eat this?"
[sighs]
339
00:15:45,479 --> 00:15:47,180
I talked them into
a discount rate
340
00:15:47,280 --> 00:15:48,916
if we promise not to eat meat.
341
00:15:49,017 --> 00:15:50,885
Well, I'll eat yours then, okay?
342
00:15:51,119 --> 00:15:52,419
It's your funeral, bucko.
343
00:15:57,157 --> 00:15:58,592
Okay.
344
00:15:59,393 --> 00:16:02,797
Let's go sit at that table
with our new friends.
345
00:16:02,930 --> 00:16:08,268
[soft music playing]
346
00:16:10,203 --> 00:16:11,939
[telephone ringing]
347
00:16:15,175 --> 00:16:16,376
[clears throat]
348
00:16:16,744 --> 00:16:19,312
[clicks tongue] Kapoor Capital,
how may I direct your call?
349
00:16:19,446 --> 00:16:21,448
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
350
00:16:21,548 --> 00:16:23,093
- calling for Mr. Kapoor.
- [indistinct chatter]
351
00:16:23,117 --> 00:16:26,020
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
352
00:16:26,120 --> 00:16:27,354
with Tommy Ackerman.
353
00:16:28,288 --> 00:16:30,390
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
354
00:16:30,590 --> 00:16:33,694
No, I'm pretty sure you're not.
355
00:16:33,795 --> 00:16:37,330
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
356
00:16:37,431 --> 00:16:41,135
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
357
00:16:41,368 --> 00:16:45,139
No, he's, like,
way above average
358
00:16:45,238 --> 00:16:46,974
in the bald department.
359
00:16:47,340 --> 00:16:48,675
Bramberger.
360
00:16:49,977 --> 00:16:52,379
You always bring your cell phone
to the dinner table?
361
00:16:52,479 --> 00:16:54,481
[secretary] Hello,are you there?
362
00:16:54,782 --> 00:16:55,782
[gulps]
363
00:16:56,050 --> 00:16:58,953
- Wait for daddy, okay?
- Henry, Henry, don't eat yet.
364
00:16:59,087 --> 00:17:00,420
[Henry] But I'm starving.
365
00:17:02,389 --> 00:17:03,690
- Uh...
- [Barb] Mommy,
366
00:17:03,791 --> 00:17:06,259
- can you cut my carrots?
- [Victoria] Sure, sweetie.
367
00:17:07,095 --> 00:17:08,996
Tommy,
you mind saying blessing for us?
368
00:17:09,563 --> 00:17:13,433
- [gags]
- [Grace] Tommy,
369
00:17:13,533 --> 00:17:15,445
- Tommy, are you choking?
- All right, doctor ready...
370
00:17:15,469 --> 00:17:16,847
- Tommy, Tommy!
- ...to the hizz-ouse.
371
00:17:16,871 --> 00:17:19,006
Here we go, all right,
now stand upward, please.
372
00:17:19,107 --> 00:17:20,249
- [gags]
- This is gonna hurt.
373
00:17:20,273 --> 00:17:22,710
- Uno, dos, tres.
- [groans]
374
00:17:22,844 --> 00:17:23,844
- Uh!
- No, all right,
375
00:17:23,911 --> 00:17:25,046
elbows on the table.
376
00:17:25,146 --> 00:17:26,279
- Here we go.
- Whoa.
377
00:17:26,714 --> 00:17:28,391
Friends, this is why
we have chiropractors.
378
00:17:28,415 --> 00:17:29,559
- Brace for impact...
- [Tommy gags]
379
00:17:29,583 --> 00:17:31,719
- ...one, two, three!
- [groans]
380
00:17:31,886 --> 00:17:33,187
- Oh!
- Still nada,
381
00:17:33,320 --> 00:17:34,889
- here we go, up we go.
- [gasps]
382
00:17:35,123 --> 00:17:37,859
- Chin up, beautiful.
- [gags]
383
00:17:37,992 --> 00:17:39,894
- Full hand.
- [crowd scream]
384
00:17:40,027 --> 00:17:41,863
- [Tommy sighs]
- Ew.
385
00:17:42,029 --> 00:17:43,430
- Eddie!
- [indistinct chatter]
386
00:17:43,530 --> 00:17:44,698
- [chuckles]
- [Grace] Oh.
387
00:17:44,799 --> 00:17:47,101
[Eddie] Just doing
my good Lord's work.
388
00:17:47,300 --> 00:17:50,104
[chuckles] Thank you, thank you.
389
00:17:50,637 --> 00:17:53,440
I just love
how food brings people together.
390
00:17:53,607 --> 00:17:56,376
[all] Dr. Eddie! Dr. Eddie!
391
00:17:56,476 --> 00:17:58,246
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
392
00:17:58,378 --> 00:18:00,547
Honey, you've got to take
smaller bites.
393
00:18:00,915 --> 00:18:04,886
[crowd chanting] Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
394
00:18:04,986 --> 00:18:07,755
- Dr. Eddie, Dr. Eddie!
- It's him, not me, it's him.
395
00:18:07,855 --> 00:18:09,695
- [chanting continues]
- Okay, a little bit me,
396
00:18:09,757 --> 00:18:10,757
but mostly him!
397
00:18:11,025 --> 00:18:12,870
- [crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie!
- Thank you, thank you.
398
00:18:12,894 --> 00:18:17,064
[crowd] Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
399
00:18:19,901 --> 00:18:26,974
- [mild tempo music playing]
- [beaver chews]
400
00:18:27,074 --> 00:18:30,377
[sniffs]
401
00:18:31,145 --> 00:18:32,512
[cell phone trilling]
402
00:18:32,612 --> 00:18:34,949
[Tommy] Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
403
00:18:37,051 --> 00:18:39,553
- [Bramberger] Tommy Ackerman.
- Bramberger.
404
00:18:39,921 --> 00:18:42,689
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
405
00:18:42,790 --> 00:18:44,926
[Tommy] Look, I don't knowwhat you're scheming,
406
00:18:45,259 --> 00:18:46,593
but Kapoor's my client
407
00:18:46,794 --> 00:18:48,262
and you're gonna
leave him alone.
408
00:18:48,361 --> 00:18:50,430
[Bramberger] Ah,you mean he was your client.
409
00:18:50,832 --> 00:18:52,408
Reception's terrible,
where you at, anyway?
410
00:18:52,432 --> 00:18:53,744
[Tommy]
It's none of your business
411
00:18:53,768 --> 00:18:55,608
- where I'm at...
- Where you at? Where you at?
412
00:18:55,703 --> 00:18:57,205
Family Camp,
it's a church thing.
413
00:18:57,772 --> 00:19:01,843
Hang on a second,
did you just say church camp?
414
00:19:01,943 --> 00:19:04,511
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
415
00:19:04,846 --> 00:19:06,981
They don't let in
greedy little Hamburglars
416
00:19:07,081 --> 00:19:08,321
who freeload off their grandma.
417
00:19:08,348 --> 00:19:09,793
[Bramberger] Whatever,Gammy likes it.
418
00:19:09,817 --> 00:19:11,052
[beaver grunts]
419
00:19:18,960 --> 00:19:21,595
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
420
00:19:21,695 --> 00:19:24,098
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
421
00:19:24,198 --> 00:19:26,210
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
422
00:19:26,234 --> 00:19:27,510
- [Tommy] Bramberger.
- I'm gonna have
423
00:19:27,534 --> 00:19:28,736
your promotion too, so, uh...
424
00:19:28,836 --> 00:19:32,240
- [Tommy] Bramberger.
- So bye. Uh, click.
425
00:19:32,340 --> 00:19:33,808
- [headset beeps]
- Bramberger!
426
00:19:38,511 --> 00:19:39,714
Church camp.
427
00:19:42,917 --> 00:19:46,988
♪ And on that tomb
There was a stone ♪
428
00:19:47,088 --> 00:19:50,557
♪ The cutest little stone
That you ever did see ♪
429
00:19:50,657 --> 00:19:52,093
[instrumental music playing]
430
00:19:52,193 --> 00:19:54,104
♪ Well, the stone on the tomb
And the tomb near the cross ♪
431
00:19:54,128 --> 00:19:56,097
♪ Cross on the hill
And the hill in the land ♪
432
00:19:56,197 --> 00:19:58,232
♪ Land by the sea
And the sea in the earth ♪
433
00:19:58,332 --> 00:19:59,767
♪ And the earth in his hands ♪
434
00:19:59,867 --> 00:20:01,678
♪ And Jesus's love floated
All around, all around ♪
435
00:20:01,702 --> 00:20:03,804
♪ Jesus's love
Floated all around ♪
436
00:20:05,538 --> 00:20:12,646
[audience cheers, applauds]
437
00:20:20,955 --> 00:20:24,025
- Hey, we missed you at dinner.
- Oh, I wasn't hungry.
438
00:20:25,126 --> 00:20:28,729
[Joel] Sons and daughters
of the most high,
439
00:20:29,496 --> 00:20:33,433
welcome
to the ceremony of light.
440
00:20:33,533 --> 00:20:39,707
[audience cheers, applauds]
441
00:20:43,510 --> 00:20:46,847
Carriers of the light,
come forth.
442
00:20:47,214 --> 00:20:49,050
[slow drumming]
443
00:20:49,183 --> 00:20:52,153
[audience cheers, applauds]
444
00:20:52,552 --> 00:20:54,755
- Look, there they are.
- [gasps]
445
00:20:57,590 --> 00:20:59,293
This feeling
kind of cultish to you?
446
00:20:59,393 --> 00:21:00,928
[shushes] Stop it.
447
00:21:02,363 --> 00:21:05,465
Carriers, receive your light.
448
00:21:09,669 --> 00:21:15,876
[audience applauds]
449
00:21:16,210 --> 00:21:19,347
These three torches
represent the Father,
450
00:21:19,579 --> 00:21:23,718
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
451
00:21:24,051 --> 00:21:27,520
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
452
00:21:28,621 --> 00:21:31,591
Families,
do you know what happens
453
00:21:31,792 --> 00:21:36,063
when you shine that light
deep into the darkness?
454
00:21:36,897 --> 00:21:41,369
The darkness cannot overcome it.
455
00:21:41,668 --> 00:21:47,341
- [fire crackles]
- [audience cheers, applauds]
456
00:21:47,475 --> 00:21:50,411
Moms and dads,
I know you get it.
457
00:21:50,945 --> 00:21:53,180
To you, your families
and your marriages
458
00:21:53,280 --> 00:21:54,348
are what's important.
459
00:21:54,749 --> 00:21:57,617
All you kiddos,
the reason you're here
460
00:21:58,185 --> 00:22:00,888
is 'cause your parents
value you more than they do
461
00:22:01,022 --> 00:22:04,657
a week on a cruise ship,
more than anything.
462
00:22:04,825 --> 00:22:05,825
Hmm.
463
00:22:06,193 --> 00:22:09,662
[Joel] Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
464
00:22:10,031 --> 00:22:13,300
Let's listen for what
God may want to say to us.
465
00:22:14,634 --> 00:22:16,003
He wants to lead.
466
00:22:17,772 --> 00:22:19,173
Will you follow him?
467
00:22:21,942 --> 00:22:24,779
- [crickets chirping]
- [gerbil squeaks]
468
00:22:24,879 --> 00:22:26,981
[Eddie] All right, kids,
brush and floss.
469
00:22:28,249 --> 00:22:29,250
- Yes, sir!
- Yes, sir.
470
00:22:29,450 --> 00:22:32,453
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
471
00:22:32,585 --> 00:22:35,756
- Do we even own floss?
- Dad of the year.
472
00:22:36,223 --> 00:22:40,761
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
473
00:22:44,465 --> 00:22:45,865
- Pretty sure I wasn't.
- [chuckles]
474
00:22:45,933 --> 00:22:47,667
[gasps]
The Camp Katokwah trophy.
475
00:22:47,768 --> 00:22:50,504
You should see this baby
on my mantel at home.
476
00:22:50,704 --> 00:22:52,540
Had this custom case made for it
477
00:22:52,639 --> 00:22:55,743
after we set three new records
the first year.
478
00:22:55,910 --> 00:22:57,144
- [chuckles]
- [sighs]
479
00:22:57,478 --> 00:22:59,723
Can you believe they used to
let folks just take this home,
480
00:22:59,747 --> 00:23:01,248
just sitting in their laps?
481
00:23:02,216 --> 00:23:05,352
Okay, I'll bite. [sighs]
482
00:23:05,719 --> 00:23:07,822
What's a family gotta do
to win it?
483
00:23:08,189 --> 00:23:10,791
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
484
00:23:11,192 --> 00:23:12,192
gotta compete.
485
00:23:12,259 --> 00:23:14,594
The family that takes home
the most points
486
00:23:14,694 --> 00:23:16,497
at the end of the week
takes the cup
487
00:23:16,764 --> 00:23:20,334
from my cold, dead hands.
[chuckles]
488
00:23:20,534 --> 00:23:21,735
It's natural selection
489
00:23:21,836 --> 00:23:23,180
for keeping
the best families coming back
490
00:23:23,204 --> 00:23:24,872
to camp year after year,
if you ask me.
491
00:23:25,005 --> 00:23:27,975
[scoffs] Didn't peg this place
for being evolutionist.
492
00:23:28,142 --> 00:23:31,212
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
493
00:23:31,312 --> 00:23:32,480
at a Christian camp.
494
00:23:32,679 --> 00:23:34,181
Do you know
what could happen to you?
495
00:23:34,681 --> 00:23:36,750
Probably
a bunch of monkey business.
496
00:23:37,351 --> 00:23:38,352
Exactly.
497
00:23:39,887 --> 00:23:41,822
[Grace]
The Sanders are fun, right?
498
00:23:41,989 --> 00:23:45,192
I mean,
they're different, but fun.
499
00:23:45,359 --> 00:23:47,027
Okay, um...
500
00:23:47,962 --> 00:23:50,064
since when is your idea
of fun being, um,
501
00:23:50,297 --> 00:23:55,402
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
502
00:23:55,569 --> 00:23:57,771
Come on, they're not that bad.
503
00:23:58,139 --> 00:23:59,807
And I don't even know
that they're vegan.
504
00:24:00,341 --> 00:24:01,575
- Hmm?
- Hmm, I mean,
505
00:24:01,909 --> 00:24:03,787
let's think about it
for a second. We could learn
506
00:24:03,811 --> 00:24:06,881
a thing or two from them
about essential oils and such,
507
00:24:07,248 --> 00:24:10,117
and, who knows,
maybe you spend some time
508
00:24:10,217 --> 00:24:11,595
- with Dr. Eddie...
- [both chuckle]
509
00:24:11,619 --> 00:24:13,521
...and you guys may become BFFs.
510
00:24:13,621 --> 00:24:14,687
No.
511
00:24:14,788 --> 00:24:16,824
- It could happen.
- No, no, okay,
512
00:24:16,924 --> 00:24:18,492
- first of all, okay?
- Hmm.
513
00:24:18,691 --> 00:24:20,194
- Uh, Dr. Eddie...
- Mm-hmm.
514
00:24:20,294 --> 00:24:21,295
...is a chiropractor.
515
00:24:21,562 --> 00:24:23,731
It means he got his doctorate
from a junior college.
516
00:24:23,864 --> 00:24:25,142
That's not true,
you don't know that.
517
00:24:25,166 --> 00:24:27,501
It is true,
it's true, I read it, okay?
518
00:24:27,601 --> 00:24:29,603
- Hmm.
- And second of all,
519
00:24:30,004 --> 00:24:33,140
- listen, I love you.
- [clicks tongue] Aw.
520
00:24:33,641 --> 00:24:35,051
But if you think
we're gonna be friends
521
00:24:35,075 --> 00:24:37,444
with that guy,
you need your head examined.
522
00:24:37,677 --> 00:24:39,780
- [scoffs]
- No, you do, oh, you know what?
523
00:24:39,880 --> 00:24:42,116
Hold on, I got a head examiner
right here.
524
00:24:42,283 --> 00:24:43,984
Ma'am, if you could
just please be still.
525
00:24:44,084 --> 00:24:45,595
- Get your toothbrush out of my...
- No,
526
00:24:45,619 --> 00:24:46,930
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine...
527
00:24:46,954 --> 00:24:48,074
Don't touch my hair with it,
528
00:24:48,255 --> 00:24:49,833
- it's disgusting!
- Yeah, I'm a professional.
529
00:24:49,857 --> 00:24:51,234
[Grace] Did you learn thatin junior college?
530
00:24:51,258 --> 00:24:53,327
- [Tommy] Yes, I did. [chuckles]
- [Grace chuckles]
531
00:24:54,595 --> 00:24:56,130
And Lord,
thank you for our children.
532
00:24:56,230 --> 00:24:58,532
May their lives
be a sweet fragrance
533
00:24:58,632 --> 00:24:59,800
- unto you, Lord...
- Yes.
534
00:25:00,000 --> 00:25:02,736
...and may the aroma
of their love just waft up
535
00:25:02,836 --> 00:25:04,338
to your throne room, oh, Lord.
536
00:25:04,438 --> 00:25:06,941
Oh, no, they're sacrificing
their children.
537
00:25:07,041 --> 00:25:09,743
- [chuckles]
- [indistinct chatter]
538
00:25:09,843 --> 00:25:11,178
Hey, maybe
they're onto something.
539
00:25:11,278 --> 00:25:13,156
[Eddie] There's nothing
like a... like a righteous...
540
00:25:13,180 --> 00:25:14,949
What smells like
corn nuts in here?
541
00:25:15,049 --> 00:25:17,051
- That's my feet.
- [Eddie] You blessed my children
542
00:25:17,151 --> 00:25:18,752
with a smoking hot mother
so they...
543
00:25:18,852 --> 00:25:20,654
Our kids aren't
really sacrificing material.
544
00:25:20,788 --> 00:25:22,990
- Not so much. [chuckles]
- [chuckles]
545
00:25:23,357 --> 00:25:24,357
- Come on...
- Hmm?
546
00:25:24,525 --> 00:25:26,069
- ...show them how it's done.
- Huh, what's done?
547
00:25:26,093 --> 00:25:27,661
Yeah, you're gonna
bless this mess.
548
00:25:27,761 --> 00:25:28,829
- No.
- Yes.
549
00:25:28,929 --> 00:25:30,030
- I don't...
- Yes, you do,
550
00:25:30,130 --> 00:25:33,234
- come on, you're doing it.
- Uh.
551
00:25:34,969 --> 00:25:37,304
Kids, um, come on, uh,
552
00:25:37,404 --> 00:25:40,140
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
553
00:25:40,241 --> 00:25:41,575
on... on you.
554
00:25:41,675 --> 00:25:45,279
- Why?
- [sighs] It's tradition.
555
00:25:45,714 --> 00:25:47,214
You're only doing it
'cause you saw
556
00:25:47,314 --> 00:25:48,415
the Sanders doing it.
557
00:25:48,515 --> 00:25:50,251
- No, we're not.
- Come on,
558
00:25:50,684 --> 00:25:52,119
come on, huddle up, let's go.
559
00:25:52,553 --> 00:25:55,389
Come on, come on. [sighs]
560
00:25:55,489 --> 00:25:57,825
[soft music playing]
561
00:25:57,958 --> 00:25:59,026
Okay, come on,
562
00:25:59,226 --> 00:26:01,028
- just close your eyes.
- Do what he says.
563
00:26:01,228 --> 00:26:02,229
[Tommy sighs]
564
00:26:02,563 --> 00:26:07,134
God, uh, we thank you for...
565
00:26:08,035 --> 00:26:11,138
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
566
00:26:12,573 --> 00:26:16,010
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
567
00:26:16,110 --> 00:26:18,045
- I mean, you're great, too.
- Honey.
568
00:26:18,145 --> 00:26:21,949
- Hmm?
- Bless the kids, bless them.
569
00:26:23,884 --> 00:26:26,220
We, uh, we just wanna, uh,
570
00:26:26,987 --> 00:26:29,490
we want you
to bless our children,
571
00:26:29,590 --> 00:26:32,993
just God bless... Well,
you bless them, you bless them.
572
00:26:33,560 --> 00:26:35,496
Yeah, this is our son Henry
573
00:26:35,629 --> 00:26:38,399
and... [clears throat]
...this is our daughter Hannah.
574
00:26:38,499 --> 00:26:39,566
- Yeah.
- In case I...
575
00:26:39,700 --> 00:26:40,810
- Hmm?
- ...hadn't mentioned that
576
00:26:40,834 --> 00:26:41,994
earlier. I don't think I did.
577
00:26:42,102 --> 00:26:45,172
[chuckles] In Jesus's name
we pray, amen.
578
00:26:45,272 --> 00:26:46,272
[crowd] Amen.
579
00:26:46,407 --> 00:26:48,207
- I said, amen.
- [Eddie] Go get them, kiddos.
580
00:26:49,143 --> 00:26:51,645
Pretty sure
God knows our names, Dad.
581
00:26:51,912 --> 00:26:54,749
- Well, you can't be too sure.
- Okay.
582
00:26:55,015 --> 00:26:57,151
Get... We need to get
a good night's rest.
583
00:26:58,385 --> 00:27:00,854
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
584
00:27:00,954 --> 00:27:04,825
[mild tempo music playing]
585
00:27:06,427 --> 00:27:08,362
[announcer] Next onTexarkana Bigfoot.
586
00:27:08,797 --> 00:27:11,265
[howls]
587
00:27:11,432 --> 00:27:12,933
[Slim]
Where's the other footprints?
588
00:27:13,033 --> 00:27:14,101
What other footprints?
589
00:27:14,234 --> 00:27:15,594
Well, there's lots of mud
down here
590
00:27:15,669 --> 00:27:16,949
and we only found the one print.
591
00:27:17,004 --> 00:27:20,941
No... we got ourselves
a one-legged big foot.
592
00:27:21,041 --> 00:27:22,643
[announcer]
It's the epic season finale
593
00:27:22,744 --> 00:27:24,545
of Texarkana Bigfoot Bounty.
594
00:27:24,645 --> 00:27:27,281
[Joel snores]
595
00:27:27,381 --> 00:27:28,882
[man on TV]
For when you need energy.
596
00:27:28,982 --> 00:27:30,317
[woman on TV] Thanks, Dalmotrax.
597
00:27:30,417 --> 00:27:31,895
[man on TV] For whenyou're not feeling
598
00:27:31,919 --> 00:27:32,920
like yourself.
599
00:27:33,020 --> 00:27:35,222
[man 2 on TV] Thanks, Dalmotrax.
600
00:27:35,322 --> 00:27:37,024
[man on TV]
Too much like yourself.
601
00:27:37,124 --> 00:27:40,494
♪ Baby Jesus, do-do-do-doo
Baby Jesus, do-do-do-doo ♪
602
00:27:41,261 --> 00:27:42,262
[sighs]
603
00:27:46,700 --> 00:27:47,901
[cell phone dings]
604
00:27:50,037 --> 00:27:54,208
♪ I once was lost
But now I'm found ♪
605
00:27:54,308 --> 00:27:57,878
♪ Was blind but now I see ♪
606
00:28:01,048 --> 00:28:05,854
- [bugle playing over cell phone]
- [audience cheering]
607
00:28:05,986 --> 00:28:08,622
[Joel] Families,
welcome to bubble ball.
608
00:28:09,858 --> 00:28:11,024
It's a lot like soccer,
609
00:28:11,325 --> 00:28:13,160
but just a little bit
more contact.
610
00:28:13,260 --> 00:28:15,229
- [audience cheers]
- [players scream, grunt]
611
00:28:15,764 --> 00:28:16,831
Oh,
612
00:28:16,964 --> 00:28:18,767
- that looks a little violent.
- Mm-hmm.
613
00:28:18,867 --> 00:28:20,067
- [Eddie] Make way!
- No?
614
00:28:20,167 --> 00:28:22,169
[Eddie] Make way
for the returning champions!
615
00:28:22,302 --> 00:28:26,340
- Oh, yes!
- [crowd cheer]
616
00:28:26,440 --> 00:28:29,643
♪ And I think
You'd better bow down ♪
617
00:28:31,578 --> 00:28:34,114
♪ Oh, yeah, I gotta check
I got respect ♪
618
00:28:34,214 --> 00:28:36,254
[Joel] Now, the winner today
will earn 10,000 points
619
00:28:36,316 --> 00:28:37,852
towards the Camp Katokwah cup.
620
00:28:38,018 --> 00:28:39,987
[Cookie] And up next,
the Ackermans
621
00:28:40,087 --> 00:28:41,355
versus the Sanders,
622
00:28:41,655 --> 00:28:46,460
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
623
00:28:47,227 --> 00:28:48,863
You know
no one can hear you, right?
624
00:28:49,196 --> 00:28:50,497
Just the way I like it.
625
00:28:51,733 --> 00:28:53,033
[Joel] Line it up, families.
626
00:28:53,167 --> 00:28:55,703
First team to score
three points is the winner.
627
00:28:56,937 --> 00:29:02,075
Sanders, today we are warriors!
628
00:29:02,209 --> 00:29:04,178
Okay, Sanders, let's go.
629
00:29:04,578 --> 00:29:10,117
- Are you ready to bubble?
- [audience cheers]
630
00:29:10,217 --> 00:29:13,987
- [Tommy screams]
- [Eddie screams]
631
00:29:14,121 --> 00:29:17,424
[upbeat music playing]
632
00:29:18,058 --> 00:29:21,061
- [Tommy groans]
- [audience cheers]
633
00:29:21,261 --> 00:29:22,696
[groans]
634
00:29:24,866 --> 00:29:26,935
- Yeah!
- [squeals]
635
00:29:27,301 --> 00:29:29,069
[Joel] Loose ball,
Sanders, loose ball.
636
00:29:29,236 --> 00:29:31,972
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
637
00:29:32,072 --> 00:29:34,174
Nice pass, Papi.
Here we go, coming through.
638
00:29:34,374 --> 00:29:38,111
- Okay, Victoria. [chuckles]
- No, not my wife!
639
00:29:39,179 --> 00:29:41,482
[Joel] Sanders coming in hot
for the body block.
640
00:29:42,149 --> 00:29:43,450
[audience groans]
641
00:29:43,718 --> 00:29:45,052
What demon invented this game?
642
00:29:45,152 --> 00:29:46,453
[Joel] She's going, she's going.
643
00:29:46,587 --> 00:29:47,621
[chuckles]
644
00:29:47,722 --> 00:29:49,523
[rock music playing]
645
00:29:49,656 --> 00:29:50,925
Score!
646
00:29:51,024 --> 00:29:53,527
- [audience cheers]
- [Joel] Victoria Sanders
647
00:29:53,627 --> 00:29:54,661
with the score.
648
00:29:54,829 --> 00:29:57,331
- Unbelievable.
- [laughs]
649
00:29:57,531 --> 00:29:59,366
[Eddie]
That's my trophy wife! Whoo!
650
00:29:59,600 --> 00:30:01,535
[Victoria] Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
651
00:30:01,668 --> 00:30:03,580
- Guys, we can win this.
- [Victoria] Sanders, Sanders!
652
00:30:03,604 --> 00:30:05,281
We should probably stop.
We should probably
653
00:30:05,305 --> 00:30:06,373
just stop right now.
654
00:30:06,473 --> 00:30:07,852
- [whistle whistling]
- [Joel] Sanders
655
00:30:07,876 --> 00:30:08,910
take an early lead.
656
00:30:09,109 --> 00:30:10,220
Let's see
if the Ackermans can answer.
657
00:30:10,244 --> 00:30:11,421
[Tommy] Take that, baldy!
[grunts]
658
00:30:11,445 --> 00:30:15,549
- Victoria. [yells]
- [Victoria grunts]
659
00:30:15,649 --> 00:30:16,718
[audience] Ooh
660
00:30:16,818 --> 00:30:19,353
- Uh, I hit her.
- [chuckles]
661
00:30:19,453 --> 00:30:20,855
[Joel] Henry Ackerman
has the ball.
662
00:30:21,188 --> 00:30:23,123
Oh, we're just gonna call
that a dribble
663
00:30:23,223 --> 00:30:24,358
and hope for the best.
664
00:30:24,458 --> 00:30:25,698
[Joel] Here comes Barb Sanders.
665
00:30:25,793 --> 00:30:27,795
[Henry yells] Get away from me,
Barb! [grunts]
666
00:30:27,929 --> 00:30:28,997
[audience groans]
667
00:30:29,363 --> 00:30:31,365
- Henry, get up!
- [Joel laughs]
668
00:30:31,532 --> 00:30:34,769
That boy's got
brilliant survival instincts.
669
00:30:34,869 --> 00:30:38,272
- Come on, Barb, you got it!
- [Barb] I'm gonna score!
670
00:30:38,572 --> 00:30:39,573
[audience cheers]
671
00:30:40,008 --> 00:30:41,976
Toasted and posted,
the Sanders score again.
672
00:30:42,209 --> 00:30:43,778
- [cheers]
- [Eddie] Dog pile,
673
00:30:43,878 --> 00:30:46,079
my little champions, dog pile.
674
00:30:46,647 --> 00:30:50,018
[Tommy] Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
675
00:30:50,183 --> 00:30:51,986
You can't let her
push you around like that.
676
00:30:52,085 --> 00:30:55,088
[grunts]
Why don't you push her around?
677
00:30:56,156 --> 00:31:00,527
Man down, man down!
Game over, Ackerman. [laughs]
678
00:31:00,661 --> 00:31:02,663
Looks like the Ackermans
have lost a player.
679
00:31:03,463 --> 00:31:05,599
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
680
00:31:05,767 --> 00:31:06,935
Sanders win.
681
00:31:07,167 --> 00:31:08,679
- [audience cheers]
- [Eddie] We are the champions!
682
00:31:08,703 --> 00:31:09,871
[cheers]
683
00:31:09,971 --> 00:31:12,272
What? Come on.
684
00:31:12,439 --> 00:31:14,408
- [upbeat music playing]
- Sorry.
685
00:31:17,745 --> 00:31:23,083
[indistinct chatter]
686
00:31:26,721 --> 00:31:28,756
- Hey, you guys.
- Hey!
687
00:31:28,856 --> 00:31:31,191
Wow, those look great.
688
00:31:31,291 --> 00:31:34,561
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
689
00:31:34,661 --> 00:31:36,229
[both laugh]
690
00:31:37,065 --> 00:31:39,666
Are you painting
with mayonnaise?
691
00:31:40,300 --> 00:31:42,402
[mild tempo music playing]
692
00:31:43,004 --> 00:31:44,872
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
693
00:31:45,138 --> 00:31:46,616
Daddy's about done
with his prayer walk
694
00:31:46,640 --> 00:31:47,674
in the woods.
695
00:31:48,141 --> 00:31:50,210
You guys, first year at camp.
696
00:31:50,577 --> 00:31:52,512
You get to do the craft
for new families.
697
00:31:52,646 --> 00:31:54,548
[squeals] Hold on.
698
00:31:55,616 --> 00:31:58,820
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
699
00:31:59,519 --> 00:32:02,456
Okay, so first, what you do
is you count down
700
00:32:02,556 --> 00:32:03,756
the number of days until Henry
701
00:32:03,791 --> 00:32:05,626
and Hannah graduate
from high school.
702
00:32:05,827 --> 00:32:07,327
- Okay.
- Then, together,
703
00:32:07,729 --> 00:32:09,731
count the same number
of beads...
704
00:32:10,564 --> 00:32:11,899
and you put them in the jar.
705
00:32:12,265 --> 00:32:16,004
Then, every day,
you just take one out.
706
00:32:16,436 --> 00:32:19,040
Every day, take one out.
707
00:32:19,774 --> 00:32:23,878
You know,
just every day, take one out...
708
00:32:25,847 --> 00:32:27,381
'cause the days, you know.
709
00:32:29,349 --> 00:32:30,517
Such a great reminder
710
00:32:30,617 --> 00:32:32,653
of how precious
your time is together.
711
00:32:33,755 --> 00:32:37,624
Is this some sort of cruel joke?
[chuckles]
712
00:32:38,158 --> 00:32:39,693
- Grace.
- No?
713
00:32:40,160 --> 00:32:41,528
No,
714
00:32:41,695 --> 00:32:43,895
you know, you only have, what?
Two years left with them?
715
00:32:44,264 --> 00:32:47,969
[sighs] This vase, these beads,
716
00:32:48,468 --> 00:32:50,170
they're gonna make
everyday count.
717
00:32:52,140 --> 00:32:53,407
Do the beads.
718
00:32:54,207 --> 00:32:55,475
There you go.
719
00:32:56,110 --> 00:32:58,178
[mild tempo music playing]
720
00:32:58,278 --> 00:32:59,513
- Okay.
- Okay.
721
00:32:59,847 --> 00:33:00,882
There you go.
722
00:33:00,982 --> 00:33:02,215
[both] Thank you.
723
00:33:03,183 --> 00:33:05,185
- Come on, let's go. [laughs]
- [laughs]
724
00:33:06,353 --> 00:33:08,455
Hey, bud,
what happened out there today?
725
00:33:08,622 --> 00:33:10,557
I mean, I really thought
we had a good chance
726
00:33:10,657 --> 00:33:13,326
- to win bubble ball.
- Meh, I just don't like sports.
727
00:33:13,861 --> 00:33:17,364
I... I know, but if
you put forth some effort,
728
00:33:17,698 --> 00:33:20,001
uh, you might find
a sport you like.
729
00:33:20,168 --> 00:33:21,435
Like what, golf?
730
00:33:21,736 --> 00:33:24,014
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
731
00:33:24,038 --> 00:33:25,205
- No.
- Okay.
732
00:33:25,305 --> 00:33:26,673
[Henry] Can you get me
a snow cone?
733
00:33:26,974 --> 00:33:27,975
Yeah.
734
00:33:28,375 --> 00:33:32,212
- [soft music playing]
- [sighs]
735
00:33:33,280 --> 00:33:35,415
[Henry] Here,
in the Amazon rainforest,
736
00:33:35,582 --> 00:33:38,953
it's home to a number
of species,
737
00:33:39,087 --> 00:33:42,322
such as snakes, tigers,
738
00:33:42,556 --> 00:33:45,525
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
739
00:33:46,994 --> 00:33:48,129
What do we have here?
740
00:33:48,295 --> 00:33:49,539
- [Eddie] It's okay.
- It just makes me sad
741
00:33:49,563 --> 00:33:51,108
that my parents immigrated
all the way here
742
00:33:51,132 --> 00:33:52,275
- just to have our...
- Oh, yes,
743
00:33:52,299 --> 00:33:53,609
let's bring
your parents into this.
744
00:33:53,633 --> 00:33:55,703
Nothing more fun
than fighting with four people.
745
00:33:55,970 --> 00:33:57,171
[Barb] What are you doing?
746
00:33:57,437 --> 00:34:00,540
Nothing, I'm just trying
to catch a big foot on camera.
747
00:34:00,674 --> 00:34:02,710
Don't be a dummy, our dad said
748
00:34:02,810 --> 00:34:05,213
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
749
00:34:05,412 --> 00:34:07,581
because they smelled like feet.
750
00:34:07,849 --> 00:34:11,219
Yeah, dummy, why else
do you think there's no big foot
751
00:34:11,318 --> 00:34:14,488
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
752
00:34:15,355 --> 00:34:18,092
Touché,
clearly I'm the real dummy.
753
00:34:18,258 --> 00:34:19,392
Mm-hmm.
754
00:34:19,693 --> 00:34:21,237
[Eddie] What does...
What does that look even mean?
755
00:34:21,261 --> 00:34:22,295
Why does it always...
756
00:34:22,395 --> 00:34:25,699
[cheerful music playing]
757
00:34:34,008 --> 00:34:36,944
[indistinct chatter]
758
00:34:37,044 --> 00:34:39,479
[exhales] Getting pretty close
to the flame there, bucko,
759
00:34:39,579 --> 00:34:41,348
unless you prefer
charred mellows.
760
00:34:41,448 --> 00:34:42,950
You know,
I wasn't gonna say anything,
761
00:34:43,050 --> 00:34:44,786
but, uh, I'm pretty sure s'mores
762
00:34:44,886 --> 00:34:47,021
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
763
00:34:47,121 --> 00:34:49,724
Hey, we're not monsters, okay?
764
00:34:49,924 --> 00:34:52,927
This is a very important
camp experience for our kids.
765
00:34:53,795 --> 00:34:56,097
Even though we do make
sugar-free, organic,
766
00:34:56,197 --> 00:34:57,765
vegan, non-dairy marshmallows.
767
00:34:57,865 --> 00:35:01,434
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
768
00:35:01,535 --> 00:35:05,206
[chuckles] Whoa, somebody
call the fire department,
769
00:35:05,305 --> 00:35:07,607
look at that. [laughs]
770
00:35:16,616 --> 00:35:18,618
[grunts]
771
00:35:26,127 --> 00:35:27,436
Hey, Dad, will you film me
tearing
772
00:35:27,460 --> 00:35:28,628
this big ol' s'more down?
773
00:35:28,729 --> 00:35:30,131
Uh, yeah, buddy, let's do that.
774
00:35:30,231 --> 00:35:32,311
Let's go right over here,
way over here by the boats.
775
00:35:32,365 --> 00:35:34,001
Ooh! Mm-mm.
776
00:35:35,303 --> 00:35:37,038
Okay, uh, let me see.
777
00:35:37,604 --> 00:35:39,240
All right, how does this work?
778
00:35:39,439 --> 00:35:42,509
[camera trills]
779
00:35:44,578 --> 00:35:46,413
Hmm. Bon appétit, kiddos.
780
00:35:47,982 --> 00:35:48,983
[Barb sniffs]
781
00:35:49,482 --> 00:35:50,684
[chuckles]
782
00:35:52,086 --> 00:35:53,087
- [camera beeps]
- Okay.
783
00:35:53,187 --> 00:35:54,322
Okay, here I go!
784
00:35:54,421 --> 00:35:55,661
[Victoria] It just makes me sad
785
00:35:55,689 --> 00:35:56,934
- that my parents immigrated...
- Nope.
786
00:35:56,958 --> 00:35:58,367
- ...all way here.
- [Eddie] Oh, yeah,
787
00:35:58,391 --> 00:35:59,736
let's bring your parents
into this.
788
00:35:59,760 --> 00:36:01,796
Nothing more fun
than fighting with four people.
789
00:36:02,296 --> 00:36:03,563
[camera beeps]
790
00:36:05,900 --> 00:36:08,736
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
791
00:36:08,836 --> 00:36:10,304
let's do... do it again, okay?
792
00:36:10,437 --> 00:36:12,306
[mumbling]
793
00:36:12,472 --> 00:36:13,851
No, I know,
I know, I just... I think
794
00:36:13,875 --> 00:36:15,418
- you got a better one in you.
- [spits]
795
00:36:15,442 --> 00:36:17,544
Why is nothing I do
ever good enough for you?
796
00:36:17,745 --> 00:36:20,680
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
797
00:36:23,683 --> 00:36:24,684
Henry!
798
00:36:28,455 --> 00:36:31,926
- Hmm, hmm.
- [indistinct chatter]
799
00:36:35,897 --> 00:36:36,931
[sighs]
800
00:36:37,031 --> 00:36:40,935
[ukulele playing]
801
00:36:41,202 --> 00:36:42,535
You know, I still can't believe
802
00:36:42,669 --> 00:36:44,789
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
803
00:36:45,072 --> 00:36:47,742
Well, what,
why is that so hard to believe?
804
00:36:47,842 --> 00:36:51,611
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
805
00:36:54,248 --> 00:36:56,250
[ukulele playing]
806
00:36:56,350 --> 00:36:58,819
[Hannah] Um, okay.
807
00:37:00,487 --> 00:37:01,956
- [Tommy] Hey.
- Hey.
808
00:37:02,256 --> 00:37:06,160
- [sighs]
- Tommy Ackerman.
809
00:37:06,360 --> 00:37:08,296
[laughs]
810
00:37:08,896 --> 00:37:12,266
Did you know
you are the only one
811
00:37:12,632 --> 00:37:14,735
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
812
00:37:15,102 --> 00:37:17,805
Oh, you should go.
813
00:37:19,572 --> 00:37:21,842
I would, but, uh, you know what?
814
00:37:22,243 --> 00:37:24,745
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
815
00:37:24,845 --> 00:37:26,047
more time with my family.
816
00:37:26,147 --> 00:37:27,827
Well, that's exactly
why you need to do it.
817
00:37:28,115 --> 00:37:30,217
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
818
00:37:30,450 --> 00:37:31,852
They gather by themselves and...
819
00:37:31,953 --> 00:37:34,956
- [soft music playing]
- ...listen to God.
820
00:37:39,060 --> 00:37:40,060
Sign him up.
821
00:37:40,127 --> 00:37:41,996
Excellent!
[chuckles] It's the best thing
822
00:37:42,096 --> 00:37:43,831
you're gonna do
for your family all week.
823
00:37:44,464 --> 00:37:47,768
You're awesome.
[laughs] All right, Johnsons?
824
00:37:48,202 --> 00:37:49,403
[Mr. Johnson] Hey, what's up?
825
00:37:49,502 --> 00:37:51,182
[sighs] I really don't know
about that guy.
826
00:37:51,272 --> 00:37:55,009
I know, I think he spent
way too much time at camp.
827
00:37:55,608 --> 00:37:58,346
What? Oh, no, no, no, not him.
828
00:37:58,678 --> 00:38:00,414
I mean,
Justin Bieber over there.
829
00:38:00,715 --> 00:38:02,149
- [Tommy] That?
- [Grace] Yeah.
830
00:38:02,249 --> 00:38:04,952
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
831
00:38:06,354 --> 00:38:07,355
[sighs]
832
00:38:08,122 --> 00:38:09,857
You know, maybe
you should go on this hike,
833
00:38:09,957 --> 00:38:11,759
spend a little more time
with Eddie.
834
00:38:12,960 --> 00:38:14,228
What?
835
00:38:14,694 --> 00:38:17,164
He just puts a lot
into his family,
836
00:38:17,298 --> 00:38:18,631
- and...
- Oh, come on.
837
00:38:18,733 --> 00:38:22,069
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
838
00:38:22,770 --> 00:38:23,904
You're gonna do this, right?
839
00:38:24,005 --> 00:38:26,207
This... this is why
I came over here,
840
00:38:26,606 --> 00:38:29,143
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
841
00:38:29,243 --> 00:38:31,212
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
842
00:38:31,345 --> 00:38:32,555
He's a much better dad than me,
843
00:38:32,579 --> 00:38:33,613
- he's...
- No, no, Tommy,
844
00:38:33,714 --> 00:38:35,116
no, I'm sorry...
845
00:38:36,217 --> 00:38:37,251
I'm sorry.
846
00:38:38,753 --> 00:38:40,988
Honey, that was just
an awful thing to say.
847
00:38:42,723 --> 00:38:44,825
It's fine, it's fine.
848
00:38:50,164 --> 00:38:51,766
I don't think
everything's so perfect
849
00:38:51,866 --> 00:38:53,734
in the Sanders camp, anyway.
850
00:38:58,372 --> 00:39:00,808
[upbeat music playing]
851
00:39:00,975 --> 00:39:03,177
[Joel] Families,
welcome to day two
852
00:39:03,277 --> 00:39:04,745
of the Camp Katokwah Challenge.
853
00:39:04,979 --> 00:39:08,416
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
854
00:39:08,516 --> 00:39:09,784
[whistle whistling]
855
00:39:09,884 --> 00:39:15,256
♪ Brothers, sisters
Love is all we need ♪
856
00:39:15,356 --> 00:39:16,924
♪ Mother, father ♪
857
00:39:17,091 --> 00:39:18,667
- [Victoria] Ow, Eddie!
- [indistinct clamor]
858
00:39:18,691 --> 00:39:20,693
♪ In the family ♪
859
00:39:20,795 --> 00:39:25,565
♪ Peace in the family
Peace in the family ♪
860
00:39:33,673 --> 00:39:37,244
[audience cheers]
861
00:39:37,344 --> 00:39:41,715
♪ Now, brothers, sisters
Love is all we need ♪
862
00:39:41,816 --> 00:39:44,518
[both cheer, chuckle]
863
00:39:44,617 --> 00:39:45,618
♪ Mother, father... ♪
864
00:39:45,753 --> 00:39:47,521
[Grace] Come on, guys, let's go!
865
00:39:47,654 --> 00:39:48,923
[yelps, grunts]
866
00:39:49,023 --> 00:39:50,024
[Grace] Tommy.
867
00:39:50,124 --> 00:39:51,859
♪ We all live
Many different lives ♪
868
00:39:51,959 --> 00:39:54,594
♪ You and me, the same inside ♪
869
00:39:54,694 --> 00:39:57,531
- ♪ One love, same blood ♪
- [cheers]
870
00:39:57,630 --> 00:39:59,666
♪ Peace in the family ♪
871
00:40:00,534 --> 00:40:03,137
♪ Peace in the family ♪
872
00:40:03,237 --> 00:40:05,306
♪ Peace in the family ♪
873
00:40:05,773 --> 00:40:07,150
- [Victoria] Hey, Eddie?
- [Eddie] Hmm?
874
00:40:07,174 --> 00:40:08,974
[Victoria] Why don't you
let me take this one?
875
00:40:09,009 --> 00:40:10,778
[sighs] I didn't hire
a private archery coach
876
00:40:10,878 --> 00:40:12,246
just to let you take this
from me.
877
00:40:12,346 --> 00:40:13,613
[indistinct chatter]
878
00:40:13,814 --> 00:40:16,584
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
879
00:40:17,218 --> 00:40:18,986
You always pull the shot
to the left.
880
00:40:19,086 --> 00:40:23,090
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
881
00:40:24,592 --> 00:40:27,928
- [Victoria sighs]
- [Eddie whistles]
882
00:40:28,329 --> 00:40:30,297
[sighs, sniffles]
883
00:40:30,865 --> 00:40:32,699
Maiden voyage
for my new bow here.
884
00:40:33,100 --> 00:40:34,401
She's gonna give you nightmares.
885
00:40:34,568 --> 00:40:36,070
All right, easy, Rambo.
886
00:40:37,471 --> 00:40:40,241
Rules of the game are simple,
hit the bulls eye,
887
00:40:40,341 --> 00:40:41,408
get ten points.
888
00:40:41,909 --> 00:40:45,579
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
889
00:40:45,779 --> 00:40:49,917
[rock music playing]
890
00:40:50,017 --> 00:40:51,485
♪ Try to be best... ♪
891
00:40:51,619 --> 00:40:52,920
- One point.
- [crowd applaud]
892
00:40:53,020 --> 00:40:55,189
♪ And a man's gotta learn
To take it ♪
893
00:40:55,289 --> 00:40:57,591
♪ Try to believe
Though the going gets rough ♪
894
00:40:57,690 --> 00:40:59,450
- ♪ That you gotta hang tough ♪
- Six points.
895
00:40:59,560 --> 00:41:01,462
- Oh!
- [Henry] Yeah!
896
00:41:01,562 --> 00:41:05,332
♪ History repeats itself
Try and you'll succeed ♪
897
00:41:05,432 --> 00:41:07,468
♪ And never doubt
That you're the one ♪
898
00:41:07,568 --> 00:41:11,572
♪ And you can have your dream
You're the best around ♪
899
00:41:11,839 --> 00:41:13,974
- Both get four points.
- Great, that's great, honey.
900
00:41:14,108 --> 00:41:16,911
- Honey, you're doing great.
- [yells]
901
00:41:17,011 --> 00:41:18,678
- Eddie, Eddie, Eddie.
- Huh?
902
00:41:19,113 --> 00:41:20,514
You're still pulling it
to the left.
903
00:41:20,648 --> 00:41:22,149
[shushes]
904
00:41:22,249 --> 00:41:28,789
♪ Around, nothing's gonna ever
Keep you down, down, down ♪
905
00:41:31,158 --> 00:41:32,526
- [Joel] One point.
- [grunts]
906
00:41:32,692 --> 00:41:34,037
[Grace] It's okay, that's great.
You're on it.
907
00:41:34,061 --> 00:41:37,131
- It's okay.
- [laughs mockingly]
908
00:41:38,265 --> 00:41:39,945
- Zero points.
- That... that didn't count.
909
00:41:40,067 --> 00:41:43,571
- That counts.
- [laughs mockingly]
910
00:41:43,671 --> 00:41:45,940
♪ And one day time will tell ♪
911
00:41:46,040 --> 00:41:48,542
♪ When you're the one
That's standing there ♪
912
00:41:48,642 --> 00:41:50,878
♪ You've reached
The final bell ♪
913
00:41:50,978 --> 00:41:52,313
♪ You're the best around ♪
914
00:41:52,413 --> 00:41:54,381
- Four points.
- [audience cheers, applauds]
915
00:41:54,481 --> 00:41:56,483
♪ Nothing's gonna
Ever keep you down ♪
916
00:41:56,584 --> 00:41:59,720
- Come on, Papi.
- Okay, okay.
917
00:41:59,820 --> 00:42:01,021
You've got this, Papi.
918
00:42:01,288 --> 00:42:03,390
[Eddie] Stay to the right,
just stay to the right.
919
00:42:05,993 --> 00:42:08,262
[breathes deeply]
920
00:42:13,634 --> 00:42:15,736
Stay to the right, Eddie.
921
00:42:21,442 --> 00:42:22,776
- Bulls eye!
- Hmm!
922
00:42:22,876 --> 00:42:25,012
♪ You're the best around ♪
923
00:42:25,112 --> 00:42:27,548
♪ Nothing's gonna
Ever keep you down ♪
924
00:42:27,648 --> 00:42:30,150
♪ You're the best around ♪
925
00:42:30,251 --> 00:42:31,552
♪ Nothing's gonna ever... ♪
926
00:42:31,652 --> 00:42:33,287
Do you want that,
do you want that?
927
00:42:33,988 --> 00:42:38,559
Who's your daddy? [cheers] Yes!
928
00:42:39,093 --> 00:42:41,595
[Joel] All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
929
00:42:41,996 --> 00:42:44,598
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
930
00:42:45,032 --> 00:42:46,900
- [sighs]
- [suspenseful music playing]
931
00:42:47,101 --> 00:42:49,069
Let me know
if you're gonna choke again.
932
00:42:51,272 --> 00:42:52,773
Come on, Tommy, you've got this.
933
00:42:52,873 --> 00:42:54,174
[Henry] You got this, Dad.
934
00:42:58,612 --> 00:42:59,748
- Four points.
- Yes!
935
00:42:59,847 --> 00:43:04,719
[audience cheers]
936
00:43:05,319 --> 00:43:07,021
Let's see
what you're made of, Sanders.
937
00:43:08,622 --> 00:43:09,823
[grunts]
938
00:43:17,498 --> 00:43:18,666
- Oh.
- [crowd gasp]
939
00:43:18,799 --> 00:43:21,568
Zero points,
Ackerman family takes archery.
940
00:43:21,669 --> 00:43:25,506
- Yeah!
- No, no! this isn't right!
941
00:43:25,873 --> 00:43:28,475
No! No! No!
942
00:43:29,643 --> 00:43:31,713
Yes, in your face!
943
00:43:31,879 --> 00:43:34,248
My stroke was off,
that's not fair.
944
00:43:34,882 --> 00:43:36,283
Eddie!
945
00:43:37,518 --> 00:43:38,986
[Eddie] No!
946
00:43:42,956 --> 00:43:44,058
- Hey, babe.
- Oh!
947
00:43:44,158 --> 00:43:45,993
- Ow!
- Oh, gosh, I'm sorry.
948
00:43:46,093 --> 00:43:48,429
- Where'd you get binoculars?
- [shushes]
949
00:43:48,595 --> 00:43:49,596
What?
950
00:43:51,432 --> 00:43:52,533
Uh-oh.
951
00:43:54,368 --> 00:43:55,369
You okay?
952
00:43:55,836 --> 00:43:56,837
Yeah, why?
953
00:43:57,237 --> 00:43:59,039
Nothing,
you're just kind of murdering
954
00:43:59,139 --> 00:44:00,441
that ice cream cone, is all.
955
00:44:00,775 --> 00:44:02,242
I'm stress eating, okay?
956
00:44:02,876 --> 00:44:04,087
This is supposed to be
Family Camp,
957
00:44:04,111 --> 00:44:05,446
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
958
00:44:06,680 --> 00:44:09,450
You know, last year,
we would share an ice cream
959
00:44:09,550 --> 00:44:11,550
and we would be talking
about our favorite flavors,
960
00:44:11,618 --> 00:44:13,420
oh, but this year, nuh-uh.
961
00:44:14,588 --> 00:44:15,824
Instead, she's with some guy
962
00:44:15,956 --> 00:44:17,726
whose intentions
are God only knows what,
963
00:44:18,292 --> 00:44:20,394
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
964
00:44:21,328 --> 00:44:23,406
counting all the days that
she should be spending with us,
965
00:44:23,430 --> 00:44:25,499
but is instead
spending with him, oh.
966
00:44:27,601 --> 00:44:34,041
- Brain freeze. [groans]
- Hey, hey, come here, come here.
967
00:44:34,641 --> 00:44:35,710
Oh!
968
00:44:35,844 --> 00:44:38,045
- [cell phone vibrating]
- What's that?
969
00:44:39,179 --> 00:44:40,180
Nothing.
970
00:44:40,981 --> 00:44:43,450
Nothing is buzzing
in your back pocket.
971
00:44:43,951 --> 00:44:46,620
- Okay.
- Look, don't answer it.
972
00:44:46,821 --> 00:44:48,064
It's... it's about
the promotion.
973
00:44:48,088 --> 00:44:49,957
- Just don't answer it.
- Two seconds...
974
00:44:50,624 --> 00:44:52,794
two, I promise. Hello?
975
00:44:52,893 --> 00:44:54,962
- [soft music playing]
- Tommy, quick update,
976
00:44:55,195 --> 00:44:58,867
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
977
00:44:58,999 --> 00:45:00,934
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
978
00:45:01,034 --> 00:45:02,669
[Bramberger] Geez Louise,Mr. Kapoor,
979
00:45:02,804 --> 00:45:04,905
you are cruising this path
like a pro.
980
00:45:05,272 --> 00:45:09,576
[laughs] Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
981
00:45:09,676 --> 00:45:12,279
Hey, look, I'll text you later
when I seal the... [chuckles]
982
00:45:12,814 --> 00:45:14,248
Steal the deal.
983
00:45:14,615 --> 00:45:17,351
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
984
00:45:17,518 --> 00:45:18,952
Bramberger, Bramberger!
985
00:45:19,052 --> 00:45:21,588
- [indistinct chatter]
- [grunts]
986
00:45:22,791 --> 00:45:24,826
Grace. Grace, hold up.
987
00:45:25,025 --> 00:45:28,061
[Grace] No, no,
I will not hold up.
988
00:45:28,162 --> 00:45:30,397
I have held up
for the past five years.
989
00:45:31,833 --> 00:45:33,033
I'm sorry.
990
00:45:34,836 --> 00:45:36,036
Listen.
991
00:45:37,938 --> 00:45:39,741
When we get home, I...
992
00:45:40,674 --> 00:45:44,077
I think that we should
go to marriage counseling.
993
00:45:45,612 --> 00:45:48,716
Oh, come on,
we don't need counseling.
994
00:45:49,483 --> 00:45:50,484
[scoffs]
995
00:45:52,720 --> 00:45:54,087
I knew that's what you'd say.
996
00:45:54,889 --> 00:45:57,191
I mean, I knew it.
997
00:45:59,526 --> 00:46:01,395
- Grace.
- [mild tempo music playing]
998
00:46:01,495 --> 00:46:03,997
- [girl] Heads up, watch out!
- [grunts]
999
00:46:06,935 --> 00:46:08,235
Um...
1000
00:46:08,903 --> 00:46:10,270
Girl's got a good arm.
1001
00:46:11,739 --> 00:46:15,242
[Henry] This was clearly
a terrible idea. [grunts]
1002
00:46:15,342 --> 00:46:17,478
[woman] You havereached the voicemail box of...
1003
00:46:17,578 --> 00:46:19,012
[Alex] Alex Kapoor.
1004
00:46:19,714 --> 00:46:20,715
[Henry] Dad?
1005
00:46:21,448 --> 00:46:22,917
I'm scared, I want to come down.
1006
00:46:23,016 --> 00:46:25,152
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
1007
00:46:25,252 --> 00:46:26,520
You're not gonna fall.
1008
00:46:26,620 --> 00:46:29,156
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
1009
00:46:29,590 --> 00:46:32,392
I'm freaking out up here
and you don't even care.
1010
00:46:32,626 --> 00:46:33,728
No. [sighs]
1011
00:46:34,495 --> 00:46:36,063
Need a little slack
in your line?
1012
00:46:36,196 --> 00:46:38,365
[chuckles] Oh,
more than you know.
1013
00:46:39,533 --> 00:46:42,503
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
1014
00:46:43,303 --> 00:46:45,539
Yeah, thanks, I'm coming down.
1015
00:46:48,475 --> 00:46:50,344
Oh, thank God.
1016
00:46:51,044 --> 00:46:53,580
- He's a good kid.
- Yeah, yeah.
1017
00:46:55,315 --> 00:46:56,683
Remind me your name again.
1018
00:46:57,384 --> 00:47:00,487
- Tommy, we go to your church.
- Yes.
1019
00:47:01,655 --> 00:47:05,158
- Golfer, right?
- Uh, yeah, yeah, sorry.
1020
00:47:05,259 --> 00:47:07,060
I think I've been showing up
a little late.
1021
00:47:07,327 --> 00:47:08,767
No, it's all good.
Seeing you come in
1022
00:47:08,863 --> 00:47:11,074
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
1023
00:47:11,098 --> 00:47:15,202
[chuckles] Well, I deserve that.
1024
00:47:16,069 --> 00:47:18,806
- Hey, can I be honest with you?
- [Dave] Sure.
1025
00:47:18,973 --> 00:47:22,744
Yeah, um, I think God
and I are good.
1026
00:47:23,210 --> 00:47:25,679
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
1027
00:47:26,848 --> 00:47:28,950
I'm busy,
there's a lot going on,
1028
00:47:29,182 --> 00:47:31,585
and, uh,
church is just another thing
1029
00:47:31,685 --> 00:47:32,685
on my list.
1030
00:47:33,320 --> 00:47:36,356
Hmm. No judgements here.
1031
00:47:37,457 --> 00:47:39,928
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
1032
00:47:40,028 --> 00:47:41,094
or if you're young.
1033
00:47:41,628 --> 00:47:44,631
We are all in different spots
in our journey with God.
1034
00:47:45,065 --> 00:47:47,501
- Yeah.
- Hey, Tommy, you...
1035
00:47:48,870 --> 00:47:50,103
you know what a compass does?
1036
00:47:50,437 --> 00:47:52,072
[Tommy]
It tells you where to go?
1037
00:47:52,339 --> 00:47:55,810
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
1038
00:47:56,543 --> 00:47:58,713
A compass points you
to true north,
1039
00:47:59,313 --> 00:48:02,416
and once you got true north,
you can never get lost.
1040
00:48:03,216 --> 00:48:07,120
Since we're being honest,
I'm your pastor.
1041
00:48:08,121 --> 00:48:10,624
But it's not my job
or the church's job
1042
00:48:11,059 --> 00:48:12,492
to lead your family...
1043
00:48:13,660 --> 00:48:14,661
it's yours.
1044
00:48:15,930 --> 00:48:19,767
See, life can pull you
in many different directions
1045
00:48:19,867 --> 00:48:22,169
if you let it, but real talk...
1046
00:48:22,269 --> 00:48:23,670
[soft music playing]
1047
00:48:23,805 --> 00:48:27,307
...it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
1048
00:48:31,079 --> 00:48:33,280
- Have fun out here.
- Yeah.
1049
00:48:43,190 --> 00:48:44,458
[Eddie] Sanders family,
1050
00:48:44,558 --> 00:48:46,526
I am proud of you
and all the hustle today.
1051
00:48:46,627 --> 00:48:49,630
We destroyed so many families
on the field of battle,
1052
00:48:49,731 --> 00:48:52,399
including the Ackermans
in most events.
1053
00:48:52,499 --> 00:48:55,135
I know the good Lord
is so pleased with us.
1054
00:48:55,235 --> 00:48:56,536
[crickets chirping]
1055
00:48:56,637 --> 00:48:58,138
- [Tommy] Eddie?
- [Eddie] Mm-hmm?
1056
00:48:58,238 --> 00:48:59,640
[Tommy] We can hear you.
1057
00:49:00,108 --> 00:49:01,709
[owl hooting]
1058
00:49:01,809 --> 00:49:04,946
[Barb] Oh, no,Little Billy Graham is gone.
1059
00:49:05,046 --> 00:49:06,546
[Tommy]
Who's Little Billy Graham?
1060
00:49:06,647 --> 00:49:09,884
[Eddie] Nobody panic,he's just the smaller gerbil.
1061
00:49:09,984 --> 00:49:10,984
[Grace] What?
1062
00:49:11,052 --> 00:49:13,520
[indistinct chatter]
1063
00:49:14,221 --> 00:49:15,555
[Joel] Gentlemen, welcome
1064
00:49:15,656 --> 00:49:17,457
to the Ouachita National Forest,
1065
00:49:17,557 --> 00:49:19,259
One-point-eight million acres
1066
00:49:19,359 --> 00:49:21,996
across two states.
So in light of that,
1067
00:49:22,096 --> 00:49:24,498
today we are gonna do
the buddy system.
1068
00:49:24,799 --> 00:49:26,901
That means no one goes
anywhere without their buddy.
1069
00:49:27,001 --> 00:49:28,277
-Mm-hmm
-So go ahead and pair up.
1070
00:49:28,301 --> 00:49:30,838
[indistinct chatter]
1071
00:49:32,707 --> 00:49:34,942
[Joel] Now, Eddie Sanders
has volunteered
1072
00:49:35,043 --> 00:49:36,176
to be the caboose
1073
00:49:36,410 --> 00:49:38,210
so that we can keep
the entire group together.
1074
00:49:38,345 --> 00:49:40,114
Eddie, who's your lucky buddy?
1075
00:49:40,247 --> 00:49:42,616
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
1076
00:49:42,717 --> 00:49:45,652
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
1077
00:49:46,253 --> 00:49:49,256
- [chuckles]
- Not on the same page
1078
00:49:50,925 --> 00:49:51,965
All right, let's head out.
1079
00:49:54,762 --> 00:49:55,963
[sighs] Let's go, bucko.
1080
00:49:56,396 --> 00:49:58,632
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
1081
00:49:58,933 --> 00:50:00,643
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
1082
00:50:00,667 --> 00:50:03,071
but if we get lost,
the good Lord always provides.
1083
00:50:03,171 --> 00:50:05,106
Am I right? I'm right.
1084
00:50:05,338 --> 00:50:08,009
[harmonica playing]
1085
00:50:08,109 --> 00:50:09,309
[Tommy sighs]
1086
00:50:20,387 --> 00:50:27,561
[soft music playing]
1087
00:50:32,432 --> 00:50:35,737
[indistinct chatter]
1088
00:50:39,306 --> 00:50:41,976
I have an offer for you,
free of charge.
1089
00:50:42,275 --> 00:50:44,145
I know it's gonna sound
too good to be true,
1090
00:50:44,244 --> 00:50:45,780
but I can't help it, I like you.
1091
00:50:45,880 --> 00:50:48,615
[sniffs] It's starting to smell
like a pyramid scheme.
1092
00:50:48,716 --> 00:50:49,716
Oh, heavens no.
1093
00:50:49,851 --> 00:50:51,819
The essential oils
are my wife's department.
1094
00:50:52,452 --> 00:50:54,222
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
1095
00:50:54,321 --> 00:50:58,558
upon my heart is for you
to have some mentors hip
1096
00:50:59,259 --> 00:51:02,029
in parenting with me.
1097
00:51:02,864 --> 00:51:04,966
[chuckles] It'll be the best
five years of your life.
1098
00:51:05,298 --> 00:51:06,898
People don't call me
the mentoring Miyagi
1099
00:51:06,968 --> 00:51:08,069
- for nothing.
- Mm-hmm.
1100
00:51:08,169 --> 00:51:10,204
Name one person
who calls you Miyagi.
1101
00:51:10,303 --> 00:51:12,639
Alto, you stay right here
and think about it.
1102
00:51:12,740 --> 00:51:14,842
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
1103
00:51:15,743 --> 00:51:17,011
Okay, hey.
1104
00:51:17,677 --> 00:51:19,714
Hurry up,
I don't want to get left behind.
1105
00:51:20,380 --> 00:51:22,750
[Eddie] Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
1106
00:51:22,850 --> 00:51:24,752
Oops, that's poison ivy.
1107
00:51:26,154 --> 00:51:28,923
Come on, come on. [sighs]
1108
00:51:40,868 --> 00:51:44,371
- [whistles]
- Aha.
1109
00:51:45,072 --> 00:51:46,841
Sweet manna from heaven.
1110
00:51:46,941 --> 00:51:48,308
[mild tempo music playing]
1111
00:51:48,408 --> 00:51:49,643
[bees buzzing]
1112
00:51:49,744 --> 00:51:53,781
Daddy's bringing home
the honey. [chuckles]
1113
00:51:57,118 --> 00:52:00,387
[Eddie screaming]
1114
00:52:02,389 --> 00:52:06,194
[Eddie] Run, run!
1115
00:52:06,294 --> 00:52:07,460
[whimpers]
1116
00:52:07,728 --> 00:52:10,832
- Get that thing away from me!
- My skin is on fire!
1117
00:52:11,531 --> 00:52:14,334
- Get away from me!
- [Eddie screams] It's free!
1118
00:52:14,668 --> 00:52:15,748
- Get rid of it!
- [screams]
1119
00:52:15,803 --> 00:52:19,841
It's free organic honey!
[screams]
1120
00:52:22,642 --> 00:52:25,612
- [Eddie whimpers]
- That's a co-pay.
1121
00:52:26,247 --> 00:52:31,819
[both scream, pant]
1122
00:52:35,189 --> 00:52:37,390
[both pant]
1123
00:52:37,490 --> 00:52:40,962
Man, my face stings so bad.
1124
00:52:42,930 --> 00:52:44,364
Do you see anything?
1125
00:52:45,299 --> 00:52:47,601
No, no, I don't, mm-mm, no.
1126
00:52:47,701 --> 00:52:49,369
You look... you look good.
You look good.
1127
00:52:49,536 --> 00:52:53,107
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
1128
00:52:53,741 --> 00:52:57,845
and the good Lord
always comes through every time.
1129
00:52:57,979 --> 00:53:02,649
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
1130
00:53:02,750 --> 00:53:05,219
- Ten-four. [breathes deeply]
- Okay, great, great, great.
1131
00:53:05,319 --> 00:53:07,654
- Hey, um, that, uh...
- [Eddie gasps]
1132
00:53:07,755 --> 00:53:09,456
...that fort back there,
I was thinking...
1133
00:53:09,556 --> 00:53:13,660
- [both groan]
- [suspenseful music playing]
1134
00:53:15,029 --> 00:53:17,430
Eddie! Eddie, Eddie?
1135
00:53:17,530 --> 00:53:20,368
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
1136
00:53:20,600 --> 00:53:22,837
[Tommy] Geez, how much stuff
you got... Oh, found it.
1137
00:53:22,970 --> 00:53:24,105
Okay, hold on...
1138
00:53:24,238 --> 00:53:25,572
Okay, now what?
1139
00:53:25,672 --> 00:53:28,276
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
1140
00:53:28,408 --> 00:53:31,645
- Um, nope.
- Do you want me to die?
1141
00:53:32,046 --> 00:53:33,046
Hmm, well...
1142
00:53:33,080 --> 00:53:34,681
You have to massage my leg
in the spot
1143
00:53:34,782 --> 00:53:36,727
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
1144
00:53:36,751 --> 00:53:39,220
- or it does not work.
- Okay. [groans]
1145
00:53:39,320 --> 00:53:43,224
- [groans]
- [Eddie whimpers]
1146
00:53:43,623 --> 00:53:45,525
Oh, oh, that feels kind of nice.
1147
00:53:45,760 --> 00:53:47,694
- Please stop talking.
- [whimpers, pants]
1148
00:53:47,862 --> 00:53:49,663
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
1149
00:53:49,797 --> 00:53:51,708
- say a prayer or something.
- [Eddie] Okay, all right,
1150
00:53:51,732 --> 00:53:53,000
let me grab my keys.
1151
00:53:53,401 --> 00:53:59,073
[both scream]
1152
00:53:59,907 --> 00:54:02,076
- My hand! [groans]
- You put in there!
1153
00:54:02,609 --> 00:54:04,312
[gasps, pants]
1154
00:54:04,412 --> 00:54:05,679
- Do it again.
- Again?
1155
00:54:05,813 --> 00:54:08,182
You have to stab me
in the legs or the buttocks
1156
00:54:08,282 --> 00:54:09,549
or it does not work.
1157
00:54:10,184 --> 00:54:12,720
The legs it is,
let me dust this off real quick.
1158
00:54:12,820 --> 00:54:14,587
No, no, no,
I have a second pen in here.
1159
00:54:14,789 --> 00:54:16,556
- [gasps]
- Of course you do.
1160
00:54:17,524 --> 00:54:19,492
- Oh, hey. [groans, whimpers]
- Okay, okay.
1161
00:54:19,727 --> 00:54:21,461
- I'm starting to see Heaven.
- No.
1162
00:54:21,796 --> 00:54:23,965
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
1163
00:54:24,265 --> 00:54:25,866
Do you still make
those flapjacks?
1164
00:54:26,033 --> 00:54:28,135
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
1165
00:54:28,269 --> 00:54:30,537
- No, tell Roy to go away.
- Make it big flapjacks,
1166
00:54:30,637 --> 00:54:32,197
- Uncle Roy.
- No, no, don't take those.
1167
00:54:32,273 --> 00:54:33,708
Melt that butter, Uncle Roy.
1168
00:54:33,841 --> 00:54:35,575
Don't. You tell Roy to get away.
1169
00:54:35,675 --> 00:54:38,846
Roy, get away!
The kitchen's closed.
1170
00:54:39,146 --> 00:54:42,817
[screams]
1171
00:54:44,151 --> 00:54:46,619
[indistinct chatter]
1172
00:54:48,222 --> 00:54:49,223
Hmm.
1173
00:54:50,358 --> 00:54:52,193
- Huh?
- [pants]
1174
00:54:52,793 --> 00:54:55,396
- Wow, that thing works fast.
- [chuckles]
1175
00:54:55,495 --> 00:54:57,865
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
1176
00:54:58,399 --> 00:55:00,676
- [mild tempo music playing]
- Hey, I want to go for a run.
1177
00:55:00,700 --> 00:55:01,902
You want to go for a run?
1178
00:55:02,003 --> 00:55:03,704
I want to go for one,
let's go for a run!
1179
00:55:03,804 --> 00:55:05,084
Okay, hot pants,
why don't you...
1180
00:55:05,172 --> 00:55:06,573
Come on! [yelps]
1181
00:55:09,377 --> 00:55:10,577
[sighs]
1182
00:55:14,681 --> 00:55:16,717
[Grace] Uh, finally,
some mother daughter time...
1183
00:55:16,851 --> 00:55:19,820
- Okay, okay, careful, Mom.
- [Grace] Ooh, that is slippery.
1184
00:55:20,187 --> 00:55:22,589
[Hannah] All right, okay,
Mom, okay, Mom.
1185
00:55:22,689 --> 00:55:23,800
[Grace] Just whatever you do,
1186
00:55:23,824 --> 00:55:24,968
- don't let go.
- [Hannah] Okay.
1187
00:55:24,992 --> 00:55:26,727
- [Corbin] Hey, there.
- Oh, hey.
1188
00:55:27,028 --> 00:55:28,029
[screams]
1189
00:55:29,096 --> 00:55:32,933
- Want to toss the 'bee around?
- Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1190
00:55:33,834 --> 00:55:34,835
Mom?
1191
00:55:35,436 --> 00:55:36,771
[dramatic music playing]
1192
00:55:36,871 --> 00:55:39,874
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1193
00:55:42,977 --> 00:55:44,577
- Thanks.
- [Corbin] After you.
1194
00:55:44,677 --> 00:55:47,381
Thank you, so how have you been?
1195
00:55:47,481 --> 00:55:49,050
[Corbin] Uh, yeah, pretty good.
1196
00:55:49,150 --> 00:55:53,653
[Grace grunts] Come on,
come on, God.
1197
00:55:54,989 --> 00:55:56,123
I'm good.
1198
00:55:58,059 --> 00:55:59,060
[snorts]
1199
00:56:01,395 --> 00:56:02,629
[snorts]
1200
00:56:05,766 --> 00:56:06,967
- Hey.
- Hmm?
1201
00:56:08,668 --> 00:56:10,304
- Were you tickling my face?
- [scoffs]
1202
00:56:10,670 --> 00:56:13,040
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1203
00:56:13,140 --> 00:56:15,910
but all that did
was make me feel good.
1204
00:56:19,313 --> 00:56:20,881
[sighs] That's the way.
1205
00:56:20,981 --> 00:56:23,918
[mild tempo music playing]
1206
00:56:24,018 --> 00:56:26,754
[Tommy] That is not a trail.
1207
00:56:34,228 --> 00:56:36,730
[Eddie] The trail winds
to the left up there quite a bit
1208
00:56:37,198 --> 00:56:38,665
and I'm 100% positive
1209
00:56:38,766 --> 00:56:40,201
that if we cut through
these woods,
1210
00:56:40,301 --> 00:56:42,669
we will find ourselves
back on the trail
1211
00:56:42,903 --> 00:56:45,206
and probably ahead of the group.
1212
00:56:46,540 --> 00:56:47,908
[sighs]
1213
00:56:49,210 --> 00:56:50,244
[sighs]
1214
00:56:51,879 --> 00:56:54,681
Hey, buddy, come on. [chuckles]
1215
00:56:54,982 --> 00:56:57,251
This is our story
to tell our wives,
1216
00:56:57,351 --> 00:56:58,719
how we braved the wilderness
1217
00:56:58,819 --> 00:57:02,089
and fought our way back home.
[grunts]
1218
00:57:09,296 --> 00:57:10,297
Come on.
1219
00:57:12,800 --> 00:57:14,768
Come on. [whistles]
1220
00:57:16,504 --> 00:57:17,538
Come, come.
1221
00:57:18,072 --> 00:57:20,941
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1222
00:57:21,041 --> 00:57:22,710
- [Eddie] Good boy, Tommy.
- Stop it.
1223
00:57:23,144 --> 00:57:28,681
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1224
00:57:30,751 --> 00:57:32,186
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1225
00:57:33,020 --> 00:57:37,258
- [confused chatter]
- Tommy, Eddie?
1226
00:57:42,329 --> 00:57:43,330
Oh, no.
1227
00:57:43,497 --> 00:57:46,867
[bird cawing]
1228
00:57:49,737 --> 00:57:50,738
[Tommy groaning]
1229
00:57:51,438 --> 00:57:53,374
I should have known better
than to trust you.
1230
00:57:53,574 --> 00:57:55,342
You have no idea where we are.
1231
00:57:55,442 --> 00:57:56,676
Well, good luck crossing that.
1232
00:57:56,777 --> 00:57:58,512
[Eddie] I've crossed it
a dozen times.
1233
00:57:59,046 --> 00:58:01,415
That, you've crossed that?
1234
00:58:05,519 --> 00:58:06,720
Things like it.
1235
00:58:07,588 --> 00:58:11,158
[mild tempo music playing]
1236
00:58:12,726 --> 00:58:16,096
[Eddie] Mentorship tip
numero uno,
1237
00:58:16,530 --> 00:58:17,965
never ask your kids
to do something
1238
00:58:18,065 --> 00:58:20,367
that you aren't willing
to do yourself.
1239
00:58:20,568 --> 00:58:23,737
In this illustration,
I will play the brave father
1240
00:58:23,837 --> 00:58:25,277
that has already conquered
the river,
1241
00:58:25,372 --> 00:58:27,608
and you will play
the scared little boy.
1242
00:58:27,741 --> 00:58:29,043
Just picture yourself as Henry.
1243
00:58:29,276 --> 00:58:31,212
Yeah, please don't talk
about my son. [sighs]
1244
00:58:31,345 --> 00:58:33,314
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1245
00:58:33,414 --> 00:58:36,750
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1246
00:58:36,850 --> 00:58:38,786
If you do not
get a handle on this,
1247
00:58:39,153 --> 00:58:40,754
you're gonna have
a hoarder for a son.
1248
00:58:40,921 --> 00:58:43,157
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1249
00:58:43,257 --> 00:58:45,526
Today,
he is a quiet little bookworm.
1250
00:58:45,659 --> 00:58:48,028
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1251
00:58:48,128 --> 00:58:49,563
with a bunch of junk
that he bought
1252
00:58:49,663 --> 00:58:52,333
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1253
00:58:52,433 --> 00:58:53,767
- Hey, Eddie.
- Yeah?
1254
00:58:54,034 --> 00:58:55,236
[groans]
1255
00:58:55,569 --> 00:58:56,570
[Eddie] No, no!
1256
00:58:56,870 --> 00:58:59,373
- [grunts]
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1257
00:58:59,473 --> 00:59:01,642
[sighs] My glasses.
1258
00:59:02,076 --> 00:59:03,877
- [grunts]
- [chuckles]
1259
00:59:04,178 --> 00:59:06,814
No, not my mustache! [gurgles]
1260
00:59:08,882 --> 00:59:11,185
[ominous music playing]
1261
00:59:11,385 --> 00:59:12,753
[yells]
1262
00:59:13,654 --> 00:59:16,323
- [grunts]
- [gasps, grunts]
1263
00:59:18,125 --> 00:59:21,629
- I am a chiropractor!
- [Tommy gasping]
1264
00:59:21,795 --> 00:59:22,997
[coughing]
1265
00:59:26,400 --> 00:59:28,202
- [Tommy] You're so dead.
- You don't know me.
1266
00:59:28,302 --> 00:59:32,741
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1267
00:59:32,840 --> 00:59:37,044
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1268
00:59:37,144 --> 00:59:39,847
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1269
00:59:39,947 --> 00:59:44,051
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1270
00:59:46,487 --> 00:59:48,188
[Grace groaning]
1271
00:59:55,162 --> 00:59:56,163
Uh...
1272
00:59:57,798 --> 00:59:59,166
[Grace groans]
1273
00:59:59,833 --> 01:00:01,235
Mind if I join you?
1274
01:00:05,272 --> 01:00:06,273
Sure.
1275
01:00:08,175 --> 01:00:10,712
[Victoria] Do you want to
talk about it,
1276
01:00:10,811 --> 01:00:13,080
- or...
- No, no, I don't.
1277
01:00:13,447 --> 01:00:14,815
[Victoria] Okay.
1278
01:00:15,784 --> 01:00:17,184
I mean, no offense, but, like,
1279
01:00:17,351 --> 01:00:19,953
your marriage
is just a little too perfect
1280
01:00:20,287 --> 01:00:23,190
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1281
01:00:23,290 --> 01:00:25,359
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1282
01:00:25,459 --> 01:00:26,327
[sobs]
1283
01:00:26,460 --> 01:00:29,563
You know, like,
here's the thing, okay?
1284
01:00:29,663 --> 01:00:31,965
I thought
that we would come here
1285
01:00:32,099 --> 01:00:35,302
and that my family
would just magically become
1286
01:00:35,402 --> 01:00:36,805
the family
that I've always wanted
1287
01:00:36,904 --> 01:00:39,173
them to be. [sniffles]
1288
01:00:40,207 --> 01:00:42,409
Whatever you think about me
and my family, uh,
1289
01:00:42,976 --> 01:00:44,421
you know, things get
a lot more complicated
1290
01:00:44,445 --> 01:00:46,125
when you get a peek
behind the curtain, so.
1291
01:00:46,180 --> 01:00:48,882
[chuckles] Oh, please,
1292
01:00:49,149 --> 01:00:51,185
you're like
the perfect Christian family.
1293
01:00:51,618 --> 01:00:55,022
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1294
01:00:55,589 --> 01:00:56,623
[sighs]
1295
01:00:57,792 --> 01:00:59,259
We're kind of falling apart.
1296
01:01:00,294 --> 01:01:02,429
Ooh, I just said that out loud.
1297
01:01:03,997 --> 01:01:05,265
We're falling apart.
1298
01:01:09,136 --> 01:01:10,137
Uh.
1299
01:01:10,938 --> 01:01:12,272
Okay, um...
1300
01:01:14,641 --> 01:01:15,642
go on.
1301
01:01:16,877 --> 01:01:18,813
I'm really good
at keeping our secret
1302
01:01:19,413 --> 01:01:22,149
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1303
01:01:22,282 --> 01:01:25,919
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1304
01:01:26,153 --> 01:01:27,393
I have no voice in my marriage,
1305
01:01:27,454 --> 01:01:29,156
and Eddie controls everything,
everything.
1306
01:01:29,256 --> 01:01:31,158
And I give my opinions,
but it's like
1307
01:01:31,258 --> 01:01:33,961
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1308
01:01:34,361 --> 01:01:37,498
And I don't even have
the strength to make him care,
1309
01:01:37,598 --> 01:01:39,868
you know? [sighs]
1310
01:01:40,534 --> 01:01:43,170
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1311
01:01:45,372 --> 01:01:46,373
I don't matter.
1312
01:01:51,311 --> 01:01:53,213
I did not see that coming.
1313
01:01:53,614 --> 01:01:58,018
- Sorry, that was like, blah.
- [Grace] Oh, no, it's okay.
1314
01:01:58,152 --> 01:02:00,687
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1315
01:02:01,856 --> 01:02:03,056
but we have a problem.
1316
01:02:03,792 --> 01:02:09,129
- Get in line. [laughs]
- [laughs]
1317
01:02:09,696 --> 01:02:10,732
Oh, you're serious.
1318
01:02:10,832 --> 01:02:15,702
[harmonica playing]
1319
01:02:21,208 --> 01:02:23,644
I can't find my lunch anywhere.
1320
01:02:24,344 --> 01:02:25,914
So let me get this straight.
1321
01:02:26,213 --> 01:02:27,749
You've got these
anti-hypothermia
1322
01:02:27,849 --> 01:02:29,049
space age blankets
1323
01:02:29,249 --> 01:02:31,853
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1324
01:02:31,952 --> 01:02:33,120
a backup epinephrine shot,
1325
01:02:33,220 --> 01:02:35,857
but you got no map,
no compass, nothing?
1326
01:02:35,956 --> 01:02:37,257
- Correctamundo.
- [chuckles]
1327
01:02:37,357 --> 01:02:40,961
- [stomach growls]
- Oh, my stomach just ate itself.
1328
01:02:41,328 --> 01:02:43,173
[Eddie] Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1329
01:02:43,197 --> 01:02:45,232
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1330
01:02:46,768 --> 01:02:47,768
Come again?
1331
01:02:47,802 --> 01:02:49,269
I was addressing a medical need.
1332
01:02:49,369 --> 01:02:51,706
Hey, it's okay, mi amigo.
1333
01:02:52,105 --> 01:02:55,476
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1334
01:02:55,877 --> 01:02:58,111
[chuckles]
So you stole my lunch?
1335
01:02:58,645 --> 01:03:02,049
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1336
01:03:02,282 --> 01:03:03,952
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1337
01:03:04,051 --> 01:03:05,185
look at it that way.
1338
01:03:05,319 --> 01:03:07,020
We need to look at this
as an opportunity
1339
01:03:07,120 --> 01:03:08,355
to grow our faith.
1340
01:03:08,989 --> 01:03:11,024
You know what,
the only reason I came
1341
01:03:11,124 --> 01:03:13,460
on this stupid hike
was to grow my faith.
1342
01:03:13,560 --> 01:03:15,830
- Hey, let it out.
- [Tommy] Okay, I will.
1343
01:03:16,063 --> 01:03:18,332
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1344
01:03:18,432 --> 01:03:20,567
he'd say something,
he'd show me something.
1345
01:03:20,667 --> 01:03:22,569
Instead, I'm stuck here
1346
01:03:22,703 --> 01:03:25,205
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1347
01:03:25,305 --> 01:03:27,842
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1348
01:03:28,075 --> 01:03:29,309
How's that make you feel?
1349
01:03:29,409 --> 01:03:31,411
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1350
01:03:31,578 --> 01:03:34,883
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1351
01:03:34,983 --> 01:03:36,784
if I'm really
that interested in faith.
1352
01:03:40,687 --> 01:03:44,826
[harmonica playing]
1353
01:03:45,058 --> 01:03:46,460
Please stop that.
1354
01:03:47,127 --> 01:03:49,764
- [Eddie] Stop what?
- [harmonica playing]
1355
01:03:49,864 --> 01:03:50,865
That.
1356
01:03:51,131 --> 01:03:53,634
Stop this?
1357
01:03:53,902 --> 01:03:59,273
- [harmonica playing]
- Yes, that.
1358
01:04:01,709 --> 01:04:02,710
Can't.
1359
01:04:08,382 --> 01:04:10,718
- [Tommy] May I see that?
- Hmm?
1360
01:04:10,818 --> 01:04:12,286
Can I see that?
1361
01:04:15,757 --> 01:04:16,824
Thanks.
1362
01:04:20,193 --> 01:04:22,095
- [bird squawks]
- [Tommy chuckles]
1363
01:04:22,195 --> 01:04:24,231
[mild tempo music playing]
1364
01:04:24,331 --> 01:04:26,633
What you gonna do now,
little bald man?
1365
01:04:28,870 --> 01:04:32,339
- [screeches]
- [grunts]
1366
01:04:32,974 --> 01:04:36,811
[screams]
1367
01:04:38,278 --> 01:04:42,482
- [grunts]
- [cell phone trilling]
1368
01:04:42,583 --> 01:04:44,217
[Tommy] You've reachedTommy Ackerman,
1369
01:04:44,318 --> 01:04:46,129
senior investment strategist
for Wiley and Edmund.
1370
01:04:46,153 --> 01:04:49,791
- I'm not available right now.
- [indistinct chatter]
1371
01:04:51,826 --> 01:04:53,027
[Joel clears throat]
1372
01:04:53,393 --> 01:04:55,362
So we've got
the sheriff's office,
1373
01:04:55,596 --> 01:04:58,532
Park Services, and great team
of volunteers searching
1374
01:04:58,632 --> 01:05:01,168
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1375
01:05:01,268 --> 01:05:03,537
for two hours...
1376
01:05:04,237 --> 01:05:06,239
but they're gonna hit it again,
first light.
1377
01:05:07,041 --> 01:05:08,308
And then what?
1378
01:05:11,211 --> 01:05:13,447
You know, these guys
are really good at what they do.
1379
01:05:14,214 --> 01:05:15,491
I think the best thing
for right now
1380
01:05:15,515 --> 01:05:19,252
- is if y'all stay put.
- We stay put, sure.
1381
01:05:20,320 --> 01:05:22,389
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1382
01:05:22,489 --> 01:05:24,529
We'll just stay put
while our husbands are out there
1383
01:05:24,591 --> 01:05:26,426
that have never been
out there before, like...
1384
01:05:28,930 --> 01:05:29,931
Joel?
1385
01:05:30,330 --> 01:05:33,667
[soft music playing]
1386
01:05:33,768 --> 01:05:34,902
[sighs]
1387
01:05:35,602 --> 01:05:36,603
Hey, Grace?
1388
01:05:38,205 --> 01:05:39,473
They're coming back.
1389
01:05:40,273 --> 01:05:41,475
You hear me?
1390
01:05:43,343 --> 01:05:44,578
I really believe that.
1391
01:05:45,947 --> 01:05:47,280
I know that.
1392
01:05:48,448 --> 01:05:49,884
I'm gonna pray for us, okay?
1393
01:05:50,752 --> 01:05:51,786
Okay.
1394
01:05:52,854 --> 01:05:54,564
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1395
01:05:54,588 --> 01:05:58,525
- is that all right?
- Um, you mean like in tongues?
1396
01:05:59,961 --> 01:06:01,294
- Like in Spanish.
- Oh,
1397
01:06:01,395 --> 01:06:03,473
- yeah, that's good, that's good.
- [Victoria chuckles]
1398
01:06:03,497 --> 01:06:05,232
[sighs]
1399
01:06:06,166 --> 01:06:13,240
[praying in Spanish]
1400
01:06:14,408 --> 01:06:16,276
[continues praying]
1401
01:06:28,555 --> 01:06:33,627
- My dad plays the harmonica.
- Hmm, sounds like a good man.
1402
01:06:35,629 --> 01:06:37,397
He never really came
around much.
1403
01:06:39,000 --> 01:06:41,334
Still doesn't. [sighs]
1404
01:06:41,836 --> 01:06:42,904
And if I'm honest,
1405
01:06:43,137 --> 01:06:46,040
I'm just living out
my greatest fear
1406
01:06:46,140 --> 01:06:47,574
of becoming just like him.
1407
01:06:49,110 --> 01:06:50,812
And the older my kids get...
1408
01:06:53,114 --> 01:06:54,347
I realize, I...
1409
01:06:55,482 --> 01:06:56,683
I don't know them.
1410
01:07:00,353 --> 01:07:02,924
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1411
01:07:03,623 --> 01:07:05,258
I was afraid to have kids.
1412
01:07:06,728 --> 01:07:08,328
My parents,
they did the best they could,
1413
01:07:08,395 --> 01:07:10,473
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1414
01:07:10,497 --> 01:07:11,833
to raise my own kids with.
1415
01:07:13,935 --> 01:07:15,235
[sighs]
1416
01:07:16,303 --> 01:07:18,706
And then I saw the twins
in the delivery room...
1417
01:07:20,307 --> 01:07:21,641
holding each other...
1418
01:07:23,211 --> 01:07:24,511
and this...
1419
01:07:25,445 --> 01:07:27,314
extra valve
in my heart opened up,
1420
01:07:27,414 --> 01:07:29,483
one I didn't even know
I had. [chuckles]
1421
01:07:31,318 --> 01:07:32,820
I love them so much.
1422
01:07:36,023 --> 01:07:38,826
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1423
01:07:42,997 --> 01:07:46,299
My grandmother always said
it's, uh, family...
1424
01:07:47,667 --> 01:07:49,669
it's God's plan
and our responsibility.
1425
01:07:50,104 --> 01:07:54,541
- Hmm. I like that.
- Hmm. Yeah.
1426
01:07:54,641 --> 01:07:56,911
Don't worry, mi amigo,
we are going to find
1427
01:07:57,011 --> 01:07:59,714
our way back home
to our families, I promise.
1428
01:08:01,281 --> 01:08:02,415
Now, that's a roaring fire.
1429
01:08:02,516 --> 01:08:03,796
[Tommy] Oh, quick, get them off!
1430
01:08:03,885 --> 01:08:05,528
- [Eddie] I'm trying! [grunts]
- [Tommy grunts]
1431
01:08:05,552 --> 01:08:06,653
- [Eddie] Ouch.
- Hot!
1432
01:08:06,754 --> 01:08:08,198
- [Eddie] Stomp them out!
- [Tommy] Hot!
1433
01:08:08,222 --> 01:08:11,358
- My leg hairs!
- [Eddie] Not today, Satan!
1434
01:08:11,458 --> 01:08:13,728
- No, no.
- [groans]
1435
01:08:16,429 --> 01:08:18,298
Oh, they look good.
1436
01:08:19,466 --> 01:08:20,835
- Do they?
- Yeah.
1437
01:08:35,615 --> 01:08:37,484
[man over walkie talkie]
Okay, Rescue Alpha.
1438
01:08:37,584 --> 01:08:40,788
We're gonna call it a night.
We'll be back at 0500.
1439
01:08:50,765 --> 01:08:51,766
Okay.
1440
01:08:55,502 --> 01:08:57,872
Look, I know
I don't ask for much, God...
1441
01:09:00,241 --> 01:09:01,441
because...
1442
01:09:02,910 --> 01:09:07,581
you know, I like to do
everything myself. [whimpers]
1443
01:09:12,153 --> 01:09:13,520
But it turns out...
1444
01:09:16,858 --> 01:09:22,029
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1445
01:09:27,601 --> 01:09:28,970
please bring him home.
1446
01:09:29,402 --> 01:09:34,108
[somber music playing]
1447
01:09:51,424 --> 01:09:53,995
[Tommy groans, sniffles]
1448
01:09:58,366 --> 01:09:59,767
[groans]
1449
01:10:01,534 --> 01:10:03,971
- Good morning.
- Hey, morning.
1450
01:10:04,504 --> 01:10:06,506
- Hope I didn't wake you.
- No.
1451
01:10:07,742 --> 01:10:08,943
[Eddie] How do I look?
1452
01:10:12,813 --> 01:10:16,449
- Fantastic.
- That's right, fantastic.
1453
01:10:17,484 --> 01:10:20,054
- Mom, Mom! [pants]
- What?
1454
01:10:20,254 --> 01:10:21,554
[Hannah] Henry's gone.
1455
01:10:22,489 --> 01:10:23,991
It says he went to go find dad.
1456
01:10:26,327 --> 01:10:31,032
[siren wailing]
1457
01:10:31,232 --> 01:10:34,501
[indistinct chatter]
1458
01:10:36,037 --> 01:10:38,105
Okay, we believe
the boy is most likely
1459
01:10:38,205 --> 01:10:39,407
in this area here,
1460
01:10:39,707 --> 01:10:41,018
and the chances of survival
in this forest are falling
1461
01:10:41,042 --> 01:10:42,642
by the hour
for all three of them,
1462
01:10:43,077 --> 01:10:44,178
so we gotta move.
1463
01:10:45,612 --> 01:10:48,883
- [indistinct chatter]
- Grace, Grace!
1464
01:10:49,449 --> 01:10:52,485
- Grace. Grace!
- [Grace] What?
1465
01:10:53,354 --> 01:10:54,664
[Joel] I can't let you go
in there.
1466
01:10:54,688 --> 01:10:57,358
[scoffs] You say that like
you can stop me.
1467
01:10:57,758 --> 01:10:58,993
My son is out there.
1468
01:10:59,193 --> 01:11:01,104
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1469
01:11:01,128 --> 01:11:03,140
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1470
01:11:03,164 --> 01:11:05,565
[Joel] Grace,
that's not just some city park
1471
01:11:05,665 --> 01:11:06,767
you're walking into there.
1472
01:11:06,968 --> 01:11:08,836
It's the Ouachita
National Forest,
1473
01:11:08,970 --> 01:11:11,806
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1474
01:11:12,907 --> 01:11:15,009
God knows
every square inch of it.
1475
01:11:16,476 --> 01:11:17,812
He knows where they are.
1476
01:11:22,149 --> 01:11:24,151
[soft music playing]
1477
01:11:24,285 --> 01:11:26,153
So when is he gonna tell us?
1478
01:11:30,623 --> 01:11:32,426
Cookie,
I need to borrow your truck.
1479
01:11:32,960 --> 01:11:34,428
- What for?
- It's an emergency.
1480
01:11:34,561 --> 01:11:36,563
Oh, it sounds like
my kind of party.
1481
01:11:37,999 --> 01:11:39,033
[clattering]
1482
01:11:43,838 --> 01:11:45,439
[Cookie] So, where are we going?
1483
01:11:45,906 --> 01:11:47,808
[Joel] We've got a little boy
to go rescue.
1484
01:11:53,481 --> 01:11:55,682
[Eddie] Mentorship lesson
numero dos.
1485
01:11:56,117 --> 01:11:58,119
Tell me about this,
uh, cell phone
1486
01:11:58,219 --> 01:11:59,420
that you always seem to be on.
1487
01:11:59,887 --> 01:12:01,688
[Tommy] This is amazing,
we're here
1488
01:12:01,789 --> 01:12:02,869
in the middle of the woods,
1489
01:12:03,090 --> 01:12:04,810
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1490
01:12:04,892 --> 01:12:07,412
[Eddie] Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1491
01:12:07,694 --> 01:12:09,864
[Tommy] Um, it's my job, right?
1492
01:12:09,964 --> 01:12:12,266
I mean, some people
work in construction,
1493
01:12:12,366 --> 01:12:14,902
some people work in a classroom.
I do most of my work
1494
01:12:15,002 --> 01:12:16,003
on the phone.
1495
01:12:16,669 --> 01:12:17,989
[Eddie]
How do you set boundaries?
1496
01:12:19,240 --> 01:12:20,241
For what?
1497
01:12:21,308 --> 01:12:24,378
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1498
01:12:24,478 --> 01:12:25,822
you wouldn't be driving
the bulldozer
1499
01:12:25,846 --> 01:12:27,915
to the dinner table,
now would you, no.
1500
01:12:30,251 --> 01:12:31,684
Try using the sharp side.
1501
01:12:33,521 --> 01:12:35,489
Hmm, hmm.
1502
01:12:35,856 --> 01:12:39,326
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1503
01:12:39,894 --> 01:12:41,405
If I get it,
it changes everything, right?
1504
01:12:41,429 --> 01:12:44,265
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1505
01:12:44,697 --> 01:12:46,537
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1506
01:12:46,633 --> 01:12:48,302
about retirement, I mean...
1507
01:12:48,502 --> 01:12:50,703
- ATVs! [chuckles]
- ATVs?
1508
01:12:50,938 --> 01:12:54,674
- Hmm, what, ATVs?
- Help, somebody!
1509
01:12:55,342 --> 01:12:56,609
Please help!
1510
01:12:56,710 --> 01:12:58,179
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1511
01:12:58,279 --> 01:12:59,513
[mild tempo music playing]
1512
01:12:59,612 --> 01:13:02,149
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1513
01:13:02,249 --> 01:13:03,384
Written all over it.
1514
01:13:03,650 --> 01:13:05,328
We can cover ten times
the area with these, okay?
1515
01:13:05,352 --> 01:13:06,554
We'll be back by dinner.
1516
01:13:06,887 --> 01:13:08,865
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1517
01:13:08,889 --> 01:13:10,157
They belong to somebody.
1518
01:13:12,460 --> 01:13:13,527
Okay, okay.
1519
01:13:13,861 --> 01:13:16,497
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1520
01:13:16,629 --> 01:13:18,933
and I'm so hungry.
1521
01:13:22,803 --> 01:13:24,604
Tonight is taco night.
1522
01:13:27,274 --> 01:13:28,742
No, it's stealing.
1523
01:13:32,379 --> 01:13:34,915
I forgot about the guacamole.
1524
01:13:36,817 --> 01:13:38,719
No, no, it's wrong.
1525
01:13:38,953 --> 01:13:42,756
[mild tempo music playing]
1526
01:13:43,257 --> 01:13:44,258
[Henry] Dad?
1527
01:13:44,391 --> 01:13:46,293
[bird chirping]
1528
01:13:46,560 --> 01:13:47,828
Dad!
1529
01:13:49,696 --> 01:13:52,600
[leaves rustling]
1530
01:13:52,699 --> 01:13:56,770
[crows cawing]
1531
01:13:57,271 --> 01:13:58,372
Hello?
1532
01:14:06,780 --> 01:14:09,950
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1533
01:14:10,050 --> 01:14:11,986
- It's now or never.
- Hmm.
1534
01:14:13,487 --> 01:14:16,056
- [dart whooshes]
- [groans]
1535
01:14:25,665 --> 01:14:27,625
- Did you say something? [yelps]
- [dart whooshes]
1536
01:14:30,538 --> 01:14:32,006
Well, hey, little fella.
1537
01:14:33,941 --> 01:14:38,045
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1538
01:14:41,882 --> 01:14:43,184
[Eddie] Tommy?
1539
01:14:45,286 --> 01:14:46,387
Tommy!
1540
01:14:48,656 --> 01:14:49,890
Tommy!
1541
01:14:52,426 --> 01:14:56,197
- Tommy!
- Please, stop screaming.
1542
01:14:56,764 --> 01:14:59,400
- My head's killing me.
- My legs feel like jelly.
1543
01:15:00,000 --> 01:15:01,769
[Slim] That's the tranquilizer.
1544
01:15:04,004 --> 01:15:06,707
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1545
01:15:07,341 --> 01:15:08,842
You're liable to feel
a little weak
1546
01:15:08,943 --> 01:15:12,046
- in the knees for a spell.
- Wait, I know you guys.
1547
01:15:12,379 --> 01:15:16,116
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1548
01:15:16,217 --> 01:15:19,286
- The Bigfoot Hunters.
- Always nice to meet a fan.
1549
01:15:19,820 --> 01:15:21,655
They tried to steal our ATVs,
1550
01:15:21,822 --> 01:15:23,490
- you cornball joker.
- [gasps]
1551
01:15:23,757 --> 01:15:25,226
I retract my statement.
1552
01:15:25,326 --> 01:15:26,886
We're... we're not...
we're not thieves.
1553
01:15:26,961 --> 01:15:28,761
We're just trying
to get back to our families.
1554
01:15:28,829 --> 01:15:30,531
But, you see, I got one little
1555
01:15:30,698 --> 01:15:32,166
- teensy tiny problem.
- One.
1556
01:15:32,266 --> 01:15:36,503
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1557
01:15:37,805 --> 01:15:40,874
Wow, I could sew that
on a pillow.
1558
01:15:41,475 --> 01:15:42,977
- Thank you.
- I'm sorry, um,
1559
01:15:43,077 --> 01:15:45,112
- were you calling him a liar?
- I did.
1560
01:15:45,212 --> 01:15:47,548
That man is my friend
and he is no liar,
1561
01:15:47,648 --> 01:15:48,949
and if you're calling
him a liar,
1562
01:15:49,149 --> 01:15:51,720
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1563
01:15:51,819 --> 01:15:53,530
- Stop talking.
- You know what, we're fine.
1564
01:15:53,554 --> 01:15:57,891
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1565
01:16:00,227 --> 01:16:01,795
I said good day.
1566
01:16:02,563 --> 01:16:03,564
[Slim] All right.
1567
01:16:03,931 --> 01:16:05,566
- No, no, no, no, no.
- Bye now.
1568
01:16:05,666 --> 01:16:07,534
He... he's just kidding, okay?
1569
01:16:07,801 --> 01:16:09,903
We... we love your show, we do.
1570
01:16:10,204 --> 01:16:11,639
- Oh.
- [Eddie] I'm not kidding,
1571
01:16:11,740 --> 01:16:13,040
fame has gone to your head.
1572
01:16:13,374 --> 01:16:17,044
No one watches your TV show,
now scram.
1573
01:16:17,645 --> 01:16:18,765
- [exhales]
- [Slim] Come on.
1574
01:16:19,013 --> 01:16:20,414
Please tell them you're kidding.
1575
01:16:20,547 --> 01:16:22,525
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
- [Slim] Give me your honey pot.
1576
01:16:22,549 --> 01:16:24,928
- But you said you wasn't hungry.
- The honey pot ain't for me,
1577
01:16:24,952 --> 01:16:27,788
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1578
01:16:28,689 --> 01:16:31,225
[mild tempo music playing]
1579
01:16:31,760 --> 01:16:35,896
Now. [laughs]
1580
01:16:38,832 --> 01:16:42,670
Now, these woods,
this is home to a lot more
1581
01:16:42,771 --> 01:16:44,938
than just deer and coyote.
1582
01:16:45,873 --> 01:16:47,941
Mm, mm, mm.
1583
01:16:48,242 --> 01:16:49,810
Now, we'll come back
and untie you
1584
01:16:49,910 --> 01:16:52,479
in a day or two
when we're done squatching,
1585
01:16:52,781 --> 01:16:53,981
that is...
1586
01:16:55,215 --> 01:16:57,518
if you ain't already
been tooked.
1587
01:17:02,956 --> 01:17:03,957
[Tommy] Please don't go!
1588
01:17:04,224 --> 01:17:05,859
- That was scary.
- [chuckles]
1589
01:17:05,993 --> 01:17:08,362
Please, don't leave us!
1590
01:17:10,197 --> 01:17:13,300
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1591
01:17:13,400 --> 01:17:15,869
You don't understand,
they were our last hope.
1592
01:17:17,504 --> 01:17:19,741
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1593
01:17:19,840 --> 01:17:21,776
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1594
01:17:21,875 --> 01:17:23,520
and clearly I still need
some practice at it.
1595
01:17:23,544 --> 01:17:26,513
The only thing that is clear
to me is how clueless
1596
01:17:26,613 --> 01:17:27,816
you actually are.
1597
01:17:28,048 --> 01:17:30,250
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1598
01:17:30,551 --> 01:17:32,319
Everything that comes out
of your mouth
1599
01:17:32,419 --> 01:17:35,255
causes every bit of me
to cringe.
1600
01:17:35,790 --> 01:17:37,224
It... it's like...
It... it's like
1601
01:17:37,324 --> 01:17:40,561
your head is just
a... a giant cheese grater
1602
01:17:40,661 --> 01:17:42,029
and I'm lactose intolerant.
1603
01:17:42,129 --> 01:17:43,364
When you open up your mouth,
1604
01:17:43,530 --> 01:17:46,533
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1605
01:17:46,633 --> 01:17:48,602
It's just. [imitates vomiting]
1606
01:17:48,837 --> 01:17:50,170
And in the midst of all of that,
1607
01:17:50,270 --> 01:17:52,339
I have to ask this question,
who...
1608
01:17:52,539 --> 01:17:55,576
who greets people
by giving them back adjustments?
1609
01:17:55,676 --> 01:17:57,644
Who in the world does that?
1610
01:17:59,380 --> 01:18:02,316
- Well, I do.
- Listen, do me a favor.
1611
01:18:02,483 --> 01:18:04,618
The next time you have
something that you just have
1612
01:18:04,719 --> 01:18:06,553
to say, don't,
1613
01:18:06,987 --> 01:18:09,656
because nobody
wants to hear you.
1614
01:18:13,994 --> 01:18:15,162
I get it.
1615
01:18:17,464 --> 01:18:18,465
I get it.
1616
01:18:22,369 --> 01:18:23,404
[sighs]
1617
01:18:23,937 --> 01:18:25,840
You're the guy
that always gets picked, right?
1618
01:18:25,973 --> 01:18:27,508
[somber music playing]
1619
01:18:27,709 --> 01:18:29,243
[Eddie] Never left
standing there,
1620
01:18:30,043 --> 01:18:32,679
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1621
01:18:37,084 --> 01:18:42,189
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1622
01:18:43,457 --> 01:18:44,591
And then there's me.
1623
01:18:49,963 --> 01:18:52,533
Clueless, cringey...
1624
01:18:55,035 --> 01:18:56,970
not normal Eddie Sanders.
1625
01:18:58,071 --> 01:18:59,640
I've got news for you.
1626
01:19:02,042 --> 01:19:06,213
God doesn't make junk,
and that includes me.
1627
01:19:09,349 --> 01:19:11,185
No matter what
you may think of me...
1628
01:19:13,053 --> 01:19:14,288
I'm not junk.
1629
01:19:21,962 --> 01:19:23,997
[Hannah] I just don't know
what I would do...
1630
01:19:24,565 --> 01:19:27,902
- if it was just me and mom.
- Look, they're gonna find them.
1631
01:19:28,168 --> 01:19:31,138
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1632
01:19:35,008 --> 01:19:36,845
What are you...
what are you doing?
1633
01:19:37,478 --> 01:19:40,981
- Come on, don't be a tease.
- Excuse me?
1634
01:19:42,649 --> 01:19:47,588
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1635
01:19:47,722 --> 01:19:48,756
[scoffs]
1636
01:19:50,758 --> 01:19:51,759
[gasps]
1637
01:19:56,831 --> 01:19:58,165
[sobs]
1638
01:20:04,338 --> 01:20:06,406
Wha... what? [screams]
1639
01:20:07,809 --> 01:20:09,777
Yeah, see you around, I guess.
1640
01:20:14,014 --> 01:20:18,185
- [Grace] Henry!
- [Joel] Henry!
1641
01:20:19,754 --> 01:20:21,054
[Grace] Henry!
1642
01:20:23,825 --> 01:20:25,825
[man on walkie talkie]
Headquarters here, go ahead,
1643
01:20:25,860 --> 01:20:27,294
- Rescue Alpha.
- [radio static]
1644
01:20:27,394 --> 01:20:28,571
[Rescue Alpha] We're settingit down for the night.
1645
01:20:28,595 --> 01:20:30,264
The trail ran cold
over an hour ago
1646
01:20:30,364 --> 01:20:31,900
and the dogs are getting tired.
1647
01:20:32,000 --> 01:20:35,435
[soft music playing]
1648
01:20:38,940 --> 01:20:40,140
[grunts]
1649
01:20:42,609 --> 01:20:45,612
[sobs]
1650
01:20:58,292 --> 01:21:04,164
- [crickets chirping]
- [owl hooting]
1651
01:21:11,305 --> 01:21:12,774
- [leaves rustle]
- [gasps]
1652
01:21:14,909 --> 01:21:16,109
Hello?
1653
01:21:16,945 --> 01:21:18,178
Dad?
1654
01:21:19,146 --> 01:21:20,347
Is that you?
1655
01:21:22,349 --> 01:21:24,518
Come on, come on,
come on, come on.
1656
01:21:24,618 --> 01:21:27,421
I got you on camera,
so you can just come out...
1657
01:21:27,521 --> 01:21:28,622
[wolf howling]
1658
01:21:28,823 --> 01:21:29,824
...please?
1659
01:21:30,024 --> 01:21:33,728
[mild tempo music playing]
1660
01:21:34,028 --> 01:21:37,698
- [grunts, pants]
- [leaves rustling]
1661
01:21:37,799 --> 01:21:40,001
[wolves howling]
1662
01:21:40,100 --> 01:21:42,102
Wolves? [pants]
1663
01:21:42,235 --> 01:21:48,508
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1664
01:21:49,643 --> 01:21:53,815
[screams]
1665
01:21:57,184 --> 01:21:58,385
[Joel] Henry?
1666
01:22:04,926 --> 01:22:07,895
[Eddie snores]
1667
01:22:11,032 --> 01:22:12,734
- [grass rustling]
- [snorts]
1668
01:22:12,900 --> 01:22:16,370
[suspenseful music playing]
1669
01:22:19,406 --> 01:22:22,910
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1670
01:22:23,745 --> 01:22:25,747
- It's fine, whatever.
- I just don't want to die
1671
01:22:25,847 --> 01:22:26,848
out here.
1672
01:22:29,683 --> 01:22:32,754
[Eddie] It may be happening
sooner than you think.
1673
01:22:34,588 --> 01:22:37,658
[beaver grunts]
1674
01:22:38,191 --> 01:22:41,695
- Oh, well, hello, little fella.
- [beaver sniffs]
1675
01:22:42,262 --> 01:22:47,501
Who's a good boy? [groans]
1676
01:22:48,102 --> 01:22:51,638
[sobs]
1677
01:23:09,057 --> 01:23:10,590
I need one more chance.
1678
01:23:14,896 --> 01:23:15,897
I get it now.
1679
01:23:18,833 --> 01:23:20,835
Grace, Hannah, Henry...
1680
01:23:22,402 --> 01:23:23,603
they need me.
1681
01:23:25,707 --> 01:23:28,375
And I think
for the first time in my life...
1682
01:23:29,609 --> 01:23:30,610
I'm ready.
1683
01:23:34,082 --> 01:23:35,382
I'm ready, God.
1684
01:23:40,220 --> 01:23:43,256
I've been going
in so many directions.
1685
01:23:48,361 --> 01:23:49,964
I need to find true north.
1686
01:23:54,001 --> 01:23:55,435
So if you'll have me...
1687
01:23:57,537 --> 01:23:58,973
I'll give you everything.
1688
01:24:03,978 --> 01:24:07,547
[sniffles] Just please give me
one more chance.
1689
01:24:09,951 --> 01:24:12,586
[beaver clicking]
1690
01:24:13,587 --> 01:24:15,857
[grunts]
1691
01:24:16,556 --> 01:24:21,863
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1692
01:24:21,963 --> 01:24:23,131
- [chuckles]
- Oh.
1693
01:24:23,798 --> 01:24:26,134
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1694
01:24:26,234 --> 01:24:27,400
[chuckles] I mean,
1695
01:24:27,567 --> 01:24:30,071
it's been like
a... a nonstop prayer service
1696
01:24:30,171 --> 01:24:31,471
on this side of the tree.
1697
01:24:33,406 --> 01:24:34,608
Have you been crying?
1698
01:24:36,510 --> 01:24:37,712
You've been crying.
1699
01:24:39,747 --> 01:24:40,748
A little help?
1700
01:24:41,716 --> 01:24:44,317
[birds chirping]
1701
01:24:44,451 --> 01:24:49,023
[soft music playing]
1702
01:24:53,227 --> 01:24:55,797
- [sobs]
- Mom, Mom!
1703
01:24:55,930 --> 01:24:58,365
Henry. [sobs]
1704
01:24:59,599 --> 01:25:02,602
[Henry] I'm so sorry,
I looked for him all night.
1705
01:25:02,702 --> 01:25:05,505
- I tried so hard. [sobs]
- [sobs]
1706
01:25:07,074 --> 01:25:10,343
I couldn't find him. Sorry.
1707
01:25:12,079 --> 01:25:13,080
Thank you.
1708
01:25:17,985 --> 01:25:20,154
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1709
01:25:20,320 --> 01:25:21,521
Hmm?
1710
01:25:23,224 --> 01:25:25,492
[coughs, clears throat]
1711
01:25:25,760 --> 01:25:29,596
[birds chirping]
1712
01:25:29,730 --> 01:25:31,265
[suspenseful music playing]
1713
01:25:31,364 --> 01:25:33,968
[Beef snores]
1714
01:25:38,973 --> 01:25:41,441
[snores]
1715
01:25:41,541 --> 01:25:43,144
I don't feel good about this.
1716
01:25:43,778 --> 01:25:45,746
It's our only chance, come on.
1717
01:25:46,646 --> 01:25:48,749
[snores]
1718
01:25:59,193 --> 01:26:00,393
Hmm.
1719
01:26:01,062 --> 01:26:02,096
[gasps]
1720
01:26:05,333 --> 01:26:07,034
They've got cheddar wieners.
1721
01:26:07,301 --> 01:26:09,270
- [snores, snorts]
- Get over here.
1722
01:26:09,369 --> 01:26:10,637
Do you want one?
1723
01:26:11,504 --> 01:26:14,942
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1724
01:26:15,776 --> 01:26:17,879
Beef. Beef.
1725
01:26:19,146 --> 01:26:21,349
- [grunts]
- Morning. [coughs]
1726
01:26:21,716 --> 01:26:23,383
[Slim] Put him in a choker,
will you?
1727
01:26:24,384 --> 01:26:26,254
Thought you could
pull one over on us.
1728
01:26:26,354 --> 01:26:27,755
No, look ahead.
1729
01:26:30,258 --> 01:26:33,160
- [grunts] Hi.
- Oh, hello again.
1730
01:26:35,428 --> 01:26:37,965
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [chuckles]
1731
01:26:38,465 --> 01:26:40,533
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1732
01:26:41,002 --> 01:26:42,970
- would you?
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1733
01:26:43,536 --> 01:26:47,641
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1734
01:26:47,808 --> 01:26:51,879
Yeah, nice and slow like.
1735
01:26:52,479 --> 01:26:54,882
[Slim] Well, well, well.
1736
01:26:55,816 --> 01:26:57,952
What we gonna do
with these two now?
1737
01:26:58,152 --> 01:27:00,054
Don't do anything crazy, okay?
1738
01:27:00,788 --> 01:27:04,624
Just, um, think...
think about your TV show.
1739
01:27:04,825 --> 01:27:07,261
- Oh, show's over.
- Huh?
1740
01:27:07,361 --> 01:27:08,561
Yeah, the network canceled it.
1741
01:27:08,628 --> 01:27:10,898
Is it because
you couldn't find big foot?
1742
01:27:11,265 --> 01:27:12,300
You watch it too?
1743
01:27:12,934 --> 01:27:15,202
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1744
01:27:15,303 --> 01:27:19,639
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1745
01:27:20,241 --> 01:27:22,442
Do you? Do you!
1746
01:27:22,542 --> 01:27:25,645
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1747
01:27:26,080 --> 01:27:27,348
No, huh, no.
1748
01:27:27,848 --> 01:27:30,650
Well, it's very difficult.
[grunts]
1749
01:27:31,052 --> 01:27:32,153
It's very difficult.
1750
01:27:33,921 --> 01:27:36,857
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1751
01:27:38,591 --> 01:27:40,728
Wait, that was unloaded
the whole time?
1752
01:27:41,162 --> 01:27:44,799
[screams]
1753
01:27:45,199 --> 01:27:46,367
Bigfoot!
1754
01:27:46,466 --> 01:27:47,667
- What?
- Where, where?
1755
01:27:47,768 --> 01:27:49,904
- Eddie, run!
- [screams]
1756
01:27:50,004 --> 01:27:52,440
[screams]
1757
01:27:52,740 --> 01:27:56,509
- I'll never walk again!
- Sir, please don't go.
1758
01:27:56,643 --> 01:27:58,545
- [Eddie] No, you don't. L2.
- [grunts]
1759
01:27:58,645 --> 01:28:01,048
- [Eddie] L4. And sleep.
- [grunts, groans]
1760
01:28:01,749 --> 01:28:07,554
- Eddie, you're a murderer.
- No, Tommy, I'm a chiropractor.
1761
01:28:07,855 --> 01:28:08,923
Oh, oh.
1762
01:28:09,023 --> 01:28:12,259
[rock music playing]
1763
01:28:20,901 --> 01:28:23,104
Come on!
1764
01:28:25,572 --> 01:28:30,745
You are not Rambo.
1765
01:28:36,817 --> 01:28:38,252
[pants]
1766
01:28:39,652 --> 01:28:41,688
Pull to the left, baby.
1767
01:28:45,826 --> 01:28:47,594
[gasps]
1768
01:28:49,063 --> 01:28:50,197
[exhales, gasps]
1769
01:28:53,234 --> 01:28:54,468
Drive!
1770
01:28:54,634 --> 01:28:56,380
- Come on, it's gonna blow! Whoa!
- [Beef] I got you,
1771
01:28:56,404 --> 01:28:57,304
little Squatchie.
1772
01:28:57,405 --> 01:29:01,008
[both scream, pant]
1773
01:29:01,142 --> 01:29:04,745
[both wail]
1774
01:29:05,645 --> 01:29:07,614
- [chuckles]
- [chuckles] That was amazing,
1775
01:29:07,748 --> 01:29:10,583
- Eddie, you did it.
- No, we did it.
1776
01:29:10,683 --> 01:29:13,954
[both laugh, cheer]
1777
01:29:17,491 --> 01:29:20,227
[sniffs]
1778
01:29:27,268 --> 01:29:28,736
[beaver clicking]
1779
01:29:29,070 --> 01:29:30,881
- Stop, stop, beaver, stop!
- [beaver clicking]
1780
01:29:30,905 --> 01:29:32,306
- Whoa!
- [Eddie] Watch out!
1781
01:29:32,473 --> 01:29:35,276
[beaver screams]
1782
01:29:35,543 --> 01:29:38,112
[both scream]
1783
01:29:40,347 --> 01:29:45,019
[both grunt, groan]
1784
01:29:46,554 --> 01:29:49,757
[beaver groans]
1785
01:29:54,528 --> 01:29:57,832
- [Tommy groans]
- [screams]
1786
01:29:58,065 --> 01:30:00,434
[Eddie] Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1787
01:30:00,734 --> 01:30:02,937
I hate them,
I hate the bees! [screams]
1788
01:30:03,037 --> 01:30:04,671
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1789
01:30:05,840 --> 01:30:07,041
If that's the bees...
1790
01:30:09,243 --> 01:30:11,545
-this is the trail
-We found the trail?
1791
01:30:11,812 --> 01:30:13,390
- We found the trail.
- We found the trail.
1792
01:30:13,414 --> 01:30:14,647
[both cheer, laugh]
1793
01:30:14,782 --> 01:30:16,393
[both] We found the trail,
we found the trail!
1794
01:30:16,417 --> 01:30:18,061
[both] We found the trail,
we found the trail.
1795
01:30:18,085 --> 01:30:19,763
[both] We found the trail,
we found the trail.
1796
01:30:19,787 --> 01:30:22,689
[both grunting rhythmically]
1797
01:30:22,790 --> 01:30:24,558
[mild tempo music playing]
1798
01:30:24,657 --> 01:30:25,702
- That just happened.
- Yeah.
1799
01:30:25,726 --> 01:30:27,027
[birds chirping]
1800
01:30:27,128 --> 01:30:28,796
Oh, let me gather
this stuff right here.
1801
01:30:28,896 --> 01:30:30,474
- I'll help you.
- You get going here, okay?
1802
01:30:30,498 --> 01:30:31,599
No, you don't need to help.
1803
01:30:31,698 --> 01:30:33,009
- No, it's good.
- You don't need to help,
1804
01:30:33,033 --> 01:30:35,169
- I got... I just need to...
- [Tommy] I got it.
1805
01:30:38,638 --> 01:30:39,840
What is this?
1806
01:30:41,909 --> 01:30:43,277
I didn't know it was in there.
1807
01:30:47,982 --> 01:30:48,983
Hey.
1808
01:30:49,649 --> 01:30:51,719
Hey! Look me in the eyes
1809
01:30:51,819 --> 01:30:53,120
- and say that.
- [sighs]
1810
01:31:03,063 --> 01:31:05,366
I... I didn't know... Okay, okay.
1811
01:31:08,802 --> 01:31:10,137
We were never really lost.
1812
01:31:12,139 --> 01:31:13,140
I, uh...
1813
01:31:14,508 --> 01:31:16,243
I knew where we were
the whole time.
1814
01:31:17,211 --> 01:31:18,279
Of course you did.
1815
01:31:18,979 --> 01:31:20,881
- You see, the truth is...
- No.
1816
01:31:22,316 --> 01:31:23,317
Don't.
1817
01:31:24,385 --> 01:31:25,386
I don't want to hear it.
1818
01:31:28,688 --> 01:31:30,824
Victoria doesn't love me
anymore!
1819
01:31:35,129 --> 01:31:37,665
[Tommy sighs]
What are you talking about?
1820
01:31:37,898 --> 01:31:40,700
She... she doesn't
love me anymore.
1821
01:31:40,801 --> 01:31:42,469
We're just...
we're just roommates,
1822
01:31:42,570 --> 01:31:43,971
just... just raising our kids.
1823
01:31:45,773 --> 01:31:49,343
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1824
01:31:49,443 --> 01:31:51,812
[soft music playing]
1825
01:31:51,912 --> 01:31:53,914
She doesn't even want
to be around me... [sobs]
1826
01:31:54,014 --> 01:31:56,393
...so I just, uh, I just thought
if... if they'd think... [sobs]
1827
01:31:56,417 --> 01:32:00,354
...that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1828
01:32:00,454 --> 01:32:02,774
- then things would be...
- No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1829
01:32:06,227 --> 01:32:08,195
Let me make sure
I understand this.
1830
01:32:09,330 --> 01:32:12,933
You're stuck
in a passionless marriage...
1831
01:32:13,934 --> 01:32:17,504
so you dragged me,
a complete stranger,
1832
01:32:18,205 --> 01:32:22,176
into this twisted,
manipulated, made up story.
1833
01:32:23,010 --> 01:32:24,745
You almost
get the both of us killed.
1834
01:32:24,845 --> 01:32:28,282
At the least,
you wreck our wives
1835
01:32:28,449 --> 01:32:30,384
and children, for what?
1836
01:32:30,818 --> 01:32:32,853
So you can come in
and sweep her off her feet?
1837
01:32:33,654 --> 01:32:36,257
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1838
01:32:36,357 --> 01:32:37,858
but I really thought
if we could...
1839
01:32:41,462 --> 01:32:42,496
Your wife was right.
1840
01:32:43,364 --> 01:32:44,999
No, we have to finish
this together.
1841
01:32:45,099 --> 01:32:48,135
- We're finished.
- I can't go back by myself.
1842
01:32:53,708 --> 01:32:55,075
You stay away from me.
1843
01:33:00,581 --> 01:33:02,016
Oh, God, no.
1844
01:33:12,159 --> 01:33:15,162
- [Joel] Hey. Here you go.
- [gasps] Thank you.
1845
01:33:23,137 --> 01:33:24,872
[Hannah] Hey, come on, it's dad!
1846
01:33:25,406 --> 01:33:26,406
[Joel] There he is.
1847
01:33:26,473 --> 01:33:31,378
[crowd applaud]
1848
01:33:31,645 --> 01:33:34,281
[Grace] Tommy? Tommy!
1849
01:33:35,784 --> 01:33:36,817
- Tommy!
- Grace, Grace!
1850
01:33:36,917 --> 01:33:38,619
- Tommy, Tommy?
- Grace?
1851
01:33:38,720 --> 01:33:41,622
- [chuckles]
- [crowd cheer, applaud]
1852
01:33:41,723 --> 01:33:42,823
I thought you were...
1853
01:33:43,023 --> 01:33:45,859
I'm never leaving you again,
never. [sobs]
1854
01:33:48,862 --> 01:33:49,862
[Hannah] Dad!
1855
01:33:49,897 --> 01:33:53,167
- Oh, come here.
- [all chuckle]
1856
01:33:55,804 --> 01:33:57,347
[Henry] I was looking for you
in the woods
1857
01:33:57,371 --> 01:33:58,371
all night by myself.
1858
01:33:58,672 --> 01:33:59,774
- What?
- [Henry] Um.
1859
01:34:00,240 --> 01:34:03,310
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1860
01:34:03,477 --> 01:34:07,716
[exhales deeply] I couldn't be
more proud of you.
1861
01:34:08,148 --> 01:34:10,017
You're perfect
just the way you are.
1862
01:34:11,151 --> 01:34:13,420
- Hi.
- I love you, sweetheart.
1863
01:34:13,620 --> 01:34:15,055
- I love you.
- Oh.
1864
01:34:15,689 --> 01:34:17,057
[all sob]
1865
01:34:17,991 --> 01:34:19,193
Where is he?
1866
01:34:20,928 --> 01:34:22,229
Where's Eddie?
1867
01:34:25,099 --> 01:34:26,539
- [Victoria] Papi.
- [Eddie Jr.] Dad!
1868
01:34:26,567 --> 01:34:29,002
- [pants]
- [chuckles]
1869
01:34:29,670 --> 01:34:30,904
[chuckles]
1870
01:34:34,942 --> 01:34:36,210
Let's go.
1871
01:34:39,079 --> 01:34:42,149
[Victoria] I thought
you weren't coming back. [sobs]
1872
01:35:03,203 --> 01:35:04,405
What you got there?
1873
01:35:05,807 --> 01:35:10,177
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1874
01:35:10,277 --> 01:35:13,580
and I think it's just
a really terrible idea.
1875
01:35:13,748 --> 01:35:15,784
[birds chirping]
1876
01:35:15,916 --> 01:35:17,451
Me too. [chuckles]
1877
01:35:21,989 --> 01:35:23,190
[sighs]
1878
01:35:24,124 --> 01:35:27,027
How about
instead of taking beads out,
1879
01:35:27,494 --> 01:35:30,464
we put beads in for every day
that we have with each other
1880
01:35:30,564 --> 01:35:31,665
from this moment on?
1881
01:35:33,267 --> 01:35:38,205
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1882
01:35:39,072 --> 01:35:43,010
I'm gonna need you
for my first real job...
1883
01:35:44,244 --> 01:35:48,415
for my first serious boyfriend.
1884
01:35:48,549 --> 01:35:50,050
[both chuckle]
1885
01:35:52,352 --> 01:35:54,488
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1886
01:35:55,556 --> 01:35:56,557
[chuckles]
1887
01:35:57,958 --> 01:35:59,526
[Hannah chuckles]
1888
01:36:00,728 --> 01:36:02,262
So... [chuckles]
1889
01:36:04,565 --> 01:36:09,303
[soft music playing]
1890
01:36:19,480 --> 01:36:21,124
- [Eddie] You see the kids?
- [Victoria sighs]
1891
01:36:21,148 --> 01:36:23,293
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1892
01:36:23,317 --> 01:36:25,085
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1893
01:36:25,185 --> 01:36:27,130
have their own personal space
for the last night of camp
1894
01:36:27,154 --> 01:36:28,794
- because that's a big deal.
- Hey, Eddie?
1895
01:36:30,991 --> 01:36:32,192
I need to talk...
1896
01:36:33,795 --> 01:36:34,796
and I just...
1897
01:36:35,262 --> 01:36:38,432
I need you to just listen, okay?
1898
01:36:41,836 --> 01:36:44,471
I've been praying for God
to change some things...
1899
01:36:45,172 --> 01:36:46,373
in our marriage.
1900
01:36:48,710 --> 01:36:52,646
But what I realized is that
the change starts with me.
1901
01:36:54,648 --> 01:36:56,985
God calls husbands
to love their wives
1902
01:36:57,084 --> 01:36:58,485
like Christ loves the church...
1903
01:36:58,585 --> 01:37:00,621
- Vic, let's be real clear...
- [Victoria] Eddie...
1904
01:37:01,923 --> 01:37:03,457
God doesn't control us.
1905
01:37:05,125 --> 01:37:07,494
He doesn't make
all the decisions for us.
1906
01:37:08,495 --> 01:37:10,765
He doesn't take away our voice.
1907
01:37:13,467 --> 01:37:15,035
And he loves...
1908
01:37:15,970 --> 01:37:17,739
what I have to say. [chuckles]
1909
01:37:19,106 --> 01:37:20,607
That is what I need.
1910
01:37:21,642 --> 01:37:22,643
[sighs]
1911
01:37:23,644 --> 01:37:25,212
I need my voice back.
1912
01:37:31,285 --> 01:37:34,756
- Let's hear it for the Brewers!
- [audience cheers, applauds]
1913
01:37:34,856 --> 01:37:36,323
[Dave] Woo-woo, sugar bear!
1914
01:37:41,896 --> 01:37:43,130
[chuckles] Look at that.
1915
01:37:43,765 --> 01:37:47,100
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1916
01:37:47,267 --> 01:37:49,069
Now, this comes as no surprise.
1917
01:37:49,236 --> 01:37:51,238
You've all heard the story
of heroism
1918
01:37:51,338 --> 01:37:53,841
and the conquering of nature.
1919
01:37:54,207 --> 01:37:58,046
Well, this award
is being given to...
1920
01:37:58,145 --> 01:37:59,580
[drum rolling]
1921
01:37:59,680 --> 01:38:00,414
...Eddie Sanders...
1922
01:38:00,514 --> 01:38:01,849
- [gasps]
- ...for saving Tommy
1923
01:38:01,950 --> 01:38:03,493
from choking to death
in the first night of camp.
1924
01:38:03,517 --> 01:38:08,288
[audience cheers, applauds]
1925
01:38:19,333 --> 01:38:20,534
Thank you, Cookie.
1926
01:38:21,869 --> 01:38:23,136
Don't go anywhere, Eddie.
1927
01:38:23,370 --> 01:38:26,808
You see, that Badge of Courage
has earned you
1928
01:38:27,274 --> 01:38:31,144
- an extra 10,000 points...
- [audience gasps]
1929
01:38:31,244 --> 01:38:32,379
...making the Sanders
1930
01:38:32,479 --> 01:38:34,749
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1931
01:38:34,849 --> 01:38:36,718
for the third year in a row!
1932
01:38:36,818 --> 01:38:42,623
- [audience cheers, applauds]
- [upbeat music playing]
1933
01:38:47,427 --> 01:38:48,763
[Eddie] Mind if I say something?
1934
01:38:48,863 --> 01:38:49,864
No.
1935
01:38:53,166 --> 01:38:54,368
Friends, um...
1936
01:38:55,669 --> 01:38:58,138
thank you for this great honor,
but, um...
1937
01:39:01,208 --> 01:39:02,844
I... I can't accept it.
1938
01:39:04,979 --> 01:39:07,314
Um... [sighs]
1939
01:39:10,018 --> 01:39:12,619
[sighs] I'm...
1940
01:39:15,890 --> 01:39:16,924
I'm a fake.
1941
01:39:20,193 --> 01:39:21,863
I've made my wife miserable.
1942
01:39:23,097 --> 01:39:25,532
Vic, you're right.
1943
01:39:27,367 --> 01:39:30,938
I have not loved you
like Christ loved the church.
1944
01:39:33,975 --> 01:39:35,275
And I am so sorry.
1945
01:39:36,911 --> 01:39:39,312
That's on me, that's on me.
1946
01:39:40,048 --> 01:39:41,648
I'm gonna go down there, okay?
1947
01:39:43,250 --> 01:39:45,652
The perception I've made
of my family, uh...
1948
01:39:47,889 --> 01:39:49,222
well, it's a trophy...
1949
01:39:50,490 --> 01:39:52,559
it's a golden idol, which, um...
1950
01:39:54,227 --> 01:39:57,799
- well, it makes me, uh...
- [Tommy] A liar?
1951
01:40:01,836 --> 01:40:02,837
Yeah.
1952
01:40:04,138 --> 01:40:05,405
The truth is I...
1953
01:40:07,240 --> 01:40:09,242
I got the two of us
lost in the woods.
1954
01:40:11,278 --> 01:40:13,915
[sighs] And I did it on purpose.
1955
01:40:14,082 --> 01:40:16,516
[indistinct chatter]
1956
01:40:16,650 --> 01:40:19,721
[suspenseful music playing]
1957
01:40:20,088 --> 01:40:21,254
An ill-conceived attempt
1958
01:40:21,354 --> 01:40:23,991
to try to win
the affections back
1959
01:40:24,092 --> 01:40:26,894
from my wife, I'm sorry.
1960
01:40:30,865 --> 01:40:31,866
[sighs]
1961
01:40:32,632 --> 01:40:35,235
- Hey, hey, here, I got it.
- Hmm?
1962
01:40:35,803 --> 01:40:36,804
I got it.
1963
01:40:37,772 --> 01:40:39,774
- [sighs, clears throat]
- [soft music playing]
1964
01:40:39,874 --> 01:40:44,377
I think, um,
when we were in the forest...
1965
01:40:46,513 --> 01:40:49,984
I think we both learned
a lot about life...
1966
01:40:50,283 --> 01:40:51,585
[clears throat]
1967
01:40:53,788 --> 01:40:54,789
...faith...
1968
01:40:56,991 --> 01:40:58,325
and family.
1969
01:41:01,028 --> 01:41:03,965
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1970
01:41:04,065 --> 01:41:05,166
in the woods.
1971
01:41:05,265 --> 01:41:07,835
See, I told you, God had a plan.
1972
01:41:08,301 --> 01:41:09,402
- Shut it.
- Okay.
1973
01:41:09,569 --> 01:41:10,905
- [Tommy] Seriously.
- Mm-hmm.
1974
01:41:12,206 --> 01:41:13,406
Yeah.
1975
01:41:15,442 --> 01:41:19,881
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1976
01:41:22,682 --> 01:41:24,351
I've been forgiven a lot.
1977
01:41:29,190 --> 01:41:32,026
So how can I not forgive?
1978
01:41:34,128 --> 01:41:35,328
Yeah.
1979
01:41:38,199 --> 01:41:39,399
Hey.
1980
01:41:42,103 --> 01:41:43,104
I forgive you.
1981
01:41:43,336 --> 01:41:45,705
- Hmm, me?
- Yeah, you.
1982
01:41:46,107 --> 01:41:47,307
[chuckles]
1983
01:41:52,146 --> 01:41:56,583
[audience cheers, applauds]
1984
01:41:56,784 --> 01:41:57,785
[sighs]
1985
01:42:05,726 --> 01:42:07,962
- You deserve this.
- Oh, I know.
1986
01:42:08,062 --> 01:42:09,096
[both chuckle]
1987
01:42:09,197 --> 01:42:13,234
[audience cheers, applauds]
1988
01:42:13,333 --> 01:42:14,434
[Grace] Come on, guys.
1989
01:42:14,769 --> 01:42:16,204
You were terrible
at bubble ball,
1990
01:42:16,304 --> 01:42:18,072
but you are great
at everything else.
1991
01:42:31,285 --> 01:42:32,854
Thank you for hearing me.
1992
01:42:34,322 --> 01:42:35,823
You're worth listening to.
1993
01:42:37,325 --> 01:42:39,894
- So you'd better get used to it.
- [chuckles]
1994
01:42:40,928 --> 01:42:41,929
I love you.
1995
01:42:42,763 --> 01:42:44,497
I love you, too, Eddie Sanders.
1996
01:42:44,598 --> 01:42:46,033
- [sniffles]
- [chuckles]
1997
01:42:46,133 --> 01:42:50,570
[indistinct chatter]
1998
01:42:53,941 --> 01:42:55,042
- Hey.
- Hmm?
1999
01:42:55,176 --> 01:42:56,476
You wanna play us out?
2000
01:42:57,144 --> 01:42:58,846
I'd love to. Um...
2001
01:43:02,850 --> 01:43:03,851
[chuckles]
2002
01:43:06,120 --> 01:43:12,860
[harmonica playing]
2003
01:43:13,094 --> 01:43:16,731
[audience cheers, applauds]
2004
01:43:16,864 --> 01:43:18,866
[instrumental music playing]
2005
01:43:18,966 --> 01:43:23,804
♪ Lean on me and brother
I will lean on you ♪
2006
01:43:23,905 --> 01:43:27,607
♪ There's nothing in the world
That we can't get through ♪
2007
01:43:27,708 --> 01:43:32,847
♪ I've got a shoulder
You can laugh or you can cry ♪
2008
01:43:32,947 --> 01:43:36,918
♪ There's never a moment
That it's not true ♪
2009
01:43:37,018 --> 01:43:41,554
♪ It ain't quiet
But we like it ♪
2010
01:43:41,655 --> 01:43:45,393
♪ It ain't perfect
But it's worth it ♪
2011
01:43:45,492 --> 01:43:46,928
♪ It goes like this ♪
2012
01:43:47,028 --> 01:43:51,933
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
2013
01:43:52,033 --> 01:43:54,701
♪ Family is family ♪
2014
01:43:55,669 --> 01:43:57,738
♪ We might bend
But we won't break ♪
2015
01:43:57,838 --> 01:44:00,674
♪ We grow up
But it won't change ♪
2016
01:44:00,775 --> 01:44:04,278
♪ Family is family ♪
2017
01:44:04,378 --> 01:44:07,748
♪ Oh, family is family ♪
2018
01:44:08,316 --> 01:44:10,851
[audience cheers]
2019
01:44:10,952 --> 01:44:15,890
♪ We got problems but the grace
Will never change ♪
2020
01:44:15,990 --> 01:44:19,927
♪ There's one truth
That holds it all together ♪
2021
01:44:20,027 --> 01:44:24,999
♪ Thank you, Jesus
We all share the family name ♪
2022
01:44:25,099 --> 01:44:29,737
♪ We're all sons and daughters
Of the father, yeah ♪
2023
01:44:29,837 --> 01:44:34,742
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
2024
01:44:34,842 --> 01:44:37,477
♪ Family is family ♪
2025
01:44:38,611 --> 01:44:40,881
♪ We might bend
But we won't break ♪
2026
01:44:40,982 --> 01:44:44,018
♪ We grow up
But it won't change ♪
2027
01:44:44,118 --> 01:44:47,321
♪ Family is family ♪
2028
01:44:47,421 --> 01:44:50,858
♪ Oh, family is family ♪
2029
01:44:55,695 --> 01:44:57,564
All right, follow along
with me right here.
2030
01:44:58,631 --> 01:45:00,968
- ♪ It ain't quiet ♪
- ♪ Quiet ♪
2031
01:45:01,068 --> 01:45:03,503
- ♪ But we like it ♪
- ♪ Like it ♪
2032
01:45:03,603 --> 01:45:05,740
- ♪ It ain't perfect ♪
- ♪ Perfect ♪
2033
01:45:05,840 --> 01:45:07,441
♪ But it's worth it ♪
2034
01:45:07,540 --> 01:45:10,444
- ♪ Oh, it ain't quiet ♪
- ♪ Quiet ♪
2035
01:45:10,543 --> 01:45:12,579
- ♪ But we like it ♪
- ♪ Like it ♪
2036
01:45:12,679 --> 01:45:14,614
- ♪ No, it ain't perfect ♪
- ♪ Perfect ♪
2037
01:45:14,715 --> 01:45:16,984
♪ But it's worth it ♪
2038
01:45:17,084 --> 01:45:22,356
♪ We show up, we love big
We pray hard and we forgive ♪
2039
01:45:22,456 --> 01:45:24,859
♪ Family is family ♪
2040
01:45:25,993 --> 01:45:28,462
♪ We might bend
But we won't break ♪
2041
01:45:28,561 --> 01:45:31,432
♪ We grow up
But it won't change ♪
2042
01:45:31,531 --> 01:45:35,836
♪ Family is family, yeah ♪
2043
01:45:35,936 --> 01:45:40,441
♪ Family is family
One more time now ♪
2044
01:45:40,540 --> 01:45:45,079
♪ Family is family, yeah ♪
2045
01:45:45,179 --> 01:45:48,349
♪ Family is family ♪
2046
01:45:48,449 --> 01:45:52,987
[audience cheers, applaud]
2047
01:45:53,087 --> 01:45:54,121
[man] All right.
2048
01:46:02,096 --> 01:46:07,234
[Grace] Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
2049
01:46:07,334 --> 01:46:08,769
- [laughter]
- Family Camp.
2050
01:46:08,869 --> 01:46:14,942
[mild tempo music playing]
2051
01:46:15,608 --> 01:46:17,945
- [engine revving]
- Drive!
2052
01:46:18,412 --> 01:46:21,782
- [laughter]
- [director] Reset.
2053
01:46:24,452 --> 01:46:26,087
[laughter]
2054
01:46:26,187 --> 01:46:28,265
[Tommy] I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave. [chuckles]
2055
01:46:28,289 --> 01:46:30,357
No, no, don't... don't 'bee me.
2056
01:46:32,393 --> 01:46:34,161
- Ow.
- [laughter]
2057
01:46:34,261 --> 01:46:37,465
Mom, Mom, my mic fell.
2058
01:46:37,697 --> 01:46:39,500
Oh, you're a hot mess right now.
2059
01:46:39,599 --> 01:46:41,178
[both] Oh, that's right,
we found the trail...
2060
01:46:41,202 --> 01:46:43,771
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
2061
01:46:43,871 --> 01:46:45,106
We found the mic, there it is.
2062
01:46:45,206 --> 01:46:49,076
♪ Boom, there it is
Boom, there it is ♪
2063
01:46:49,176 --> 01:46:50,878
- ♪ Family Camp ♪
- ♪ Family Camp ♪
2064
01:46:50,978 --> 01:46:52,146
♪ He's really gonna go to ♪
2065
01:46:52,246 --> 01:46:53,747
- ♪ Family Camp ♪
- ♪ Family Camp ♪
2066
01:46:53,848 --> 01:46:55,950
♪ This here is Tommy
He is such a scamp ♪
2067
01:46:56,050 --> 01:46:57,650
- [chuckles]
- ♪ Family Camp ♪
2068
01:46:57,818 --> 01:47:00,087
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
2069
01:47:00,187 --> 01:47:02,556
Oh, dear, let them
spread that love
2070
01:47:02,655 --> 01:47:05,126
because it is like holy water
to a vampire.
2071
01:47:05,226 --> 01:47:07,461
[both laugh]
2072
01:47:07,928 --> 01:47:10,397
Hey, somebody call
the fire... fire department.
2073
01:47:10,998 --> 01:47:12,665
- Somebody call the...
- Watch out.
2074
01:47:15,503 --> 01:47:16,703
[Grace screams]
2075
01:47:17,605 --> 01:47:18,739
[grunts]
2076
01:47:18,873 --> 01:47:21,142
Whoa, somebody call
the fire department!
2077
01:47:23,110 --> 01:47:24,145
Got it.
2078
01:47:24,745 --> 01:47:26,247
♪ I said babe ♪
2079
01:47:28,282 --> 01:47:31,085
♪ I said babe ♪
2080
01:47:31,886 --> 01:47:33,287
[Hannah] Mom, Henry's gone.
2081
01:47:34,889 --> 01:47:35,889
♪ Come on ♪
2082
01:47:35,956 --> 01:47:37,825
Oh, well. [chuckles]
2083
01:47:37,958 --> 01:47:41,562
- I'm a big boy, copy, copy?
- [chuckles] Copy, copy.
2084
01:47:41,661 --> 01:47:43,864
- Copy the big boy.
- You're a big boy, copy.
2085
01:47:44,031 --> 01:47:45,399
I don't want a vacation.
[chuckles]
2086
01:47:46,634 --> 01:47:48,736
It's her, it's not me.
2087
01:47:48,836 --> 01:47:50,670
[chuckles] I'm so sorry,
I haven't gotten
2088
01:47:50,771 --> 01:47:52,106
a lot of sleep lately.
2089
01:47:54,441 --> 01:47:56,477
♪ Yeah, you gotta move along ♪
2090
01:47:56,577 --> 01:47:57,778
Sorry.
2091
01:48:00,147 --> 01:48:01,849
[Henry] I'm sorry, I'm sorry,
2092
01:48:02,149 --> 01:48:03,651
- I tried so hard.
- [sniffles]
2093
01:48:03,918 --> 01:48:05,629
We have to do that again,
that was hilarious.
2094
01:48:05,653 --> 01:48:07,188
[both laugh]
2095
01:48:07,488 --> 01:48:10,357
Hey, I just broke...
Sorry, let's do that again.
2096
01:48:10,457 --> 01:48:12,193
- [all laugh]
- Right here.
2097
01:48:12,293 --> 01:48:15,196
When God shuts a door,
he always opens a window.
2098
01:48:15,296 --> 01:48:17,298
[clears throat harshly]
2099
01:48:17,565 --> 01:48:21,669
No, I will not hold up,
I have... Hold, yeah, yeah.
2100
01:48:21,936 --> 01:48:23,103
Let's do that again.
2101
01:48:23,437 --> 01:48:27,007
[coughs] Sorry, I swallowed
a popcorn kernel. [coughs]
2102
01:48:30,010 --> 01:48:31,312
And cut.
2103
01:48:37,518 --> 01:48:42,189
[soft music playing]
2104
01:51:03,832 --> 01:51:05,099
[grunts]
2105
01:51:05,466 --> 01:51:08,302
- Last one?
- Last one.
2106
01:51:09,236 --> 01:51:11,171
- You take it.
- No, I couldn't.
2107
01:51:11,538 --> 01:51:13,040
I insist.
2108
01:51:14,274 --> 01:51:15,976
You're a true friend, Mr. Beef.
2109
01:51:18,813 --> 01:51:20,647
Trickety wickedy. [chuckles]
2110
01:51:22,717 --> 01:51:23,884
[Beef screeches]156389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.