Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,174
Previously on e.R.:
2
00:00:06,174 --> 00:00:08,409
Good morning.
Good morning.
3
00:00:08,409 --> 00:00:10,878
You were in a very serious
Automobile accident
4
00:00:10,878 --> 00:00:11,779
Ten days ago.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,013
Do you understand?
6
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
It would be great if
She were to marry me.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,317
( hooting )
8
00:00:16,317 --> 00:00:18,552
I don't have to defend
My life in medicine.
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,721
Man:
No smiling.
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,823
You have a son?
Yeah.
11
00:00:22,823 --> 00:00:24,392
When the s.P.G. Attending
12
00:00:24,392 --> 00:00:27,295
Start backing you up, they'll
Make your job a lot easier.
13
00:00:27,295 --> 00:00:29,163
You are preaching
To the choir, okay?
14
00:00:29,163 --> 00:00:30,664
Less work is fine with me.
15
00:00:30,664 --> 00:00:31,932
If you're reinstated
16
00:00:31,932 --> 00:00:33,567
You'll let
The matter drop?
17
00:00:33,567 --> 00:00:34,735
Yes.
18
00:00:41,109 --> 00:00:42,643
I'll be back by 6:00.
19
00:00:42,643 --> 00:00:44,011
Have you seen my gloves?
20
00:00:44,011 --> 00:00:46,147
I've got an idea.
Why don't we set a date?
21
00:00:46,147 --> 00:00:47,881
I got to be at
The clinic at 9:00.
22
00:00:47,881 --> 00:00:49,550
You want to quit joking
With me?
23
00:00:49,550 --> 00:00:50,351
I'm not joking.
24
00:00:50,351 --> 00:00:51,719
I'm halfway out the door.
25
00:00:51,719 --> 00:00:54,122
You want to talk
About setting a date now?
26
00:00:54,122 --> 00:00:56,090
We got all the time
In the world.
27
00:00:56,090 --> 00:00:57,258
Oh, oh, what are these?
28
00:00:57,258 --> 00:00:59,460
What is up with you?
29
00:00:59,460 --> 00:01:00,994
What's that?
30
00:01:00,994 --> 00:01:02,163
Doug...
31
00:01:02,163 --> 00:01:03,397
You see, I just want to get...
32
00:01:03,397 --> 00:01:04,865
Get a quick size here.
33
00:01:04,865 --> 00:01:07,335
I'll get you a rock
That'll knock your eye out.
34
00:01:07,335 --> 00:01:08,969
Doug, I don't
Need a ring.
35
00:01:08,969 --> 00:01:10,938
Well, sure you do
To make it real.
36
00:01:10,938 --> 00:01:12,273
A ring doesn't
Make it real.
37
00:01:12,273 --> 00:01:14,308
It's real because
We say it's real.
38
00:01:14,308 --> 00:01:16,510
Oh, you do want to marry me,
Don't you?
39
00:01:16,510 --> 00:01:18,179
Of course I want
To marry you
40
00:01:18,179 --> 00:01:20,248
But I've already done
The whole ring
41
00:01:20,248 --> 00:01:23,184
And the setting the date,
Blah-blah-blah-blah-blah.
42
00:01:23,184 --> 00:01:24,318
( chuckles )
43
00:01:24,318 --> 00:01:25,986
That's not what I want.
44
00:01:25,986 --> 00:01:27,155
I am so happy right now.
45
00:01:27,155 --> 00:01:28,989
This is so perfect
Right now.
46
00:01:28,989 --> 00:01:31,192
Why can't we just
Be two people
47
00:01:31,192 --> 00:01:33,093
Who are going
To get married?
48
00:01:33,093 --> 00:01:34,595
Cheap date.
49
00:01:34,595 --> 00:01:35,529
Mm-hmm.
50
00:01:35,529 --> 00:01:37,265
Talk about ready
For anything.
51
00:01:37,265 --> 00:01:39,967
Yeah. I've been wanting
To use these on you.
52
00:01:39,967 --> 00:01:43,304
Hey! You mean
You haven't already?
53
00:01:43,304 --> 00:01:44,805
I got this, kerry.
54
00:01:44,805 --> 00:01:45,606
Go inside.
55
00:01:45,606 --> 00:01:46,940
No, I'm fine.
56
00:01:46,940 --> 00:01:49,810
Boy, I hope this isn't an omen
For the rest of my day.
57
00:01:49,810 --> 00:01:52,813
Look, when anspaugh sees
Those first-month's figures
58
00:01:52,813 --> 00:01:54,848
He is going to want
To bear your children.
59
00:01:54,848 --> 00:01:57,951
It's not the first-month figures
I'm worried about.
60
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
Seriously, go inside.
61
00:02:00,120 --> 00:02:02,856
Synergix taking over the e.R.
Makes good sense.
62
00:02:02,856 --> 00:02:05,359
If you don't think
You can convince
Don anspaugh of that
63
00:02:05,359 --> 00:02:06,827
I'm telling you I can.
64
00:02:06,827 --> 00:02:10,097
Or we could just disappear,
Go back to st. Barth's
65
00:02:10,097 --> 00:02:13,234
Let 'em all freeze to death.
66
00:02:13,234 --> 00:02:15,236
Go in the car.
67
00:02:15,236 --> 00:02:17,238
Think hot thoughts.
68
00:02:17,238 --> 00:02:20,341
Mmm... 'kay.
69
00:02:31,018 --> 00:02:34,588
( phone ringing )
70
00:02:34,588 --> 00:02:37,991
Yeah?
71
00:02:37,991 --> 00:02:39,793
( no audio )
72
00:02:42,162 --> 00:02:43,464
( laughs )
73
00:02:43,464 --> 00:02:47,835
That is the filthiest thing
I have ever heard
74
00:02:47,835 --> 00:02:50,804
With the possible exception
Of this...
75
00:02:50,804 --> 00:02:57,278
Mmm... Kerry weaver,
You are a bad, bad girl.
76
00:02:57,278 --> 00:02:59,447
( chuckles )
77
00:03:00,448 --> 00:03:02,883
Lizzie,
Is this your mustang?
78
00:03:02,883 --> 00:03:04,652
Yes. I'm leasing it.
79
00:03:04,652 --> 00:03:07,721
Nothing like a good,
American-made muscle car
80
00:03:07,721 --> 00:03:09,022
Is there?
81
00:03:09,022 --> 00:03:11,024
If I had known
This was your car
82
00:03:11,024 --> 00:03:12,860
I would have sniffed
The tailpipe.
83
00:03:12,860 --> 00:03:13,794
Excuse me?
84
00:03:13,794 --> 00:03:15,829
I thought we were
Talking about sex.
85
00:03:15,829 --> 00:03:17,865
Is allison beaumont
Ready to go back
86
00:03:17,865 --> 00:03:18,832
Into the o.R.?
87
00:03:18,832 --> 00:03:20,834
You thought we were
Talking about sex?
88
00:03:20,834 --> 00:03:23,937
Does the beaumont girl know
What's happening this afternoon?
89
00:03:23,937 --> 00:03:26,507
I'll get her consent
For the revision surgery.
90
00:03:26,507 --> 00:03:27,875
Allison's ready
For whatever.
91
00:03:27,875 --> 00:03:29,543
Good attitude.
92
00:03:29,543 --> 00:03:32,746
Yes, but she's been rather down
About her vocal cord paralysis.
93
00:03:32,746 --> 00:03:34,748
I'll talk to her about
Collagen injections.
94
00:03:34,748 --> 00:03:36,984
I've told her
About medialization therapy.
95
00:03:36,984 --> 00:03:38,419
She'd like
To explore that.
96
00:03:38,419 --> 00:03:40,888
My head-and-neck consult
Doesn't do that procedure.
97
00:03:40,888 --> 00:03:43,190
But david kotlowitz
Is right across town
98
00:03:43,190 --> 00:03:44,492
At northwestern.
99
00:03:44,492 --> 00:03:45,693
Insurance
Won't cover it.
100
00:03:45,693 --> 00:03:47,661
Collagen injection
Is standard.
101
00:03:47,661 --> 00:03:49,497
Couldn't something
Be worked out?
102
00:03:49,497 --> 00:03:51,499
Selastic medialization
Is permanent.
103
00:03:51,499 --> 00:03:53,467
Lizzie, I'll explain
It to allison.
104
00:03:53,467 --> 00:03:56,304
You stay focused on
The fibular transfer.
105
00:04:48,622 --> 00:04:49,890
Damn it!
106
00:04:49,890 --> 00:04:51,158
Somebody
Do something
107
00:04:51,158 --> 00:04:52,660
About this
Crazy-ass cracker!
108
00:04:52,660 --> 00:04:54,695
Give us all a break,
Carlene, please.
109
00:04:54,695 --> 00:04:56,797
Hey, I'm in pain,
For your information.
110
00:04:56,797 --> 00:04:59,099
You need a sign
On this damn thing.
111
00:04:59,099 --> 00:05:00,434
It just took my money.
112
00:05:00,434 --> 00:05:01,569
If I give
Your money back
113
00:05:01,569 --> 00:05:03,303
Will you sit down
And be quiet?
114
00:05:03,303 --> 00:05:04,538
I'm thirsty.
115
00:05:04,538 --> 00:05:06,674
There's a water fountain
Down the hall.
116
00:05:06,674 --> 00:05:07,775
Forget it.
117
00:05:07,775 --> 00:05:10,478
You know, I do want
My 75 cents back, though.
118
00:05:13,381 --> 00:05:15,383
Hey, I put some
Money in there, too.
119
00:05:15,383 --> 00:05:16,517
Nice try, carlene.
120
00:05:16,517 --> 00:05:18,386
I been sitting here
45 minutes!
121
00:05:18,386 --> 00:05:20,454
Ain't no nurse even
Ask me what's wrong!
122
00:05:20,454 --> 00:05:22,022
Got any more gum?
123
00:05:22,022 --> 00:05:23,323
Aw, nicotine gum.
124
00:05:23,323 --> 00:05:24,458
You quitting
Smoking?
125
00:05:24,458 --> 00:05:26,394
Yeah. I never
Should have started.
126
00:05:26,394 --> 00:05:27,528
Dr. Swift.
127
00:05:27,528 --> 00:05:29,296
Mark greene,
How are you doing?
128
00:05:29,296 --> 00:05:30,564
You're the s.P.G.
Attending?
129
00:05:30,564 --> 00:05:32,400
Yeah. I'm here
To lighten your load.
130
00:05:32,400 --> 00:05:34,201
I saw you
In that documentary.
131
00:05:34,201 --> 00:05:35,369
You got a lot
Of face time.
132
00:05:35,369 --> 00:05:36,504
Don't take this wrong
133
00:05:36,504 --> 00:05:38,372
But you looked
A little haggard.
134
00:05:38,372 --> 00:05:39,507
This job
Getting to you?
135
00:05:39,507 --> 00:05:41,174
( banging )
136
00:05:41,174 --> 00:05:43,076
Help me!
137
00:05:43,076 --> 00:05:44,878
Oh, look
At that idiot.
138
00:05:44,878 --> 00:05:46,246
It fell!
139
00:05:46,246 --> 00:05:47,415
Help me!
140
00:05:47,415 --> 00:05:48,716
We need some help
In here!
141
00:05:48,716 --> 00:05:50,250
I'm all right.
I'm not hurt.
142
00:05:50,250 --> 00:05:51,652
You look
All right!
143
00:05:51,652 --> 00:05:53,186
I'm tired of your mouth!
144
00:05:53,186 --> 00:05:54,755
Take it easy!
Just take it easy.
145
00:05:54,755 --> 00:05:57,691
Carter:
So, looking ahead
To your third year
146
00:05:57,691 --> 00:05:59,693
You stand at the crossroads.
147
00:05:59,693 --> 00:06:01,395
You have an opportunity
148
00:06:01,395 --> 00:06:03,531
To make a selection
In clerkships
149
00:06:03,531 --> 00:06:06,834
That will be both challenging
And inspiring to you.
150
00:06:06,834 --> 00:06:09,670
I hope I've done justice
In presenting what I think
151
00:06:09,670 --> 00:06:11,572
Is rewarding
About emergency medicine.
152
00:06:11,572 --> 00:06:13,106
Now, with the, uh...
153
00:06:13,106 --> 00:06:16,276
With the time we have left,
Does anybody have any questions?
154
00:06:16,276 --> 00:06:17,911
Please don't ask
About the heat.
155
00:06:17,911 --> 00:06:20,280
I have no idea why
This room is freezing.
156
00:06:20,280 --> 00:06:21,882
Do people really
Come into the e.R.
157
00:06:21,882 --> 00:06:24,418
With foreign objects
Stuck in their rectums?
158
00:06:25,252 --> 00:06:26,554
I don't think that's
159
00:06:26,554 --> 00:06:29,557
The kind of information
People are here for.
160
00:06:29,557 --> 00:06:32,059
I, I... I wouldn't mind hearing.
161
00:06:32,059 --> 00:06:32,793
Come on.
162
00:06:32,793 --> 00:06:35,228
Okay. Yeah, yeah. Sometimes.
163
00:06:35,228 --> 00:06:36,697
Sometimes it happens.
164
00:06:37,631 --> 00:06:39,332
What's
The weirdest thing
165
00:06:39,332 --> 00:06:41,469
You ever took out
Of somebody's rectum?
166
00:06:43,303 --> 00:06:44,304
Um...
167
00:06:44,304 --> 00:06:46,907
Um... Bowling trophy.
168
00:06:46,907 --> 00:06:48,041
Now, let's...
169
00:06:48,041 --> 00:06:50,911
Let's move on
To something more substantive.
170
00:06:50,911 --> 00:06:52,279
Yeah?
171
00:06:52,279 --> 00:06:53,280
You ever kill anybody?
172
00:06:53,280 --> 00:06:55,348
Okay, that's substantive.
173
00:06:55,348 --> 00:06:57,384
Uh... The answer is yes.
174
00:06:57,384 --> 00:06:59,352
Um... An elderly man...
175
00:06:59,352 --> 00:07:02,422
I, I... I was a...
A surgical intern.
176
00:07:02,422 --> 00:07:05,258
And, uh...
While tapping his chest
177
00:07:05,258 --> 00:07:08,295
I accidentally lacerated
His liver
178
00:07:08,295 --> 00:07:10,063
And he died in surgery.
179
00:07:10,063 --> 00:07:12,165
You left surgery
For emergency medicine?
180
00:07:12,165 --> 00:07:13,567
Mm-hmm.
181
00:07:13,567 --> 00:07:15,268
How come?
182
00:07:15,268 --> 00:07:17,304
Well,
In the emergency department
183
00:07:17,304 --> 00:07:19,006
You see a lot
Of different people.
184
00:07:19,006 --> 00:07:21,609
You're doing a lot
Of different things.
185
00:07:21,609 --> 00:07:24,444
You're making a difference
Right on the spot.
186
00:07:24,444 --> 00:07:26,413
But can you make
A career out of that?
187
00:07:26,413 --> 00:07:28,348
Do you see yourself
Still in e.R.
188
00:07:28,348 --> 00:07:29,483
Ten, i5 years from now?
189
00:07:29,483 --> 00:07:31,819
15 years? 15 years.
190
00:07:31,819 --> 00:07:35,923
Uh... Yeah. Hey, sure. Why not?
191
00:07:35,923 --> 00:07:37,057
Next question.
192
00:07:37,057 --> 00:07:38,826
If we can have
This kind of impact
193
00:07:38,826 --> 00:07:40,761
In a limited role,
I'd like to suggest
194
00:07:40,761 --> 00:07:42,896
The idea of overall
Contract management.
195
00:07:42,896 --> 00:07:45,198
You can take off your tap shoes,
Dr. West.
196
00:07:45,198 --> 00:07:46,399
From the time
We met
197
00:07:46,399 --> 00:07:48,702
I assumed your long-range goal
198
00:07:48,702 --> 00:07:50,971
Was to take over the e.R.
199
00:07:50,971 --> 00:07:52,205
I'm surprised
200
00:07:52,205 --> 00:07:54,274
Only by
Your timing.
201
00:07:54,274 --> 00:07:55,909
Can I have a moment with kerry?
202
00:07:55,909 --> 00:07:59,046
Certainly. Let me just say
That it's part of my nature
203
00:07:59,046 --> 00:08:01,682
To move quickly
When something feels right.
204
00:08:07,220 --> 00:08:08,556
I got to say, don
205
00:08:08,556 --> 00:08:10,824
I've been just blown away
By these numbers.
206
00:08:10,824 --> 00:08:12,192
What are
They saying
207
00:08:12,192 --> 00:08:14,294
About s.P.G. In the trenches?
208
00:08:14,294 --> 00:08:15,696
I haven't heard
Any complaints.
209
00:08:15,696 --> 00:08:17,831
Greene would support
Their taking over?
210
00:08:17,831 --> 00:08:20,200
It would change
The way you do
Business there.
211
00:08:20,200 --> 00:08:21,535
We haven't discussed it.
212
00:08:21,535 --> 00:08:24,004
Well, the feelings
Of the rest of the staff
213
00:08:24,004 --> 00:08:26,540
Are something
I would need to find out
214
00:08:26,540 --> 00:08:28,609
Before raising it
With the board.
215
00:08:28,609 --> 00:08:32,279
Swift:
I thought it was a ponzi scheme
216
00:08:32,279 --> 00:08:34,615
When I first
Heard about them.
217
00:08:34,615 --> 00:08:37,384
But I've been with s.P.G. Now
A year and a half
218
00:08:37,384 --> 00:08:39,452
And I'm having
The time of my life.
219
00:08:39,452 --> 00:08:40,954
12 shifts a month
220
00:08:40,954 --> 00:08:43,123
No kidding?
18 days off.
221
00:08:43,123 --> 00:08:44,291
Beats my schedule.
222
00:08:44,291 --> 00:08:45,793
Lift the other leg.
223
00:08:45,793 --> 00:08:47,227
Regular
Working hours.
224
00:08:47,227 --> 00:08:48,629
When 6:00 p.M. Comes
225
00:08:48,629 --> 00:08:51,431
And that door
Hits me in the butt
226
00:08:51,431 --> 00:08:52,766
I live a real life.
227
00:08:52,766 --> 00:08:54,768
Your knees are fine.
228
00:08:54,768 --> 00:08:57,270
Okay, what
About my ankle?
Want a portable?
229
00:08:57,270 --> 00:08:58,138
Yeah. Call radiology.
230
00:08:58,138 --> 00:08:59,840
No, hold on a second.
231
00:09:01,508 --> 00:09:03,443
Do me a favor.
232
00:09:03,443 --> 00:09:05,045
Walk for me.
233
00:09:06,614 --> 00:09:08,515
Take three steps.
234
00:09:08,515 --> 00:09:11,351
S.P.G. Uses
Practice guidelines.
235
00:09:11,351 --> 00:09:13,153
And here I've
Been skating by
236
00:09:13,153 --> 00:09:14,221
On medical judgment.
237
00:09:14,221 --> 00:09:16,690
You know how much money
Is wasted on x-rays?
238
00:09:16,690 --> 00:09:18,325
If you're going
To quit smoking
239
00:09:18,325 --> 00:09:20,160
You have
To detoxify your body.
240
00:09:20,160 --> 00:09:21,294
Colon irrigations.
241
00:09:21,294 --> 00:09:22,863
Hello, allison.
242
00:09:22,863 --> 00:09:24,998
Your laptop
Coming in useful?
243
00:09:26,299 --> 00:09:29,837
Computer voice:
Looking for love
On the internet.
244
00:09:29,837 --> 00:09:31,705
Now, there's a form
Of new technology
245
00:09:31,705 --> 00:09:33,040
Where I'm way behind.
246
00:09:33,040 --> 00:09:35,542
There are folks in england
I could be e-mailing.
247
00:09:35,542 --> 00:09:39,546
For me, correspondence will
Always mean lovely stationery
248
00:09:39,546 --> 00:09:41,281
And writing on it by hand.
249
00:09:43,250 --> 00:09:45,152
I'm a blabbermouth.
250
00:09:45,152 --> 00:09:46,987
Two-hour phone calls.
251
00:09:46,987 --> 00:09:50,590
Let me explain what we're going
To be doing to you today.
252
00:09:50,590 --> 00:09:52,960
I have a consent form
For you to sign.
253
00:09:52,960 --> 00:09:55,796
Yes, we're going
To take you back to the o.R.
254
00:09:55,796 --> 00:09:58,065
To revise your fibular transfer.
255
00:09:58,065 --> 00:10:00,000
( no audio )
256
00:10:00,000 --> 00:10:01,935
Uh-uh. Type it out, allison.
257
00:10:05,172 --> 00:10:06,974
Vocal cord surgery?
258
00:10:06,974 --> 00:10:09,910
Yes. Dr. Romano
Would like to talk to you
259
00:10:09,910 --> 00:10:11,311
About various options.
260
00:10:11,311 --> 00:10:14,882
But right now, our main concern
Is with your leg.
261
00:10:14,882 --> 00:10:17,217
I'll come back again
262
00:10:17,217 --> 00:10:19,887
This afternoon, okay?
263
00:10:21,955 --> 00:10:25,993
I want my voice back,
Dr. Corday.
264
00:10:26,927 --> 00:10:28,929
Woman:
I would have no kind
265
00:10:28,929 --> 00:10:31,098
Of outside life
For the next six years?
266
00:10:31,098 --> 00:10:33,433
Surgery demands that
Type of commitment
267
00:10:33,433 --> 00:10:35,002
But not everybody
Is willing
268
00:10:35,002 --> 00:10:36,103
To make
That sacrifice.
269
00:10:36,103 --> 00:10:38,271
Got some
Hard thinking to do.
270
00:10:38,271 --> 00:10:39,606
You were in
271
00:10:39,606 --> 00:10:41,008
The pbs
Documentary.
272
00:10:41,008 --> 00:10:43,143
Yes, I am. I was.
I'm dr. Carter.
273
00:10:43,143 --> 00:10:45,679
Laura brown. That show's
Really got me thinking
274
00:10:45,679 --> 00:10:46,947
About emergency medicine.
275
00:10:46,947 --> 00:10:49,216
Yeah? You should come
To one of my sessions.
276
00:10:49,216 --> 00:10:50,918
Actually, it's next
On my list.
277
00:10:50,918 --> 00:10:53,653
Dr. Benton,
Great presentation.
278
00:10:53,653 --> 00:10:55,188
Thanks.
279
00:10:55,188 --> 00:10:56,489
Take care.
280
00:10:56,489 --> 00:10:57,991
She's going
To be something.
281
00:10:57,991 --> 00:10:59,659
We both got stuck
With it, huh?
282
00:10:59,659 --> 00:11:01,028
Yeah. Romano
Shanghaied me.
283
00:11:01,028 --> 00:11:02,863
This thing's a total
Waste of time.
284
00:11:02,863 --> 00:11:04,197
You can't tell
These kids
285
00:11:04,197 --> 00:11:05,532
What it'll be like.
286
00:11:05,532 --> 00:11:07,167
They won't know
Until they're in it.
287
00:11:07,167 --> 00:11:09,269
By then, most have
Made the wrong choice.
288
00:11:09,269 --> 00:11:11,872
I got a bunch of stiffs
In my session this morning.
289
00:11:11,872 --> 00:11:13,874
They want to know
Did you kill anybody.
290
00:11:13,874 --> 00:11:15,442
What do you tell them?
291
00:11:15,442 --> 00:11:16,744
"Just med students."
292
00:11:16,744 --> 00:11:19,813
Mark, can I sound you out
About something?
293
00:11:19,813 --> 00:11:21,982
Sure. We're a little
Swamped down here.
294
00:11:21,982 --> 00:11:23,116
Can you see
Some patients?
295
00:11:23,116 --> 00:11:24,718
Absolutely.
You should know
296
00:11:24,718 --> 00:11:27,120
The board may consider
Granting s.P.G.
297
00:11:27,120 --> 00:11:29,489
An overall
Management contract.
298
00:11:29,489 --> 00:11:31,624
That's happening
Pretty fast.
299
00:11:31,624 --> 00:11:32,960
Attending coverage
Is one thing
300
00:11:32,960 --> 00:11:34,227
But hop in bed with them?
301
00:11:34,227 --> 00:11:35,896
Well, it might
Make life easier.
302
00:11:35,896 --> 00:11:37,230
Shorter hours...
303
00:11:37,230 --> 00:11:40,000
I want to maintain
Decision-making authority
304
00:11:40,000 --> 00:11:41,769
When it comes to patient care.
305
00:11:41,769 --> 00:11:43,670
No, you won't have
To give that up.
306
00:11:43,670 --> 00:11:44,838
This is about synergix
307
00:11:44,838 --> 00:11:46,874
Taking over
Administrative functions.
308
00:11:46,874 --> 00:11:49,142
What's anspaugh's take on it?
309
00:11:49,142 --> 00:11:49,810
He's for it.
310
00:11:49,810 --> 00:11:52,212
I'll think about it.
311
00:11:52,212 --> 00:11:53,180
Christmas cookies!
312
00:11:53,180 --> 00:11:55,015
Freshly baked.
Enough for everybody.
313
00:11:55,015 --> 00:11:56,917
Homemade?
Yeah?
No, thanks.
314
00:11:56,917 --> 00:11:58,051
I'm not ready
315
00:11:58,051 --> 00:11:59,619
For the holiday
To be over.
316
00:11:59,619 --> 00:12:01,054
It's the best part
Of winter
317
00:12:01,054 --> 00:12:02,589
And now it's finished.
318
00:12:02,589 --> 00:12:04,591
Not if you don't
Want it to be.
319
00:12:04,591 --> 00:12:06,593
Isn't he nice?
He is so nice.
320
00:12:06,593 --> 00:12:07,928
These are
So good!
321
00:12:07,928 --> 00:12:09,830
Hello! I need
Some medical attention.
322
00:12:09,830 --> 00:12:11,398
How long
Am I supposed to wait?
323
00:12:11,398 --> 00:12:12,565
Carlene,
It's a busy day.
324
00:12:12,565 --> 00:12:13,901
Be patient,
All right?
325
00:12:13,901 --> 00:12:16,236
You don't look too busy,
Miss chiquita banana
326
00:12:16,236 --> 00:12:17,971
Over here
Eating them cookies.
327
00:12:17,971 --> 00:12:19,739
Nobody minds
If you're in here
328
00:12:19,739 --> 00:12:21,909
Where it's warm,
But just be quiet!
329
00:12:21,909 --> 00:12:23,977
I don't even understand
What you say.
330
00:12:23,977 --> 00:12:26,379
Why don't you talk slow
And in english?
331
00:12:26,379 --> 00:12:28,916
Can you believe me
Walking out of here
332
00:12:28,916 --> 00:12:30,918
After that thing
Fell on me?
333
00:12:30,918 --> 00:12:34,387
Look, I'm sorry
I gave you a hard time
334
00:12:34,387 --> 00:12:36,356
Over a lousy 75 cents.
335
00:12:36,356 --> 00:12:37,657
I got over it.
336
00:12:37,657 --> 00:12:38,792
My name's john.
337
00:12:38,792 --> 00:12:41,528
Think I can give you
A call sometime?
338
00:12:41,528 --> 00:12:42,762
I got to
339
00:12:42,762 --> 00:12:44,564
Tell you something
Up front, though
340
00:12:44,564 --> 00:12:45,799
Because I believe in that.
341
00:12:45,799 --> 00:12:48,235
And, if it makes
A difference
342
00:12:48,235 --> 00:12:50,003
Then so be it.
343
00:12:51,638 --> 00:12:53,673
I spent time in prison.
344
00:12:53,673 --> 00:12:54,842
It's one mistake.
345
00:12:54,842 --> 00:12:57,610
Had nothing to do
With violence.
346
00:12:57,610 --> 00:12:59,512
But I got
A good job now
347
00:12:59,512 --> 00:13:00,848
Moving furniture
348
00:13:00,848 --> 00:13:02,049
And, um... I think maybe
349
00:13:02,049 --> 00:13:04,584
You and me
Could have some fun together.
350
00:13:04,584 --> 00:13:06,253
Prison, huh?
351
00:13:06,253 --> 00:13:06,920
Yeah.
352
00:13:06,920 --> 00:13:08,788
I'm randi.
353
00:13:08,788 --> 00:13:10,991
Randi.
354
00:13:12,659 --> 00:13:14,427
Your fasting blood glucose
Is 110.
355
00:13:14,427 --> 00:13:15,762
That's excellent.
356
00:13:15,762 --> 00:13:16,930
You watching your diet?
357
00:13:16,930 --> 00:13:18,198
And exercising, too.
358
00:13:18,198 --> 00:13:19,566
I wish everybody
Was that good
359
00:13:19,566 --> 00:13:22,535
About controlling their
Diabetes, mr. Roussakoff.
360
00:13:22,535 --> 00:13:23,904
Whoa!
361
00:13:23,904 --> 00:13:25,505
Oh, that's just mikey.
362
00:13:25,505 --> 00:13:27,107
Don't be scared of him.
363
00:13:27,107 --> 00:13:28,876
He likes it in there.
364
00:13:28,876 --> 00:13:30,210
It's warm.
365
00:13:30,210 --> 00:13:32,712
Okay. Bye-bye,
Mr. Roussakoff.
366
00:13:32,712 --> 00:13:34,447
( knocking )
367
00:13:38,318 --> 00:13:40,187
Ma, what are you
Doing here?
368
00:13:40,187 --> 00:13:42,689
Doug ross came to
See me this morning.
369
00:13:42,689 --> 00:13:43,891
What?
370
00:13:43,891 --> 00:13:45,725
To ask for your hand
In marriage.
371
00:13:45,725 --> 00:13:46,793
What?
372
00:13:46,793 --> 00:13:48,828
He said he wanted
My permission.
373
00:13:48,828 --> 00:13:50,097
He was very polite.
374
00:13:50,097 --> 00:13:51,831
Tell me
This is a joke.
375
00:13:51,831 --> 00:13:52,966
It's not a joke, ma.
376
00:13:52,966 --> 00:13:54,701
How long have you
Been seeing him?
377
00:13:54,701 --> 00:13:56,036
Eight months.
378
00:13:56,036 --> 00:13:57,670
Were you planning
On telling me?
379
00:13:57,670 --> 00:13:59,039
When the time
Was right.
380
00:13:59,039 --> 00:14:00,974
Oh. So you intend
To marry him.
381
00:14:00,974 --> 00:14:02,509
At some point, yes.
382
00:14:02,509 --> 00:14:03,810
"At some point."
383
00:14:03,810 --> 00:14:05,778
See? Even you know
This will never happen.
384
00:14:05,778 --> 00:14:07,447
We'll talk
About this later.
385
00:14:07,447 --> 00:14:08,781
I got to go.
386
00:14:08,781 --> 00:14:09,883
I took care of you
387
00:14:09,883 --> 00:14:11,751
The last time
He broke your heart.
388
00:14:11,751 --> 00:14:13,653
He's not going
To break my heart.
389
00:14:13,653 --> 00:14:14,787
Men like him
Don't change.
390
00:14:14,787 --> 00:14:16,789
Ma, what did
You say to him?
391
00:14:16,789 --> 00:14:18,358
I told him nothing.
392
00:14:18,358 --> 00:14:19,692
I came to see you.
393
00:14:19,692 --> 00:14:21,028
You know where
Mark greene is?
394
00:14:21,028 --> 00:14:22,362
Yeah,
He's right here.
395
00:14:22,362 --> 00:14:24,797
I've been talking
To him about s.P.G.
396
00:14:24,797 --> 00:14:26,699
This concerns another matter.
Excuse me.
397
00:14:26,699 --> 00:14:28,001
...Not a good idea
398
00:14:28,001 --> 00:14:30,270
To put the space heater
In the bed with you.
399
00:14:30,270 --> 00:14:32,472
Dr. Greene,
May I have a moment?
400
00:14:32,472 --> 00:14:33,840
Uh... Yeah, sure.
401
00:14:33,840 --> 00:14:34,975
Excuse me.
402
00:14:34,975 --> 00:14:36,109
What's up?
403
00:14:36,109 --> 00:14:37,444
Mark,
I haven't wanted it
404
00:14:37,444 --> 00:14:39,512
Too widely known
Around the hospital
405
00:14:39,512 --> 00:14:42,782
But, uh... My son scott was
Treated for b-cell lymphoma
406
00:14:42,782 --> 00:14:44,117
Ten months ago.
407
00:14:44,117 --> 00:14:45,652
Oh, no. I'm sorry.
408
00:14:45,652 --> 00:14:46,786
Oh, he's fine.
409
00:14:46,786 --> 00:14:48,621
The, uh... Chemo
Was successful.
410
00:14:48,621 --> 00:14:51,391
But I just received
A phone call from his school
411
00:14:51,391 --> 00:14:54,327
And apparently he's
Complaining of abdominal pain
412
00:14:54,327 --> 00:14:57,297
And I instructed them
To send him here by taxicab.
413
00:14:57,297 --> 00:14:58,731
Yeah, it's better
To be safe.
414
00:14:58,731 --> 00:15:00,167
He didn't
Get along
415
00:15:00,167 --> 00:15:02,069
With his
Previous doctor
416
00:15:02,069 --> 00:15:04,737
And, uh... I'd like you
To look after his care
417
00:15:04,737 --> 00:15:06,373
Personally
When he arrives.
418
00:15:06,373 --> 00:15:08,608
I'm sorry to hear
He's been sick.
419
00:15:08,608 --> 00:15:09,709
How old is scott?
420
00:15:09,709 --> 00:15:11,078
He's almost 13.
421
00:15:11,078 --> 00:15:12,712
He's handled it
Quite well.
422
00:15:12,712 --> 00:15:13,846
I'll stay out
Of your way.
423
00:15:13,846 --> 00:15:15,315
Oh, don't worry about that.
424
00:15:15,315 --> 00:15:16,816
Page me when
He arrives.
425
00:15:16,816 --> 00:15:17,750
Mark.
426
00:15:17,750 --> 00:15:19,086
Can you...?
427
00:15:19,086 --> 00:15:20,887
Was anspaugh
Talking to you
428
00:15:20,887 --> 00:15:22,722
About s.P.G.?
429
00:15:22,722 --> 00:15:23,991
No. His son is coming in.
430
00:15:23,991 --> 00:15:24,891
Really?
431
00:15:24,891 --> 00:15:26,126
Yeah. I didn't know
432
00:15:26,126 --> 00:15:27,294
He had any kids.
433
00:15:27,294 --> 00:15:28,728
He has a daughter,
As well.
434
00:15:28,728 --> 00:15:30,163
I can clear curtain three.
435
00:15:30,163 --> 00:15:31,464
Do they need a trauma room?
436
00:15:31,464 --> 00:15:34,234
I think he just
Wants me to see him.
437
00:15:34,234 --> 00:15:35,835
Right.
438
00:15:35,835 --> 00:15:37,270
Of course.
439
00:15:37,270 --> 00:15:38,538
Let me know if I can help.
440
00:15:45,078 --> 00:15:46,213
Yeah. What's up?
441
00:15:46,213 --> 00:15:47,814
Dr. Anspaugh's son
Is coming in
442
00:15:47,814 --> 00:15:48,982
With abdominal pain.
443
00:15:48,982 --> 00:15:50,617
I doubt anspaugh
Would want me
444
00:15:50,617 --> 00:15:51,584
Anywhere near his son.
445
00:15:51,584 --> 00:15:53,753
Listen, the boy
Was treated last year
446
00:15:53,753 --> 00:15:54,854
For b-cell lymphoma
447
00:15:54,854 --> 00:15:56,623
So he's probably
Not too happy
448
00:15:56,623 --> 00:15:57,824
To come to the hospital.
449
00:15:57,824 --> 00:15:58,791
Here he is.
450
00:15:58,791 --> 00:16:00,060
Just another
Friendly face.
451
00:16:00,060 --> 00:16:01,194
( knocks )
452
00:16:01,194 --> 00:16:04,231
Hey, scott.
Hi. I'm dr. Greene.
453
00:16:04,231 --> 00:16:05,765
How are you feeling?
454
00:16:05,765 --> 00:16:07,267
I just have
An upset stomach.
455
00:16:07,267 --> 00:16:08,968
Yeah? Listen,
When you come in
456
00:16:08,968 --> 00:16:10,203
Let us check you out.
457
00:16:10,203 --> 00:16:11,938
This is my friend
Jeanie boulet.
458
00:16:11,938 --> 00:16:13,040
Hey, scott.
459
00:16:13,040 --> 00:16:14,841
There's nothing
Wrong with me.
460
00:16:14,841 --> 00:16:15,875
Right. Well,
We just want
461
00:16:15,875 --> 00:16:17,444
To be absolutely
Sure, okay?
462
00:16:17,444 --> 00:16:19,012
So, listen,
It's no big deal.
463
00:16:19,012 --> 00:16:20,947
Tell my dad
It's not a big deal
464
00:16:20,947 --> 00:16:23,083
'cause the whole school
Was looking at me
465
00:16:23,083 --> 00:16:24,684
When I got in
This damn cab.
466
00:16:24,684 --> 00:16:27,520
Listen, scott,
We're freezing our
Butts off out here
467
00:16:27,520 --> 00:16:29,389
So, uh, why don't
You just come in
468
00:16:29,389 --> 00:16:31,124
And just talk
To your dad, okay?
469
00:16:31,124 --> 00:16:32,192
I can walk.
470
00:16:32,192 --> 00:16:33,860
I don't need
That wheelchair.
471
00:16:33,860 --> 00:16:35,695
All right.
472
00:16:35,695 --> 00:16:37,030
Doug, pick up.
473
00:16:37,030 --> 00:16:38,498
Doug, it's me. Hello?
474
00:16:38,498 --> 00:16:41,168
Okay, listen, I don't know
Where the hell you are
475
00:16:41,168 --> 00:16:42,469
But when you get this
476
00:16:42,469 --> 00:16:44,337
You call me right away,
All right?
477
00:16:44,337 --> 00:16:46,339
You can run,
But you cannot hide.
478
00:16:48,208 --> 00:16:50,710
We just go into
This last room
On the left.
479
00:16:50,710 --> 00:16:51,711
You doing okay?
480
00:16:51,711 --> 00:16:53,146
I just have
A stomachache.
481
00:16:53,146 --> 00:16:54,147
All right.
482
00:16:54,147 --> 00:16:55,348
Anspaugh:
Scott?
483
00:16:55,348 --> 00:16:56,449
Scott,
I'm here, son.
484
00:16:56,449 --> 00:16:58,051
Where's
The wheelchair?
485
00:16:58,051 --> 00:16:59,952
He wanted to walk,
Which is fine.
486
00:16:59,952 --> 00:17:01,921
Dr. Greene's one
Of our best doctors.
487
00:17:01,921 --> 00:17:04,391
He's going to take
Good care of you.
488
00:17:04,391 --> 00:17:07,160
Why can't I have
A stomachache sometimes?
489
00:17:07,160 --> 00:17:08,495
You been vomiting?
490
00:17:08,495 --> 00:17:09,496
Just once.
491
00:17:09,496 --> 00:17:12,031
Crappy seafood restaurant
You took me to
492
00:17:12,031 --> 00:17:13,032
Last night, dad.
493
00:17:13,032 --> 00:17:14,267
That's why I'm sick.
494
00:17:14,267 --> 00:17:15,968
Gone to the bathroom today?
495
00:17:15,968 --> 00:17:17,837
My bowel's not obstructed.
496
00:17:17,837 --> 00:17:19,038
Been able to pass gas?
497
00:17:19,038 --> 00:17:20,140
Yes, I said.
498
00:17:20,140 --> 00:17:22,809
All right.
Let me feel your belly.
499
00:17:22,809 --> 00:17:23,876
Ow.
500
00:17:23,876 --> 00:17:25,378
Oh, a little tender there?
501
00:17:25,378 --> 00:17:28,281
Okay. Let's get a c.B.C,
Chem 20, an abdominal series.
502
00:17:28,281 --> 00:17:29,849
No, damn it! No needles!
503
00:17:29,849 --> 00:17:33,820
You people better not even try
To stick me with another needle.
504
00:17:33,820 --> 00:17:34,821
Hear me?!
505
00:17:34,821 --> 00:17:36,055
All right!
506
00:17:36,055 --> 00:17:37,657
All right.
507
00:17:37,657 --> 00:17:39,959
No needles.
508
00:17:39,959 --> 00:17:41,794
Not right now.
509
00:17:44,864 --> 00:17:47,467
Excuse me. I'm trying
To locate dr. Kotlowitz.
510
00:17:47,467 --> 00:17:49,569
I'm dr. Corday
From county general.
511
00:17:49,569 --> 00:17:50,337
Dr. Corday, hi.
512
00:17:50,337 --> 00:17:52,004
I just wrote you a note.
513
00:17:52,004 --> 00:17:53,940
I'm sorry you came all this way.
514
00:17:53,940 --> 00:17:55,808
I've been called away
On a consult.
515
00:17:55,808 --> 00:17:56,909
David kotlowitz, hi.
516
00:17:56,909 --> 00:17:57,910
Elizabeth corday.
517
00:17:57,910 --> 00:17:59,112
If I could
Have one minute
518
00:17:59,112 --> 00:18:01,080
I can do quite a bit
Of persuading.
519
00:18:01,080 --> 00:18:02,182
I'll give you two.
520
00:18:02,182 --> 00:18:03,916
Why don't you
Walk with me?
521
00:18:03,916 --> 00:18:05,118
Oh, that's terrific.
522
00:18:05,118 --> 00:18:06,353
As I said
On the phone
523
00:18:06,353 --> 00:18:08,355
My heart goes out
To miss beaumont.
524
00:18:08,355 --> 00:18:10,190
It was a
Devastating
Accident.
525
00:18:10,190 --> 00:18:12,159
Yes. Allison's
Quite lucky to be alive
526
00:18:12,159 --> 00:18:14,194
But she has
An extraordinary spirit
527
00:18:14,194 --> 00:18:15,495
Which is why I ask you
528
00:18:15,495 --> 00:18:17,063
Simply to see her,
Examine her...
529
00:18:17,063 --> 00:18:20,300
And agree to do
A medialization
Thyroplasty for free.
530
00:18:20,300 --> 00:18:22,969
Well, her insurance
Won't cover it apparently
531
00:18:22,969 --> 00:18:26,139
So, uh... Yes, I suppose
That is what I'm asking.
532
00:18:26,139 --> 00:18:29,142
And... Why would I do that?
533
00:18:29,142 --> 00:18:31,978
Believe me, if you meet
Allison, you will want
534
00:18:31,978 --> 00:18:33,446
To do the procedure.
535
00:18:33,446 --> 00:18:36,115
Well, I'm headed
To your part of
Town right now.
536
00:18:36,115 --> 00:18:37,284
You know that
I don't have
537
00:18:37,284 --> 00:18:38,985
Privileges at
County general.
538
00:18:38,985 --> 00:18:40,620
Yes, but any
Bureaucratic matters
539
00:18:40,620 --> 00:18:43,156
I'm sure that dr. Romano
Can help straighten out.
540
00:18:43,156 --> 00:18:45,825
And you're speaking on
Robert romano's behalf?
541
00:18:45,825 --> 00:18:47,026
No. I'm speaking
542
00:18:47,026 --> 00:18:49,429
On allison
Beaumont's behalf.
543
00:18:49,429 --> 00:18:51,130
Well, it's not frostbite
544
00:18:51,130 --> 00:18:54,100
But we should put it
In some warm water.
545
00:18:54,100 --> 00:18:56,102
( beeping )
546
00:18:56,102 --> 00:18:57,970
What is that?
547
00:18:57,970 --> 00:19:00,173
Sounds like
A tamagotchi.
548
00:19:00,173 --> 00:19:01,341
A what?
549
00:19:02,309 --> 00:19:05,478
Ah, some kid must
Have dropped it.
550
00:19:05,478 --> 00:19:06,679
Oh, man
551
00:19:06,679 --> 00:19:07,647
A white one!
552
00:19:07,647 --> 00:19:08,681
I collect them.
553
00:19:08,681 --> 00:19:09,449
What is it?
554
00:19:09,449 --> 00:19:10,550
It's a pretend pet.
555
00:19:10,550 --> 00:19:12,452
You have to
Take care of it.
556
00:19:12,452 --> 00:19:13,220
What?
557
00:19:13,220 --> 00:19:14,521
It's probably hungry.
558
00:19:14,521 --> 00:19:17,624
Whoever left it behind
Must not care too much.
559
00:19:17,624 --> 00:19:18,591
Can I have it?
560
00:19:18,591 --> 00:19:20,760
No. I got to take it
To lost and found.
561
00:19:20,760 --> 00:19:23,363
By the time the kid gets back,
It'll be dead.
562
00:19:23,363 --> 00:19:25,064
What do you
Mean, "Dead"?
563
00:19:25,064 --> 00:19:26,899
I'll give you 20 bucks
For it.
564
00:19:26,899 --> 00:19:28,067
No! Wait, wait.
565
00:19:28,067 --> 00:19:30,403
Can you tell
What's wrong with it?
566
00:19:30,403 --> 00:19:32,239
No. I just saw
A report on tv.
567
00:19:32,239 --> 00:19:33,206
I don't know.
568
00:19:33,206 --> 00:19:34,274
30 bucks.
569
00:19:34,274 --> 00:19:36,209
Look, if someone
Comes by looking
570
00:19:36,209 --> 00:19:38,010
Just say you
Never saw it.
571
00:19:38,010 --> 00:19:39,212
40 bucks.
572
00:19:39,212 --> 00:19:40,179
Hey, scott.
573
00:19:40,179 --> 00:19:41,180
What?
574
00:19:41,180 --> 00:19:42,482
Look, I can understand
575
00:19:42,482 --> 00:19:44,484
You not wanting
To be stuck anymore
576
00:19:44,484 --> 00:19:46,219
But I made a bet
With your dad.
577
00:19:46,219 --> 00:19:47,320
I bet him ten bucks
578
00:19:47,320 --> 00:19:49,322
I could stick you
With a needle
579
00:19:49,322 --> 00:19:50,189
You'd never feel it.
580
00:19:50,189 --> 00:19:51,324
So?
581
00:19:51,324 --> 00:19:53,326
So, I'll cut you
In on the deal.
582
00:19:53,326 --> 00:19:54,561
You tell me
What you want
583
00:19:54,561 --> 00:19:56,095
To let me draw
Some blood
584
00:19:56,095 --> 00:19:57,264
And you got it.
585
00:19:57,264 --> 00:19:59,399
Stop talking to me
Like I'm a kid.
586
00:19:59,399 --> 00:20:01,200
I've had so much chemo
587
00:20:01,200 --> 00:20:03,370
That my veins
Have been sclerosed.
588
00:20:03,370 --> 00:20:06,138
So, you just get
The hell out of here.
589
00:20:06,138 --> 00:20:07,307
Hey, we got to find out
590
00:20:07,307 --> 00:20:09,342
What's causing
Your stomachaches.
591
00:20:09,342 --> 00:20:12,279
Now, if you don't let me
Draw some blood the easy way
592
00:20:12,279 --> 00:20:13,780
They'll get
Every nurse in here
593
00:20:13,780 --> 00:20:16,215
To hold you down while
You yell and scream
594
00:20:16,215 --> 00:20:18,117
And they'll draw it
The hard way.
595
00:20:18,117 --> 00:20:19,319
Sit down,
Turn your head.
596
00:20:19,319 --> 00:20:21,187
I promise you
Won't feel it.
597
00:20:21,187 --> 00:20:23,523
How about I stick you?
598
00:20:29,662 --> 00:20:31,431
The smell...
599
00:20:31,431 --> 00:20:32,932
It makes me sick.
600
00:20:40,172 --> 00:20:42,909
It's in.
601
00:20:42,909 --> 00:20:44,844
How'd you do that?
602
00:20:44,844 --> 00:20:47,013
'cause I'm the best.
603
00:20:47,013 --> 00:20:48,415
Now you know.
604
00:20:53,386 --> 00:20:54,387
Hey, cynthia.
Yeah.
605
00:20:54,387 --> 00:20:56,055
You know about
These things?
606
00:20:56,055 --> 00:20:57,424
Oh, yeah.
It's a virtual pet.
607
00:20:57,424 --> 00:20:59,759
Mark got one
For his daughter
For christmas.
608
00:20:59,759 --> 00:21:01,561
Wait. Someone left
It in exam one.
609
00:21:01,561 --> 00:21:03,763
Did anyone call
About it or anything?
610
00:21:03,763 --> 00:21:04,764
Mm-mm.
611
00:21:04,764 --> 00:21:05,765
It won't stop.
612
00:21:05,765 --> 00:21:07,434
( beeping )
613
00:21:07,434 --> 00:21:09,168
I think it pooped.
614
00:21:09,168 --> 00:21:10,202
What?
615
00:21:10,202 --> 00:21:12,171
Yeah. You see
That pile there?
616
00:21:12,171 --> 00:21:14,173
You're supposed
To clean it up
617
00:21:14,173 --> 00:21:15,241
Or it'll get sick.
618
00:21:15,241 --> 00:21:16,409
How? How clean it up?
619
00:21:16,409 --> 00:21:17,410
I don't know.
620
00:21:17,410 --> 00:21:18,878
Do you want me
To call mark?
621
00:21:18,878 --> 00:21:20,212
No. I can figure it out.
622
00:21:20,212 --> 00:21:21,147
Wait...
623
00:21:21,147 --> 00:21:22,248
You know what?
624
00:21:22,248 --> 00:21:24,083
I liked the toys
When we were kids.
625
00:21:24,083 --> 00:21:25,518
My barbie van
Was awesome.
626
00:21:25,518 --> 00:21:26,886
Oh, my god, look!
627
00:21:26,886 --> 00:21:27,887
It stopped.
628
00:21:27,887 --> 00:21:28,855
Good.
629
00:21:28,855 --> 00:21:29,689
He's so happy.
630
00:21:29,689 --> 00:21:31,624
Yeah. Well,
If somebody calls
631
00:21:31,624 --> 00:21:33,693
I'll tell him
It's in lost and found.
632
00:21:33,693 --> 00:21:36,262
Actually, why don't I
Just take care of it
633
00:21:36,262 --> 00:21:37,564
For a while?
634
00:21:39,499 --> 00:21:41,634
Hathaway:
Anne reilly?
635
00:21:42,535 --> 00:21:44,404
This is mrs. Reilly.
636
00:21:44,404 --> 00:21:46,606
I'm her meals
On wheels person
637
00:21:46,606 --> 00:21:48,040
Or one of them, at least.
638
00:21:48,040 --> 00:21:48,775
What's your name?
639
00:21:48,775 --> 00:21:49,642
Susan mcfarlan.
640
00:21:49,642 --> 00:21:51,944
Some days she's pretty confused
641
00:21:51,944 --> 00:21:52,845
But this morning
642
00:21:52,845 --> 00:21:54,714
She was definitely
More out of it.
643
00:21:54,714 --> 00:21:56,516
She usually has
Her hair combed.
644
00:21:56,516 --> 00:21:58,618
Has she complained
Of anything specific?
645
00:21:58,618 --> 00:22:00,319
No, but I took
A peek inside.
646
00:22:00,319 --> 00:22:01,954
I don't think
She's been eating.
647
00:22:01,954 --> 00:22:04,424
There were plates of food
Left untouched;
648
00:22:04,424 --> 00:22:06,325
At least a couple
Of days' worth.
649
00:22:06,325 --> 00:22:08,327
Do you think
She's had a stroke?
650
00:22:08,327 --> 00:22:09,462
We'll check her out.
651
00:22:09,462 --> 00:22:11,297
Hathaway:
Hi.
652
00:22:11,297 --> 00:22:13,032
I'm carol hathaway.
653
00:22:13,032 --> 00:22:14,401
Hello.
654
00:22:14,401 --> 00:22:15,301
What's your name?
655
00:22:15,301 --> 00:22:16,669
Anne reilly.
656
00:22:16,669 --> 00:22:19,839
You look so pretty today.
657
00:22:19,839 --> 00:22:21,808
Well, thank you.
658
00:22:21,808 --> 00:22:24,043
How are you feeling today,
Mrs. Reilly?
659
00:22:24,043 --> 00:22:24,977
Fine.
660
00:22:24,977 --> 00:22:26,178
What month is it?
661
00:22:26,178 --> 00:22:28,648
Well, it's august.
662
00:22:28,648 --> 00:22:30,717
Okay. We're going to have
To wait a while
663
00:22:30,717 --> 00:22:32,619
Before we can get her
Into a room.
664
00:22:32,619 --> 00:22:34,020
Can you stick around?
665
00:22:34,020 --> 00:22:35,021
Sure.
666
00:22:35,021 --> 00:22:36,155
Good.
667
00:22:36,155 --> 00:22:38,124
We're going to talk again soon
668
00:22:38,124 --> 00:22:39,892
In a few minutes, okay?
669
00:22:39,892 --> 00:22:41,093
( laughing )
670
00:22:41,093 --> 00:22:43,830
You look just the same.
671
00:22:43,830 --> 00:22:47,266
Oh, just like
When you were a baby.
672
00:22:47,266 --> 00:22:48,701
( laughing harder )
673
00:22:48,701 --> 00:22:49,802
Okay.
674
00:22:51,003 --> 00:22:53,706
Maybe ten more of those
Would make a difference.
675
00:22:53,706 --> 00:22:56,342
I had a hard enough time
Getting the janitor
676
00:22:56,342 --> 00:22:57,777
To part with this one.
677
00:22:57,777 --> 00:23:00,146
I'm one of those people
That's always early.
678
00:23:00,146 --> 00:23:01,548
What other presentations
679
00:23:01,548 --> 00:23:03,650
Did you hear
Besides dr. Benton's?
680
00:23:03,650 --> 00:23:06,018
None. I mean, what, dermatology?
681
00:23:06,018 --> 00:23:07,454
Can't exactly see myself
682
00:23:07,454 --> 00:23:10,490
Sitting in an office all day
Popping pimples.
683
00:23:10,490 --> 00:23:13,259
No. For me, it's
Either surgery
684
00:23:13,259 --> 00:23:15,327
Or emergency medicine.
685
00:23:15,327 --> 00:23:16,796
Or possibly
Internal medicine
686
00:23:16,796 --> 00:23:19,031
Because that's where
The sickest people are
687
00:23:19,031 --> 00:23:20,299
But I doubt it's for me.
688
00:23:20,299 --> 00:23:21,868
Think you can sell me
On the e.R.?
689
00:23:21,868 --> 00:23:25,037
I don't know. I haven't
Been selling too well so far.
690
00:23:25,037 --> 00:23:25,872
It's never boring;
691
00:23:25,872 --> 00:23:27,339
Something's always happening.
692
00:23:27,339 --> 00:23:28,708
No, no. Sometimes it's slow
693
00:23:28,708 --> 00:23:31,377
But you're usually thankful
For the break.
694
00:23:31,377 --> 00:23:33,880
I can't wait.
695
00:23:35,515 --> 00:23:37,817
Judy said she was going
To wait up in radiology
696
00:23:37,817 --> 00:23:39,886
With dr. Anspaugh's son
If that's okay.
697
00:23:39,886 --> 00:23:41,621
Yeah. She should
Stay with him.
698
00:23:41,621 --> 00:23:43,022
Did you lose
Something?
699
00:23:43,022 --> 00:23:45,692
I thought I'd brought
An extra pack of gum.
700
00:23:45,692 --> 00:23:48,561
Hmm-hmm. You're going
Through them pretty quickly.
701
00:23:48,561 --> 00:23:51,498
I brought you an extra
Pack in here somewhere...
702
00:23:51,498 --> 00:23:53,600
In the bermuda triangle.
703
00:23:53,600 --> 00:23:55,301
It's not like
I need this stuff
704
00:23:55,301 --> 00:23:56,368
You know, nicotine...
705
00:23:56,368 --> 00:23:57,704
Hey, do you think
706
00:23:57,704 --> 00:23:59,872
Dr. Anspaugh's son's
Going to be okay?
707
00:23:59,872 --> 00:24:02,742
The nurses said that he
Already had cancer once.
708
00:24:02,742 --> 00:24:05,211
You have to worry
About recurrence.
709
00:24:05,211 --> 00:24:06,679
God, I never saw him
710
00:24:06,679 --> 00:24:08,247
As much
As a family man
711
00:24:08,247 --> 00:24:09,982
When his wife
Was only 42.
712
00:24:09,982 --> 00:24:11,150
What are you doing?
713
00:24:11,150 --> 00:24:14,521
Uh, there's just a few,
Uh, few pills missing.
714
00:24:14,521 --> 00:24:15,488
I, uh...
715
00:24:15,488 --> 00:24:16,723
Yeah?
716
00:24:16,723 --> 00:24:18,725
I mean, shouldn't there
Be some more?
717
00:24:18,725 --> 00:24:20,159
It's been a couple
Of weeks...
718
00:24:20,159 --> 00:24:22,629
My pills are in your
Bathroom in your bag.
719
00:24:22,629 --> 00:24:24,096
I mean, this is
An old pack.
720
00:24:24,096 --> 00:24:25,264
Oh, okay, okay.
721
00:24:25,264 --> 00:24:27,166
What are you thinking?
722
00:24:27,166 --> 00:24:28,200
Well, I-I don't know.
723
00:24:28,200 --> 00:24:29,502
You know, just, uh...
724
00:24:29,502 --> 00:24:30,970
I don't want
To get pregnant.
725
00:24:30,970 --> 00:24:33,439
No, I-I know,
We want to be careful.
726
00:24:33,439 --> 00:24:34,406
Yeah.
727
00:24:34,406 --> 00:24:36,308
Oh, bingo.
728
00:24:36,308 --> 00:24:37,977
You are great. Thanks.
729
00:24:39,746 --> 00:24:42,081
You're so grown-up now.
730
00:24:42,081 --> 00:24:43,616
She's tachy at 108.
731
00:24:43,616 --> 00:24:45,685
B.P's low, 90/70.
732
00:24:45,685 --> 00:24:47,019
There's skin tenting.
733
00:24:47,019 --> 00:24:47,654
Tenting?
734
00:24:47,654 --> 00:24:48,855
She's dehydrated.
735
00:24:48,855 --> 00:24:51,157
When I pinch her skin,
It stays pinched.
736
00:24:51,157 --> 00:24:52,291
Let's get her into a gown
737
00:24:52,291 --> 00:24:55,227
Start an I.V. And send off
For a c.B.C. Chem 20.
738
00:24:55,227 --> 00:24:56,328
Want to cath
A urine?
739
00:24:56,328 --> 00:24:57,830
Yeah, and get a chest film.
740
00:24:57,830 --> 00:25:00,266
We're going to change you
Into a gown, okay
741
00:25:00,266 --> 00:25:02,001
So we can do
Some more tests.
742
00:25:02,001 --> 00:25:03,703
Do you know
If she has family?
743
00:25:03,703 --> 00:25:05,071
She's mentioned
A daughter
744
00:25:05,071 --> 00:25:06,773
But I don't know
Where she lives.
745
00:25:06,773 --> 00:25:08,207
Carol, doug ross on two.
746
00:25:08,207 --> 00:25:09,208
I'll get this.
747
00:25:09,208 --> 00:25:11,077
Okay.
748
00:25:12,244 --> 00:25:15,247
( sighs )
749
00:25:15,247 --> 00:25:16,415
Doug...
750
00:25:16,415 --> 00:25:18,951
Guess who stopped by?
751
00:25:18,951 --> 00:25:20,953
My mom.
752
00:25:22,755 --> 00:25:24,724
What, are you on drugs?
753
00:25:24,724 --> 00:25:28,928
No. I just would have liked
To have told her myself.
754
00:25:28,928 --> 00:25:31,798
How do you think she's reacting?
755
00:25:34,266 --> 00:25:35,301
Doug, I got to go.
756
00:25:35,301 --> 00:25:36,703
I'll call you back.
757
00:25:37,670 --> 00:25:39,471
Yosh, I'll take
It from here.
758
00:25:39,471 --> 00:25:40,439
Could you
759
00:25:40,439 --> 00:25:41,674
Escort susan
To chairs
760
00:25:41,674 --> 00:25:43,209
And find
Mark greene
For me?
761
00:25:43,209 --> 00:25:44,110
Okay.
762
00:25:44,110 --> 00:25:45,011
Um, if it's okay
763
00:25:45,011 --> 00:25:48,080
Can you stay
A little while longer?
764
00:25:48,080 --> 00:25:51,017
Yeah. I don't have
Any classes today anyway.
765
00:25:51,017 --> 00:25:52,284
Great.
766
00:25:55,187 --> 00:25:58,257
Mrs. Reilly...
767
00:25:58,257 --> 00:25:59,291
Did someone hurt you?
768
00:26:01,493 --> 00:26:02,762
This is
Carol hathaway.
769
00:26:02,762 --> 00:26:04,496
I'm waiting for
Detective muncie
770
00:26:04,496 --> 00:26:06,465
But I'd like to talk
To the victim.
771
00:26:06,465 --> 00:26:07,466
What's her name?
772
00:26:07,466 --> 00:26:08,500
Anne reilly.
773
00:26:08,500 --> 00:26:09,936
Let's talk in here.
774
00:26:09,936 --> 00:26:11,704
Her mental status
Is altered.
775
00:26:11,704 --> 00:26:13,505
She's not responding
To questions.
776
00:26:13,505 --> 00:26:15,207
Could that be
From the trauma?
777
00:26:15,207 --> 00:26:16,408
Or from
Alzheimer's.
778
00:26:16,408 --> 00:26:19,578
She's also dehydrated,
Which could be the cause.
779
00:26:19,578 --> 00:26:21,580
We need to fluid
Resuscitate her first.
780
00:26:21,580 --> 00:26:23,582
And also still
Do a rape kit.
781
00:26:23,582 --> 00:26:25,417
Were her hands bound?
782
00:26:25,417 --> 00:26:26,786
There is some signs
Of bruising
783
00:26:26,786 --> 00:26:29,221
But no signs of duct tape
Like the other one.
784
00:26:29,221 --> 00:26:31,557
She also had a lower
Left rib fracture
785
00:26:31,557 --> 00:26:32,959
And multiple contusions--
786
00:26:32,959 --> 00:26:34,293
One to the back
Of her head.
787
00:26:34,293 --> 00:26:36,696
You're assuming this
Is the same rapist?
788
00:26:36,696 --> 00:26:38,765
I don't want two
Out there like this.
789
00:26:38,765 --> 00:26:39,999
You're making
Announcements
790
00:26:39,999 --> 00:26:41,133
Putting the public
On notice?
791
00:26:41,133 --> 00:26:43,069
It's a departmental
Decision.
792
00:26:43,069 --> 00:26:45,772
You guys got
To stop this person.
793
00:26:45,772 --> 00:26:47,073
That's what we intend.
794
00:26:47,073 --> 00:26:49,408
I'll start with
The meals on wheels girl.
795
00:26:49,408 --> 00:26:50,943
She's very fond
Of mrs. Reilly
796
00:26:50,943 --> 00:26:53,279
So she doesn't know
About the rape yet.
797
00:26:53,279 --> 00:26:54,413
All right.
Thanks.
798
00:26:54,413 --> 00:26:55,581
I'll show you.
799
00:26:55,581 --> 00:26:57,583
Carol, yosh told me
To tell you
800
00:26:57,583 --> 00:27:00,152
He moved mrs. Reilly
Into curtain three
801
00:27:00,152 --> 00:27:02,021
So he could see
Clinic patients.
802
00:27:02,021 --> 00:27:04,590
He can't handle them all
By himself.
803
00:27:04,590 --> 00:27:05,825
Oh, dr. Ross came in.
804
00:27:05,825 --> 00:27:07,126
He's helping him.
805
00:27:07,126 --> 00:27:10,029
I, um, I think he thinks
You're mad at him.
806
00:27:11,898 --> 00:27:13,365
Is this the
Abdominal series?
807
00:27:13,365 --> 00:27:14,734
This is
Scott anspaugh.
808
00:27:14,734 --> 00:27:15,601
Any relation?
809
00:27:15,601 --> 00:27:16,468
I'm his son.
810
00:27:16,468 --> 00:27:17,503
We're going to take
811
00:27:17,503 --> 00:27:19,238
Some pictures of your belly.
812
00:27:19,238 --> 00:27:21,373
K.U.B. Or upright first?
813
00:27:23,743 --> 00:27:25,411
We'll start
With the k.U.B.
814
00:27:32,752 --> 00:27:34,186
The tumor's back.
815
00:27:34,186 --> 00:27:34,954
What did you say?
816
00:27:34,954 --> 00:27:36,923
I don't need x rays
817
00:27:36,923 --> 00:27:38,657
To know
It's back.
818
00:27:39,591 --> 00:27:41,027
Don't move.
819
00:27:44,931 --> 00:27:46,598
Hey, listen, if it's bad news
820
00:27:46,598 --> 00:27:48,434
You can worry about it then.
821
00:27:48,434 --> 00:27:49,568
Why don't you think
822
00:27:49,568 --> 00:27:51,270
About something
Else right now?
823
00:27:51,270 --> 00:27:52,271
Like what?
824
00:27:52,271 --> 00:27:54,006
Rainbows and dandelions?
825
00:27:54,006 --> 00:27:55,842
What's some of the stuff
You like?
826
00:27:55,842 --> 00:27:57,276
What's your
Favorite thing?
827
00:27:57,276 --> 00:27:58,344
John woo movies.
828
00:27:58,344 --> 00:28:01,513
His hollywood movies
Or the hong kong stuff?
829
00:28:01,513 --> 00:28:03,615
What do you know about john woo?
830
00:28:03,615 --> 00:28:05,151
How much time do you have?
831
00:28:07,920 --> 00:28:09,789
Hey, you're
Still around?
832
00:28:09,789 --> 00:28:11,657
I sat in on
A peds introduction
833
00:28:11,657 --> 00:28:13,192
Just for the heck of it.
834
00:28:13,192 --> 00:28:15,061
Peds--
A very rewarding field.
835
00:28:15,061 --> 00:28:17,096
Actually, I wanted
To talk to you
836
00:28:17,096 --> 00:28:19,131
Before you left
About a favor.
837
00:28:19,131 --> 00:28:19,932
Sure.
838
00:28:19,932 --> 00:28:20,967
When you're on duty
839
00:28:20,967 --> 00:28:22,735
Could I hang out
At the e.R.?
840
00:28:22,735 --> 00:28:23,870
My words weren't enough
841
00:28:23,870 --> 00:28:25,471
To determine
Your career path?
842
00:28:25,471 --> 00:28:27,539
You're good;
You're not that good.
843
00:28:27,539 --> 00:28:29,408
I actually have
A shift tonight.
844
00:28:29,408 --> 00:28:30,576
That would be great.
845
00:28:30,576 --> 00:28:32,144
And if you'd like,
I was, uh...
846
00:28:32,144 --> 00:28:34,180
We could get
Some dinner first.
847
00:28:34,180 --> 00:28:35,147
Yeah, I'd like
848
00:28:35,147 --> 00:28:36,983
But on one condition:
I buy.
849
00:28:36,983 --> 00:28:39,886
The e.R. Is your treat;
Dinner will be mine.
850
00:28:39,886 --> 00:28:41,788
Do you like thai food?
851
00:28:41,788 --> 00:28:42,989
Yes, I do.
852
00:28:44,023 --> 00:28:46,058
How did it go with
Those second-years?
853
00:28:46,058 --> 00:28:47,426
I didn't
Sugarcoat it.
854
00:28:47,426 --> 00:28:48,594
Didn't expect you to.
855
00:28:48,594 --> 00:28:49,996
We want to weed out
The losers.
856
00:28:49,996 --> 00:28:51,931
Thanks for taking
Care of it, pete.
857
00:28:51,931 --> 00:28:52,932
Dr. Romano...
858
00:28:52,932 --> 00:28:54,466
It's "Peter."
859
00:28:54,466 --> 00:28:56,002
You called me "Pete."
860
00:28:56,002 --> 00:28:58,170
Nobody has ever
Called you pete?
861
00:28:58,170 --> 00:28:59,205
No.
862
00:28:59,205 --> 00:29:00,006
Pete benton.
863
00:29:00,006 --> 00:29:01,007
It sounds so natural.
864
00:29:01,007 --> 00:29:02,541
Peter. Just peter.
865
00:29:02,541 --> 00:29:04,276
Huh! Wow.
866
00:29:04,276 --> 00:29:06,545
Petey?
867
00:29:06,545 --> 00:29:07,746
Peter.
868
00:29:07,746 --> 00:29:09,115
Ah.
869
00:29:10,449 --> 00:29:11,984
Hey, kotlowitz!
870
00:29:11,984 --> 00:29:14,353
Corday:
Ah, dr. Romano.
Perfect timing.
871
00:29:14,353 --> 00:29:15,387
Robert romano!
872
00:29:15,387 --> 00:29:16,055
What are you doing here?
873
00:29:16,055 --> 00:29:17,189
You know each other?
874
00:29:17,189 --> 00:29:18,858
You've got
Quite a protege.
875
00:29:18,858 --> 00:29:21,127
She's convinced me
To waive my fee
And perform
876
00:29:21,127 --> 00:29:22,895
A silastic medialization
On this woman.
877
00:29:22,895 --> 00:29:24,897
There are a few matters
To be ironed out.
878
00:29:24,897 --> 00:29:26,866
You want to operate
On my patient?
879
00:29:26,866 --> 00:29:29,335
She's ideal for it
Unless, of course
880
00:29:29,335 --> 00:29:30,369
There's a problem
881
00:29:30,369 --> 00:29:31,303
With that.
882
00:29:31,303 --> 00:29:33,139
Great. It'll be
A chance for us
883
00:29:33,139 --> 00:29:34,640
To put our heads together.
884
00:29:34,640 --> 00:29:35,774
I've got to get
885
00:29:35,774 --> 00:29:36,843
Back across town.
886
00:29:36,843 --> 00:29:37,944
So you'll be in touch.
887
00:29:37,944 --> 00:29:39,278
Let me walk you out.
888
00:29:39,278 --> 00:29:41,814
Dr. Corday, if you have
A moment, stay with me.
889
00:29:41,814 --> 00:29:43,482
All right.
Good to see you.
890
00:29:43,482 --> 00:29:44,817
Take care.
Bye.
891
00:29:46,886 --> 00:29:48,320
What's the matter?
892
00:29:51,557 --> 00:29:52,859
Shut the door.
893
00:29:54,593 --> 00:29:57,263
Was I not clear this morning?
894
00:29:57,263 --> 00:29:59,832
What did I say
About that procedure?
895
00:29:59,832 --> 00:30:01,133
If the fee
Is the barrier...
896
00:30:01,133 --> 00:30:02,534
That is not
The only barrier.
897
00:30:02,534 --> 00:30:04,070
Kotlowitz can't operate here--
898
00:30:04,070 --> 00:30:05,404
He doesn't have privileges--
899
00:30:05,404 --> 00:30:08,140
And we are not going
To move her to northwestern
900
00:30:08,140 --> 00:30:10,676
For vocal cord surgery
With her leg so fragile.
901
00:30:10,676 --> 00:30:11,878
Dr. Anspaugh's willing
902
00:30:11,878 --> 00:30:13,779
To grant him
Temporary privileges.
903
00:30:13,779 --> 00:30:15,514
He's a great fan
Of dr. Kotlowitz.
904
00:30:15,514 --> 00:30:17,884
You are planning
My patient's treatment
905
00:30:17,884 --> 00:30:19,418
With the chief of staff?
906
00:30:19,418 --> 00:30:20,052
We ran into him
907
00:30:20,052 --> 00:30:20,953
In the hallway.
908
00:30:20,953 --> 00:30:22,554
This is great for allison.
909
00:30:22,554 --> 00:30:25,624
I will decide what is
In my patient's best interest.
910
00:30:25,624 --> 00:30:26,792
This surgery is.
911
00:30:26,792 --> 00:30:29,795
It is an unnecessary trip
To the o.R.!
912
00:30:29,795 --> 00:30:31,097
No, it's not.
913
00:30:31,097 --> 00:30:33,032
Now, I don't know
What's going on
914
00:30:33,032 --> 00:30:34,733
Between you and dr. Kotlowitz
915
00:30:34,733 --> 00:30:37,003
And quite frankly,
I couldn't give a...
916
00:30:37,003 --> 00:30:38,871
Allison wants her voice back
917
00:30:38,871 --> 00:30:41,640
And it's incumbent upon us
To find the best way
918
00:30:41,640 --> 00:30:44,010
Of bringing
That about.
919
00:30:46,812 --> 00:30:48,981
Are you questioning
My commitment
920
00:30:48,981 --> 00:30:51,417
To this patient's
Best interest?
921
00:30:51,417 --> 00:30:52,718
No.
922
00:30:52,718 --> 00:30:54,053
Good.
923
00:30:54,053 --> 00:30:56,055
'cause that is not something
924
00:30:56,055 --> 00:30:58,390
You want to be doing, lizzie.
925
00:31:04,096 --> 00:31:06,365
Okay, now, this time,
Just make sure
926
00:31:06,365 --> 00:31:08,935
That he takes
All of the antibiotics--
927
00:31:08,935 --> 00:31:11,170
All of the medicine--
Till it's gone.
928
00:31:11,170 --> 00:31:14,006
Okay? All the medicine,
Until it's gone.
929
00:31:14,006 --> 00:31:16,742
Even if he's
Feeling better.
930
00:31:16,742 --> 00:31:18,077
Okay.
931
00:31:18,077 --> 00:31:19,946
Hi. I'm dr. Ross.
932
00:31:19,946 --> 00:31:21,213
I'm sherry.
933
00:31:21,213 --> 00:31:22,514
All right. Sherry, now
934
00:31:22,514 --> 00:31:25,051
I see you've been
To the clinic before.
935
00:31:25,051 --> 00:31:27,153
You still going to
The prenatal clinic?
936
00:31:27,153 --> 00:31:29,155
Yes. I'm going to have a baby.
937
00:31:29,155 --> 00:31:31,523
Okay. What can I do
For you?
938
00:31:31,523 --> 00:31:33,359
They cut my food stamps.
939
00:31:33,359 --> 00:31:34,460
It was $65.
940
00:31:34,460 --> 00:31:36,162
Now it's 49.
941
00:31:36,162 --> 00:31:38,197
49 is 16 less than 65.
942
00:31:38,197 --> 00:31:39,798
Mm-hmm. Yes, it is.
943
00:31:39,798 --> 00:31:41,433
So, what do I stop buying?
944
00:31:43,402 --> 00:31:44,403
Well, let's...
945
00:31:44,403 --> 00:31:46,538
Um, milk is $1.79,
Eggs, $1.69
946
00:31:46,538 --> 00:31:49,041
Peanut butter--
The cheapest one...
947
00:31:49,041 --> 00:31:50,409
Who wrote this for you?
948
00:31:50,409 --> 00:31:53,312
Nurse hathaway helped me
Make my food chart.
949
00:31:53,312 --> 00:31:56,983
Did they say why
They cut your food stamps?
950
00:31:57,883 --> 00:31:59,151
No. Okay.
Well, sherry
951
00:31:59,151 --> 00:32:01,787
There are a lot of agencies
That can...
952
00:32:01,787 --> 00:32:03,189
That can help you out.
953
00:32:03,189 --> 00:32:04,190
I'm going to, um...
954
00:32:04,190 --> 00:32:06,158
I'm going
To get the...
955
00:32:06,158 --> 00:32:08,660
I'm going to get
Some numbers, okay?
956
00:32:08,660 --> 00:32:11,263
I'll be right back.
957
00:32:11,263 --> 00:32:17,269
Three-centimeter laceration
To the vaginal wall at 2:00.
958
00:32:17,269 --> 00:32:18,804
Oh...
959
00:32:18,804 --> 00:32:21,173
Am I going to be all right?
960
00:32:21,173 --> 00:32:22,774
Yes, mrs. Reilly.
961
00:32:22,774 --> 00:32:24,210
Don't worry.
962
00:32:24,210 --> 00:32:26,478
Is the baby going to be okay?
963
00:32:28,180 --> 00:32:29,815
The baby will be fine.
964
00:32:29,815 --> 00:32:33,185
Contusions to the labia majora
Bilaterally.
965
00:32:33,185 --> 00:32:34,853
Scant purulent discharge.
966
00:32:34,853 --> 00:32:36,188
Do you want cultures?
967
00:32:36,188 --> 00:32:38,190
Yeah. G.C. And chlamydia.
968
00:32:38,190 --> 00:32:39,691
Hathaway:
How about hiv?
969
00:32:39,691 --> 00:32:43,729
Well, we need to find out
Who has legal consent.
970
00:32:43,729 --> 00:32:44,997
Any word on family?
971
00:32:44,997 --> 00:32:46,565
Haven't heard yet.
972
00:32:46,565 --> 00:32:47,733
Reilly:
Oh...
973
00:32:47,733 --> 00:32:51,270
I didn't have nearly
As hard a time with you.
974
00:32:51,270 --> 00:32:52,971
I don't think I did.
975
00:32:52,971 --> 00:32:54,773
You're doing very well.
976
00:32:54,773 --> 00:32:56,008
Won't be much longer.
977
00:32:56,008 --> 00:32:58,610
Let's give her
A gram of ceftriaxone
978
00:32:58,610 --> 00:32:59,811
To cover for s.T.D.S
979
00:32:59,811 --> 00:33:01,980
Wait... Wait.
980
00:33:01,980 --> 00:33:05,217
I'm not going
To have a baby, am I?
981
00:33:05,217 --> 00:33:07,619
No, mrs. Reilly,
But you are in a hospital
982
00:33:07,619 --> 00:33:09,988
And we're going
To take very care of you.
983
00:33:09,988 --> 00:33:13,592
Oh, I know you will, darling.
984
00:33:13,592 --> 00:33:15,461
Mrs. Reilly?
985
00:33:16,928 --> 00:33:19,231
Do you know why you're here?
986
00:33:21,067 --> 00:33:22,868
Do you remember anyone
987
00:33:22,868 --> 00:33:24,303
Coming into your apartment
988
00:33:24,303 --> 00:33:25,771
In the past
Few days?
989
00:33:25,771 --> 00:33:30,076
People don't stop by much
Anymore, do they?
990
00:33:32,678 --> 00:33:37,983
Okay, mrs. Reilly, you can
Just relax now right here.
991
00:33:37,983 --> 00:33:40,686
Let's give her
Another 500cc's
992
00:33:40,686 --> 00:33:42,488
And let the detectives know
993
00:33:42,488 --> 00:33:45,157
That she'll be
A little while longer.
994
00:33:45,157 --> 00:33:47,093
She's not going
To be any help.
995
00:33:47,093 --> 00:33:48,827
She doesn't
Remember anything.
996
00:33:48,827 --> 00:33:50,362
It's probably
A blessing.
997
00:33:50,362 --> 00:33:51,397
Mm-mm.
998
00:33:53,165 --> 00:33:56,168
Dr. Del amico, a woman came in
With her daughter
999
00:33:56,168 --> 00:33:57,403
Looking for
Her tamagotchi
1000
00:33:57,403 --> 00:33:59,238
So I told her
You found it.
1001
00:33:59,238 --> 00:34:01,407
Okay, good. I had
To steal time away
1002
00:34:01,407 --> 00:34:03,842
All day to feed it
And play with it.
1003
00:34:03,842 --> 00:34:05,811
Hey, why does it
Have wings now?
1004
00:34:05,811 --> 00:34:07,279
Hmm?
1005
00:34:08,914 --> 00:34:11,483
Oh, my god.
1006
00:34:11,483 --> 00:34:12,351
He's dead.
1007
00:34:13,319 --> 00:34:15,354
Oh, like
A little angel!
1008
00:34:15,354 --> 00:34:16,922
How can he be dead?
1009
00:34:16,922 --> 00:34:18,457
I took care of him.
1010
00:34:18,457 --> 00:34:21,693
I... I guess
They just die sometimes.
1011
00:34:21,693 --> 00:34:24,563
But if he was sick,
Why didn't he bleep?
1012
00:34:24,563 --> 00:34:26,398
I would have
Done something.
1013
00:34:26,398 --> 00:34:28,267
You did
The best you could.
1014
00:34:36,275 --> 00:34:39,711
( whispering ):
I'm really sorry,
But, um...
1015
00:34:39,711 --> 00:34:41,647
( loud knocking )
1016
00:34:51,523 --> 00:34:53,225
Anspaugh:
Hello, jeanie.
1017
00:34:53,225 --> 00:34:54,926
Dr. Anspaugh, how are you?
1018
00:34:54,926 --> 00:34:58,063
I'm well.
1019
00:34:58,063 --> 00:35:00,299
I want to thank you
For your help today.
1020
00:35:00,299 --> 00:35:03,935
Well, I can imagine
What scott's been through.
1021
00:35:03,935 --> 00:35:05,171
Can I ask about
1022
00:35:05,171 --> 00:35:06,605
The abdominal
Films?
1023
00:35:06,605 --> 00:35:08,907
There's a partial
Obstruction.
1024
00:35:08,907 --> 00:35:09,975
We've admitted him.
1025
00:35:09,975 --> 00:35:12,378
Could possibly
Be adhesions
1026
00:35:12,378 --> 00:35:14,313
From previous
Surgery.
1027
00:35:14,313 --> 00:35:16,648
We're going
To wait and see.
1028
00:35:20,386 --> 00:35:22,754
Scott's faced a lot of adversity
1029
00:35:22,754 --> 00:35:25,123
Already in life...
1030
00:35:25,123 --> 00:35:28,126
And whatever comes,
He can handle it.
1031
00:35:28,126 --> 00:35:30,362
I like him.
1032
00:35:32,231 --> 00:35:34,233
Well... I just wanted
To say "Thank you."
1033
00:35:44,443 --> 00:35:46,044
We can get a cab
Over on michigan.
1034
00:35:46,044 --> 00:35:49,215
Or we can walk off
The mee krob and
Coconut crab curry.
1035
00:35:49,215 --> 00:35:51,217
Are you crazy?
It is ten degrees.
1036
00:35:51,217 --> 00:35:53,352
Come on, john. It's,
Like, three blocks.
1037
00:35:53,352 --> 00:35:55,120
Okay.
( laughing ):
Okay.
1038
00:35:55,120 --> 00:35:57,055
Look, I don't want
You to think
1039
00:35:57,055 --> 00:35:58,657
That I'm cursed
With indecision.
1040
00:35:58,657 --> 00:36:01,660
It's just, I need to be
Excited about what I do.
1041
00:36:01,660 --> 00:36:03,028
Hey, I understand.
1042
00:36:03,028 --> 00:36:04,263
Are you like that?
1043
00:36:04,263 --> 00:36:06,932
Am I like that?
Well, you know...
1044
00:36:06,932 --> 00:36:09,100
Man:
Hey, hey!
Hey, wait!
1045
00:36:09,100 --> 00:36:10,969
What's going on
Over there?
1046
00:36:10,969 --> 00:36:12,271
Hey! Wait!
1047
00:36:12,271 --> 00:36:15,341
Hey! Hey, hey, wait, wait,
Wait, wait! Wait...
1048
00:36:15,341 --> 00:36:16,375
What's going on?
1049
00:36:16,375 --> 00:36:18,210
We saw this guy over here.
1050
00:36:18,210 --> 00:36:20,279
I don't know if
He's dead or what.
1051
00:36:20,279 --> 00:36:21,913
I sent my buddy
To get help.
1052
00:36:21,913 --> 00:36:25,284
I'm barely
Getting a pulse.
1053
00:36:25,284 --> 00:36:26,718
He's frozen.
What should we do?
1054
00:36:26,718 --> 00:36:27,353
Get a cab.
1055
00:36:27,353 --> 00:36:28,487
Come on. We'll go
1056
00:36:28,487 --> 00:36:30,289
To the corner.
We'll get a cab.
1057
00:36:30,289 --> 00:36:31,457
Hurry it up!
1058
00:36:37,095 --> 00:36:38,730
Lizzie.
1059
00:36:38,730 --> 00:36:40,299
Dr. Romano.
1060
00:36:46,805 --> 00:36:47,906
We should go ahead
1061
00:36:47,906 --> 00:36:50,609
And schedule the
Silastic medialization.
1062
00:36:50,609 --> 00:36:51,677
Really?
1063
00:36:51,677 --> 00:36:54,746
I'll work out the
Details with anspaugh.
1064
00:36:54,746 --> 00:36:56,081
Can I tell allison?
1065
00:36:56,081 --> 00:36:57,082
Yeah. Sure.
1066
00:36:57,082 --> 00:36:58,183
I'll do it right now.
1067
00:36:58,183 --> 00:36:59,585
It'll lift her spirits.
1068
00:36:59,585 --> 00:37:00,952
I, um...
1069
00:37:00,952 --> 00:37:04,022
I shouldn't have let
Personal feelings
Get in the way.
1070
00:37:04,022 --> 00:37:05,457
You were right.
1071
00:37:05,457 --> 00:37:08,694
It was good that
You stayed focused
On the patient.
1072
00:37:08,694 --> 00:37:10,329
Thanks.
1073
00:37:10,329 --> 00:37:12,030
I'm no good
At apologizing
1074
00:37:12,030 --> 00:37:16,302
So let's let that be
The last thing said
About it, all right?
1075
00:37:16,302 --> 00:37:19,605
And you and I--
We're all right?
1076
00:37:19,605 --> 00:37:23,942
Lizzie, you and I are
A match made in heaven.
1077
00:37:27,078 --> 00:37:29,881
Hey, chuny, I got a homeless guy
Here with hypothermia.
1078
00:37:29,881 --> 00:37:32,183
Can you get me
Some warming blankets?
1079
00:37:32,183 --> 00:37:33,519
You want heated
Humidified o2?
1080
00:37:33,519 --> 00:37:35,587
Yeah, and can you pop
A couple of liters
1081
00:37:35,587 --> 00:37:37,088
Into the microwave, too?
1082
00:37:37,088 --> 00:37:38,757
Is the e.R. Always
This exciting?
1083
00:37:38,757 --> 00:37:39,891
Pretty much.
1084
00:37:39,891 --> 00:37:40,926
Greene:
Dr. Carter...
1085
00:37:40,926 --> 00:37:41,927
Hey, I found this guy...
1086
00:37:41,927 --> 00:37:44,330
Unconscious,
Over by the medical school.
1087
00:37:44,330 --> 00:37:46,332
Let's be very careful
On the transfer.
1088
00:37:46,332 --> 00:37:47,299
I don't want
1089
00:37:47,299 --> 00:37:49,167
To give him
An arrhythmia.
1090
00:37:49,167 --> 00:37:50,569
One, two, three.
1091
00:37:50,569 --> 00:37:51,303
Good.
1092
00:37:51,303 --> 00:37:53,071
And you are?
1093
00:37:53,071 --> 00:37:55,040
I'm laura brown.
1094
00:37:55,040 --> 00:37:57,075
Um, I'm observing
Dr. Carter.
1095
00:37:57,075 --> 00:37:58,344
Second-year
Med student.
1096
00:37:58,344 --> 00:38:00,145
Wants to see what
It's all about.
1097
00:38:00,145 --> 00:38:01,547
Bp's 80 palp
Pulse is 52.
1098
00:38:01,547 --> 00:38:02,914
Let's get a
Core temp, cbc
1099
00:38:02,914 --> 00:38:04,049
And a 12 lead.
1100
00:38:04,049 --> 00:38:06,685
All right, let's prep
For a pleural lavage.
1101
00:38:06,685 --> 00:38:08,487
Come on.
Every second counts.
1102
00:38:08,487 --> 00:38:09,788
Pleural lavage?
1103
00:38:09,788 --> 00:38:10,956
Yeah. I'm thinking
1104
00:38:10,956 --> 00:38:12,157
Active core rewarming.
1105
00:38:12,157 --> 00:38:13,392
It's ten degrees outside.
1106
00:38:13,392 --> 00:38:14,393
He's a popsicle.
1107
00:38:14,393 --> 00:38:15,927
Mark, we still
On for dinner?
1108
00:38:15,927 --> 00:38:17,996
Sure. I just want
To finish this up.
1109
00:38:17,996 --> 00:38:19,531
Get the next shift to cover.
1110
00:38:19,531 --> 00:38:22,501
I'd feel really more comfortable
By seeing this through.
1111
00:38:22,501 --> 00:38:24,336
I'm heading over
To greek islands.
1112
00:38:24,336 --> 00:38:26,071
You finish in an hour,
Join me.
1113
00:38:26,071 --> 00:38:27,238
Got the warm saline.
1114
00:38:27,238 --> 00:38:28,440
Make sure
It's not too hot.
1115
00:38:28,440 --> 00:38:29,708
Run in
Another liter bolus.
1116
00:38:29,708 --> 00:38:31,410
You worried about
Rewarming shock?
1117
00:38:31,410 --> 00:38:34,079
No, not if we provide
Circulatory support
1118
00:38:34,079 --> 00:38:35,847
With a cardiopulmonary
Bypass.
1119
00:38:35,847 --> 00:38:38,049
You're going to do
A bypass in the e.R.?
1120
00:38:38,049 --> 00:38:41,019
Sure. It's an excellent way
Of warming the blood.
1121
00:38:41,019 --> 00:38:42,388
Or we could do dialysis.
1122
00:38:42,388 --> 00:38:43,989
Whoa.
1123
00:38:48,259 --> 00:38:49,961
I just wanted
To check on her.
1124
00:38:49,961 --> 00:38:50,962
I've got to leave.
1125
00:38:50,962 --> 00:38:53,198
Well, she was awake
A little while ago.
1126
00:38:53,198 --> 00:38:54,566
She seemed a lot
More coherent
1127
00:38:54,566 --> 00:38:56,234
Which means the
Fluids are working.
1128
00:38:56,234 --> 00:38:59,270
But she still doesn't
Know why she's
In the hospital.
1129
00:38:59,270 --> 00:39:00,939
I wanted to say
Goodbye to her.
1130
00:39:00,939 --> 00:39:03,341
It's inconceivable
What the police were saying.
1131
00:39:03,341 --> 00:39:04,743
I don't know if...
1132
00:39:04,743 --> 00:39:07,379
I don't know if I can
Go back to that building.
1133
00:39:07,379 --> 00:39:09,214
Am I a horrible person?
1134
00:39:09,214 --> 00:39:10,516
I truly consider
1135
00:39:10,516 --> 00:39:11,883
Mrs. Reilly my friend.
1136
00:39:11,883 --> 00:39:14,119
I want to be a friend
To her, but...
1137
00:39:14,119 --> 00:39:15,353
You are a good friend.
1138
00:39:15,353 --> 00:39:16,722
You brought her here.
1139
00:39:16,722 --> 00:39:19,257
But I'm afraid to bring
Meals to her anymore.
1140
00:39:19,257 --> 00:39:20,559
They'll catch this man.
1141
00:39:20,559 --> 00:39:23,094
You just need to go home
And get some rest.
1142
00:39:23,094 --> 00:39:24,262
Tell her I'll...
1143
00:39:24,262 --> 00:39:26,331
Tell her I'll call her,
All right?
1144
00:39:26,331 --> 00:39:27,599
Sure.
1145
00:39:33,238 --> 00:39:34,873
Man, it's cold.
1146
00:39:34,873 --> 00:39:36,374
Did I miss swift?
1147
00:39:36,374 --> 00:39:39,210
Uh, his shift ended
About 15 minutes ago.
1148
00:39:39,210 --> 00:39:40,245
Aw, shoot.
1149
00:39:40,245 --> 00:39:41,947
So you ready
To celebrate?
1150
00:39:41,947 --> 00:39:44,115
I've got reservations
At rosebud.
1151
00:39:44,115 --> 00:39:45,283
Hmm-mm.
1152
00:39:45,283 --> 00:39:47,686
Or we could stay in.
That's fine.
1153
00:39:47,686 --> 00:39:49,320
Sounds better to me.
1154
00:39:49,320 --> 00:39:50,956
Okay. You tired?
1155
00:39:50,956 --> 00:39:51,990
No. Uh-uh.
1156
00:39:51,990 --> 00:39:54,493
Anspaugh say something
About the proposal?
1157
00:39:54,493 --> 00:39:55,994
His son came in today.
1158
00:39:55,994 --> 00:39:58,430
He's got a partial
Bowel obstruction
1159
00:39:58,430 --> 00:40:02,568
History of b-cell
Lymphoma, and...
1160
00:40:02,568 --> 00:40:05,937
Anspaugh went to mark greene
To take care of him.
1161
00:40:05,937 --> 00:40:08,474
Well, he knows
How busy you are.
1162
00:40:08,474 --> 00:40:11,209
Maybe he's forgotten
I'm a doctor.
1163
00:40:11,209 --> 00:40:13,745
Sometimes I almost forget.
1164
00:40:13,745 --> 00:40:17,348
That's the best reason yet
To let s.P.G. Take the load.
1165
00:40:17,348 --> 00:40:18,349
Hmm?
1166
00:40:18,349 --> 00:40:19,518
Yes.
1167
00:40:19,518 --> 00:40:22,754
What will it be,
Your place or mine?
1168
00:40:22,754 --> 00:40:25,056
Your place has room service.
1169
00:40:25,056 --> 00:40:26,825
Mm-hmm.
1170
00:40:31,062 --> 00:40:32,197
Damn it.
1171
00:40:32,197 --> 00:40:34,833
He presented like
A classic case of hypothermia.
1172
00:40:34,833 --> 00:40:36,502
Except for his
Temperature
1173
00:40:36,502 --> 00:40:38,537
Which was
Three degrees
Below normal.
1174
00:40:38,537 --> 00:40:40,071
What's wrong with him?
1175
00:40:40,071 --> 00:40:41,873
Well... He's drunk.
1176
00:40:41,873 --> 00:40:43,041
That's it?
1177
00:40:43,041 --> 00:40:44,510
So no bypass?
1178
00:40:44,510 --> 00:40:45,911
No. Not a total
Wash, though.
1179
00:40:45,911 --> 00:40:48,747
I can teach you how to
Administer a banana bag.
1180
00:40:48,747 --> 00:40:51,082
We give these to everybody
Who comes in drunk--
1181
00:40:51,082 --> 00:40:52,918
Every patient
That comes in drunk--
1182
00:40:52,918 --> 00:40:55,186
To prevent wernicke's
Encephalopathy.
1183
00:40:55,186 --> 00:40:56,788
The yellow color is a result
1184
00:40:56,788 --> 00:41:00,091
Of putting a multi-vitamin
In there with the I.V. Fluid.
1185
00:41:00,091 --> 00:41:01,092
No bananas...
1186
00:41:01,092 --> 00:41:02,293
Laura:
Dr. Benton...
1187
00:41:02,293 --> 00:41:03,929
Remember me?
I'm laura brown.
1188
00:41:03,929 --> 00:41:05,931
I sat in on your
Lecture today.
1189
00:41:05,931 --> 00:41:06,732
Uh, right.
1190
00:41:06,732 --> 00:41:08,500
I was observing
Dr. Carter
1191
00:41:08,500 --> 00:41:10,936
But this looks a lot
More interesting.
1192
00:41:10,936 --> 00:41:13,805
Benton:
We're putting a chest tube
In the patient
1193
00:41:13,805 --> 00:41:15,674
Before we send him
Up to surgery.
1194
00:41:15,674 --> 00:41:16,875
He has
A hemopneumothorax
1195
00:41:16,875 --> 00:41:18,810
Which is a bleeding
Collapsed lung.
1196
00:41:18,810 --> 00:41:21,012
What animal goes
After the weak like that?
1197
00:41:21,012 --> 00:41:22,681
At least
She's feeling better.
1198
00:41:22,681 --> 00:41:25,316
It makes me wonder
About the whole
Human species.
1199
00:41:25,316 --> 00:41:26,885
I'd volunteer
To castrate him.
1200
00:41:26,885 --> 00:41:28,386
Yosh, can you
Make me a copy
1201
00:41:28,386 --> 00:41:29,855
Of these wound care
Instructions?
1202
00:41:29,855 --> 00:41:32,023
We're about ready
To wrap this up.
1203
00:41:32,023 --> 00:41:32,991
You bet.
1204
00:41:39,230 --> 00:41:41,432
Thanks for coming in today.
1205
00:41:41,432 --> 00:41:43,569
My pleasure.
1206
00:41:43,569 --> 00:41:45,604
( sighs )
1207
00:41:45,604 --> 00:41:48,840
It's amazing what
You've done here.
1208
00:41:48,840 --> 00:41:50,208
Really?
1209
00:41:50,208 --> 00:41:51,577
Yeah.
1210
00:41:51,577 --> 00:41:54,179
Five shifts a week,
The clinic...
1211
00:41:54,179 --> 00:41:56,481
It makes a difference.
1212
00:41:56,481 --> 00:41:59,150
I'm sorry I yelled at you
Over the phone.
1213
00:41:59,150 --> 00:42:02,087
I'm actually glad
You spoke to my mom.
1214
00:42:02,087 --> 00:42:03,555
It's a relief.
1215
00:42:03,555 --> 00:42:06,592
I don't know what
I was waiting for.
1216
00:42:06,592 --> 00:42:09,394
The other shoe to drop.
1217
00:42:09,394 --> 00:42:10,929
Dumb, huh?
1218
00:42:13,298 --> 00:42:15,033
Are you off?
1219
00:42:15,033 --> 00:42:17,468
I have to wait
On a psyche consult.
1220
00:42:17,468 --> 00:42:19,337
It might take a while.
1221
00:42:19,337 --> 00:42:21,106
( whispering ):
I'll wait.
1222
00:42:22,741 --> 00:42:25,043
I finally got an I.D.
On our iceman.
1223
00:42:25,043 --> 00:42:27,713
He lives in a shelter
Over on price street.
1224
00:42:27,713 --> 00:42:29,915
They're going to send
A van to pick him up.
1225
00:42:29,915 --> 00:42:31,717
What happened
To your student?
1226
00:42:31,717 --> 00:42:33,885
I thought she was going
To stick around.
1227
00:42:33,885 --> 00:42:35,654
She went up to go
Watch benton operate.
1228
00:42:35,654 --> 00:42:36,988
I think she got bored.
1229
00:42:36,988 --> 00:42:39,758
Well, we're not here
To entertain, carter.
1230
00:42:39,758 --> 00:42:41,760
You know, she seemed
So interested.
1231
00:42:41,760 --> 00:42:43,895
I was supposed to
Inspire those students
1232
00:42:43,895 --> 00:42:45,897
But I don't think I
Did a very good job.
1233
00:42:45,897 --> 00:42:47,766
Uh-huh. Inspire them? How?
1234
00:42:47,766 --> 00:42:50,535
Through our...
Our, uh, passion...
1235
00:42:50,535 --> 00:42:52,037
For what we do.
1236
00:42:52,037 --> 00:42:53,004
Passion?
1237
00:42:53,004 --> 00:42:55,006
Yeah. You know
What I mean.
1238
00:42:55,006 --> 00:42:56,842
Carter, you come here
Every day.
1239
00:42:56,842 --> 00:42:58,810
Sometimes you're
Really cooking
1240
00:42:58,810 --> 00:43:00,311
And sometimes you're not.
1241
00:43:00,311 --> 00:43:03,581
But you're here every day
Doing your work.
1242
00:43:03,581 --> 00:43:06,117
One day you'll look up
1243
00:43:06,117 --> 00:43:10,288
And maybe, uh, ten years
Will have passed.
1244
00:43:10,288 --> 00:43:15,260
It'll be the sum total
Of what you've done that counts
1245
00:43:15,260 --> 00:43:16,928
Not the passion.
1246
00:43:18,764 --> 00:43:22,133
You want to review
Some of these charts?
1247
00:43:22,133 --> 00:43:23,601
Yeah.
1248
00:43:27,806 --> 00:43:32,143
Mrs. Reilly:
She's an awfully
Sweet girl, susan
1249
00:43:32,143 --> 00:43:33,011
Isn't she?
1250
00:43:33,011 --> 00:43:34,980
She was very
Worried about you.
1251
00:43:34,980 --> 00:43:37,749
Hmm. She reminds me
Of my daughter.
1252
00:43:37,749 --> 00:43:39,050
I feel so silly;
1253
00:43:39,050 --> 00:43:41,687
Such a nuisance
Having to bring me up here
1254
00:43:41,687 --> 00:43:43,755
For a little bump
On the head.
1255
00:43:43,755 --> 00:43:45,090
( chuckles )
1256
00:43:45,090 --> 00:43:46,057
( gasps )
1257
00:43:46,057 --> 00:43:46,992
Oh, ow! Ow.
1258
00:43:46,992 --> 00:43:48,660
This darn thing's caught.
1259
00:43:48,660 --> 00:43:49,961
Let me help you.
1260
00:43:49,961 --> 00:43:52,964
You feel so useless
When you get to be my age.
1261
00:43:52,964 --> 00:43:56,034
I've already gotten
A bit forgetful.
1262
00:43:56,034 --> 00:43:57,869
The other night I came home
1263
00:43:57,869 --> 00:44:00,972
And I left my keys
Hanging in the front door.
1264
00:44:00,972 --> 00:44:03,308
I don't think that has anything
1265
00:44:03,308 --> 00:44:04,509
To do with age.
1266
00:44:04,509 --> 00:44:06,311
I do the same thing.
1267
00:44:06,311 --> 00:44:08,947
I left my keys in the door.
1268
00:44:12,417 --> 00:44:16,788
I left my keys... In the door...
1269
00:44:16,788 --> 00:44:20,692
And a man walked
Into my apartment...
1270
00:44:20,692 --> 00:44:21,893
Mrs. Reilly?
1271
00:44:21,893 --> 00:44:25,864
And he put his hand
Up over my mouth...
1272
00:44:25,864 --> 00:44:30,335
Then he made me get down
On the gr... Ground...
1273
00:44:32,037 --> 00:44:33,271
Oh, god!
1274
00:44:34,305 --> 00:44:35,506
Mrs. Reilly?
1275
00:44:35,506 --> 00:44:37,675
Oh, my god... Oh...
1276
00:44:37,675 --> 00:44:38,744
Shh... It's okay.
1277
00:44:38,744 --> 00:44:40,511
You're going
To be okay now.
1278
00:44:40,511 --> 00:44:43,314
I left th-the keys
In the door.
1279
00:44:43,314 --> 00:44:45,183
I know. I know.
1280
00:44:45,183 --> 00:44:46,517
It's okay.
1281
00:44:46,517 --> 00:44:48,453
( whimpering )
1282
00:44:50,588 --> 00:44:51,723
It's okay.
1283
00:44:51,723 --> 00:44:53,424
( crying )
1284
00:44:53,424 --> 00:44:54,392
It's okay.
1285
00:44:54,392 --> 00:44:55,426
Shh...
86782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.