All language subtitles for ER (1994) - S03E12 - Post Mortem (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,289 --> 00:01:29,889 Carter: What happened? 2 00:01:29,890 --> 00:01:32,192 I guess that's the question. 3 00:01:32,193 --> 00:01:36,963 How could this awful, Senseless thing happen? 4 00:01:36,964 --> 00:01:40,600 I mean, I've-I've Seen traumas 5 00:01:40,601 --> 00:01:44,271 From plenty of accidents Since I started my training. 6 00:01:44,272 --> 00:01:46,306 But this was someone I knew. 7 00:01:46,307 --> 00:01:48,741 But you're convinced It was an accident? 8 00:01:48,742 --> 00:01:49,343 I guess. 9 00:01:49,344 --> 00:01:50,810 Have the police...? 10 00:01:50,811 --> 00:01:54,547 I don't think they've come To any conclusions. 11 00:01:54,548 --> 00:01:58,084 Either he lost his balance And fell onto the tracks... 12 00:01:58,085 --> 00:01:59,620 Or jumped. 13 00:02:01,522 --> 00:02:05,792 I understand that you and, uh, Dr. Gant were friends... 14 00:02:05,793 --> 00:02:06,893 Roommates? 15 00:02:06,894 --> 00:02:08,395 Mm-hmm. 16 00:02:08,396 --> 00:02:12,199 Well, we hadn't seen much of Each other for the last... 17 00:02:12,200 --> 00:02:13,200 Month. 18 00:02:13,201 --> 00:02:15,535 Um, I had, um... 19 00:02:15,536 --> 00:02:18,971 I was seeing somebody, And I was staying... 20 00:02:18,972 --> 00:02:20,874 Over at her place a lot. 21 00:02:22,576 --> 00:02:26,479 Obviously, the, uh, hospital Is interested in finding out 22 00:02:26,480 --> 00:02:30,883 If anything could have been done To prevent this tragedy. 23 00:02:30,884 --> 00:02:32,051 You mean if it 24 00:02:32,052 --> 00:02:33,486 Were a suicide? 25 00:02:33,487 --> 00:02:37,790 We're both aware of The complaint about dr. Benton 26 00:02:37,791 --> 00:02:41,261 Dennis lodged on The day of his death. 27 00:02:41,262 --> 00:02:45,465 In your judgment, Was this day unique 28 00:02:45,466 --> 00:02:49,202 In dr. Gant's experience, Or had he frequently felt 29 00:02:49,203 --> 00:02:52,004 He was treated unfairly? 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,206 We both complained 31 00:02:53,207 --> 00:02:56,543 About the hours, The residents. 32 00:02:56,544 --> 00:02:58,545 That's what I thought It was... venting. 33 00:02:58,546 --> 00:03:01,214 I know dennis Had bad days. 34 00:03:01,215 --> 00:03:02,415 We all do. 35 00:03:02,416 --> 00:03:04,351 But what I'm asking is 36 00:03:04,352 --> 00:03:07,954 If anyone or anything Put undue pressure 37 00:03:07,955 --> 00:03:09,556 On dr. Gant... 38 00:03:09,557 --> 00:03:11,624 A policy, A teaching method... 39 00:03:11,625 --> 00:03:16,062 Anything that seems, In retrospect, too harsh? 40 00:03:16,063 --> 00:03:17,797 I'll have to think 41 00:03:17,798 --> 00:03:19,732 About that. 42 00:03:19,733 --> 00:03:23,202 Dr. Gant's father Is arriving this afternoon 43 00:03:23,203 --> 00:03:25,705 To collect his things And, uh... 44 00:03:25,706 --> 00:03:28,341 Bring the body Back home to... 45 00:03:28,342 --> 00:03:30,243 ( voice cracking ): Atlanta. 46 00:03:30,244 --> 00:03:33,246 I hope you'll be able To accompany mr. Gant 47 00:03:33,247 --> 00:03:36,082 To the apartment. 48 00:03:36,083 --> 00:03:37,385 Mm-hmm. 49 00:03:41,655 --> 00:03:44,524 Oh, my god, john, I couldn't believe it. 50 00:03:44,525 --> 00:03:45,725 Yeah. 51 00:03:45,726 --> 00:03:47,193 What a shocker. 52 00:03:47,194 --> 00:03:49,195 You think He pulled a cobain? 53 00:03:49,196 --> 00:03:50,530 Dale... 54 00:03:50,531 --> 00:03:52,965 If they do rule it A suicide 55 00:03:52,966 --> 00:03:56,303 Maybe we'll get some Shorter hours around here. 56 00:03:56,304 --> 00:03:58,170 Dennis said something At christmas 57 00:03:58,171 --> 00:03:59,406 About his girlfriend. 58 00:03:59,407 --> 00:04:01,508 But if he were Depressed or whatever 59 00:04:01,509 --> 00:04:03,810 You would have noticed, Wouldn't you? 60 00:04:03,811 --> 00:04:04,778 Yeah, I would've. 61 00:04:04,779 --> 00:04:05,779 ( pager beeps ) 62 00:04:05,779 --> 00:04:06,747 It's the e.R. 63 00:04:06,748 --> 00:04:08,981 I thought you had The e.R. Yesterday. 64 00:04:08,982 --> 00:04:10,451 I'm covering dennis's shift. 65 00:04:14,021 --> 00:04:16,723 Eight units of o-neg, The sooner the better. 66 00:04:16,724 --> 00:04:17,757 What's up? 67 00:04:17,758 --> 00:04:19,626 Two g.S.W.'s coming in, Both critical. 68 00:04:19,627 --> 00:04:21,160 All sharps and meds Accounted for. 69 00:04:21,161 --> 00:04:22,495 Get ready for The next guest. 70 00:04:22,496 --> 00:04:23,863 Set up the Rapid infuser. 71 00:04:23,864 --> 00:04:24,632 Benton coming down? 72 00:04:24,633 --> 00:04:26,766 I haven't seen him yet. 73 00:04:26,767 --> 00:04:28,868 I was sorry to hear About dennis. 74 00:04:28,869 --> 00:04:29,969 Is there any more news? 75 00:04:29,970 --> 00:04:31,170 No, not yet. 76 00:04:31,171 --> 00:04:33,005 We'll take The chest wound in two. 77 00:04:33,006 --> 00:04:35,808 We'll handle the Extremity wound right here. 78 00:04:35,809 --> 00:04:36,809 Got it. 79 00:04:38,579 --> 00:04:39,879 Respiratory's alerted. 80 00:04:39,880 --> 00:04:41,147 I'll set up a vent. 81 00:04:41,148 --> 00:04:43,215 I'll spike you up A couple of liters of saline. 82 00:04:43,216 --> 00:04:44,351 Here's a fresh Chest tube tray. 83 00:04:44,352 --> 00:04:45,352 Thank you. 84 00:04:45,353 --> 00:04:46,453 Who's with us, carol? 85 00:04:46,454 --> 00:04:48,588 I paged lily. 86 00:04:48,589 --> 00:04:49,589 Connie'll scribe. 87 00:04:49,590 --> 00:04:51,524 Me and malik Are with carter. 88 00:04:51,525 --> 00:04:52,692 What do we got? 89 00:04:52,693 --> 00:04:53,726 Two g.S.W.S. 90 00:04:53,727 --> 00:04:55,662 You and carter can Take the chest wound. 91 00:04:55,663 --> 00:04:56,863 Is the room prepped? 92 00:04:56,864 --> 00:04:57,864 Yeah. O-neg's here. 93 00:04:57,865 --> 00:04:58,666 Both rooms are ready. 94 00:04:58,667 --> 00:05:00,333 The chest tube Tray is set. 95 00:05:00,334 --> 00:05:02,201 Call radiology; Get a portable. 96 00:05:02,202 --> 00:05:03,503 We did it. 97 00:05:03,504 --> 00:05:05,137 Anybody check the battery On the laryngoscope? 98 00:05:05,138 --> 00:05:06,339 Done. 99 00:05:06,340 --> 00:05:08,408 Looks like we're ready To go, folks. 100 00:05:08,409 --> 00:05:09,576 Where the hell Are they? 101 00:05:09,577 --> 00:05:11,043 I'll check the e.T.A. 102 00:05:11,044 --> 00:05:12,412 Hey, I was wondering. 103 00:05:12,413 --> 00:05:14,681 Did you get my message About the memorial service? 104 00:05:14,682 --> 00:05:16,182 Uh, yeah. Yeah, I did. 105 00:05:16,183 --> 00:05:17,984 I was wondering if you 106 00:05:17,985 --> 00:05:19,285 Would say a few words. 107 00:05:19,286 --> 00:05:20,453 Hathaway: The memorial? 108 00:05:20,454 --> 00:05:22,254 Weaver: It's 5:00 in the chapel. 109 00:05:22,255 --> 00:05:23,723 Malik: I still can't Believe it. 110 00:05:23,724 --> 00:05:24,724 Me, neither. 111 00:05:27,127 --> 00:05:28,361 Pickman: Here comes The groom. 112 00:05:28,362 --> 00:05:30,363 Zadro's got the bride Right behind me. 113 00:05:30,364 --> 00:05:31,731 Oligario: Put her in one. 114 00:05:31,732 --> 00:05:33,199 Pickman: G.S.W. To the chest. 115 00:05:33,200 --> 00:05:34,167 Intubated in the field. 116 00:05:34,168 --> 00:05:35,234 Two liters in. 117 00:05:35,235 --> 00:05:37,404 B.P. 40 palp, Sinus tach at 150. 118 00:05:37,405 --> 00:05:39,305 Two g.S.W.S, Left lower extremity. 119 00:05:39,306 --> 00:05:41,541 Arterial bleeding, No distal pulses. 120 00:05:41,542 --> 00:05:42,942 I see a third gurney. 121 00:05:42,943 --> 00:05:45,211 Best man. Wound to the Abdomen. He's stable. 122 00:05:45,212 --> 00:05:46,479 B.P.'s 120/80, Pulse 88. 123 00:05:46,480 --> 00:05:48,481 We only knew about Two victims. 124 00:05:48,482 --> 00:05:49,982 Hold him right here. 125 00:05:49,983 --> 00:05:50,983 Carter! 126 00:05:52,052 --> 00:05:54,854 One, two, three. 127 00:05:54,855 --> 00:05:57,590 Evaluate the guy In the hall. 128 00:05:57,591 --> 00:05:59,058 We got a third victim. 129 00:05:59,059 --> 00:06:01,093 I need to steal malik. 130 00:06:01,094 --> 00:06:03,596 H & h, cross and type For six. Portable chest. 131 00:06:03,597 --> 00:06:04,931 Hathaway: Pressure's Still 40. 132 00:06:04,932 --> 00:06:06,098 Set up the transfuser. 133 00:06:06,099 --> 00:06:07,099 Large bore I.V. 134 00:06:07,100 --> 00:06:09,168 With blood tubing. 135 00:06:09,169 --> 00:06:10,970 Let's run it wide open. 136 00:06:10,971 --> 00:06:11,772 Let's go. 137 00:06:11,773 --> 00:06:13,172 Malik: Carter, come on. 138 00:06:13,173 --> 00:06:14,642 Coming. 139 00:07:09,229 --> 00:07:11,798 And there's her ex, Blasting away. 140 00:07:11,799 --> 00:07:14,233 Any exam rooms open For our best man? 141 00:07:14,234 --> 00:07:15,568 Not yet. 142 00:07:15,569 --> 00:07:17,870 How are duke And katria doing? 143 00:07:17,871 --> 00:07:20,006 Malik: Whoa. Pressure's Dropping. 144 00:07:20,007 --> 00:07:20,741 He's crashing. 145 00:07:20,742 --> 00:07:22,742 Damn it. Take that! 146 00:07:22,743 --> 00:07:24,777 I need to do A central line. 147 00:07:24,778 --> 00:07:27,179 What do you want Me to do, carter? 148 00:07:27,180 --> 00:07:28,447 There's no room to do him. 149 00:07:28,448 --> 00:07:30,049 Figure it out. 150 00:07:30,050 --> 00:07:32,952 Start pushing, malik. 151 00:07:32,953 --> 00:07:34,086 Where are we going? 152 00:07:34,087 --> 00:07:35,421 Trauma two. 153 00:07:35,422 --> 00:07:37,089 Oh, man. 154 00:07:37,090 --> 00:07:38,224 Scoot over. Make room. 155 00:07:38,225 --> 00:07:39,592 To the right. Go. 156 00:07:39,593 --> 00:07:42,061 All right, malik, Let's get a central line kit 157 00:07:42,062 --> 00:07:43,395 And an intubation tray 158 00:07:43,396 --> 00:07:45,131 And start pushing The o-neg. 159 00:07:45,132 --> 00:07:46,265 How's that pressure? 160 00:07:46,266 --> 00:07:47,600 Hathaway: 40 palp. 161 00:07:47,601 --> 00:07:49,135 Central line kit here now. 162 00:07:49,136 --> 00:07:50,169 Trendelenburg. 163 00:07:50,170 --> 00:07:51,504 ( beeping ) 164 00:07:51,505 --> 00:07:53,005 Whose monitor Is that? 165 00:07:53,006 --> 00:07:54,140 Ours. He's arrested. 166 00:07:54,141 --> 00:07:55,508 Thoracotomy tray. 167 00:07:55,509 --> 00:07:57,176 Want to watch Your elbows? 168 00:07:57,177 --> 00:07:58,244 Let's go. 169 00:07:58,245 --> 00:07:59,345 Hey. 170 00:07:59,346 --> 00:08:01,047 I missed you last night. 171 00:08:01,048 --> 00:08:02,281 How's your cold? 172 00:08:02,282 --> 00:08:03,750 It's better. 173 00:08:03,751 --> 00:08:05,051 Thanks for the roses. 174 00:08:05,052 --> 00:08:06,886 I loved them. 175 00:08:06,887 --> 00:08:07,954 For you. 176 00:08:07,955 --> 00:08:11,190 Oh, man, you are spoiling me, You know that? 177 00:08:11,191 --> 00:08:12,592 Something wrong? 178 00:08:12,593 --> 00:08:13,893 This union stuff. 179 00:08:13,894 --> 00:08:16,428 It will be a weird day For the nurses. 180 00:08:16,429 --> 00:08:18,097 Will the sick-out happen? 181 00:08:18,098 --> 00:08:20,266 Yeah, I think so. 182 00:08:20,267 --> 00:08:21,467 Does it bother you That I told you? 183 00:08:21,468 --> 00:08:22,802 No, no, no. 184 00:08:22,803 --> 00:08:25,171 We're still on for tonight... Movie, dinner? 185 00:08:25,172 --> 00:08:26,172 Yeah, yeah, yeah. 186 00:08:26,173 --> 00:08:27,575 It's a date. 187 00:08:30,911 --> 00:08:32,178 It's fractured, All right. 188 00:08:32,179 --> 00:08:33,780 How's that Pressure dressing? 189 00:08:33,781 --> 00:08:35,648 Looks like we Stopped the bleeding. 190 00:08:35,649 --> 00:08:37,183 Four units of a-positive. 191 00:08:37,184 --> 00:08:38,250 Next door. 192 00:08:38,251 --> 00:08:39,686 Let's get That arteriogram. 193 00:08:39,687 --> 00:08:41,320 Finally, Type-specific's here. 194 00:08:41,321 --> 00:08:42,989 Put it on the infuser. 195 00:08:42,990 --> 00:08:43,791 Okay, I'm in. 196 00:08:43,792 --> 00:08:45,357 Keep the o-neg going. 197 00:08:45,358 --> 00:08:46,458 Malik: Pressure's coming up. 198 00:08:46,459 --> 00:08:47,827 My guy's stable. 199 00:08:47,828 --> 00:08:49,161 You need Some help? 200 00:08:49,162 --> 00:08:51,297 Ah, damn it. There's nothing to clamp. 201 00:08:51,298 --> 00:08:52,665 He's bled out. 202 00:08:52,666 --> 00:08:54,400 Flatline. 203 00:08:54,401 --> 00:08:55,735 All right. 204 00:08:55,736 --> 00:08:57,236 Time of death... 12:05. 205 00:08:57,237 --> 00:08:59,672 B.P.'s stable, 100/60. 206 00:08:59,673 --> 00:09:01,540 Want to take this guy up? 207 00:09:01,541 --> 00:09:03,043 Yeah. Let's go. 208 00:09:04,077 --> 00:09:06,913 You do the body, I'll do the room? 209 00:09:06,914 --> 00:09:08,114 Sure. 210 00:09:08,115 --> 00:09:10,583 Malik, I'm a little Shorthanded this afternoon. 211 00:09:10,584 --> 00:09:12,685 A lot of my nurses Are calling in sick. 212 00:09:12,686 --> 00:09:14,621 Can you pull a double? 213 00:09:14,622 --> 00:09:17,056 Sorry. 214 00:09:17,057 --> 00:09:20,760 Carol, can you give us A hand in here? 215 00:09:20,761 --> 00:09:23,597 Go on. I'll get this. 216 00:09:28,902 --> 00:09:30,803 The, uh, memorial service 217 00:09:30,804 --> 00:09:33,340 Is going to be in The hospital chapel. 218 00:09:34,908 --> 00:09:37,109 You wouldn't need to say much. 219 00:09:37,110 --> 00:09:38,110 Just... 220 00:09:38,111 --> 00:09:39,245 Forget it, carter. 221 00:09:39,246 --> 00:09:40,347 I'm no public speaker. 222 00:09:44,918 --> 00:09:47,286 You know, there's still No official ruling 223 00:09:47,287 --> 00:09:48,621 On the cause of death. 224 00:09:48,622 --> 00:09:52,424 Dr. Anspaugh says the police Are still talking to witnesses. 225 00:09:52,425 --> 00:09:53,993 Maybe they'll Turn up something. 226 00:09:53,994 --> 00:09:56,362 When did you speak To anspaugh? 227 00:09:56,363 --> 00:09:57,529 This morning. 228 00:09:57,530 --> 00:09:59,932 He called in all The blue team interns. 229 00:09:59,933 --> 00:10:00,933 Why? 230 00:10:00,934 --> 00:10:03,102 To see what we think Might have happened. 231 00:10:03,103 --> 00:10:05,271 Were there blue team interns On the el platform? 232 00:10:05,272 --> 00:10:07,907 He was wondering about Gant's state of mind 233 00:10:07,908 --> 00:10:09,508 These last Couple of weeks 234 00:10:09,509 --> 00:10:10,843 Like all of us were. 235 00:10:10,844 --> 00:10:12,745 Did he call you guys In all together? 236 00:10:12,746 --> 00:10:13,846 No. One at a time. 237 00:10:13,847 --> 00:10:15,481 Hasn't anspaugh Talked to you? 238 00:10:15,482 --> 00:10:16,916 I'm supposed To talk to him 239 00:10:16,917 --> 00:10:19,218 But I guess he needs To do a survey first. 240 00:10:19,219 --> 00:10:21,287 G.S.W. To the abdomen. Who's on call? 241 00:10:21,288 --> 00:10:22,554 Dr. Hicks. Room one. 242 00:10:22,555 --> 00:10:25,091 I don't think Anybody's blaming you. 243 00:10:25,092 --> 00:10:26,392 Why would they? 244 00:10:26,393 --> 00:10:29,328 Did you finish Your rounds this morning? 245 00:10:29,329 --> 00:10:30,596 Not yet. 246 00:10:30,597 --> 00:10:31,630 Well, get to it. 247 00:10:31,631 --> 00:10:34,034 I can finish This up by myself. 248 00:11:11,671 --> 00:11:13,072 She'll stay on A 72-hour hold 249 00:11:13,073 --> 00:11:15,742 While we finish her Psychiatric evaluation. 250 00:11:15,743 --> 00:11:17,076 I suggest you Steer clear. 251 00:11:17,077 --> 00:11:18,845 You've gotten Too entangled. 252 00:11:18,846 --> 00:11:19,979 I'm her doctor. 253 00:11:19,980 --> 00:11:21,547 And her guardian angel 254 00:11:21,548 --> 00:11:23,315 And the guy Who let her down. 255 00:11:23,316 --> 00:11:24,217 She pissed? 256 00:11:24,218 --> 00:11:25,451 At you? Yeah, sure. 257 00:11:25,452 --> 00:11:28,254 You told her you wouldn't Sell her into the system 258 00:11:28,255 --> 00:11:29,588 And you did. 259 00:11:29,589 --> 00:11:31,323 Betrayal Isn't new to her. 260 00:11:31,324 --> 00:11:33,125 She's a 14-year-old On the streets. 261 00:11:33,126 --> 00:11:35,494 You don't need To explain it to me 262 00:11:35,495 --> 00:11:36,929 Or explain it to her. 263 00:11:36,930 --> 00:11:40,599 Another doc could follow up On her neuro exam. 264 00:11:40,600 --> 00:11:42,735 You knew I'd be back. 265 00:11:42,736 --> 00:11:45,304 She's a kid you tried To help who hates you. 266 00:11:45,305 --> 00:11:46,538 You want to change that. 267 00:11:46,539 --> 00:11:47,907 She's got a lot Of issues 268 00:11:47,908 --> 00:11:50,943 But I won't recommend A psychiatric placement. 269 00:11:50,944 --> 00:11:52,344 D.C.S.F. Will take over. 270 00:11:52,345 --> 00:11:54,914 It wouldn't be a Problem if I see her? 271 00:11:54,915 --> 00:11:57,850 Charlie's armor Is in good shape. 272 00:11:57,851 --> 00:11:59,219 How's yours? 273 00:12:02,856 --> 00:12:05,691 So what are you going To do with the afternoon? 274 00:12:05,692 --> 00:12:07,626 Lydia and I are hitting The january sales. 275 00:12:07,627 --> 00:12:10,797 I'm not spending a penny Until our contract is settled. 276 00:12:10,798 --> 00:12:12,131 It is settled. 277 00:12:12,132 --> 00:12:13,800 Nothing like a case Of the pink flu 278 00:12:13,801 --> 00:12:14,867 To make a point. 279 00:12:14,868 --> 00:12:16,568 I've never been In a strike. 280 00:12:16,569 --> 00:12:17,870 I hope you never will be. 281 00:12:17,871 --> 00:12:19,505 This is just a sick-out. 282 00:12:19,506 --> 00:12:20,672 Close your ears, e. Ray. 283 00:12:20,673 --> 00:12:21,908 Hey, I'm a union man. 284 00:12:21,909 --> 00:12:24,310 One shift without r.N.S Ought to make them 285 00:12:24,311 --> 00:12:26,745 Think twice about Cutting our overtime. 286 00:12:26,746 --> 00:12:28,214 I'm worried About the patients. 287 00:12:28,215 --> 00:12:29,348 We all are. 288 00:12:29,349 --> 00:12:31,283 That's why we won't Accept a contract 289 00:12:31,284 --> 00:12:32,885 That compromises Patient care. 290 00:12:32,886 --> 00:12:34,420 Or screws us. 291 00:12:34,421 --> 00:12:35,554 That, too. 292 00:12:35,555 --> 00:12:37,924 Chuny, could you help me With this coffee maker? 293 00:12:37,925 --> 00:12:40,059 See. What would they do Without us r.N.S? 294 00:12:40,060 --> 00:12:41,894 You should be taking Tea and lemon 295 00:12:41,895 --> 00:12:43,095 For that cold of yours. 296 00:12:43,096 --> 00:12:45,932 Oh, boy. I hate To see her fall. 297 00:12:45,933 --> 00:12:48,067 I tried to warn her. 298 00:12:48,068 --> 00:12:49,902 Oh, dr. Greene's A nice guy. 299 00:12:49,903 --> 00:12:52,104 Dr. Greene's a doctor On the rebound. 300 00:12:52,105 --> 00:12:54,706 How many nurse/doctor Flings have you known? 301 00:12:54,707 --> 00:12:56,075 Including my own? 302 00:12:56,076 --> 00:12:57,676 How many worked out? 303 00:12:57,677 --> 00:13:01,047 The real problem is, She's got a grand trine in fire 304 00:13:01,048 --> 00:13:03,049 And his sun Is in pisces. 305 00:13:03,050 --> 00:13:05,284 Labs are back From curtain three. 306 00:13:05,285 --> 00:13:06,618 They're mine. 307 00:13:06,619 --> 00:13:09,221 Haleh, can you Pull a double? 308 00:13:09,222 --> 00:13:10,522 When? 309 00:13:10,523 --> 00:13:12,992 Today. My entire p.M. Shift called in sick. 310 00:13:12,993 --> 00:13:15,094 I heard something Was going around. 311 00:13:15,095 --> 00:13:16,963 Something's going Around, all right. 312 00:13:16,964 --> 00:13:18,297 Can you stay? 313 00:13:18,298 --> 00:13:19,631 I'm sorry, carol. 314 00:13:19,632 --> 00:13:22,069 I'm coming down With it myself. 315 00:13:26,473 --> 00:13:28,175 Hey, charlie. 316 00:13:30,410 --> 00:13:33,112 I just want to check On your concussion. 317 00:13:33,113 --> 00:13:35,314 It will only Take a second. 318 00:13:35,315 --> 00:13:36,648 Sit up. 319 00:13:36,649 --> 00:13:37,984 Come on, let's go. 320 00:13:37,985 --> 00:13:40,352 I need you To sit up. 321 00:13:40,353 --> 00:13:41,653 Look into the light. 322 00:13:41,654 --> 00:13:42,855 Okay? 323 00:13:42,856 --> 00:13:44,190 Come here. 324 00:13:44,191 --> 00:13:46,192 I want you To follow this 325 00:13:46,193 --> 00:13:49,395 Just with your eyes, Not your head. 326 00:13:49,396 --> 00:13:50,629 Hey, look. 327 00:13:50,630 --> 00:13:52,531 That swelling Went down. 328 00:13:52,532 --> 00:13:54,166 Okay, follow the light 329 00:13:54,167 --> 00:13:57,403 Just with your eyes, Not your head. 330 00:13:57,404 --> 00:13:58,537 How's your head? 331 00:13:58,538 --> 00:13:59,738 Any confusion? 332 00:13:59,739 --> 00:14:00,907 Yeah. 333 00:14:00,908 --> 00:14:02,241 What year is it? 334 00:14:02,242 --> 00:14:04,776 December '95, According to this hot magazine 335 00:14:04,777 --> 00:14:06,178 You gave me. 336 00:14:06,179 --> 00:14:08,881 Did you know michael and Lisa-marie are splitting up? 337 00:14:08,882 --> 00:14:12,018 Was I supposed to let you Back on the street? 338 00:14:12,019 --> 00:14:15,354 Like I haven't been beaten Worse when I lived at home. 339 00:14:15,355 --> 00:14:17,256 You have any Trouble seeing? 340 00:14:17,257 --> 00:14:20,692 No. I get These little blobs. 341 00:14:20,693 --> 00:14:22,594 What kind of blobs? 342 00:14:22,595 --> 00:14:24,296 Open your eye. 343 00:14:24,297 --> 00:14:26,433 Dark spots floating around. 344 00:14:27,500 --> 00:14:29,435 Flashes of light? 345 00:14:29,436 --> 00:14:31,470 Sometimes, when you get A blow to the head 346 00:14:31,471 --> 00:14:33,672 There's a danger Of retinal detachment. 347 00:14:33,673 --> 00:14:36,808 We'll have an ophthalmologist Take a look at it. 348 00:14:36,809 --> 00:14:38,444 Lay back down, okay? 349 00:14:38,445 --> 00:14:41,713 Just when I thought things Couldn't get any more boring. 350 00:14:41,714 --> 00:14:43,582 Yep. 351 00:14:43,583 --> 00:14:45,217 If I go blind 352 00:14:45,218 --> 00:14:47,786 Can they still send me To the nut house? 353 00:14:47,787 --> 00:14:49,555 That's not where you're going. 354 00:14:49,556 --> 00:14:50,556 Oh, good. 355 00:14:50,557 --> 00:14:52,025 Then just to jail? 356 00:14:58,865 --> 00:15:01,600 You're going somewhere So you'll be safe. 357 00:15:01,601 --> 00:15:03,470 I should have lied... 358 00:15:05,105 --> 00:15:07,073 And said I wasn't raped. 359 00:15:07,074 --> 00:15:10,243 That's why you locked me up. 360 00:15:11,511 --> 00:15:15,648 You're on a hold For your own good. 361 00:15:17,550 --> 00:15:19,885 Like it was my fault. 362 00:15:19,886 --> 00:15:23,022 I should have just said It was sex. 363 00:15:23,023 --> 00:15:26,558 It's not like there's Much of a difference. 364 00:15:26,559 --> 00:15:28,695 Like any of it matters. 365 00:15:32,065 --> 00:15:34,601 Don't let them put me In a home. 366 00:15:36,036 --> 00:15:37,604 I won't. 367 00:15:38,838 --> 00:15:41,807 Nobody's going to hurt you. 368 00:15:41,808 --> 00:15:43,710 Please. 369 00:15:53,686 --> 00:15:54,886 It's... No more roses. 370 00:15:54,887 --> 00:15:56,422 They were beautiful, but... 371 00:15:56,423 --> 00:15:57,556 No, not roses. 372 00:15:57,557 --> 00:15:58,491 It's a beauty. 373 00:15:58,492 --> 00:16:00,692 This thing must Have cost you. 374 00:16:00,693 --> 00:16:01,760 Try it on. 375 00:16:01,761 --> 00:16:03,095 You'll need it, Come spring. 376 00:16:03,096 --> 00:16:05,764 I thought we'd head To the upper peninsula. 377 00:16:05,765 --> 00:16:07,233 Mark, it's only january. 378 00:16:07,234 --> 00:16:08,800 What makes you Think we can't 379 00:16:08,801 --> 00:16:09,801 Plan ahead? 380 00:16:09,802 --> 00:16:11,137 My last ten relationships. 381 00:16:11,138 --> 00:16:14,206 Mark, nurses admin Is coming to discuss... 382 00:16:14,207 --> 00:16:16,208 What are you rebelling against? 383 00:16:16,209 --> 00:16:17,343 What have you got? 384 00:16:17,344 --> 00:16:18,977 Weaver, without a chart. 385 00:16:18,978 --> 00:16:20,412 Oops. I got distracted. 386 00:16:20,413 --> 00:16:21,413 All his fault. 387 00:16:22,882 --> 00:16:24,883 Does admin Want to discuss 388 00:16:24,884 --> 00:16:26,685 Our... Situation? 389 00:16:26,686 --> 00:16:27,786 The nurses' sick-out? 390 00:16:27,787 --> 00:16:28,854 Chuny. 391 00:16:28,855 --> 00:16:29,822 That's what it is. 392 00:16:29,823 --> 00:16:31,323 Would you stay And help me? 393 00:16:31,324 --> 00:16:33,692 The nurses have To stick together. 394 00:16:33,693 --> 00:16:34,561 I'm a nurse. 395 00:16:34,561 --> 00:16:35,561 And a manager. 396 00:16:36,196 --> 00:16:37,363 Don't ask me. 397 00:16:37,364 --> 00:16:39,299 It's hard to say no to you. 398 00:16:42,502 --> 00:16:43,669 She's great. 399 00:16:43,670 --> 00:16:44,970 Yeah. 400 00:16:44,971 --> 00:16:45,838 Heard from susan? 401 00:16:45,839 --> 00:16:47,373 If you think I'm 402 00:16:47,374 --> 00:16:51,277 Just reacting to susan leaving, You're completely wrong. 403 00:16:51,278 --> 00:16:53,480 I'm completely wrong. 404 00:16:56,749 --> 00:16:57,983 Picked this guy up 405 00:16:57,984 --> 00:17:00,352 At the airport shuttle At mccormick place. 406 00:17:00,353 --> 00:17:02,488 He's diaphoretic, Temp's 103, b.P.'s 70/50. 407 00:17:02,489 --> 00:17:05,157 Vomited three times en route. Diarrhea, too. 408 00:17:05,158 --> 00:17:07,025 You don't want to Go near my rig. 409 00:17:07,026 --> 00:17:08,827 Find dr. Greene. 410 00:17:08,828 --> 00:17:10,762 Okay, on my count. 411 00:17:10,763 --> 00:17:12,664 One, two, three. 412 00:17:12,665 --> 00:17:14,733 Let's give him 413 00:17:14,734 --> 00:17:15,834 A liter of saline. 414 00:17:15,835 --> 00:17:18,003 Pulse ox is 98% On five liters. 415 00:17:18,004 --> 00:17:19,905 Temp's 103.6. 416 00:17:19,906 --> 00:17:21,039 Okay, five of compazine 417 00:17:21,040 --> 00:17:23,175 And tylenol, Ten grain suppository. 418 00:17:23,176 --> 00:17:25,244 Let's mix a dopamine drip. 419 00:17:25,245 --> 00:17:26,912 He was at an airport shuttle. 420 00:17:26,913 --> 00:17:27,979 Departing or arriving? 421 00:17:27,980 --> 00:17:29,281 Here, let me check. 422 00:17:29,282 --> 00:17:30,616 Cap refill's poor. 423 00:17:30,617 --> 00:17:32,718 Okay, let's get A c.B.C., chem seven 424 00:17:32,719 --> 00:17:33,885 Urine c. And s. 425 00:17:33,886 --> 00:17:36,955 His ticket says mr. Hecht Just flew in from paris. 426 00:17:36,956 --> 00:17:38,957 Hang on. His original 427 00:17:38,958 --> 00:17:40,959 Point of departure Was libreville. 428 00:17:40,960 --> 00:17:43,061 Gabon, west africa. 429 00:17:43,062 --> 00:17:44,896 Everybody get masks on. 430 00:17:44,897 --> 00:17:45,997 I'll mask the patient. 431 00:17:45,998 --> 00:17:47,299 What are you thinking? 432 00:17:47,300 --> 00:17:49,135 I'd like to get a consult 433 00:17:49,136 --> 00:17:51,002 From infectious Disease right away. 434 00:17:51,003 --> 00:17:52,938 Doesn't gabon have The ebola virus? 435 00:17:52,939 --> 00:17:54,940 Set up an isolation room. 436 00:17:54,941 --> 00:17:56,508 Keep care givers to a minimum. 437 00:17:56,509 --> 00:17:58,811 I'll stay with mr. Hecht. I started the case. 438 00:18:03,750 --> 00:18:04,950 How'd it go? 439 00:18:04,951 --> 00:18:06,051 Best man pull through? 440 00:18:06,052 --> 00:18:07,886 Yeah. Lost his spleen. 441 00:18:07,887 --> 00:18:09,288 I finished my rounds. 442 00:18:09,289 --> 00:18:12,891 Did you want me to take Dennis's patients, too? 443 00:18:12,892 --> 00:18:14,093 No. I'll do them. 444 00:18:19,232 --> 00:18:21,099 I bumped into dr. Morgenstern. 445 00:18:21,100 --> 00:18:22,734 He told me the police 446 00:18:22,735 --> 00:18:25,338 Have ruled dennis's death An accident. 447 00:18:27,073 --> 00:18:28,774 Is that what you think it was? 448 00:18:28,775 --> 00:18:32,478 I think it's easier For everyone, for his family. 449 00:18:32,479 --> 00:18:33,845 Yeah. Easier on everyone 450 00:18:33,846 --> 00:18:35,681 But that doesn't mean it's true. 451 00:18:35,682 --> 00:18:37,916 Carter, why do you care What I think? 452 00:18:37,917 --> 00:18:40,986 We knew dennis better Than anybody else here. 453 00:18:40,987 --> 00:18:42,821 I'm not your friend keaton. 454 00:18:42,822 --> 00:18:44,190 If she was here, She would 455 00:18:44,191 --> 00:18:46,592 Hash over this with you, But that's not me. 456 00:18:46,593 --> 00:18:47,626 Peter? 457 00:18:47,627 --> 00:18:48,595 Ah. 458 00:18:48,596 --> 00:18:51,029 There you are. When it rains, it pours. 459 00:18:51,030 --> 00:18:52,831 Dissecting aneurysm coming down. 460 00:18:52,832 --> 00:18:53,999 Care to join me? 461 00:18:54,000 --> 00:18:56,235 Uh... I'd love to. 462 00:18:56,236 --> 00:18:57,636 Finished your rounds yet? 463 00:18:57,637 --> 00:18:58,804 Yes, I have. 464 00:18:58,805 --> 00:19:00,071 He's covering e.R. 465 00:19:00,072 --> 00:19:01,973 That shouldn't stop You from joining us. 466 00:19:01,974 --> 00:19:03,910 If you get paged, You can leave. 467 00:19:10,850 --> 00:19:13,185 Why don't I tell you How to do your job? 468 00:19:13,186 --> 00:19:15,554 Can you expedite Charlie's foster placement? 469 00:19:15,555 --> 00:19:18,257 She won't do well In an institution. Norm agrees. 470 00:19:18,258 --> 00:19:20,226 I said if she Gets a chance 471 00:19:20,227 --> 00:19:22,428 She'll probably Ditch out of a group setting. 472 00:19:22,429 --> 00:19:25,231 That's why my first attempt Is to locate the mother. 473 00:19:25,232 --> 00:19:26,398 Good luck With that. 474 00:19:26,399 --> 00:19:28,734 She was last seen In ohio a year ago. 475 00:19:28,735 --> 00:19:29,669 You believe that? 476 00:19:29,670 --> 00:19:31,470 I don't believe Charlie wants us 477 00:19:31,471 --> 00:19:33,839 To find her mom, So she's uncooperative. 478 00:19:33,840 --> 00:19:35,140 She's such A great mom. 479 00:19:35,141 --> 00:19:37,309 Even a bad mom Can give parental consent 480 00:19:37,310 --> 00:19:38,510 And that's what you need 481 00:19:38,511 --> 00:19:40,479 For the placement You're suggesting. 482 00:19:40,480 --> 00:19:42,180 If charlie Would cooperate 483 00:19:42,181 --> 00:19:44,316 In helping find Her other relatives 484 00:19:44,317 --> 00:19:46,352 She could be placed with them. 485 00:19:46,353 --> 00:19:47,919 And she Understands that? 486 00:19:47,920 --> 00:19:48,721 Yes. 487 00:19:48,722 --> 00:19:49,722 Yes. 488 00:19:49,723 --> 00:19:52,324 But I'm the enemy. 489 00:19:52,325 --> 00:19:54,226 I'll give it a shot 490 00:19:54,227 --> 00:19:56,094 If I'm not stepping On your toes. 491 00:19:56,095 --> 00:19:57,296 Oh, stomp away. 492 00:19:57,297 --> 00:19:58,931 We all want the same thing. 493 00:20:09,742 --> 00:20:12,411 Jeanie, this is dr. Fischer From infectious disease. 494 00:20:12,412 --> 00:20:13,712 How's the patient? 495 00:20:13,713 --> 00:20:14,980 He's defervescing. 496 00:20:14,981 --> 00:20:17,416 Lytes, chest x ray, Urinalysis were all normal. 497 00:20:17,417 --> 00:20:19,651 He's conscious off and on, But delirious. 498 00:20:19,652 --> 00:20:21,387 He confirmed working in gabon. 499 00:20:21,388 --> 00:20:22,688 Some land survey. 500 00:20:22,689 --> 00:20:24,723 I want a sed rate And an l.P. 501 00:20:24,724 --> 00:20:25,325 Right away. 502 00:20:25,326 --> 00:20:26,392 And the airline? 503 00:20:26,393 --> 00:20:27,393 Keep them on alert 504 00:20:27,394 --> 00:20:28,460 But I want test results 505 00:20:28,461 --> 00:20:29,995 Before they Contact passengers. 506 00:20:29,996 --> 00:20:32,664 I hear hoofbeats, But I haven't seen any zebras. 507 00:20:32,665 --> 00:20:34,400 The graft is holding, Finally. 508 00:20:34,401 --> 00:20:35,567 Let's close. 509 00:20:35,568 --> 00:20:37,403 2-0 proline On a double-armed. 510 00:20:37,404 --> 00:20:38,570 Carter, suction. 511 00:20:38,571 --> 00:20:40,005 Come on, 2-0 proline. 512 00:20:40,006 --> 00:20:41,139 Let's wake up. 513 00:20:41,140 --> 00:20:43,074 The whole department's Off today. 514 00:20:43,075 --> 00:20:44,242 Everyone's still in shock. 515 00:20:44,243 --> 00:20:45,711 Bovie. 516 00:20:45,712 --> 00:20:49,681 I'm sorry I didn't get To know dr. Gant better. 517 00:20:49,682 --> 00:20:51,283 How was working With him? 518 00:20:51,284 --> 00:20:52,718 It's too soon to say. 519 00:20:52,719 --> 00:20:54,085 He hadn't 520 00:20:54,086 --> 00:20:55,521 Distinguished himself yet. 521 00:20:55,522 --> 00:20:57,489 Surprising, given His transcripts. 522 00:20:57,490 --> 00:20:59,791 He came to us with the Highest recommendations. 523 00:20:59,792 --> 00:21:02,160 Maybe he was having Adjustment problems. 524 00:21:02,161 --> 00:21:03,795 So you noticed Him struggling? 525 00:21:03,796 --> 00:21:06,465 Gant wasn't prepared For an urban trauma center. 526 00:21:06,466 --> 00:21:09,635 Why did you give him a Positive progress report? 527 00:21:09,636 --> 00:21:10,603 Sorry? 528 00:21:10,604 --> 00:21:12,438 You heard me. Why Did you praise him 529 00:21:12,439 --> 00:21:15,474 For his "Improved technical Skills and initiative" 530 00:21:15,475 --> 00:21:16,575 In his second review? 531 00:21:16,576 --> 00:21:18,209 Perhaps at another time. 532 00:21:18,210 --> 00:21:21,513 No. I did that review before Gant's recent backsliding. 533 00:21:21,514 --> 00:21:24,115 I wasn't even aware He received that evaluation. 534 00:21:24,116 --> 00:21:25,351 Oh, he hadn't. 535 00:21:25,352 --> 00:21:26,285 It came today. 536 00:21:26,285 --> 00:21:27,053 You can be sure 537 00:21:27,054 --> 00:21:28,387 He never received 538 00:21:28,388 --> 00:21:30,756 Any encouraging Or supportive word from you. 539 00:21:30,757 --> 00:21:32,290 Candy, take over Suctioning. 540 00:21:32,291 --> 00:21:33,792 You're excused, Dr. Carter. 541 00:21:33,793 --> 00:21:36,962 All he got from you Was harping and criticism 542 00:21:36,963 --> 00:21:38,564 And now, he's dead 543 00:21:38,565 --> 00:21:41,634 And you're going To have to face it. 544 00:21:43,570 --> 00:21:45,805 My apologies, dr. Hicks. 545 00:21:53,880 --> 00:21:55,814 Whoa! You don't Like the roses? 546 00:21:55,815 --> 00:21:56,948 I love the roses. 547 00:21:56,949 --> 00:21:58,049 I'm just telling you 548 00:21:58,050 --> 00:21:59,451 You don't have To impress me. 549 00:21:59,452 --> 00:22:01,119 I just passed A florist shop 550 00:22:01,120 --> 00:22:02,153 And I thought about you. 551 00:22:02,154 --> 00:22:03,422 Yeah, but in my family 552 00:22:03,423 --> 00:22:05,824 If a man sends flowers Two times in one week 553 00:22:05,825 --> 00:22:08,427 The only thing left is Conversion to catholicism 554 00:22:08,428 --> 00:22:09,828 Marriage and seven kids. 555 00:22:09,829 --> 00:22:11,730 Should I be looking Over my shoulder 556 00:22:11,731 --> 00:22:13,365 For your father With a shotgun? 557 00:22:13,366 --> 00:22:15,367 No. My brother julio Packs a .45. 558 00:22:15,368 --> 00:22:16,335 Weaver: Mark, there you are. 559 00:22:16,336 --> 00:22:18,404 Looks like 100% participation. 560 00:22:18,405 --> 00:22:21,172 We have no nurses In exactly one hour. 561 00:22:21,173 --> 00:22:23,274 Dr. Greene, This is roger drummond 562 00:22:23,275 --> 00:22:24,743 From labor relations. 563 00:22:24,744 --> 00:22:28,346 Our attorneys are filing An injunction against the union. 564 00:22:28,347 --> 00:22:30,816 An organized work stoppage Is illegal under their contract. 565 00:22:30,817 --> 00:22:32,818 No one admits to An organized sick-out? 566 00:22:32,819 --> 00:22:34,786 Nope. 567 00:22:34,787 --> 00:22:36,221 Hopefully, only one shift Will be affected. 568 00:22:36,222 --> 00:22:37,623 We can't stay open. 569 00:22:37,624 --> 00:22:39,491 I've rounded up Private duty nurses 570 00:22:39,492 --> 00:22:41,893 And nurse managers From other departments 571 00:22:41,894 --> 00:22:43,128 Are going to cover. 572 00:22:43,129 --> 00:22:44,129 Oh, boy. 573 00:22:44,130 --> 00:22:45,497 I can come down myself. 574 00:22:45,498 --> 00:22:47,999 The extra bodies will help With non-emergent cases. 575 00:22:48,000 --> 00:22:50,301 The hospital would prefer Not to cave in. 576 00:22:50,302 --> 00:22:52,137 At least, we should stay 577 00:22:52,138 --> 00:22:53,138 Closed to trauma. 578 00:22:53,139 --> 00:22:54,205 I agree with carol. 579 00:22:54,206 --> 00:22:55,474 Me, too. 580 00:22:55,475 --> 00:22:56,708 All right. 581 00:22:56,709 --> 00:22:59,411 We close to trauma, 3:00 sharp. 582 00:22:59,412 --> 00:23:01,079 I'll call the paramedics. 583 00:23:01,080 --> 00:23:02,515 Let them know to divert. 584 00:23:05,284 --> 00:23:06,384 How's she doing? 585 00:23:06,385 --> 00:23:08,520 No signs Of retinal detachment. 586 00:23:08,521 --> 00:23:10,055 What about the blobs? 587 00:23:10,056 --> 00:23:12,591 Most people have floaters, But you've probably 588 00:23:12,592 --> 00:23:15,427 Just noticed them more As you've been recovering. 589 00:23:15,428 --> 00:23:17,463 When's this stuff Going to wear off? 590 00:23:17,464 --> 00:23:19,130 Your vision Will be normal 591 00:23:19,131 --> 00:23:20,165 In an hour or so. 592 00:23:20,166 --> 00:23:21,366 Wear these. 593 00:23:21,367 --> 00:23:23,702 Thanks for checking Her out there, doc. 594 00:23:23,703 --> 00:23:26,104 Any time, Dr. Ross. 595 00:23:26,105 --> 00:23:27,506 You have a very nice daughter. 596 00:23:27,507 --> 00:23:29,340 She's not my daughter. 597 00:23:29,341 --> 00:23:31,142 Who gave you that idea? 598 00:23:31,143 --> 00:23:32,410 It was just A joke. 599 00:23:32,411 --> 00:23:34,379 Cool. It's kind of trippy. 600 00:23:34,380 --> 00:23:35,714 Everything's a blur. 601 00:23:35,715 --> 00:23:37,916 Why did you tell Him that? 602 00:23:37,917 --> 00:23:39,350 You're old enough. 603 00:23:39,351 --> 00:23:41,286 Half the time, you Don't say anything. 604 00:23:41,287 --> 00:23:43,221 The other half, You're taking back 605 00:23:43,222 --> 00:23:43,990 The lies you just told. 606 00:23:43,991 --> 00:23:45,156 So? 607 00:23:45,157 --> 00:23:48,093 You're making it tough For people to help you. 608 00:23:48,094 --> 00:23:50,729 If you cooperate, Social services can find 609 00:23:50,730 --> 00:23:53,565 A relative or get consent For somebody to take you in. 610 00:23:53,566 --> 00:23:54,766 Like who? 611 00:23:54,767 --> 00:23:56,401 Help them figure that out. 612 00:23:56,402 --> 00:23:57,736 Stop lying to people. 613 00:23:57,737 --> 00:24:00,205 Like adults don't lie Every chance they get. 614 00:24:00,206 --> 00:24:01,608 Yeah. 615 00:24:06,679 --> 00:24:08,346 Why don't you Have any kids? 616 00:24:08,347 --> 00:24:10,549 I get my fill of Them on the job. 617 00:24:10,550 --> 00:24:13,485 So this truth thing's A one-way street. 618 00:24:13,486 --> 00:24:14,886 I get it. 619 00:24:14,887 --> 00:24:16,121 Okay. 620 00:24:16,122 --> 00:24:19,424 Uh... I haven't gotten It together long enough 621 00:24:19,425 --> 00:24:21,359 To stay with a woman 622 00:24:21,360 --> 00:24:25,430 Let alone family and babies And long-term commitments. 623 00:24:25,431 --> 00:24:27,132 You wouldn't have to have a baby 624 00:24:27,133 --> 00:24:28,600 If you had a foster kid. 625 00:24:28,601 --> 00:24:29,668 ( chuckling ) 626 00:24:29,669 --> 00:24:30,902 Anybody in particular? 627 00:24:30,903 --> 00:24:33,338 A teenager wouldn't be that long 628 00:24:33,339 --> 00:24:34,606 Of a commitment. 629 00:24:34,607 --> 00:24:36,341 They're practically Grown up already. 630 00:24:36,342 --> 00:24:38,209 Charlie, if I were ready 631 00:24:38,210 --> 00:24:40,647 You'd be first on my list. 632 00:24:43,149 --> 00:24:46,417 You've used that one On women, haven't you? 633 00:24:46,418 --> 00:24:47,353 Uh... I have. 634 00:24:47,354 --> 00:24:48,486 There you are. 635 00:24:48,487 --> 00:24:49,521 Hey. 636 00:24:49,522 --> 00:24:50,689 How are the eyes? 637 00:24:50,690 --> 00:24:51,890 She's doing fine. 638 00:24:51,891 --> 00:24:54,192 I'm sure Her mother will be 639 00:24:54,193 --> 00:24:55,326 Relieved To hear that. 640 00:24:55,327 --> 00:24:57,228 You found her, in cleveland? 641 00:24:57,229 --> 00:24:58,630 No. On south desplaines avenue. 642 00:24:58,631 --> 00:25:00,265 Just ten blocks away 643 00:25:00,266 --> 00:25:01,466 Where she and charlie live. 644 00:25:01,467 --> 00:25:02,968 My god, charlie. 645 00:25:02,969 --> 00:25:05,170 I was freaking, I was so worried. 646 00:25:05,171 --> 00:25:06,072 Look at you. 647 00:25:06,073 --> 00:25:08,373 What did I Tell you would happen? 648 00:25:08,374 --> 00:25:09,708 You're going to end up 649 00:25:09,709 --> 00:25:11,242 With scars from this. 650 00:25:11,243 --> 00:25:12,944 When will you Listen to me? 651 00:25:12,945 --> 00:25:15,046 I can't turn my back For a second. 652 00:25:15,047 --> 00:25:16,447 You're out the door. 653 00:25:16,448 --> 00:25:18,049 Dr. Pomeranz? 654 00:25:18,050 --> 00:25:19,184 Yes. 655 00:25:19,185 --> 00:25:21,319 Dr. Anspaugh said You might be available 656 00:25:21,320 --> 00:25:22,654 For counseling 657 00:25:22,655 --> 00:25:25,523 For those of us Who knew dennis gant. 658 00:25:25,524 --> 00:25:26,792 That's right. 659 00:25:26,793 --> 00:25:29,494 Um, they've set up An office for me 660 00:25:29,495 --> 00:25:31,597 On the surgical ward, Room 820. 661 00:25:31,598 --> 00:25:33,364 I will be there Till 6:00. 662 00:25:33,365 --> 00:25:35,200 I can't make it today. 663 00:25:35,201 --> 00:25:40,171 I meant to stop by earlier, But I got called into surgery. 664 00:25:40,172 --> 00:25:41,439 Are you an intern? 665 00:25:41,440 --> 00:25:42,507 Yeah. John carter. 666 00:25:42,508 --> 00:25:43,809 You're john carter. 667 00:25:43,810 --> 00:25:46,077 Dennis mentioned you A few times. 668 00:25:46,078 --> 00:25:47,178 You were his friend. 669 00:25:47,179 --> 00:25:48,714 You knew dennis? 670 00:25:48,715 --> 00:25:50,381 He came to me For counseling 671 00:25:50,382 --> 00:25:51,717 When he first arrived. 672 00:25:51,718 --> 00:25:53,919 After a few sessions, He stopped. 673 00:25:53,920 --> 00:25:54,721 I see. 674 00:25:54,722 --> 00:25:56,387 I'm really very sorry. 675 00:25:56,388 --> 00:25:58,590 I know how hard it is 676 00:25:58,591 --> 00:25:59,725 To lose a friend. 677 00:25:59,726 --> 00:26:01,426 I hope you'll 678 00:26:01,427 --> 00:26:03,228 Come by and talk. 679 00:26:03,229 --> 00:26:06,698 When dennis quit therapy, Did you think it was okay? 680 00:26:06,699 --> 00:26:08,600 I mean, did you... 681 00:26:08,601 --> 00:26:11,502 Feel it was all right For him to stop? 682 00:26:11,503 --> 00:26:14,339 I didn't disagree With his stopping 683 00:26:14,340 --> 00:26:15,340 At the time. 684 00:26:15,341 --> 00:26:16,775 He seemed to be Settling in 685 00:26:16,776 --> 00:26:18,811 Developing A support system. 686 00:26:21,413 --> 00:26:22,748 There's a survivor's guilt 687 00:26:22,749 --> 00:26:24,951 That comes with Any unexpected death. 688 00:26:27,019 --> 00:26:29,755 Maybe I feel guilty Because I am. 689 00:26:29,756 --> 00:26:32,423 You should come and see me. 690 00:26:32,424 --> 00:26:35,061 I'll try. 691 00:26:44,270 --> 00:26:47,405 But please have your I.D. Tags Where they can be seen. 692 00:26:47,406 --> 00:26:48,539 Bye, lily. Bye, haleh. 693 00:26:48,540 --> 00:26:49,475 Good-bye, carol. 694 00:26:49,476 --> 00:26:50,575 Good luck. 695 00:26:50,576 --> 00:26:52,678 Has anyone worked The e.R. Before? 696 00:26:52,679 --> 00:26:54,445 20 years ago; I hated it. 697 00:26:54,446 --> 00:26:55,580 We're closed to trauma 698 00:26:55,581 --> 00:26:57,148 So that should Ease the work load. 699 00:26:57,149 --> 00:26:59,284 And please, if you Have any questions 700 00:26:59,285 --> 00:27:00,451 Don't hesitate to ask. 701 00:27:00,452 --> 00:27:02,220 I'll pick you up At quarter till. 702 00:27:02,221 --> 00:27:03,288 I can meet You there. 703 00:27:03,289 --> 00:27:04,223 I'll pick you up. 704 00:27:04,224 --> 00:27:05,323 Bye, chuny. 705 00:27:05,324 --> 00:27:07,558 If we win this, It'll be good for nurses. 706 00:27:07,559 --> 00:27:08,860 It's not that simple. 707 00:27:08,861 --> 00:27:11,062 County's got to find The money somewhere. 708 00:27:11,063 --> 00:27:13,231 Well, they can check My bank account. 709 00:27:13,232 --> 00:27:14,532 It's not in there. 710 00:27:14,533 --> 00:27:16,034 I'll send these Up to the lab: 711 00:27:16,035 --> 00:27:17,969 Cell count and diff, Protein, glucose 712 00:27:17,970 --> 00:27:19,971 Gram stain, india Ink and culture. 713 00:27:19,972 --> 00:27:20,773 Exactly. 714 00:27:20,774 --> 00:27:22,073 Greg, nice to see you again. 715 00:27:22,074 --> 00:27:23,975 Did we find you Something exotic? 716 00:27:23,976 --> 00:27:25,243 We've seen too many movies. 717 00:27:25,244 --> 00:27:27,512 There's no ecchymosis, Bleeding or rash. 718 00:27:27,513 --> 00:27:28,780 It doesn't suggest ebola. 719 00:27:28,781 --> 00:27:29,881 Meet me in the lab. 720 00:27:29,882 --> 00:27:31,182 We'll make The geimsa stains. 721 00:27:31,183 --> 00:27:33,551 We have techs Who will do that. 722 00:27:33,552 --> 00:27:35,353 I'm an old-fashioned Lab rat. 723 00:27:35,354 --> 00:27:36,454 I like to do it myself. 724 00:27:36,455 --> 00:27:37,555 Greg's wonderful. 725 00:27:37,556 --> 00:27:39,691 I should have Thought of him 726 00:27:39,692 --> 00:27:41,159 For you earlier. 727 00:27:41,160 --> 00:27:42,293 Kerry... 728 00:27:42,294 --> 00:27:43,328 As your doctor. 729 00:27:43,329 --> 00:27:44,696 There's no reason 730 00:27:44,697 --> 00:27:46,431 For you to drive All the way out 731 00:27:46,432 --> 00:27:47,833 To highland park anymore. 732 00:27:47,834 --> 00:27:49,801 Greg's very respected For his work 733 00:27:49,802 --> 00:27:51,169 With hiv patients. 734 00:27:51,170 --> 00:27:52,138 Oh. 735 00:27:52,139 --> 00:27:54,005 He left a successful Private practice 736 00:27:54,006 --> 00:27:55,874 To come to county After his partner 737 00:27:55,875 --> 00:27:57,843 Died of aids Last summer. 738 00:27:57,844 --> 00:27:59,277 Oh, that's too bad. 739 00:27:59,278 --> 00:28:00,311 Think about it. 740 00:28:00,312 --> 00:28:01,680 Yeah, maybe I will. 741 00:28:03,382 --> 00:28:04,549 She's not even a runaway. 742 00:28:04,550 --> 00:28:06,151 Her mom lives Ten minutes away. 743 00:28:06,152 --> 00:28:08,153 She sounds like Quite a case herself. 744 00:28:08,154 --> 00:28:09,821 Letting her kid Run the streets 745 00:28:09,822 --> 00:28:11,456 All hours of The day and night. 746 00:28:11,457 --> 00:28:12,858 What do you think... 747 00:28:12,859 --> 00:28:14,225 Chop house For valentine's day? 748 00:28:14,226 --> 00:28:16,527 Mark, I'd love to, But you're not my type. 749 00:28:16,528 --> 00:28:19,798 It's not very romantic, But it's chuny's favorite. 750 00:28:19,799 --> 00:28:22,200 Are they sending Charlie home with her mom? 751 00:28:22,201 --> 00:28:24,202 There's a Cooling-off period 752 00:28:24,203 --> 00:28:25,137 Where the d.C.F.S. 753 00:28:25,138 --> 00:28:27,705 Tries to figure out Which end is up. 754 00:28:27,706 --> 00:28:29,307 I'm on my way To the gym. 755 00:28:29,308 --> 00:28:31,509 Sounds like she's In safe hands for now. 756 00:28:31,510 --> 00:28:34,046 Thank god For social services. 757 00:28:37,349 --> 00:28:38,850 Hey, carter. 758 00:28:38,851 --> 00:28:40,286 Can I get you Anything? 759 00:28:47,193 --> 00:28:50,695 Wow. I could get used to Being closed to trauma. 760 00:28:50,696 --> 00:28:53,031 I was actually hoping For something to do. 761 00:28:53,032 --> 00:28:54,532 Doesn't feel real, Does it? 762 00:28:54,533 --> 00:28:55,666 I just keep waiting 763 00:28:55,667 --> 00:28:57,803 For dennis to come Through that door 764 00:28:57,804 --> 00:29:00,138 And tell everybody It was a big mistake. 765 00:29:00,139 --> 00:29:02,540 You know you couldn't Have done anything 766 00:29:02,541 --> 00:29:03,674 To change it, right? 767 00:29:03,675 --> 00:29:05,443 I know that. 768 00:29:05,444 --> 00:29:07,412 I just don't Believe that. 769 00:29:07,413 --> 00:29:08,914 ( sighs ) 770 00:29:08,915 --> 00:29:10,648 Somebody help My friend, please. 771 00:29:10,649 --> 00:29:12,450 He's dying. 772 00:29:12,451 --> 00:29:13,584 Okay, on a count... 773 00:29:13,585 --> 00:29:14,585 Don't lift him up. 774 00:29:14,586 --> 00:29:16,254 His leg is Barely hanging on. 775 00:29:16,255 --> 00:29:17,322 What happened? 776 00:29:17,323 --> 00:29:18,990 Gil was taking a nap In the alley. 777 00:29:18,991 --> 00:29:20,591 They dropped a dumpster on him. 778 00:29:20,592 --> 00:29:22,894 I had to drag it Off of him. 779 00:29:22,895 --> 00:29:24,095 No cars would stop. 780 00:29:24,096 --> 00:29:25,296 I couldn't find a phone. 781 00:29:25,297 --> 00:29:26,832 Paramedics wouldn't Have brought... 782 00:29:26,833 --> 00:29:27,999 We're closed to trauma. 783 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 Saved him a ride Across town. 784 00:29:29,601 --> 00:29:30,735 What can I do? 785 00:29:30,736 --> 00:29:32,703 Get all the doctors. 786 00:29:32,704 --> 00:29:35,073 Nothing. Let's try The other slide. 787 00:29:35,074 --> 00:29:36,374 Okay. 788 00:29:36,375 --> 00:29:37,542 Thanks. 789 00:29:37,543 --> 00:29:39,544 Want to take a shot? 790 00:29:39,545 --> 00:29:40,980 Sure. 791 00:29:42,248 --> 00:29:43,381 You know what 792 00:29:43,382 --> 00:29:44,515 You're looking for? 793 00:29:44,516 --> 00:29:47,418 They have hoop-shaped Rings, like saturn. 794 00:29:47,419 --> 00:29:48,020 Exactly. 795 00:29:48,021 --> 00:29:49,287 You like astronomy. 796 00:29:49,288 --> 00:29:52,023 My fifth-grade science project Was on comets. 797 00:29:52,024 --> 00:29:53,724 I'm pretty much an expert. 798 00:29:53,725 --> 00:29:54,960 You must be Excited about 799 00:29:54,961 --> 00:29:56,227 The appearance Of hale-bopp. 800 00:29:56,228 --> 00:29:58,263 It's a comet That was just discovered. 801 00:29:58,264 --> 00:30:00,565 Just started To brighten this month. 802 00:30:00,566 --> 00:30:02,000 Do you have your Own telescope? 803 00:30:02,001 --> 00:30:04,369 You'll get me started On useless facts. 804 00:30:04,370 --> 00:30:07,005 I thought about Getting my own telescope 805 00:30:07,006 --> 00:30:08,139 But can you see much 806 00:30:08,140 --> 00:30:09,540 With the City lights? 807 00:30:09,541 --> 00:30:10,909 Join me for a comet watch. 808 00:30:10,910 --> 00:30:12,543 I set up outside the adler. 809 00:30:12,544 --> 00:30:13,512 I'd love to sometime. 810 00:30:13,513 --> 00:30:14,812 How about tonight? 811 00:30:14,813 --> 00:30:16,447 It's supposed To be crystal clear. 812 00:30:16,448 --> 00:30:19,417 Bundle up... at 4:00, There can be a chilly wind. 813 00:30:19,418 --> 00:30:20,451 4:00 a.M.? 814 00:30:20,452 --> 00:30:22,287 It's only visible In the predawn sky. 815 00:30:22,288 --> 00:30:25,256 Ah. I think I found some. 816 00:30:25,257 --> 00:30:26,424 Take a look. 817 00:30:26,425 --> 00:30:27,359 Am I right? 818 00:30:27,360 --> 00:30:29,427 They have rings... More than one. 819 00:30:29,428 --> 00:30:30,296 That's it. 820 00:30:30,297 --> 00:30:32,463 The asexual form Of the parasite. 821 00:30:32,464 --> 00:30:33,698 It's plain old malaria. 822 00:30:33,699 --> 00:30:34,900 Good news for mr. Hecht? 823 00:30:34,901 --> 00:30:36,701 Chloroquinine... Ten milligram I.V. 824 00:30:36,702 --> 00:30:38,603 Followed by a 15 milligram drip. 825 00:30:38,604 --> 00:30:39,906 Okay. 826 00:30:41,340 --> 00:30:43,674 Hey, you know, I'm usually awake 827 00:30:43,675 --> 00:30:45,176 At 4:00 a.M. Anyway. 828 00:30:45,177 --> 00:30:46,878 I'll bring the coffee. 829 00:30:46,879 --> 00:30:48,014 Great. 830 00:30:51,217 --> 00:30:52,617 O-neg is here, Four units. 831 00:30:52,618 --> 00:30:54,152 Thanks. Call radiology again. 832 00:30:54,153 --> 00:30:55,921 Ask what's Taking them so long. 833 00:30:55,922 --> 00:30:57,588 Get it on The rapid infuser. 834 00:30:57,589 --> 00:30:58,589 I got a pumper. 835 00:30:58,590 --> 00:30:59,590 Femoral artery. 836 00:30:59,591 --> 00:31:00,492 4 x 4s for dr. Greene. 837 00:31:00,493 --> 00:31:01,493 Gauze? 838 00:31:01,494 --> 00:31:02,994 4 x 4s. 839 00:31:02,995 --> 00:31:05,396 Man: Come on, gil. Come on. 840 00:31:05,397 --> 00:31:06,365 Fight, gil. 841 00:31:06,365 --> 00:31:07,299 Come on. 842 00:31:07,300 --> 00:31:09,267 Pulse is thready, Pressure's 60 843 00:31:09,268 --> 00:31:11,536 Heart rate's 140, pulse ox 90. 844 00:31:11,537 --> 00:31:12,737 How's that lavage coming? 845 00:31:12,738 --> 00:31:13,672 I need some betadine. 846 00:31:13,673 --> 00:31:15,606 Coming up. Watch out! 847 00:31:15,607 --> 00:31:16,741 I need some help 848 00:31:16,742 --> 00:31:17,643 With this tape. 849 00:31:17,644 --> 00:31:19,177 Okay. I got it. 850 00:31:19,178 --> 00:31:19,912 Who's on the infuser? 851 00:31:19,913 --> 00:31:21,312 I'll get it. 852 00:31:21,313 --> 00:31:22,381 Just a sec. 853 00:31:23,615 --> 00:31:25,250 Oh, yeah. Positive lavage. 854 00:31:25,251 --> 00:31:26,617 We got internal bleeding. 855 00:31:26,618 --> 00:31:27,519 I need a thigh cuff. 856 00:31:27,520 --> 00:31:29,220 Thigh cuff for dr. Greene. 857 00:31:29,221 --> 00:31:31,456 Upper right drawer. Right drawer. 858 00:31:31,457 --> 00:31:32,924 Up... 859 00:31:32,925 --> 00:31:33,792 Found it. 860 00:31:33,792 --> 00:31:34,726 He's fibrillating. 861 00:31:34,727 --> 00:31:35,961 I'll start compression. 862 00:31:35,962 --> 00:31:37,562 Let's shock him. 863 00:31:37,563 --> 00:31:38,629 Paddles, carter. 200. 864 00:31:38,630 --> 00:31:39,932 Everybody off? 865 00:31:40,866 --> 00:31:42,500 No juice. 866 00:31:42,501 --> 00:31:44,635 Uh... Uh... Carol? 867 00:31:44,636 --> 00:31:47,305 Hit the sync switch. 868 00:31:47,306 --> 00:31:49,074 Turn it off. 869 00:31:49,075 --> 00:31:49,908 Weaver: Am I set? 870 00:31:49,909 --> 00:31:51,543 Yeah. Clear! 871 00:31:53,645 --> 00:31:54,645 Come on, gil. 872 00:31:56,548 --> 00:31:57,715 300. 873 00:31:57,716 --> 00:31:59,185 Clear! 874 00:32:01,120 --> 00:32:02,620 Is he dying?! 875 00:32:02,621 --> 00:32:04,189 Is my buddy dying?! 876 00:32:04,190 --> 00:32:05,656 We're doing the best We can, sir. 877 00:32:05,657 --> 00:32:07,692 Wait outside. 878 00:32:07,693 --> 00:32:09,694 Weaver: 360. Clear! 879 00:32:09,695 --> 00:32:11,529 He's my friend! 880 00:32:11,530 --> 00:32:12,064 An amp of epi. 881 00:32:12,065 --> 00:32:13,331 I am sorry. 882 00:32:13,332 --> 00:32:15,533 I tried to get him Here as fast as I... 883 00:32:15,534 --> 00:32:16,601 Shut this guy up! 884 00:32:16,602 --> 00:32:17,935 It's my fault. 885 00:32:17,936 --> 00:32:19,137 I let him down. 886 00:32:19,138 --> 00:32:21,139 Let's shock him again At 360. Clear. 887 00:32:21,140 --> 00:32:22,940 I let him down. 888 00:32:22,941 --> 00:32:24,709 We got it, okay? 889 00:32:24,710 --> 00:32:25,710 Get him out of here. 890 00:32:25,711 --> 00:32:27,045 I let him down. 891 00:32:27,046 --> 00:32:28,646 At least, you tried. 892 00:32:28,647 --> 00:32:29,814 Kerry, can you 893 00:32:29,815 --> 00:32:30,815 Cover for me? 894 00:32:30,816 --> 00:32:31,683 Yeah. Go on. 895 00:32:31,684 --> 00:32:33,684 Come on. Come on. 896 00:32:33,685 --> 00:32:35,720 Let's try Again at 360. 897 00:32:35,721 --> 00:32:36,989 Clear. 898 00:33:09,388 --> 00:33:12,524 I knew dennis Was having a hard time. 899 00:33:15,294 --> 00:33:18,263 I knew he was in trouble... 900 00:33:18,264 --> 00:33:21,232 But I was too busy... 901 00:33:21,233 --> 00:33:25,703 And I just didn't want To get dragged down. 902 00:33:25,704 --> 00:33:27,705 I didn't listen. 903 00:33:27,706 --> 00:33:29,174 You're in the middle 904 00:33:29,175 --> 00:33:31,842 Of your first year Of residency. 905 00:33:31,843 --> 00:33:34,512 You're working At an inhuman pace. 906 00:33:34,513 --> 00:33:37,382 ( voice cracking ): Why am I doing it again? 907 00:33:37,383 --> 00:33:39,284 'cause you are trying To learn a job 908 00:33:39,285 --> 00:33:41,352 Where lives are at stake. 909 00:33:41,353 --> 00:33:44,222 Didn't save dennis's Life, though, did I? 910 00:33:44,223 --> 00:33:47,393 You don't know That you could have. 911 00:33:50,562 --> 00:33:54,533 I know that I wasn't Much of a friend. 912 00:34:04,310 --> 00:34:05,610 I'll collect the sharps. 913 00:34:05,611 --> 00:34:07,812 You can check off The dispensed meds. 914 00:34:07,813 --> 00:34:09,080 You don't have To do that. 915 00:34:09,081 --> 00:34:10,081 I can get a temp. 916 00:34:10,082 --> 00:34:11,782 I don't mind Chipping in. 917 00:34:11,783 --> 00:34:12,883 #11 lavage blade 918 00:34:12,884 --> 00:34:15,720 Two needles From the central line. 919 00:34:15,721 --> 00:34:16,921 Right. 920 00:34:16,922 --> 00:34:18,489 Three epi, 100 of lidocaine. 921 00:34:18,490 --> 00:34:19,957 I wanted To compliment you 922 00:34:19,958 --> 00:34:21,959 On how you Handled yourself today. 923 00:34:21,960 --> 00:34:23,928 It isn't easy To be a manager 924 00:34:23,929 --> 00:34:25,196 When it's Hitting the fan 925 00:34:25,197 --> 00:34:27,098 And your workers Are your friends. 926 00:34:27,099 --> 00:34:28,566 Two I.V. Needles. 927 00:34:28,567 --> 00:34:31,236 Thanks. It's been pretty Awful around here lately. 928 00:34:31,237 --> 00:34:33,371 I still think of myself As just a nurse 929 00:34:33,372 --> 00:34:36,274 And I got to wade through All this management crap. 930 00:34:36,275 --> 00:34:37,675 Two of o-neg, empty, Two unused. 931 00:34:37,676 --> 00:34:40,044 You waded through it Very gracefully today. 932 00:34:40,045 --> 00:34:41,580 Isn't there three of o-neg? 933 00:34:42,548 --> 00:34:43,581 Oh, yeah. 934 00:34:43,582 --> 00:34:44,850 Here it is. 935 00:34:46,985 --> 00:34:48,586 No. This one 936 00:34:48,587 --> 00:34:49,720 Is marked "A-pos." 937 00:34:49,721 --> 00:34:50,788 What? 938 00:34:50,789 --> 00:34:53,258 Did we order Type specific? 939 00:34:53,259 --> 00:34:54,792 It never came down. 940 00:34:54,793 --> 00:34:56,227 Where did this...? 941 00:34:56,228 --> 00:34:58,629 God, this must have Been on the infuser. 942 00:34:58,630 --> 00:35:01,098 There's blood In the foley bag. 943 00:35:01,099 --> 00:35:02,967 Oh, my god, I gave him 944 00:35:02,968 --> 00:35:04,336 The wrong blood. 945 00:35:12,043 --> 00:35:13,944 Must have been Left on the infuser. 946 00:35:13,945 --> 00:35:15,546 There was a Bag on there. 947 00:35:15,547 --> 00:35:17,148 I thought someone Had hung it. 948 00:35:17,149 --> 00:35:18,649 I didn't Check the label. 949 00:35:18,650 --> 00:35:21,786 An e.D.T.A.-treated sample Was re-cross-matched? 950 00:35:21,787 --> 00:35:23,020 Yeah. It showed 951 00:35:23,021 --> 00:35:24,922 Massive intravascular Hemolysis. 952 00:35:24,923 --> 00:35:27,792 I gave type-a blood To a type-o patient. 953 00:35:27,793 --> 00:35:29,026 I killed him. 954 00:35:29,027 --> 00:35:30,395 He was bleeding out anyway. 955 00:35:30,396 --> 00:35:31,363 Possibly Bleeding out. 956 00:35:31,364 --> 00:35:32,397 We've saved worse. 957 00:35:32,398 --> 00:35:33,898 It was an honest mistake. 958 00:35:33,899 --> 00:35:36,867 We were all filling in roles We weren't accustomed to. 959 00:35:36,868 --> 00:35:40,471 That still doesn't take away The basic error. 960 00:35:40,472 --> 00:35:42,507 I did not check the label. 961 00:35:42,508 --> 00:35:45,510 Carol, I think we're saying That if you determined 962 00:35:45,511 --> 00:35:47,812 An incident report Was unnecessary 963 00:35:47,813 --> 00:35:49,780 We wouldn't Pursue it. 964 00:35:49,781 --> 00:35:50,848 Am I speaking out of turn? 965 00:35:50,849 --> 00:35:53,184 No. If you'd been alone Cleaning up 966 00:35:53,185 --> 00:35:55,353 You could have thrown The empty bag out 967 00:35:55,354 --> 00:35:56,687 And been done with it. 968 00:35:56,688 --> 00:35:57,688 That's true. 969 00:35:57,689 --> 00:36:00,458 But I'd still have To look at myself 970 00:36:00,459 --> 00:36:02,661 In the mirror every day. 971 00:36:11,503 --> 00:36:15,273 Thank you for making the Arrangements, dr. Carter. 972 00:36:15,274 --> 00:36:17,074 And the sentiments You expressed 973 00:36:17,075 --> 00:36:18,643 Set just the right tone. 974 00:36:18,644 --> 00:36:20,611 I want to apologize, Dr. Hicks 975 00:36:20,612 --> 00:36:22,813 About what happened Earlier in surgery. 976 00:36:22,814 --> 00:36:24,450 You already did. 977 00:36:25,851 --> 00:36:27,852 I missed it? 978 00:36:27,853 --> 00:36:29,387 Yeah. 979 00:36:29,388 --> 00:36:32,457 Mr. Gant, this is dr. Benton, Who you were asking about. 980 00:36:32,458 --> 00:36:34,959 Dr. Benton, This is dennis gant, sr. 981 00:36:34,960 --> 00:36:36,561 He was hoping to meet you. 982 00:36:36,562 --> 00:36:38,263 My sympathies are with You and your family. 983 00:36:38,264 --> 00:36:39,397 Thank you, doctor. 984 00:36:39,398 --> 00:36:42,166 I'm sorry I missed the service. 985 00:36:42,167 --> 00:36:44,101 Dennis's e-mail Gave me a sense 986 00:36:44,102 --> 00:36:46,371 Of how demanding Your schedules are. 987 00:36:46,372 --> 00:36:48,539 In fact, I had To admonish my son 988 00:36:48,540 --> 00:36:50,775 For taking time To write home at all. 989 00:36:50,776 --> 00:36:53,844 I didn't want him To neglect his workload. 990 00:36:53,845 --> 00:36:58,283 I know that dennis Greatly respected your work 991 00:36:58,284 --> 00:37:00,451 And looked up To you. 992 00:37:00,452 --> 00:37:04,489 Well, I'm afraid I was, uh... 993 00:37:04,490 --> 00:37:07,826 I was a bit tough on your son. 994 00:37:09,295 --> 00:37:11,095 Maybe dr. Carter filled you in. 995 00:37:11,096 --> 00:37:12,430 No, I haven't. 996 00:37:12,431 --> 00:37:14,565 You have to be tough. Life is. 997 00:37:14,566 --> 00:37:17,602 I wasn't entirely Convinced that my boy 998 00:37:17,603 --> 00:37:21,339 Should have chosen Such an ambitious specialty. 999 00:37:21,340 --> 00:37:24,575 But I didn't raise a quitter. 1000 00:37:24,576 --> 00:37:27,813 I hope he didn't Disappoint you. 1001 00:37:29,014 --> 00:37:31,148 No. Your son worked very hard 1002 00:37:31,149 --> 00:37:33,552 And I think he... 1003 00:37:34,786 --> 00:37:37,656 Would have made An excellent surgeon. 1004 00:37:40,792 --> 00:37:42,960 Oh, I am so late. 1005 00:37:42,961 --> 00:37:44,261 What a day, huh? 1006 00:37:44,262 --> 00:37:47,264 You and dr. Fischer Make a good team. 1007 00:37:47,265 --> 00:37:48,866 We're getting together later. 1008 00:37:48,867 --> 00:37:50,335 He's an astronomy buff. 1009 00:37:50,336 --> 00:37:52,236 You have a date With greg fischer? 1010 00:37:52,237 --> 00:37:53,871 Well, no, not a date. 1011 00:37:53,872 --> 00:37:56,441 In some ways, it's perfect For me that he's gay. 1012 00:37:56,442 --> 00:37:57,975 Jeanie, what makes you think 1013 00:37:57,976 --> 00:37:59,176 Greg fischer Is gay? 1014 00:37:59,177 --> 00:37:59,945 Well, you said... 1015 00:37:59,946 --> 00:38:00,946 He isn't gay. 1016 00:38:00,947 --> 00:38:03,314 You said that His partner died of aids. 1017 00:38:03,315 --> 00:38:05,783 No. His partner In his medical practice 1018 00:38:05,784 --> 00:38:06,917 Not his lover. 1019 00:38:06,918 --> 00:38:09,620 Oh, my god, greg fischer Is one of the most 1020 00:38:09,621 --> 00:38:11,288 Eligible heterosexuals In chicago. 1021 00:38:11,289 --> 00:38:14,158 So he thinks This is a date. 1022 00:38:14,159 --> 00:38:14,960 It is a date. 1023 00:38:14,961 --> 00:38:16,427 I can't go. 1024 00:38:16,428 --> 00:38:17,928 Oh, don't be silly. 1025 00:38:17,929 --> 00:38:20,565 No. I didn't tell him about My being hiv-positive. 1026 00:38:20,566 --> 00:38:22,166 Look, it's just a date. 1027 00:38:22,167 --> 00:38:23,233 Get to know him. 1028 00:38:23,234 --> 00:38:25,002 You're entitled to a date. 1029 00:38:25,003 --> 00:38:26,471 Really. Go. Have fun. 1030 00:38:26,472 --> 00:38:29,007 I expect to hear All about it tomorrow. 1031 00:38:33,379 --> 00:38:34,812 Have you seen e. Ray? 1032 00:38:34,813 --> 00:38:37,114 I think he's helping One of the temp nurses. 1033 00:38:37,115 --> 00:38:38,148 What? 1034 00:38:38,149 --> 00:38:39,517 Not with a patient. 1035 00:38:39,518 --> 00:38:41,819 He's helping her with Her astrological chart. 1036 00:38:41,820 --> 00:38:42,853 Is dr. Fischer in? 1037 00:38:42,854 --> 00:38:44,989 I see. Is he on pager, By chance? 1038 00:38:44,990 --> 00:38:46,323 No? No? Okay, thanks. 1039 00:38:46,324 --> 00:38:47,892 Carol. 1040 00:38:47,893 --> 00:38:48,627 Good news. 1041 00:38:48,628 --> 00:38:49,927 The union Blinked first. 1042 00:38:49,928 --> 00:38:51,862 The nurses will be back On the morning shift. 1043 00:38:51,863 --> 00:38:53,964 You saved me a trip From upstairs. 1044 00:38:53,965 --> 00:38:55,566 I needed to give you this. 1045 00:38:55,567 --> 00:38:57,568 During a trauma That came in privately 1046 00:38:57,569 --> 00:38:59,036 I inadvertently Gave the patient 1047 00:38:59,037 --> 00:39:01,105 The wrong blood, and he died. 1048 00:39:01,106 --> 00:39:02,373 Oh, my god. 1049 00:39:02,374 --> 00:39:04,475 The patient's family Aware of the error? 1050 00:39:04,476 --> 00:39:06,544 He was a transient. 1051 00:39:06,545 --> 00:39:08,646 His friend said He had no family members. 1052 00:39:08,647 --> 00:39:10,114 Drummond: Well, that's fortunate. 1053 00:39:10,115 --> 00:39:11,181 Carol: What? 1054 00:39:11,182 --> 00:39:12,750 I'll look over the report, carol 1055 00:39:12,751 --> 00:39:14,385 But don't beat yourself up here. 1056 00:39:14,386 --> 00:39:15,953 Did the sick-out Contribute to 1057 00:39:15,954 --> 00:39:16,655 This man's demise? 1058 00:39:16,656 --> 00:39:18,088 No. It was my error. 1059 00:39:18,089 --> 00:39:19,824 I didn't check the label. 1060 00:39:19,825 --> 00:39:21,992 I'll have To write this up 1061 00:39:21,993 --> 00:39:23,193 Of course 1062 00:39:23,194 --> 00:39:24,395 But I think 1063 00:39:24,396 --> 00:39:26,697 In view of the circumstances Of the day 1064 00:39:26,698 --> 00:39:28,766 We may be able to forego An investigation. 1065 00:39:28,767 --> 00:39:31,702 I don't want Any special favors here. 1066 00:39:31,703 --> 00:39:36,373 I stayed on today because, As a manager, I'm required to. 1067 00:39:36,374 --> 00:39:37,843 I understand. 1068 00:39:40,311 --> 00:39:42,847 Neuman: So the mom admits 1069 00:39:42,848 --> 00:39:44,815 That there have been Fights in the house. 1070 00:39:44,816 --> 00:39:46,951 She claims she can't Keep charlie in at night. 1071 00:39:46,952 --> 00:39:49,620 Sounds like the mom's Not in at night herself. 1072 00:39:49,621 --> 00:39:50,855 She confirmed the abuse 1073 00:39:50,856 --> 00:39:53,357 By some of her Boyfriends in the past. 1074 00:39:53,358 --> 00:39:54,859 Why'd you page me? 1075 00:39:54,860 --> 00:39:55,893 Charlie's making Some claims. 1076 00:39:55,894 --> 00:39:56,695 Against me? 1077 00:39:56,696 --> 00:39:57,828 No, not accusations 1078 00:39:57,829 --> 00:39:59,764 But norm and I felt It would be best 1079 00:39:59,765 --> 00:40:01,900 If we hash This out together. 1080 00:40:04,402 --> 00:40:06,136 I appreciate You coming. 1081 00:40:06,137 --> 00:40:07,271 Mm-hmm. 1082 00:40:07,272 --> 00:40:08,473 What's up? 1083 00:40:08,474 --> 00:40:11,041 Thank you for taking Care of her, doctor. 1084 00:40:11,042 --> 00:40:12,176 It's my job. 1085 00:40:12,177 --> 00:40:13,644 Yeah, but so many Don't care 1086 00:40:13,645 --> 00:40:15,412 Or just don't Take the time. 1087 00:40:15,413 --> 00:40:17,181 I was out of my mind. 1088 00:40:17,182 --> 00:40:20,084 I thought she was Baby-sitting at gloria's. 1089 00:40:20,085 --> 00:40:21,819 I was Updating dr. Ross 1090 00:40:21,820 --> 00:40:23,654 About the Problems at home. 1091 00:40:23,655 --> 00:40:26,423 Yeah. I won't say I don't have a temper 1092 00:40:26,424 --> 00:40:28,425 And I've made A lot of mistakes 1093 00:40:28,426 --> 00:40:30,327 But I love charlie Like crazy. 1094 00:40:30,328 --> 00:40:32,830 I just want her To find something. 1095 00:40:32,831 --> 00:40:35,633 She can't go out On her own yet, but... 1096 00:40:35,634 --> 00:40:37,568 I told them What you told me 1097 00:40:37,569 --> 00:40:39,470 About how my mom Could give consent. 1098 00:40:39,471 --> 00:40:41,405 Adelle would know More about that. 1099 00:40:41,406 --> 00:40:44,609 Charlie means parental consent For her to live with you. 1100 00:40:44,610 --> 00:40:45,876 She believes you agreed. 1101 00:40:45,877 --> 00:40:46,778 Like we said 1102 00:40:46,779 --> 00:40:48,278 I'm almost grown-up. 1103 00:40:48,279 --> 00:40:49,379 I wouldn't always be around. 1104 00:40:49,380 --> 00:40:51,148 Charlie, I'm... 1105 00:40:51,149 --> 00:40:53,751 And I can see you're A good man and a doctor 1106 00:40:53,752 --> 00:40:56,220 And it's not like I'm giving up my daughter. 1107 00:40:56,221 --> 00:40:57,788 She needs A good influence. 1108 00:40:57,789 --> 00:40:59,757 Charlie, that isn't What we talked about. 1109 00:40:59,758 --> 00:41:01,726 In fact, that's just The exact opposite. 1110 00:41:01,727 --> 00:41:03,027 So charlie was mistaken. 1111 00:41:03,028 --> 00:41:03,695 Yes. 1112 00:41:03,696 --> 00:41:04,696 But they'd let us. 1113 00:41:04,697 --> 00:41:06,497 So you were Flat-out lying? 1114 00:41:06,498 --> 00:41:07,598 You see what It's like with her? 1115 00:41:07,599 --> 00:41:08,766 I can't do this. 1116 00:41:08,767 --> 00:41:10,768 Why not? I'd do Whatever you said. 1117 00:41:10,769 --> 00:41:12,570 Adelle can help you. 1118 00:41:12,571 --> 00:41:14,639 Dr. Middleton can help you... 1119 00:41:14,640 --> 00:41:17,241 Screw adelle and dr. Middleton And screw mom! 1120 00:41:17,242 --> 00:41:18,576 I'll run away for good 1121 00:41:18,577 --> 00:41:20,978 And it'll Be your fault! 1122 00:41:20,979 --> 00:41:21,680 I hate you! 1123 00:41:21,680 --> 00:41:22,548 Maybe you should go. 1124 00:41:22,549 --> 00:41:23,549 Yeah, yeah. 1125 00:41:23,550 --> 00:41:25,415 Go! Go on! 1126 00:41:25,416 --> 00:41:26,652 Get out of my face! 1127 00:41:35,694 --> 00:41:37,494 Oh, god, I'm frozen. 1128 00:41:37,495 --> 00:41:39,730 The snow was Supposed to stop. 1129 00:41:39,731 --> 00:41:42,633 You didn't even get A glimpse of the comet. 1130 00:41:42,634 --> 00:41:45,770 We'll have to try again In june or july. 1131 00:41:45,771 --> 00:41:46,771 Two hot chocolates. 1132 00:41:46,772 --> 00:41:47,972 You want something to eat? 1133 00:41:47,973 --> 00:41:49,039 Maybe. 1134 00:41:49,040 --> 00:41:50,675 I'm not hearty enough Or strong enough. 1135 00:41:50,676 --> 00:41:52,209 Or crazy enough. 1136 00:41:52,210 --> 00:41:55,512 I've never been that interested In the stars themselves. 1137 00:41:55,513 --> 00:41:57,682 It's always been The stories behind them. 1138 00:41:57,683 --> 00:41:59,717 Have a favorite myth? 1139 00:41:59,718 --> 00:42:02,653 I like the gruesome ones, Like cassiopeia. 1140 00:42:02,654 --> 00:42:04,321 Turned to stone by The head of medusa. 1141 00:42:04,322 --> 00:42:06,356 Are you sure she didn't Freeze to death stargazing? 1142 00:42:06,357 --> 00:42:07,958 Actually, she's Sitting there 1143 00:42:07,959 --> 00:42:10,294 Waiting for the man Of her dreams. 1144 00:42:10,295 --> 00:42:12,597 She's searching for A nice, upstanding guy. 1145 00:42:12,598 --> 00:42:14,164 He could even be A bit of a nerd 1146 00:42:14,165 --> 00:42:17,636 As long as he's not completely Lacking in spontaneity. 1147 00:42:26,011 --> 00:42:27,344 I'm sorry. 1148 00:42:27,345 --> 00:42:29,513 No, it's my fault. 1149 00:42:29,514 --> 00:42:30,648 I, uh... 1150 00:42:30,649 --> 00:42:31,882 I just didn't expect that. 1151 00:42:31,883 --> 00:42:34,551 But did you like it? 1152 00:42:34,552 --> 00:42:36,622 Yes, I did. 1153 00:42:39,591 --> 00:42:40,759 But, greg... 1154 00:42:48,033 --> 00:42:49,601 Hmm. 1155 00:42:51,136 --> 00:42:52,671 I'm hiv-positive. 1156 00:42:57,342 --> 00:42:58,877 Oh. 1157 00:43:02,080 --> 00:43:03,781 I'm sorry. 1158 00:43:03,782 --> 00:43:06,183 I should've told you Before we got here. 1159 00:43:06,184 --> 00:43:08,552 I didn't think it was a date At first. 1160 00:43:08,553 --> 00:43:09,520 That's okay. 1161 00:43:09,521 --> 00:43:10,521 No, I should've 1162 00:43:10,522 --> 00:43:13,523 But I was having fun. 1163 00:43:13,524 --> 00:43:15,260 So... 1164 00:43:29,474 --> 00:43:32,209 Did you want to Order anything? 1165 00:43:32,210 --> 00:43:33,310 No. 1166 00:43:33,311 --> 00:43:35,613 No, thanks. I'm fine. 1167 00:44:13,919 --> 00:44:16,120 I know I was hard on gant. 1168 00:44:16,121 --> 00:44:19,256 But I thought that Was the best way 1169 00:44:19,257 --> 00:44:20,624 For him to learn. 1170 00:44:20,625 --> 00:44:22,092 And I don't blame you. 1171 00:44:22,093 --> 00:44:24,995 No more than I blame myself. 1172 00:44:24,996 --> 00:44:27,732 I just feel like I have been walking around 1173 00:44:27,733 --> 00:44:29,299 With this secret 1174 00:44:29,300 --> 00:44:32,102 And you're the only Person who knows it 1175 00:44:32,103 --> 00:44:34,806 And you won't Admit to it. 1176 00:44:38,877 --> 00:44:40,010 A few years ago 1177 00:44:40,011 --> 00:44:42,612 I went to my High school reunion. 1178 00:44:42,613 --> 00:44:43,748 North lawndale. 1179 00:44:43,749 --> 00:44:45,783 Jackie got it in her head. 1180 00:44:45,784 --> 00:44:47,985 There wasn't much Of a turnout. 1181 00:44:47,986 --> 00:44:50,487 Half the class Had dropped out. 1182 00:44:50,488 --> 00:44:52,122 I didn't know the others. 1183 00:44:52,123 --> 00:44:55,159 My parents kept me away From bad influences. 1184 00:44:55,160 --> 00:44:58,829 And, uh, a third of the guys Are in prison 1185 00:44:58,830 --> 00:45:01,231 And I bet another third Are dead. 1186 00:45:01,232 --> 00:45:05,169 You hear about this one And that one over the years. 1187 00:45:05,170 --> 00:45:06,270 But this night 1188 00:45:06,271 --> 00:45:09,440 I'm just struck by The sheer numbers. 1189 00:45:13,979 --> 00:45:18,116 I don't know what to think Of gant's death. 1190 00:45:19,851 --> 00:45:24,322 But, carter, I don't need you To tell me how I feel. 1191 00:45:27,826 --> 00:45:30,294 You want to go Through this alone? 1192 00:45:30,295 --> 00:45:34,031 You want to make this Into something that, um... 1193 00:45:34,032 --> 00:45:36,300 I don't know about. 1194 00:45:36,301 --> 00:45:38,003 I guess you can. 1195 00:45:40,038 --> 00:45:42,406 We'll both Keep our distance. 1196 00:45:42,407 --> 00:45:44,508 We'll both Do our work. 1197 00:45:44,509 --> 00:45:47,011 Pretend like Nothing happened. 1198 00:45:47,012 --> 00:45:50,381 We're good At that. 1199 00:45:52,117 --> 00:45:54,853 Look what that did For dennis gant. 79883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.