Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:06,774
Can I get
Some condoms?
2
00:00:06,774 --> 00:00:08,442
How old are you?
3
00:00:08,442 --> 00:00:09,443
Eighteen.
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,779
The hospital's floating me
To neuro
5
00:00:11,779 --> 00:00:12,946
Three times a week.
6
00:00:12,946 --> 00:00:15,015
It's a miracle.
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,486
Abby.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,922
Do us a favor;
Ask her out.
9
00:00:21,922 --> 00:00:23,691
Want to go out tonight?
10
00:00:23,691 --> 00:00:24,392
Um, I can't.
11
00:00:24,392 --> 00:00:25,926
I have something planned.
12
00:00:25,926 --> 00:00:27,528
I waited too long.
13
00:00:27,528 --> 00:00:28,429
I blew it.
14
00:00:28,429 --> 00:00:29,897
I'm leaving my residency.
15
00:00:29,897 --> 00:00:30,898
Quitting?
16
00:00:30,898 --> 00:00:32,066
Transferring.
17
00:00:32,066 --> 00:00:33,867
Where?
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,103
Phoenix.
19
00:00:39,673 --> 00:00:40,741
If you don't have
20
00:00:40,741 --> 00:00:42,810
Your child's card
With you, let me know.
21
00:00:42,810 --> 00:00:45,179
Si no tienes su tarjeta
De imunizacion hoy
22
00:00:45,179 --> 00:00:46,547
Por favor, digame ahora.
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,682
Chuny, can I get
A hand in here, please?
24
00:00:48,682 --> 00:00:49,650
( baby crying )
25
00:00:49,650 --> 00:00:51,319
A tengan pacience,
Por favor...
26
00:00:51,319 --> 00:00:53,754
I'll be with all of you
In just a second.
27
00:00:53,754 --> 00:00:54,922
Everybody get a cookie?
28
00:00:54,922 --> 00:00:56,924
Listen, I need you
To explain to her
29
00:00:56,924 --> 00:00:57,925
About the lead.
30
00:00:57,925 --> 00:00:59,260
O tenemos un examen de...
31
00:00:59,260 --> 00:01:00,594
Ieu nu-sint spaniola.
32
00:01:00,594 --> 00:01:03,897
Intelet mai bine engiezeste
De cit spaniola.
33
00:01:03,897 --> 00:01:05,966
Sorry. That ain't spanish.
34
00:01:05,966 --> 00:01:07,701
Uh, we need
To take some blood
35
00:01:07,701 --> 00:01:11,239
To see if the baby's
Been exposed to lead.
36
00:01:11,239 --> 00:01:12,606
Lead is bad
For children.
37
00:01:12,606 --> 00:01:13,641
Okay.
38
00:01:13,641 --> 00:01:15,743
If there's a problem,
We'll call.
39
00:01:15,743 --> 00:01:16,710
Okay.
40
00:01:16,710 --> 00:01:18,846
If you just...
Sign this and the nurse
41
00:01:18,846 --> 00:01:20,781
Will take some blood.
42
00:01:20,781 --> 00:01:21,815
Okay.
43
00:01:21,815 --> 00:01:23,016
Next, please.
44
00:01:23,016 --> 00:01:25,786
Think that was
An informed consent?
45
00:01:25,786 --> 00:01:26,920
Close enough.
46
00:01:26,920 --> 00:01:28,789
Hey, old man.
47
00:01:28,789 --> 00:01:29,923
You again?
48
00:01:29,923 --> 00:01:31,325
Yeah. I know you.
49
00:01:31,325 --> 00:01:32,893
Uh... Halloween.
50
00:01:32,893 --> 00:01:34,162
Uh, charlie, right?
51
00:01:34,162 --> 00:01:36,029
Yeah, you gave me
Some condoms.
52
00:01:36,029 --> 00:01:38,499
Guess you were
A couple years late.
53
00:01:38,499 --> 00:01:41,001
Uh-huh. You're telling me
That's yours?
54
00:01:41,001 --> 00:01:42,636
His dad's a pakistani dude.
55
00:01:42,636 --> 00:01:44,272
And his name is
"Lopez" because...?
56
00:01:44,272 --> 00:01:45,573
( sighs )
57
00:01:45,573 --> 00:01:47,708
Okay. His mom gloria's
A friend of mine.
58
00:01:47,708 --> 00:01:50,311
She's got a job today,
So I'm baby-sitting.
59
00:01:50,311 --> 00:01:52,813
She heard they were
Giving out free shots.
60
00:01:52,813 --> 00:01:56,250
And ahmed hasn't been seen
Since he was four months old?
61
00:01:56,250 --> 00:01:57,318
Yeah, I guess.
62
00:01:57,318 --> 00:01:58,719
Let me see.
Ahmed, come here.
63
00:01:58,719 --> 00:02:01,088
What's he now--
About a year and a half?
64
00:02:01,088 --> 00:02:02,723
Well, we're going
To need to have
65
00:02:02,723 --> 00:02:05,058
His mother's address
For a follow-up.
66
00:02:05,058 --> 00:02:07,127
They live at sisters
Over on grand.
67
00:02:07,127 --> 00:02:09,463
Dr. Ross, don't we need
Parental consent?
68
00:02:09,463 --> 00:02:11,765
That's why I told you
I'm the mom.
69
00:02:11,765 --> 00:02:12,933
All right, ms. Lopez
70
00:02:12,933 --> 00:02:14,735
Why don't you sign right there?
71
00:02:14,735 --> 00:02:15,469
I don't know.
72
00:02:15,469 --> 00:02:16,937
Shall I send him home?
73
00:02:16,937 --> 00:02:18,806
Okay, next.
74
00:02:18,806 --> 00:02:19,873
Hey, charlie.
75
00:02:19,873 --> 00:02:21,575
Shouldn't you be in school?
76
00:02:21,575 --> 00:02:22,676
We're off.
77
00:02:22,676 --> 00:02:24,278
It's career day.
78
00:02:26,947 --> 00:02:28,582
B.P.'s 200/140.
79
00:02:28,582 --> 00:02:30,451
Try to relax,
Mr. Reynolds. Okay?
80
00:02:30,451 --> 00:02:31,619
Ultrasound's ready.
81
00:02:31,619 --> 00:02:33,687
Take a look, tell me
What you see.
82
00:02:33,687 --> 00:02:35,723
Shall I get him started
On beta blockers?
83
00:02:35,723 --> 00:02:38,859
You read my mind. Osmolal,
Five grams in 500 mil.
84
00:02:38,859 --> 00:02:39,660
( groaning )
85
00:02:39,660 --> 00:02:40,761
Four of morphine.
86
00:02:40,761 --> 00:02:43,030
It's a triple-a,
About four centimeters.
87
00:02:43,030 --> 00:02:44,332
Dr. Lewis, great.
88
00:02:44,332 --> 00:02:46,267
I didn't miss you.
I'm on till 2:00.
89
00:02:46,267 --> 00:02:48,035
It won't be the same
Without you.
90
00:02:48,035 --> 00:02:49,503
Stop it. It's hard enough.
91
00:02:49,503 --> 00:02:51,672
Dr. Doyle,
Give dr. Carter the bullet.
92
00:02:51,672 --> 00:02:53,707
72-year-old male,
History of hypertension
93
00:02:53,707 --> 00:02:56,277
And hypercholesterolemia,
One previous m.I.
94
00:02:56,277 --> 00:02:58,379
Pain began in left
Lower quadrant a week ago.
95
00:02:58,379 --> 00:02:59,547
The ultrasound shows
96
00:02:59,547 --> 00:03:01,649
Abdominal aneurysm--
Four centimeters.
97
00:03:01,649 --> 00:03:03,984
Yeah, we'll take him
Off your hands for you.
98
00:03:03,984 --> 00:03:06,053
Ah, not so fast, dr. Carter.
99
00:03:06,053 --> 00:03:07,621
Check his femoral pulses.
100
00:03:07,621 --> 00:03:09,657
The ultrasound
Indicates surgery.
101
00:03:09,657 --> 00:03:10,824
What do you think, dr. Doyle?
102
00:03:10,824 --> 00:03:12,960
I agree with carter.
It might rupture.
103
00:03:12,960 --> 00:03:14,027
Ten percent.
104
00:03:14,027 --> 00:03:15,529
How are his
Femoral pulses?
105
00:03:15,529 --> 00:03:16,630
Two plus, bilaterally.
106
00:03:16,630 --> 00:03:18,699
So he has good
Lower blood flow.
107
00:03:18,699 --> 00:03:20,167
The ultrasound indicates a risk.
108
00:03:20,167 --> 00:03:21,502
Shows no leakage.
109
00:03:21,502 --> 00:03:23,003
Get a c.T.
To confirm it.
110
00:03:23,003 --> 00:03:24,838
You want to manage
It medically?
111
00:03:24,838 --> 00:03:25,639
I'd like to try.
112
00:03:25,639 --> 00:03:27,441
Machines give us
Test results
113
00:03:27,441 --> 00:03:30,344
But they like to keep us around
For diagnostic judgment.
114
00:03:30,344 --> 00:03:31,512
This is her
Last shift
115
00:03:31,512 --> 00:03:32,513
Our last patient
Together.
116
00:03:32,513 --> 00:03:33,681
She's trying
To bust me.
117
00:03:33,681 --> 00:03:36,517
Someone has to hold
You surgeons back.
118
00:03:36,517 --> 00:03:38,352
( growls ):
Page me if you need me.
119
00:03:38,352 --> 00:03:39,853
Let's get him to c.T.
120
00:03:39,853 --> 00:03:40,988
( groaning )
121
00:03:40,988 --> 00:03:42,356
Guess I got
A lot to learn.
122
00:03:42,356 --> 00:03:43,657
Yeah, it takes practice.
123
00:03:43,657 --> 00:03:45,125
Don't be afraid to step up.
124
00:03:45,125 --> 00:03:47,160
You should have seen me
My first year.
125
00:03:47,160 --> 00:03:48,496
Don't believe her.
126
00:03:48,496 --> 00:03:50,664
She was always this good.
127
00:04:01,409 --> 00:04:03,344
Are you with
The moving company?
128
00:04:03,344 --> 00:04:05,779
No, I'm mark greene,
A friend of susan's.
129
00:04:05,779 --> 00:04:08,749
Then you're interested
In taking over the lease?
130
00:04:08,749 --> 00:04:09,750
Yes.
131
00:04:09,750 --> 00:04:11,952
Ah, phyllis dodds.
I'm the landlady.
132
00:04:11,952 --> 00:04:13,721
Hi, phyllis.
133
00:04:13,721 --> 00:04:14,622
Are you okay?
134
00:04:14,622 --> 00:04:15,956
It's just a muscle spasm.
135
00:04:15,956 --> 00:04:17,090
Probably stress.
136
00:04:17,090 --> 00:04:18,659
It's a great one-bedroom.
137
00:04:18,659 --> 00:04:20,994
Lots of closet space,
Nice cross-breeze
138
00:04:20,994 --> 00:04:22,262
On a quiet street.
139
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
Yeah, I've spent
Some time here.
140
00:04:24,097 --> 00:04:25,399
You worked with susan?
141
00:04:25,399 --> 00:04:26,667
About three years.
142
00:04:26,667 --> 00:04:28,502
Actually, more than three years.
143
00:04:28,502 --> 00:04:29,670
Are you single?
144
00:04:29,670 --> 00:04:32,072
Divorced, and I've got
My daughter
145
00:04:32,072 --> 00:04:33,641
Every other saturday.
146
00:04:33,641 --> 00:04:36,810
No live-ins,
No parties, no pets.
147
00:04:36,810 --> 00:04:38,078
None of the above.
148
00:04:38,078 --> 00:04:39,647
A landlady's dream.
149
00:04:39,647 --> 00:04:41,849
Well, at least,
It works for someone.
150
00:04:41,849 --> 00:04:42,850
Oh, good.
151
00:04:42,850 --> 00:04:46,019
All the boxes go,
The luggage stays.
152
00:04:46,019 --> 00:04:47,788
Place looks a lot bigger
153
00:04:47,788 --> 00:04:49,790
Without susan's stuff,
Doesn't it?
154
00:04:49,790 --> 00:04:52,426
Yeah, it's a whole lot emptier.
155
00:05:54,187 --> 00:05:55,456
We're screwed.
156
00:05:55,456 --> 00:05:57,758
We can pull the interns
Off their electives
157
00:05:57,758 --> 00:06:00,494
But unless the senior residents
Lose vacation time
158
00:06:00,494 --> 00:06:02,229
We can't cover
The schedule.
159
00:06:02,229 --> 00:06:03,397
Are you okay?
160
00:06:03,397 --> 00:06:05,232
Yeah. Just didn't
Get much sleep.
161
00:06:05,232 --> 00:06:06,800
What was after
"We're screwed"?
162
00:06:06,800 --> 00:06:09,202
It will be a pain
To lose susan lewis.
163
00:06:09,202 --> 00:06:11,238
A big mistake for
Her-- phoenix?
164
00:06:11,238 --> 00:06:13,006
What was
David morgenstern thinking
165
00:06:13,006 --> 00:06:14,074
Letting her go?
166
00:06:14,074 --> 00:06:16,744
I want to be supportive
Of lifestyle choices
167
00:06:16,744 --> 00:06:18,979
But we're getting
The short end here.
168
00:06:18,979 --> 00:06:19,980
Good morning, all.
169
00:06:19,980 --> 00:06:21,314
Hang tough, coach pino.
170
00:06:21,314 --> 00:06:23,316
35-year-old
Roller hockey coach
171
00:06:23,316 --> 00:06:25,085
Got slammed
Into the boards.
172
00:06:25,085 --> 00:06:26,319
Possible hip dislocation.
173
00:06:26,319 --> 00:06:28,288
Dr. Weaver, can
I take this one?
174
00:06:28,288 --> 00:06:29,423
Be my guest.
175
00:06:29,423 --> 00:06:30,624
One of you guys
Nail him?
176
00:06:30,624 --> 00:06:32,325
He told us to
Play the body.
177
00:06:32,325 --> 00:06:34,161
Never apologize
For a good hip check
178
00:06:34,161 --> 00:06:35,328
Right, coach?
179
00:06:35,328 --> 00:06:37,397
Are you sure you're
Feeling okay?
180
00:06:37,397 --> 00:06:38,566
Yes. Stiff muscles.
181
00:06:38,566 --> 00:06:40,634
I might be coming down
With something.
182
00:06:40,634 --> 00:06:43,170
Go home. This might
Be your only chance.
183
00:06:43,170 --> 00:06:45,205
I think I'll
Stick around.
184
00:06:45,205 --> 00:06:46,339
Hey.
Hey.
185
00:06:46,339 --> 00:06:48,408
So, t-minus five hours
And counting?
186
00:06:48,408 --> 00:06:50,310
Yeah. I'm starting
To get nervous.
187
00:06:50,310 --> 00:06:51,779
You'll do great
In arizona.
188
00:06:51,779 --> 00:06:53,346
The winters
Are like heaven.
189
00:06:53,346 --> 00:06:56,383
I don't want to leave
Anyone in the lurch.
190
00:06:56,383 --> 00:06:57,451
We'll muddle through.
191
00:06:57,451 --> 00:06:58,952
Oh, hey,
I signed the lease.
192
00:06:58,952 --> 00:07:00,053
Oh, that's great!
193
00:07:00,053 --> 00:07:02,923
That would be a shame
To let that place go...
194
00:07:02,923 --> 00:07:04,825
And I'll never
Forget your address.
195
00:07:04,825 --> 00:07:06,994
Want to help me
With a teaching demo?
196
00:07:06,994 --> 00:07:07,895
Yeah.
197
00:07:07,895 --> 00:07:10,263
Did you give him
Five of morphine?
198
00:07:10,263 --> 00:07:12,365
And valium and 100 methohexital.
199
00:07:12,365 --> 00:07:15,135
First, the nurse--
Or in this case, susan--
200
00:07:15,135 --> 00:07:16,604
Applies counter-traction.
201
00:07:16,604 --> 00:07:18,138
Good job, susan.
202
00:07:18,138 --> 00:07:20,908
Then, you grab
Behind the knee
203
00:07:20,908 --> 00:07:22,543
And you lift.
204
00:07:22,543 --> 00:07:24,545
And you lift...
Until...
205
00:07:24,545 --> 00:07:26,379
You feel the...
206
00:07:26,379 --> 00:07:28,081
Hip slip back
Into place.
207
00:07:28,081 --> 00:07:29,349
That's it.
208
00:07:29,349 --> 00:07:30,884
Okay.
209
00:07:30,884 --> 00:07:32,452
Thanks, susan.
210
00:07:32,452 --> 00:07:33,521
Anytime.
211
00:07:33,521 --> 00:07:35,823
Anytime in the
Next four hours.
212
00:07:35,823 --> 00:07:37,357
Dislocations
Aren't that tough.
213
00:07:37,357 --> 00:07:39,359
You get the feel for it.
214
00:07:39,359 --> 00:07:40,594
I know.
215
00:07:40,594 --> 00:07:42,395
I've done
A bunch of them.
216
00:07:42,395 --> 00:07:44,264
Why'd you ask
For help?
217
00:07:44,264 --> 00:07:45,198
I didn't.
218
00:07:47,935 --> 00:07:48,736
That was perfect.
219
00:07:48,736 --> 00:07:50,370
Will you take
One for me?
220
00:07:50,370 --> 00:07:53,140
We will do anything for you,
Dr. Keaton.
221
00:07:53,140 --> 00:07:54,174
Say discharged.
222
00:07:54,174 --> 00:07:55,776
All:
Discharged.
223
00:07:55,776 --> 00:07:58,478
Mrs. Herlihy:
Oh, good. There's dr. Benton.
224
00:07:58,478 --> 00:08:01,148
The herlihys
Are taking megan home today.
225
00:08:01,148 --> 00:08:02,382
Oh, yeah. I heard.
226
00:08:02,382 --> 00:08:03,416
Congratulations.
227
00:08:03,416 --> 00:08:04,552
Get one with dr. Benton.
228
00:08:04,552 --> 00:08:06,319
Oh, no,
No, no, I...
229
00:08:06,319 --> 00:08:07,521
( crying )
230
00:08:07,521 --> 00:08:09,422
Oh, it's okay.
It's okay.
231
00:08:09,422 --> 00:08:10,524
Smile.
232
00:08:12,392 --> 00:08:13,794
We owe you so much.
233
00:08:13,794 --> 00:08:16,730
Well, we're not usually shy
About taking credit
234
00:08:16,730 --> 00:08:19,199
But in this case,
Megan deserves
235
00:08:19,199 --> 00:08:20,601
All the congratulations.
236
00:08:20,601 --> 00:08:21,802
Thank you.
237
00:08:21,802 --> 00:08:22,603
Bye.
238
00:08:22,603 --> 00:08:23,737
God bless.
239
00:08:24,605 --> 00:08:26,439
Well, that was awkward.
240
00:08:26,439 --> 00:08:27,541
Why?
241
00:08:27,541 --> 00:08:29,509
Because I almost
Killed their baby.
242
00:08:29,509 --> 00:08:31,344
Never begrudge
A good outcome.
243
00:08:31,344 --> 00:08:32,713
It's nothing
To be proud of.
244
00:08:32,713 --> 00:08:34,615
But sometimes,
The gods smile.
245
00:08:34,615 --> 00:08:36,316
There you are. Hi.
246
00:08:36,316 --> 00:08:38,686
Carter?
What are you doing here?
247
00:08:38,686 --> 00:08:42,522
Uh...Actually, I was, um...
I was coming to...
248
00:08:42,522 --> 00:08:44,692
Ready to go over
The literature review?
249
00:08:44,692 --> 00:08:47,094
Yes, I was. I am...
250
00:08:47,094 --> 00:08:48,161
If you are.
251
00:08:48,161 --> 00:08:49,329
The literature review?
252
00:08:49,329 --> 00:08:50,864
I kidnapped
Your intern.
253
00:08:50,864 --> 00:08:52,600
I'm up against
A deadline
254
00:08:52,600 --> 00:08:54,034
So I asked dr. Carter
255
00:08:54,034 --> 00:08:56,670
To contribute to an
Article I'm writing.
256
00:08:56,670 --> 00:08:57,805
Yes. She did.
257
00:08:57,805 --> 00:08:59,539
As long as it
Doesn't interfere
258
00:08:59,539 --> 00:09:00,708
With your
Other work.
259
00:09:00,708 --> 00:09:02,610
No. This thing
With dr. Keaton--
260
00:09:02,610 --> 00:09:04,945
This article won't get
In the way at all.
261
00:09:04,945 --> 00:09:06,714
I can go over
It at 3:00.
262
00:09:06,714 --> 00:09:08,415
Okay. Okay?
263
00:09:08,415 --> 00:09:09,416
Yeah.
264
00:09:09,416 --> 00:09:11,685
Okay. See you at 3:00.
265
00:09:13,386 --> 00:09:15,388
Hey, cleaning out
Your locker?
266
00:09:15,388 --> 00:09:16,423
This is too weird.
267
00:09:16,423 --> 00:09:18,025
What time's your train?
268
00:09:18,025 --> 00:09:20,227
4:20. I have to go
By my house
269
00:09:20,227 --> 00:09:21,629
And pick up some stuff.
270
00:09:21,629 --> 00:09:24,197
I'm not cutting it
Too close, am I?
271
00:09:24,197 --> 00:09:26,266
You're on until 2:00?
272
00:09:26,266 --> 00:09:29,369
There's not any farewell thing
Going on, is there?
273
00:09:29,369 --> 00:09:31,739
No, not that
I've heard of.
274
00:09:31,739 --> 00:09:34,174
Okay, good.
Mark is acting so odd.
275
00:09:34,174 --> 00:09:36,143
He's going to miss you.
276
00:09:36,143 --> 00:09:38,111
He's the one who
Thinks I should go.
277
00:09:38,111 --> 00:09:41,181
If I hear how great phoenix is
One more time...
278
00:09:41,181 --> 00:09:43,283
I think he's trying
To be a good sport
279
00:09:43,283 --> 00:09:45,218
Judging from how miserable
He looks.
280
00:09:46,687 --> 00:09:48,188
You having second thoughts?
281
00:09:48,188 --> 00:09:51,524
I never made a decision
That seemed so right.
282
00:09:51,524 --> 00:09:53,393
Once I made it,
I felt great.
283
00:09:53,393 --> 00:09:54,862
( sighs )
284
00:09:54,862 --> 00:09:57,430
Of course,
I'm having second thoughts.
285
00:09:57,430 --> 00:09:59,399
Well, I wish you
Weren't going...
286
00:09:59,399 --> 00:10:00,968
But you do look happy.
287
00:10:00,968 --> 00:10:01,969
Do I?
288
00:10:01,969 --> 00:10:04,071
I'm afraid
I'm not happy at all--
289
00:10:04,071 --> 00:10:07,007
Just barging in
On chloe and joe's happiness.
290
00:10:07,007 --> 00:10:09,242
She owes you a
Couple of barge-ins.
291
00:10:09,242 --> 00:10:10,310
Greene:
Susan.
292
00:10:10,310 --> 00:10:11,745
There you are.
293
00:10:11,745 --> 00:10:13,814
What's wrong?
294
00:10:13,814 --> 00:10:15,482
I need a
Second opinion.
295
00:10:15,482 --> 00:10:17,250
Sure.
296
00:10:17,250 --> 00:10:19,086
See? Odd.
297
00:10:20,921 --> 00:10:23,090
I want to get
Your opinion
On a patient.
298
00:10:23,090 --> 00:10:25,058
You coming down
With something?
299
00:10:25,058 --> 00:10:25,959
I hope not.
300
00:10:25,959 --> 00:10:27,828
28-year-old smoker,
On the pill
301
00:10:27,828 --> 00:10:29,763
Complains of
Shortness of breath.
302
00:10:29,763 --> 00:10:31,765
Diffuse low voltage
On her e.K.G.
303
00:10:31,765 --> 00:10:33,967
I'm thinking pericarditis--
Get an echo.
304
00:10:33,967 --> 00:10:35,402
Yeah. That's
What I'd do.
305
00:10:35,402 --> 00:10:38,171
You don't think it could be
A pulmonary embolism?
306
00:10:38,171 --> 00:10:41,608
She's at risk, abnormal e.K.G.,
It could be lead placement.
307
00:10:41,608 --> 00:10:43,176
No. I'd go
With the echo.
308
00:10:43,176 --> 00:10:43,977
You sure?
309
00:10:43,977 --> 00:10:45,045
Yeah. It's a no-brainer.
310
00:10:45,045 --> 00:10:47,414
You can always
Get a v.Q. Scan
311
00:10:47,414 --> 00:10:48,481
If the echo's negative.
312
00:10:48,481 --> 00:10:49,683
That's what
I was thinking.
313
00:10:49,683 --> 00:10:50,718
I'll order an echo.
314
00:10:50,718 --> 00:10:52,252
Ross:
There they are--
315
00:10:52,252 --> 00:10:54,554
The mutt and jeff
Of emergency medicine
316
00:10:54,554 --> 00:10:55,989
Pooling their expertise
317
00:10:55,989 --> 00:10:57,791
Before she leaves us
In the dust.
318
00:10:57,791 --> 00:10:58,792
Doug, stop.
319
00:10:58,792 --> 00:11:00,193
Randi, call the lab.
320
00:11:00,193 --> 00:11:01,394
Pick up these tests.
321
00:11:01,394 --> 00:11:02,462
Where have you been?
322
00:11:02,462 --> 00:11:03,630
The hell mobile.
323
00:11:03,630 --> 00:11:05,833
Still no reason
To make us miserable.
324
00:11:05,833 --> 00:11:07,467
Diaper rash,
Curtain three.
325
00:11:07,467 --> 00:11:08,802
Saved it just for you.
326
00:11:08,802 --> 00:11:10,904
Anspaugh made you ride
The mobile again?
327
00:11:10,904 --> 00:11:12,239
It wasn't anspaugh.
328
00:11:12,239 --> 00:11:14,674
The immunization program
Was dr. Ross' idea.
329
00:11:14,674 --> 00:11:15,675
Is this true?
330
00:11:15,675 --> 00:11:16,844
Keeps me
Off the streets.
331
00:11:16,844 --> 00:11:18,311
Check this out.
332
00:11:18,311 --> 00:11:19,546
I got sunscreen.
333
00:11:19,546 --> 00:11:21,581
I got a turquoise
Belt buckle.
334
00:11:21,581 --> 00:11:23,450
I got a
Snake bite kit.
335
00:11:23,450 --> 00:11:25,285
What for?
336
00:11:25,285 --> 00:11:27,020
Susan's farewell.
337
00:11:27,020 --> 00:11:28,756
And we got a
Cactus-shaped cake.
338
00:11:28,756 --> 00:11:30,423
Hathaway:
She'll hate this.
339
00:11:30,423 --> 00:11:31,725
Of course,
She'll hate it.
340
00:11:31,725 --> 00:11:33,293
That's why
We're doing it.
341
00:11:33,293 --> 00:11:35,495
Let me know when
Those labs get back.
342
00:11:35,495 --> 00:11:36,730
You look lousy.
343
00:11:36,730 --> 00:11:39,399
I woke up with this neck thing
And a fever.
344
00:11:39,399 --> 00:11:40,133
Right.
345
00:11:40,133 --> 00:11:41,902
Flu is going around, but...
346
00:11:41,902 --> 00:11:43,737
You didn't tell
Her how you feel?
347
00:11:43,737 --> 00:11:44,738
She's leaving.
348
00:11:44,738 --> 00:11:45,739
Right.
349
00:11:45,739 --> 00:11:47,074
She's made her decision.
350
00:11:47,074 --> 00:11:49,576
I don't see any point
In saying anything.
351
00:11:49,576 --> 00:11:50,944
Mm-hmm.
352
00:11:52,645 --> 00:11:53,847
In two hours
353
00:11:53,847 --> 00:11:55,916
We'll have
A one-week-old male baby
354
00:11:55,916 --> 00:11:57,150
On this table
355
00:11:57,150 --> 00:12:00,153
And what do we know
About this poor soul?
356
00:12:00,153 --> 00:12:01,654
He has a
Distended abdomen
357
00:12:01,654 --> 00:12:03,223
Visible
Peristalsis.
358
00:12:03,223 --> 00:12:06,459
The upper g.I. Series
Showed a partial
359
00:12:06,459 --> 00:12:08,128
Small bowel obstruction.
360
00:12:08,128 --> 00:12:09,362
So, when we
Open him up
361
00:12:09,362 --> 00:12:10,430
We're expecting...
362
00:12:10,430 --> 00:12:11,899
A malrotation
Of the gut.
363
00:12:11,899 --> 00:12:13,233
Mm-hmm. Meaning?
364
00:12:13,233 --> 00:12:15,168
In the tenth week
Of fetal development
365
00:12:15,168 --> 00:12:17,604
The cephalic limb
Of the intestinal loop
366
00:12:17,604 --> 00:12:19,339
Elongated and twisted
270 degrees.
367
00:12:19,339 --> 00:12:21,241
Okay, but begin
With the duodenum.
368
00:12:21,241 --> 00:12:24,511
What would you expect
To see in a normal one-week-old?
369
00:12:24,511 --> 00:12:26,346
Like the duodenum
Leads to...
370
00:12:26,346 --> 00:12:27,347
Mm-hmm.
371
00:12:27,347 --> 00:12:28,381
Close your eyes.
372
00:12:28,381 --> 00:12:30,317
Try to see it.
373
00:12:31,852 --> 00:12:33,186
( sighing ):
The, uh...
374
00:12:33,186 --> 00:12:35,188
Duodenum leads
To the jejunum
375
00:12:35,188 --> 00:12:37,357
Which connects
To the ileum.
376
00:12:37,357 --> 00:12:38,725
Okay, but slow down.
377
00:12:38,725 --> 00:12:40,493
Tell me what you see.
378
00:12:40,493 --> 00:12:42,062
What do you mean?
379
00:12:42,062 --> 00:12:44,965
Um, start with the image
Of a healthy gut.
380
00:12:44,965 --> 00:12:48,902
I'm seeing the head
Of the pancreas.
381
00:12:48,902 --> 00:12:53,273
It's like a tiny fist
Holding two straws.
382
00:12:53,273 --> 00:12:55,308
The mesenteric
Artery and vein?
383
00:12:55,308 --> 00:12:55,876
Uh-huh.
384
00:12:55,876 --> 00:12:57,144
It's nestled
385
00:12:57,144 --> 00:13:00,280
In the open-c
Of the duodenum
386
00:13:00,280 --> 00:13:03,783
And its surface is like
Fine pebbles...
387
00:13:03,783 --> 00:13:05,685
A beautiful shade of...
388
00:13:05,685 --> 00:13:07,487
Tannish yellow.
389
00:13:07,487 --> 00:13:09,022
Go on. You try.
390
00:13:11,358 --> 00:13:16,229
Okay, the, um...
The pancreas is...
391
00:13:16,229 --> 00:13:22,235
Shaped like...
A tadpole with a big head.
392
00:13:22,235 --> 00:13:23,203
Uh-huh.
393
00:13:23,203 --> 00:13:27,975
Um... It narrows
Into a tail that curls
394
00:13:27,975 --> 00:13:31,511
Into the hilum of the spleen.
395
00:13:31,511 --> 00:13:33,080
Now, see the spleen.
396
00:13:38,852 --> 00:13:39,686
Susan.
397
00:13:39,686 --> 00:13:40,687
Yes.
398
00:13:40,687 --> 00:13:42,189
I know we had
A rocky start
399
00:13:42,189 --> 00:13:45,225
But I thought we'd developed
A professional rapport.
400
00:13:45,225 --> 00:13:46,626
What are you
Talking about?
401
00:13:46,626 --> 00:13:49,696
The smoker in one--
I diagnosed a pulmonary embolism
402
00:13:49,696 --> 00:13:51,198
And consented
Her for a v.Q.
403
00:13:51,198 --> 00:13:53,033
I thought
It was mark's patient.
404
00:13:53,033 --> 00:13:54,301
He asked me
For my opinion.
405
00:13:54,301 --> 00:13:56,369
I guess my beef
Is with him, then.
406
00:13:56,369 --> 00:13:57,270
I'll talk to him.
407
00:13:57,270 --> 00:13:59,372
I think I know
What the problem is.
408
00:13:59,372 --> 00:14:00,373
Thank you.
409
00:14:00,373 --> 00:14:01,441
No. Absolutely not.
410
00:14:01,441 --> 00:14:02,642
It just ticks me off.
411
00:14:02,642 --> 00:14:04,044
I probably could go
Up there...
412
00:14:04,044 --> 00:14:05,412
No. You can't.
413
00:14:05,412 --> 00:14:08,381
It wouldn't kill me
To do one shift in neuro.
414
00:14:08,381 --> 00:14:09,516
It's the principle.
415
00:14:09,516 --> 00:14:10,650
Last week, I let lydia go
416
00:14:10,650 --> 00:14:12,352
And it encouraged them more.
417
00:14:12,352 --> 00:14:13,320
What's up?
418
00:14:13,320 --> 00:14:15,288
Neuro called me to
Fill in for the day.
419
00:14:15,288 --> 00:14:17,724
May I speak
To the nursing administrator?
420
00:14:17,724 --> 00:14:19,226
Carol hathaway in the e.R.
421
00:14:19,226 --> 00:14:21,061
When do you max out
On your pension?
422
00:14:21,061 --> 00:14:22,295
Two more years.
423
00:14:22,295 --> 00:14:24,431
They are hassling
The senior nurses.
424
00:14:24,431 --> 00:14:25,165
No. I'll hold.
425
00:14:25,165 --> 00:14:26,967
Hey, what's in the box?
426
00:14:26,967 --> 00:14:28,101
Bridal shoppe?
427
00:14:28,101 --> 00:14:30,103
Did you and al
Finally set the date?
428
00:14:30,103 --> 00:14:31,004
No. The opposite.
429
00:14:31,004 --> 00:14:32,405
She broke off with al.
430
00:14:32,405 --> 00:14:35,275
I'm returning this ridiculous
Fake virgin outfit
431
00:14:35,275 --> 00:14:37,610
And they better not offer me
Store credit.
432
00:14:37,610 --> 00:14:39,612
Still holding.
Sorry, lydia.
433
00:14:39,612 --> 00:14:40,948
What did al do?
434
00:14:40,948 --> 00:14:42,215
Nothing.
That's the problem.
435
00:14:42,215 --> 00:14:44,717
He didn't want
To get married.
436
00:14:44,717 --> 00:14:46,954
I don't know why
He ever proposed.
437
00:14:46,954 --> 00:14:49,056
What's the matter
With you guys?
438
00:14:49,056 --> 00:14:50,057
They're wimps.
439
00:14:50,057 --> 00:14:51,491
Petrified to make a move.
440
00:14:51,491 --> 00:14:52,725
It's lack of spine.
441
00:14:52,725 --> 00:14:54,527
Whatever you're
Talking about
442
00:14:54,527 --> 00:14:55,628
I'm sure
You're right.
443
00:14:55,628 --> 00:14:57,230
Mark, I need
To talk to you.
444
00:14:57,230 --> 00:14:59,266
Ah, mary.
Carol hathaway in the e.R.
445
00:14:59,266 --> 00:15:01,935
I'm not doing too good
At the moment.
446
00:15:01,935 --> 00:15:04,337
One of my nurses
Just got floated up to neuro.
447
00:15:04,337 --> 00:15:06,906
Look, I'm trying
To run a department here
448
00:15:06,906 --> 00:15:09,209
And it doesn't benefit my nurses
449
00:15:09,209 --> 00:15:11,178
To be shipped
All over the hospital.
450
00:15:11,178 --> 00:15:12,912
No. You know what?
451
00:15:12,912 --> 00:15:15,648
She is not going up to neuro.
452
00:15:15,648 --> 00:15:18,218
Right. Right.
453
00:15:19,987 --> 00:15:21,188
Hot stuff.
454
00:15:21,188 --> 00:15:23,756
Yeah. Unfortunately,
You still have to go
455
00:15:23,756 --> 00:15:25,225
But this is the last time.
456
00:15:25,225 --> 00:15:27,995
I've made an appointment
With her this afternoon.
457
00:15:27,995 --> 00:15:29,462
I'll stop this.
458
00:15:29,462 --> 00:15:30,263
Uh-huh.
459
00:15:30,263 --> 00:15:31,864
Hang in there, lydia.
460
00:15:31,864 --> 00:15:33,166
Don't worry about me.
461
00:15:33,166 --> 00:15:34,301
( crashing )
462
00:15:34,301 --> 00:15:36,369
You can't put me
In the middle
463
00:15:36,369 --> 00:15:38,305
Of your conflicts
With kerry weaver
464
00:15:38,305 --> 00:15:40,340
Because I'm not
Going to be here.
465
00:15:40,340 --> 00:15:41,374
I trust
Your judgment.
466
00:15:41,374 --> 00:15:44,011
Look, I know
What this is about
467
00:15:44,011 --> 00:15:46,546
And I'm having
A hard time too.
468
00:15:46,546 --> 00:15:49,149
We've both been spoiled
By what we have--
469
00:15:49,149 --> 00:15:51,251
The shorthand.
470
00:15:51,251 --> 00:15:52,952
It just makes our job
So much easier.
471
00:15:52,952 --> 00:15:54,254
Jobs. Right.
472
00:15:54,254 --> 00:15:56,323
In phoenix,
I'm afraid there won't be
473
00:15:56,323 --> 00:15:59,192
A single person in the e.R.
That I can talk to.
474
00:15:59,192 --> 00:16:00,827
They got great
Doctors there.
475
00:16:00,827 --> 00:16:02,129
And great doctors here--
476
00:16:02,129 --> 00:16:04,231
The best I've
Ever worked with.
477
00:16:04,231 --> 00:16:06,166
You can rely on them.
478
00:16:06,166 --> 00:16:07,667
Thanks for
The pep talk.
479
00:16:09,569 --> 00:16:10,570
Mark.
480
00:16:10,570 --> 00:16:12,739
Is it something else?
481
00:16:12,739 --> 00:16:14,174
No. No, nothing else.
482
00:16:14,174 --> 00:16:18,345
I could ask you to consult
On the hives in four
483
00:16:18,345 --> 00:16:22,249
But time for us to stand
On our own two feet.
484
00:16:42,435 --> 00:16:44,637
Jeanie.
485
00:16:44,637 --> 00:16:45,772
Jeanie.
486
00:16:45,772 --> 00:16:47,006
I'm glad I caught you.
487
00:16:47,006 --> 00:16:49,008
Did you get the
Mortgage papers back?
488
00:16:49,008 --> 00:16:50,910
No, that's what
I wanted to tell you.
489
00:16:50,910 --> 00:16:51,911
Al, you promised.
490
00:16:51,911 --> 00:16:53,180
I talked to this lawyer
491
00:16:53,180 --> 00:16:54,547
We were doing a remodel for.
492
00:16:54,547 --> 00:16:56,616
He gave me
Some advice, and...
493
00:16:56,616 --> 00:16:57,784
Here.
494
00:16:57,784 --> 00:16:58,951
You were right.
495
00:16:58,951 --> 00:17:01,221
Everything you said
About our marriage
496
00:17:01,221 --> 00:17:03,723
And about how you carried
All the weight.
497
00:17:03,723 --> 00:17:05,592
Well, that's going to stop.
498
00:17:07,660 --> 00:17:08,761
What is this?
499
00:17:08,761 --> 00:17:10,263
Divorce papers.
500
00:17:10,263 --> 00:17:13,100
I'm giving you the house,
The car, everything.
501
00:17:13,100 --> 00:17:14,334
And don't say no.
502
00:17:14,334 --> 00:17:17,137
It's not just because
You deserve it.
503
00:17:17,137 --> 00:17:19,005
See, this guy
Helped me figure out
504
00:17:19,005 --> 00:17:20,407
That if I get
My assets down
505
00:17:20,407 --> 00:17:22,742
And show that my job
Doesn't have insurance
506
00:17:22,742 --> 00:17:24,944
Then I'll be able
To get this state program
507
00:17:24,944 --> 00:17:26,313
For the working poor.
508
00:17:26,313 --> 00:17:28,848
They offer the drugs I need.
It's a good deal.
509
00:17:28,848 --> 00:17:31,484
Your income has to be
Less than $15,000 a year.
510
00:17:31,484 --> 00:17:33,986
You don't have to worry
About me anymore
511
00:17:33,986 --> 00:17:35,955
Okay?
512
00:17:35,955 --> 00:17:38,591
You just take care
Of yourself.
513
00:17:38,591 --> 00:17:40,360
I got to go.
514
00:17:45,064 --> 00:17:46,399
Hands off.
515
00:17:46,399 --> 00:17:47,800
I don't want to be here.
516
00:17:47,800 --> 00:17:49,369
Settle down.
Hold her.
517
00:17:49,369 --> 00:17:51,538
Thank god, she was
Passed out at cubby's.
518
00:17:51,538 --> 00:17:53,373
The bartender
Started to worry
519
00:17:53,373 --> 00:17:55,742
After she downed that
Sixth double bourbon.
520
00:17:55,742 --> 00:17:56,976
She looks full term.
521
00:17:56,976 --> 00:17:58,811
Let go of me.
I am out of here.
522
00:17:58,811 --> 00:17:59,846
No, you're not.
523
00:17:59,846 --> 00:18:01,314
Security!
We need security!
524
00:18:01,314 --> 00:18:02,682
( screaming )
525
00:18:02,682 --> 00:18:03,683
Oh, damn!
526
00:18:03,683 --> 00:18:05,885
Damn this damn thing!
527
00:18:05,885 --> 00:18:07,487
Doyle, ativan--
Two migs.
528
00:18:07,487 --> 00:18:10,190
Ma'am, are you
Having contractions?
529
00:18:10,190 --> 00:18:11,324
I need a drink
530
00:18:11,324 --> 00:18:13,826
And I need to get...
Out of here!
531
00:18:13,826 --> 00:18:15,061
Restraints!
532
00:18:15,061 --> 00:18:16,396
( all yelling )
533
00:18:16,396 --> 00:18:17,930
You're not
Going anywhere.
534
00:18:17,930 --> 00:18:19,266
I'll do
Whatever I want.
535
00:18:19,266 --> 00:18:21,100
Hold still
Or we'll hurt your baby.
536
00:18:21,100 --> 00:18:22,369
Go ahead and kill it!
537
00:18:22,369 --> 00:18:24,404
I never wanted
The little bastard.
538
00:18:24,404 --> 00:18:25,972
It's a little late
For that now.
539
00:18:25,972 --> 00:18:27,340
Just sedate her.
540
00:18:27,340 --> 00:18:29,376
I'll kill myself
And I'll take it with me.
541
00:18:29,376 --> 00:18:31,711
Damn thing. Ow! Ruined my life.
542
00:18:31,711 --> 00:18:33,012
You're pissing me off.
543
00:18:33,012 --> 00:18:34,614
Hold on, doyle.
544
00:18:34,614 --> 00:18:36,683
I want to die.
545
00:18:36,683 --> 00:18:38,117
Uh-oh. Look out.
546
00:18:38,117 --> 00:18:39,786
Her water broke.
Get her to o.B.
547
00:18:39,786 --> 00:18:41,388
I'll alert pedes.
548
00:18:41,388 --> 00:18:43,856
Another kid
With fetal alcohol syndrome.
549
00:18:43,856 --> 00:18:44,991
Need some help?
550
00:18:44,991 --> 00:18:47,026
Yeah, we could use
Some muscle here.
551
00:18:47,026 --> 00:18:48,928
Doyle, take her up to o.B.
552
00:18:48,928 --> 00:18:50,663
She was trying
To kill her baby.
553
00:18:50,663 --> 00:18:51,764
She admitted it.
554
00:18:51,764 --> 00:18:54,234
Yeah, she's bombed.
Alert social services.
555
00:18:54,234 --> 00:18:55,535
Will they
Do anything?
556
00:18:55,535 --> 00:18:56,903
They'll try.
557
00:18:59,439 --> 00:19:00,340
Yeah.
558
00:19:00,340 --> 00:19:01,208
That was ugly.
559
00:19:01,208 --> 00:19:02,442
It was criminal.
560
00:19:02,442 --> 00:19:04,911
Excuse me, chaplain.
Do you have a minute?
561
00:19:04,911 --> 00:19:06,246
Did you call
For last rites?
562
00:19:06,246 --> 00:19:07,347
No. I wanted to see
563
00:19:07,347 --> 00:19:09,616
If you were free
To see this woman.
564
00:19:09,616 --> 00:19:10,483
She's in labor.
565
00:19:10,483 --> 00:19:11,884
Does she want a prayer?
566
00:19:11,884 --> 00:19:13,353
No, but I think her baby will.
567
00:19:13,353 --> 00:19:15,588
Mark, I've got a brittle
Diabetic in two.
568
00:19:15,588 --> 00:19:17,557
Came in with a blood
Glucose of 406.
569
00:19:17,557 --> 00:19:19,659
Are you ill?
You look flushed.
570
00:19:19,659 --> 00:19:20,527
Uh, no, I'm fine.
571
00:19:20,527 --> 00:19:21,828
He hadn't taken his insulin
572
00:19:21,828 --> 00:19:23,830
And his b.P. Was 210/115.
Off his dilt.
573
00:19:23,830 --> 00:19:26,399
I gave him both, but he
Wants to see susan.
574
00:19:26,399 --> 00:19:28,235
He says he always
Sees dr. Lewis.
575
00:19:28,235 --> 00:19:29,502
I can take it.
576
00:19:29,502 --> 00:19:30,136
Okay.
577
00:19:30,136 --> 00:19:31,438
Where's dr. Lewis?
578
00:19:31,438 --> 00:19:33,606
She's busy right now.
I'm dr. Greene.
579
00:19:33,606 --> 00:19:36,409
We've debrided mr. Ceebar's
Ulcerated ankle.
580
00:19:36,409 --> 00:19:39,111
Uh-huh. Do you have
An endocrinologist?
581
00:19:39,111 --> 00:19:40,513
Uh, sort of.
582
00:19:40,513 --> 00:19:43,416
Well, the emergency room
Is really not the best place
583
00:19:43,416 --> 00:19:45,452
For you to manage
Your diabetes.
584
00:19:45,452 --> 00:19:47,987
My ex stole 500 bucks from me.
585
00:19:47,987 --> 00:19:49,188
Well, I'm sure
586
00:19:49,188 --> 00:19:50,323
That was quite upsetting
587
00:19:50,323 --> 00:19:51,424
But that's no reason
588
00:19:51,424 --> 00:19:53,526
Not to monitor
Your glucose level.
589
00:19:53,526 --> 00:19:56,429
I-I wanted to tell dr. Lewis.
590
00:19:56,429 --> 00:19:58,631
Well, you can't see her
Right now.
591
00:19:58,631 --> 00:20:00,400
Diabetes is
A serious disease.
592
00:20:00,400 --> 00:20:03,169
You can manage it
If you follow the regimen.
593
00:20:03,169 --> 00:20:04,304
But if you
Neglect it
594
00:20:04,304 --> 00:20:06,172
You're at risk
For kidney failure
595
00:20:06,172 --> 00:20:08,107
Blindness, and vascular disease.
596
00:20:08,107 --> 00:20:09,276
Why?!
597
00:20:09,276 --> 00:20:10,777
Why...
598
00:20:10,777 --> 00:20:12,312
Can't I see dr. Lewis?
599
00:20:12,312 --> 00:20:13,713
Should I find her?
600
00:20:13,713 --> 00:20:16,449
Look, dr. Lewis is leaving us,
Mr. Ceebar, okay?
601
00:20:16,449 --> 00:20:19,118
She's not going to work
Here anymore. Malik?
602
00:20:19,118 --> 00:20:20,953
I-I-I didn't tell
Her about my car.
603
00:20:20,953 --> 00:20:23,390
Someone ran into it
And didn't even stop.
604
00:20:23,390 --> 00:20:25,224
Will you get psych
For mr. Ceebar?
605
00:20:25,224 --> 00:20:26,225
I can find...
606
00:20:26,225 --> 00:20:27,594
Get psych.
607
00:20:27,594 --> 00:20:30,430
Dr. Ross, labs came back
From the healthmobile.
608
00:20:30,430 --> 00:20:32,231
Can you look
At this c.B.C.?
609
00:20:32,231 --> 00:20:33,232
Crit's 28.
610
00:20:33,232 --> 00:20:34,501
Iron deficiency anemia?
611
00:20:34,501 --> 00:20:36,168
Nope. Normal m.C.V.,
No blasts.
612
00:20:36,168 --> 00:20:37,570
Get this kid in
For follow-up.
613
00:20:37,570 --> 00:20:40,440
It's ahmed lopez, the baby
That kid brought in.
614
00:20:40,440 --> 00:20:42,475
Charlie? Sisters
Of mercy shelter?
615
00:20:42,475 --> 00:20:44,076
I'll get the number.
616
00:20:44,076 --> 00:20:45,945
I need a hand here.
617
00:20:45,945 --> 00:20:47,079
( coughing )
618
00:20:47,079 --> 00:20:48,147
What's the problem?
619
00:20:48,147 --> 00:20:49,282
I never felt better.
620
00:20:49,282 --> 00:20:50,850
The guy is coughing
His head off.
621
00:20:50,850 --> 00:20:53,052
I thought I better
Bring him in here.
622
00:20:53,052 --> 00:20:54,487
Now it's a crime
To cough.
623
00:20:54,487 --> 00:20:55,622
Shut up and be grateful.
624
00:20:55,622 --> 00:20:56,856
I'll get a history.
625
00:20:56,856 --> 00:20:57,724
Lydia.
626
00:20:57,724 --> 00:20:59,459
Cops get stranger
All the time.
627
00:20:59,459 --> 00:21:01,361
Don't worry.
This isn't about you.
628
00:21:01,361 --> 00:21:02,529
Lydia...
629
00:21:02,529 --> 00:21:04,564
Oh, she hates me,
Doesn't she?
630
00:21:04,564 --> 00:21:06,499
Well, she's
Pretty fed up.
631
00:21:06,499 --> 00:21:08,335
I don't know how
She got the idea
632
00:21:08,335 --> 00:21:10,036
I didn't want
To get married.
633
00:21:10,036 --> 00:21:11,538
Al, you kept
Putting it off.
634
00:21:11,538 --> 00:21:13,306
Yeah, but that
Didn't mean
635
00:21:13,306 --> 00:21:14,874
I didn't want to,
You know?
636
00:21:14,874 --> 00:21:15,842
I know.
637
00:21:15,842 --> 00:21:16,909
I don't.
638
00:21:16,909 --> 00:21:19,412
If you want
To be with her,
Be with her.
639
00:21:19,412 --> 00:21:21,080
Yeah, you're right.
640
00:21:21,080 --> 00:21:23,149
I woke up
This morning
641
00:21:23,149 --> 00:21:25,051
And it was like I was dying.
642
00:21:25,051 --> 00:21:26,319
I couldn't breathe.
643
00:21:26,319 --> 00:21:27,587
You ever get that?
644
00:21:27,587 --> 00:21:28,855
Yeah.
645
00:21:28,855 --> 00:21:30,523
I got so
Crazed...
646
00:21:30,523 --> 00:21:31,791
I tried to get the license
647
00:21:31,791 --> 00:21:33,993
I tried to drag the priest
Over here
648
00:21:33,993 --> 00:21:35,428
To marry us right now, today
649
00:21:35,428 --> 00:21:36,796
If she'd
Have me.
650
00:21:36,796 --> 00:21:37,597
What happened?
651
00:21:37,597 --> 00:21:39,732
They were all at a c.P.R. Class.
652
00:21:39,732 --> 00:21:41,468
Well, you know,
We do have
653
00:21:41,468 --> 00:21:43,269
A chaplain here
In the hospital
654
00:21:43,269 --> 00:21:44,504
If you're serious.
655
00:21:45,838 --> 00:21:46,773
Oh, yeah?
656
00:21:46,773 --> 00:21:47,807
Mm-hmm.
657
00:21:47,807 --> 00:21:50,577
He's in trauma one,
Giving last rites.
658
00:21:54,381 --> 00:21:56,383
( chuckles )
659
00:21:56,383 --> 00:21:59,852
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
Look at that.
660
00:21:59,852 --> 00:22:00,853
Where's the cecum?
661
00:22:00,853 --> 00:22:03,055
Can't see it
For all the small bowel.
662
00:22:03,055 --> 00:22:04,190
It's pretty blue
In here.
663
00:22:04,190 --> 00:22:05,458
Let's eviscerate.
664
00:22:05,458 --> 00:22:08,294
Peter, want to take care
Of that obstruction?
665
00:22:08,294 --> 00:22:09,529
Sure. Metz.
Retractor.
666
00:22:09,529 --> 00:22:10,497
Look different
667
00:22:10,497 --> 00:22:11,831
From a healthy gut?
668
00:22:11,831 --> 00:22:12,965
I'll say.
669
00:22:12,965 --> 00:22:15,435
Visualize the transduodenal
Peritoneal bands
670
00:22:15,435 --> 00:22:17,804
Attached to the cecum
And the ascending colon.
671
00:22:17,804 --> 00:22:19,205
I am.
672
00:22:19,205 --> 00:22:22,442
I'm putting traction on this,
Twisting it counterclockwise.
673
00:22:22,442 --> 00:22:23,443
It's pretty tangled.
674
00:22:23,443 --> 00:22:25,211
Like a drawer
Full of socks.
675
00:22:25,211 --> 00:22:28,481
I'll have to remember
That one.
676
00:22:28,481 --> 00:22:29,682
Okay, it's pinking up.
677
00:22:29,682 --> 00:22:32,419
I don't think
We have dead bowel.
678
00:22:32,419 --> 00:22:33,285
Do you have it?
679
00:22:33,285 --> 00:22:34,487
Uh, yeah, it's...
680
00:22:34,487 --> 00:22:36,956
Everything's turned
Around in here.
681
00:22:36,956 --> 00:22:38,791
Tell me if you need me.
682
00:22:38,791 --> 00:22:40,560
I...
683
00:22:42,395 --> 00:22:43,396
Uh...
684
00:22:43,396 --> 00:22:44,864
You better take it.
685
00:22:45,732 --> 00:22:47,400
Okay, retract
The intestine.
686
00:22:47,400 --> 00:22:49,436
Metz.
687
00:22:49,436 --> 00:22:51,438
Pick up.
688
00:22:51,438 --> 00:22:52,739
The baby's name is ahmed
689
00:22:52,739 --> 00:22:54,441
The mother's name is gloria
690
00:22:54,441 --> 00:22:56,409
And I don't know
What she looks like.
691
00:22:56,409 --> 00:22:57,944
He doesn't remember
The mother.
692
00:22:57,944 --> 00:22:59,979
He took the blood
Without consent.
693
00:22:59,979 --> 00:23:01,147
I didn't hear that.
694
00:23:01,147 --> 00:23:02,415
That's great, doug.
695
00:23:02,415 --> 00:23:05,051
I know that all
Of your residents
696
00:23:05,051 --> 00:23:06,653
Are single moms.
If...
697
00:23:06,653 --> 00:23:09,088
Okay, sister,
Maybe I will.
698
00:23:09,088 --> 00:23:10,857
Thank you. Thank you.
699
00:23:10,857 --> 00:23:12,058
Don't ask.
700
00:23:12,058 --> 00:23:14,160
Don't worry, I won't.
701
00:23:14,160 --> 00:23:15,528
Has anybody seen
Mr. Ceebar?
702
00:23:15,528 --> 00:23:18,531
Mr. Ceebar, uh...
A brittle diabetic?
703
00:23:18,531 --> 00:23:19,666
Yeah,
Psych is here
704
00:23:19,666 --> 00:23:21,300
But he's flown
The coop.
705
00:23:21,300 --> 00:23:23,536
He just needs five
Minutes of t.L.C.
706
00:23:23,536 --> 00:23:25,204
And a cup
Of hot tea.
707
00:23:25,204 --> 00:23:26,439
Well, he's gone now.
708
00:23:26,439 --> 00:23:27,907
Hey.
709
00:23:27,907 --> 00:23:29,041
Look at that.
710
00:23:29,041 --> 00:23:30,142
( chuckling )
711
00:23:30,142 --> 00:23:31,511
Think he'll talk her
Into it?
712
00:23:31,511 --> 00:23:32,779
Shouldn't
Be too hard.
713
00:23:32,779 --> 00:23:34,113
It's what
She wants.
714
00:23:34,113 --> 00:23:35,347
Talk her into what?
715
00:23:35,347 --> 00:23:37,750
Living happily ever after.
716
00:23:37,750 --> 00:23:39,586
Sorry I couldn't
Step up in there.
717
00:23:39,586 --> 00:23:41,420
At least, you knew
You weren't ready.
718
00:23:41,420 --> 00:23:44,624
The malrotation was
More disorienting
Than I expected.
719
00:23:44,624 --> 00:23:47,326
90% of correcting
A congenital anomaly
720
00:23:47,326 --> 00:23:48,628
Is knowing your embryology.
721
00:23:48,628 --> 00:23:50,296
Yeah, and I
Reviewed that.
722
00:23:50,296 --> 00:23:52,298
Then you had 90%
Of the job aced.
723
00:23:52,298 --> 00:23:54,133
What was the other
Ten percent?
724
00:23:54,133 --> 00:23:55,201
Being able
To stand there
725
00:23:55,201 --> 00:23:58,104
And let confused anatomy
Make its own sense.
726
00:23:58,104 --> 00:23:59,105
How?
727
00:23:59,105 --> 00:24:00,673
By letting it happen.
728
00:24:00,673 --> 00:24:02,509
Abnormalities
In neonates
729
00:24:02,509 --> 00:24:03,710
Can be overwhelming
730
00:24:03,710 --> 00:24:05,845
If you try to break it down
Into parts.
731
00:24:05,845 --> 00:24:08,781
Aristotle would have made
A lousy pediatric surgeon.
732
00:24:08,781 --> 00:24:11,050
Dr. Benton,
They need us in the e.R.
733
00:24:11,050 --> 00:24:12,885
What is it?
734
00:24:12,885 --> 00:24:14,954
A wedding.
735
00:24:21,427 --> 00:24:23,295
Oh, my god,
It wasn't a joke.
736
00:24:23,295 --> 00:24:24,096
Is this crazy?
737
00:24:24,096 --> 00:24:25,197
Yeah, this is crazy.
738
00:24:25,197 --> 00:24:28,034
Good thing you had this
Old rag lying around.
739
00:24:28,034 --> 00:24:29,001
Make it snappy, girl.
740
00:24:29,001 --> 00:24:30,970
They only gave me
A 20-minute break.
741
00:24:30,970 --> 00:24:32,605
This veil's
A little crushed.
742
00:24:32,605 --> 00:24:34,574
Let me see
If the coast is clear.
743
00:24:34,574 --> 00:24:36,475
I don't want to stick you.
Hold still.
744
00:24:36,475 --> 00:24:37,577
How do we look?
745
00:24:37,577 --> 00:24:38,945
Got no traumas
Coming in.
746
00:24:38,945 --> 00:24:41,013
Let's go while
The radio's quiet.
747
00:24:41,013 --> 00:24:42,181
Am I too late?
748
00:24:42,181 --> 00:24:43,315
No, right this way.
749
00:24:43,315 --> 00:24:44,617
Bride's side
Or groom's?
750
00:24:47,720 --> 00:24:49,388
Okay, they're
A little drippy.
751
00:24:49,388 --> 00:24:50,723
Yeah?
752
00:24:50,723 --> 00:24:52,925
All right, everybody.
They're ready, okay?
753
00:24:52,925 --> 00:24:55,027
Right over there--
That'd be good.
754
00:24:55,027 --> 00:24:56,228
Okay, ready?
755
00:24:56,228 --> 00:24:59,498
( all humming
"The wedding march" )
756
00:25:05,504 --> 00:25:07,907
( scattered applause )
757
00:25:07,907 --> 00:25:10,509
( humming subsides )
758
00:25:10,509 --> 00:25:13,846
( catcalls and wolf whistles )
759
00:25:13,846 --> 00:25:15,514
Well, uh,
Dearly beloved
760
00:25:15,514 --> 00:25:17,684
Friends and colleagues
761
00:25:17,684 --> 00:25:19,518
We have come
Here today
762
00:25:19,518 --> 00:25:21,520
As part of god's
Eternal plan
763
00:25:21,520 --> 00:25:23,522
And on the spur of the moment
764
00:25:23,522 --> 00:25:25,391
To this holy place
765
00:25:25,391 --> 00:25:27,894
Of life and death
And healing
766
00:25:27,894 --> 00:25:30,262
To join lydia wright
767
00:25:30,262 --> 00:25:32,498
And alfred...
768
00:25:32,498 --> 00:25:34,200
Grabarsky.
769
00:25:34,200 --> 00:25:35,234
Grabarsky.
770
00:25:35,234 --> 00:25:37,970
Anybody get a stool culture
On curtain...
771
00:25:37,970 --> 00:25:38,905
Oh, my god.
772
00:25:38,905 --> 00:25:40,506
I'm sorry.
773
00:25:40,506 --> 00:25:42,374
It's okay. I'll go.
774
00:25:42,374 --> 00:25:44,410
Lydia:
I did the rectal swab.
775
00:25:44,410 --> 00:25:45,778
His chart's in exam one.
776
00:25:45,778 --> 00:25:46,913
Best wishes, man.
777
00:25:46,913 --> 00:25:48,748
Like all of us here,
They have
778
00:25:48,748 --> 00:25:50,216
Chosen as their
Life's work
779
00:25:50,216 --> 00:25:52,551
To care for and protect
Their community.
780
00:25:52,551 --> 00:25:56,589
It's taxing and draining
781
00:25:56,589 --> 00:25:58,424
And at times,
It's dangerous work.
782
00:25:58,424 --> 00:26:00,226
And now, they are choosing
To take on
783
00:26:00,226 --> 00:26:02,595
The care and protection
For each other
784
00:26:02,595 --> 00:26:03,996
And the love
They share.
785
00:26:03,996 --> 00:26:05,698
Dr. Benton
Sends his apologies.
786
00:26:05,698 --> 00:26:07,366
He was called
Into an emergency.
787
00:26:07,366 --> 00:26:08,735
Oh. We join them today
788
00:26:08,735 --> 00:26:11,537
To witness this sacred
Union between two people...
789
00:26:11,537 --> 00:26:13,339
( whispering ):
Testicular torsion.
790
00:26:13,339 --> 00:26:15,842
Whose souls feed each
Other with that love.
791
00:26:15,842 --> 00:26:18,444
It's a love that sustains
All their outer efforts.
792
00:26:18,444 --> 00:26:22,114
A love that is rare,
And that should be treasured.
793
00:26:23,149 --> 00:26:24,250
A... A love
794
00:26:24,250 --> 00:26:26,585
That, at times,
Will burn brightly...
795
00:26:26,585 --> 00:26:27,586
( woman yells )
796
00:26:27,586 --> 00:26:28,888
Man:
I need a hand.
797
00:26:28,888 --> 00:26:30,489
And yet, at other times
798
00:26:30,489 --> 00:26:31,590
It will flicker.
799
00:26:31,590 --> 00:26:32,591
And now the vows.
800
00:26:32,591 --> 00:26:33,760
Do you, lydia
801
00:26:33,760 --> 00:26:35,527
Take alfred
To love and cherish
802
00:26:35,527 --> 00:26:36,796
From this day forward
803
00:26:36,796 --> 00:26:38,698
Till death do you part?
804
00:26:38,698 --> 00:26:40,132
Lydia:
I do.
805
00:26:40,132 --> 00:26:41,834
And do you, alfred,
Take lydia
806
00:26:41,834 --> 00:26:44,336
To love and cherish
From this day forward
807
00:26:44,336 --> 00:26:45,872
Till death do you part?
808
00:26:45,872 --> 00:26:47,073
Alfred:
I do.
809
00:26:47,073 --> 00:26:50,710
I now pronounce you
Husband and wife.
810
00:26:50,710 --> 00:26:52,611
You may kiss your bride.
811
00:26:52,611 --> 00:26:54,346
( applause and cheering )
812
00:26:57,216 --> 00:26:59,285
He just handed you
The divorce papers?
813
00:26:59,285 --> 00:27:00,486
Yep. It wasn't like him.
814
00:27:00,486 --> 00:27:01,888
What do you mean?
815
00:27:01,888 --> 00:27:04,056
It was the most unselfish
Thing he's ever done.
816
00:27:04,056 --> 00:27:05,291
She's throwing
The bouquet.
817
00:27:05,291 --> 00:27:06,592
Come on, come on.
818
00:27:06,592 --> 00:27:08,160
Come on.
819
00:27:08,160 --> 00:27:09,261
Hey, carol.
820
00:27:09,261 --> 00:27:10,429
Yeah?
821
00:27:10,429 --> 00:27:12,131
It's bouquet time.
No. Thank you.
822
00:27:12,131 --> 00:27:14,466
Should we do
The good-bye for susan now
823
00:27:14,466 --> 00:27:15,968
While we've got
Everyone here?
824
00:27:15,968 --> 00:27:18,037
No. We'll do it
In an hour or so.
825
00:27:18,037 --> 00:27:19,605
Did you see
Those two?
826
00:27:19,605 --> 00:27:21,674
Yeah. Did you see them
During the ceremony?
827
00:27:21,674 --> 00:27:23,776
I always felt they'd
Make a go of it.
828
00:27:23,776 --> 00:27:26,278
They're best friends.
What more do you want?
829
00:27:26,278 --> 00:27:27,479
It's what mark wants.
830
00:27:27,479 --> 00:27:29,982
I don't know.
Things happen
For a reason...
831
00:27:29,982 --> 00:27:31,383
Why is she leaving?
832
00:27:31,383 --> 00:27:33,285
She doesn't have
A life here.
833
00:27:33,285 --> 00:27:34,620
Wright:
And one
834
00:27:34,620 --> 00:27:36,488
Two, three!
835
00:27:36,488 --> 00:27:37,790
Oh, my god!
836
00:27:37,790 --> 00:27:39,458
( onlookers cheering )
837
00:27:39,458 --> 00:27:41,360
You're next!
838
00:27:41,360 --> 00:27:42,895
Oh, yes, susan!
839
00:27:44,430 --> 00:27:46,232
Congratulations.
840
00:27:48,167 --> 00:27:49,101
Yeah, bye.
841
00:27:49,101 --> 00:27:51,470
That was kind
Of great, huh?
842
00:27:51,470 --> 00:27:53,372
Yeah. They seem happy.
843
00:27:54,440 --> 00:27:56,142
Hey, mark?
844
00:27:56,142 --> 00:27:58,644
I guess I proved
I'm no good at good-byes.
845
00:27:58,644 --> 00:27:59,979
Me, neither.
846
00:27:59,979 --> 00:28:02,481
I-I'm sorry that I snapped
At you earlier.
847
00:28:02,481 --> 00:28:04,150
I just don't want to go...
848
00:28:04,150 --> 00:28:06,652
Unless I know
We'll always be friends.
849
00:28:06,652 --> 00:28:08,054
We will.
850
00:28:12,458 --> 00:28:13,826
( knocking )
851
00:28:13,826 --> 00:28:14,994
You ready for me?
852
00:28:14,994 --> 00:28:16,628
Come on in.
Almost there.
853
00:28:16,628 --> 00:28:18,430
Why don't you shut the door?
854
00:28:24,236 --> 00:28:26,305
So, about your
Literature review--
855
00:28:26,305 --> 00:28:28,640
It's-it's very complete.
856
00:28:28,640 --> 00:28:31,043
I have a few quibbles
About emphasis.
857
00:28:31,043 --> 00:28:33,545
I mean, I'm not sure
That ladd warrants
858
00:28:33,545 --> 00:28:35,181
An entire paragraph.
859
00:28:35,181 --> 00:28:36,148
Probably not.
860
00:28:36,148 --> 00:28:38,818
But you have
A very nice style.
861
00:28:38,818 --> 00:28:41,453
Easy to read,
Not a lot of jargon.
862
00:28:41,453 --> 00:28:42,989
Thank you.
863
00:28:42,989 --> 00:28:45,191
Um, I would ask you to co-author
864
00:28:45,191 --> 00:28:47,827
If you weren't first year,
But I think
865
00:28:47,827 --> 00:28:49,228
That we need
To be careful
866
00:28:49,228 --> 00:28:51,764
And not draw a lot of
Attention considering...
867
00:28:51,764 --> 00:28:54,000
Considering us?
Yes.
868
00:28:54,000 --> 00:28:55,567
What happened
Last thursday?
Mm-hmm.
869
00:28:55,567 --> 00:28:57,503
And saturday afternoon
And evening?
870
00:28:57,503 --> 00:28:59,238
Yes. And tuesday
Before rounds.
871
00:28:59,238 --> 00:29:00,807
Yeah, we could talk
About that.
872
00:29:00,807 --> 00:29:02,809
The only thing we need
To keep straight
873
00:29:02,809 --> 00:29:04,343
Is that this is separate.
874
00:29:04,343 --> 00:29:05,344
Completely separate.
875
00:29:05,344 --> 00:29:06,712
Yes, from our work.
876
00:29:06,712 --> 00:29:08,647
It shouldn't matter.
I am not your boss.
877
00:29:08,647 --> 00:29:10,382
No. You're
My boss' boss.
878
00:29:10,382 --> 00:29:11,818
Did you lock the door?
879
00:29:11,818 --> 00:29:12,885
Mm-hmm.
880
00:29:12,885 --> 00:29:14,753
Okay, so that
We both understand
881
00:29:14,753 --> 00:29:16,122
This is strictly personal.
882
00:29:16,122 --> 00:29:18,357
It has nothing to do
With work.
883
00:29:18,357 --> 00:29:19,425
Oh, I love that.
884
00:29:19,425 --> 00:29:21,093
There are so many things
885
00:29:21,093 --> 00:29:22,995
I won't miss
About this place.
886
00:29:22,995 --> 00:29:25,164
Aftercare documentation
Is one of them.
887
00:29:25,164 --> 00:29:27,333
I can't tell you
How many hours
888
00:29:27,333 --> 00:29:28,400
I've spent doing this.
889
00:29:28,400 --> 00:29:30,602
You're the only one
Who ever bothers.
890
00:29:30,602 --> 00:29:31,804
You kidding me?
891
00:29:31,804 --> 00:29:33,172
No.
892
00:29:33,172 --> 00:29:35,374
She said she'll leave
At 2:00 sharp.
893
00:29:35,374 --> 00:29:36,675
Are they setting up?
894
00:29:36,675 --> 00:29:38,210
In the lounge.
895
00:29:38,210 --> 00:29:39,178
Hey, mark.
896
00:29:39,178 --> 00:29:41,180
I got a call
From the d.A. Today
897
00:29:41,180 --> 00:29:43,249
About a drunk woman
Who came in in labor.
898
00:29:43,249 --> 00:29:44,616
Uh-huh.
899
00:29:44,616 --> 00:29:47,119
They're bringing charges
Against her-- attempted murder.
900
00:29:47,119 --> 00:29:49,655
Social services
Really jumped on that one.
901
00:29:49,655 --> 00:29:51,623
No, they're acting
On a call from us.
902
00:29:51,623 --> 00:29:53,926
So you've seen the
Crayon-in-the-nose trick before?
903
00:29:53,926 --> 00:29:55,361
Millions of times.
904
00:29:55,361 --> 00:29:58,230
Doctor, I got that address
For you-- sisters of mercy.
905
00:29:58,230 --> 00:30:00,232
No, we can handle it together.
906
00:30:00,232 --> 00:30:02,701
Did you call the
32nd precinct today?
907
00:30:02,701 --> 00:30:04,503
Yeah, I got a cousin there.
908
00:30:04,503 --> 00:30:06,205
She said she wanted
909
00:30:06,205 --> 00:30:08,374
To kill her baby.
I was a witness.
910
00:30:08,374 --> 00:30:09,675
We get a lot of women
911
00:30:09,675 --> 00:30:11,210
With alcohol
And drug problems.
912
00:30:11,210 --> 00:30:13,179
We let social services
Handle it.
913
00:30:13,179 --> 00:30:14,646
It can fall through
The cracks.
914
00:30:14,646 --> 00:30:16,148
That's not
What happens.
915
00:30:16,148 --> 00:30:19,018
Initiating a criminal
Investigation wasn't your job.
916
00:30:19,018 --> 00:30:21,487
Protecting the baby's health--
Is that my job?
917
00:30:21,487 --> 00:30:24,190
We won't improve prenatal care
For high-risk infants
918
00:30:24,190 --> 00:30:26,825
If we scare off
The mothers.
919
00:30:26,825 --> 00:30:29,161
If I get to testify
Against the bitch
920
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
I'll do it
On my own time.
921
00:30:31,163 --> 00:30:33,232
I think we're
Going to like her.
922
00:30:33,232 --> 00:30:35,902
Randi, could you find me
Some aspirin?
923
00:30:35,902 --> 00:30:37,103
( chuckling )
924
00:30:37,103 --> 00:30:38,470
It doesn't work for us.
925
00:30:38,470 --> 00:30:41,473
We never had floats
In and out of the department.
926
00:30:41,473 --> 00:30:42,942
Budgets are tight, carol.
927
00:30:42,942 --> 00:30:44,476
We're all aware of that.
928
00:30:44,476 --> 00:30:47,313
Look, the hospital
Values its r.N.S.
929
00:30:47,313 --> 00:30:49,248
Registered nurses
Are the best trained
930
00:30:49,248 --> 00:30:51,783
And most versatile part
Of the entire nursing staff.
931
00:30:51,783 --> 00:30:53,152
Thank you.
932
00:30:53,152 --> 00:30:56,222
We are also the most expensive
Part of that staff.
933
00:30:56,222 --> 00:30:58,057
County has got
To figure out ways
934
00:30:58,057 --> 00:31:00,126
To utilize r.N.S
More effectively.
935
00:31:00,126 --> 00:31:03,729
Well, at least,
Have the floats make sense.
936
00:31:03,729 --> 00:31:05,331
Go on.
937
00:31:05,331 --> 00:31:08,300
E.R. And I.C.U.
Have more skills in common
938
00:31:08,300 --> 00:31:11,270
Than ward nurses,
Recovery or neuro.
939
00:31:11,270 --> 00:31:13,472
That's a very good point, carol.
940
00:31:13,472 --> 00:31:15,007
That is precisely why
941
00:31:15,007 --> 00:31:17,309
I keep trying
To get you managers
942
00:31:17,309 --> 00:31:20,512
Who are in the trenches
More active on the committees.
943
00:31:20,512 --> 00:31:22,448
We need your perspective.
944
00:31:22,448 --> 00:31:24,183
Oh, mary. I'm swamped.
945
00:31:24,183 --> 00:31:26,252
Okay. How about a deal?
946
00:31:26,252 --> 00:31:29,721
I confine e.R. Floats
To I.C.U. Per your suggestion.
947
00:31:29,721 --> 00:31:31,223
In exchange,
You come sit
948
00:31:31,223 --> 00:31:34,160
On the hospital-wide
Re-engineering committee...
949
00:31:34,160 --> 00:31:36,395
We only meet once a month.
950
00:31:39,531 --> 00:31:42,201
Okay. I stalled her
With one last patient.
951
00:31:42,201 --> 00:31:44,703
Better be a good one.
She was out the door.
952
00:31:44,703 --> 00:31:45,871
I think mr. Frick
953
00:31:45,871 --> 00:31:47,873
Will keep her busy
For a while.
954
00:31:47,873 --> 00:31:49,175
Hey, you got any tape?
955
00:31:49,175 --> 00:31:50,776
Yeah, yeah.
Is mark coming?
956
00:31:50,776 --> 00:31:52,144
I beeped him twice.
957
00:31:52,144 --> 00:31:54,413
Sorry, folks.
We've got an m.V.A. Coming in.
958
00:31:54,413 --> 00:31:57,183
Kindergarten car pool
Versus joyriding teens.
959
00:31:57,183 --> 00:31:58,317
All right, let's go.
960
00:31:58,317 --> 00:32:00,152
Could be as many
As eight victims.
961
00:32:00,152 --> 00:32:01,920
I'll clear
The trauma rooms.
962
00:32:01,920 --> 00:32:03,189
There goes the party.
963
00:32:03,189 --> 00:32:04,223
What's the e.T.A.?
964
00:32:04,223 --> 00:32:06,025
Oh, they are pulling up now.
965
00:32:06,025 --> 00:32:07,293
Let's go. Come on.
966
00:32:09,228 --> 00:32:11,663
That's me.
Runner-up for mr. Universe.
967
00:32:11,663 --> 00:32:13,165
Call me a fool, doc
968
00:32:13,165 --> 00:32:15,167
But I'm betting
On a comeback.
969
00:32:15,167 --> 00:32:18,037
I haven't changed a lick
Since 1947.
970
00:32:18,037 --> 00:32:20,106
Well, I'm afraid
You may have lost
971
00:32:20,106 --> 00:32:22,241
A little too much
Weight recently.
972
00:32:22,241 --> 00:32:24,010
Hey! I'm in training.
973
00:32:24,010 --> 00:32:25,744
Midwestern finals.
974
00:32:25,744 --> 00:32:27,713
American bodybuilders.
975
00:32:27,713 --> 00:32:29,181
70 and older.
976
00:32:29,181 --> 00:32:32,684
Ah! I got to take care
Of this damn sciatica.
977
00:32:32,684 --> 00:32:34,320
Oh, man, that smarts.
978
00:32:34,320 --> 00:32:36,388
Yeah. Take a seat again.
979
00:32:36,388 --> 00:32:39,191
Do you know how
This injury happened?
980
00:32:39,191 --> 00:32:41,793
My b-12 shot.
Must have hit a nerve.
981
00:32:41,793 --> 00:32:43,195
You're injecting vitamins?
982
00:32:43,195 --> 00:32:45,964
Don't worry.
I steer clear
Of the steroids.
983
00:32:45,964 --> 00:32:47,133
Oh, that's good.
984
00:32:47,133 --> 00:32:48,334
Scoot back.
985
00:32:48,334 --> 00:32:50,036
Press against my hands.
986
00:32:50,036 --> 00:32:51,170
Yeah. Good.
987
00:32:51,170 --> 00:32:52,704
Any other complaints?
988
00:32:52,704 --> 00:32:53,972
Nope.
989
00:32:53,972 --> 00:32:55,841
Best I've looked
In ten years.
990
00:32:55,841 --> 00:32:57,376
When's the competition?
991
00:32:57,376 --> 00:32:58,677
Mid-march.
992
00:32:58,677 --> 00:32:59,978
I'll be 74 by then.
993
00:32:59,978 --> 00:33:02,348
And ready for a comeback.
994
00:33:02,348 --> 00:33:02,981
You think?
995
00:33:02,981 --> 00:33:04,183
Yep.
996
00:33:04,183 --> 00:33:06,585
Plenty of bed rest,
Anti-inflammatories
997
00:33:06,585 --> 00:33:08,420
And start back slowly.
998
00:33:08,420 --> 00:33:10,356
Thanks, doc.
999
00:33:10,356 --> 00:33:11,957
Okay.
1000
00:33:11,957 --> 00:33:13,692
Pickman:
This one had a seat belt on
1001
00:33:13,692 --> 00:33:15,894
But there was passenger space
Intrusion.
1002
00:33:15,894 --> 00:33:17,329
Fractured tib-fib.
1003
00:33:17,329 --> 00:33:20,166
Boulet:
Order a portable c-spine
And left tib-fib.
1004
00:33:20,166 --> 00:33:21,367
Come with me this way.
1005
00:33:21,367 --> 00:33:23,169
I'll find you
A place to sit.
1006
00:33:23,169 --> 00:33:25,237
My mom and dad
Are going to kill me.
1007
00:33:25,237 --> 00:33:27,439
I'll tell them
It was my fault.
1008
00:33:38,450 --> 00:33:39,651
Ah...
1009
00:33:56,902 --> 00:33:58,704
Signing out, randi.
1010
00:33:58,704 --> 00:33:59,771
Thanks, dr. Lewis.
1011
00:33:59,771 --> 00:34:01,173
Good luck in phoenix.
1012
00:34:01,173 --> 00:34:03,109
No, this is
The e.R. Again.
1013
00:34:03,109 --> 00:34:04,876
We need
A neurosurgeon now.
1014
00:34:04,876 --> 00:34:06,178
I need dr. Benton's x rays.
1015
00:34:06,178 --> 00:34:08,013
Get him to
The suture room.
1016
00:34:08,013 --> 00:34:09,881
Set me up with
Some 4-0 nylon.
1017
00:34:09,881 --> 00:34:11,517
Woman:
Wait! Wait! Wait!
1018
00:34:11,517 --> 00:34:13,352
Ma'am, you have
A ruptured spleen.
1019
00:34:13,352 --> 00:34:15,121
You'll need
Immediate surgery.
1020
00:34:15,121 --> 00:34:16,255
But it's my car pool.
1021
00:34:16,255 --> 00:34:18,056
All the parents
Need to be called!
1022
00:34:18,056 --> 00:34:19,858
Randi, come take
These numbers down.
1023
00:34:19,858 --> 00:34:21,193
I'm coming. I'm coming.
1024
00:34:21,193 --> 00:34:23,129
I told you not
To let him drive.
1025
00:34:23,129 --> 00:34:24,230
He told me he knew how.
1026
00:34:24,230 --> 00:34:25,897
We were just goofing around.
1027
00:34:25,897 --> 00:34:27,366
Hush! Hold still.
1028
00:34:27,366 --> 00:34:30,369
Malik:
Complains of chest pains,
Shortness of breath.
1029
00:34:30,369 --> 00:34:32,904
Diminished breath
Sounds on the left.
1030
00:34:32,904 --> 00:34:34,540
Let's get
A chest tube tray.
1031
00:34:34,540 --> 00:34:36,708
Doyle:
B.P.'s coming down:
190/130.
1032
00:34:36,708 --> 00:34:38,877
Hathaway:
Poor cap refill.
Pulse ox 90.
1033
00:34:38,877 --> 00:34:40,412
Type and cross two units.
1034
00:34:40,412 --> 00:34:42,714
X ray's coming
For the c-spine.
1035
00:34:42,714 --> 00:34:44,049
Lower that I.V. Bag.
1036
00:34:44,049 --> 00:34:45,184
Anybody need any help?
1037
00:34:45,184 --> 00:34:47,052
Susan, why are you
Still here?
1038
00:34:47,052 --> 00:34:49,921
Lavage is negative.
Get an x ray.
1039
00:34:49,921 --> 00:34:51,157
Call us.
1040
00:34:51,157 --> 00:34:52,591
Get some
O-negative too.
1041
00:34:52,591 --> 00:34:53,859
I'm calling c.T.
1042
00:34:53,859 --> 00:34:55,060
Left pupil's sluggish.
1043
00:34:55,060 --> 00:34:56,562
Dusky. You want
To intubate?
1044
00:34:56,562 --> 00:34:57,729
Yes.
1045
00:34:57,729 --> 00:34:59,064
All right. You do it.
1046
00:34:59,064 --> 00:35:01,200
7.0 e.T. Tube.
1047
00:35:01,200 --> 00:35:03,902
Possible subdural hematoma.
1048
00:35:03,902 --> 00:35:05,171
Mannitol.
1049
00:35:05,171 --> 00:35:06,305
90 grams I.V.
1050
00:35:06,305 --> 00:35:08,640
Let's, uh,
Hyperventilate him.
1051
00:35:08,640 --> 00:35:09,675
All right?
1052
00:35:11,076 --> 00:35:12,444
Here you go.
1053
00:35:12,444 --> 00:35:13,245
Okay.
1054
00:35:13,245 --> 00:35:14,880
Use suction
If you need it.
1055
00:35:17,082 --> 00:35:19,585
Visualize the cord.
1056
00:35:19,585 --> 00:35:20,586
Good, good.
1057
00:35:20,586 --> 00:35:22,588
All right,
Take your time.
1058
00:35:22,588 --> 00:35:24,823
He's breathing
On his own.
1059
00:35:29,127 --> 00:35:30,396
She didn't even
Leave a note.
1060
00:35:30,396 --> 00:35:32,598
She was saying good-bye
To everyone all day.
1061
00:35:32,598 --> 00:35:35,201
One of those car pool kids
Crashed in radiology.
1062
00:35:35,201 --> 00:35:36,868
Carter:
I'd love to leave
By 7:00.
1063
00:35:36,868 --> 00:35:40,005
Are you working on that
Literature review for keaton?
1064
00:35:40,005 --> 00:35:41,340
Actually, I got a date.
1065
00:35:41,340 --> 00:35:44,142
Yeah? Well, just don't
Keep keaton waiting.
1066
00:35:44,142 --> 00:35:45,377
It reflects poorly on me.
1067
00:35:45,377 --> 00:35:47,213
She's a hard one
To get, isn't she?
1068
00:35:47,213 --> 00:35:48,380
How do you figure?
1069
00:35:48,380 --> 00:35:50,081
Obviously, she's
A great surgeon
1070
00:35:50,081 --> 00:35:51,417
But she's not
Much of a teacher.
1071
00:35:51,417 --> 00:35:52,551
You don't think so?
1072
00:35:52,551 --> 00:35:54,320
Oh, come on-- all
That psychobabble?
1073
00:35:54,320 --> 00:35:57,189
Her explanations
Can be a little bit eccentric.
1074
00:35:57,189 --> 00:35:58,424
She doesn't say
What she wants.
1075
00:35:58,424 --> 00:35:59,758
Sometimes, she does.
1076
00:35:59,758 --> 00:36:02,093
Then again, I haven't
Been working with her
1077
00:36:02,093 --> 00:36:03,262
The same way
That you have.
1078
00:36:03,262 --> 00:36:04,596
Carter, she's soft.
1079
00:36:04,596 --> 00:36:05,564
She can be.
1080
00:36:05,564 --> 00:36:08,166
She doesn't act
Like a surgeon.
1081
00:36:08,166 --> 00:36:10,336
It is difficult
To learn from somebody
1082
00:36:10,336 --> 00:36:11,903
Who teaches by intuition
1083
00:36:11,903 --> 00:36:13,939
Which is one
Of the things...
1084
00:36:13,939 --> 00:36:14,640
Excuse me, carter.
1085
00:36:14,640 --> 00:36:15,841
Carla?
1086
00:36:15,841 --> 00:36:19,177
I've been sitting in that lot
For half an hour.
1087
00:36:19,177 --> 00:36:20,746
Why?
1088
00:36:20,746 --> 00:36:21,580
Kingston mines.
1089
00:36:21,580 --> 00:36:23,081
Dinner before
The early set.
1090
00:36:23,081 --> 00:36:24,182
That's tomorrow night.
1091
00:36:24,182 --> 00:36:25,183
That is tonight.
1092
00:36:25,183 --> 00:36:26,184
Anything you need?
1093
00:36:26,184 --> 00:36:27,286
No, carter.
1094
00:36:27,286 --> 00:36:28,354
Oh, I'm sorry.
1095
00:36:28,354 --> 00:36:29,855
Carla, this is dr. Carter.
1096
00:36:29,855 --> 00:36:31,290
Carter, this is carla reece.
1097
00:36:31,290 --> 00:36:32,624
Pleased to meet you.
1098
00:36:32,624 --> 00:36:34,626
I'm sorry. I'm on
Till midnight tonight.
1099
00:36:34,626 --> 00:36:36,728
This is where you work
Until midnight?
1100
00:36:36,728 --> 00:36:39,130
Yeah. Why don't I walk you
To your car?
1101
00:36:39,130 --> 00:36:41,066
Oh, you haven't
Been here before?
1102
00:36:41,066 --> 00:36:42,568
No, no, I haven't,
Knock on wood.
1103
00:36:42,568 --> 00:36:44,102
We should give
You a tour.
1104
00:36:44,102 --> 00:36:45,371
No, no, no,
She's got plans.
1105
00:36:45,371 --> 00:36:46,372
Not anymore.
1106
00:36:46,372 --> 00:36:47,406
I've been stood up.
1107
00:36:47,406 --> 00:36:48,774
If trauma one is open
1108
00:36:48,774 --> 00:36:49,975
We could start there.
1109
00:36:49,975 --> 00:36:52,878
Mmm. Really. Just don't
Show me anything bloody.
1110
00:36:52,878 --> 00:36:53,579
No, no, no, no.
1111
00:36:53,579 --> 00:36:54,846
What do
You do, carla?
1112
00:36:54,846 --> 00:36:57,249
I have this caribbean
Restaurant on western.
1113
00:36:57,249 --> 00:36:59,451
No kidding? My
Family used to sail
1114
00:36:59,451 --> 00:37:01,587
To the islands
Every spring.
1115
00:37:01,587 --> 00:37:02,788
Half day, dr. Ross?
1116
00:37:02,788 --> 00:37:03,789
I was immunizing
1117
00:37:03,789 --> 00:37:05,791
When you were hitting
The snooze button.
1118
00:37:05,791 --> 00:37:07,593
I'm upset because
I don't understand
1119
00:37:07,593 --> 00:37:09,595
How you could send
A surgical abdomen...
1120
00:37:09,595 --> 00:37:11,763
I asked if I
Should send him for a c.T.
1121
00:37:11,763 --> 00:37:12,598
You said go ahead.
1122
00:37:12,598 --> 00:37:14,232
Yeah, I assumed
He was stable.
1123
00:37:14,232 --> 00:37:15,867
No, mark, I asked for your call.
1124
00:37:15,867 --> 00:37:16,968
You weren't listening.
1125
00:37:16,968 --> 00:37:17,969
Well, you didn't ask me...
1126
00:37:17,969 --> 00:37:19,037
You were distracted.
1127
00:37:19,037 --> 00:37:20,606
You were looking
For susan lewis
1128
00:37:20,606 --> 00:37:22,608
Worried that she had left,
Which is fine.
1129
00:37:22,608 --> 00:37:24,976
I understand that, but
Don't yell at me now.
1130
00:37:24,976 --> 00:37:26,077
Hey, mark, grab your coat.
1131
00:37:26,077 --> 00:37:27,413
Let's go talk.
1132
00:37:29,648 --> 00:37:31,016
Haleh:
So, no more floating?
1133
00:37:31,016 --> 00:37:32,318
You laid down the law?
1134
00:37:32,318 --> 00:37:34,553
They won't be sending
Any of you to neuro
1135
00:37:34,553 --> 00:37:35,887
Or the wards anymore.
1136
00:37:35,887 --> 00:37:38,123
They're going to limit
Our floats to I.C.U.
1137
00:37:38,123 --> 00:37:39,325
How is that any better?
1138
00:37:39,325 --> 00:37:41,159
The nursing skills
Are similar.
1139
00:37:41,159 --> 00:37:43,194
We'll have to get it
In our contract.
1140
00:37:43,194 --> 00:37:44,496
Only way
They'll respect us.
1141
00:37:44,496 --> 00:37:45,864
Honey, they'll
Never respect us.
1142
00:37:45,864 --> 00:37:48,434
Dr. Weaver is wondering
Where all the nurses are.
1143
00:37:48,434 --> 00:37:50,201
I don't think
It's so bad
1144
00:37:50,201 --> 00:37:51,970
Floating to I.C.U.
1145
00:37:51,970 --> 00:37:52,871
I'm not going.
1146
00:37:52,871 --> 00:37:53,972
They won't send you.
1147
00:37:53,972 --> 00:37:56,241
You're not close enough
To your 20 years.
1148
00:37:56,241 --> 00:37:57,809
Look, I know
It's a compromise
1149
00:37:57,809 --> 00:37:59,811
But it's better
Than what was happening.
1150
00:37:59,811 --> 00:38:00,846
Careful, carol.
1151
00:38:00,846 --> 00:38:03,048
You're sounding
A lot like management.
1152
00:38:03,048 --> 00:38:04,716
Wow.
1153
00:38:04,716 --> 00:38:06,217
I didn't even
Say good-bye.
1154
00:38:06,217 --> 00:38:07,986
That's not what
You need to tell her.
1155
00:38:07,986 --> 00:38:09,054
It's too late now.
1156
00:38:09,054 --> 00:38:10,221
What time's
The train leave?
1157
00:38:10,221 --> 00:38:11,189
4:20.
1158
00:38:11,189 --> 00:38:12,491
It's less than an hour.
1159
00:38:12,491 --> 00:38:14,526
They're usually running
A little bit late.
1160
00:38:14,526 --> 00:38:17,228
She probably had to
Go home to get her luggage.
1161
00:38:17,228 --> 00:38:18,997
Yeah, well,
I'm on till 11:00.
1162
00:38:18,997 --> 00:38:20,031
I should just go?
1163
00:38:20,031 --> 00:38:21,099
You could.
1164
00:38:21,099 --> 00:38:22,133
No, it's impossible.
1165
00:38:22,133 --> 00:38:23,268
She's getting on a train.
1166
00:38:23,268 --> 00:38:24,503
She's made up her mind.
1167
00:38:24,503 --> 00:38:26,405
It may be, but
That's not the point.
1168
00:38:26,405 --> 00:38:27,839
What would I say now?
1169
00:38:27,839 --> 00:38:28,974
You would say to her
1170
00:38:28,974 --> 00:38:31,443
What you've been wanting
To say for years.
1171
00:38:31,443 --> 00:38:32,944
Tell her how you feel
1172
00:38:32,944 --> 00:38:35,547
Or you can let her go
Without saying a word
1173
00:38:35,547 --> 00:38:38,316
And you'll regret it
For the rest of your life
1174
00:38:38,316 --> 00:38:39,485
And make yourself
1175
00:38:39,485 --> 00:38:41,587
And everybody else
Around you miserable
1176
00:38:41,587 --> 00:38:43,389
Like you have today.
1177
00:38:44,756 --> 00:38:46,091
You're right.
1178
00:38:46,091 --> 00:38:47,258
Mm-hmm.
1179
00:38:47,258 --> 00:38:49,461
W-w-wait.
C-can you tell kerry...?
1180
00:38:49,461 --> 00:38:51,329
Yeah, go, go, go, go, go.
1181
00:38:53,799 --> 00:38:54,866
This is great!
1182
00:38:54,866 --> 00:38:55,767
Oh, my goodness.
1183
00:38:55,767 --> 00:38:57,936
Is this where you
Operate on them?
1184
00:38:57,936 --> 00:38:58,837
No, no, no, no.
1185
00:38:58,837 --> 00:39:00,706
We just stabilize them
Down here.
1186
00:39:00,706 --> 00:39:03,174
Then we send them upstairs
To the o.R.
1187
00:39:03,174 --> 00:39:04,342
Speaking of upstairs...
1188
00:39:04,342 --> 00:39:06,011
Yep. Nice meeting
You, carla.
1189
00:39:06,011 --> 00:39:08,980
Yes. Thank you, thank you
For showing me around.
1190
00:39:08,980 --> 00:39:09,848
What's in here?
1191
00:39:09,848 --> 00:39:11,517
Uh, it's just
A suture room.
1192
00:39:11,517 --> 00:39:12,984
Oh, really?
1193
00:39:12,984 --> 00:39:14,252
What goes on
In here?
1194
00:39:14,252 --> 00:39:16,988
Uh, we just take patients
Down here...
1195
00:39:23,962 --> 00:39:25,897
Mmm.
1196
00:39:25,897 --> 00:39:27,232
( chuckling )
1197
00:39:27,232 --> 00:39:28,934
Oh.
1198
00:39:28,934 --> 00:39:31,970
You're going to mess up
My reputation around here.
1199
00:39:31,970 --> 00:39:35,273
I've been wanting to do that
Since I came into this place.
1200
00:39:35,273 --> 00:39:36,442
Oh, yeah?
1201
00:39:36,442 --> 00:39:37,776
Yeah.
1202
00:39:37,776 --> 00:39:40,912
Um... I'm sorry I
Got to work late.
1203
00:39:40,912 --> 00:39:45,784
Well, there's late,
And... There's later.
1204
00:40:53,785 --> 00:40:55,453
Susan?
1205
00:40:56,588 --> 00:40:57,723
Susan, are you here?
1206
00:40:57,723 --> 00:40:59,758
Oh, dr. Greene,
You just missed her.
1207
00:40:59,758 --> 00:41:01,126
She left you a note.
1208
00:41:01,126 --> 00:41:02,093
W-where?
1209
00:41:02,093 --> 00:41:03,562
On the mantel.
1210
00:41:09,968 --> 00:41:10,902
Thank you.
1211
00:41:10,902 --> 00:41:13,171
Uh... I-is the clock right,
Sister?
1212
00:41:13,171 --> 00:41:14,239
Oh, yes.
1213
00:41:14,239 --> 00:41:15,406
It must be slow.
1214
00:41:15,406 --> 00:41:18,009
I got a friend
Trying to catch a train.
1215
00:41:18,009 --> 00:41:21,112
Sister ann, try to
Get them to share.
1216
00:41:21,112 --> 00:41:22,981
Sorry. We
Haven't had
1217
00:41:22,981 --> 00:41:24,249
A lopez all month.
1218
00:41:24,249 --> 00:41:25,751
It's a mother
And an infant.
1219
00:41:25,751 --> 00:41:27,152
Yes, I know, doctor.
1220
00:41:27,152 --> 00:41:28,086
I'm sorry.
1221
00:41:28,086 --> 00:41:31,056
You could leave
A note on the board.
1222
00:42:47,198 --> 00:42:49,134
( mumbling )
1223
00:42:49,134 --> 00:42:51,637
It's not on this side.
1224
00:42:51,637 --> 00:42:54,973
Southwest gate.
1225
00:42:54,973 --> 00:42:56,975
Track ten.
1226
00:42:56,975 --> 00:42:58,043
Track ten.
1227
00:43:10,922 --> 00:43:12,557
Looking for the chief, sir?
1228
00:43:12,557 --> 00:43:14,092
She got moved.
1229
00:43:14,092 --> 00:43:15,226
Track six.
1230
00:43:18,296 --> 00:43:19,865
Susan!
1231
00:43:21,299 --> 00:43:23,134
Susan!
1232
00:43:25,236 --> 00:43:27,072
Susan!
1233
00:43:28,139 --> 00:43:29,975
Susan, susan!
1234
00:43:29,975 --> 00:43:32,143
Conductor:
All aboard!
1235
00:43:32,143 --> 00:43:33,111
Susan!
1236
00:43:33,111 --> 00:43:35,080
Mark?!
1237
00:43:35,080 --> 00:43:36,514
Are you okay?
1238
00:43:36,514 --> 00:43:38,717
You came to say good-bye?
1239
00:43:38,717 --> 00:43:41,186
No. Stay.
1240
00:43:41,186 --> 00:43:43,188
I want you to stay.
1241
00:43:43,188 --> 00:43:44,455
But, mark...
1242
00:43:44,455 --> 00:43:45,724
I love you
1243
00:43:45,724 --> 00:43:49,460
And I'm stupid for
Not saying it before.
1244
00:43:49,460 --> 00:43:52,197
No, it's okay. I knew.
1245
00:43:52,197 --> 00:43:53,932
In a way, I knew.
1246
00:43:53,932 --> 00:43:56,034
( conductor yelling )
1247
00:43:56,034 --> 00:43:56,835
Stay.
1248
00:43:56,835 --> 00:43:58,937
We belong together.
1249
00:43:58,937 --> 00:44:03,008
Tell me you don't
Feel the same.
1250
00:44:07,245 --> 00:44:09,180
I'm sorry.
1251
00:44:10,716 --> 00:44:12,383
Train's leaving, ma'am.
1252
00:44:12,383 --> 00:44:14,152
We're right together.
1253
00:44:14,152 --> 00:44:16,221
Mark... You are
My best friend.
1254
00:44:16,221 --> 00:44:19,791
I don't know how I'll
Make it without you.
1255
00:44:19,791 --> 00:44:21,092
Then don't go.
1256
00:44:21,092 --> 00:44:21,927
I have to.
1257
00:44:21,927 --> 00:44:23,762
I don't belong here anymore.
1258
00:44:23,762 --> 00:44:24,996
I have a new life.
1259
00:44:24,996 --> 00:44:26,998
It's going
In a different direction.
1260
00:44:26,998 --> 00:44:30,135
Susan, I don't want
To lose you.
1261
00:44:30,135 --> 00:44:32,203
Oh...
1262
00:44:42,680 --> 00:44:44,115
( train engine starting )
1263
00:44:44,115 --> 00:44:46,317
Ma'am... Ma'am, we're leaving.
Come on.
1264
00:44:46,317 --> 00:44:48,253
I'll never forget you.
1265
00:44:50,621 --> 00:44:53,191
I do love you.
1266
00:44:53,191 --> 00:44:54,325
What?
1267
00:44:54,325 --> 00:44:55,961
I love you!
1268
00:44:57,996 --> 00:44:59,931
Bye.
84370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.