Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,875 --> 00:01:43,374
- Can't you be quiet?
- We're having fun.
2
00:01:43,625 --> 00:01:45,749
lf you don't like it, go back to sleep.
3
00:01:54,917 --> 00:01:56,082
Mama.
4
00:01:57,417 --> 00:02:00,082
Looks nice. Try the other one too.
5
00:02:01,083 --> 00:02:02,666
This one.
6
00:02:06,458 --> 00:02:07,832
Put it on.
7
00:02:09,250 --> 00:02:10,707
Turn to me.
8
00:02:12,833 --> 00:02:14,082
That looks good.
9
00:02:41,917 --> 00:02:43,207
Moussa.
10
00:02:44,208 --> 00:02:46,874
Moussa, hurry up. lt's time to go.
11
00:02:48,000 --> 00:02:50,082
Move it, now!
12
00:02:54,292 --> 00:02:55,749
You look beautiful.
13
00:02:56,167 --> 00:02:57,582
Gorgeous.
14
00:03:02,458 --> 00:03:03,666
Give it back!
15
00:03:18,917 --> 00:03:20,457
Seydoul Seydou!
16
00:03:20,708 --> 00:03:22,082
Hey, Seydou!
17
00:03:23,542 --> 00:03:25,499
- What is it, mum?
- Where are you going?
18
00:03:25,750 --> 00:03:28,249
- Going to play football.
- What about the Sabar?
19
00:03:28,625 --> 00:03:32,207
- I told you I had a match.
- I'll come after.
20
00:03:34,375 --> 00:03:36,082
Don't be late.
Okay.
21
00:03:36,333 --> 00:03:38,791
Better not be late!
Don't worry.
22
00:04:30,917 --> 00:04:32,624
Stop counting!
23
00:04:33,125 --> 00:04:34,457
You've seen how much we have?
24
00:04:34,708 --> 00:04:36,124
You count it every time!
25
00:04:36,375 --> 00:04:38,499
We're almost there!
26
00:04:38,750 --> 00:04:41,041
Come, they're waiting for us
at the Sabar.
27
00:04:41,292 --> 00:04:42,374
Come on!
28
00:06:30,000 --> 00:06:31,207
Mum.
29
00:06:32,250 --> 00:06:33,624
Seydou.
30
00:06:35,292 --> 00:06:37,457
You were great.
31
00:06:37,792 --> 00:06:39,041
Serious?
32
00:06:39,292 --> 00:06:40,832
You danced so well.
33
00:06:41,833 --> 00:06:43,249
I mean it.
34
00:06:43,750 --> 00:06:44,791
Really.
35
00:06:47,000 --> 00:06:48,957
Mum, l have to tell you something.
36
00:06:49,833 --> 00:06:52,207
Go ahead, l'm listening.
37
00:06:54,958 --> 00:06:58,957
I want to leave and go work abroad.
38
00:07:04,125 --> 00:07:05,999
I didn't hear you well.
39
00:07:06,375 --> 00:07:08,374
What did you say?
40
00:07:09,125 --> 00:07:11,207
I want to leave.
41
00:07:11,458 --> 00:07:14,874
I want to work in Europe
so l can help you out.
42
00:07:15,625 --> 00:07:17,749
So many made it.
43
00:07:18,000 --> 00:07:19,499
They're helping their families.
44
00:07:19,750 --> 00:07:22,541
I want to become someone.
I want to help
45
00:07:23,000 --> 00:07:24,374
I love music.
46
00:07:24,750 --> 00:07:28,166
I can realize my dream there.
I can help my sisters.
47
00:07:28,417 --> 00:07:31,666
- Look where they sleep.
- The house is falling apart.
48
00:07:32,417 --> 00:07:33,582
I want to help you
49
00:07:33,833 --> 00:07:34,624
Enough!
50
00:07:36,500 --> 00:07:37,874
Who told you this?
51
00:07:38,292 --> 00:07:40,457
Who's put this idea in your head?
52
00:07:41,417 --> 00:07:43,332
I don't need you to leave.
53
00:07:44,000 --> 00:07:47,874
You have to stay here
and breathe the same air as me.
54
00:07:48,792 --> 00:07:51,207
Leave, go become someone.
55
00:07:51,458 --> 00:07:52,707
Want to you help me? Stay.
56
00:07:53,208 --> 00:07:55,916
Those who made it
are not any better than me.
57
00:07:56,167 --> 00:07:57,832
Don't make up crap!
58
00:07:58,792 --> 00:08:00,457
Those who left
59
00:08:00,750 --> 00:08:04,832
are dead in the desert
or in the middle of the sea.
60
00:08:05,083 --> 00:08:07,124
Dead bodies everywhere!
61
00:08:10,625 --> 00:08:11,957
Do you have any idea
62
00:08:12,208 --> 00:08:14,666
of how many people died at sea?
63
00:08:14,917 --> 00:08:16,791
Do you have any idea?
64
00:08:18,708 --> 00:08:20,707
I was just kidding.
65
00:08:22,000 --> 00:08:25,041
I'Il never go and leave you.
66
00:08:25,417 --> 00:08:27,582
Seydou, you don't think.
67
00:08:28,083 --> 00:08:29,916
You're so gullible.
68
00:08:30,875 --> 00:08:33,416
You come and tell me
you want to leave.
69
00:08:36,375 --> 00:08:37,999
Mum, it was just a joke.
70
00:08:38,250 --> 00:08:40,374
Don't get all worked up, I was kidding.
71
00:08:46,333 --> 00:08:48,707
Come on, mum, don't be angry.
72
00:08:49,333 --> 00:08:51,124
You're my mum.
73
00:08:51,375 --> 00:08:52,624
Don't be like that.
74
00:08:52,875 --> 00:08:55,457
I love you.
I don't want to upset you.
75
00:08:56,917 --> 00:08:58,291
Come on, give me a smile.
76
00:08:58,583 --> 00:09:00,416
I don't recognize you when you pout.
77
00:09:00,667 --> 00:09:02,707
You'll always be my mum.
78
00:09:04,042 --> 00:09:05,624
Come on.
79
00:09:06,500 --> 00:09:07,916
I love you.
80
00:09:08,875 --> 00:09:10,374
Stop it.
81
00:09:24,375 --> 00:09:26,207
Moussa, wait!
82
00:09:28,292 --> 00:09:31,999
You're the one who put
this idea of a trip in his head?
83
00:09:32,292 --> 00:09:34,457
What?
lt must be you.
84
00:09:34,792 --> 00:09:35,749
What?
85
00:09:36,000 --> 00:09:38,249
Don't play dumb,
you know very well.
86
00:09:38,500 --> 00:09:40,749
Yesterday, he told me he wants to leave.
87
00:09:41,000 --> 00:09:42,791
Leave? No way.
88
00:09:43,042 --> 00:09:45,374
I really don't think so.
89
00:09:45,667 --> 00:09:47,582
Leave? Not possible.
90
00:09:50,500 --> 00:09:53,957
Mum, ltold you it was a joke.
91
00:09:54,583 --> 00:09:57,166
I pulled your leg and you believed me.
92
00:09:57,417 --> 00:10:00,166
I know what l'm talking about.
93
00:10:00,417 --> 00:10:01,666
Don't get on my nerves.
94
00:10:02,167 --> 00:10:04,332
And you, stop messing with his head.
95
00:10:04,583 --> 00:10:06,791
I have food, l have water, all is good.
96
00:10:07,042 --> 00:10:08,791
I'm not moving from Senegal.
97
00:10:09,042 --> 00:10:10,374
Leave? Never.
98
00:10:10,625 --> 00:10:13,291
I told you he had nothing to do with it.
99
00:10:14,583 --> 00:10:15,791
lt was a joke!
100
00:10:16,083 --> 00:10:18,166
I gave birth to you, I know you.
101
00:10:18,458 --> 00:10:20,124
Now go to school.
102
00:10:24,833 --> 00:10:27,124
What got into you?
103
00:10:27,542 --> 00:10:30,916
You know your mum.
lf she finds out, we're dead.
104
00:10:31,167 --> 00:10:33,666
I said nothing,
I was just testing her.
105
00:10:33,917 --> 00:10:35,957
Six months of secretly working!
106
00:10:36,417 --> 00:10:38,499
What were you thinking? Six months!
107
00:10:39,375 --> 00:10:42,124
I worry about her being alone.
Shut up!
108
00:10:43,417 --> 00:10:45,624
You feel guilty. I do too.
109
00:10:45,875 --> 00:10:47,707
But we have no choice.
110
00:10:48,000 --> 00:10:49,541
I know we have no choice.
111
00:10:49,792 --> 00:10:52,041
I said nothing...
Shut it!
112
00:10:53,500 --> 00:10:55,791
Don't do this, I said nothing.
113
00:10:56,042 --> 00:10:58,249
Let's not argue.
114
00:10:58,500 --> 00:10:59,874
We're cool.
115
00:11:00,125 --> 00:11:01,999
Give me a break.
OK.
116
00:11:09,042 --> 00:11:13,124
Cultural heritage encompasses
all the beautiful things in the world.
117
00:11:13,417 --> 00:11:17,666
Things that were created
thanks to the brilliance of human beings.
118
00:12:27,208 --> 00:12:28,832
Seydou, where were you?
119
00:12:29,250 --> 00:12:31,041
l've been looking for you!
120
00:12:31,292 --> 00:12:33,957
You didn't see my calls?
No.
121
00:12:34,208 --> 00:12:36,624
l've been waiting for hours!
122
00:12:37,208 --> 00:12:38,791
You have to take my place.
123
00:12:39,042 --> 00:12:40,832
I didn't look at my phone.
124
00:12:41,583 --> 00:12:42,957
Hi, Mama.
125
00:12:45,625 --> 00:12:47,499
Wait, we'll do something.
126
00:12:50,625 --> 00:12:52,582
Did you hear what my mum said?
127
00:12:52,833 --> 00:12:53,957
Did you?
128
00:12:54,208 --> 00:12:56,791
"l've been looking for you.
You didn't see my calls? "
129
00:12:57,042 --> 00:12:58,999
We can write a song.
130
00:12:59,250 --> 00:13:00,249
Sure.
131
00:13:07,625 --> 00:13:09,124
There's some wind.
132
00:13:12,042 --> 00:13:15,041
l've been looking for you
You didn't see my calls
133
00:13:15,375 --> 00:13:17,791
You never answer
134
00:13:19,417 --> 00:13:22,749
l've been looking for you
You didn't see my calls
135
00:13:23,042 --> 00:13:24,916
You never answer
136
00:13:25,167 --> 00:13:26,291
Write it down.
137
00:13:26,708 --> 00:13:29,791
You don't care about me
You don't give a damn
138
00:13:30,042 --> 00:13:32,166
l'm nothing to you
139
00:13:32,875 --> 00:13:36,499
Why do you treat me like this, baby?
140
00:13:38,583 --> 00:13:42,124
Why do you treat me like this, baby?
141
00:13:43,667 --> 00:13:47,041
I've followed you everywhere
I see you everywhere
142
00:13:47,083 --> 00:13:49,457
You don't care about me
143
00:13:50,250 --> 00:13:54,457
Why do you reject this love
That I feel for you?
144
00:13:55,583 --> 00:13:58,207
I called you
You read my message
145
00:13:58,458 --> 00:14:00,582
And you ignored me
146
00:14:01,833 --> 00:14:04,666
l've been looking for you
You didn't see my calls
147
00:14:04,917 --> 00:14:06,624
You never answer
148
00:14:08,000 --> 00:14:10,791
You don't care about me
You don't give a damn
149
00:14:11,042 --> 00:14:12,832
l'm nothing to you
150
00:14:14,000 --> 00:14:16,707
You don't care about me
You don't give a damn
151
00:14:16,958 --> 00:14:19,249
l'm nothing to you
152
00:14:40,292 --> 00:14:42,416
Where's this Sisko?
153
00:14:45,125 --> 00:14:46,666
Sure it's here?
154
00:14:59,875 --> 00:15:01,082
Hello.
155
00:15:01,625 --> 00:15:03,041
Hello.
156
00:15:04,375 --> 00:15:05,791
Are you Sisko?
157
00:15:10,042 --> 00:15:11,207
What do you want?
158
00:15:12,458 --> 00:15:15,499
We want information about the trip.
159
00:15:17,500 --> 00:15:19,207
Who's sending you?
160
00:15:19,458 --> 00:15:21,791
Some friends.
161
00:15:26,625 --> 00:15:28,332
lfIwere you, I wouldn't go.
162
00:15:31,042 --> 00:15:33,749
You think Europe is better than Africa.
163
00:15:34,875 --> 00:15:37,332
Europe is nothing like you imagine.
164
00:15:37,583 --> 00:15:40,332
What you see on TV is not real.
165
00:15:42,792 --> 00:15:46,082
ln Europe, it's really cold.
166
00:15:48,167 --> 00:15:50,874
There are so many people
sleeping on the streets.
167
00:15:51,750 --> 00:15:52,749
ddld
What?
168
00:15:54,042 --> 00:15:55,582
ln Europe, people on the streets?
169
00:15:55,583 --> 00:15:56,291
ln Europe, people on the streets?
170
00:15:57,458 --> 00:15:59,291
- You think I'm Iying?
- No.
171
00:16:00,375 --> 00:16:01,999
He thought so.
172
00:16:02,250 --> 00:16:04,916
No, we only came to get information.
173
00:16:05,167 --> 00:16:07,082
We need some advice.
174
00:16:07,333 --> 00:16:08,582
You'll see
175
00:16:08,833 --> 00:16:10,541
mothers and children dead,
176
00:16:11,500 --> 00:16:13,332
thugs, criminals, thieves.
177
00:16:13,333 --> 00:16:14,874
thugs, criminals, thieves.
178
00:16:15,417 --> 00:16:17,624
Dead bodies on the streets.
179
00:16:18,292 --> 00:16:20,791
Siblings, couples, all dead.
180
00:16:21,292 --> 00:16:22,999
lf you want to die, go!
181
00:16:23,250 --> 00:16:24,457
But how.
182
00:16:24,708 --> 00:16:26,749
You want to die, just go!
183
00:16:27,000 --> 00:16:28,457
Enough questions!
184
00:16:29,292 --> 00:16:30,791
Stop asking!
185
00:16:31,042 --> 00:16:32,041
But
186
00:16:32,292 --> 00:16:33,457
Get out!
187
00:16:40,458 --> 00:16:43,791
So when you said you wanted to leave,
it was a load of crap?
188
00:16:44,875 --> 00:16:46,249
You weren't serious? djdo
189
00:16:46,500 --> 00:16:48,457
Look at me.
190
00:16:49,875 --> 00:16:51,457
- You're scared?
lt's not that.
191
00:16:51,708 --> 00:16:53,582
Admit it.
Not at all.
192
00:16:53,833 --> 00:16:54,916
Come on, say it.
193
00:16:55,583 --> 00:16:56,791
So what's the point?
194
00:16:57,042 --> 00:16:59,249
Yes, l'm scared.
You see?
195
00:17:03,958 --> 00:17:05,082
OK.
196
00:17:05,333 --> 00:17:08,540
Seydou,
you don't want to do this anymore?
197
00:17:09,208 --> 00:17:11,207
Six months we've been preparing.
198
00:17:11,458 --> 00:17:14,040
We did so much work
to be able to go.
199
00:17:14,625 --> 00:17:16,207
And our dreams?
200
00:17:16,458 --> 00:17:19,040
l'm not going without you.
201
00:17:19,583 --> 00:17:20,999
Me neither.
202
00:17:21,250 --> 00:17:23,374
So now what? Europe is waiting for us.
203
00:17:24,083 --> 00:17:26,207
Think about your becoming a big star.
204
00:17:27,166 --> 00:17:31,332
White people will be asking you
for autographs.
205
00:17:31,875 --> 00:17:36,541
You'll go on stage like a real star!
206
00:17:36,792 --> 00:17:38,707
What do you think? Give me a smile.
207
00:17:38,958 --> 00:17:40,374
Smile.
208
00:17:40,625 --> 00:17:42,791
You know I'm scared,
209
00:17:43,042 --> 00:17:45,124
but I won't stay here without you.
210
00:17:45,375 --> 00:17:47,291
Did you believe that nutcase?
211
00:17:47,542 --> 00:17:49,749
You saw his goatee?
Yes, but
212
00:17:50,000 --> 00:17:51,249
You saw what he did.
213
00:17:52,417 --> 00:17:53,749
Okay.
214
00:17:55,042 --> 00:17:56,207
Smile!
215
00:17:56,458 --> 00:17:57,499
Come on.
216
00:17:57,792 --> 00:18:00,999
You saw how he banged on the table?
217
00:18:01,250 --> 00:18:02,457
He's crazy.
218
00:18:02,708 --> 00:18:05,416
You heard what he said.
He was shouting …
219
00:18:06,250 --> 00:18:09,416
You shit yourself?
Whatever.
220
00:18:11,500 --> 00:18:13,082
Listen,
221
00:18:13,375 --> 00:18:16,124
before leaving, we have to do something.
222
00:18:16,417 --> 00:18:18,249
What?
Something.
223
00:18:18,500 --> 00:18:21,457
Whatever you want.
Just the two of us.
224
00:18:52,917 --> 00:18:57,041
You two have to go to the cemetery
and visit the ancestors.
225
00:18:58,500 --> 00:19:01,291
You'll ask for permission to leave.
226
00:19:03,000 --> 00:19:04,874
Then, after three days,
227
00:19:05,875 --> 00:19:06,999
come back here.
228
00:19:07,250 --> 00:19:09,874
But we're ready to leave now.
We're in a rush.
229
00:19:10,125 --> 00:19:11,166
Three days is long.
230
00:19:14,042 --> 00:19:16,291
Come back in three days.
231
00:19:20,542 --> 00:19:24,041
I'll have talked with them
232
00:19:25,708 --> 00:19:27,499
0e
I'll give you their answer.
233
00:19:48,583 --> 00:19:50,416
Greetings, dear ancestors,
234
00:19:50,667 --> 00:19:52,291
with our deepest respect.
235
00:19:53,333 --> 00:19:55,791
We put ourselves entirely in your hands
236
00:19:56,667 --> 00:19:59,291
for a journey we're about to make.
237
00:19:59,750 --> 00:20:01,082
We want to go to Europe.
238
00:20:01,792 --> 00:20:04,624
We ask for your blessing.
239
00:20:05,792 --> 00:20:08,832
lt's a difficult journey.
Many people die there.
240
00:20:09,125 --> 00:20:11,749
We ask you to pray for us.
241
00:20:16,667 --> 00:20:21,582
Please, watch over our families.
242
00:20:21,833 --> 00:20:25,582
We're leaving without telling our mums.
243
00:20:27,000 --> 00:20:29,999
We know we shouldn't
keep this from them.
244
00:20:30,250 --> 00:20:32,082
We ask our mums
245
00:20:32,333 --> 00:20:35,707
to please forgive us
for what we're about to do.
246
00:20:35,958 --> 00:20:37,832
We know it's not right.
247
00:21:13,375 --> 00:21:14,499
You can leave.
248
00:21:15,417 --> 00:21:16,749
Go.
249
00:21:30,167 --> 00:21:33,249
lt has four legs but can't walk.
250
00:21:33,500 --> 00:21:35,624
A table!
251
00:21:44,292 --> 00:21:46,082
lt's high and has a lot of lines.
252
00:21:46,333 --> 00:21:47,457
A power linel
253
00:22:19,042 --> 00:22:21,082
Where are you going?
254
00:22:22,375 --> 00:22:24,082
Where are you going?
255
00:22:27,333 --> 00:22:30,082
Listen, l'm going to take a trip. OK?
256
00:22:30,333 --> 00:22:33,124
l'm not going to stay long,
I'll be back soon.
257
00:22:33,375 --> 00:22:34,791
Can I come too?
258
00:22:35,042 --> 00:22:37,166
lf I take you with me,
259
00:22:37,792 --> 00:22:39,957
who'll stay with mum?
260
00:22:40,208 --> 00:22:41,999
lf she can't find you,
she'll blame who?
261
00:22:42,583 --> 00:22:43,874
You.
262
00:22:44,125 --> 00:22:46,624
You see? lt'll be all my fault.
263
00:22:49,917 --> 00:22:52,291
You're not leaving anymore?
Later.
264
00:22:52,542 --> 00:22:53,707
Sleep.
265
00:24:29,083 --> 00:24:31,624
There's a guy who makes passports.
266
00:24:31,833 --> 00:24:34,957
So?
He does it for 100 dollars.
267
00:24:35,250 --> 00:24:37,541
That's too much!
We have no choice.
268
00:25:05,875 --> 00:25:07,332
Remove your hat.
269
00:25:47,708 --> 00:25:49,332
Malick Mara.
270
00:25:49,792 --> 00:25:51,041
Salif Bamba.
271
00:25:52,458 --> 00:25:54,041
You are Malian from today.
272
00:25:55,250 --> 00:25:57,291
But we are Senegalese.
273
00:26:44,375 --> 00:26:46,999
Border patrol.
Everyone passports in hand.
274
00:26:47,833 --> 00:26:50,082
Raise you head.
Hurry, ma'am.
275
00:26:52,042 --> 00:26:53,124
Faster.
276
00:26:58,458 --> 00:26:59,791
Passport, sir.
277
00:27:03,958 --> 00:27:06,041
What's your name?
Salif Bamba.
278
00:27:09,000 --> 00:27:09,374
- And you?
- Malick Mara.
279
00:27:09,375 --> 00:27:10,874
And you?
口 Malick Mara.
280
00:27:12,500 --> 00:27:14,957
Where are you going?
Agadez.
281
00:27:15,208 --> 00:27:16,624
Agadez?
282
00:27:16,875 --> 00:27:18,707
When was the passport issued?
283
00:27:19,708 --> 00:27:22,124
Two years ago.
口 Really?
284
00:27:22,375 --> 00:27:24,457
You're wearing
the same clothes for two years?
285
00:27:26,000 --> 00:27:27,916
You think I'm stupid?
286
00:27:28,167 --> 00:27:30,082
You should go straight to prison.
287
00:27:31,583 --> 00:27:34,707
50 dollars or prison? lt's your choice.
288
00:27:35,833 --> 00:27:37,457
50 dollars?
289
00:27:37,458 --> 00:27:40,082
Or prison, understood?
290
00:27:46,833 --> 00:27:47,916
Next.
291
00:27:49,292 --> 00:27:50,582
Ma'am, you're next.
292
00:28:27,500 --> 00:28:29,291
Libya?
293
00:28:30,875 --> 00:28:33,666
What do you mean?
I'lI take you to Libya directly
294
00:28:33,958 --> 00:28:36,416
How much?
400 each. 800 total.
295
00:28:38,708 --> 00:28:39,707
What do you say?
296
00:28:39,958 --> 00:28:42,082
800 is too much.
297
00:28:42,333 --> 00:28:45,082
Our cars are brand new, look.
298
00:28:46,375 --> 00:28:48,457
Guaranteed to arrive in Tripoli.
299
00:28:48,750 --> 00:28:50,124
Tripoli?
Yes.
300
00:28:50,375 --> 00:28:53,082
Once there,
we'll find a way to make money.
301
00:28:53,333 --> 00:28:56,791
lf we go on like this,
we won't have enough for the trip.
302
00:28:57,042 --> 00:28:58,416
Do we have a choice?
303
00:28:58,833 --> 00:28:59,749
Fine.
304
00:29:00,042 --> 00:29:02,207
lt's illegal, we have to move quickly.
305
00:29:02,458 --> 00:29:04,207
Just to Tripoli?
306
00:29:04,458 --> 00:29:06,374
Even to Italy.
ltaly?
307
00:29:06,625 --> 00:29:08,707
200 more. That makes 600 each.
308
00:29:08,958 --> 00:29:10,332
Because you're my brothers.
309
00:29:10,583 --> 00:29:11,916
What a boat!
310
00:29:13,083 --> 00:29:14,124
Let's go.
311
00:29:14,958 --> 00:29:15,916
Where is it?
312
00:29:16,208 --> 00:29:18,416
I don't do it for everyone,
just for you.
313
00:29:18,792 --> 00:29:20,791
The car over there.
314
00:29:21,083 --> 00:29:23,291
The grey one?
Wait there. Got it?
315
00:29:26,208 --> 00:29:27,874
Libya?
316
00:29:53,000 --> 00:29:55,374
Hurry, guys!
317
00:30:02,167 --> 00:30:03,082
Guys, wait here.
Take a good rest
318
00:30:03,083 --> 00:30:06,249
Guys, wait here.
Take a good rest.
319
00:30:06,500 --> 00:30:10,582
As soon as the cars are full,
I'II come and pick you up.
320
00:30:36,875 --> 00:30:38,499
Come on, guys.
321
00:30:42,500 --> 00:30:43,916
Make space.
322
00:30:49,375 --> 00:30:53,416
I'm warning you,
the desert is really dangerous.
323
00:30:54,042 --> 00:30:56,374
Believe me, it's really bad.
324
00:30:56,917 --> 00:30:59,207
We will run into rebel groups.
325
00:30:59,625 --> 00:31:03,207
lf they see your money, it's gone.
326
00:31:03,458 --> 00:31:06,707
The most important thing
is to hide your money.
327
00:31:08,000 --> 00:31:09,791
Understood?
328
00:31:10,083 --> 00:31:13,249
Some of you have hidden it
in your shoes, your clothes,
329
00:31:13,500 --> 00:31:14,999
all stitched in.
330
00:31:15,250 --> 00:31:17,541
That's all good
but these guys are professional.
331
00:31:17,750 --> 00:31:19,291
They'll find it.
332
00:31:19,708 --> 00:31:22,332
As you are my Senegalese friends,
333
00:31:22,708 --> 00:31:25,082
I'm giving you some advice.
334
00:31:26,833 --> 00:31:29,666
The only spot where your money
will be safe
335
00:31:30,000 --> 00:31:31,332
and no one can find it,
336
00:31:31,917 --> 00:31:33,707
is to put it up your ass.
337
00:31:38,583 --> 00:31:41,541
I'm telling you.
lf you don't want to, good luck.
338
00:31:42,000 --> 00:31:43,749
Just have to stick it up?
339
00:31:44,167 --> 00:31:45,916
No, you take the money
340
00:31:46,542 --> 00:31:49,582
and you roll it tightly.
341
00:31:49,875 --> 00:31:54,166
You roll it in plastic wrap,
so it slides in.
342
00:31:55,417 --> 00:31:59,416
Listen, l'm giving you advice.
343
00:31:59,667 --> 00:32:02,582
Those who want, take it.
344
00:32:02,833 --> 00:32:05,541
I have one thing to say:
it's the safest bank.
345
00:32:07,167 --> 00:32:08,916
Good night, guys.
346
00:32:28,542 --> 00:32:29,999
lt's me.
347
00:32:34,792 --> 00:32:36,624
We're leaving tonight.
348
00:32:36,875 --> 00:32:38,499
- Really?
- l swear.
349
00:32:38,750 --> 00:32:40,541
- Are you sure?
Yep.
350
00:32:43,833 --> 00:32:45,166
What time?
351
00:32:45,167 --> 00:32:46,666
Tonight, don't know the time.
352
00:32:52,417 --> 00:32:53,749
Moussa, is this nice?
353
00:32:54,000 --> 00:32:55,332
Take it.
354
00:32:58,542 --> 00:32:59,832
Let me see.
355
00:33:02,167 --> 00:33:03,416
Looks good?
356
00:33:09,625 --> 00:33:11,499
How much?
Twenty.
357
00:33:25,083 --> 00:33:26,957
Your turn next.
358
00:33:27,208 --> 00:33:29,332
Me? ldon't think so.
359
00:33:37,125 --> 00:33:38,957
Got in?
360
00:33:45,667 --> 00:33:47,332
Easy, easy.
361
00:33:54,458 --> 00:33:55,416
Let me help.
362
00:36:24,667 --> 00:36:26,332
Someone felllStop!
363
00:36:28,708 --> 00:36:29,749
Stop!
364
00:36:30,458 --> 00:36:32,166
I told you to hold on tight.
365
00:36:32,833 --> 00:36:33,791
Shut up!
366
00:36:55,750 --> 00:36:56,291
Shut it!
367
00:36:56,292 --> 00:36:56,791
Shut itl
368
00:38:28,208 --> 00:38:29,624
Get down.
369
00:38:29,875 --> 00:38:31,166
AII of you.
370
00:38:31,708 --> 00:38:33,166
Follow him.
371
00:38:39,500 --> 00:38:40,832
Follow him!
372
00:38:42,250 --> 00:38:45,749
You take all our money and you leave us
in the middle of the desert.
373
00:38:46,708 --> 00:38:48,541
Why are you doing this?
口 Thug!
374
00:38:48,792 --> 00:38:51,624
We're not even in Libya
and you're abandoning us.
375
00:38:52,250 --> 00:38:55,416
I have a child with me,
what am I supposed to do?
376
00:41:13,250 --> 00:41:15,791
Help mel Help mel
377
00:41:18,458 --> 00:41:20,791
Help, l can't anymore!
378
00:41:35,750 --> 00:41:37,666
Help!
379
00:41:48,125 --> 00:41:49,666
lcan't.
380
00:42:00,542 --> 00:42:02,166
Let's go!
381
00:42:12,167 --> 00:42:14,082
Ma'am, get up, let's go.
382
00:42:33,167 --> 00:42:34,832
Ma'am, stand up.
383
00:42:38,417 --> 00:42:40,332
Have you lost your mind?
384
00:42:42,000 --> 00:42:43,916
The guide is leaving.
385
00:42:44,167 --> 00:42:47,166
lf we lose him,
we'll die in the desert for sure!
386
00:42:57,333 --> 00:42:59,374
We're losing him!
387
00:44:30,375 --> 00:44:31,541
Get up.
388
00:44:31,792 --> 00:44:33,041
Slowly.
389
00:44:33,750 --> 00:44:36,707
My son, you've come back.
390
00:45:12,292 --> 00:45:15,249
Moussa, wait, we're coming!
391
00:45:20,708 --> 00:45:21,749
Coming.
392
00:45:27,667 --> 00:45:28,916
What is it?
393
00:45:29,167 --> 00:45:30,291
Let's go
394
00:45:37,250 --> 00:45:38,374
Drink.
395
00:46:14,292 --> 00:46:15,374
Stop!
396
00:46:15,625 --> 00:46:16,624
Police!
397
00:46:18,375 --> 00:46:19,499
On the ground!
398
00:46:57,375 --> 00:46:58,374
Hey, you!
399
00:46:58,625 --> 00:46:59,624
Get up!
400
00:47:00,708 --> 00:47:02,041
Where's your money?
401
00:47:04,208 --> 00:47:08,791
We're in Libyal
Give us your money or it's jail!
402
00:47:16,417 --> 00:47:17,374
Get up!
403
00:47:22,250 --> 00:47:23,457
On your feet!
404
00:47:23,792 --> 00:47:25,832
Where did you hide your money?
405
00:47:27,167 --> 00:47:28,332
I have no money.
406
00:47:28,583 --> 00:47:29,874
No money?
407
00:47:39,583 --> 00:47:40,874
Where's the money?
408
00:47:52,208 --> 00:47:54,416
We'll see if it's in your ass.
409
00:47:55,125 --> 00:47:55,582
Drink this!
410
00:47:55,583 --> 00:47:56,332
Drink this!
411
00:48:14,292 --> 00:48:15,999
Drink!
412
00:48:19,583 --> 00:48:20,541
Drink up!
413
00:48:26,167 --> 00:48:28,166
Come on, drink!
414
00:48:44,208 --> 00:48:45,624
There's nothing here.
415
00:48:45,875 --> 00:48:46,832
Go.
416
00:48:53,417 --> 00:48:55,207
Here neither.
Go.
417
00:48:58,458 --> 00:49:00,041
- Nothing.
Go!
418
00:49:02,167 --> 00:49:04,041
Nothing here.
Go!
419
00:49:05,208 --> 00:49:06,291
Go!
420
00:49:07,458 --> 00:49:08,874
Look at this.
421
00:49:11,375 --> 00:49:12,666
You tried to cheat us.
422
00:49:12,917 --> 00:49:14,124
You cheated us!
423
00:49:14,375 --> 00:49:17,207
You're coming with me! To prison!
424
00:49:19,500 --> 00:49:20,541
Get in!
425
00:49:22,208 --> 00:49:25,749
Please, take me too.
I don't want to stay alone.
426
00:51:31,167 --> 00:51:32,457
Nationality?
427
00:51:32,708 --> 00:51:34,291
Group 2, quick!
428
00:51:34,542 --> 00:51:36,499
Where are you from?
Congo.
429
00:51:36,750 --> 00:51:38,541
Group 3, quickl
430
00:51:39,042 --> 00:51:40,749
Where are you from?
431
00:51:41,042 --> 00:51:42,832
- Senegal.
Group 3.
432
00:51:43,500 --> 00:51:44,916
Move quickly!
433
00:51:45,167 --> 00:51:46,707
Where are you from?
434
00:51:47,208 --> 00:51:49,416
Cameroon? Group 2.
435
00:52:28,167 --> 00:52:29,916
I'm your middleman.
436
00:52:30,167 --> 00:52:31,874
I speak your language.
437
00:52:32,708 --> 00:52:34,832
l'm here to help you.
438
00:52:35,875 --> 00:52:37,666
Do you know where you are?
439
00:52:37,917 --> 00:52:39,624
You're in prison.
440
00:52:42,000 --> 00:52:44,124
The people you see here
441
00:52:44,542 --> 00:52:47,957
are not police nor military.
442
00:52:48,500 --> 00:52:51,207
They're really dangerous.
They're the Libyan mafia.
443
00:52:52,292 --> 00:52:55,082
Everything they ask you to do, do it.
444
00:52:56,458 --> 00:53:00,207
lf you don't, they'll harm you.
445
00:53:00,500 --> 00:53:02,541
Even worse, they could kill you.
446
00:53:03,750 --> 00:53:05,666
What you have to do
447
00:53:06,250 --> 00:53:10,416
is to call your parents back home
and ask them to send you money.
448
00:53:11,250 --> 00:53:13,207
800 dollars, not much
449
00:53:13,458 --> 00:53:15,582
to save your life.
450
00:53:18,417 --> 00:53:19,832
Call them.
451
00:53:20,583 --> 00:53:23,582
We can fix this and you'll be free.
452
00:53:24,792 --> 00:53:26,916
l'm telling you this
453
00:53:28,333 --> 00:53:32,082
and I'll give you time
to think about it.
454
00:53:32,833 --> 00:53:35,332
I'll give you some time.
455
00:53:36,875 --> 00:53:39,874
You'll think about it
and find a solution.
456
00:54:32,167 --> 00:54:33,374
Hurry!
457
00:54:35,958 --> 00:54:37,041
Come on!
458
00:54:44,750 --> 00:54:46,416
You know where you are?
459
00:54:46,958 --> 00:54:48,957
ln a torture room.
460
00:54:49,875 --> 00:54:52,457
Because they refused to give a number.
461
00:54:53,250 --> 00:54:54,541
One thing is sure,
462
00:54:54,917 --> 00:54:58,416
if you don't give a number,
the same will happen to you.
463
00:54:59,542 --> 00:55:00,957
lf they don't give me a number,
464
00:55:01,250 --> 00:55:02,582
I'II kill them.
465
00:55:03,500 --> 00:55:06,791
Got it? With no number, you're dead.
466
00:55:07,042 --> 00:55:08,957
Look at those bodies,
467
00:55:09,208 --> 00:55:12,457
your brothers are dead
because of a number.
468
00:55:12,750 --> 00:55:13,124
Give a number
and walk away from torture.
469
00:55:13,125 --> 00:55:16,666
Give a number
and walk away from torture.
470
00:55:16,917 --> 00:55:19,291
Either way, you'll end up giving it.
471
00:55:20,083 --> 00:55:22,374
You have a number, you give it.
472
00:55:22,625 --> 00:55:23,957
You have a number?
473
00:55:24,792 --> 00:55:26,999
See? Do like him.
474
00:55:27,708 --> 00:55:28,999
Who else?
475
00:55:29,292 --> 00:55:30,332
Bravo!
476
00:55:30,583 --> 00:55:32,207
That's good.
477
00:55:33,417 --> 00:55:34,499
Come on.
478
00:55:36,333 --> 00:55:37,541
Nabil!
479
00:55:39,167 --> 00:55:41,332
They have numbers.
These three.
480
00:55:41,583 --> 00:55:42,624
Go ahead.
481
00:55:44,750 --> 00:55:45,999
Who else has a number?
482
00:55:47,708 --> 00:55:49,041
Who?
483
00:55:51,167 --> 00:55:52,916
Do like your brothers.
484
00:55:54,167 --> 00:55:56,249
Guys, avoid all this.
485
00:55:56,500 --> 00:55:58,541
Give the number and call home.
486
00:55:59,042 --> 00:56:00,874
I'lI call for you.
487
00:56:01,125 --> 00:56:02,666
You don't have a number?
488
00:56:03,083 --> 00:56:04,707
No one?
489
00:56:04,958 --> 00:56:06,916
l'm really sorry.
490
00:56:07,375 --> 00:56:08,541
Nabil.
491
00:56:10,708 --> 00:56:12,666
They don't have a number.
492
00:56:12,917 --> 00:56:14,374
Come on!
493
00:56:18,917 --> 00:56:20,541
You, come here.
494
00:57:41,917 --> 00:57:43,249
What is it?
495
00:57:45,750 --> 00:57:48,207
l'm scared I won't see my mum again.
496
00:57:50,042 --> 00:57:52,332
I want to see her
to ask her to forgive me
497
00:57:53,792 --> 00:57:55,791
for secretly leaving.
498
00:57:57,708 --> 00:58:01,541
I want her to know that I'm alive,
I'm not dead.
499
00:58:02,583 --> 00:58:04,124
Tell her that I miss her.
500
00:58:05,125 --> 00:58:06,582
I miss her.
501
00:58:06,833 --> 00:58:08,249
So much.
502
00:58:09,625 --> 00:58:11,957
I want her to forgive me.
503
00:58:14,583 --> 00:58:15,957
Malaika!
504
00:58:22,125 --> 00:58:23,291
Come here.
505
00:58:42,875 --> 00:58:46,457
I'II give you a message
to take to Seydou's mum.
506
00:58:48,708 --> 00:58:50,374
Go to her,
507
00:58:50,625 --> 00:58:54,749
tell her that Seydou is alive and well,
508
00:58:55,583 --> 00:58:57,874
and asks for forgiveness.
509
00:58:58,167 --> 00:59:00,749
Tell her that he misses her a lot.
510
00:59:01,250 --> 00:59:02,624
Remember.
511
00:59:03,667 --> 00:59:04,832
He'll tell her.
512
00:59:05,875 --> 00:59:07,207
Can I go with him?
513
00:59:08,042 --> 00:59:09,207
No.
514
00:59:09,500 --> 00:59:11,582
Please, l want to see my mum.
515
00:59:15,917 --> 00:59:18,207
OK, you can go with him.
516
00:59:18,792 --> 00:59:21,666
But only you will see her,
she won't see you.
517
01:00:17,750 --> 01:00:19,082
Mum.
518
01:00:20,667 --> 01:00:22,124
Mum.
519
01:00:43,167 --> 01:00:45,082
Give me some water.
520
01:01:01,458 --> 01:01:02,749
Hey...
521
01:01:04,125 --> 01:01:05,666
You'll be fine.
522
01:01:06,583 --> 01:01:08,957
Make some space for him to stretch.
523
01:01:47,125 --> 01:01:49,124
Wake up!
524
01:01:51,875 --> 01:01:53,416
l need people.
525
01:01:53,792 --> 01:01:55,624
I need a carpenter.
526
01:01:55,917 --> 01:01:57,457
Who's a carpenter?
527
01:01:57,708 --> 01:01:59,124
Are you sure?
528
01:01:59,375 --> 01:02:00,666
lf not, you'll die.
529
01:02:00,958 --> 01:02:02,082
Go!
530
01:02:02,917 --> 01:02:04,457
Quick, get up!
531
01:02:04,875 --> 01:02:06,041
Hurry!
532
01:02:09,417 --> 01:02:11,041
We have no time to waste!
533
01:02:15,208 --> 01:02:16,499
I need a builder.
534
01:02:17,292 --> 01:02:18,457
Builder!
535
01:02:19,333 --> 01:02:20,707
Are you sure?
536
01:02:22,292 --> 01:02:23,374
Sure?
537
01:02:29,625 --> 01:02:31,166
Move it!
538
01:02:36,333 --> 01:02:37,582
No one else?
539
01:03:07,458 --> 01:03:08,791
How much for this one?
540
01:03:09,042 --> 01:03:10,916
600 dinars, he's strong.
541
01:03:11,167 --> 01:03:12,582
Ok, l'll take him.
542
01:03:13,250 --> 01:03:14,374
Come on.
543
01:03:16,250 --> 01:03:17,832
We work together.
544
01:03:18,125 --> 01:03:20,707
I'lI cut you a deal if you take both.
545
01:03:21,542 --> 01:03:23,416
500 each.
That works.
546
01:04:05,958 --> 01:04:07,582
Here's the house.
547
01:04:09,292 --> 01:04:13,832
You're going to build a solid wall
all around the house, OK?
548
01:04:16,625 --> 01:04:18,582
You'll sleep here.
549
01:04:18,833 --> 01:04:21,082
There's food.
550
01:04:22,750 --> 01:04:24,582
And after, work.
551
01:05:10,083 --> 01:05:11,916
Here's my family.
552
01:05:15,250 --> 01:05:17,124
ls that you?
Yes.
553
01:05:18,417 --> 01:05:20,582
That's my daughter.
554
01:05:21,333 --> 01:05:23,999
the eldest, she's 19.
555
01:05:24,250 --> 01:05:26,999
That's the second, she's 18.
556
01:05:27,667 --> 01:05:29,749
That's my son, he's 16.
557
01:05:30,000 --> 01:05:32,124
And their mum's here.
558
01:05:32,708 --> 01:05:34,291
- She's beautiful.
Thanks.
559
01:05:35,458 --> 01:05:37,082
How old are you?
560
01:05:37,375 --> 01:05:38,416
16.
561
01:05:39,083 --> 01:05:40,582
Like my boy.
562
01:05:43,792 --> 01:05:45,666
Did your dad know you were leaving?
563
01:05:49,083 --> 01:05:50,707
My dad died.
564
01:05:52,958 --> 01:05:54,416
May he rest in peace.
565
01:05:55,958 --> 01:05:57,082
And your mum?
566
01:05:58,375 --> 01:06:02,624
No, I left with my cousin
without telling her.
567
01:06:04,500 --> 01:06:06,374
Where's your cousin?
568
01:06:06,875 --> 01:06:10,124
They caught him
when we were in the desert.
569
01:06:17,458 --> 01:06:19,999
I'm sure we'll find him.
570
01:06:20,792 --> 01:06:21,999
Of course.
571
01:06:39,375 --> 01:06:40,874
You've done a good job.
572
01:06:41,125 --> 01:06:42,874
The boss is happy with you.
573
01:06:46,458 --> 01:06:47,749
There's something else.
574
01:06:48,667 --> 01:06:51,416
The boss wants a fountain Iike this one.
575
01:06:52,708 --> 01:06:54,499
Can you build it?
576
01:06:57,292 --> 01:06:59,416
Yes, lcan do it.
577
01:07:00,083 --> 01:07:02,416
Like this one?
Even better.
578
01:07:02,917 --> 01:07:03,874
Are you sure?
579
01:07:05,042 --> 01:07:06,041
Yes.
580
01:07:08,042 --> 01:07:11,332
lf you make it as good as this one
and the boss likes it,
581
01:07:13,042 --> 01:07:14,957
he'll free you
582
01:07:15,208 --> 01:07:17,124
and pay for your trip to Tripoli.
583
01:07:17,375 --> 01:07:18,499
OK?
584
01:07:18,792 --> 01:07:19,707
Back to work.
585
01:08:39,542 --> 01:08:42,082
You can see how it works.
586
01:08:44,917 --> 01:08:49,749
See, we've built it
in the shape of an octagon.
587
01:08:52,583 --> 01:08:54,249
We used these splendid tiles.
588
01:08:55,667 --> 01:08:57,749
The foundation comes from abroad.
589
01:08:58,167 --> 01:09:00,666
Shall we see how it works?
590
01:10:20,042 --> 01:10:23,874
Hi, have you seen
a Senegalese named Moussa?
591
01:10:27,375 --> 01:10:28,666
Thanks.
592
01:10:31,625 --> 01:10:34,082
Have you seen a Senegalese named Moussa?
593
01:10:34,333 --> 01:10:35,457
No, l don't know him.
594
01:10:35,708 --> 01:10:37,874
A Senegalese?
Yes, his name is Moussa.
595
01:10:39,208 --> 01:10:40,916
You should ask there.
596
01:10:41,167 --> 01:10:42,499
Seydou!
597
01:10:42,750 --> 01:10:43,874
Comel
598
01:10:47,042 --> 01:10:48,582
He speaks Wolof.
599
01:10:49,708 --> 01:10:51,082
How are you?
600
01:10:51,375 --> 01:10:54,207
Have you seen
a Senegalese kid called Moussa?
601
01:10:54,458 --> 01:10:55,624
No, Idon't know.
602
01:10:55,875 --> 01:10:58,582
Go ask there.
There's a Senegalese community.
603
01:10:58,833 --> 01:10:59,832
Where?
604
01:11:00,083 --> 01:11:01,749
See the house behind the tree?
605
01:11:02,000 --> 01:11:04,832
Ask them, Moussa could be there.
606
01:11:05,083 --> 01:11:07,791
He says there's
a Senegalese community over there.
607
01:11:08,042 --> 01:11:09,082
Let's go. Thanks.
608
01:11:10,083 --> 01:11:11,499
No, wait.
609
01:11:15,125 --> 01:11:17,957
I have to leave.
I can't stay with you.
610
01:11:18,208 --> 01:11:20,582
Leave already?
Yes, lhave to.
611
01:11:21,292 --> 01:11:23,374
Sure you don't want to come with me?
612
01:11:24,875 --> 01:11:26,166
l can't.
613
01:11:27,083 --> 01:11:29,291
I can't leave my cousin here.
614
01:11:30,417 --> 01:11:33,957
We left together,
we have to finish the trip together.
615
01:11:34,833 --> 01:11:37,707
OK, if you succeed in doing it,
616
01:11:41,208 --> 01:11:42,749
you know where to find me.
617
01:11:43,000 --> 01:11:46,207
I'II be in Caserta, near Naples.
618
01:11:49,250 --> 01:11:50,874
You saved my life.
619
01:11:52,125 --> 01:11:53,041
Thank you.
620
01:11:55,917 --> 01:11:57,457
You're really strong.
621
01:11:59,417 --> 01:12:01,291
Keep your courage.
622
01:12:01,917 --> 01:12:03,249
Don't ever lose it.
623
01:12:03,583 --> 01:12:04,416
When we meet again,
we'll make plenty of great fountains!
624
01:12:04,417 --> 01:12:06,707
When we meet again,
we'll make plenty of great fountains!
625
01:12:07,458 --> 01:12:09,332
God willing.
626
01:12:11,000 --> 01:12:12,124
Thanks.
627
01:12:12,500 --> 01:12:13,666
Go find him.
628
01:12:48,458 --> 01:12:51,041
Do you know a guy named Moussa?
629
01:12:51,292 --> 01:12:52,957
Moussa? Don't know him.
630
01:12:54,083 --> 01:12:55,374
Sorry.
631
01:12:56,250 --> 01:12:57,499
Boy.
632
01:12:57,833 --> 01:12:59,374
Boy!
Yes?
633
01:12:59,625 --> 01:13:03,541
Maybe he got here,
didn't find you and then left?
634
01:13:05,417 --> 01:13:07,082
lt's not possible.
635
01:13:07,333 --> 01:13:11,499
We left together.
I know he'd never go without me.
636
01:13:13,375 --> 01:13:16,124
Then go check
the other Senegalese shelters
637
01:13:17,792 --> 01:13:19,332
There are more?
638
01:13:19,667 --> 01:13:20,541
Yes.
639
01:13:20,833 --> 01:13:24,041
There's even one close by.
640
01:13:24,333 --> 01:13:26,249
You may find him there.
641
01:13:26,500 --> 01:13:27,957
lt's not far.
642
01:13:28,208 --> 01:13:30,332
口 Right behind?
Yes.
643
01:13:30,792 --> 01:13:31,874
Thank you so much.
644
01:13:32,125 --> 01:13:33,832
Boy, come here.
645
01:13:35,167 --> 01:13:39,041
lf you don't find him, come back here,
I'lI give you a place to stay.
646
01:13:41,708 --> 01:13:43,249
But I have no money.
647
01:13:44,250 --> 01:13:46,957
No problem. You'll pay me when you can.
648
01:13:47,208 --> 01:13:48,582
Thank you.
649
01:13:53,542 --> 01:13:54,666
Moussa?
650
01:13:54,667 --> 01:13:54,999
Moussa?
651
01:13:56,542 --> 01:13:59,707
Try over by the ironworkers.
There are many Senegalese there.
652
01:13:59,958 --> 01:14:01,749
lronworkers? Where's that?
653
01:14:02,000 --> 01:14:04,499
口 Straight ahead.
口 This way?
654
01:14:10,875 --> 01:14:13,707
Do you know a Moussa?
More or less my height.
655
01:14:13,958 --> 01:14:16,416
l don't.
There's a Senegalese over there.
656
01:14:16,667 --> 01:14:18,124
lbrahim?
Yes.
657
01:14:24,250 --> 01:14:27,374
Do you know a Senegalese guy
named Moussa?
658
01:14:29,458 --> 01:14:30,624
No, l'm sorry.
659
01:14:30,875 --> 01:14:34,166
How can I find him?
Search everywhere.
660
01:14:34,417 --> 01:14:36,707
Be careful on the streets.
661
01:14:37,708 --> 01:14:39,541
I hope you find him.
662
01:16:22,333 --> 01:16:24,457
The Nigerians who work with me
663
01:16:25,625 --> 01:16:26,624
say a Senegalese has just arrived.
Maybe it's your cousin.
664
01:16:26,625 --> 01:16:29,124
say a Senegalese has just arrived.
Maybe it's your cousin.
665
01:16:29,375 --> 01:16:31,374
口 Really?
Yes!
666
01:16:36,208 --> 01:16:37,499
Where?
667
01:17:15,000 --> 01:17:17,041
lt's me, Seydou.
668
01:17:18,375 --> 01:17:20,666
lt's me.
669
01:17:23,875 --> 01:17:26,082
I was sure I would find you.
670
01:17:27,625 --> 01:17:29,332
So sure.
671
01:17:32,875 --> 01:17:35,166
lt's me, Seydou.
672
01:17:35,917 --> 01:17:38,832
You don't recognize me? lt's me.
673
01:17:42,500 --> 01:17:44,707
I knew I'd find you again.
674
01:17:47,000 --> 01:17:48,332
Here I am.
675
01:17:48,583 --> 01:17:49,707
Let's go.
676
01:17:53,042 --> 01:17:54,166
What is it?
677
01:17:57,875 --> 01:17:59,332
What's wrong?
678
01:18:00,125 --> 01:18:01,791
I was shot.
679
01:18:02,792 --> 01:18:04,082
They shot you?
680
01:18:04,750 --> 01:18:08,541
I escaped from prison and they shot me.
681
01:18:09,167 --> 01:18:10,624
My leg.
682
01:18:14,083 --> 01:18:15,832
How did they shoot you?
683
01:18:25,875 --> 01:18:27,582
Let's go to the hospital.
684
01:18:28,458 --> 01:18:30,207
Get up, let's go.
685
01:18:31,292 --> 01:18:33,332
Let's return to Senegal.
686
01:18:33,583 --> 01:18:36,666
You know they won't let me in
at the hospital.
687
01:18:36,917 --> 01:18:37,874
Then what?
688
01:18:39,792 --> 01:18:42,207
I want to go back home.
689
01:18:42,458 --> 01:18:43,666
Why go back?
690
01:18:43,917 --> 01:18:46,874
They'll cut my leg.
No!
691
01:18:47,125 --> 01:18:49,916
l'd prefer to die in Senegal.
You won't die.
692
01:18:50,125 --> 01:18:51,874
l'm here.
693
01:18:52,000 --> 01:18:54,874
Europe is so close, we're almost there.
694
01:18:56,292 --> 01:18:58,124
We're so close to Europe.
695
01:18:58,708 --> 01:19:02,249
You were right
when you said we shouldn't go.
696
01:19:02,500 --> 01:19:05,249
Don't say that.
We shouldn't have left.
697
01:19:05,500 --> 01:19:07,874
You're a man.
Be strong and get over this.
698
01:19:08,750 --> 01:19:12,666
Remember you said
we'd sign autographs for the whites?
699
01:19:13,250 --> 01:19:15,041
Come on, let's go.
700
01:19:18,125 --> 01:19:19,291
Go?
701
01:19:19,958 --> 01:19:22,332
You really want to go back to Senegal?
702
01:19:29,375 --> 01:19:31,332
Sure you want to go home?
703
01:19:33,333 --> 01:19:36,582
After all we went through in the desert?
704
01:19:37,000 --> 01:19:38,957
We went through hell!
705
01:19:39,375 --> 01:19:43,707
How would you cross the desert
with this leg? lmpossible.
706
01:19:44,375 --> 01:19:46,582
You convinced me to leave.
707
01:19:47,000 --> 01:19:48,916
Remember?
708
01:19:49,125 --> 01:19:50,916
Stop this. Let's go.
709
01:19:51,083 --> 01:19:52,957
Europe is waiting for us.
710
01:19:53,208 --> 01:19:54,832
You and me.
711
01:19:55,083 --> 01:19:57,749
Let's realize our dream.
What do you think?
712
01:19:58,792 --> 01:20:00,624
Come on, get up.
713
01:20:01,083 --> 01:20:02,291
Let's go.
714
01:20:02,583 --> 01:20:05,332
lt's hurting me.
We'll go slowly.
715
01:20:05,583 --> 01:20:07,082
You're strong.
716
01:20:07,333 --> 01:20:09,166
We'll get through it.
717
01:20:18,250 --> 01:20:19,624
When did it happen?
718
01:20:20,542 --> 01:20:21,916
Three days ago
719
01:20:23,292 --> 01:20:24,582
Three days?
720
01:20:29,708 --> 01:20:31,832
You re lucky the bullet passed through.
721
01:20:33,833 --> 01:20:37,832
lt didn't touch the bone.
lt could have been much worse.
722
01:20:38,292 --> 01:20:40,749
I know it's painful.
723
01:20:42,333 --> 01:20:43,874
Can you sleep?
724
01:20:44,667 --> 01:20:46,041
No, l can't.
725
01:20:47,792 --> 01:20:50,541
Will they amputate?
No, don't worry.
726
01:20:52,792 --> 01:20:55,582
You have to get him
medication right away.
727
01:20:56,875 --> 01:21:00,082
Disinfectant,
antibiotics and painkillers.
728
01:21:00,750 --> 01:21:04,749
I'll give him an injection
to stop the infection.
729
01:21:05,792 --> 01:21:08,416
I'II get all this at a pharmacy?
730
01:21:08,708 --> 01:21:10,124
A pharmacy? No.
731
01:21:10,375 --> 01:21:13,499
Go to the market
and ask for the barber, Samir.
732
01:21:13,750 --> 01:21:15,999
Tell him I sent you.
Samir?
733
01:22:00,042 --> 01:22:02,457
Don't touch, your hands are dirty.
734
01:22:06,417 --> 01:22:08,416
I wasn't touching.
735
01:22:50,542 --> 01:22:52,416
lt's perfect.
736
01:22:54,542 --> 01:22:56,332
You OK?
737
01:22:57,500 --> 01:23:01,082
Seydou, can I speak to you a moment?
738
01:23:02,250 --> 01:23:04,416
- Take care, Moussa.
Thank you.
739
01:23:09,750 --> 01:23:12,999
I got the leg under control.
740
01:23:13,875 --> 01:23:17,124
I did my best,
741
01:23:17,375 --> 01:23:21,582
but you have to take him to hospital
as soon as possible.
742
01:23:23,292 --> 01:23:26,124
They need to do an X- ray
743
01:23:27,458 --> 01:23:29,499
and then operate.
744
01:23:30,500 --> 01:23:34,916
I don't have the instruments.
There's nothing else I can do.
745
01:23:35,583 --> 01:23:37,916
His only hope is to get to hospital.
746
01:23:38,208 --> 01:23:42,791
But how? They don't admit blacks.
747
01:23:43,333 --> 01:23:45,791
I know, but there's no other option.
748
01:23:47,083 --> 01:23:48,999
lt's the only solution.
749
01:23:49,250 --> 01:23:51,082
You have to take him.
750
01:23:54,333 --> 01:23:56,082
How much time do we have?
751
01:23:57,667 --> 01:24:01,332
No time left, ten days at most.
752
01:24:02,542 --> 01:24:05,291
Otherwise, he's risking losing his leg.
753
01:24:06,667 --> 01:24:09,249
Believe me, it's a huge risk.
754
01:24:10,125 --> 01:24:11,582
He may even die.
755
01:24:11,833 --> 01:24:14,166
- Seriously?
Of course.
756
01:24:46,000 --> 01:24:47,332
lt's him.
757
01:24:48,917 --> 01:24:50,249
Sit down.
758
01:24:54,667 --> 01:24:57,291
What's your name?
Seydou.
759
01:25:08,500 --> 01:25:10,749
lt's not even enough for one person.
760
01:25:11,125 --> 01:25:13,874
That's all I have.
That's it?
761
01:25:14,458 --> 01:25:17,291
Here. Come back when you have enough.
762
01:25:18,792 --> 01:25:21,207
Please, help me.
763
01:25:21,458 --> 01:25:24,124
That's all I have
and my cousin is injured.
764
01:25:24,375 --> 01:25:25,874
We really have to leave.
765
01:25:28,750 --> 01:25:29,624
How old are you?
16.
766
01:25:29,625 --> 01:25:30,957
How old are you?
16.
767
01:25:31,375 --> 01:25:32,666
·16?
Yes.
768
01:25:33,542 --> 01:25:35,957
Do you think it can work?
769
01:25:37,500 --> 01:25:40,124
Listen, l have a solution.
770
01:25:40,375 --> 01:25:42,166
lf you pilot the boat
771
01:25:42,417 --> 01:25:44,624
you can both leave
for the price of one.
772
01:25:45,667 --> 01:25:47,124
- The boat?
- Yes.
773
01:25:47,375 --> 01:25:50,249
- l've never done that.
- I don't even know how to swim.
774
01:25:51,125 --> 01:25:53,499
No problem. I'll show you.
775
01:25:53,750 --> 01:25:56,457
- Very easy.
- ln one day, you'll be in ltaly.
776
01:25:57,167 --> 01:26:00,499
- ln one day, we'll be in ltaly?
- Just one day.
777
01:26:01,292 --> 01:26:04,082
You just go straight ahead.
778
01:26:04,750 --> 01:26:06,749
And as you're a minor,
779
01:26:07,208 --> 01:26:10,832
if the police catch you, you don't risk much.
780
01:26:12,500 --> 01:26:14,374
But it's not sure they'll catch me?
781
01:26:14,625 --> 01:26:16,916
No. When you see the police,
782
01:26:17,167 --> 01:26:19,957
stay away from the cabin.
There won't be a problem.
783
01:26:22,792 --> 01:26:25,166
- lt's easy?
- Very easy.
784
01:26:26,417 --> 01:26:28,666
I don't have time.
lf you two want to leave.
785
01:26:28,917 --> 01:26:31,332
it's the only way.
Or I'll find someone else.
786
01:26:34,792 --> 01:26:37,332
OK.
Great.
787
01:26:43,708 --> 01:26:44,666
Hey!
788
01:26:46,000 --> 01:26:48,416
We're going!
Where?
789
01:26:48,792 --> 01:26:50,249
Europe is waiting for us.
790
01:26:50,917 --> 01:26:53,374
How?
We're leaving for ltaly.
791
01:26:53,625 --> 01:26:56,666
There I can take you to hospital
and fix your leg.
792
01:26:57,042 --> 01:27:00,041
Then we'll call our mums
to tell them we're fine.
793
01:27:00,292 --> 01:27:00,916
Everything will be fine.
794
01:27:00,917 --> 01:27:02,541
Everything will be fine.
795
01:27:03,042 --> 01:27:06,041
口 Where did you get the money?
That's not a problem.
796
01:27:06,500 --> 01:27:10,457
We didn't have enough.
So, they're having me drive the boat.
797
01:27:10,875 --> 01:27:12,666
Can you imagine?
798
01:27:12,917 --> 01:27:15,707
Excuse me, but you can't even swim.
799
01:27:17,000 --> 01:27:18,666
Who cares?
800
01:27:18,917 --> 01:27:22,207
Just got to hold the wheel straight
and we'll be in ltaly!
801
01:27:28,750 --> 01:27:30,582
I can even speak ltalian!
802
01:27:37,208 --> 01:27:39,041
I can also say that!
803
01:27:40,417 --> 01:27:41,874
Hurry up!
804
01:27:50,833 --> 01:27:51,207
ZUARA, LIBYA
805
01:28:02,250 --> 01:28:04,374
Come in quicklyl
806
01:28:10,458 --> 01:28:12,666
I have to take them all?
807
01:28:13,542 --> 01:28:15,791
Maybe there are other boats.
808
01:28:36,167 --> 01:28:37,124
Get over here!
809
01:28:41,000 --> 01:28:42,291
Come.
810
01:28:44,333 --> 01:28:46,124
I'll show you.
811
01:28:49,292 --> 01:28:51,666
That's the gear.
812
01:28:52,500 --> 01:28:56,291
Faster up, slower down.
813
01:28:57,542 --> 01:28:59,916
That's for moving forward and backwards.
814
01:29:00,167 --> 01:29:02,416
You go forward, you go back.
815
01:29:03,333 --> 01:29:04,999
Got it?
Yes.
816
01:29:05,458 --> 01:29:08,332
That's the compass.
817
01:29:08,917 --> 01:29:10,582
ln the middle of the sea,
818
01:29:10,833 --> 01:29:13,624
sometimes the current
will make the boat turn.
819
01:29:13,875 --> 01:29:18,916
So you have to stay on course,
always going north. Stay on zero.
820
01:29:19,167 --> 01:29:22,707
Zero is north. Straight ahead.
Got it?
821
01:29:23,583 --> 01:29:27,207
Sometimes, waves get really big...
You understand?
822
01:29:27,208 --> 01:29:31,666
When they're big, you have to face them.
Not on the side.
823
01:29:32,542 --> 01:29:38,249
When the waves are big,
you take them on directly.
824
01:29:38,500 --> 01:29:41,166
Don't move to the side. Understood?
825
01:29:41,500 --> 01:29:43,791
So we go with the waves?
826
01:29:44,042 --> 01:29:47,624
No, in general the sea is calm.
But you never know.
827
01:29:47,875 --> 01:29:50,582
Normally, there's no problem. OK?
828
01:29:52,583 --> 01:29:53,707
Here's the GPS.
829
01:29:53,958 --> 01:29:57,791
lf you're in trouble, call this number.
830
01:29:58,583 --> 01:30:00,332
Just call.
831
01:30:00,917 --> 01:30:03,457
The boat is not good?
Yes, it's good.
832
01:30:03,708 --> 01:30:07,582
But you never know. lf ever there's
an issue with the engine, whatever.
833
01:30:07,833 --> 01:30:10,499
You call this number
and we can help.
834
01:30:10,750 --> 01:30:12,207
lt's good? Got it?
835
01:30:12,458 --> 01:30:13,624
Yes.
836
01:30:13,875 --> 01:30:17,499
Now, the most important thing:
the engine.
837
01:31:15,833 --> 01:31:17,374
What's up?
838
01:31:18,875 --> 01:31:21,541
You have to find someone
to take my place.
839
01:31:22,042 --> 01:31:24,916
I can't drive that big boat.
840
01:31:25,167 --> 01:31:26,416
What do you mean?
841
01:31:27,167 --> 01:31:30,666
I showed you. lt's really easy.
Just straight ahead.
842
01:31:30,917 --> 01:31:33,582
I taught you how to drive it.
What's the problem?
843
01:31:35,083 --> 01:31:37,582
I can't be responsible
844
01:31:37,833 --> 01:31:39,624
for so many people.
845
01:31:41,125 --> 01:31:42,207
l'm scared.
846
01:31:42,667 --> 01:31:44,207
Why are you scared?
847
01:31:44,458 --> 01:31:46,791
There are so many people,
so many lives.
848
01:31:47,333 --> 01:31:49,374
There are children.
849
01:31:50,417 --> 01:31:51,666
There are women.
850
01:31:51,917 --> 01:31:52,707
I showed you how to drive it,
you agreed.
851
01:31:52,708 --> 01:31:54,166
I showed you how to drive it,
you agreed.
852
01:31:54,417 --> 01:31:55,999
Now do it and shut up.
853
01:31:56,417 --> 01:31:58,082
I'm scared to kill people.
854
01:31:58,333 --> 01:32:01,624
Find someone with experience.
855
01:32:02,917 --> 01:32:04,416
I have no experience.
856
01:32:04,667 --> 01:32:06,832
I don't care. You're doing it.
857
01:32:07,083 --> 01:32:10,041
Stop wasting my time.
You're driving the boat!
858
01:32:10,875 --> 01:32:12,541
Take him away!
859
01:32:14,125 --> 01:32:15,874
I'm scared I'll kill.
860
01:33:43,000 --> 01:33:46,082
Doesn't it feel like the sea is rising?
861
01:33:46,375 --> 01:33:47,416
What?
862
01:33:48,458 --> 01:33:50,291
You don't see the waves?
863
01:33:50,583 --> 01:33:53,541
They're higher.
lf water hits the engine, we're dead.
864
01:33:54,417 --> 01:33:56,957
I don't think they've changed.
865
01:33:57,500 --> 01:34:00,082
They weren't like this. They're bigger.
866
01:34:00,458 --> 01:34:01,957
I don't see it.
867
01:34:03,417 --> 01:34:04,541
No.
868
01:34:35,833 --> 01:34:37,082
See the lights?
869
01:34:37,333 --> 01:34:38,624
Where?
Here.
870
01:34:46,000 --> 01:34:48,374
Look, we're here.
871
01:34:49,917 --> 01:34:51,207
We did it.
872
01:34:52,875 --> 01:34:55,957
We're in Italy?
Definitely.
873
01:34:58,375 --> 01:35:00,624
Can you believe it? We made it.
874
01:35:00,833 --> 01:35:02,082
We did it!
875
01:35:03,208 --> 01:35:05,582
ln just five hours.
876
01:35:15,458 --> 01:35:18,832
But I can't see the shore.
877
01:35:20,083 --> 01:35:21,457
What do you mean?
878
01:35:21,750 --> 01:35:23,916
Look, there's no land.
879
01:35:24,208 --> 01:35:26,624
That must be the port.
880
01:35:26,875 --> 01:35:30,457
The city must be behind.
881
01:35:31,750 --> 01:35:33,707
Land is surely behind.
882
01:35:36,000 --> 01:35:37,249
That's just the port.
883
01:35:37,542 --> 01:35:40,041
I don't see a city, there's no land.
884
01:35:40,292 --> 01:35:43,041
What makes you say
there's something behind?
885
01:36:10,542 --> 01:36:11,874
What's that?
886
01:36:17,000 --> 01:36:18,749
I've no idea.
887
01:36:21,500 --> 01:36:23,332
For sure it's not Italy.
888
01:37:28,292 --> 01:37:29,582
Move over.
889
01:37:38,375 --> 01:37:39,791
Ma'am, drink.
890
01:37:46,333 --> 01:37:47,707
Ma'am, be strong.
891
01:37:48,333 --> 01:37:49,166
We'll get there.
892
01:37:49,417 --> 01:37:50,791
Be strong.
893
01:37:54,792 --> 01:37:56,749
You'll have your baby, safe and sound.
894
01:37:57,000 --> 01:37:58,457
You won't die.
895
01:37:58,792 --> 01:38:01,374
Okay? You won't die.
896
01:38:01,750 --> 01:38:04,916
I'II call for help.
897
01:38:05,167 --> 01:38:06,416
Okay?
898
01:38:06,833 --> 01:38:10,666
On the boat,
there are people who are really sick.
899
01:38:10,917 --> 01:38:13,416
And there are kids and women.
900
01:38:13,667 --> 01:38:15,457
Okay, there are women on board?
901
01:38:15,708 --> 01:38:17,582
Yes, there are women
and I can't keep going
902
01:38:18,333 --> 01:38:20,374
because there's a pregnant woman.
903
01:38:20,625 --> 01:38:23,291
lf I keep going,
she'll get banged about,
904
01:38:23,542 --> 01:38:25,332
she's bleeding.
905
01:38:25,958 --> 01:38:28,916
She'll lose the baby.
906
01:38:30,417 --> 01:38:32,291
There's a pregnant woman who's bleeding?
907
01:38:32,542 --> 01:38:34,291
Yes, she's bleeding.
908
01:38:35,250 --> 01:38:36,249
l understand.
909
01:38:36,500 --> 01:38:39,832
You gave me your coordinates
and your GPS position.
910
01:38:40,083 --> 01:38:43,624
I'lI call for help now,
I'II call the coastguard.
911
01:38:43,875 --> 01:38:45,082
Thank you.
912
01:38:45,417 --> 01:38:47,207
Listen to me, this is important.
913
01:38:47,458 --> 01:38:49,332
lt will take time.
914
01:38:49,583 --> 01:38:50,749
What? !
915
01:38:52,458 --> 01:38:55,582
lt'll take time,
I'II call them immediately.
916
01:38:56,333 --> 01:38:58,999
Please, help us.
917
01:38:59,250 --> 01:39:02,416
I have your position,
I'lI forward it to them right now.
918
01:39:03,333 --> 01:39:05,041
I'II call them immediately.
919
01:39:05,292 --> 01:39:08,166
Hurry or that woman will die!
920
01:39:18,792 --> 01:39:20,582
But I'm telling you, I need help.
921
01:39:21,292 --> 01:39:22,832
OK, understood.
922
01:39:23,125 --> 01:39:26,916
l'm calling the Maltese coastguards.
923
01:39:27,208 --> 01:39:28,582
No answer.
924
01:39:28,917 --> 01:39:31,291
I also tried the ltalian coastguards.
925
01:39:31,833 --> 01:39:35,374
But they said you were not
in their territorial waters.
926
01:39:35,625 --> 01:39:38,541
They said I should keep calling
the Maltese guards.
927
01:39:39,083 --> 01:39:40,999
l've been waiting for hours.
You don't want to come?
928
01:39:41,000 --> 01:39:41,916
l've been waiting for hours.
You don't want to come?
929
01:39:42,167 --> 01:39:47,041
l've been calling for hours too,
but there's no answer.
930
01:39:47,292 --> 01:39:48,749
I'm really sorry.
931
01:39:49,917 --> 01:39:53,499
Please, l'm scared
someone's going to die.
932
01:39:54,208 --> 01:39:56,166
OK, I'II try again.
933
01:40:00,125 --> 01:40:03,582
l know you don't want to come.
934
01:40:05,000 --> 01:40:07,082
You want to let us die here,
935
01:40:07,583 --> 01:40:08,916
in the middle of the sea.
936
01:40:09,292 --> 01:40:11,582
OK, I'II take responsibility.
937
01:40:11,833 --> 01:40:14,791
I'll get them to ltaly
and no one will die.
938
01:40:15,083 --> 01:40:17,249
They'll all arrive safe and sound.
939
01:41:34,333 --> 01:41:35,666
Does it hurt?
940
01:42:02,500 --> 01:42:05,541
People are sick in the engine room.
941
01:42:06,333 --> 01:42:07,749
ln the engine room?
942
01:42:08,000 --> 01:42:10,041
Yes, there are people there.
943
01:42:10,708 --> 01:42:12,541
How's that possible?
944
01:42:12,792 --> 01:42:14,124
Take over.
945
01:43:35,833 --> 01:43:37,624
There's no one left.
946
01:43:40,042 --> 01:43:41,582
Give me waterl
947
01:44:01,250 --> 01:44:02,791
More water!
948
01:44:48,167 --> 01:44:49,916
Sit down!
949
01:45:56,042 --> 01:45:57,499
Calm downl
950
01:46:01,958 --> 01:46:05,332
Don't you see
what you're doing could kill her?
951
01:46:07,792 --> 01:46:11,124
Calm downl You're men!
952
01:46:13,000 --> 01:46:14,541
You're men, dammitl
953
01:46:25,708 --> 01:46:27,291
We'll get there.
954
01:46:36,417 --> 01:46:38,249
No one will die, no onel
955
01:46:38,500 --> 01:46:41,207
No one will die!
956
01:46:42,708 --> 01:46:45,249
We are with Allah, no one will die.
957
01:46:45,500 --> 01:46:47,499
Allah is greatl
958
01:46:50,292 --> 01:46:51,916
Allah is great!
959
01:47:04,292 --> 01:47:06,166
God is with us.
960
01:48:44,458 --> 01:48:46,166
Look, land!
961
01:48:46,917 --> 01:48:48,166
We're there!
962
01:49:41,042 --> 01:49:42,832
I'm the captain!
963
01:49:48,292 --> 01:49:49,791
I did it!
964
01:49:50,625 --> 01:49:52,207
l did it!
965
01:49:52,875 --> 01:49:54,832
I saved everyone!
966
01:49:55,208 --> 01:49:57,416
No one died, no one!
967
01:55:27,958 --> 01:55:28,416
MOROCCO
968
01:55:28,417 --> 01:55:28,874
MOROCCO
969
01:55:28,875 --> 01:55:29,332
MOROCCO
62812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.