All language subtitles for 09-01-2023chchghcfeeee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,680 In the Kupiansk direction, the enemy  continued with the onset of the new   2 00:00:04,680 --> 00:00:10,560 year its attempts to break through from the  north towards Synkivka and Petropavlivka. 3 00:00:10,560 --> 00:00:14,480 The enemy has been attacking the AFU's  forward units in the Kupiansk direction   4 00:00:14,480 --> 00:00:18,800 for more than two months, but for all this  time it was only able to take control of a   5 00:00:18,800 --> 00:00:23,720 part of the forest south of Lyman Pershyi.  And that was achieved only by stopping the   6 00:00:23,720 --> 00:00:28,680 offensive in the direction of Borova and  moving part of the forces from there. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,560 From all the directions where  the enemy went on the offensive   8 00:00:31,560 --> 00:00:35,160 with the onset of the fall-winter  period, it is the Kupiansk direction   9 00:00:35,160 --> 00:00:39,960 that remains the least "productive" for  the enemy in terms of "losses-results". 10 00:00:39,960 --> 00:00:44,040 And it looks a bit strange, because it is  here that the troops of the most powerful   11 00:00:44,040 --> 00:00:48,480 and "exclusive" army of the land forces  of Russia - the 1st "Guards" Tank Army,   12 00:00:48,480 --> 00:00:53,560 reinforced by the main forces of  the 6th Panzer Army - are operating. 13 00:00:53,560 --> 00:00:57,160 There is no tank formation of this  scale in any armed forces of the   14 00:00:57,160 --> 00:01:01,880 world. It includes two of Russia's  three full-fledged tank divisions,   15 00:01:01,880 --> 00:01:06,960 as well as a motorized rifle division of  ground forces and a motorized rifle brigade. 16 00:01:06,960 --> 00:01:11,880 Despite this formidable force, supported by  artillery, for a month now, they have been   17 00:01:11,880 --> 00:01:16,680 trying to break through to the outskirts  of the left-bank part of the Oskil River. 18 00:01:16,680 --> 00:01:20,280 The Ukrainian defense forces  opposing this prevailing force,   19 00:01:20,280 --> 00:01:23,920 both in terms of manpower and the  number of main types and samples of   20 00:01:23,920 --> 00:01:28,800 weapons and military equipment, have  simply nullified all their attempts. 21 00:01:28,800 --> 00:01:33,240 The AFU did not create "Zaluzhny lines"  here, did not organize "mine sowing"   22 00:01:33,240 --> 00:01:38,160 with prohibitive density, and do not  even have an advantage in the air. 23 00:01:38,160 --> 00:01:43,280 But months pass, and the enemy is  still trying to capture Synkivka. 24 00:01:43,280 --> 00:01:47,640 Also, the enemy continues to reinforce  its "Kursk" and "Belgorod" troop groups   25 00:01:47,640 --> 00:01:52,640 at the expense of the forces of the "West"  group deployed in the Kupiansk direction. 26 00:01:52,640 --> 00:01:56,360 Obviously, the enemy has "pulled" to  Kharkiv and Sumy direction a part of   27 00:01:56,360 --> 00:02:00,920 its forces and means in addition to  those already deployed. Currently,   28 00:02:00,920 --> 00:02:06,560 we are talking only about platoons,  battalions, and batteries, no more. 29 00:02:06,560 --> 00:02:11,560 These maneuvers began as early as January  4 and 5 and may well be an element of the   30 00:02:11,560 --> 00:02:16,240 so-called "operational game". However,  making clear conclusions regarding the   31 00:02:16,240 --> 00:02:20,880 content of this intricate plan, which is evidently  implemented by the command of the West group,   32 00:02:20,880 --> 00:02:25,240 will only be possible after some time,  when these unclear maneuvers end and the   33 00:02:25,240 --> 00:02:28,360 extent of the forces and resources  that the adversary will move to the   34 00:02:28,360 --> 00:02:33,840 composition of the Kursk and Belgorod  troop groups becomes more or less clear. 35 00:02:33,840 --> 00:02:39,320 In fact, at the moment it all looks rather  silly. Movement of up to 5 thousand personnel   36 00:02:39,320 --> 00:02:42,960 "for replenishment" from the training  grounds of Kursk region to the north of   37 00:02:42,960 --> 00:02:47,040 the occupied Lugansk region of Ukraine  and simultaneous movement from there in   38 00:02:47,040 --> 00:02:51,960 the opposite direction (to the same Kursk  region) of units and subdivisions seems,   39 00:02:51,960 --> 00:02:57,000 even from the point of view of logic  and adequacy, not quite expedient. 40 00:02:57,000 --> 00:02:59,240 Who and what the Russian command wants to convince   41 00:02:59,240 --> 00:03:03,760 in such an "uncomplicated"  way, one can only guess. 42 00:03:03,760 --> 00:03:05,720 Maybe it is really "so intended",   43 00:03:05,720 --> 00:03:10,280 but from the outside it all looks  like an act of "operational onanism". 44 00:03:10,280 --> 00:03:14,400 I'm going on a long business trip in a  few days and unfortunately new videos   45 00:03:14,400 --> 00:03:20,960 will be released less frequently.  I hope for your understanding. 5320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.