All language subtitles for [Waploaded_3916]GanglandsS01E03NFWEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:08,916 A NETFLIX SERIES 2 00:00:14,250 --> 00:00:16,833 Look, if I want my niece back, I have to steal the coke. 3 00:00:16,916 --> 00:00:19,291 - I have no choice. - Let me get this straight. 4 00:00:19,375 --> 00:00:22,041 We have to steal 300 keys of coke from Antwerp Harbor... 5 00:00:22,958 --> 00:00:24,583 without any real strategy 6 00:00:25,291 --> 00:00:27,250 and a bunch of guys that you just met? 7 00:00:30,750 --> 00:00:32,500 I just know one guy. 8 00:00:32,583 --> 00:00:33,416 Well, one girl. 9 00:00:33,500 --> 00:00:36,250 Don't tell me they're kids. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,041 It's just her and three boys, but she's in total command. 11 00:00:39,125 --> 00:00:40,833 When I was her age, I wasn't. 12 00:00:42,750 --> 00:00:44,208 I can't do this without you. 13 00:00:56,166 --> 00:00:57,583 You're my brother. So yes. 14 00:01:00,125 --> 00:01:01,250 You can count on me. 15 00:01:02,333 --> 00:01:03,958 Fuck it, man, let's do it. 16 00:01:09,666 --> 00:01:11,875 - You got what I asked you to find? - Yeah. 17 00:01:12,833 --> 00:01:14,416 I did, but I did better. 18 00:01:31,125 --> 00:01:32,125 Good work. 19 00:01:34,000 --> 00:01:35,666 Who are we getting the coke from? 20 00:01:35,750 --> 00:01:37,458 A Flemish guy who runs the harbor. 21 00:01:37,541 --> 00:01:38,958 Does he own it or something? 22 00:01:39,583 --> 00:01:42,041 He takes a cut whenever coke moves through his port. 23 00:01:43,083 --> 00:01:44,833 It's 300 keys of his personal coke. 24 00:01:45,416 --> 00:01:48,216 - You know what he would do to us? - What are you talking about? 25 00:01:48,791 --> 00:01:51,875 "What he'd do to us"? Do you hear the bullshit coming out of your mouth? 26 00:01:51,958 --> 00:01:54,625 Are you serious? You forget who we're doing this for? 27 00:01:55,208 --> 00:01:56,625 This is for Shaïnez. 28 00:01:56,708 --> 00:01:59,125 If he wants us to rob his grandma or great aunt, 29 00:01:59,208 --> 00:02:00,708 then you better believe we'll do it. 30 00:02:00,791 --> 00:02:02,708 We'll get the 300 keys and get Shaïnez back. 31 00:02:02,791 --> 00:02:03,958 You feel me? 32 00:02:06,541 --> 00:02:07,791 For Shaïnez. 33 00:02:08,416 --> 00:02:09,416 For Shaïnez. 34 00:02:41,000 --> 00:02:42,458 Hello, Mr. Djebli. 35 00:02:48,541 --> 00:02:49,541 Yes. 36 00:02:50,541 --> 00:02:52,750 No, I'm not showing any transactions yet. 37 00:02:54,250 --> 00:02:55,833 I know. I know. 38 00:02:55,916 --> 00:02:58,000 How about account 4852. 39 00:02:58,666 --> 00:02:59,666 Thanks. 40 00:03:01,708 --> 00:03:04,125 Um, check that account against the previous one. 41 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Yes. 42 00:03:19,250 --> 00:03:20,083 Hello. 43 00:03:20,166 --> 00:03:21,166 Hi, Thierry. 44 00:03:24,791 --> 00:03:26,166 I'll leave you to it. 45 00:03:41,750 --> 00:03:43,270 You should've told me you were coming. 46 00:03:44,250 --> 00:03:46,375 I'll only be here for a couple of days. 47 00:03:46,458 --> 00:03:48,500 I didn't want to bother you. 48 00:03:49,458 --> 00:03:51,333 I could've found you something better. 49 00:03:52,083 --> 00:03:54,083 Something safer and more comfortable. 50 00:03:54,166 --> 00:03:55,750 You're not sleeping here, are you? 51 00:03:55,833 --> 00:03:57,166 It would comfort me 52 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 if I didn't have to even be here at all. 53 00:04:05,083 --> 00:04:06,916 Well tell me then, why did you come? 54 00:04:08,500 --> 00:04:12,833 Tell me something. That car you came in... I'm assuming that it's yours? 55 00:04:12,916 --> 00:04:15,166 Yes, it's my car. What's the problem? 56 00:04:15,750 --> 00:04:17,333 And your pack? Where are they? 57 00:04:18,375 --> 00:04:21,416 I hear you've been running around with four or five guys. 58 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 The same men. 59 00:04:27,333 --> 00:04:30,291 I mean, it's not a pack. But it's true, I'm protected. 60 00:04:30,833 --> 00:04:33,000 Do you know what animal runs in a pack? 61 00:04:34,500 --> 00:04:35,500 Wolves. 62 00:04:35,916 --> 00:04:36,916 And so do dogs. 63 00:04:37,541 --> 00:04:38,541 Stray dogs. 64 00:04:41,791 --> 00:04:44,875 They aren't stray dogs. They're men I absolutely trust. 65 00:04:44,958 --> 00:04:45,958 And me? 66 00:04:47,333 --> 00:04:48,625 Can I trust you? 67 00:04:49,583 --> 00:04:50,416 Sure you can. 68 00:04:50,500 --> 00:04:53,333 Okay, tell me then. Why rob Chris de Wit in Antwerp? 69 00:04:54,250 --> 00:04:55,666 So that's why you came back. 70 00:04:56,625 --> 00:04:58,875 Since you left, he's been making us pay him. 71 00:04:58,958 --> 00:05:00,166 It's unacceptable. 72 00:05:00,708 --> 00:05:01,708 Saber... 73 00:05:03,125 --> 00:05:06,458 may I remind you that I've been convicted in this country. 74 00:05:06,541 --> 00:05:10,666 If I get arrested here, I could be facing ten years in prison. 75 00:05:10,750 --> 00:05:11,916 So what about Chris? 76 00:05:12,000 --> 00:05:14,666 He's now working with a fugitive. 77 00:05:14,750 --> 00:05:16,291 That means more risk. 78 00:05:16,916 --> 00:05:19,291 So it's normal that he gets a cut of the payment. 79 00:05:19,375 --> 00:05:23,041 He doesn't respect me. Why should I respect him then? 80 00:05:23,125 --> 00:05:24,125 So... 81 00:05:25,250 --> 00:05:26,583 it's not about the cash. 82 00:05:27,833 --> 00:05:29,333 It's a matter of your pride. 83 00:05:33,458 --> 00:05:35,083 From this moment on, 84 00:05:36,541 --> 00:05:39,916 you are forbidden from selling any more product on his turf, 85 00:05:40,000 --> 00:05:41,625 you will not steal his coke, 86 00:05:41,708 --> 00:05:44,083 and I forbid you from sending your dogs after him. 87 00:05:44,666 --> 00:05:45,666 Am I clear? 88 00:05:46,333 --> 00:05:48,208 - Am I clear? - Yes. 89 00:05:48,916 --> 00:05:49,916 Got it. 90 00:05:51,083 --> 00:05:52,541 See him out, will you? 91 00:06:23,208 --> 00:06:24,291 Morning. 92 00:06:25,541 --> 00:06:26,583 Good morning. 93 00:06:28,125 --> 00:06:29,291 How is it? 94 00:06:29,875 --> 00:06:30,875 Hang on. 95 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Now watch this. 96 00:06:53,041 --> 00:06:55,291 - How much are we thinking? - Hang on. Hang on. Hang on. 97 00:06:58,916 --> 00:07:01,333 We're talking 95%, as expected. 98 00:07:01,416 --> 00:07:02,958 - How much? - 95%. 99 00:07:03,041 --> 00:07:04,041 Wow. 100 00:07:04,125 --> 00:07:05,333 Cut to 70%. 101 00:07:05,416 --> 00:07:08,000 We're going to make 400 kilos from those 300 kilos. 102 00:07:08,083 --> 00:07:10,541 You're welcome. 103 00:07:12,625 --> 00:07:15,250 - Transportation? - I got the truck, the driver, 104 00:07:15,333 --> 00:07:16,333 and the escort. 105 00:07:16,416 --> 00:07:19,208 - That just leaves the coke. - It'll be here tomorrow. 106 00:07:27,291 --> 00:07:30,083 Call the guys at the garage. Tell them to release the girl. 107 00:07:30,166 --> 00:07:33,375 - Wait, but I thought... - Just do it. Bring her to her uncle. 108 00:07:42,250 --> 00:07:43,291 Yeah, it's me. 109 00:07:58,541 --> 00:07:59,833 You want to go? 110 00:08:24,708 --> 00:08:27,541 Call them again. She stays where she is. 111 00:08:28,875 --> 00:08:30,333 If her uncle wants her back, 112 00:08:30,916 --> 00:08:32,916 he'll bring us those 300 keys tomorrow. 113 00:08:34,208 --> 00:08:36,458 - What about your father? - I don't give a fuck. 114 00:08:36,541 --> 00:08:38,875 I'm not gonna let that son of a bitch do this. 115 00:08:40,083 --> 00:08:42,791 - Do what I said. Beat it. - Okay. I 116 00:09:06,791 --> 00:09:08,791 - Hey, hey, stand up! - Let's go. 117 00:09:08,833 --> 00:09:10,041 Stand up! 118 00:09:10,125 --> 00:09:12,517 - There you go. - Hands out of your pockets. 119 00:09:12,541 --> 00:09:13,416 - Stand up. - Come on. 120 00:09:13,500 --> 00:09:15,416 Give me your phone. You too. You got a phone? 121 00:09:15,500 --> 00:09:17,708 Hurry up. Let's go, come on. Follow them. 122 00:09:17,791 --> 00:09:19,541 - Let's go! - Back there! 123 00:09:22,916 --> 00:09:23,958 Come on. 124 00:09:24,041 --> 00:09:25,541 In there. Open the door. 125 00:09:26,916 --> 00:09:28,166 Come on, come on. 126 00:10:01,958 --> 00:10:04,708 The guys who took Shaïnez got back to me. 127 00:10:04,791 --> 00:10:06,333 You'll do exactly as we say. 128 00:10:06,416 --> 00:10:09,208 No improvising, no bright ideas, okay? 129 00:10:09,291 --> 00:10:10,875 If we say you go right, you go right. 130 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 If we say go left, you go left. 131 00:10:14,583 --> 00:10:17,333 Look, man, we're not going to listen to some guys in ski masks. 132 00:10:17,416 --> 00:10:20,333 If you want us to trust you, you have to trust us. That's the deal. 133 00:10:42,208 --> 00:10:43,833 We'll call you on these. 134 00:10:44,541 --> 00:10:46,125 Keep them on at all times. 135 00:10:48,250 --> 00:10:50,166 You, you'll come with me. 136 00:11:05,833 --> 00:11:07,875 If you're not sure, you can still change your mind. 137 00:11:07,958 --> 00:11:09,875 I already stole eight kilos. I can do this. 138 00:11:09,958 --> 00:11:11,083 This'll be worse. 139 00:11:11,666 --> 00:11:12,666 We're doing this. 140 00:11:16,208 --> 00:11:18,125 The guy who took Shaïnez called. 141 00:11:18,208 --> 00:11:20,958 The coke will be in the port tomorrow morning at 8:00 a.m. 142 00:11:21,041 --> 00:11:23,351 They take it through customs after they load it on a truck. 143 00:11:23,375 --> 00:11:26,333 But there's always trucks at the docks, so how do we know which one it is? 144 00:11:26,416 --> 00:11:29,541 - He gave me the dockmaster's name. - I don't know what that is. 145 00:11:30,041 --> 00:11:33,416 It's the guy in charge of transport. He takes care of logistics and security. 146 00:11:34,000 --> 00:11:36,083 Every night, he goes to see the whores by the docks. 147 00:11:36,166 --> 00:11:37,958 - And so? - We get that guy 148 00:11:38,041 --> 00:11:40,416 and have him tell us which truck we have to hit. 149 00:11:41,125 --> 00:11:42,333 I got their driver's name too. 150 00:11:42,416 --> 00:11:44,541 Once we've got him, we need to find his family 151 00:11:44,625 --> 00:11:45,958 so we can pressure him. 152 00:11:46,041 --> 00:11:47,291 And what else do we need? 153 00:11:48,916 --> 00:11:53,166 A warehouse, a 4x4, and a big van. 154 00:11:53,250 --> 00:11:54,291 In 24 hours? 155 00:11:54,375 --> 00:11:55,375 Mm-hmm. 156 00:11:56,333 --> 00:11:57,541 So we're robbing him, right? 157 00:11:58,125 --> 00:11:59,583 - Know how to drive? - Yeah. 158 00:12:01,541 --> 00:12:04,000 You're going to get us our van. Right now. 159 00:12:05,041 --> 00:12:07,166 - That one? - Mm. Here. 160 00:12:10,041 --> 00:12:10,958 Okay. 161 00:12:11,041 --> 00:12:13,416 It's nothing compared to what's coming tomorrow. 162 00:12:14,125 --> 00:12:16,083 You can back out now if you're still not sure. 163 00:12:16,166 --> 00:12:17,208 No. 164 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Keys. 165 00:12:59,875 --> 00:13:00,875 Beat it. 166 00:13:18,250 --> 00:13:19,666 God bless you. 167 00:13:19,750 --> 00:13:21,833 My daughter, I'm so happy to see you. 168 00:13:22,708 --> 00:13:25,125 When you were younger, remember... 169 00:13:26,625 --> 00:13:28,250 ...that whenever I returned from a trip, 170 00:13:28,333 --> 00:13:30,416 you'd ask me if I'd gotten you a present. 171 00:13:30,500 --> 00:13:31,583 I remember, yeah. 172 00:13:32,208 --> 00:13:33,333 And you always had. 173 00:13:40,583 --> 00:13:41,583 Here. 174 00:13:53,000 --> 00:13:55,666 It's gorgeous, but I doubt you found it in Switzerland. 175 00:13:55,750 --> 00:13:57,250 I had it at my place. 176 00:13:58,125 --> 00:14:01,916 In an old chest I have not opened since the time your mother passed away. 177 00:14:02,750 --> 00:14:03,750 It was hers? 178 00:14:07,041 --> 00:14:08,458 Praise the Lord. 179 00:14:09,208 --> 00:14:11,583 God took my baby sister, 180 00:14:11,666 --> 00:14:13,750 but in return, he gave me a daughter. 181 00:14:18,250 --> 00:14:19,291 There. 182 00:14:25,541 --> 00:14:27,166 Does it make you sad? 183 00:14:27,250 --> 00:14:29,458 No, I'm happy. 184 00:14:30,916 --> 00:14:33,291 This is my first time wearing something of hers. 185 00:14:35,708 --> 00:14:37,250 Listen, my love. 186 00:14:38,166 --> 00:14:42,375 If this necklace is the only thing your mother left for you... 187 00:14:43,375 --> 00:14:46,625 then let me leave you something else as an inheritance. 188 00:14:48,500 --> 00:14:50,166 I'm getting old, you know. 189 00:14:52,250 --> 00:14:53,625 And one day, I won't be here. 190 00:14:54,666 --> 00:14:55,875 And once I'm gone... 191 00:14:57,583 --> 00:14:59,666 I want you, Sofia, to take my place. 192 00:15:16,000 --> 00:15:16,833 And Saber? 193 00:15:16,916 --> 00:15:19,166 Saber will accept my decision. 194 00:15:19,250 --> 00:15:20,708 I could never do that to him. 195 00:15:20,791 --> 00:15:24,458 That's exactly why it's so important that you take my place. 196 00:15:25,041 --> 00:15:26,708 Take some time to think it over. 197 00:15:30,625 --> 00:15:31,625 Okay. 198 00:15:40,541 --> 00:15:42,041 Can I ask you something? 199 00:15:43,083 --> 00:15:44,166 You got any kids? 200 00:15:50,041 --> 00:15:51,041 No. 201 00:15:51,833 --> 00:15:54,625 No I can't ask you something, or no you don't have kids? 202 00:15:55,541 --> 00:15:56,666 No to both. 203 00:16:53,291 --> 00:16:55,333 You're gonna hijack the truck tomorrow. 204 00:16:55,416 --> 00:16:56,875 And bring it to the warehouse. 205 00:16:56,958 --> 00:16:57,958 Okay. 206 00:16:58,500 --> 00:17:00,250 - Okay? - Yeah. 207 00:17:10,125 --> 00:17:11,791 Well, now, it's every Wednesday. 208 00:17:11,875 --> 00:17:13,833 - Every Wednesday? - Without fail, yeah. 209 00:17:13,916 --> 00:17:15,666 He really wants to. He always asks. 210 00:17:17,125 --> 00:17:18,125 Hey, Saber. 211 00:17:19,041 --> 00:17:20,250 You all right? 212 00:17:23,000 --> 00:17:25,125 You remember Gabriel's dad, Pierre? 213 00:17:25,208 --> 00:17:26,875 His son is friends with Milhan. 214 00:17:27,458 --> 00:17:30,178 My son had so much fun at Milhan's birthday party yesterday. 215 00:17:30,250 --> 00:17:32,375 So I just stopped by to say thanks. 216 00:17:39,625 --> 00:17:40,750 Want to fuck my wife? 217 00:17:41,500 --> 00:17:42,708 Saber, come on. 218 00:17:45,250 --> 00:17:47,416 - Look, I'm sorry, but... - What are you sorry for? 219 00:17:48,041 --> 00:17:49,833 It's normal. 220 00:17:50,916 --> 00:17:52,333 She is beautiful, isn't she? 221 00:17:54,791 --> 00:17:58,458 Look, I think I should just go. Excuse me. 222 00:18:13,583 --> 00:18:14,833 Are you happy now? 223 00:18:17,041 --> 00:18:18,541 What's your problem, Saber? 224 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 You're high. You did too much coke. 225 00:18:24,625 --> 00:18:25,625 See that? 226 00:18:26,250 --> 00:18:29,041 You're dressed like a slut. You excite all the assholes around here. 227 00:18:30,333 --> 00:18:31,458 Fuck you. 228 00:18:32,208 --> 00:18:33,541 I'll excite who I want. 229 00:18:41,458 --> 00:18:42,500 Mom? 230 00:18:43,708 --> 00:18:44,750 Dad? 231 00:18:48,291 --> 00:18:50,416 It's because your father's back, isn't it? 232 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 That's why you're being such an asshole. 233 00:19:02,625 --> 00:19:04,041 There's some nice cars, huh? 234 00:19:06,833 --> 00:19:08,291 Should we take that one? 235 00:19:08,875 --> 00:19:09,916 It's not what we need. 236 00:19:10,000 --> 00:19:11,666 No, it's not what we need... 237 00:19:12,541 --> 00:19:15,375 And that one? That one right there! 238 00:19:15,958 --> 00:19:17,541 - No? - Not powerful enough. 239 00:19:21,333 --> 00:19:22,875 I've been thinking, by the way. 240 00:19:22,958 --> 00:19:25,041 Just say you're my dad if we get caught. 241 00:19:25,125 --> 00:19:26,333 With that face. 242 00:19:27,083 --> 00:19:29,541 And they'll believe us, for sure. 243 00:19:29,625 --> 00:19:31,583 Hey, Modi. Can you shut up for a while? 244 00:19:39,708 --> 00:19:40,958 What are we doing? 245 00:19:41,041 --> 00:19:42,583 Waiting for the dockmaster. 246 00:19:43,166 --> 00:19:44,541 Why don't I go in with you? 247 00:19:45,250 --> 00:19:46,875 Because you would be in my way. 248 00:19:49,333 --> 00:19:51,166 We should've done this at his house. 249 00:19:51,250 --> 00:19:52,250 Yeah. 250 00:19:52,958 --> 00:19:55,000 Where all the neighbors could see us. 251 00:20:14,416 --> 00:20:17,875 You some sort of Inspector Gadget? What's with all the weird equipment? 252 00:20:18,375 --> 00:20:19,666 All right. You finished? 253 00:20:21,250 --> 00:20:22,250 You see that? 254 00:20:23,125 --> 00:20:25,125 You'll get the signal off the key. 255 00:20:42,666 --> 00:20:44,125 - Come on! - No! 256 00:20:44,208 --> 00:20:47,375 Where are you going? Sit down! 257 00:20:47,458 --> 00:20:50,583 Give me your hands! 258 00:20:50,666 --> 00:20:51,666 Give me that. 259 00:20:52,458 --> 00:20:53,291 Shut the fuck up! 260 00:20:59,125 --> 00:21:00,250 That's our guy. 261 00:21:05,208 --> 00:21:06,541 I'll get him to talk. 262 00:21:16,625 --> 00:21:19,041 Did you know your husband drives for drug dealers? 263 00:21:20,375 --> 00:21:21,791 All we want is his truck. 264 00:21:22,750 --> 00:21:25,416 Big guy here's gonna stay with you until we get it. 265 00:21:25,500 --> 00:21:27,333 Hey, hey, hey, it's happening. 266 00:21:27,416 --> 00:21:28,500 Hear what I'm saying? 267 00:21:36,375 --> 00:21:39,208 Psst. Take the other car. Hurry up! 268 00:21:43,583 --> 00:21:44,666 I'll be right back. 269 00:21:58,250 --> 00:21:59,958 Just stick to the plan. 270 00:22:01,083 --> 00:22:02,500 Any problems, you call me. 271 00:22:27,916 --> 00:22:29,125 Fuck! Shit! 272 00:22:44,500 --> 00:22:45,833 Don't move! Don't move! 273 00:22:53,375 --> 00:22:54,833 Come here. 274 00:22:55,416 --> 00:22:56,958 Stay right there, we need to talk! 275 00:23:08,291 --> 00:23:11,375 Don't move, you're coming with me. We've got a container to find. 276 00:23:29,750 --> 00:23:30,583 Hello. 277 00:23:30,666 --> 00:23:32,916 It's Saber, he's completely lost it! 278 00:23:33,000 --> 00:23:33,875 What happened? 279 00:23:33,958 --> 00:23:36,791 I don't know what to do anymore. I have to get out of here. 280 00:23:36,875 --> 00:23:38,675 Listen to me, okay? I'm on my way. Hang tight. 281 00:23:38,708 --> 00:23:40,583 Please hurry. 282 00:23:40,666 --> 00:23:42,458 I know, I'll hurry. See you soon. 283 00:24:01,416 --> 00:24:03,208 I swear, I can't take this anymore. 284 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 I'll disappear with Milhan. 285 00:24:07,375 --> 00:24:08,583 I'll speak to him. 286 00:24:08,666 --> 00:24:10,458 Give him one last chance, 287 00:24:10,541 --> 00:24:13,458 and if it doesn't work out, then I'll let you go, I promise. 288 00:24:15,083 --> 00:24:17,791 You know what I found in the bathroom three weeks ago? 289 00:24:19,000 --> 00:24:22,500 I found coke, Sofia. He'll use it and just leave it lying around. 290 00:24:22,583 --> 00:24:24,833 Can you imagine if Milhan had gotten into it? 291 00:24:25,708 --> 00:24:27,166 He can't keep doing this anymore. 292 00:24:27,250 --> 00:24:29,166 You're right. Help me change him. 293 00:24:29,625 --> 00:24:32,041 Doesn't matter what I say. You're not listening. 294 00:24:34,000 --> 00:24:36,458 I hear you, I do, but I can't let you go. 295 00:24:36,541 --> 00:24:37,583 What are you saying? 296 00:24:39,125 --> 00:24:41,166 If you disappear, nothing goes with you. 297 00:24:43,666 --> 00:24:45,291 You think I'm here for the money? 298 00:24:45,375 --> 00:24:46,916 I don't give a fuck about the money. 299 00:24:47,000 --> 00:24:48,833 I don't give a fuck about the house. 300 00:24:50,666 --> 00:24:52,166 All that matters is my son. 301 00:24:53,291 --> 00:24:54,625 I just told you, Coralie... 302 00:24:55,875 --> 00:24:57,475 if you disappear, nothing goes with you. 303 00:25:02,375 --> 00:25:04,916 You've been trained well. Your uncle was thorough. 304 00:25:05,000 --> 00:25:06,208 You've become just like him. 305 00:25:06,291 --> 00:25:07,791 But remember this, Sofia... 306 00:25:09,041 --> 00:25:10,666 Saber is not your brother, okay? 307 00:25:11,750 --> 00:25:16,166 And Hassan is not your father. You're just like me. We're on the outside. 308 00:25:17,208 --> 00:25:18,750 Don't worry, I'll remember. 309 00:25:20,333 --> 00:25:22,583 And I'll remember everything he's done for me. 310 00:25:26,458 --> 00:25:28,375 Your uncle was arrested once. 311 00:25:28,458 --> 00:25:30,625 Thirty years ago, for drug trafficking. 312 00:25:30,708 --> 00:25:31,958 You know how much time he did? 313 00:25:32,500 --> 00:25:33,750 Six months. 314 00:25:36,708 --> 00:25:38,125 Know why he got out so fast? 315 00:25:38,208 --> 00:25:40,541 They had no evidence. Just some witnesses who recanted. 316 00:25:40,625 --> 00:25:42,083 The witnesses were anonymous. 317 00:25:42,166 --> 00:25:43,708 They never recanted, Sofia. 318 00:25:48,083 --> 00:25:49,666 Hassan tracked them down. 319 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 He killed them both. 320 00:25:59,500 --> 00:26:00,875 It was your parents, Sofia. 321 00:26:05,458 --> 00:26:06,750 Ask Saber about it. 322 00:26:11,458 --> 00:26:12,458 No! 323 00:27:53,916 --> 00:27:56,416 What is the number of that fucking container? 324 00:27:56,500 --> 00:27:58,291 I'm not saying anything. 325 00:27:58,375 --> 00:28:00,916 What container is the coke in? Tell me! 326 00:28:01,000 --> 00:28:02,958 Go fuck yourself. I'm not saying. 327 00:28:24,958 --> 00:28:26,478 My first day, 328 00:28:26,541 --> 00:28:29,291 they make me believe it, and I wind up like a grunt 329 00:28:29,375 --> 00:28:31,958 counting every container that gets off-loaded. 330 00:28:32,041 --> 00:28:32,875 No kidding! 331 00:28:32,958 --> 00:28:35,541 I still haven't lived it down. 332 00:28:40,708 --> 00:28:42,666 But after working for five years, 333 00:28:42,750 --> 00:28:44,833 I've never lost a single container. 334 00:28:45,375 --> 00:28:48,041 Chris, you've entrusted me with 127 containers. 335 00:28:48,541 --> 00:28:50,541 - That's how many will be delivered. - Ah. 336 00:28:50,625 --> 00:28:51,708 Very good, mate. 337 00:28:52,833 --> 00:28:53,916 Still no answer. 338 00:28:54,000 --> 00:28:55,208 Keep trying. 339 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 Keep going. 340 00:28:59,208 --> 00:29:01,528 You really want me to? He's not telling me anything, 341 00:29:01,583 --> 00:29:03,726 and his phone won't stop ringing. 342 00:29:03,750 --> 00:29:04,791 Hit him harder. 343 00:29:10,000 --> 00:29:12,166 What's wrong? All the trucks are leaving! 344 00:29:14,458 --> 00:29:16,250 The boat docked 30 minutes ago. 345 00:29:17,250 --> 00:29:19,958 They probably have it on the truck, but they haven't left. 346 00:30:00,541 --> 00:30:02,892 I don't know what the fuck to do. He's foaming at the mouth. 347 00:30:04,125 --> 00:30:06,333 It's an epileptic fit. I hit him once more, he'll die. 348 00:30:07,416 --> 00:30:10,125 - We need a plan B. - Just get him to speak. 349 00:30:10,208 --> 00:30:11,250 Dammit. 350 00:30:13,500 --> 00:30:16,000 - What's happening? - He fainted. 351 00:30:16,083 --> 00:30:17,833 But we're running out of time. 352 00:30:21,041 --> 00:30:22,208 Look, I've got an idea. 353 00:30:35,000 --> 00:30:36,767 - Hello? - I need his picture. 354 00:30:36,791 --> 00:30:39,375 Can you please just send me a fucking photo? 355 00:30:39,458 --> 00:30:40,458 Hurry up. 356 00:31:00,708 --> 00:31:03,458 It's all good. I got his picture. I'm going in. 357 00:31:20,458 --> 00:31:23,041 Something's wrong. Still no answer. 358 00:31:23,875 --> 00:31:25,916 Call the escort. 359 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Tell them to keep their eyes open. 360 00:31:28,083 --> 00:31:31,750 ...so I hereby toast to you. 361 00:31:37,875 --> 00:31:39,000 Any news? 362 00:31:39,083 --> 00:31:40,416 No, still no news. 363 00:31:40,500 --> 00:31:41,708 Are you in position? 364 00:31:41,791 --> 00:31:43,875 Yes, we're in position as planned. 365 00:31:45,541 --> 00:31:47,500 In any case, we're watching the truck. 366 00:31:48,708 --> 00:31:50,250 It's still on the docks. 367 00:31:51,666 --> 00:31:52,500 Keep an eye open. 368 00:31:52,583 --> 00:31:53,666 Our eyes are open. 369 00:31:53,750 --> 00:31:55,041 Stay in position. 370 00:32:18,875 --> 00:32:20,708 Ice-cold drinks! 371 00:32:20,791 --> 00:32:22,083 Ice-cold drinks! 372 00:32:24,416 --> 00:32:25,333 Get lost. 373 00:32:25,416 --> 00:32:27,000 It's only two euros! 374 00:32:27,083 --> 00:32:28,208 Look, piss off! 375 00:32:28,291 --> 00:32:30,131 Open up. I'll show you all the flavors. 376 00:32:30,166 --> 00:32:32,142 - Beat it. - It'll take 30 seconds. 377 00:32:32,166 --> 00:32:33,583 Get the hell out of here! 378 00:32:50,583 --> 00:32:54,416 Don't fuck around or your wife will pay. 379 00:32:54,500 --> 00:32:55,750 Okay? 380 00:33:02,458 --> 00:33:04,208 You're gonna follow your itinerary. 381 00:33:04,833 --> 00:33:06,875 Start the truck. Let's go. 382 00:33:11,958 --> 00:33:13,458 We're good. I'm in the truck. 383 00:33:15,750 --> 00:33:18,666 Tony, we got it. We're good. I'll see you at the warehouse. 384 00:33:27,333 --> 00:33:28,333 Shit. 385 00:33:38,041 --> 00:33:40,666 I'm driving the guy. I'll meet you at the warehouse. 386 00:33:42,333 --> 00:33:43,583 We're in position. 387 00:33:56,500 --> 00:33:58,500 Don't try anything stupid, okay? 388 00:33:59,708 --> 00:34:01,875 All good. The truck's moving. 389 00:34:04,916 --> 00:34:06,000 Do you see the truck? 390 00:34:06,083 --> 00:34:07,750 No, not yet. 391 00:34:08,583 --> 00:34:10,541 But it won't be long now. 392 00:34:10,625 --> 00:34:12,083 It's moving on schedule. 393 00:34:28,416 --> 00:34:29,833 Close the door. 394 00:34:29,916 --> 00:34:31,041 What should I do? 395 00:34:31,791 --> 00:34:32,791 Nothing. 396 00:34:33,583 --> 00:34:35,625 Okay, I get it. I'm always the chump. 397 00:34:44,750 --> 00:34:46,500 Keep your eyes on the road! 398 00:34:59,666 --> 00:35:00,750 Turn left! Turn left! 399 00:35:08,916 --> 00:35:10,083 Okay, we're almost there. 400 00:35:10,666 --> 00:35:11,750 Okay, we're good. 401 00:35:22,583 --> 00:35:24,833 Don't move. Don't fucking move. 402 00:35:33,875 --> 00:35:37,541 Three, two, one. 403 00:35:38,958 --> 00:35:41,000 We're good. I see it. 404 00:35:41,083 --> 00:35:44,958 Keep your eyes open. Call when you're at the meeting point. 405 00:36:08,791 --> 00:36:10,083 Let the car pass. 406 00:36:21,625 --> 00:36:23,208 Fuck! Turn, turn, turn! 407 00:36:27,416 --> 00:36:29,041 Keep driving, don't stop! 408 00:36:45,000 --> 00:36:46,875 Give me your hands, asshole. 409 00:36:51,625 --> 00:36:52,625 Don't move. 410 00:37:26,291 --> 00:37:28,166 Fuck! It stopped. 411 00:37:29,041 --> 00:37:30,241 Behind the docks. 412 00:37:30,291 --> 00:37:31,331 - At the warehouse. - Fuck! 413 00:37:32,083 --> 00:37:33,458 Send the guys over there. 414 00:38:16,750 --> 00:38:19,000 We've got the coke. Let's load it up. 415 00:38:20,333 --> 00:38:21,500 Let's go. Come on, move. 416 00:38:32,083 --> 00:38:34,583 Modi, hurry, hurry! We're good. We're good. 417 00:38:55,541 --> 00:38:56,875 Come on, come on! 418 00:38:56,958 --> 00:38:58,333 Modi, toss it! 419 00:39:10,583 --> 00:39:12,666 Nahel, can you grab the ones on the ground? 420 00:39:13,916 --> 00:39:15,250 There's more down here. 421 00:39:42,083 --> 00:39:43,500 Let's go, let's go! 422 00:40:09,000 --> 00:40:10,333 Go, go, go, go, go, go! 423 00:40:15,541 --> 00:40:17,458 We've got company! They're here! 424 00:40:18,916 --> 00:40:20,958 Let's go, let's go, let's go! 425 00:40:47,333 --> 00:40:48,500 Get in the front! Go! 426 00:41:04,166 --> 00:41:06,541 Modi! Modi! 427 00:41:10,958 --> 00:41:12,958 Fuck! 428 00:41:13,041 --> 00:41:15,401 - Stop the car! We have to stop! - Too late! 429 00:41:15,458 --> 00:41:17,625 - It's too late. Go! Hurry! - Modi! 30092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.