All language subtitles for [Hall_of_C] Zhu_Xian_S1_22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,191 --> 00:00:28,581 Adapted from the novel Zhu Xian written by Xiao Ding 2 00:00:47,711 --> 00:00:49,611 The sword has fallen 3 00:00:49,841 --> 00:00:53,451 the wild grasslands are dark as night 4 00:00:53,961 --> 00:00:56,001 The moon idles away 5 00:00:56,001 --> 00:00:59,601 The specks of obsession become great wisdom 6 00:01:00,031 --> 00:01:01,991 The path is predestined 7 00:01:02,161 --> 00:01:04,621 The disquiet perturbs the meridians again 8 00:01:04,621 --> 00:01:09,371 How can a powerless law break the Five Aggregates and Ten Directions? 9 00:01:09,371 --> 00:01:11,461 The world burns 10 00:01:11,461 --> 00:01:14,801 Malevolent energy rises fanning the raging flames 11 00:01:15,301 --> 00:01:17,441 One is mindful 12 00:01:17,611 --> 00:01:20,121 Burn my body to ashes to extinguish this disaster 13 00:01:20,121 --> 00:01:24,751 How can I choose what I cannot obtain? 14 00:01:24,751 --> 00:01:26,261 Draw your sword, prepare to ask immortals 15 00:01:26,261 --> 00:01:27,841 how to cultivate a heart without delusions 16 00:01:27,841 --> 00:01:30,961 Why give me grief, anger me and create resentment? 17 00:01:30,961 --> 00:01:32,511 Sigh at the longstanding opposition between both sides 18 00:01:32,511 --> 00:01:33,961 this complicated prejudice that is hard to resolve 19 00:01:33,961 --> 00:01:37,051 I am not afraid to shake the Heavens, I am willing to 20 00:01:37,051 --> 00:01:38,601 Flying on the sword high in the sky 21 00:01:38,601 --> 00:01:40,141 coming and going, roaring my will 22 00:01:40,141 --> 00:01:43,271 I only hope that among those who worry or laugh at me, some have pity 23 00:01:43,271 --> 00:01:44,821 I'll bend myself to break though this endless darkness 24 00:01:44,821 --> 00:01:46,321 traverse every kind of predestined fate 25 00:01:46,321 --> 00:01:48,111 Wait for me to return 26 00:01:48,111 --> 00:01:52,421 like a young man again 27 00:02:05,261 --> 00:02:09,671 ZHU XIAN Immortal Executioner 28 00:02:10,141 --> 00:02:13,101 Episode 22 29 00:02:40,431 --> 00:02:41,791 Grandmaster Pu Hong 30 00:02:41,791 --> 00:02:43,151 I trust you have been well 31 00:02:43,151 --> 00:02:45,061 May the lord Buddha preserve us 32 00:02:45,191 --> 00:02:46,581 Perfected One Dao Xuan, 33 00:02:46,791 --> 00:02:48,391 we have not met in 100 years 34 00:02:48,391 --> 00:02:51,421 The Azure Cloud Sect is thriving better than before 35 00:02:53,311 --> 00:02:54,721 We do not deserve this praise 36 00:02:55,071 --> 00:02:56,941 Now that we have made such a careless mistake 37 00:02:57,551 --> 00:03:00,061 we are truly ashamed to face the Heavenly Sound Temple 38 00:03:00,911 --> 00:03:02,771 The blame for an adverse situation 39 00:03:02,771 --> 00:03:04,431 never rests on just one person 40 00:03:04,431 --> 00:03:08,621 I believe Benefactor Zhang must have his reasons 41 00:03:09,591 --> 00:03:11,701 Grandmaster, you are forgiving 42 00:03:11,951 --> 00:03:14,451 However, the sects have practiced their own 43 00:03:14,451 --> 00:03:16,451 cultivation systems since the ancient times 44 00:03:16,471 --> 00:03:17,941 they are all quite distinct 45 00:03:21,951 --> 00:03:23,841 Have you ever heard of anyone who 46 00:03:23,841 --> 00:03:25,711 cultivates both Daoism and Buddhism? 47 00:03:26,191 --> 00:03:28,541 May the lord Buddha preserve us 48 00:03:28,591 --> 00:03:30,191 Cultivating both Daoism and Buddhism 49 00:03:30,191 --> 00:03:31,711 goes against the natural order 50 00:03:31,711 --> 00:03:34,261 but Benefactor Zhang is young and ignorant 51 00:03:34,671 --> 00:03:37,221 Might as well pardon his crime 52 00:03:37,551 --> 00:03:39,541 that would be for the best 53 00:03:42,031 --> 00:03:44,261 Grandmaster, you're truly kind and generous 54 00:03:47,871 --> 00:03:49,511 I, Shangguan Ce, from the Burning Incense 55 00:03:49,511 --> 00:03:51,191 Valley, have come under the orders 56 00:03:51,271 --> 00:03:52,441 of Sect Leader Yun Yi Lan 57 00:03:52,441 --> 00:03:53,721 to meet with Sect Leader Dao Xuan 58 00:03:53,871 --> 00:03:55,111 Did the Burning Incense Valley 59 00:03:55,111 --> 00:03:56,351 come here to create more trouble? 60 00:03:56,351 --> 00:03:57,561 Shangguan Ce has guarded the 61 00:03:57,561 --> 00:03:59,431 Profound Fire Altar for hundreds of years 62 00:03:59,431 --> 00:04:01,461 But now, he is here sniffing around 63 00:04:01,751 --> 00:04:02,941 Grandmaster Pu Hong 64 00:04:03,431 --> 00:04:06,111 The Burning Incense Valley practices the Yang Fire technique 65 00:04:06,111 --> 00:04:08,621 yet do not know that the highest virtue is to be like water Translator's Note: from chapter 8 of the Dao De Jing, the ultimate way of Daoism is to benefit everything without contentiousness, much like the nature of water 66 00:04:08,871 --> 00:04:11,501 Show mercy whenever it is possible 67 00:04:11,511 --> 00:04:12,371 It's best to leave your 68 00:04:12,371 --> 00:04:14,191 Buddhist principles for your own disciples 69 00:04:14,191 --> 00:04:16,521 Sect Leader Dao Xuan, wouldn't you agree? 70 00:04:16,791 --> 00:04:18,621 Brother Shangguan, surely you jest 71 00:04:18,621 --> 00:04:20,751 You have been in closed-door cultivation for a hundred years 72 00:04:20,751 --> 00:04:22,101 Now your practice was disrupted 73 00:04:22,101 --> 00:04:23,631 as you were dispatched here because of me 74 00:04:23,631 --> 00:04:24,751 I feel quite ashamed 75 00:04:25,471 --> 00:04:26,791 No need to feel ashamed 76 00:04:26,791 --> 00:04:28,181 But Zhang Xiao Fan seems to know something about 77 00:04:28,181 --> 00:04:29,471 the location of the Burning Incense Valley's 78 00:04:29,471 --> 00:04:30,991 supreme treasure, the Profound Fire Mirror 79 00:04:30,991 --> 00:04:33,221 The Azure Cloud Sect has to give us an explanation 80 00:04:33,511 --> 00:04:35,581 You have all traveled a long way 81 00:04:35,951 --> 00:04:38,061 Please rest in the guestrooms for today 82 00:04:39,191 --> 00:04:39,781 Yi Cai 83 00:04:41,111 --> 00:04:42,221 Please follow me 84 00:04:46,711 --> 00:04:49,061 This matter concerns the Azure Cloud Sect's reputation 85 00:04:49,311 --> 00:04:50,921 If we do not handle it well, 86 00:04:51,071 --> 00:04:53,381 the Azure Cloud's thousand-year foundation 87 00:04:53,381 --> 00:04:54,841 will be destroyed in a day 88 00:04:54,991 --> 00:04:57,071 Zhang Xiao Fan is colluding with the demon sect 89 00:04:57,071 --> 00:04:58,551 to bring disaster to the Azure Cloud Sect 90 00:04:58,711 --> 00:04:59,921 He should be severely punished 91 00:04:59,921 --> 00:05:01,951 Don't tell me we must push an innocent disciple to death 92 00:05:01,951 --> 00:05:04,711 for the sake of the Azure Cloud Sect's reputation? 93 00:05:04,711 --> 00:05:05,391 Quiet! 94 00:05:44,791 --> 00:05:46,311 Ghost King Brother, 95 00:05:46,311 --> 00:05:48,271 you came late 96 00:06:01,511 --> 00:06:03,011 I should be punished 97 00:06:13,591 --> 00:06:14,461 This is good wine 98 00:06:16,791 --> 00:06:17,901 I wish to ask you to 99 00:06:18,151 --> 00:06:20,461 take charge of the alliance meet this time 100 00:06:20,911 --> 00:06:23,361 Please do not decline my request 101 00:06:24,351 --> 00:06:25,591 I am old now 102 00:06:25,591 --> 00:06:28,421 I can only work behind the scenes 103 00:06:29,711 --> 00:06:31,101 You are too modest, Senior 104 00:06:31,671 --> 00:06:33,351 Everyone in the holy sect knows 105 00:06:33,351 --> 00:06:35,511 you are most noble of character and highly respected 106 00:06:35,631 --> 00:06:36,821 If you rally everyone... 107 00:06:37,711 --> 00:06:39,351 During the battle at Liubo Mountain, 108 00:06:39,351 --> 00:06:41,991 you achieved a rare, extraordinary feat 109 00:06:42,231 --> 00:06:44,871 Do you still want to become a sanctified king, 110 00:06:44,871 --> 00:06:48,941 control the holy sect and hold power over life and death? 111 00:06:50,001 --> 00:06:51,471 It was not that extraordinary a feat 112 00:06:51,471 --> 00:06:52,671 I was just lucky 113 00:06:52,671 --> 00:06:54,021 It is not worthy of mention 114 00:06:55,791 --> 00:06:59,311 Your ambition was extremely obvious from the start 115 00:06:59,311 --> 00:07:01,991 Why do you need to hide it with needless words? 116 00:07:01,991 --> 00:07:03,751 If I am able to obtain your support 117 00:07:03,751 --> 00:07:05,671 and guidance for my trivial ambition, 118 00:07:05,671 --> 00:07:07,461 it will be realized even sooner 119 00:07:08,311 --> 00:07:09,461 Otherwise, 120 00:07:09,711 --> 00:07:11,701 it will be difficult to avoid casualties 121 00:07:12,071 --> 00:07:13,831 and an increase in vengeful spirits 122 00:07:14,831 --> 00:07:15,901 Senior, 123 00:07:16,071 --> 00:07:17,471 please do me this favor 124 00:07:18,871 --> 00:07:20,111 Looking at the five sects, 125 00:07:20,111 --> 00:07:21,861 who else other than myself 126 00:07:22,151 --> 00:07:24,111 can save this desperate situation? 127 00:07:25,111 --> 00:07:25,891 Brother! 128 00:07:27,031 --> 00:07:28,181 I know there is only a pair of 129 00:07:28,181 --> 00:07:30,191 Seven-Tailed Centipedes left in the world 130 00:07:30,431 --> 00:07:31,341 Right? 131 00:07:39,351 --> 00:07:42,021 If our attack on the Azure Cloud Sect succeeds, 132 00:07:42,471 --> 00:07:44,611 the Ghost King Sect is willing to share the world 133 00:07:44,611 --> 00:07:46,221 with the Ten Thousand Poisons Sect 134 00:07:46,471 --> 00:07:47,341 Do drink up 135 00:07:55,231 --> 00:07:56,181 Let's drink 136 00:08:03,311 --> 00:08:04,241 Little Junior Brother 137 00:08:05,711 --> 00:08:06,841 Eldest Senior Brother 138 00:08:06,991 --> 00:08:09,471 Actually, Master, the Sect Leader and 139 00:08:09,471 --> 00:08:10,351 Martial Uncle Cang Song 140 00:08:10,351 --> 00:08:11,511 had a huge fight last night 141 00:08:11,511 --> 00:08:13,621 Master said that he will use his life to prove 142 00:08:13,621 --> 00:08:15,281 that you are not a spy from the demon sect 143 00:08:15,991 --> 00:08:17,791 Don't reveal that I told you about this 144 00:08:17,871 --> 00:08:19,981 I've put Master in a difficult situation 145 00:08:20,191 --> 00:08:21,871 This is all my fault 146 00:08:26,591 --> 00:08:28,181 Master said to tell you that 147 00:08:28,391 --> 00:08:29,381 tomorrow morning, 148 00:08:29,431 --> 00:08:30,221 the Sect Leader will 149 00:08:30,221 --> 00:08:31,891 publicly interrogate you in the Clear Jade Hall 150 00:08:31,891 --> 00:08:33,261 on Heaven Reaching Peak 151 00:08:42,351 --> 00:08:43,641 Eldest Senior Brother 152 00:08:45,431 --> 00:08:47,221 I want to go for a walk in the back mountain 153 00:09:09,031 --> 00:09:09,981 Zhang Xiao Fan 154 00:09:12,991 --> 00:09:13,761 You... 155 00:09:14,311 --> 00:09:15,561 Why did you come here? 156 00:09:16,751 --> 00:09:18,671 I came to see you 157 00:09:18,911 --> 00:09:19,621 But 158 00:09:20,071 --> 00:09:21,221 if someone notices you 159 00:09:21,991 --> 00:09:23,311 you'll be in a lot of danger 160 00:09:23,351 --> 00:09:24,771 Your Azure Cloud Sect has had 161 00:09:24,771 --> 00:09:26,271 peace for more than 100 years 162 00:09:26,271 --> 00:09:27,731 they lowered their guard long ago 163 00:09:27,791 --> 00:09:29,031 I sneaked up the mountain 164 00:09:29,031 --> 00:09:30,521 and no one noticed 165 00:09:34,121 --> 00:09:36,631 Or are you worried about something? 166 00:09:36,871 --> 00:09:38,231 I'll just leave then 167 00:09:38,831 --> 00:09:40,511 What else would I be worried about? 168 00:09:40,511 --> 00:09:42,391 Matters can't get any worse, can they? 169 00:09:42,671 --> 00:09:44,201 Stay and chat with me 170 00:09:45,031 --> 00:09:45,781 All right 171 00:09:54,681 --> 00:09:56,181 What's the matter? 172 00:10:02,871 --> 00:10:03,651 It's done 173 00:10:03,751 --> 00:10:04,341 Have a seat 174 00:10:14,951 --> 00:10:16,701 Why are you sitting on the ground? 175 00:10:17,551 --> 00:10:18,341 Sit here 176 00:10:29,391 --> 00:10:29,981 Bi Yao 177 00:10:30,201 --> 00:10:31,741 Why are you so nice to me? 178 00:10:32,191 --> 00:10:33,061 Indeed 179 00:10:33,591 --> 00:10:35,491 Why am I so nice to you? 180 00:10:37,671 --> 00:10:40,311 You already know all about me 181 00:10:40,511 --> 00:10:41,111 I do 182 00:10:41,111 --> 00:10:42,281 know about your mother 183 00:10:42,351 --> 00:10:43,811 and your father 184 00:10:45,071 --> 00:10:46,181 After my mother died, 185 00:10:46,351 --> 00:10:48,181 my father got busy with the sect's important matters 186 00:10:48,181 --> 00:10:49,461 He rarely bothered about me 187 00:10:49,831 --> 00:10:51,581 Other people would find ways to curry favor 188 00:10:51,871 --> 00:10:53,461 with me because of my father's reputation 189 00:10:53,751 --> 00:10:55,541 It was only after I met you 190 00:10:56,031 --> 00:10:58,601 that I realized that he cares about me 191 00:10:59,471 --> 00:11:00,201 Bi Yao 192 00:11:02,831 --> 00:11:04,751 I'll never forget the days 193 00:11:04,751 --> 00:11:06,621 we shared in the Blood Drop Cave 194 00:11:07,751 --> 00:11:10,871 Even when I was about to die in the darkness, 195 00:11:10,871 --> 00:11:13,501 I could find someone to rely on 196 00:11:14,151 --> 00:11:15,651 So many people have tried 197 00:11:15,651 --> 00:11:17,991 to please me with rare, priceless treasures 198 00:11:17,991 --> 00:11:20,031 ever since I was young 199 00:11:20,031 --> 00:11:21,401 However, 200 00:11:22,031 --> 00:11:23,581 even if all the treasures of 201 00:11:23,581 --> 00:11:25,341 the world were presented to me 202 00:11:25,831 --> 00:11:27,701 they can't compare to the sleeve 203 00:11:27,701 --> 00:11:29,421 you used to clean the bamboo 204 00:11:56,071 --> 00:11:57,101 Actually, 205 00:11:57,671 --> 00:11:59,831 sometimes I find myself very stupid 206 00:11:59,831 --> 00:12:02,911 I clearly know that Senior Sister likes Senior Brother Qi Hao 207 00:12:03,331 --> 00:12:05,031 But when I saw that the Kui was about to hurt her 208 00:12:05,031 --> 00:12:06,541 I still immediately rushed to her 209 00:12:09,351 --> 00:12:10,501 If I were in danger, 210 00:12:10,751 --> 00:12:12,471 will you do the same to save me? 211 00:12:12,631 --> 00:12:13,131 I... 212 00:12:14,031 --> 00:12:15,021 I think I would 213 00:12:16,151 --> 00:12:17,901 If you were in danger, 214 00:12:18,711 --> 00:12:20,181 I'd be willing to save you 215 00:12:20,271 --> 00:12:21,671 even if it costs me my life 216 00:12:25,111 --> 00:12:26,221 Xiao Fan 217 00:12:27,431 --> 00:12:27,931 You... 218 00:12:27,951 --> 00:12:29,101 Just come with me 219 00:12:30,471 --> 00:12:31,591 As long as we're together, 220 00:12:31,631 --> 00:12:32,851 we can go wherever we want 221 00:12:35,151 --> 00:12:36,601 I know you don't want to join my sect 222 00:12:36,601 --> 00:12:38,321 and fight against your faction 223 00:12:38,751 --> 00:12:39,581 We won't join in, 224 00:12:40,071 --> 00:12:40,901 all right? 225 00:12:42,511 --> 00:12:43,601 Bi Yao 226 00:12:43,791 --> 00:12:44,621 I... 227 00:12:48,671 --> 00:12:49,501 This place... 228 00:12:50,071 --> 00:12:51,421 This place is my home 229 00:12:52,231 --> 00:12:54,151 So are you going to stay here waiting to die? 230 00:12:55,351 --> 00:12:57,021 I lost my parents when I was young 231 00:12:57,511 --> 00:12:59,631 Master and Madam were the ones who raised me 232 00:13:00,231 --> 00:13:01,591 I can't abandon them 233 00:13:09,871 --> 00:13:10,661 Bi Yao 234 00:13:11,471 --> 00:13:12,621 It's getting late 235 00:13:14,071 --> 00:13:15,601 You should return now 236 00:13:16,391 --> 00:13:17,751 We'll meet again if 237 00:13:17,751 --> 00:13:18,901 we're fated to 238 00:13:20,471 --> 00:13:21,581 Xiao Fan 239 00:13:24,631 --> 00:13:26,871 What did you see in the 240 00:13:26,871 --> 00:13:28,751 Full Moon Ancient Well back then? 241 00:13:30,191 --> 00:13:31,501 I'll tell you 242 00:13:31,551 --> 00:13:32,741 the next time we meet 243 00:13:32,991 --> 00:13:34,101 All right 244 00:13:34,351 --> 00:13:35,881 You better remember that 245 00:13:38,751 --> 00:13:41,501 It is not the day of the memorial yet 246 00:13:41,831 --> 00:13:44,431 You keep coming here repeatedly 247 00:13:44,431 --> 00:13:46,601 Are you not afraid that other people 248 00:13:46,601 --> 00:13:48,081 might notice something? 249 00:13:49,231 --> 00:13:51,811 The Clear Jade Hall is not as peaceful as this place 250 00:13:53,751 --> 00:13:55,471 If you wish for peace, 251 00:13:55,471 --> 00:13:56,901 we can have another Daoist here 252 00:13:56,901 --> 00:13:58,591 to sprinkle water and sweep the floor 253 00:13:58,591 --> 00:14:00,061 What I regret is... 254 00:14:00,151 --> 00:14:03,021 having been softhearted with that disciple that day 255 00:14:03,311 --> 00:14:05,091 which has resulted in today's troubles 256 00:14:07,751 --> 00:14:10,271 If we handle matters according to doctrine 257 00:14:10,271 --> 00:14:12,061 and disregard what is right and wrong, 258 00:14:12,191 --> 00:14:14,151 I am afraid being softhearted 259 00:14:14,151 --> 00:14:17,171 is better than following those hypocritical principles 260 00:14:17,351 --> 00:14:18,991 Are you lecturing me on principles? 261 00:14:19,751 --> 00:14:20,861 I do not dare 262 00:14:21,071 --> 00:14:23,111 But if you truly regretted it, 263 00:14:23,111 --> 00:14:25,351 you would not come here 264 00:14:28,551 --> 00:14:29,871 Close the door properly 265 00:14:29,871 --> 00:14:31,751 The wind outside is strong 266 00:14:32,231 --> 00:14:36,181 If the wind outside extinguishes all the lights in here, 267 00:14:36,551 --> 00:14:41,461 the room will no longer be as bright 268 00:15:00,871 --> 00:15:02,311 Son of Heaven, 269 00:15:02,311 --> 00:15:03,781 Wisdom King and Holy Mother 270 00:15:04,111 --> 00:15:05,671 Gods, bestow your gift 271 00:15:05,671 --> 00:15:08,021 Gods, bless me 272 00:15:21,511 --> 00:15:23,631 Father has secretly moved the sect's main 273 00:15:23,631 --> 00:15:26,061 battle force closer to Azure Cloud Mountain 274 00:15:26,271 --> 00:15:28,421 Once the three sect masters are here, 275 00:15:28,511 --> 00:15:30,031 our four major... 276 00:15:30,231 --> 00:15:30,821 No 277 00:15:31,111 --> 00:15:34,261 the full strength of the holy sect has gathered here 278 00:15:35,031 --> 00:15:36,071 Not bad 279 00:15:36,591 --> 00:15:39,541 That means that Father's main purpose in coming here 280 00:15:39,751 --> 00:15:41,631 wasn't to save Zhang Xiao Fan 281 00:15:41,831 --> 00:15:42,751 Bi Yao 282 00:15:42,751 --> 00:15:43,951 Don't overthink matters 283 00:15:43,951 --> 00:15:45,981 You are the Clan Leader's only daughter 284 00:15:46,071 --> 00:15:47,521 He will not lie to you 285 00:15:48,511 --> 00:15:50,041 Every faction of our sect 286 00:15:50,041 --> 00:15:52,431 abandoned all predilections this time, 287 00:15:52,431 --> 00:15:55,021 this was also strongly advocated by your father 288 00:15:55,231 --> 00:15:57,151 We will take this chance to attack the 289 00:15:57,151 --> 00:15:59,381 Azure Cloud Sect while they are still unprepared 290 00:16:01,591 --> 00:16:03,621 If we win this battle, 291 00:16:04,111 --> 00:16:06,941 Father's reputation will soar in the holy sect 292 00:16:07,191 --> 00:16:08,221 Even if we lose, 293 00:16:08,631 --> 00:16:11,821 he'll be renown for avenging the humiliation of our seniors 294 00:16:12,071 --> 00:16:13,471 But... 295 00:16:13,471 --> 00:16:15,701 But I don't care about all this 296 00:16:16,151 --> 00:16:18,101 I just want Zhang Xiao Fan to be well 297 00:16:26,991 --> 00:16:29,861 All four clan leaders are here now 298 00:16:29,881 --> 00:16:32,231 Ghost King Brother, do you still have some misgivings? 299 00:16:32,391 --> 00:16:35,111 I will do my best for the holy sect of course 300 00:16:35,471 --> 00:16:36,341 Brother Yu Yang Zi, 301 00:16:36,341 --> 00:16:38,151 there is no need for you to say too much 302 00:16:38,871 --> 00:16:40,231 For this uprising, 303 00:16:40,231 --> 00:16:43,601 we have sworn before the Wisdom King and Holy Mother 304 00:16:43,831 --> 00:16:46,471 to avenge the humiliation of the Holy Temple back then 305 00:16:46,471 --> 00:16:49,311 I hope all of you will abandon past grudges 306 00:16:49,311 --> 00:16:51,431 and work together as one 307 00:17:27,151 --> 00:17:29,311 [Annihilate the Azure Cloud Sect] 308 00:17:29,311 --> 00:17:31,511 [the holy sect will rise] 309 00:17:32,831 --> 00:17:34,141 100 years ago, 310 00:17:34,471 --> 00:17:36,191 our sect faced a disaster 311 00:17:36,631 --> 00:17:39,191 The five masters of Azure Cloud raided our Holy Temple 312 00:17:39,191 --> 00:17:40,541 and dishonored the holy figures 313 00:17:40,631 --> 00:17:43,631 This makes them our sworn enemies 314 00:17:44,271 --> 00:17:45,141 Now, 315 00:17:45,311 --> 00:17:46,631 Heaven has given signs and 316 00:17:46,631 --> 00:17:48,581 the spirits of our predecessors have inspired us 317 00:17:48,641 --> 00:17:50,151 Attacking the Azure Cloud Mountain 318 00:17:50,151 --> 00:17:51,681 is Heaven's will 319 00:17:51,751 --> 00:17:53,471 Only by obeying Heaven's will 320 00:17:53,471 --> 00:17:55,991 can we restore the majesty of our sect 321 00:17:56,511 --> 00:17:57,861 Annihilate the Azure Cloud Sect 322 00:17:58,511 --> 00:17:59,861 and our holy sect will rise! 323 00:17:59,861 --> 00:18:00,861 Annihilate the Azure Cloud Sect 324 00:18:00,861 --> 00:18:02,261 and our holy sect will rise! 325 00:18:02,271 --> 00:18:03,251 Annihilate the Azure Cloud Sect 326 00:18:03,251 --> 00:18:04,461 and our holy sect will rise! 327 00:18:04,461 --> 00:18:05,491 Annihilate the Azure Cloud Sect 328 00:18:05,491 --> 00:18:07,791 and our holy sect will rise! 329 00:18:07,791 --> 00:18:08,791 Annihilate the Azure Cloud Sect 330 00:18:08,791 --> 00:18:10,141 and our holy sect will rise! 331 00:18:41,671 --> 00:18:45,911 The cold moonlight is dim 332 00:18:45,911 --> 00:18:50,951 The decade-long search turned up empty 333 00:18:51,881 --> 00:18:56,171 The slanted rain falls at speed 334 00:18:56,171 --> 00:19:00,761 disheveling the gray hairs again 335 00:19:01,101 --> 00:19:03,601 Midnight on a cold night 336 00:19:03,601 --> 00:19:06,201 the winds and snow are severe 337 00:19:06,201 --> 00:19:08,811 Where comes the sound of misery? 338 00:19:08,811 --> 00:19:11,301 The heavy heart is audible 339 00:19:11,301 --> 00:19:13,861 The cloud of dreams is empty 340 00:19:13,861 --> 00:19:16,341 A rare, lonely soul 341 00:19:16,341 --> 00:19:18,881 picks up a cold lamp 342 00:19:18,881 --> 00:19:22,261 with dreams never realized 343 00:19:24,721 --> 00:19:29,111 The young man with willful energy 344 00:19:29,111 --> 00:19:34,711 relies on Heaven miles away to grasp the sword 345 00:19:34,711 --> 00:19:39,131 Cut through a line of treasures 346 00:19:39,131 --> 00:19:44,721 with the edge of the blade beaming 347 00:19:44,911 --> 00:19:49,141 Words can't express the constant feeling of regret 348 00:19:49,141 --> 00:19:54,271 Back then, I searched for this common dream that's 349 00:19:54,271 --> 00:19:55,211 difficult to return to now 350 00:19:55,211 --> 00:19:59,281 Affection can't be forgotten 351 00:19:59,281 --> 00:20:05,261 life and death are indefinite 352 00:20:06,781 --> 00:20:10,471 The trials and hardships are endless 353 00:20:11,851 --> 00:20:15,841 No words for this anxiety 354 00:20:16,781 --> 00:20:20,731 No sleep on this lonely pillow 355 00:20:21,821 --> 00:20:25,541 No satisfying this sorrow 356 00:20:27,841 --> 00:20:28,941 The affairs of the world 357 00:20:28,941 --> 00:20:29,901 are difficult to regulate 358 00:20:29,901 --> 00:20:31,511 The moon's absence tonight 359 00:20:31,511 --> 00:20:32,461 is difficult to fill 360 00:20:32,461 --> 00:20:34,061 Know that the road is very long 361 00:20:34,061 --> 00:20:37,391 it's hard for astray, old dreams to come back 362 00:20:37,391 --> 00:20:38,971 So many secret grudges 363 00:20:38,971 --> 00:20:40,031 who can console me? 364 00:20:40,031 --> 00:20:42,431 The pain of separation is depressing 365 00:20:42,431 --> 00:20:44,761 Only your reflection is in a mess 366 00:20:44,761 --> 00:20:47,771 heartbroken again 367 00:20:48,121 --> 00:20:52,431 The young man with willful energy 368 00:20:52,431 --> 00:20:58,201 relies on Heaven miles away to grasp the sword 369 00:20:58,201 --> 00:21:02,471 Cut through a line of treasures 370 00:21:02,471 --> 00:21:08,481 with the edge of the blade beaming 371 00:21:08,481 --> 00:21:12,561 Words can't express the constant feeling of regret 372 00:21:12,561 --> 00:21:17,581 Back then, I searched for this common dream that's 373 00:21:17,581 --> 00:21:18,521 difficult to return to now 374 00:21:18,521 --> 00:21:22,661 Affection can't be forgotten 375 00:21:22,661 --> 00:21:28,681 life and death are indefinite 376 00:21:31,001 --> 00:21:35,161 The azure clouds remain as before 377 00:21:35,161 --> 00:21:39,451 Where is the young man heading to? 378 00:21:39,951 --> 00:21:43,741 Where is the young man heading to? 26665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.