Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:28,581
Adapted from the novel Zhu Xian written by Xiao Ding
2
00:00:47,711 --> 00:00:49,611
The sword has fallen
3
00:00:49,841 --> 00:00:53,451
the wild grasslands are dark as night
4
00:00:53,961 --> 00:00:56,001
The moon idles away
5
00:00:56,001 --> 00:00:59,601
The specks of obsession become great wisdom
6
00:01:00,031 --> 00:01:01,991
The path is predestined
7
00:01:02,161 --> 00:01:04,621
The disquiet perturbs the meridians again
8
00:01:04,621 --> 00:01:09,371
How can a powerless law break the Five Aggregates and Ten Directions?
9
00:01:09,371 --> 00:01:11,461
The world burns
10
00:01:11,461 --> 00:01:14,801
Malevolent energy rises fanning the raging flames
11
00:01:15,301 --> 00:01:17,441
One is mindful
12
00:01:17,611 --> 00:01:20,121
Burn my body to ashes to extinguish this disaster
13
00:01:20,121 --> 00:01:24,751
How can I choose what I cannot obtain?
14
00:01:24,751 --> 00:01:26,261
Draw your sword, prepare to ask immortals
15
00:01:26,261 --> 00:01:27,841
how to cultivate a heart without delusions
16
00:01:27,841 --> 00:01:30,961
Why give me grief, anger me and create resentment?
17
00:01:30,961 --> 00:01:32,511
Sigh at the longstanding opposition between both sides
18
00:01:32,511 --> 00:01:33,961
this complicated prejudice that is hard to resolve
19
00:01:33,961 --> 00:01:37,051
I am not afraid to shake the Heavens, I am willing to
20
00:01:37,051 --> 00:01:38,601
Flying on the sword high in the sky
21
00:01:38,601 --> 00:01:40,141
coming and going, roaring my will
22
00:01:40,141 --> 00:01:43,271
I only hope that among those who worry or laugh at me, some have pity
23
00:01:43,271 --> 00:01:44,821
I'll bend myself to break though this endless darkness
24
00:01:44,821 --> 00:01:46,321
traverse every kind of predestined fate
25
00:01:46,321 --> 00:01:48,111
Wait for me to return
26
00:01:48,111 --> 00:01:52,421
like a young man again
27
00:02:05,261 --> 00:02:09,671
ZHU XIAN
Immortal Executioner
28
00:02:10,141 --> 00:02:13,101
Episode 22
29
00:02:40,431 --> 00:02:41,791
Grandmaster Pu Hong
30
00:02:41,791 --> 00:02:43,151
I trust you have been well
31
00:02:43,151 --> 00:02:45,061
May the lord Buddha preserve us
32
00:02:45,191 --> 00:02:46,581
Perfected One Dao Xuan,
33
00:02:46,791 --> 00:02:48,391
we have not met in 100 years
34
00:02:48,391 --> 00:02:51,421
The Azure Cloud Sect is thriving better than before
35
00:02:53,311 --> 00:02:54,721
We do not deserve this praise
36
00:02:55,071 --> 00:02:56,941
Now that we have made such a careless mistake
37
00:02:57,551 --> 00:03:00,061
we are truly ashamed to face the Heavenly Sound Temple
38
00:03:00,911 --> 00:03:02,771
The blame for an adverse situation
39
00:03:02,771 --> 00:03:04,431
never rests on just one person
40
00:03:04,431 --> 00:03:08,621
I believe Benefactor Zhang must have his reasons
41
00:03:09,591 --> 00:03:11,701
Grandmaster, you are forgiving
42
00:03:11,951 --> 00:03:14,451
However, the sects have practiced their own
43
00:03:14,451 --> 00:03:16,451
cultivation systems since the ancient times
44
00:03:16,471 --> 00:03:17,941
they are all quite distinct
45
00:03:21,951 --> 00:03:23,841
Have you ever heard of anyone who
46
00:03:23,841 --> 00:03:25,711
cultivates both Daoism and Buddhism?
47
00:03:26,191 --> 00:03:28,541
May the lord Buddha preserve us
48
00:03:28,591 --> 00:03:30,191
Cultivating both Daoism and Buddhism
49
00:03:30,191 --> 00:03:31,711
goes against the natural order
50
00:03:31,711 --> 00:03:34,261
but Benefactor Zhang is young and ignorant
51
00:03:34,671 --> 00:03:37,221
Might as well pardon his crime
52
00:03:37,551 --> 00:03:39,541
that would be for the best
53
00:03:42,031 --> 00:03:44,261
Grandmaster, you're truly kind and generous
54
00:03:47,871 --> 00:03:49,511
I, Shangguan Ce, from the Burning Incense
55
00:03:49,511 --> 00:03:51,191
Valley, have come under the orders
56
00:03:51,271 --> 00:03:52,441
of Sect Leader Yun Yi Lan
57
00:03:52,441 --> 00:03:53,721
to meet with Sect Leader Dao Xuan
58
00:03:53,871 --> 00:03:55,111
Did the Burning Incense Valley
59
00:03:55,111 --> 00:03:56,351
come here to create more trouble?
60
00:03:56,351 --> 00:03:57,561
Shangguan Ce has guarded the
61
00:03:57,561 --> 00:03:59,431
Profound Fire Altar for hundreds of years
62
00:03:59,431 --> 00:04:01,461
But now, he is here sniffing around
63
00:04:01,751 --> 00:04:02,941
Grandmaster Pu Hong
64
00:04:03,431 --> 00:04:06,111
The Burning Incense Valley practices the Yang Fire technique
65
00:04:06,111 --> 00:04:08,621
yet do not know that the highest virtue is to be like water
Translator's Note: from chapter 8 of the Dao De Jing, the ultimate way of Daoism is to benefit everything without contentiousness, much like the nature of water
66
00:04:08,871 --> 00:04:11,501
Show mercy whenever it is possible
67
00:04:11,511 --> 00:04:12,371
It's best to leave your
68
00:04:12,371 --> 00:04:14,191
Buddhist principles for your own disciples
69
00:04:14,191 --> 00:04:16,521
Sect Leader Dao Xuan, wouldn't you agree?
70
00:04:16,791 --> 00:04:18,621
Brother Shangguan, surely you jest
71
00:04:18,621 --> 00:04:20,751
You have been in closed-door cultivation for a hundred years
72
00:04:20,751 --> 00:04:22,101
Now your practice was disrupted
73
00:04:22,101 --> 00:04:23,631
as you were dispatched here because of me
74
00:04:23,631 --> 00:04:24,751
I feel quite ashamed
75
00:04:25,471 --> 00:04:26,791
No need to feel ashamed
76
00:04:26,791 --> 00:04:28,181
But Zhang Xiao Fan seems to know something about
77
00:04:28,181 --> 00:04:29,471
the location of the Burning Incense Valley's
78
00:04:29,471 --> 00:04:30,991
supreme treasure, the Profound Fire Mirror
79
00:04:30,991 --> 00:04:33,221
The Azure Cloud Sect has to give us an explanation
80
00:04:33,511 --> 00:04:35,581
You have all traveled a long way
81
00:04:35,951 --> 00:04:38,061
Please rest in the guestrooms for today
82
00:04:39,191 --> 00:04:39,781
Yi Cai
83
00:04:41,111 --> 00:04:42,221
Please follow me
84
00:04:46,711 --> 00:04:49,061
This matter concerns the Azure Cloud Sect's reputation
85
00:04:49,311 --> 00:04:50,921
If we do not handle it well,
86
00:04:51,071 --> 00:04:53,381
the Azure Cloud's thousand-year foundation
87
00:04:53,381 --> 00:04:54,841
will be destroyed in a day
88
00:04:54,991 --> 00:04:57,071
Zhang Xiao Fan is colluding with the demon sect
89
00:04:57,071 --> 00:04:58,551
to bring disaster to the Azure Cloud Sect
90
00:04:58,711 --> 00:04:59,921
He should be severely punished
91
00:04:59,921 --> 00:05:01,951
Don't tell me we must push an innocent disciple to death
92
00:05:01,951 --> 00:05:04,711
for the sake of the Azure Cloud Sect's reputation?
93
00:05:04,711 --> 00:05:05,391
Quiet!
94
00:05:44,791 --> 00:05:46,311
Ghost King Brother,
95
00:05:46,311 --> 00:05:48,271
you came late
96
00:06:01,511 --> 00:06:03,011
I should be punished
97
00:06:13,591 --> 00:06:14,461
This is good wine
98
00:06:16,791 --> 00:06:17,901
I wish to ask you to
99
00:06:18,151 --> 00:06:20,461
take charge of the alliance meet this time
100
00:06:20,911 --> 00:06:23,361
Please do not decline my request
101
00:06:24,351 --> 00:06:25,591
I am old now
102
00:06:25,591 --> 00:06:28,421
I can only work behind the scenes
103
00:06:29,711 --> 00:06:31,101
You are too modest, Senior
104
00:06:31,671 --> 00:06:33,351
Everyone in the holy sect knows
105
00:06:33,351 --> 00:06:35,511
you are most noble of character and highly respected
106
00:06:35,631 --> 00:06:36,821
If you rally everyone...
107
00:06:37,711 --> 00:06:39,351
During the battle at Liubo Mountain,
108
00:06:39,351 --> 00:06:41,991
you achieved a rare, extraordinary feat
109
00:06:42,231 --> 00:06:44,871
Do you still want to become a sanctified king,
110
00:06:44,871 --> 00:06:48,941
control the holy sect and hold power over life and death?
111
00:06:50,001 --> 00:06:51,471
It was not that extraordinary a feat
112
00:06:51,471 --> 00:06:52,671
I was just lucky
113
00:06:52,671 --> 00:06:54,021
It is not worthy of mention
114
00:06:55,791 --> 00:06:59,311
Your ambition was extremely obvious from the start
115
00:06:59,311 --> 00:07:01,991
Why do you need to hide it with needless words?
116
00:07:01,991 --> 00:07:03,751
If I am able to obtain your support
117
00:07:03,751 --> 00:07:05,671
and guidance for my trivial ambition,
118
00:07:05,671 --> 00:07:07,461
it will be realized even sooner
119
00:07:08,311 --> 00:07:09,461
Otherwise,
120
00:07:09,711 --> 00:07:11,701
it will be difficult to avoid casualties
121
00:07:12,071 --> 00:07:13,831
and an increase in vengeful spirits
122
00:07:14,831 --> 00:07:15,901
Senior,
123
00:07:16,071 --> 00:07:17,471
please do me this favor
124
00:07:18,871 --> 00:07:20,111
Looking at the five sects,
125
00:07:20,111 --> 00:07:21,861
who else other than myself
126
00:07:22,151 --> 00:07:24,111
can save this desperate situation?
127
00:07:25,111 --> 00:07:25,891
Brother!
128
00:07:27,031 --> 00:07:28,181
I know there is only a pair of
129
00:07:28,181 --> 00:07:30,191
Seven-Tailed Centipedes left in the world
130
00:07:30,431 --> 00:07:31,341
Right?
131
00:07:39,351 --> 00:07:42,021
If our attack on the Azure Cloud Sect succeeds,
132
00:07:42,471 --> 00:07:44,611
the Ghost King Sect is willing to share the world
133
00:07:44,611 --> 00:07:46,221
with the Ten Thousand Poisons Sect
134
00:07:46,471 --> 00:07:47,341
Do drink up
135
00:07:55,231 --> 00:07:56,181
Let's drink
136
00:08:03,311 --> 00:08:04,241
Little Junior Brother
137
00:08:05,711 --> 00:08:06,841
Eldest Senior Brother
138
00:08:06,991 --> 00:08:09,471
Actually, Master, the Sect Leader and
139
00:08:09,471 --> 00:08:10,351
Martial Uncle Cang Song
140
00:08:10,351 --> 00:08:11,511
had a huge fight last night
141
00:08:11,511 --> 00:08:13,621
Master said that he will use his life to prove
142
00:08:13,621 --> 00:08:15,281
that you are not a spy from the demon sect
143
00:08:15,991 --> 00:08:17,791
Don't reveal that I told you about this
144
00:08:17,871 --> 00:08:19,981
I've put Master in a difficult situation
145
00:08:20,191 --> 00:08:21,871
This is all my fault
146
00:08:26,591 --> 00:08:28,181
Master said to tell you that
147
00:08:28,391 --> 00:08:29,381
tomorrow morning,
148
00:08:29,431 --> 00:08:30,221
the Sect Leader will
149
00:08:30,221 --> 00:08:31,891
publicly interrogate you in the Clear Jade Hall
150
00:08:31,891 --> 00:08:33,261
on Heaven Reaching Peak
151
00:08:42,351 --> 00:08:43,641
Eldest Senior Brother
152
00:08:45,431 --> 00:08:47,221
I want to go for a walk in the back mountain
153
00:09:09,031 --> 00:09:09,981
Zhang Xiao Fan
154
00:09:12,991 --> 00:09:13,761
You...
155
00:09:14,311 --> 00:09:15,561
Why did you come here?
156
00:09:16,751 --> 00:09:18,671
I came to see you
157
00:09:18,911 --> 00:09:19,621
But
158
00:09:20,071 --> 00:09:21,221
if someone notices you
159
00:09:21,991 --> 00:09:23,311
you'll be in a lot of danger
160
00:09:23,351 --> 00:09:24,771
Your Azure Cloud Sect has had
161
00:09:24,771 --> 00:09:26,271
peace for more than 100 years
162
00:09:26,271 --> 00:09:27,731
they lowered their guard long ago
163
00:09:27,791 --> 00:09:29,031
I sneaked up the mountain
164
00:09:29,031 --> 00:09:30,521
and no one noticed
165
00:09:34,121 --> 00:09:36,631
Or are you worried about something?
166
00:09:36,871 --> 00:09:38,231
I'll just leave then
167
00:09:38,831 --> 00:09:40,511
What else would I be worried about?
168
00:09:40,511 --> 00:09:42,391
Matters can't get any worse, can they?
169
00:09:42,671 --> 00:09:44,201
Stay and chat with me
170
00:09:45,031 --> 00:09:45,781
All right
171
00:09:54,681 --> 00:09:56,181
What's the matter?
172
00:10:02,871 --> 00:10:03,651
It's done
173
00:10:03,751 --> 00:10:04,341
Have a seat
174
00:10:14,951 --> 00:10:16,701
Why are you sitting on the ground?
175
00:10:17,551 --> 00:10:18,341
Sit here
176
00:10:29,391 --> 00:10:29,981
Bi Yao
177
00:10:30,201 --> 00:10:31,741
Why are you so nice to me?
178
00:10:32,191 --> 00:10:33,061
Indeed
179
00:10:33,591 --> 00:10:35,491
Why am I so nice to you?
180
00:10:37,671 --> 00:10:40,311
You already know all about me
181
00:10:40,511 --> 00:10:41,111
I do
182
00:10:41,111 --> 00:10:42,281
know about your mother
183
00:10:42,351 --> 00:10:43,811
and your father
184
00:10:45,071 --> 00:10:46,181
After my mother died,
185
00:10:46,351 --> 00:10:48,181
my father got busy with the sect's important matters
186
00:10:48,181 --> 00:10:49,461
He rarely bothered about me
187
00:10:49,831 --> 00:10:51,581
Other people would find ways to curry favor
188
00:10:51,871 --> 00:10:53,461
with me because of my father's reputation
189
00:10:53,751 --> 00:10:55,541
It was only after I met you
190
00:10:56,031 --> 00:10:58,601
that I realized that he cares about me
191
00:10:59,471 --> 00:11:00,201
Bi Yao
192
00:11:02,831 --> 00:11:04,751
I'll never forget the days
193
00:11:04,751 --> 00:11:06,621
we shared in the Blood Drop Cave
194
00:11:07,751 --> 00:11:10,871
Even when I was about to die in the darkness,
195
00:11:10,871 --> 00:11:13,501
I could find someone to rely on
196
00:11:14,151 --> 00:11:15,651
So many people have tried
197
00:11:15,651 --> 00:11:17,991
to please me with rare, priceless treasures
198
00:11:17,991 --> 00:11:20,031
ever since I was young
199
00:11:20,031 --> 00:11:21,401
However,
200
00:11:22,031 --> 00:11:23,581
even if all the treasures of
201
00:11:23,581 --> 00:11:25,341
the world were presented to me
202
00:11:25,831 --> 00:11:27,701
they can't compare to the sleeve
203
00:11:27,701 --> 00:11:29,421
you used to clean the bamboo
204
00:11:56,071 --> 00:11:57,101
Actually,
205
00:11:57,671 --> 00:11:59,831
sometimes I find myself very stupid
206
00:11:59,831 --> 00:12:02,911
I clearly know that Senior Sister likes Senior Brother Qi Hao
207
00:12:03,331 --> 00:12:05,031
But when I saw that the Kui was about to hurt her
208
00:12:05,031 --> 00:12:06,541
I still immediately rushed to her
209
00:12:09,351 --> 00:12:10,501
If I were in danger,
210
00:12:10,751 --> 00:12:12,471
will you do the same to save me?
211
00:12:12,631 --> 00:12:13,131
I...
212
00:12:14,031 --> 00:12:15,021
I think I would
213
00:12:16,151 --> 00:12:17,901
If you were in danger,
214
00:12:18,711 --> 00:12:20,181
I'd be willing to save you
215
00:12:20,271 --> 00:12:21,671
even if it costs me my life
216
00:12:25,111 --> 00:12:26,221
Xiao Fan
217
00:12:27,431 --> 00:12:27,931
You...
218
00:12:27,951 --> 00:12:29,101
Just come with me
219
00:12:30,471 --> 00:12:31,591
As long as we're together,
220
00:12:31,631 --> 00:12:32,851
we can go wherever we want
221
00:12:35,151 --> 00:12:36,601
I know you don't want to join my sect
222
00:12:36,601 --> 00:12:38,321
and fight against your faction
223
00:12:38,751 --> 00:12:39,581
We won't join in,
224
00:12:40,071 --> 00:12:40,901
all right?
225
00:12:42,511 --> 00:12:43,601
Bi Yao
226
00:12:43,791 --> 00:12:44,621
I...
227
00:12:48,671 --> 00:12:49,501
This place...
228
00:12:50,071 --> 00:12:51,421
This place is my home
229
00:12:52,231 --> 00:12:54,151
So are you going to stay here waiting to die?
230
00:12:55,351 --> 00:12:57,021
I lost my parents when I was young
231
00:12:57,511 --> 00:12:59,631
Master and Madam were the ones who raised me
232
00:13:00,231 --> 00:13:01,591
I can't abandon them
233
00:13:09,871 --> 00:13:10,661
Bi Yao
234
00:13:11,471 --> 00:13:12,621
It's getting late
235
00:13:14,071 --> 00:13:15,601
You should return now
236
00:13:16,391 --> 00:13:17,751
We'll meet again if
237
00:13:17,751 --> 00:13:18,901
we're fated to
238
00:13:20,471 --> 00:13:21,581
Xiao Fan
239
00:13:24,631 --> 00:13:26,871
What did you see in the
240
00:13:26,871 --> 00:13:28,751
Full Moon Ancient Well back then?
241
00:13:30,191 --> 00:13:31,501
I'll tell you
242
00:13:31,551 --> 00:13:32,741
the next time we meet
243
00:13:32,991 --> 00:13:34,101
All right
244
00:13:34,351 --> 00:13:35,881
You better remember that
245
00:13:38,751 --> 00:13:41,501
It is not the day of the memorial yet
246
00:13:41,831 --> 00:13:44,431
You keep coming here repeatedly
247
00:13:44,431 --> 00:13:46,601
Are you not afraid that other people
248
00:13:46,601 --> 00:13:48,081
might notice something?
249
00:13:49,231 --> 00:13:51,811
The Clear Jade Hall is not as peaceful as this place
250
00:13:53,751 --> 00:13:55,471
If you wish for peace,
251
00:13:55,471 --> 00:13:56,901
we can have another Daoist here
252
00:13:56,901 --> 00:13:58,591
to sprinkle water and sweep the floor
253
00:13:58,591 --> 00:14:00,061
What I regret is...
254
00:14:00,151 --> 00:14:03,021
having been softhearted with that disciple that day
255
00:14:03,311 --> 00:14:05,091
which has resulted in today's troubles
256
00:14:07,751 --> 00:14:10,271
If we handle matters according to doctrine
257
00:14:10,271 --> 00:14:12,061
and disregard what is right and wrong,
258
00:14:12,191 --> 00:14:14,151
I am afraid being softhearted
259
00:14:14,151 --> 00:14:17,171
is better than following those hypocritical principles
260
00:14:17,351 --> 00:14:18,991
Are you lecturing me on principles?
261
00:14:19,751 --> 00:14:20,861
I do not dare
262
00:14:21,071 --> 00:14:23,111
But if you truly regretted it,
263
00:14:23,111 --> 00:14:25,351
you would not come here
264
00:14:28,551 --> 00:14:29,871
Close the door properly
265
00:14:29,871 --> 00:14:31,751
The wind outside is strong
266
00:14:32,231 --> 00:14:36,181
If the wind outside extinguishes all the lights in here,
267
00:14:36,551 --> 00:14:41,461
the room will no longer be as bright
268
00:15:00,871 --> 00:15:02,311
Son of Heaven,
269
00:15:02,311 --> 00:15:03,781
Wisdom King and Holy Mother
270
00:15:04,111 --> 00:15:05,671
Gods, bestow your gift
271
00:15:05,671 --> 00:15:08,021
Gods, bless me
272
00:15:21,511 --> 00:15:23,631
Father has secretly moved the sect's main
273
00:15:23,631 --> 00:15:26,061
battle force closer to Azure Cloud Mountain
274
00:15:26,271 --> 00:15:28,421
Once the three sect masters are here,
275
00:15:28,511 --> 00:15:30,031
our four major...
276
00:15:30,231 --> 00:15:30,821
No
277
00:15:31,111 --> 00:15:34,261
the full strength of the holy sect has gathered here
278
00:15:35,031 --> 00:15:36,071
Not bad
279
00:15:36,591 --> 00:15:39,541
That means that Father's main purpose in coming here
280
00:15:39,751 --> 00:15:41,631
wasn't to save Zhang Xiao Fan
281
00:15:41,831 --> 00:15:42,751
Bi Yao
282
00:15:42,751 --> 00:15:43,951
Don't overthink matters
283
00:15:43,951 --> 00:15:45,981
You are the Clan Leader's only daughter
284
00:15:46,071 --> 00:15:47,521
He will not lie to you
285
00:15:48,511 --> 00:15:50,041
Every faction of our sect
286
00:15:50,041 --> 00:15:52,431
abandoned all predilections this time,
287
00:15:52,431 --> 00:15:55,021
this was also strongly advocated by your father
288
00:15:55,231 --> 00:15:57,151
We will take this chance to attack the
289
00:15:57,151 --> 00:15:59,381
Azure Cloud Sect while they are still unprepared
290
00:16:01,591 --> 00:16:03,621
If we win this battle,
291
00:16:04,111 --> 00:16:06,941
Father's reputation will soar in the holy sect
292
00:16:07,191 --> 00:16:08,221
Even if we lose,
293
00:16:08,631 --> 00:16:11,821
he'll be renown for avenging the humiliation of our seniors
294
00:16:12,071 --> 00:16:13,471
But...
295
00:16:13,471 --> 00:16:15,701
But I don't care about all this
296
00:16:16,151 --> 00:16:18,101
I just want Zhang Xiao Fan to be well
297
00:16:26,991 --> 00:16:29,861
All four clan leaders are here now
298
00:16:29,881 --> 00:16:32,231
Ghost King Brother, do you still have some misgivings?
299
00:16:32,391 --> 00:16:35,111
I will do my best for the holy sect of course
300
00:16:35,471 --> 00:16:36,341
Brother Yu Yang Zi,
301
00:16:36,341 --> 00:16:38,151
there is no need for you to say too much
302
00:16:38,871 --> 00:16:40,231
For this uprising,
303
00:16:40,231 --> 00:16:43,601
we have sworn before the Wisdom King and Holy Mother
304
00:16:43,831 --> 00:16:46,471
to avenge the humiliation of the Holy Temple back then
305
00:16:46,471 --> 00:16:49,311
I hope all of you will abandon past grudges
306
00:16:49,311 --> 00:16:51,431
and work together as one
307
00:17:27,151 --> 00:17:29,311
[Annihilate the Azure Cloud Sect]
308
00:17:29,311 --> 00:17:31,511
[the holy sect will rise]
309
00:17:32,831 --> 00:17:34,141
100 years ago,
310
00:17:34,471 --> 00:17:36,191
our sect faced a disaster
311
00:17:36,631 --> 00:17:39,191
The five masters of Azure Cloud raided our Holy Temple
312
00:17:39,191 --> 00:17:40,541
and dishonored the holy figures
313
00:17:40,631 --> 00:17:43,631
This makes them our sworn enemies
314
00:17:44,271 --> 00:17:45,141
Now,
315
00:17:45,311 --> 00:17:46,631
Heaven has given signs and
316
00:17:46,631 --> 00:17:48,581
the spirits of our predecessors have inspired us
317
00:17:48,641 --> 00:17:50,151
Attacking the Azure Cloud Mountain
318
00:17:50,151 --> 00:17:51,681
is Heaven's will
319
00:17:51,751 --> 00:17:53,471
Only by obeying Heaven's will
320
00:17:53,471 --> 00:17:55,991
can we restore the majesty of our sect
321
00:17:56,511 --> 00:17:57,861
Annihilate the Azure Cloud Sect
322
00:17:58,511 --> 00:17:59,861
and our holy sect will rise!
323
00:17:59,861 --> 00:18:00,861
Annihilate the Azure Cloud Sect
324
00:18:00,861 --> 00:18:02,261
and our holy sect will rise!
325
00:18:02,271 --> 00:18:03,251
Annihilate the Azure Cloud Sect
326
00:18:03,251 --> 00:18:04,461
and our holy sect will rise!
327
00:18:04,461 --> 00:18:05,491
Annihilate the Azure Cloud Sect
328
00:18:05,491 --> 00:18:07,791
and our holy sect will rise!
329
00:18:07,791 --> 00:18:08,791
Annihilate the Azure Cloud Sect
330
00:18:08,791 --> 00:18:10,141
and our holy sect will rise!
331
00:18:41,671 --> 00:18:45,911
The cold moonlight is dim
332
00:18:45,911 --> 00:18:50,951
The decade-long search turned up empty
333
00:18:51,881 --> 00:18:56,171
The slanted rain falls at speed
334
00:18:56,171 --> 00:19:00,761
disheveling the gray hairs again
335
00:19:01,101 --> 00:19:03,601
Midnight on a cold night
336
00:19:03,601 --> 00:19:06,201
the winds and snow are severe
337
00:19:06,201 --> 00:19:08,811
Where comes the sound of misery?
338
00:19:08,811 --> 00:19:11,301
The heavy heart is audible
339
00:19:11,301 --> 00:19:13,861
The cloud of dreams is empty
340
00:19:13,861 --> 00:19:16,341
A rare, lonely soul
341
00:19:16,341 --> 00:19:18,881
picks up a cold lamp
342
00:19:18,881 --> 00:19:22,261
with dreams never realized
343
00:19:24,721 --> 00:19:29,111
The young man with willful energy
344
00:19:29,111 --> 00:19:34,711
relies on Heaven miles away to grasp the sword
345
00:19:34,711 --> 00:19:39,131
Cut through a line of treasures
346
00:19:39,131 --> 00:19:44,721
with the edge of the blade beaming
347
00:19:44,911 --> 00:19:49,141
Words can't express the constant feeling of regret
348
00:19:49,141 --> 00:19:54,271
Back then, I searched for this common dream that's
349
00:19:54,271 --> 00:19:55,211
difficult to return to now
350
00:19:55,211 --> 00:19:59,281
Affection can't be forgotten
351
00:19:59,281 --> 00:20:05,261
life and death are indefinite
352
00:20:06,781 --> 00:20:10,471
The trials and hardships are endless
353
00:20:11,851 --> 00:20:15,841
No words for this anxiety
354
00:20:16,781 --> 00:20:20,731
No sleep on this lonely pillow
355
00:20:21,821 --> 00:20:25,541
No satisfying this sorrow
356
00:20:27,841 --> 00:20:28,941
The affairs of the world
357
00:20:28,941 --> 00:20:29,901
are difficult to regulate
358
00:20:29,901 --> 00:20:31,511
The moon's absence tonight
359
00:20:31,511 --> 00:20:32,461
is difficult to fill
360
00:20:32,461 --> 00:20:34,061
Know that the road is very long
361
00:20:34,061 --> 00:20:37,391
it's hard for astray, old dreams to come back
362
00:20:37,391 --> 00:20:38,971
So many secret grudges
363
00:20:38,971 --> 00:20:40,031
who can console me?
364
00:20:40,031 --> 00:20:42,431
The pain of separation is depressing
365
00:20:42,431 --> 00:20:44,761
Only your reflection is in a mess
366
00:20:44,761 --> 00:20:47,771
heartbroken again
367
00:20:48,121 --> 00:20:52,431
The young man with willful energy
368
00:20:52,431 --> 00:20:58,201
relies on Heaven miles away to grasp the sword
369
00:20:58,201 --> 00:21:02,471
Cut through a line of treasures
370
00:21:02,471 --> 00:21:08,481
with the edge of the blade beaming
371
00:21:08,481 --> 00:21:12,561
Words can't express the constant feeling of regret
372
00:21:12,561 --> 00:21:17,581
Back then, I searched for this common dream that's
373
00:21:17,581 --> 00:21:18,521
difficult to return to now
374
00:21:18,521 --> 00:21:22,661
Affection can't be forgotten
375
00:21:22,661 --> 00:21:28,681
life and death are indefinite
376
00:21:31,001 --> 00:21:35,161
The azure clouds remain as before
377
00:21:35,161 --> 00:21:39,451
Where is the young man heading to?
378
00:21:39,951 --> 00:21:43,741
Where is the young man heading to?
26665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.