All language subtitles for children.ruin.everything.s03e02.1080p.web.x264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,974            (laughing)                   - You fell in lava.       2 00:00:08,041 --> 00:00:10,143          - No, I didn't!          - Felix, tie your shoe, buddy.  3 00:00:10,210 --> 00:00:13,613   You're gonna trip. Ooh, Viv!          Good hot steppin'!        4 00:00:13,680 --> 00:00:15,448       Stay outta that lava!      5 00:00:15,515 --> 00:00:17,684            (chuckling)              - That's so kind of you to    6 00:00:17,751 --> 00:00:20,887          give your wife               a break with the kids.      7 00:00:22,555 --> 00:00:24,657      - I actually take care             of the kids a lot.        8 00:00:24,724 --> 00:00:27,894    I'm pretty good at it, so.               - Oh, cool.           9 00:00:29,996 --> 00:00:33,099     - Viv, you wanna pick up          that juice box for me?      10 00:00:33,166 --> 00:00:35,769           - Do it, Viv.                Be a garbage picker.       11 00:00:35,835 --> 00:00:39,572  Garbage picker, garbage picker.       - Don't call me that!      12 00:00:39,639 --> 00:00:42,675  - Do you want some help, dear?       - No, I'm... I got it.      13 00:00:42,742 --> 00:00:45,745     Felix, stop calling your         sister a garbage picker.     14 00:00:45,812 --> 00:00:49,349  Not that there's anything wrong   with... the garbage people...  15 00:00:49,416 --> 00:00:50,917            (stutters)            16 00:00:50,984 --> 00:00:52,819    Not the garbage people, the    people who pick up the garbage. 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,221       We need those people.           - Felix kicked it away      18 00:00:55,288 --> 00:00:58,925         from the garbage.           - It was an accident, Viv.    19 00:00:58,992 --> 00:01:00,560        Don't say my name!        20 00:01:00,627 --> 00:01:02,062       (Astrid): Before kids,         you were only responsible    21 00:01:02,128 --> 00:01:04,297      for your own behaviour.          Like, if someone yelled     22 00:01:04,364 --> 00:01:06,066      at a waiter, or threw up             in a flowerbed.         23 00:01:06,132 --> 00:01:07,367    (James): Happened one time.   24 00:01:07,434 --> 00:01:08,668    (Astrid): It didn't reflect             poorly on you.         25 00:01:08,735 --> 00:01:10,437       (James): When your kid                misbehaves,           26 00:01:10,503 --> 00:01:12,272        everyone blames you.          Like, if your credit score   27 00:01:12,338 --> 00:01:14,240    got worse when other people           missed a payment.        28 00:01:14,307 --> 00:01:17,143      So, sometimes, you gotta           put your foot down.       29 00:01:17,210 --> 00:01:20,847       Okay, guys, somebody           is putting that juice box    30 00:01:20,914 --> 00:01:25,218  in the garbage in five, four... 31 00:01:25,285 --> 00:01:26,753             (mocking)                         Three.              32 00:01:26,820 --> 00:01:28,888    (mocking): My name is Viv.                 - Two.              33 00:01:28,955 --> 00:01:30,523 (Felix and Viv continue mocking) 34 00:01:30,590 --> 00:01:33,860     This is the last finger.        Last finger's coming down.    35 00:01:33,927 --> 00:01:37,363       In five, four, three.      36 00:01:37,430 --> 00:01:38,898       Yeah, you know what?              - Look at my hair.        37 00:01:38,965 --> 00:01:41,868          It's so pretty.          Oh, look at my pink new shirt.  38 00:01:41,935 --> 00:01:43,403        - All right, guys,                    let's go.            39 00:01:44,471 --> 00:01:46,039    - Viv, why are you wearing             Felix's pants?          40 00:01:46,106 --> 00:01:48,475      - I couldn't find mine.           Our room's too messy.      41 00:01:48,541 --> 00:01:50,777        - Okay, go upstairs              and change quickly.       42 00:01:50,844 --> 00:01:53,480     - What's the magic word?                - Quickly.            43 00:01:53,546 --> 00:01:56,683             (sighing)             Oh, kids, put your bowls away!  44 00:01:56,749 --> 00:01:59,619      - Hey, sir, come here.           I'm trying to find your             lunch container.         45 00:01:59,686 --> 00:02:01,788  Did you unpack it like I asked?          - I don't know.         46 00:02:01,855 --> 00:02:04,124        - You were supposed         to put this in the dishwasher          the night before.        47 00:02:04,190 --> 00:02:06,192           There it is.                What is all this stuff?     48 00:02:06,259 --> 00:02:08,428           - You brought                the remote to school?      49 00:02:08,495 --> 00:02:10,063 - Gus said his had more buttons. 50 00:02:10,130 --> 00:02:12,098      - There's a can opener              in here, my man.         51 00:02:12,165 --> 00:02:15,301   - That's like a time capsule           for B-list items.        52 00:02:15,368 --> 00:02:17,437         - Check this out.        53 00:02:17,504 --> 00:02:19,873           My own pants.          54 00:02:20,907 --> 00:02:23,610         Do you wanna play               ice cream, Morris?        55 00:02:23,676 --> 00:02:25,311     (James and Astrid laugh)     56 00:02:25,378 --> 00:02:28,982       Excuse me, may I have               some ice cream?         57 00:02:29,048 --> 00:02:31,651         - Oh, oh, right.                This... Hey, guys.        58 00:02:31,718 --> 00:02:33,119  - Thank you, here's the bucks.               - Kids.             59 00:02:33,186 --> 00:02:34,387        - Come clean this.                  - Thank you.           60 00:02:34,454 --> 00:02:35,889    - It's quicker if I do it.    61 00:02:35,955 --> 00:02:37,423    - They'll get it next time.   62 00:02:37,490 --> 00:02:39,826          (curious music)         63 00:02:39,893 --> 00:02:42,295    - Hey, buddy, what are you           doin' this weekend?       64 00:02:42,362 --> 00:02:43,963    - Potty training a toddler.   65 00:02:44,030 --> 00:02:46,733     We got his uh, favourite          treat as a nice reward.     66 00:02:46,799 --> 00:02:49,269       - Eh! Oh, I'm sorry,        the answer we were looking for  67 00:02:49,335 --> 00:02:51,871         is you are going           to the Raptors game with me,             your friend!           68 00:02:51,938 --> 00:02:54,040             My treat!                 - What? You're... What?     69 00:02:54,107 --> 00:02:56,075      - Yep. You heard right!           - Really? Thank you!       70 00:02:56,142 --> 00:02:57,844           - One thing.                 - Did Ennis tell you       71 00:02:57,911 --> 00:03:01,581  that Fintekoaly is treating us         to a Raptors game?        72 00:03:01,648 --> 00:03:03,883             - Kinda.                 - I was building to that.    73 00:03:03,950 --> 00:03:06,819        Can I have a ride?            I would like to get quite            hammered, please.        74 00:03:06,886 --> 00:03:08,821               - No.                 - The real question is why?   75 00:03:08,888 --> 00:03:10,256        - 'Cause he fiddles              with all the dials.       76 00:03:10,323 --> 00:03:12,425      - Why would Fintekoaly,             the very company         77 00:03:12,492 --> 00:03:14,127          that is trying               to replace us with AI,      78 00:03:14,194 --> 00:03:16,496  treat us to a basketball game?  79 00:03:17,163 --> 00:03:19,299      Wanna know the answer?                 - Oh, yes.            80 00:03:19,365 --> 00:03:22,902         - So do I, James.           That is why we all must go         and learn what we can.      81 00:03:22,969 --> 00:03:24,837         - Oh, but James,               you can't go, right?       82 00:03:24,904 --> 00:03:27,307         You actually have        to stay home and teach your baby        how to go poo-poo.        83 00:03:27,373 --> 00:03:28,775         - I will be going               to the Raptor game.       84 00:03:28,841 --> 00:03:30,476        And potty training                will not stop me.        85 00:03:30,543 --> 00:03:33,246              - Good.               We'll present a united front.  86 00:03:33,313 --> 00:03:38,851         A family. Family           cannot be replaced by robots.  87 00:03:39,586 --> 00:03:41,788     - Yeah, can Astrid come?           - Yeah, I don't care.      88 00:03:41,854 --> 00:03:42,956               - Oh!              89 00:03:43,656 --> 00:03:45,291       That's Marla for yes.      90 00:03:47,393 --> 00:03:51,798   (in French): Morris... Je veux     te que touches ma bouche.    91 00:03:54,100 --> 00:03:56,502         (Morris babbles)                    - Oh Dawn,            92 00:03:56,569 --> 00:03:58,838     always trying to get men           to touché her boobs.       93 00:03:58,905 --> 00:04:00,807       - Laugh all you want,      94 00:04:00,873 --> 00:04:03,243  but we started Corey on French      lessons when he was two.     95 00:04:03,309 --> 00:04:05,044        You missed the boat              with Viv and Felix.       96 00:04:05,111 --> 00:04:07,313         - How do you say             condescending in French?     97 00:04:07,380 --> 00:04:09,115         - Condescendant.                      - Hmm.              98 00:04:09,182 --> 00:04:12,051  - Having fun with your cousins?            - Sort of.            99 00:04:12,118 --> 00:04:14,087       I tried to teach them            about the maned wolf,      100 00:04:14,153 --> 00:04:16,756  but they were just taking apart          the bookshelf.          101 00:04:16,823 --> 00:04:19,192      - The Gio Ponti or the             Theodore Alexandra?       102 00:04:19,259 --> 00:04:21,894      Take your cousins down          to the basement, please.     103 00:04:21,961 --> 00:04:23,563           - Yes, Mumsy.          104 00:04:24,731 --> 00:04:26,799       - Mumsy? What cheek!       105 00:04:26,866 --> 00:04:29,235       - Looks like everyone            is misbehaving today.      106 00:04:29,302 --> 00:04:33,606    The kids, the new employee        who took two tea breaks.     107 00:04:35,642 --> 00:04:37,710         - So, anyway, um,               I just remembered,        108 00:04:37,777 --> 00:04:39,379       James and I are going            to the Raptors game.       109 00:04:39,445 --> 00:04:41,514              So fun.               - Oh, the kids will love it!   110 00:04:41,581 --> 00:04:43,549            (laughing)                  - They're not coming.      111 00:04:43,616 --> 00:04:46,252        But they would love            to spend more time with         Dawn Auntie and Uncle Bo.    112 00:04:46,319 --> 00:04:51,090          - I don't know.               I love them so much,            but they're so fragile.     113 00:04:51,157 --> 00:04:54,127    - My kids are not fragile.          - I meant my things.       114 00:04:54,193 --> 00:04:57,530  Your kids are wonderful, but my poor house can't take much more. 115 00:04:57,597 --> 00:04:59,599            No offence.                        - None?             116 00:04:59,666 --> 00:05:02,235        - I can take them.         Have you heard of Laser Mania?  117 00:05:02,302 --> 00:05:05,338    - With the flashing lights           and the cheap food               and the laser tag?        118 00:05:05,405 --> 00:05:07,006        You wanna go there?                 - Lasers, Bo?          119 00:05:07,073 --> 00:05:09,242        - Yeah, sounds like             Bangkok in the '90s.       120 00:05:09,309 --> 00:05:11,544     - I mean, that's amazing.               Thank you.            121 00:05:11,611 --> 00:05:14,447            - Morris is                 potty-trained, right?      122 00:05:14,514 --> 00:05:16,683         (Morris babbles)         123 00:05:17,483 --> 00:05:20,420              - Yep.                         - Oh yeah.            124 00:05:20,486 --> 00:05:22,622    - Come on, kids, let's go!    125 00:05:22,689 --> 00:05:24,691     (Viv and Felix fighting)     126 00:05:24,757 --> 00:05:26,659       - They're gonna have                 so much fun.           127 00:05:26,726 --> 00:05:29,262             With Bo.                    Chasing after them.       128 00:05:29,329 --> 00:05:32,131              Alone.                  - Why are you talking...     129 00:05:32,198 --> 00:05:33,766      in short... sentences?      130 00:05:33,833 --> 00:05:36,035          - I'm concerned            it'll be too much for him.    131 00:05:36,102 --> 00:05:39,405          Let's face it,            all our kids are a bit wild.   132 00:05:39,472 --> 00:05:43,343       - Yeah, look at Corey        vacuuming against the grain,            like an animal.         133 00:05:44,444 --> 00:05:46,679         - Look, you know                 I love your kids,        134 00:05:46,746 --> 00:05:49,315   and it's not their fault that    they have trouble listening.   135 00:05:49,382 --> 00:05:51,651   - Would you rather I get out      the wooden spoon, like Mom?   136 00:05:51,718 --> 00:05:53,386 - Oh, God, do you remember that? 137 00:05:53,453 --> 00:05:55,421        - Your mom hit you              with a wooden spoon?       138 00:05:55,488 --> 00:05:56,956        - I mean, she never               actually hit me,         139 00:05:57,023 --> 00:05:59,092    but the spoon came out and       I did whatever I was told.    140 00:05:59,158 --> 00:06:01,194   But didn't she hit you once?               She did.             141 00:06:01,260 --> 00:06:03,363          - Please, I was               practically perfect.       142 00:06:03,429 --> 00:06:06,199  Okay, I spilled lemonade once.       I thought she hit you?      143 00:06:06,265 --> 00:06:09,268           - Oh, my God.                   She played us!          144 00:06:09,335 --> 00:06:11,738  - You know what you should try?       The silent treatment.      145 00:06:11,804 --> 00:06:15,408     Worked on me. The silence           was both meditative       146 00:06:15,475 --> 00:06:18,411        and soul crushing.              - I think we're good.      147 00:06:19,078 --> 00:06:21,214          Come on, kids,                let's get outta here!      148 00:06:21,280 --> 00:06:23,082     (Viv and Felix fighting)     149 00:06:31,357 --> 00:06:34,193       - Okay, kids, TV off.      150 00:06:34,260 --> 00:06:35,661        Viv, stop bouncing.       151 00:06:35,728 --> 00:06:37,530        - You said we could                watch one more.         152 00:06:37,597 --> 00:06:39,966   - Yeah, and it's almost done.          - Okay, one more,        153 00:06:40,032 --> 00:06:41,567    but then you stop watching.   154 00:06:41,634 --> 00:06:43,503          - You know what            my know-it-all sister said?   155 00:06:43,569 --> 00:06:45,505              - Hmm?                     - She said the kids                run the house.          156 00:06:45,571 --> 00:06:47,240              - What?                No, they're just spirited.    157 00:06:47,306 --> 00:06:49,642       - That's what I said.          And we don't wanna crush           their spirits, right?      158 00:06:49,709 --> 00:06:53,513   - Can you guys talk quieter?         - Yeah, I can't hear.      159 00:06:54,247 --> 00:06:56,149   - Let's crush their spirits.         - Yeah, a little bit.      160 00:06:56,215 --> 00:06:58,117          This is a thing                my mom used to do.        161 00:06:58,184 --> 00:07:00,119               Ahem.              162 00:07:00,186 --> 00:07:01,788          (TV chimes off)                      - Hey!              163 00:07:01,854 --> 00:07:05,425     - We were watching that!         - I said turn the TV off.    164 00:07:05,491 --> 00:07:09,095    Now, clean your lunch boxes          and your room, now.       165 00:07:10,830 --> 00:07:13,366 - Huh, what's that you're doin'? 166 00:07:13,433 --> 00:07:15,635 - It's a look my mom used to do.         It's terrifying.         167 00:07:15,701 --> 00:07:18,070        - You look like you                have to sneeze.         168 00:07:18,137 --> 00:07:20,640    - All right, you know what?           Enough outta you.        169 00:07:20,706 --> 00:07:22,408           We said now!           170 00:07:22,475 --> 00:07:24,477   - Let's just take a little...          Um, what are we,         171 00:07:24,544 --> 00:07:25,878     can I just, what is this?              What's that?           172 00:07:25,945 --> 00:07:27,680          - This is what                 my mom used to do.                    - Uh-huh.            173 00:07:27,747 --> 00:07:29,482   - I mean, she never actually,       you know, made contact.     174 00:07:29,549 --> 00:07:30,917          (TV turning on)                   - Okay, good.          175 00:07:30,983 --> 00:07:32,218  So, this is just empty threats. 176 00:07:32,285 --> 00:07:34,220    - I'm sorry, was your plan        to look at them intently?    177 00:07:34,287 --> 00:07:37,657      - It's a little bit...        Okay, kids just two seconds.   178 00:07:37,723 --> 00:07:39,459       Which one's scarier?       179 00:07:40,860 --> 00:07:43,563       What about this guy?        Hey, I'm getting the eyebrows.  180 00:07:43,629 --> 00:07:45,431      And now you don't know                 what to do.           181 00:07:45,498 --> 00:07:47,433      - Oh, you're so tough,         you're so tough. Well, I--    182 00:07:47,500 --> 00:07:50,136       - We need you to know           that we love everything         about you, good and bad.     183 00:07:50,203 --> 00:07:52,205  - We just wanna work together.               - Yes.              184 00:07:52,271 --> 00:07:55,408    - Without yelling, or silly    looks, or hitting with a spoon. 185 00:07:55,475 --> 00:07:59,312     - You were gonna hit us?        - So, now spoons are scary.   186 00:07:59,378 --> 00:08:01,047           - No. No one                 was gonna hit anyone.      187 00:08:01,113 --> 00:08:02,949        But we need to make             a change around here.      188 00:08:03,015 --> 00:08:05,585   We tell you to do something,              you do it.            189 00:08:05,651 --> 00:08:07,320       - And you know what?              If you don't do it,       190 00:08:07,386 --> 00:08:09,622       we're gonna take away                a privilege.           191 00:08:09,689 --> 00:08:13,159            You got it?           - All right, let's try this out. 192 00:08:13,226 --> 00:08:16,829    We would love if your room         were clean before bed.      193 00:08:16,896 --> 00:08:18,898              - Deal!                          - Deal!             194 00:08:20,666 --> 00:08:22,602       - Clear communication                for the win.           195 00:08:22,668 --> 00:08:24,504        - Uh-oh, Morris has                 got the look.          196 00:08:24,570 --> 00:08:26,672       - Oh, not a problem.               We're on a roll.         197 00:08:26,739 --> 00:08:28,241           We got this!           198 00:08:28,307 --> 00:08:30,109           - Okay, well,                 we didn't get that.       199 00:08:30,176 --> 00:08:31,844      - Yeah, turns out clear         communication works best     200 00:08:31,911 --> 00:08:33,446        with a human being            who knows lots of words.     201 00:08:33,513 --> 00:08:35,448     - Well, at least he fell            asleep right after.       202 00:08:35,515 --> 00:08:36,983      He must've been pooped.     203 00:08:37,049 --> 00:08:39,485       - Oh, you're so proud                of that one.           204 00:08:39,552 --> 00:08:42,655     - So um, what privileges             were you thinking        205 00:08:42,722 --> 00:08:44,223   of taking away from the kids?  206 00:08:44,290 --> 00:08:47,727    - Uh, you know, TV, sweets,        video games, fresh air.     207 00:08:47,793 --> 00:08:49,395    Eye contact. The classics.    208 00:08:49,462 --> 00:08:51,864       - And what about Viv,        who has poor impulse control?  209 00:08:51,931 --> 00:08:53,933         - Well, I dunno.         210 00:08:54,000 --> 00:08:57,670  I mean, ADHD can't be an excuse      not to do what we ask.      211 00:08:58,204 --> 00:09:01,407   - Look at you talking tough,        like a big, mean daddy.     212 00:09:01,807 --> 00:09:04,076          - No thank you?                   - I'm sorry.           213 00:09:04,143 --> 00:09:06,846         - That was awful.             - I hated it as it was           coming out of my mouth.     214 00:09:06,913 --> 00:09:08,581     - Okay, I was gonna roll             with it for you.         215 00:09:08,648 --> 00:09:11,083           But I don't--                    (clattering)           216 00:09:11,150 --> 00:09:13,586   - Snowball fight with socks!              (grunting)            217 00:09:13,653 --> 00:09:16,589    - What's going on in here?           I told you guys to                clean this room!         218 00:09:17,223 --> 00:09:18,758             - Freeze!            219 00:09:18,824 --> 00:09:20,726      - We just had a family             meeting about this.       220 00:09:20,793 --> 00:09:23,462       This is unacceptable.              - It's our room.         221 00:09:23,529 --> 00:09:25,565       We like it like this.                   - Yeah!             222 00:09:25,631 --> 00:09:27,767  - Excuse me, you remember what    we talked about consequences?  223 00:09:27,833 --> 00:09:32,004    No listening, no cleaning,             no Laser Mania.         224 00:09:32,071 --> 00:09:34,373         (both): No fair!              - Well, I'm afraid so,      225 00:09:34,440 --> 00:09:37,643       'cause when this foot         comes down, it stays down.    226 00:09:37,710 --> 00:09:38,978              (thud)                            Ooh!               227 00:09:40,780 --> 00:09:42,682   - Also means no Raptors game.  228 00:09:42,748 --> 00:09:45,017            - No fair!            229 00:09:46,452 --> 00:09:49,322          (kazoo humming)                  - Look at this!         230 00:09:49,388 --> 00:09:51,857       (singing): Poop goes                 in the potty.          231 00:09:51,924 --> 00:09:53,893    - I believe in you, buddy.            I believe in you.        232 00:09:53,960 --> 00:09:55,361     Look at this little saw.     233 00:09:55,428 --> 00:09:57,296      Look, there's a little            saw for you to hold.       234 00:09:57,363 --> 00:09:59,799       (James): Before kids,               bodily functions        235 00:09:59,865 --> 00:10:02,001       weren't a common topic              of conversation.        236 00:10:02,068 --> 00:10:05,137 (Astrid): After kids, feels like   the only thing you talk about. 237 00:10:05,204 --> 00:10:07,406  Well, that was my last encore.  238 00:10:07,473 --> 00:10:08,941   I don't think he's gonna go.   239 00:10:09,008 --> 00:10:11,143          - I know butts,            it's only a matter of time.   240 00:10:11,210 --> 00:10:12,878     "A" for effort, my dude.     241 00:10:12,945 --> 00:10:15,147     - Well, at least we have         all afternoon to practice    242 00:10:15,214 --> 00:10:16,849       since we're not going            to the Raptors game.       243 00:10:16,916 --> 00:10:19,785        - Yeah, about that.                 - No, James.           244 00:10:19,852 --> 00:10:22,955     Uh-uh. No, James. No, no.      You are not going without me.  245 00:10:23,022 --> 00:10:24,457        - I don't wanna go,                 I have to go.          246 00:10:24,523 --> 00:10:27,593            It's work.            It's-it's unpaid work, actually. 247 00:10:27,660 --> 00:10:28,961          I mean, my boss                is gonna be there.        248 00:10:29,028 --> 00:10:30,496        I'm not gonna have                any fun, I swear.        249 00:10:30,563 --> 00:10:33,165  - I can see your Raptors jersey    through your shirt, James.    250 00:10:33,799 --> 00:10:35,968      - Well, in my defence,            I did not know that!       251 00:10:36,035 --> 00:10:38,137      - You are staying here.      You're the one who screwed up!  252 00:10:38,204 --> 00:10:39,805        - I was just trying             to lay down the law.       253 00:10:39,872 --> 00:10:41,374     And I gave you the look.             We share a look.         254 00:10:41,440 --> 00:10:43,342    - I thought you were gonna        take away TV for a week,     255 00:10:43,409 --> 00:10:46,078       not launch all nukes.             - Basketball fans,        256 00:10:46,145 --> 00:10:48,881  are you ready for game night?!  257 00:10:48,948 --> 00:10:51,250           (beatboxing)           258 00:10:51,317 --> 00:10:54,220       - No. No, we're not.        Mostly because it's not night,  259 00:10:54,286 --> 00:10:56,188      it's very, very early.      260 00:10:56,255 --> 00:10:59,291  - Yes, but I rented us a limo.             Do a hoop.            261 00:10:59,358 --> 00:11:00,760             - Oh no.                   - Come on, do a hoop.      262 00:11:00,826 --> 00:11:03,029             (grunts)               I figure we go to Yorkville,   263 00:11:03,095 --> 00:11:05,765     do some luxury shopping,       maybe get some pregame steaks  264 00:11:05,831 --> 00:11:07,733          at Harbour 60,                 then hit the game.        265 00:11:07,800 --> 00:11:09,368         - Are you trying                to Pretty Woman us?       266 00:11:09,435 --> 00:11:10,903     - Ennis, we're not going           to a basketball game       267 00:11:10,970 --> 00:11:12,672    11 hours before it begins.    268 00:11:12,738 --> 00:11:14,473       - Well then, I guess                the three of us         269 00:11:14,540 --> 00:11:16,609   will just have to hang around            here all day!          270 00:11:16,676 --> 00:11:18,377          Let's do this!                     All right!            271 00:11:18,444 --> 00:11:20,846             - No, no.                       - Ooh, hey.           272 00:11:20,913 --> 00:11:22,948           Oh, your kids               aren't here, are they?      273 00:11:23,015 --> 00:11:26,686     Yes, yes, they are here.            And they're bad so.       274 00:11:26,752 --> 00:11:28,888        - Okay, I'm so glad              we're finally ready              to talk about this.       275 00:11:28,954 --> 00:11:32,191     Your kids are the worst.            - They misbehaved.        276 00:11:32,258 --> 00:11:34,560        So, we have to stay               and punish them.         277 00:11:34,627 --> 00:11:36,662       - I don't understand,        why do you have to stay here   278 00:11:36,729 --> 00:11:38,030     if they're just standing               in a closet?           279 00:11:38,097 --> 00:11:40,666     - Oh, my God, is that how       your parents punished you?    280 00:11:40,733 --> 00:11:42,702    - Pff, my mom didn't put me          in a closet all day       281 00:11:42,768 --> 00:11:44,303  because I lost a hamster, okay? 282 00:11:44,370 --> 00:11:46,338      There was lots of stuff            going on that day.        283 00:11:46,405 --> 00:11:49,308       Anyway, Finteka-ole,            or however you say it.      284 00:11:49,375 --> 00:11:51,944           - Fintekoaly.           - They sprung for a box, okay?  285 00:11:52,011 --> 00:11:53,646      Free food, free drinks.     286 00:11:53,713 --> 00:11:56,282       You get to literally         look down on people who have         worse seats than you.      287 00:11:56,348 --> 00:11:59,385   My limo is a stretch Hummer.     You know the last time I was         in a stretch Hummer?       288 00:11:59,452 --> 00:12:02,154          My DJing days.           - You made enough money as a DJ 289 00:12:02,221 --> 00:12:03,923     to get a stretch Hummer?             - He DJ'd inside         290 00:12:03,989 --> 00:12:05,124        of stretch Hummers.                     - Ah.              291 00:12:05,191 --> 00:12:06,959        - You know the horn              plays La Cucaracha?       292 00:12:07,660 --> 00:12:10,730      Look, t-shirt cannons,            little kids dancing,       293 00:12:10,796 --> 00:12:13,032        old people dancing,             sushi for everybody.       294 00:12:13,099 --> 00:12:15,301             Let's go!              - I know, it sounds amazing.   295 00:12:15,367 --> 00:12:17,903           I want to go.                Do you know how much           I wanna see a slam dunk?     296 00:12:17,970 --> 00:12:20,773  Do you know how long it's been    since I've seen a live dunk?   297 00:12:20,840 --> 00:12:23,042   Tonight, I'm probably missing    six, seven, eight slam dunks.  298 00:12:23,109 --> 00:12:24,510     Nine, if they play well.              - Could be ten.         299 00:12:24,577 --> 00:12:26,645  - I could catch it on a replay.        Won't be the same.        300 00:12:26,712 --> 00:12:29,081        It's not the same!             - Yeah, so in essence,      301 00:12:29,148 --> 00:12:31,183   what we're saying is our kids         need to be punished       302 00:12:31,250 --> 00:12:32,551       and we need to stick                 to our guns.           303 00:12:32,618 --> 00:12:34,587    - Okay, here's what you do.        You put a fresh battery     304 00:12:34,653 --> 00:12:37,289       in the smoke detector              and we walk away.        305 00:12:38,224 --> 00:12:40,760   (La Cucaracha plays outside)                  Oh!               306 00:12:42,228 --> 00:12:44,630        I gotta take that.                 Think about it.         307 00:12:45,464 --> 00:12:49,135      (door opens and shuts)      308 00:12:52,938 --> 00:12:55,474 - Hi, who's a sleepy little guy? 309 00:12:55,541 --> 00:12:58,844      Yeah, you are. No, no.             No rush to get up.        310 00:12:58,911 --> 00:13:01,313     We're stuck here all day,            thanks to Daddy.         311 00:13:01,380 --> 00:13:03,916           - Hey, buddy.             Time to get up and realize    312 00:13:03,983 --> 00:13:06,118 that Daddy was being a very good         and smart parent,        313 00:13:06,185 --> 00:13:07,820     and he just thought Mommy              was on board.          314 00:13:07,887 --> 00:13:09,722     - Yes, Mommy was on board            and she realizes         315 00:13:09,789 --> 00:13:10,990   it's ultimately for the best.  316 00:13:11,056 --> 00:13:12,691      - Yes, it is ultimately               for the best.          317 00:13:12,758 --> 00:13:14,193         See, this is part            of the sacrifice that one    318 00:13:14,260 --> 00:13:15,761      has to make about being                 a parent.            319 00:13:15,828 --> 00:13:17,263          - Now, a query.                      - Okay.             320 00:13:17,329 --> 00:13:19,498  - Is there a way for us to not      walk back the punishment?    321 00:13:19,565 --> 00:13:21,167    - We would never, we would         never, we would never.      322 00:13:21,233 --> 00:13:23,536   - But perhaps there is a way      for us to get what we want.   323 00:13:23,602 --> 00:13:25,771              - Hmm.                    - While also getting                 what we want.          324 00:13:25,838 --> 00:13:27,740              - Ooh!                 - With a little guilt trip.   325 00:13:27,807 --> 00:13:29,608          - I love this.             This is an effective thing.   326 00:13:29,675 --> 00:13:31,143         Also, the engine                that runs my life.        327 00:13:31,210 --> 00:13:33,379      What kind of guilt trip         were you thinking about?     328 00:13:35,247 --> 00:13:37,483   - All right, here's the deal.  329 00:13:37,550 --> 00:13:39,285     First you're gonna clean                your rooms,           330 00:13:39,351 --> 00:13:41,220      then you're gonna clean          your lunch containers,      331 00:13:41,287 --> 00:13:42,688   and then, as a little break,   332 00:13:42,755 --> 00:13:44,490       you're gonna do math           for the rest of the day.     333 00:13:44,557 --> 00:13:46,625          (both groaning)                  - Yeah, sorry,          334 00:13:46,692 --> 00:13:49,762        you guys messed up           and now we're just gonna up    your math game by like 10,000%. 335 00:13:49,829 --> 00:13:52,231       - Them's the breaks.         - This is the worst day ever!  336 00:13:52,298 --> 00:13:55,401        - Yeah, no kidding!              I just had to break           the news to Uncle Bo, so.    337 00:13:55,467 --> 00:13:57,269     - Oh, how did he take it?            - Ooh, not good.         338 00:13:57,336 --> 00:13:59,104             - Oh no.               - Like, really bad actually.   339 00:13:59,171 --> 00:14:02,107   I actually couldn't even hear       him through the tears.      340 00:14:02,174 --> 00:14:04,109               - Aw.                      - He was crying?         341 00:14:04,176 --> 00:14:06,145              (gasps)                      - She heard us!         342 00:14:06,212 --> 00:14:08,280               Eek!                     - Hey, it was a good               question though.         343 00:14:08,347 --> 00:14:09,782        - Okay, between us.       344 00:14:09,849 --> 00:14:11,684      - Okay, don't tell Bo.              - He was crying.         345 00:14:11,750 --> 00:14:13,085              - Yeah.                        - Big time.           346 00:14:13,152 --> 00:14:14,987    This actually meant so much             to Uncle Bo,           347 00:14:15,054 --> 00:14:17,489    so... he'll be sad forever.   348 00:14:17,556 --> 00:14:19,959            - Forever?                 - Well, that's, let me,     349 00:14:20,025 --> 00:14:21,994  I think it's a little too far.       I wasn't on the phone,      350 00:14:22,061 --> 00:14:23,696   but I don't think he said...          He's gonna be fine.       351 00:14:23,762 --> 00:14:25,965       The real question is,               what can we do?         352 00:14:26,031 --> 00:14:27,766   What can we do to help him...          - Good question.         353 00:14:27,833 --> 00:14:29,501       - ...out of the funk?         - Yeah, well, I don't think   354 00:14:29,568 --> 00:14:31,770      it's fair that Uncle Bo      is punished for your mistakes.  355 00:14:31,837 --> 00:14:35,241    So, I guess you could clean              your room,            356 00:14:35,307 --> 00:14:38,844         and then maybe...             maybe at the end of it,     357 00:14:38,911 --> 00:14:40,312  there might be a little treat,  358 00:14:40,379 --> 00:14:42,014       but only if your room                is spotless.           359 00:14:42,081 --> 00:14:44,717      - What's the big treat?      - Hmm. I don't know, but maybe, 360 00:14:44,783 --> 00:14:47,620  maybe it's got something to do       with lights and lasers.     361 00:14:49,455 --> 00:14:51,924       - Clean your room and         you can go to Laser Mania.    362 00:14:51,991 --> 00:14:53,125           (both): Yes!           363 00:14:55,261 --> 00:14:58,097       - I mean, this is...          - I mean, incredible work!    364 00:14:58,163 --> 00:14:59,899           (tense music)          365 00:15:00,499 --> 00:15:02,401           Seems clean.           366 00:15:03,235 --> 00:15:04,403            But is it?            367 00:15:08,607 --> 00:15:10,609   Wow, that's actually amazing.  368 00:15:11,777 --> 00:15:13,946    - Ah, ba, ba, what is that?   369 00:15:14,013 --> 00:15:16,982 - Oh, these are my toy soldiers. 370 00:15:17,049 --> 00:15:20,452   I put them there for storage.         And I sorted them.        371 00:15:21,854 --> 00:15:22,955              - Hmm.              372 00:15:23,689 --> 00:15:25,090     Shelves could use a dust.    373 00:15:25,157 --> 00:15:27,092              - Hmm.                Carpets could use a shampoo.   374 00:15:27,159 --> 00:15:30,329         - But I feel like            you guys worked so hard.     375 00:15:30,396 --> 00:15:32,431              - Hmm.               - So, maybe just this one time. 376 00:15:32,498 --> 00:15:34,833       (Viv and Felix cheer)      377 00:15:37,236 --> 00:15:40,272       Sorry for cancelling       and then uncancelling the plans. 378 00:15:40,339 --> 00:15:45,010          - No problemo.                Just enjoy your game          and do not worry about us.    379 00:15:45,077 --> 00:15:48,580     Psst! Who's ready for an           immersive experience?      380 00:15:48,647 --> 00:15:50,716       (Viv and Felix cheer)      381 00:15:50,783 --> 00:15:52,885      - Here's some diapers.                   - What?             382 00:15:52,952 --> 00:15:54,954    - Yeah, so when I said that         he was potty-trained,      383 00:15:55,020 --> 00:15:56,855         what I meant was                 he's in training.        384 00:15:56,922 --> 00:16:00,592      - I am a potty sensei.          If he's not trained now,     385 00:16:00,659 --> 00:16:02,761            he will be                 by the end of the day.      386 00:16:02,828 --> 00:16:04,863           - Thanks, Bo.                - Bye, Mom! Bye, Dad!      387 00:16:04,930 --> 00:16:08,634   - Give me the confidence of a   man who's done something once.  388 00:16:08,701 --> 00:16:10,669   - Let our kid poop his pants,           doesn't matter.         389 00:16:10,736 --> 00:16:12,638  We're gonna to the Raptor game. 390 00:16:12,705 --> 00:16:14,940            (cheering)            391 00:16:15,007 --> 00:16:17,376     - All right, well, we had           some rough moments,       392 00:16:17,443 --> 00:16:19,845    but uh, parents of the year            back on track.          393 00:16:19,912 --> 00:16:21,280        - Yeah, we're tough              when we have to be,       394 00:16:21,347 --> 00:16:23,382    but we still let them live            a life, you know?        395 00:16:23,449 --> 00:16:25,250     - Yes. And you know what?     Tomorrow, we are gonna come up  396 00:16:25,317 --> 00:16:27,920       with some firm rules           and we are gonna enforce           the hell out of 'em.       397 00:16:27,987 --> 00:16:30,489  - Just a suggestion, you know,  tonight's gonna be a late night, 398 00:16:30,556 --> 00:16:32,024         so maybe we start             the day after tomorrow.     399 00:16:32,091 --> 00:16:34,126     - Good thinking, my love.                 - Hmm.              400 00:16:34,193 --> 00:16:36,595          (phone ringing)         401 00:16:36,662 --> 00:16:38,831      - The party bus is here.              Wah, wah, wah!         402 00:16:38,897 --> 00:16:40,766              - Okay!                   - On our way, buddy!       403 00:16:41,667 --> 00:16:43,402       What, wait a minute.       404 00:16:46,338 --> 00:16:48,707      - Those little (bleep)                 tricked us!           405 00:16:48,774 --> 00:16:51,577 (La Cucaracha plays in distance) 406 00:17:02,454 --> 00:17:04,390           - Okay, okay.          407 00:17:05,924 --> 00:17:06,959       - Hey, can I help ya?      408 00:17:07,026 --> 00:17:08,460          - Yeah, looking                for a couple kids.        409 00:17:08,527 --> 00:17:10,863     - That sounded criminal.        We're looking for our kids    410 00:17:10,929 --> 00:17:12,831     who need to be punished.            - About this high.        411 00:17:12,898 --> 00:17:13,999         Can't be trusted.                     - Hmm.              412 00:17:14,066 --> 00:17:15,601       - Yeah, I can't give              you access to kids.       413 00:17:15,667 --> 00:17:18,537       Uh, we have a strict            no weirdo policy here.      414 00:17:18,604 --> 00:17:20,606   - Those weirdos are with me.   415 00:17:21,040 --> 00:17:22,441       - Of course they are.      416 00:17:22,508 --> 00:17:24,009              - Hey.                            - Hi.              417 00:17:24,076 --> 00:17:26,879        - Why are you here?       And also, thank God you're here. 418 00:17:26,945 --> 00:17:30,249    - Bo, you're off the hook.          Our kids betrayed us,             they're going home.       419 00:17:30,315 --> 00:17:31,850 I'm sorry, do you work here now? 420 00:17:31,917 --> 00:17:34,186         - No, Morris had                a little accident,        421 00:17:34,253 --> 00:17:35,487    and then he had a big one.    422 00:17:35,554 --> 00:17:37,956       I need a new Belgian              linen shirt anyway.       423 00:17:38,023 --> 00:17:41,260  - Hey, Bo, where are our kids?      - Oh, they're over there.    424 00:17:42,895 --> 00:17:44,329           - Watch him.           425 00:17:44,396 --> 00:17:46,899    (kids shouting, exclaiming)   426 00:17:46,965 --> 00:17:49,068          (clears throat)         427 00:17:50,369 --> 00:17:53,572      - Felix made me do it.                 - Did not!            428 00:17:53,639 --> 00:17:56,008             - Did so.                 I'm just a little girl.     429 00:17:56,075 --> 00:17:59,478        - We're not angry,         we're just, we're disappointed. 430 00:17:59,545 --> 00:18:01,513    - Oh, it's a classic. Nice.          - And to be honest,       431 00:18:01,580 --> 00:18:02,881     we're pretty angry, too.            - Yeah, that's it.        432 00:18:02,948 --> 00:18:04,016         We're going home.                   Right now.            433 00:18:04,083 --> 00:18:05,617     - No, please let us stay!    434 00:18:05,684 --> 00:18:07,820          Please, please!                  - We're sorry!          435 00:18:07,886 --> 00:18:09,922   I don't want you to spoon me!  436 00:18:09,988 --> 00:18:12,191   - No one is getting spooned.          - It's not a real--       437 00:18:12,257 --> 00:18:14,193          - Okay, listen,               we are your parents.       438 00:18:14,259 --> 00:18:16,428      And what we say matters         and is not up for debate.    439 00:18:16,495 --> 00:18:18,797       You're going home and         you're cleaning your room.    440 00:18:18,864 --> 00:18:21,200           End of story.           And no screen time for a week.  441 00:18:21,266 --> 00:18:23,368        - And no ice cream.          And no breakfast tomorrow.    442 00:18:23,435 --> 00:18:24,870   - I mean, that's a bit much.                - Yeah.             443 00:18:24,937 --> 00:18:26,505         - Breakfast will                 not be delicious.        444 00:18:26,572 --> 00:18:28,540      - All right, that's it.      Give all your tickets to Corey. 445 00:18:28,607 --> 00:18:29,708             Let's go.                         - What?             446 00:18:29,775 --> 00:18:31,877              But I--                   (James clears throat)      447 00:18:33,879 --> 00:18:35,380               Okay.              448 00:18:38,183 --> 00:18:41,954    - There's a game where you       murder aliens, with a gun!    449 00:18:42,020 --> 00:18:44,389            - Play it.                   Tell me everything.       450 00:18:44,456 --> 00:18:47,126              - Okay!                  - Go get your brother.      451 00:18:47,726 --> 00:18:49,294               - Go.                     (fingers snapping)        452 00:18:50,996 --> 00:18:53,132        - You did the look.        You did the look and it worked! 453 00:18:53,198 --> 00:18:55,367            It worked!                 - I can scare our kids!     454 00:18:55,901 --> 00:18:57,236    (James): Punishing your kids  455 00:18:57,302 --> 00:18:58,937   can feel like you're punishing             yourself.            456 00:18:59,004 --> 00:19:01,940      (Astrid): And sometimes,        honestly, you deserve it.    457 00:19:03,108 --> 00:19:04,309      Okay, math break over.      458 00:19:04,376 --> 00:19:05,844        Upstairs and finish              cleaning your room.       459 00:19:05,911 --> 00:19:09,148   - How is doing math a break?            - Upstairs. Go.         460 00:19:10,849 --> 00:19:12,484  - Can we have pizza for dinner? 461 00:19:12,551 --> 00:19:13,819     - Huh, pizza for dinner?     462 00:19:13,886 --> 00:19:15,354       No, you're not gonna             have pizza for dinner      463 00:19:15,420 --> 00:19:16,588    'cause we're gonna have...    464 00:19:16,655 --> 00:19:18,190        Uh, well, we forgot                to plan dinner.         465 00:19:18,257 --> 00:19:20,659   But you are not having pizza.  466 00:19:20,726 --> 00:19:22,294               - Aw.                    - Yeah, that's right.      467 00:19:22,361 --> 00:19:24,596              - Yeah.             - We can do this is all weekend. 468 00:19:24,663 --> 00:19:26,899      We can't! I hate this.                I'm so bored.          469 00:19:26,965 --> 00:19:28,567    Can we just let them watch          a movie or something?      470 00:19:28,634 --> 00:19:30,302     - Can't we watch a movie             while they clean?        471 00:19:30,369 --> 00:19:32,171    You think Morris will ever         remember A Quiet Place?     472 00:19:32,237 --> 00:19:34,139    - I don't know, it's quiet.       Maybe he'll fall asleep.     473 00:19:34,206 --> 00:19:37,042          (phone ringing)         474 00:19:37,109 --> 00:19:40,279     - Hey, Marla. How are ya?               What's up?            475 00:19:40,345 --> 00:19:41,947          - They wanted us               to have a good time.      476 00:19:42,014 --> 00:19:44,550       That's why Fintekoaly           invited us to the game.     477 00:19:44,616 --> 00:19:45,851   - Yep, well, mystery solved.   478 00:19:45,918 --> 00:19:47,286       I'm sorry we couldn't              make it, but uh--        479 00:19:47,352 --> 00:19:49,221       - A good time?! After         one of the weakest quarters   480 00:19:49,288 --> 00:19:51,523    in the last three quarters?          I don't trust them.       481 00:19:51,590 --> 00:19:54,126   - Okay, well, I-I have to go,      Marla, but just consider     482 00:19:54,193 --> 00:19:56,061  that Fintekoaly is just trying      to install some software     483 00:19:56,128 --> 00:19:58,664      and they're not trying          to take over the company?    484 00:19:58,730 --> 00:20:00,732           (tense music)          485 00:20:02,401 --> 00:20:04,770         - Goodbye, James.                (call clicks off)        486 00:20:04,836 --> 00:20:08,507 - Ooh, that is a parenting look.    - Yeah, she got the stuff.    487 00:20:12,010 --> 00:20:14,279   - I don't know, that look you    did before was pretty scary.   488 00:20:14,346 --> 00:20:16,582       - Oh yeah? This guy?       489 00:20:17,516 --> 00:20:19,251    - That's a little De Niro.    490 00:20:19,318 --> 00:20:21,353   - Are you talking back to me?               - Okay.             491 00:20:21,420 --> 00:20:23,655     - I think it would work.                Yeah. Um...           492 00:20:24,122 --> 00:20:25,490      (James inhales deeply)      493 00:20:29,661 --> 00:20:31,330       Pupils are always...              - Yeah, I'm just...       494 00:20:31,396 --> 00:20:33,599      I'm not, yeah, I don't          feel anything from this.     495 00:20:33,665 --> 00:20:36,635      - Okay, what about you?          I bet you can't even...          You don't have a look.      496 00:20:36,702 --> 00:20:38,036       - I got it, I got it.                   - Okay.             497 00:20:38,103 --> 00:20:40,639          (clears throat)                - Five, six, um...        498 00:20:42,140 --> 00:20:45,677       - I mean, your looks          do make me wanna obey you.    499 00:20:45,744 --> 00:20:47,779    - Want me to get the spoon?   500 00:20:49,147 --> 00:20:52,484                ♪♪                501 00:21:20,646 --> 00:21:22,714        Subtitling: difuze        64252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.