Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,708 --> 00:00:18,708
Стоять!
2
00:00:31,083 --> 00:00:32,083
Пойдём!
3
00:00:35,500 --> 00:00:36,917
Привет, пацанчики!
4
00:00:42,958 --> 00:00:44,792
(КОЛОКОЛЬЧИК ВХОДНОЙ ДВЕРИ)
5
00:00:52,250 --> 00:00:53,250
Толя!
6
00:00:56,542 --> 00:00:58,208
(ВЗВИЗГ МЕТАЛЛОИСКАТЕЛЯ)
7
00:00:58,708 --> 00:00:59,708
Девочка?
8
00:00:59,917 --> 00:01:01,250
(ХРУСТ ПАЛЬЦЕВ)
9
00:01:03,292 --> 00:01:04,292
Мальчик.
10
00:01:04,375 --> 00:01:06,042
(ЗВУК УДАРА, ПАДЕНИЯ)
11
00:01:28,875 --> 00:01:31,500
Служба спасения. Слушаю... Алло!
12
00:01:32,750 --> 00:01:34,750
Что у Вас случилось? Алло!
13
00:01:38,333 --> 00:01:39,500
(ЗВУК УДАРА)
14
00:01:41,250 --> 00:01:42,250
Где?
15
00:01:48,708 --> 00:01:49,708
Толя!
16
00:01:49,750 --> 00:01:51,500
(ЭХО)
17
00:01:57,333 --> 00:01:58,875
Толя!
18
00:02:17,417 --> 00:02:18,417
Извините!
19
00:02:45,667 --> 00:02:49,625
По твоему, это называется хурма?
20
00:02:50,750 --> 00:02:51,791
(ЗВУК УДАРА)
21
00:02:51,792 --> 00:02:53,500
Сейчас не сезон.
22
00:02:54,833 --> 00:02:55,833
Алёна!
23
00:02:58,167 --> 00:02:59,167
(ЗВУК УДАРА)
24
00:03:00,292 --> 00:03:02,875
Ни фига у тебя нервяк, братан!
25
00:03:02,958 --> 00:03:06,083
Так нервяк. А ты знаешь, кака я она у меня
раньше-то была? Такая...
26
00:03:06,208 --> 00:03:07,792
(ШИПЕНИЕ)
27
00:03:08,125 --> 00:03:09,249
суперская!
28
00:03:09,250 --> 00:03:11,458
Да, она у тебя была такая прям...
29
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Какая?
30
00:03:16,042 --> 00:03:17,042
Заметная.
31
00:03:17,917 --> 00:03:18,958
Ты ж заметил.
32
00:03:19,000 --> 00:03:21,708
Так её сейчас вообще трудно не заметить.
Она ест всё подряд.
33
00:03:21,917 --> 00:03:24,292
Вчера, прикинь,
солёные огурцы с мармеладом.
34
00:03:25,458 --> 00:03:28,167
Ходит ещё всё время в домашнем.
Эти тапки в пираньях.
35
00:03:28,208 --> 00:03:31,583
И говорит: "А как я выгляжу?"
Я даже не знаю, что ей сказать.
36
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
Вовка!
37
00:03:35,333 --> 00:03:38,042
Ну, а если это у нас всё погаснет как-то?
38
00:03:38,500 --> 00:03:43,000
Ну, она ж не всегда будет беременной.
Родит, потом снова станет заметной.
39
00:03:43,875 --> 00:03:45,542
Ну, вот только, кажется, расписались.
40
00:03:45,583 --> 00:03:46,500
6 лет назад.
41
00:03:46,542 --> 00:03:48,208
А тут ещё ребёнок этот.
42
00:03:52,417 --> 00:03:53,792
Я думал, вы хотели.
43
00:03:53,958 --> 00:03:56,542
Я тоже так думал.
Ну... то есть я думаю.
44
00:03:57,167 --> 00:04:00,249
Просто после 30 очень сложно забеременеть.
Ну короче...
45
00:04:00,250 --> 00:04:01,958
Ну короче, эту проблему ты решил.
46
00:04:02,250 --> 00:04:06,667
В точку! Вот только знаешь, что я думаю?
У меня на роду написано быть плохим отцом.
47
00:04:07,042 --> 00:04:11,000
Ну вот, посмотри на меня,
ну, чему я его научу? Играть в игру?
48
00:04:11,250 --> 00:04:14,583
А где же наш малыш?
Вахтовым методом, месяц через месяц?
49
00:04:15,542 --> 00:04:16,917
(ЗВУК СТРУИ)
50
00:04:18,333 --> 00:04:21,333
Может, ко мне в контору, а?
Чего тебе эти вахты?
51
00:04:21,583 --> 00:04:26,750
Ну да, поначалу денег будет поменьше,
но зато жопа в тепле и дома каждый вечер.
52
00:04:27,083 --> 00:04:29,542
Так вот именно, что каждый вечер.
Я так с ума сойду.
53
00:04:29,625 --> 00:04:31,707
Пока вахта, мы хоть так
отдыхаем друг от друга.
54
00:04:31,708 --> 00:04:32,708
(СООБЩЕНИЕ)
55
00:04:33,667 --> 00:04:34,833
Сейчас, погоди!
56
00:04:40,500 --> 00:04:42,042
Если любишь, терпи!
57
00:04:51,375 --> 00:04:52,375
Ай!
58
00:04:52,376 --> 00:04:54,000
Что такое?! Больно?
59
00:04:54,542 --> 00:04:57,292
- Где? Где болит? Сломалось что-то там?
- Да тихо! Блин!
60
00:04:58,375 --> 00:04:59,375
Ах!
61
00:04:59,417 --> 00:05:00,917
Где болит, девочка? Ну, говори!
62
00:05:00,958 --> 00:05:01,958
Отпустило.
63
00:05:02,167 --> 00:05:03,208
Отпустило! Всё!
64
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
Точно?
65
00:05:04,292 --> 00:05:05,625
Точно! Толь, всё!
66
00:05:05,792 --> 00:05:07,499
Чего вкусненького купил?
67
00:05:08,542 --> 00:05:09,542
А хурма?
68
00:05:10,792 --> 00:05:11,792
Ты не купил?!
69
00:05:15,333 --> 00:05:17,583
Милая, ну, сейчас просто не сезон.
70
00:05:19,250 --> 00:05:21,083
Я купил... вот.
71
00:05:23,750 --> 00:05:26,833
Вообще про него забыла, прикинь!
Помнишь его?
72
00:05:27,667 --> 00:05:30,917
Я когда... ну, когда ты мне
предложение делал, я в нём была.
73
00:05:31,667 --> 00:05:33,875
Я помню, что ты в нём была очень красивая.
74
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Была?
75
00:05:40,625 --> 00:05:41,625
(ПЛАЧ)
76
00:05:41,708 --> 00:05:43,375
Прости! Прости! Прости!
77
00:05:44,500 --> 00:05:46,207
Ты сейчас очень красивая!
78
00:05:46,208 --> 00:05:47,583
- Некрасивая.
- Красивая.
79
00:05:47,625 --> 00:05:49,125
- Некрасивая.
- Красивая.
80
00:05:50,083 --> 00:05:54,500
Я пополнела, как косатка какая-то,
не знаю, как бегемот!
81
00:05:55,750 --> 00:05:57,042
Я люблю касаток.
82
00:06:01,542 --> 00:06:02,542
Повтори!
83
00:06:02,750 --> 00:06:04,000
Я люблю касаток.
84
00:06:06,167 --> 00:06:07,167
Дурак!
85
00:06:07,667 --> 00:06:08,667
Прости!
86
00:06:13,667 --> 00:06:15,208
Ааа... знаешь, что я вспомнила?
87
00:06:15,250 --> 00:06:19,000
Я нас записала на партнёрские роды,
как мы хотели.
88
00:06:20,625 --> 00:06:21,875
А мы хотели, да?
89
00:06:22,583 --> 00:06:24,292
Ну да. А ты нет?
90
00:06:25,125 --> 00:06:26,333
Конечно, хотел.
91
00:06:27,417 --> 00:06:28,750
Вот я и записала.
92
00:06:29,750 --> 00:06:30,792
Я тебя люблю.
93
00:06:32,792 --> 00:06:33,833
Я тебя люблю.
94
00:06:36,042 --> 00:06:39,124
Толя, родной мой, су...
95
00:06:39,125 --> 00:06:41,625
кааааааа!
96
00:06:42,543 --> 00:06:43,958
Алё, Семёныч, не отвлекаю?
97
00:06:44,167 --> 00:06:47,917
Нет, блин, середина дня вторник.
Я же загораю тут, Анатолий.
98
00:06:48,458 --> 00:06:50,292
Ну, на фига ты мешки сюда грузишь?
99
00:06:50,542 --> 00:06:52,167
Они где должны быть?
100
00:06:52,875 --> 00:06:54,666
Правильно, под магистралью.
101
00:06:54,667 --> 00:06:55,792
Ты грузи туда.
102
00:06:56,083 --> 00:06:59,792
Семёныч, да я понимаю, что "под руку",
но выручай. Нужно срочно!
103
00:06:59,917 --> 00:07:00,917
(СТУК)
104
00:07:00,958 --> 00:07:02,375
Толя! Толь!
105
00:07:02,417 --> 00:07:04,083
Месяцок или лучше 2.
106
00:07:04,125 --> 00:07:05,166
(СТУК ГРОМЧЕ)
107
00:07:05,167 --> 00:07:06,167
Толь!
108
00:07:06,208 --> 00:07:08,250
Итить-колотить!
Так ты только что ж с вахты.
109
00:07:08,708 --> 00:07:10,708
Я тебе чего, бюро путешествий?
110
00:07:10,750 --> 00:07:12,500
Толя, пусти меня! Я сейчас взорвусь.
111
00:07:12,542 --> 00:07:13,542
(СТУК)
112
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
Толя!
113
00:07:15,208 --> 00:07:17,083
Нужно срочно.
У меня сын на подходе.
114
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Бабки нужны?
115
00:07:18,625 --> 00:07:23,042
Да, едрён-батон! Под магистраль
стели мешки, а не рядом ставь!
116
00:07:23,167 --> 00:07:24,667
Ну, блин, ну, Толь!
117
00:07:25,042 --> 00:07:28,250
Так! Смотри, Анатолий,
на буровых сейчас мест нет.
118
00:07:28,542 --> 00:07:29,958
Толь, ты чего, издеваешься?
119
00:07:30,000 --> 00:07:31,667
Есть маза на промысел залететь.
120
00:07:31,875 --> 00:07:34,292
Толя, я сейчас лопну. Толь!
121
00:07:35,833 --> 00:07:37,583
Там свояк мой за старшего.
122
00:07:37,875 --> 00:07:39,416
Он тебя примет без вопросов.
123
00:07:39,417 --> 00:07:41,292
Отлично! Спасибо, Семёныч!
124
00:07:41,375 --> 00:07:43,958
Вертушка летит через 3 дня из Когалыма.
125
00:07:44,000 --> 00:07:46,625
Просрёшь, а следующая
только через 2 недели.
126
00:07:46,667 --> 00:07:47,792
(ЩЕЛЧКИ ЗАМКА)
127
00:07:47,833 --> 00:07:49,083
Сейчас! Секунду!
128
00:07:49,167 --> 00:07:51,667
Ты чего издеваешься?
Со своими игрушками задолбал.
129
00:07:51,708 --> 00:07:52,958
Согласен? Спрашиваю.
130
00:07:53,042 --> 00:07:54,917
Да, согласен!
Буду, как штык, через 3 дня.
131
00:07:54,958 --> 00:07:56,833
Всё! Через 3 дня в Когалыме!
132
00:07:57,167 --> 00:07:58,708
И это, Толя, приедь пораньше!
133
00:07:58,750 --> 00:08:00,625
Там надо будет медосмотр пройти.
134
00:08:00,667 --> 00:08:02,333
И это... ну, ты понял.
135
00:08:02,375 --> 00:08:04,749
Да понял я, понял.
Говорю, как штык буду.
136
00:08:04,750 --> 00:08:05,957
Спасибо, Семёныч!
137
00:08:05,958 --> 00:08:08,208
Поздравляю! Я перехотела.
138
00:08:08,875 --> 00:08:10,292
Чего там согласен?
139
00:08:11,292 --> 00:08:12,292
Да там...
140
00:08:17,292 --> 00:08:23,667
Ой, Толя, Толя! Ну что за срочность
сейчас ехать, а?
141
00:08:24,458 --> 00:08:27,500
Давай, я сама позвоню твоему директору.
Как его там?
142
00:08:27,667 --> 00:08:28,708
Глеб Семёныч.
143
00:08:29,542 --> 00:08:33,500
Ну, он что, не человек что ли?
Пусть даст вам родить.
144
00:08:33,542 --> 00:08:36,458
Да человек он, мам.
Я бы даже сказал, лучший из людей.
145
00:08:36,792 --> 00:08:39,208
Он знает, что нас становится больше
и забот больше.
146
00:08:39,625 --> 00:08:41,667
Поэтому и даёт возможность заработать.
147
00:08:41,708 --> 00:08:46,792
Ребёнку-то твоему деньги без надобности.
Ему забота нужна, чтобы ты был рядом.
148
00:08:47,083 --> 00:08:49,958
И Алёнке тоже.
Ей родить вот-вот, бедолаге.
149
00:08:50,000 --> 00:08:51,791
Всё, мам! Поехал.
150
00:08:51,792 --> 00:08:57,042
Толя! А вот то, что ты уматываешь,
это очень безответственно.
151
00:08:57,750 --> 00:08:59,417
Тебе сколько лет-то, а?
152
00:09:00,542 --> 00:09:02,417
Я тебя такому не учила.
153
00:09:02,917 --> 00:09:04,750
Мам, так я тебя ни в чём и не виню.
154
00:09:06,125 --> 00:09:07,125
Ах, ты жук!
155
00:09:14,542 --> 00:09:15,917
С Богом, сыночек!
156
00:09:28,250 --> 00:09:29,917
Проходите, пожалуйста!
157
00:09:30,292 --> 00:09:32,667
- Добрый вечер!
- Добрый вечер! Паспорт, пожалуйста!
158
00:09:32,792 --> 00:09:33,792
Пожалуйста.
159
00:09:38,833 --> 00:09:40,875
До Когалыма, значит?
Гиблое место.
160
00:09:41,875 --> 00:09:43,582
Как боковушка у туалета?
161
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
Вы с юмором. Ну, это хорошо,
когда так долго ехать. Проходите!
162
00:09:47,250 --> 00:09:49,750
Ну, далеко, конечно,
но зато высплюсь.
163
00:09:50,250 --> 00:09:51,792
Ну, это как пойдёт.
164
00:10:04,500 --> 00:10:06,833
(ДЕТСКИЙ ПЛАЧ)
165
00:10:07,208 --> 00:10:08,500
Дверь прикрой!
166
00:10:09,292 --> 00:10:11,167
Сквозняк, ребёнка застудишь.
167
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
Здрасьте!
168
00:10:19,250 --> 00:10:20,542
Дыши! Через нос!
169
00:10:20,583 --> 00:10:21,708
Замолчи!
170
00:10:22,208 --> 00:10:23,208
- Идёт? Нет?
- Идёт.
171
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
(ЗВУК ПОЩЁЧИНЫ)
172
00:10:24,251 --> 00:10:25,458
Ну что? Как устроились?
173
00:10:26,625 --> 00:10:27,625
В процессе.
174
00:10:28,667 --> 00:10:31,750
Ну, если процесс затянется,
можете скоротать время в моём купе.
175
00:10:33,500 --> 00:10:36,583
Спасибо за предложение,
но мне нельзя в чужое купе.
176
00:10:37,583 --> 00:10:38,583
Я женат.
177
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
Хам!
178
00:10:41,875 --> 00:10:42,875
(УСМЕШКА)
179
00:10:44,625 --> 00:10:46,333
(МУЗЫКА, ДЕТСКИЙ ПЛАЧ)
180
00:10:50,500 --> 00:10:51,625
(УДАР ГОЛОВОЙ)
181
00:11:04,667 --> 00:11:05,792
Чего расселся?
182
00:11:11,208 --> 00:11:12,250
Дай закурить.
183
00:11:13,083 --> 00:11:14,958
Ну, нельзя курить в тамбуре!
184
00:11:16,958 --> 00:11:18,708
(ДЕТСКИЙ ПЛАЧ)
185
00:11:36,958 --> 00:11:39,542
Ну, может, ему какую-нибудь таблетку дать?
186
00:11:39,792 --> 00:11:40,958
Какую таблетку?
187
00:11:41,125 --> 00:11:43,792
Ну, я не знаю. От бессоницы там.
Димедрол какой-нибудь.
188
00:11:44,167 --> 00:11:45,875
Это ребёнок вообще-то.
189
00:11:47,708 --> 00:11:49,082
Ну, пол-таблетки.
190
00:11:49,083 --> 00:11:51,375
Своего заведи и корми, чем хочешь.
191
00:12:06,333 --> 00:12:07,333
С фильтром?
192
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
Чего?
193
00:12:08,875 --> 00:12:10,417
Две тяжки оставите?
194
00:12:10,750 --> 00:12:12,041
Может, тебе целую оставить?
195
00:12:12,042 --> 00:12:13,750
Не, у Вас поди последняя.
196
00:12:13,792 --> 00:12:15,875
А последнюю даже воры не берут.
197
00:12:17,292 --> 00:12:18,292
А ты кто?
198
00:12:18,292 --> 00:12:19,292
Коля.
199
00:12:19,333 --> 00:12:20,333
(ЩЕЛЧОК)
200
00:12:29,375 --> 00:12:31,375
Толя. Анатолий.
201
00:12:33,542 --> 00:12:34,542
Подарок.
202
00:12:40,833 --> 00:12:43,000
Ещё увидимся, Анатолий.
203
00:12:51,667 --> 00:12:53,292
Время не подскажешь?
204
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Вот гадёныш!
205
00:13:03,833 --> 00:13:05,125
(ЖЕНСКИЙ ВИЗГ)
206
00:13:06,917 --> 00:13:07,917
Так!
207
00:13:08,375 --> 00:13:10,875
- Извините, а Вы ребёнка не видели?
- Дверь закрой!
208
00:13:15,167 --> 00:13:16,875
Часы. Толя, соберись!
209
00:13:36,042 --> 00:13:37,250
Дружище, дай пройти!
210
00:13:46,792 --> 00:13:48,500
А поменьше у Вас нету?
211
00:13:48,708 --> 00:13:49,833
Чего поменьше?
212
00:13:49,958 --> 00:13:50,958
Ну...
213
00:13:54,375 --> 00:13:55,375
Да ничего.
214
00:13:57,875 --> 00:13:59,500
- Да не знаю откуда...
- Уши оторву!
215
00:13:59,542 --> 00:14:02,458
- Да нету у меня. Ну что Вы ко мне пристали?
- Ты понял? Понял меня?
216
00:14:02,542 --> 00:14:04,832
- Уши оторву!
- Да отвалите от меня, женщина!
217
00:14:04,833 --> 00:14:06,832
Сейчас будет Демьянка,
я тебя вышвырну к чертям.
218
00:14:06,833 --> 00:14:08,708
Да вот мой батя.
Батя, выручай!
219
00:14:08,958 --> 00:14:11,125
Нам в Демьянку не надо.
Мы до Когалыма.
220
00:14:11,167 --> 00:14:13,208
Билет показывайте до Когалыма!
221
00:14:14,750 --> 00:14:17,542
Да он порвал его.
Психованный же, видите?
222
00:14:18,167 --> 00:14:20,083
Он сбежать хотел.
Говорит, самостоятельный.
223
00:14:20,500 --> 00:14:22,917
- Вагон? Места какие?
- 5-й вагон, 5-е купе.
224
00:14:25,125 --> 00:14:27,958
- Подстаканник пусть вернёт!
- Подстаканник!
225
00:14:32,208 --> 00:14:33,250
Простите нас!
226
00:14:33,333 --> 00:14:34,667
Вот паразит мелкий!
227
00:14:46,000 --> 00:14:47,542
Подстаканник-то зачем украл?
228
00:14:48,458 --> 00:14:50,292
Воровать плохо!
Слышал такое?
229
00:14:50,708 --> 00:14:53,500
Может и плохо,
зато полезно для желудка.
230
00:14:54,333 --> 00:14:56,458
Соток за 5 толкнул и можно сутки жить.
231
00:14:57,167 --> 00:14:58,208
Даже с шиком.
232
00:14:59,625 --> 00:15:00,625
А родители где твои?
233
00:15:01,042 --> 00:15:02,208
А я самостоятельный.
234
00:15:05,958 --> 00:15:07,583
Есть, может, хочешь?
235
00:15:07,750 --> 00:15:09,000
Анатолий, ну...
236
00:15:23,750 --> 00:15:25,833
Светка, а кто у нас в 5-м купе?
237
00:15:26,042 --> 00:15:29,542
Сама смотри, у меня обед.
Возьми у кэпа глянь.
238
00:15:33,333 --> 00:15:35,000
Светка, у нас сейчас что?
239
00:15:35,417 --> 00:15:36,417
Депо.
240
00:15:37,500 --> 00:15:39,207
Светка, вызывай наряд!
241
00:15:39,208 --> 00:15:40,291
А?
242
00:15:40,292 --> 00:15:41,292
Светка!
243
00:15:41,333 --> 00:15:42,333
Ну, хорошо!
244
00:15:43,375 --> 00:15:45,292
(ЗВУК ТОРМОЗОВ)
245
00:15:51,125 --> 00:15:52,125
Где ребёнок?
246
00:15:52,542 --> 00:15:53,750
Да не крал я его.
247
00:15:53,917 --> 00:15:56,167
Это он у меня часы украл,
а потом подстаканник.
248
00:15:56,667 --> 00:15:58,208
И ты его за это, того...?
249
00:15:58,500 --> 00:16:01,667
Я так и знала, что с ним что-то не так.
Он хотел моего ребёнка отравить.
250
00:16:01,792 --> 00:16:03,167
Да Вы-то хоть помолчите там!
251
00:16:03,250 --> 00:16:04,667
А ты мне рот не затыкай!
252
00:16:04,750 --> 00:16:06,958
Ага. Ваш дуэт поёт в любое время.
Это я понял уже.
253
00:16:08,542 --> 00:16:10,833
Хорошо, что я его отшила.
Маньячина.
254
00:16:11,583 --> 00:16:14,417
А по мне да хоть маньяк,
лишь бы мужик хороший был.
255
00:16:14,500 --> 00:16:16,333
Да не убивал я его!
Вы чего?
256
00:16:19,792 --> 00:16:21,833
Вон этот парень!
Коля, иди сюда!
257
00:16:21,958 --> 00:16:24,458
- Нет, это он всё меня заставил!
- Ты чего такое говоришь-то?
258
00:16:31,417 --> 00:16:32,417
Стой!
259
00:16:33,875 --> 00:16:34,875
Не-а.
260
00:16:34,958 --> 00:16:36,167
Пацан, стой, сказал!
261
00:16:36,500 --> 00:16:37,792
Так! Оба стоять!
262
00:16:37,875 --> 00:16:39,250
Пацан, стой, сказал!
263
00:16:39,417 --> 00:16:40,417
Да пошёл ты!
264
00:16:40,875 --> 00:16:42,708
Пацан, давай по-хорошему! Стой!
265
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
А ну стоять!
266
00:16:44,042 --> 00:16:45,417
Не трогайте меня!
267
00:16:48,458 --> 00:16:49,500
Сказал, стой!
268
00:16:54,083 --> 00:16:55,250
Стоять, говорю!
269
00:16:55,292 --> 00:16:56,500
(ВЫСТРЕЛ В ВОЗДУХ)
270
00:16:56,542 --> 00:16:57,542
Стой!
271
00:16:57,583 --> 00:16:58,875
Дяденька, отпустите меня!
272
00:16:58,958 --> 00:17:00,333
Ты что творишь, пацан?
273
00:17:00,375 --> 00:17:01,917
- А ну, мужик, отпусти ребёнка!
- Чего?
274
00:17:02,042 --> 00:17:03,875
Это тебя мужиком назвали, Анатолий.
275
00:17:52,458 --> 00:17:53,458
И чего ты?
276
00:17:53,833 --> 00:17:54,833
А я чего?
277
00:17:54,958 --> 00:17:56,500
(ГУДОК ПОЕЗДА)
278
00:17:56,792 --> 00:17:57,792
Пошли!
279
00:18:03,042 --> 00:18:04,042
Погодь!
280
00:18:05,833 --> 00:18:07,958
Ты чего?
Устал что ли, Анатолий?
281
00:18:11,208 --> 00:18:12,542
Ща! Погоди-погоди!
282
00:18:13,500 --> 00:18:17,250
(ЗВУК БУХАЮЩЕГО СЕРДЦА)
283
00:18:20,542 --> 00:18:22,833
Ща! 5 минут перекур и поймаю тебя.
284
00:18:31,375 --> 00:18:32,375
Анатолий!
285
00:18:37,167 --> 00:18:38,625
Анатолий, ты чего?
286
00:18:40,750 --> 00:18:41,750
Анатолий!
287
00:18:49,292 --> 00:18:50,292
Анатолий!
288
00:18:51,333 --> 00:18:52,333
А!
289
00:18:52,583 --> 00:18:54,667
А! Пусти!
Отпусти меня!
290
00:18:55,583 --> 00:18:57,917
Ну всё! Хана тебе! Слышь?
291
00:18:58,417 --> 00:19:00,625
- Ходи потом оглядывайся!
- Да подожди ты!
292
00:19:01,625 --> 00:19:03,333
Поезд ушёл уже.
Из-за тебя!
293
00:19:03,583 --> 00:19:05,833
Сейчас идём на станцию,
рассказываешь, что я тебя не знаю
294
00:19:05,875 --> 00:19:07,167
и не похищал тебя. Понял?
295
00:19:08,542 --> 00:19:09,542
Пошли!
296
00:19:10,208 --> 00:19:11,917
(ДАЛЁКИЙ ГУДОК ПОЕЗДА)
297
00:19:13,708 --> 00:19:14,750
Отпусти меня!
298
00:19:15,417 --> 00:19:16,417
Успокойся!
299
00:19:22,958 --> 00:19:25,292
(ГУДОК ГРОМЧЕ)
300
00:19:26,333 --> 00:19:28,958
Записывайте-записывайте!
Я Вам в сотый раз повторяю,
301
00:19:29,208 --> 00:19:31,708
он именно раздевал меня глазами.
302
00:19:33,042 --> 00:19:36,000
Хорошо, я не робкого десятка.
Сразу его отшила.
303
00:19:37,417 --> 00:19:38,917
Про мальчика что-нибудь помните?
304
00:19:38,958 --> 00:19:41,000
Про мальчика у товарища всё записано.
305
00:19:41,542 --> 00:19:43,625
А Вы разве не обязаны проверять документы?
306
00:19:45,375 --> 00:19:47,042
Слушайте, я в шоке с вас.
307
00:19:47,500 --> 00:19:50,417
У него в документах не написано,
что он маньяк.
308
00:19:52,458 --> 00:19:54,167
Так мы никого не поймаем.
309
00:19:54,458 --> 00:19:56,250
Хмм. Кто бы сомневался.
310
00:19:57,750 --> 00:20:01,792
(СТУК ДВЕРИ, МЕДЛЕННЫЕ ГУЛКИЕ ШАГИ)
311
00:20:03,250 --> 00:20:06,375
(СТРАШНЫЕ ШАГИ)
312
00:20:14,458 --> 00:20:16,875
(СКРИП ДВЕРИ)
313
00:20:17,708 --> 00:20:20,042
(СТУК КАБЛУКОВ)
314
00:20:25,958 --> 00:20:26,958
Тонь!
315
00:20:27,125 --> 00:20:28,249
Степан Семёныч!
316
00:20:28,250 --> 00:20:29,250
- А?
- Ага.
317
00:20:29,833 --> 00:20:32,208
- Антонина Вацлавна!
- Какие новости?
318
00:20:32,458 --> 00:20:34,667
Да всё нормально.
Живу себе.
319
00:20:34,708 --> 00:20:36,375
По делу я имею ввиду.
320
00:20:36,792 --> 00:20:39,417
По делу... опрашиваем свидетелей.
321
00:20:39,458 --> 00:20:42,625
Известно, что мальчик сошёл с поезда
вместе с подозреваемым.
322
00:20:42,667 --> 00:20:43,667
Личность?
323
00:20:43,750 --> 00:20:45,417
Некто Анатолий Филатов.
324
00:20:45,458 --> 00:20:46,458
Маньяк.
325
00:20:47,833 --> 00:20:48,833
- Это кто?
- Это...
326
00:20:48,875 --> 00:20:50,125
Я вообще-то пострадавшая.
327
00:20:51,083 --> 00:20:54,000
Та самая проводница, которая на работе
крутила шашни с пассажирами?
328
00:20:54,458 --> 00:20:56,749
И отпустила маньяка
с беззащитным мальчиком?
329
00:20:56,750 --> 00:20:57,750
Да.
330
00:20:58,333 --> 00:20:59,417
Ну что, включаем классику?
331
00:21:00,583 --> 00:21:03,792
Срочно разослать ориентировки!
Предупредите опекунов мальчика!
332
00:21:03,833 --> 00:21:05,875
В соседнем городе организуйте штаб!
333
00:21:06,292 --> 00:21:09,167
И... мне нужен эфир
на местном телевидении!
334
00:21:15,167 --> 00:21:16,167
Ну?
335
00:21:16,542 --> 00:21:18,292
А... работаем! Работаем!
336
00:21:35,667 --> 00:21:38,000
(РЕБЯЧИЙ ГОМОН)
337
00:21:49,333 --> 00:21:51,542
- Давай договариваться!
- Я тебе сейчас так договорюсь!
338
00:21:51,583 --> 00:21:54,958
Ни мне, ни тебе в тюряжке чалиться неохота.
Ты ж в Когалым едешь, и мне туда же.
339
00:21:55,042 --> 00:21:56,958
Поможешь добраться, я всё на себя возьму.
340
00:21:57,083 --> 00:21:59,250
- Тем более ты мне должен.
- Это ещё почему?
341
00:21:59,292 --> 00:22:02,542
Чей косяк, что мы не в тёплом вагоне,
а на своих в Когалым почапали?
342
00:22:02,625 --> 00:22:04,333
Хрень тебе, террорист малолетний!
343
00:22:04,500 --> 00:22:05,541
Тогда лови!
344
00:22:05,542 --> 00:22:06,542
(КРИК)
345
00:22:06,543 --> 00:22:10,292
Пожалуйста, спасите!
Он меня в лес утащит и убьёт там!
346
00:22:16,167 --> 00:22:17,167
По рукам?
347
00:22:18,708 --> 00:22:19,708
Хорошо.
348
00:22:19,958 --> 00:22:23,083
Только ты сейчас записываешь видео,
где ты говоришь, что я тебя не крал.
349
00:22:23,708 --> 00:22:24,708
Хорошо.
350
00:22:33,167 --> 00:22:34,167
Давай!
351
00:22:34,292 --> 00:22:38,625
Уважаемые менты! Не преследуйте Анатолия,
а то он мне палец отрежет.
352
00:22:38,833 --> 00:22:42,333
Пожалуйста, помогите!
Этот мужчина меня похитил!
353
00:22:42,958 --> 00:22:46,000
Помогите мне! Он хочет меня съесть
или ещё чего похуже.
354
00:22:46,042 --> 00:22:47,292
(ЩЕЛЧКИ ФОТО)
355
00:22:47,625 --> 00:22:48,625
Ты чего, а?
356
00:22:48,708 --> 00:22:52,333
Ага. Нашёл лоха! Я тебе на видео всё скажу,
а ты меня сдашь.
357
00:22:53,083 --> 00:22:54,499
Всё скажу, когда в Когалым приедем.
358
00:22:54,500 --> 00:22:56,542
Никуда мы не приедем,
мне и без тебя, знаешь как!
359
00:22:56,625 --> 00:22:58,792
Хорошо, тогда передавай привет на зоне.
360
00:22:59,125 --> 00:23:00,792
- Помогите!
- Тихо, блин!
361
00:23:03,208 --> 00:23:04,750
(СКРИП НАРУЧНИКОВ, ЩЕЛЧКИ ФОТО)
362
00:23:09,417 --> 00:23:13,167
А! А! Ааа!
363
00:23:15,292 --> 00:23:17,042
Хорошо, я отвезу тебя.
Я согласен.
364
00:23:17,500 --> 00:23:20,250
Только по пути никакого нытья,
вранья и воровства! Понял меня?
365
00:23:20,750 --> 00:23:22,667
- Иначе...
- Иначе на зону поедешь.
366
00:23:23,542 --> 00:23:26,875
- Я второй раз повторять не буду.
- Да понял я, понял.
367
00:23:29,042 --> 00:23:30,833
Капризничает.
Домой не хочет.
368
00:23:36,542 --> 00:23:37,750
- Анатолий!
- Ну что ещё?
369
00:23:37,833 --> 00:23:39,208
Ты руку-то убери.
370
00:23:45,125 --> 00:23:47,833
Извините, а Вы не подскажете,
как до станции добраться?
371
00:23:47,875 --> 00:23:49,583
(ХЛОПОК ДВЕРИ И ШОРОХ ЗАНАВЕСОК)
372
00:23:50,917 --> 00:23:51,917
М-да.
373
00:23:52,417 --> 00:23:54,875
Толь, ты чего, с людьми
первый раз разговариваешь?
374
00:23:57,708 --> 00:23:58,708
Куда пошёл?
375
00:24:00,917 --> 00:24:01,917
(ЛАЙ СОБАКИ)
376
00:24:01,958 --> 00:24:04,792
Дедушка, заблудились мы тут с отцом.
377
00:24:04,833 --> 00:24:06,083
Тишка, не манди!
378
00:24:06,208 --> 00:24:08,875
Замёрзли, как черти.
Пустите согреться.
379
00:24:10,125 --> 00:24:11,708
Вы кто такие будете?
380
00:24:13,208 --> 00:24:15,250
- Мы... это...
- Мы - геологи.
381
00:24:16,250 --> 00:24:20,208
То есть это я геолог,
а мальчик он просто мальчик.
382
00:24:21,458 --> 00:24:22,875
На поезд опоздали.
383
00:24:30,958 --> 00:24:32,833
Ну, заходите, геологи.
384
00:24:39,000 --> 00:24:40,792
Вы уж простите, гостей не ждал.
385
00:24:41,792 --> 00:24:43,375
Это Вы нас простите.
386
00:24:44,792 --> 00:24:45,958
Над столом ешь!
387
00:24:47,750 --> 00:24:49,417
Ешь над столом!
Не кроши!
388
00:24:59,208 --> 00:25:00,208
Так!
389
00:25:00,209 --> 00:25:01,333
(СКРИП ДВЕРЦЫ)
390
00:25:01,375 --> 00:25:02,375
Ага.
391
00:25:05,333 --> 00:25:08,292
Ну вы французы, конечно,
блудить в наших краях.
392
00:25:08,958 --> 00:25:11,417
Как же так?
Сам геолог и сам заплутал?
393
00:25:11,958 --> 00:25:14,417
В Когалым-то вам тогда
лучше вообще не соваться.
394
00:25:15,333 --> 00:25:17,458
- Гиблое место.
- Как это гиблое?
395
00:25:24,375 --> 00:25:25,750
Да пёс его знает.
396
00:25:26,875 --> 00:25:28,292
Народ поговаривает.
397
00:25:28,333 --> 00:25:31,000
Ладно, у меня в шкафу где-то карта была.
398
00:25:32,125 --> 00:25:35,458
Сейчас гляну. Ешьте варенье,
пока не забродило.
399
00:25:37,125 --> 00:25:40,125
Я его сам не ем,
но выбрасывать жалко.
400
00:25:40,958 --> 00:25:44,458
(ГОЛОС ДИКТОРА ПО ТЕЛЕВИЗОРУ)
401
00:25:44,958 --> 00:25:47,208
Веди себя нормально,
нам лишний шум не нужен.
402
00:25:48,500 --> 00:25:49,708
Типа этого?
403
00:25:50,542 --> 00:25:52,916
Уже, может быть, есть какая-то
информация к этому часу?
404
00:25:52,917 --> 00:25:55,457
Личность преступника установлена.
Идёт проверка.
405
00:25:55,458 --> 00:25:56,684
Скорее всего,
это серийник, но мы знаем,
406
00:25:56,708 --> 00:25:58,393
что все серии рано или
поздно заканчиваются.
407
00:25:58,417 --> 00:26:01,875
Секундочку! Может быть, уже были
выдвинуты какие-то требования о выкупе?
408
00:26:02,125 --> 00:26:05,583
На данный момент нет. Ну, мы же не
на рынке, надеюсь обойдёмся без торгов.
409
00:26:06,167 --> 00:26:08,666
Если кому-то известно
местонахождение преступника,
410
00:26:08,667 --> 00:26:11,500
просьба об этом нам
сообщить немедленно. Спасибо!
411
00:26:12,625 --> 00:26:15,292
Номер горячей линии вы сейчас
видите на ваших экранах.
412
00:26:15,375 --> 00:26:17,833
Мы передаём слово родителям
пропавшего Коли Захарова.
413
00:26:18,833 --> 00:26:22,792
Коленька, детка, мы с папой любим тебя
и ждём домой.
414
00:26:22,833 --> 00:26:23,792
(ПЛАЧ)
415
00:26:23,793 --> 00:26:25,625
Может, вы что-то хотите
передать похитителю?
416
00:26:25,667 --> 00:26:26,667
Во! Нашёл!
417
00:26:31,792 --> 00:26:32,917
Это что такое?
418
00:26:33,458 --> 00:26:34,667
Это же это...
419
00:26:34,708 --> 00:26:37,208
Мы же с тобой договорились,
чтобы без фокусов. Ты чего?
420
00:26:37,750 --> 00:26:39,583
Она, правда, автомобильная.
421
00:26:39,792 --> 00:26:41,458
Но зато все АЗС отмечены.
422
00:26:44,375 --> 00:26:46,292
- Не понял.
- Ну, вот и я не понял.
423
00:26:47,000 --> 00:26:50,083
Да это он у меня, короче, клептоман.
424
00:26:50,500 --> 00:26:52,250
Всё! Нам пора!
Пошли-пошли!
425
00:26:55,833 --> 00:26:58,375
- Спасибо Вам за обед! И за карту.
- Так не за что.
426
00:27:00,167 --> 00:27:01,792
- Выход у Вас там? Спасибо!
- Ага.
427
00:27:02,083 --> 00:27:03,083
Пошли!
428
00:27:03,750 --> 00:27:06,375
Мы только что договаривались,
никакого вранья и воровства.
429
00:27:06,833 --> 00:27:08,625
Вор ворует, а остальные вкалывают.
430
00:27:09,000 --> 00:27:11,875
Тем более ты мне сам сказал про нытьё,
и ничего - ноешь.
431
00:27:11,917 --> 00:27:13,333
- Это ты ноешь.
- Шухер!
432
00:27:13,583 --> 00:27:17,458
В эту деревню,
а другой со мной едет вот в эту.
433
00:27:17,958 --> 00:27:18,958
Тонька!
434
00:27:19,500 --> 00:27:20,625
Знакомая твоя?
435
00:27:21,083 --> 00:27:22,958
Да это она меня в интернат засунула.
436
00:27:23,542 --> 00:27:25,250
Так, а какой ещё интернат?
437
00:27:25,458 --> 00:27:27,458
Я только что твоих родителей
по телевизору видел.
438
00:27:27,917 --> 00:27:30,500
Они умоляли меня вернуть тебя,
хоть ты мне и на хрен не сдался.
439
00:27:31,500 --> 00:27:33,208
Так это... приёмные.
440
00:27:35,250 --> 00:27:37,125
Так а в Когалым зачем едешь?
441
00:27:37,417 --> 00:27:39,250
В Когалыме батя и братья.
442
00:27:40,708 --> 00:27:42,333
Ладно, это не важно.
443
00:27:43,208 --> 00:27:45,208
Может, сдать тебя прям сейчас?
444
00:27:46,250 --> 00:27:48,417
Как скажете, господин похититель.
445
00:27:49,208 --> 00:27:51,417
- Только не убивайте!
- Лады.
446
00:27:53,208 --> 00:27:54,875
Обойдём посты через лес.
447
00:27:55,375 --> 00:27:57,750
- По машинам!
- Так! Все всё слышали? По машинам! быстро!
448
00:27:59,292 --> 00:28:02,708
Ну, ты сыкун, Анатолий!
Сейчас бы тушёночки навернули.
449
00:28:02,792 --> 00:28:06,333
Я сейчас как тебе по лбу наверну!
Воровать плохо! Слышал такое?
450
00:28:06,750 --> 00:28:08,333
Ага. Слыхал.
451
00:28:11,583 --> 00:28:14,042
Тут такая природа!
С голоду не помрём.
452
00:28:19,833 --> 00:28:20,833
(УДАР)
453
00:28:20,875 --> 00:28:21,875
Э!
454
00:28:22,042 --> 00:28:23,458
Чего э-то? Это волчья ягода,
дурень.
455
00:28:23,500 --> 00:28:25,708
Спрашивай хоть перед тем,
как всё в рот тащить.
456
00:28:26,500 --> 00:28:28,292
Сейчас бы наелся и отъехал.
457
00:28:32,542 --> 00:28:33,542
Вон смотри!
458
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
Иди сюда!
459
00:28:43,125 --> 00:28:44,125
Смотри!
460
00:28:52,875 --> 00:28:54,500
О, вкусно!
461
00:28:55,417 --> 00:28:56,708
Ты ещё морошку не пробовал.
462
00:28:57,583 --> 00:28:59,792
- Это чего?
- Самая вкусная ягода.
463
00:29:00,583 --> 00:29:02,542
Как найду, обязательно дам попробовать.
464
00:29:03,042 --> 00:29:04,042
Не гонишь?
465
00:29:04,958 --> 00:29:05,958
Не гоню.
466
00:29:07,125 --> 00:29:08,125
Ты всё там?
467
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Ага.
468
00:29:11,417 --> 00:29:13,000
Ну, вот тогда держи!
469
00:29:13,833 --> 00:29:14,833
Твоя доля.
470
00:29:15,083 --> 00:29:17,458
Мы ж теперь подельники,
а в банде принято делиться.
471
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Тонь!
472
00:29:23,167 --> 00:29:24,208
Антонина Вацлавна.
473
00:29:24,250 --> 00:29:25,750
Ну да. У нас свидетель.
474
00:29:25,833 --> 00:29:26,833
Говорите.
475
00:29:26,958 --> 00:29:28,500
Вот там он его вёл.
476
00:29:29,083 --> 00:29:30,417
Мужчина мальчика-то.
477
00:29:30,625 --> 00:29:32,958
Мальчик-то вопил.
Мол, украл его тот.
478
00:29:33,167 --> 00:29:34,042
И потом?
479
00:29:34,125 --> 00:29:36,125
А потом он его тащил по земле.
480
00:29:36,542 --> 00:29:38,457
Сам-то он хилый был.
Не мог никак.
481
00:29:38,458 --> 00:29:39,167
Ага.
482
00:29:39,208 --> 00:29:42,250
Видать, он его голодом морил.
А я всё записала.
483
00:29:42,542 --> 00:29:44,250
Ага. Давайте посмотрим.
484
00:29:46,958 --> 00:29:48,207
А давно это было-то?
485
00:29:48,208 --> 00:29:49,458
Да пару часов назад.
486
00:29:50,375 --> 00:29:52,542
Да всё понятно...
Похищение.
487
00:29:52,958 --> 00:29:55,458
Вот дурная моя башка, я же видел,
что не геологи они.
488
00:29:55,708 --> 00:29:57,788
Ну, бдительней надо быть
в следующий раз! Бдительней.
489
00:29:58,208 --> 00:30:00,749
Пускайте поисковую группу!
Посты предупреди!
490
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Возьмите!
491
00:30:01,792 --> 00:30:04,708
Вот вареньица вам принёс,
Сам не ем, а выбросить-то жалко.
492
00:30:09,125 --> 00:30:11,583
Давай иди за мной следом!
Шаг в шаг, вот так вот.
493
00:30:17,958 --> 00:30:19,875
Но это сейчас не похоже на "следом".
494
00:30:20,042 --> 00:30:21,958
Я чего тебе собака, чтобы следом идти?
495
00:30:22,958 --> 00:30:25,917
Ну, смотри, местность болотистая,
наступишь, я тебя доставать не буду.
496
00:30:26,250 --> 00:30:27,707
Я всё вижу. Я ж самостоятельный.
497
00:30:28,750 --> 00:30:29,750
Ай!
498
00:30:30,375 --> 00:30:31,375
Анатолий!
499
00:30:32,250 --> 00:30:33,958
Я кажись болото нашёл.
500
00:30:34,667 --> 00:30:36,708
Поздравляю! И чего?
Надо выбираться.
501
00:30:38,875 --> 00:30:41,083
Анатолий!
Может, подсобишь?
502
00:30:41,500 --> 00:30:42,750
Ты же самостоятельный.
503
00:30:51,417 --> 00:30:54,792
Анатолий, у меня не получается.
504
00:30:54,875 --> 00:30:57,250
Самостоятельный,
ты там чего, ревёшь что ли?
505
00:30:57,542 --> 00:30:58,667
Это ты ревёшь.
506
00:31:03,458 --> 00:31:04,708
(ДАЛЁКИЙ ЛАЙ)
507
00:31:04,792 --> 00:31:05,792
Это что?
508
00:31:10,917 --> 00:31:13,250
Это собаки.
Давай шарф снимай и кидай мне быстро!
509
00:31:13,458 --> 00:31:14,458
Давай!
510
00:31:14,583 --> 00:31:15,583
Пошли!
511
00:31:19,708 --> 00:31:20,875
- Держишься?
- Да.
512
00:31:20,917 --> 00:31:21,917
Держись!
513
00:31:29,250 --> 00:31:30,250
Цепляйся!
514
00:31:30,583 --> 00:31:31,958
- Держишься?
- Да.
515
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
Давай! Ну?
516
00:31:36,250 --> 00:31:37,333
Сильней держи!
517
00:31:45,792 --> 00:31:47,875
Блин! Чуть не утонул.
518
00:31:51,833 --> 00:31:53,000
Давай! Погнали!
519
00:31:55,208 --> 00:31:56,208
Туда!
520
00:32:17,625 --> 00:32:18,625
Давай-давай!
521
00:32:27,083 --> 00:32:29,208
Ну, всё прошерстили.
Тела нет, только вот это.
522
00:32:30,042 --> 00:32:31,750
Ясно. Куда ж они пошли-то?
523
00:32:32,458 --> 00:32:36,582
Слушай, темнеет уже. Надо возвращаться.
Утром группу пустим.
524
00:32:36,583 --> 00:32:37,917
Он вглубь пошёл, наверное.
525
00:32:38,250 --> 00:32:39,458
Аргументируйте!
526
00:32:40,083 --> 00:32:41,875
Тонь, нельзя как-то по-человечески, а?
527
00:32:42,833 --> 00:32:45,250
Ладно, понял! Как скажешь! Те!
528
00:32:46,375 --> 00:32:47,375
Стёп!
529
00:32:48,083 --> 00:32:49,250
Степан Семёныч!
530
00:32:49,375 --> 00:32:51,791
А вглубь он пошёл потому,
что он не круглый идиот
531
00:32:51,792 --> 00:32:53,458
по дороге идти, где посты наши.
532
00:33:05,583 --> 00:33:08,625
Ща выйдем к дороге,
а там на попутке до Когалыма.
533
00:33:13,250 --> 00:33:15,583
Осталось только понять, где дорога.
534
00:33:21,792 --> 00:33:23,917
Всё! Привал! Утром пойдём.
535
00:33:24,625 --> 00:33:28,458
Ты чего попутал-то?
Нам же ускоряться нужно. Забыл?
536
00:33:29,375 --> 00:33:31,708
Ночью нельзя идти! Заблудимся.
537
00:33:35,042 --> 00:33:37,958
А ты чего так задёргался?
Страшно в темноте?
538
00:33:38,667 --> 00:33:41,542
Да я такое видел,
что мне вообще ничего не страшно.
539
00:33:46,958 --> 00:33:47,792
(ТРЕСК)
540
00:33:47,833 --> 00:33:48,833
А!
541
00:33:49,667 --> 00:33:50,667
Испугался?
542
00:33:53,500 --> 00:33:55,958
Нужно костёр разжечь и вещи твои высушить.
543
00:33:56,875 --> 00:33:59,500
А то заболеешь
и до Когалыма не дойдёшь.
544
00:34:00,458 --> 00:34:02,250
Хорошо, папочка.
545
00:34:05,833 --> 00:34:06,833
Анатолий!
546
00:34:08,375 --> 00:34:09,750
Смотри, Анатолий!
547
00:34:11,625 --> 00:34:13,333
Всю ночь гореть будет.
548
00:34:17,625 --> 00:34:18,667
Бревно сырое.
549
00:34:19,500 --> 00:34:21,583
И чо? Зато посмотри, какое оно!
550
00:34:22,292 --> 00:34:23,667
Оно не загорится.
551
00:34:25,458 --> 00:34:27,083
Я чего, зря его пёр?
552
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Да блин!
553
00:34:30,708 --> 00:34:33,708
Да вообще всё без толку.
У нас даже спичек нету.
554
00:34:36,958 --> 00:34:39,208
Ну, можно и по-другому.
555
00:34:40,958 --> 00:34:41,958
Смотри!
556
00:34:42,375 --> 00:34:44,083
(УДАРЫ КАМНЯ О КАМЕНЬ)
557
00:34:52,250 --> 00:34:54,833
Во-во-во! Во-во-во!
Во пошло-пошло!
558
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Тихо!
559
00:34:56,125 --> 00:34:58,000
Во-во-во! Давай-давай-давай!
560
00:34:58,917 --> 00:34:59,917
Ниже-ниже!
561
00:34:59,958 --> 00:35:00,958
Да тихо ты!
562
00:35:02,208 --> 00:35:03,208
Пошёл-пошёл.
563
00:35:03,209 --> 00:35:05,000
(ДУЕТ, ПОТРЕСКИВАЕТ ОГОНЁК)
564
00:35:08,250 --> 00:35:09,917
(ПЕРЕСТАЛ ПОТРЕСКИВАТЬ)
565
00:35:15,250 --> 00:35:16,250
Капец!
566
00:35:17,042 --> 00:35:19,208
Мы здесь замёрзнем и умрём.
567
00:35:22,333 --> 00:35:24,542
Не умрём.
Можно же вот так.
568
00:35:24,583 --> 00:35:25,958
(ЩЕЛЧОК)
569
00:35:26,917 --> 00:35:29,667
Вот ты тип!
Моя зажигалка!
570
00:35:36,750 --> 00:35:38,667
Даааа!
571
00:35:50,417 --> 00:35:51,417
Блин! Сел.
572
00:35:56,917 --> 00:35:59,708
Как же ты такой самостоятельный,
а костёр не знаешь, как разжечь?
573
00:35:59,958 --> 00:36:01,958
Не знаю.
Да и на фига?
574
00:36:02,958 --> 00:36:03,958
На фига.
575
00:36:06,208 --> 00:36:07,750
Не стыдно не уметь!
576
00:36:08,292 --> 00:36:09,750
Стыдно не хотеть уметь!
577
00:36:10,042 --> 00:36:13,042
- Так зажигалкой любой дурак умеет.
- Ага. На сырых дровах-то?
578
00:36:14,458 --> 00:36:16,125
Максимум бы только просушил к утру.
579
00:36:16,875 --> 00:36:18,583
Мы в интернатах в походы не ходили.
580
00:36:19,958 --> 00:36:21,458
Пух только тополиный жгли иногда.
581
00:36:23,458 --> 00:36:24,875
Так ты из интерната сбежал?
582
00:36:25,250 --> 00:36:26,875
Не, там хорошо было.
583
00:36:28,625 --> 00:36:32,792
Меня приёмникам отдали, я оттуда
дёрнул, как возможность появилась.
584
00:36:34,542 --> 00:36:36,208
А чего оттуда дёрнул?
585
00:36:36,500 --> 00:36:41,167
Так а чо? Меня родная мать бросила.
Потом ещё в семью брали.
586
00:36:41,958 --> 00:36:45,542
Но они тоже от меня отказались,
когда у них свой родился.
587
00:36:46,625 --> 00:36:48,583
Я тогда ещё совсем малой был.
588
00:36:48,958 --> 00:36:50,708
А у Лены и Миши я год жил.
589
00:36:51,333 --> 00:36:53,375
Ты их, кстати, по телику видел.
590
00:36:55,208 --> 00:36:56,917
Так-то они нормальные.
591
00:36:59,000 --> 00:37:01,917
Только вот теперь у них
свой ребёнок родился.
592
00:37:02,167 --> 00:37:05,125
Я в этот раз ждать не стал,
решил, что сам уйду.
593
00:37:31,792 --> 00:37:34,083
(ЗАВЁЛСЯ МОТОР НЕДАЛЕКО)
594
00:37:35,125 --> 00:37:36,292
- Слышишь?
- Ага.
595
00:37:39,208 --> 00:37:41,375
Ну-ка посиди! Я сейчас посмотрю.
Посиди-посиди!
596
00:37:50,417 --> 00:37:52,625
(РАБОТАЕТ ДВИГАТЕЛЬ МАШИНЫ)
597
00:37:58,750 --> 00:37:59,875
- Ты чего?
- А!
598
00:38:01,417 --> 00:38:04,167
- Я же тебе сказал там ждать.
- Ага. Чтоб ты слинял по-тихой.
599
00:38:05,292 --> 00:38:06,958
Да это жмур, наверное.
600
00:38:07,458 --> 00:38:08,458
Чего?
601
00:38:16,750 --> 00:38:17,750
Ё-моё!
602
00:38:23,667 --> 00:38:24,667
(ВДОХ)
603
00:38:24,708 --> 00:38:25,708
Это ж мент.
604
00:38:25,750 --> 00:38:26,750
(КАШЕЛЬ)
605
00:38:26,750 --> 00:38:27,750
Живой?
606
00:38:27,792 --> 00:38:29,249
(ХЛОПАЕТ ПО ЩЕКАМ)
607
00:38:29,250 --> 00:38:30,375
Живучий какой!
608
00:38:37,125 --> 00:38:38,542
(МОТОР ОСТАНОВЛЕН)
609
00:38:38,583 --> 00:38:41,250
Фарт пришёл, Анатолий.
Ща вообще мигом до Когалыма домчимся.
610
00:38:41,458 --> 00:38:43,375
Давай помоги мне
его в машину затащить.
611
00:38:43,417 --> 00:38:46,917
Зачем? Он и так оклемается
на свежем воздухе. Он же мент.
612
00:38:47,125 --> 00:38:49,792
Мент, не мент, бросать его здесь нельзя.
Замёрзнет ещё.
613
00:38:50,792 --> 00:38:51,792
Давай!
614
00:38:56,708 --> 00:38:57,917
(МОТОР ЗАВЁЛСЯ)
615
00:38:59,917 --> 00:39:02,958
- Ну, и где ты был?
- Костёр тушил. Чтоб пожара не было.
616
00:39:03,458 --> 00:39:05,458
Молодец! Пристегнись!
617
00:39:13,375 --> 00:39:18,292
Ночную хандру прогонит хорошая кампания
и хорошая песня на "Дорожном радио".
618
00:39:18,542 --> 00:39:20,542
(КАШЕЛЬ СЗАДИ)
619
00:39:29,917 --> 00:39:34,750
Парни, вы мне скажите, я умер?
620
00:39:36,333 --> 00:39:38,375
- Нет?
- Пока нет.
621
00:39:39,333 --> 00:39:42,625
Мы тебя, барана, спасли.
Ты теперь нам по гроб жизни обязан.
622
00:39:43,333 --> 00:39:45,708
- Понял?
- Понял.
623
00:39:49,458 --> 00:39:52,583
Только жизнь моя давно уже кончилась.
624
00:39:53,417 --> 00:39:56,500
Мы тебя в больницу везём,
ты только скажи, куда ехать.
625
00:39:56,833 --> 00:39:57,833
В больницу?
626
00:39:59,250 --> 00:40:00,292
Тогда смотри.
627
00:40:02,417 --> 00:40:04,833
Прямо и...
628
00:40:09,958 --> 00:40:12,417
Во-во, вот здесь тормозни.
629
00:40:13,083 --> 00:40:16,333
- Это на больницу-то не похоже.
- Зато здесь нужные лекарства есть.
630
00:40:30,375 --> 00:40:33,583
А она знаешь какая?
Еня.
631
00:40:36,083 --> 00:40:38,958
Она ж чистая, как природа.
632
00:40:40,167 --> 00:40:45,958
И глаза у неё знаешь какие?
Как Солнце и Луна.
633
00:40:46,792 --> 00:40:47,917
Разные что ли?
634
00:40:49,625 --> 00:40:50,625
Светлые.
635
00:40:50,875 --> 00:40:52,082
Дак ну, мансийка она.
636
00:40:52,083 --> 00:40:53,083
Ага.
637
00:40:53,125 --> 00:40:54,958
Ну, так подойди к отцу
и попроси её руки.
638
00:40:55,167 --> 00:40:59,958
У нас же с ней кровь разная. А там надо,
чтоб всё по протоко... по традициям.
639
00:41:01,000 --> 00:41:04,500
Чтобы сваты, родственники.
640
00:41:06,333 --> 00:41:07,375
А я ж сирота.
641
00:41:09,958 --> 00:41:14,333
Эх, так хочется семью,
чтобы дома ждали.
642
00:41:14,958 --> 00:41:18,708
Чтобы Еня, Еноты - дети еёношные.
643
00:41:19,875 --> 00:41:21,375
(ЕЁ КРИК)
644
00:41:21,417 --> 00:41:22,542
(ЕГО КРИК)
645
00:41:22,958 --> 00:41:24,083
Ну, и моишние.
646
00:41:25,208 --> 00:41:26,208
О!
647
00:41:30,458 --> 00:41:31,750
- Спасибо!
- Угу.
648
00:41:39,208 --> 00:41:42,708
(ГРОМКИЕ ГЛОТКИ)
649
00:41:44,125 --> 00:41:45,250
(ЗВУК ПАДЕНИЯ)
650
00:41:49,958 --> 00:41:53,667
- Нам в город нужно.
- Легко! Какой?
651
00:41:54,125 --> 00:41:55,125
Когалым.
652
00:41:55,458 --> 00:41:59,625
О, не-не-не!
Гиблое место.
653
00:42:00,583 --> 00:42:03,750
- Да что вы все заладили, гиблое-гиблое?
- Да эти местные, они...
654
00:42:03,792 --> 00:42:06,042
Ты можешь нам нормально сказать,
ты нас довезёшь или нет?
655
00:42:06,625 --> 00:42:07,625
Лады.
656
00:42:11,667 --> 00:42:12,750
Подождите!
657
00:42:14,125 --> 00:42:15,125
Вы же...
658
00:42:17,958 --> 00:42:18,958
эти.
659
00:42:25,792 --> 00:42:27,167
Вы похожи.
660
00:42:28,417 --> 00:42:29,417
На кого?
661
00:42:30,792 --> 00:42:31,792
На сватов.
662
00:42:33,958 --> 00:42:35,667
Будете моими сватами?
663
00:42:38,292 --> 00:42:39,958
- Чего?
- Да подожди ты!
664
00:42:41,083 --> 00:42:42,083
Будем.
665
00:42:43,708 --> 00:42:45,542
А ты увезёшь нас в Когалым?
666
00:42:48,083 --> 00:42:49,083
По рукам!
667
00:42:51,583 --> 00:42:55,667
В белом-белом покрывале января.
668
00:42:59,750 --> 00:43:00,750
- Стой!
- Чего?
669
00:43:00,792 --> 00:43:02,000
(ВИЗГ ТОРМОЗОВ)
670
00:43:02,042 --> 00:43:03,167
Чего такое-то?
671
00:43:05,042 --> 00:43:08,417
Там же для сватовства
подарки нужны по традиции.
672
00:43:09,292 --> 00:43:11,833
Вот я дебил! Я дебил! Вот я...
673
00:43:12,500 --> 00:43:13,625
Напугал, блин!
674
00:43:14,875 --> 00:43:16,875
Да как? Как?
675
00:43:19,125 --> 00:43:20,125
Ща порешаем.
676
00:44:33,167 --> 00:44:35,167
(ТРЕВОЖНЫЕ ЗВУКИ)
677
00:44:36,250 --> 00:44:37,917
- Здрасьте!
- Здрасьте!
678
00:44:49,375 --> 00:44:50,833
(КЛАЦАНЬЕ ЗАТВОРА)
679
00:44:51,875 --> 00:44:52,875
Эээ...
680
00:44:53,167 --> 00:44:54,833
Погоди-погоди, майор!
681
00:44:58,292 --> 00:45:00,292
Это... всё! Давайте поехали!
682
00:45:00,708 --> 00:45:03,083
Куда поехали? Подожди-подожди!
683
00:45:03,125 --> 00:45:07,417
Ребят, вы чего?
Это ж мы к вам свататься приехали.
684
00:45:09,125 --> 00:45:13,125
У вас товар. У нас купец.
685
00:45:17,875 --> 00:45:18,875
Это...
686
00:45:26,875 --> 00:45:27,875
Коля!
687
00:45:43,708 --> 00:45:45,042
Чего ему надо-то?
688
00:45:48,375 --> 00:45:49,375
Очки, да?
689
00:45:50,208 --> 00:45:51,250
Дай ему очки!
690
00:46:09,958 --> 00:46:10,958
(КЛАЦАНЬЕ)
691
00:46:11,708 --> 00:46:14,208
Да Вы чего? Хорош!
Это самое. Правда.
692
00:46:21,708 --> 00:46:23,333
(СМЕХ)
693
00:46:28,458 --> 00:46:29,458
Заходите!
694
00:46:37,167 --> 00:46:39,625
Ну, чего встал-то?
Пошли-пошли, майор!
695
00:46:41,250 --> 00:46:42,750
Всё получилось, видишь?
696
00:46:44,875 --> 00:46:45,875
Пошли-пошли!
697
00:47:35,792 --> 00:47:39,417
Анатолий! Анатолий, блин, вставай!
Нас кинули!
698
00:47:40,458 --> 00:47:41,458
Давай, блин!
699
00:47:48,958 --> 00:47:49,958
А где?
700
00:47:50,792 --> 00:47:51,792
Ушли.
701
00:47:52,458 --> 00:47:55,917
У них теперь своя жизнь и своя дорога.
702
00:47:56,167 --> 00:47:57,292
Вот мент, гад!
703
00:47:59,792 --> 00:48:03,667
Нам бы до Когалыма добраться.
Он просто обещал нас отвезти.
704
00:48:07,042 --> 00:48:11,583
Тогда одевайтесь. Мы вас с собой возьмём.
Олени уходят на север.
705
00:48:12,833 --> 00:48:15,875
Мы идём за ними.
Подвезём немного.
706
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
Ага.
707
00:48:18,667 --> 00:48:21,583
Чего? Реально на этом?
Так не зима же.
708
00:48:28,333 --> 00:48:31,000
(ХЛЁСТКИЙ УДАР, МЫЧАНИЕ)
709
00:49:02,250 --> 00:49:03,625
- Ох!
- Вот и всё!
710
00:49:04,417 --> 00:49:08,417
Вам только прямо, через заповедник.
Там к дороге и выйдете.
711
00:49:08,917 --> 00:49:12,292
Слушай, дед, а почему говорят,
что Когалым это гиблое место?
712
00:49:13,125 --> 00:49:14,125
Топи там.
713
00:49:15,833 --> 00:49:16,833
Смерть.
714
00:49:17,292 --> 00:49:18,292
Понятно.
715
00:49:20,542 --> 00:49:23,250
Доброго пути Вам!
Спасибо!
716
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Спасибо!
717
00:49:33,583 --> 00:49:34,583
Хой!
718
00:49:35,083 --> 00:49:36,083
(МЫЧАНИЕ)
719
00:49:36,250 --> 00:49:39,458
Как они на них ездят?
Задница же болит.
720
00:49:40,042 --> 00:49:41,583
Ох, да не то слово.
721
00:49:48,250 --> 00:49:52,000
О! Там тоже олени. Красивые.
722
00:49:52,917 --> 00:49:55,792
Хороший знак.
Видимо, жизнь налаживается.
723
00:49:56,667 --> 00:49:57,833
Это ещё почему?
724
00:49:58,583 --> 00:50:02,500
Ну, так местные говорят.
Олени, они там с солнцем как-то связаны.
725
00:50:02,958 --> 00:50:07,750
И рога у них, как древо жизни...
или ну... как чего-то там.
726
00:50:08,917 --> 00:50:10,625
Короче, хороший знак.
727
00:50:11,333 --> 00:50:13,792
- А мужик с ружьём тоже хороший знак?
- Какой мужик?
728
00:50:14,208 --> 00:50:15,208
(ВЫСТРЕЛ)
729
00:50:15,250 --> 00:50:17,417
- Это чего такое?
- Облава! Бежим!
730
00:50:22,042 --> 00:50:24,750
Растамьё недобитое!
731
00:50:25,125 --> 00:50:26,375
(ВЫСТРЕЛ)
732
00:50:28,958 --> 00:50:29,958
(ВЫСТРЕЛ)
733
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Ах!
734
00:50:31,750 --> 00:50:33,042
(СВИСТ ВЕРЁВКИ)
735
00:50:39,833 --> 00:50:44,917
Хорошего рыбака день год кормит!
736
00:51:08,625 --> 00:51:10,042
Степан Семёныч, а что-то не так?
737
00:51:10,958 --> 00:51:12,958
Чего не так? Да разве что всё.
738
00:51:13,125 --> 00:51:14,417
- Даже вот как?
- Да.
739
00:51:14,458 --> 00:51:16,184
Это касается моего управления?
Может, ещё чего?
740
00:51:16,208 --> 00:51:19,250
Управления, да, и ещё чего-нибудь там.
Слушай, чего ты так со мной?
741
00:51:19,625 --> 00:51:20,832
Слушай, ну, было и было. Всё!
742
00:51:20,833 --> 00:51:22,958
Да у меня так никогда не было.
А ща раз и всё.
743
00:51:23,417 --> 00:51:25,250
Слушай, забудь, пожалуйста, я тебя прошу.
744
00:51:25,333 --> 00:51:26,417
Тебе ж было хорошо.
745
00:51:26,583 --> 00:51:29,292
Нормально было.
Ты можешь вообще про это не вспоминать?
746
00:51:29,333 --> 00:51:31,434
- Слушай, давай вместе будем ...?
- Не надо меня трогать!
747
00:51:31,458 --> 00:51:33,708
- Дом, дети.
- Угу. У меня уже есть дети.
748
00:51:34,417 --> 00:51:37,958
35 школ и 2 интерната. И в отличие
от тебя они без меня не выживут.
749
00:51:38,125 --> 00:51:39,957
- Разрешите?
- Слышь, иди погуляй, пожалуйста!
750
00:51:39,958 --> 00:51:41,042
Стоять! Чего хотел?
751
00:51:41,167 --> 00:51:43,458
Я тебе приказал гулять!
Чего непонятного?
752
00:51:43,500 --> 00:51:44,601
А я говорю, докладывай!
Чего хотел?
753
00:51:44,625 --> 00:51:47,750
Дай сюда! Я докладываю...
Значит так, ты мне нужна!
754
00:51:47,792 --> 00:51:49,917
Тише! Заткнись, пожалуйста!
Я тебя прошу.
755
00:51:50,042 --> 00:51:52,184
Почему заткнуться? Чего так сложно сказать,
что тебя было хорошо в конце концов?
756
00:51:52,208 --> 00:51:54,041
Человек пришёл сказать по работе.
Вот и работай!
757
00:51:54,042 --> 00:51:54,917
Да я могу, я всё сделаю...
758
00:51:54,918 --> 00:51:56,916
Меня, может быть, послушаете, а?!
759
00:51:56,917 --> 00:51:57,917
(КРИК, ЭХО)
760
00:52:01,833 --> 00:52:02,833
Извините!
761
00:52:05,083 --> 00:52:06,083
Докладывай!
762
00:52:06,958 --> 00:52:11,458
Там сообщают, что в районе заповедника
местный егерь поймал двух браконьеров.
763
00:52:11,625 --> 00:52:15,042
- Здорово! А мне эта информация зачем?
- Так там мужчина с мальчиком.
764
00:52:18,958 --> 00:52:20,625
Парни, парни! За мной!
765
00:52:22,708 --> 00:52:24,000
(ПЫЖИТСЯ)
766
00:52:31,542 --> 00:52:32,542
Ну всё!
767
00:52:33,833 --> 00:52:35,542
- И чего теперь?
- Теперь 2 варианта.
768
00:52:36,083 --> 00:52:38,333
Либо за нами уже полиция едет,
либо нас съедят.
769
00:52:39,208 --> 00:52:40,291
Ты не гони, Анатолий!
770
00:52:40,292 --> 00:52:42,292
А чего? Второй вариант
мне даже больше нравится.
771
00:52:42,958 --> 00:52:44,917
Учитывая в какой жопе я теперь оказался.
772
00:52:46,417 --> 00:52:48,625
Я теперь понимаю,
почему мой папашка свалил.
773
00:52:48,667 --> 00:52:51,417
Умный человек был. Знал,
что от детей одни проблемы.
774
00:52:51,917 --> 00:52:55,708
Он тогда мне перед уходом так и сказал:
"Цени, сынуля, своё время!"
775
00:52:56,292 --> 00:52:59,833
А я не понял, о чём он.
Обрадовался, что часы мне подарил.
776
00:53:00,792 --> 00:53:03,417
- Лучше б я тебе их украсть позволил.
- От меня что ли проблемы?
777
00:53:04,375 --> 00:53:07,125
- Меня тоже мать бросила так-то.
- Ну, поэтому и бросила, наверное.
778
00:53:17,250 --> 00:53:18,250
Коля!
779
00:53:19,458 --> 00:53:20,458
Коль!
780
00:53:21,833 --> 00:53:25,125
Прости! Я сейчас что-то не то сказал.
781
00:53:27,417 --> 00:53:30,083
Ты не виноват.
И я не виноват.
782
00:53:30,875 --> 00:53:32,708
Это их выбор был, не наш с тобой.
783
00:53:33,792 --> 00:53:40,417
Да я понимаю, но хотя б отца помнишь.
У тебя вон часы остались, а у меня ничего.
784
00:53:42,833 --> 00:53:48,833
Часы... Чего там эти часы? У меня
генетика его осталась - проблемы находить.
785
00:53:49,958 --> 00:53:51,000
Семью рушить.
786
00:53:52,708 --> 00:53:58,583
Я вон тоже от своего свалил, бросил можно
сказать, хотя тот ещё даже не родился.
787
00:54:01,375 --> 00:54:02,375
Почему?
788
00:54:04,792 --> 00:54:05,792
Сам не знаю.
789
00:54:08,917 --> 00:54:10,542
Испугался, наверное.
790
00:54:13,042 --> 00:54:14,542
Что буду такой же, как отец.
791
00:54:16,333 --> 00:54:18,625
Так и не будь!
Ты же не он.
792
00:54:19,875 --> 00:54:23,458
У тебя вон своя голова на плечах есть.
Меня же ты не бросил.
793
00:54:24,208 --> 00:54:26,958
Чего? Как я тебя брошу-то?
Я у тебя в заложниках.
794
00:54:27,917 --> 00:54:30,417
Мне тебя ещё в Когалым надо
доставить целым и невредимым,
795
00:54:30,458 --> 00:54:32,750
а то меня уже вся страна
маньяком, наверное, считает.
796
00:54:34,042 --> 00:54:37,542
Вот ты дятел, Толя! Если бы ты хотел,
то давно бы меня уже сдал.
797
00:54:38,125 --> 00:54:42,875
Как ты думаешь, кому бы поверили?
Беглому малолетке или взрослому вахтовику?
798
00:54:48,125 --> 00:54:51,125
Хороший у тебя там отец, наверное,
если ты к нему в Когалым готов ехать.
799
00:54:52,500 --> 00:54:57,125
Ага. Только батя он...
ну это... ну, как дядька, короче.
800
00:54:57,917 --> 00:55:02,542
У него братаны мои живут.
Он сам сирота, поэтому о чужих заботится.
801
00:55:03,542 --> 00:55:05,250
В отличие от приёмных.
802
00:55:06,708 --> 00:55:09,083
Тогда нам надо выбираться отсюда.
Или чего? Николай!
803
00:55:12,250 --> 00:55:13,583
Надо чего-нибудь острое найти.
804
00:55:15,167 --> 00:55:16,167
Есть свеча.
805
00:55:16,417 --> 00:55:18,542
Ну, а поострее нет ничего свечи?
806
00:55:18,833 --> 00:55:21,958
Толя, включи голову!
Есть свеча, есть зажигалка.
807
00:55:32,750 --> 00:55:33,750
Ну чего там?
808
00:55:38,500 --> 00:55:40,167
Блин-блин, капец-капец!
809
00:55:40,208 --> 00:55:41,125
(КРИЧАТ)
810
00:55:41,167 --> 00:55:42,750
- Люди!
- Помогите!
811
00:55:42,833 --> 00:55:44,542
- Кто-нибудь!
- Пожалуйста!
812
00:55:44,583 --> 00:55:45,792
Дышать не могу.
813
00:55:46,708 --> 00:55:48,333
Кто-нибудь помогите!
814
00:55:48,833 --> 00:55:51,250
(КРИК)
815
00:55:52,042 --> 00:55:53,083
(УДАРЫ НОГОЙ)
816
00:55:55,875 --> 00:55:56,875
Всё!
817
00:55:57,167 --> 00:55:58,208
Я тебя люблю.
818
00:55:58,833 --> 00:55:59,833
И я тебя.
819
00:56:01,125 --> 00:56:02,125
(УДАР КОСЫ)
820
00:56:17,708 --> 00:56:18,958
(ГРОХОТ ПАДЕНИЯ)
821
00:56:23,000 --> 00:56:25,250
(СТУК)
822
00:56:42,042 --> 00:56:43,583
А ну кыш!
823
00:56:44,250 --> 00:56:46,750
Бегом к реке за водой!
824
00:56:56,875 --> 00:56:58,667
Ну чего встал?
Давай скорее.
825
00:57:28,167 --> 00:57:32,625
Я ж его своими руками строил.
826
00:57:33,583 --> 00:57:39,625
Каждую дощечку, каждый гвоздик,
всё чин-чин.
827
00:57:41,333 --> 00:57:43,167
По уму сделал.
828
00:57:43,458 --> 00:57:45,583
Простите нас!
Мы просто не знали.
829
00:57:46,625 --> 00:57:50,750
Чего вы не знали?
Что жечь чужие сараи нельзя?
830
00:57:52,208 --> 00:57:54,042
Всё-то вы, люди, ломаете.
831
00:57:55,625 --> 00:57:58,458
Нет в вас созидания.
832
00:58:00,458 --> 00:58:01,458
Понимаешь?
833
00:58:05,875 --> 00:58:09,708
Вот ты своими руками что-нибудь делал?
834
00:58:12,042 --> 00:58:13,333
А сын считается?
835
00:58:21,708 --> 00:58:22,708
Сойдёт.
836
00:58:23,917 --> 00:58:24,958
Давай плесну.
837
00:58:25,750 --> 00:58:28,500
Да я ж говорил, не могу.
Нам в дорогу ещё ехать.
838
00:58:29,292 --> 00:58:30,792
Нельзя, так нельзя.
839
00:58:32,625 --> 00:58:36,417
А вот насчёт дороги это вряд ли, конечно.
840
00:58:37,875 --> 00:58:45,875
Уж не знаю, что вы там натворили, а
только диалог был такой: "Только по этапу!"
841
00:58:50,500 --> 00:58:52,083
Я вас не пущу.
842
00:58:53,917 --> 00:58:54,917
Не пущу.
843
00:58:58,875 --> 00:59:04,125
Мне велено вас задержать
до прибытия нужных органов.
844
00:59:05,125 --> 00:59:06,583
Правосудие в пути.
845
00:59:06,833 --> 00:59:08,708
(ЩЕЛЧКИ ЗАМКА)
846
00:59:10,458 --> 00:59:15,292
Так что кушайте пока,
я вот цветочки полью.
847
00:59:18,208 --> 00:59:23,792
Пейте, мои хорошие,
папка пьёт и вы пейте.
848
00:59:25,667 --> 00:59:26,708
(СКРИП ДВЕРИ)
849
00:59:29,542 --> 00:59:32,708
А сын у тебя хороший.
850
00:59:34,667 --> 00:59:41,958
Жалко только, что уголовник.
Неправильно это всё, неправильно.
851
00:59:49,417 --> 00:59:52,625
(ШАГИ)
852
00:59:57,042 --> 00:59:58,417
(ХРАП)
853
01:00:08,167 --> 01:00:09,792
(ХРАП)
854
01:00:17,250 --> 01:00:19,083
Коля! Нож дай!
855
01:00:21,917 --> 01:00:22,917
(НЕВНЯТНО)
856
01:00:22,918 --> 01:00:24,875
Что? Ты прожуй сначала,
потом говори.
857
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
(СТУК)
858
01:00:36,792 --> 01:00:38,292
Мамонтов, откройте!
859
01:00:39,292 --> 01:00:40,292
Что?
860
01:00:41,042 --> 01:00:42,042
(СТУК)
861
01:00:46,417 --> 01:00:47,833
(ХРАП)
862
01:00:48,083 --> 01:00:49,625
(КОЛОТЯТ В ДВЕРЬ)
863
01:00:49,917 --> 01:00:51,167
(ТИХИЙ СКРИП)
864
01:01:03,708 --> 01:01:05,833
- Мамонтов, откройте!
- Может, я?
865
01:01:10,208 --> 01:01:11,417
- Ломайте!
- Давай!
866
01:01:20,208 --> 01:01:21,292
(ШУМ ВЕДРА)
867
01:01:21,375 --> 01:01:22,417
Ох, ёлы-палы!
868
01:01:25,208 --> 01:01:26,833
(ГРОХОТ)
869
01:01:28,625 --> 01:01:30,208
- Чисто!
- Чисто!
870
01:01:31,125 --> 01:01:32,125
Где мальчик?
871
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
Давай-давай!
872
01:01:38,917 --> 01:01:40,000
Ты умеешь управлять?
873
01:01:40,042 --> 01:01:41,833
Да подожди ты! Так
нельзя! Это ж воровство!
874
01:01:42,708 --> 01:01:44,167
Мы всё равно это не заведём.
875
01:01:44,958 --> 01:01:47,000
Анатолий, ты такой Анатолий!
876
01:01:49,625 --> 01:01:51,250
(ЗАВОДИТСЯ МОТОР)
877
01:01:51,875 --> 01:01:52,875
Тихо!
878
01:01:55,125 --> 01:01:56,917
- Это?
- Едрёна!
879
01:01:58,333 --> 01:01:59,333
Пошёл-пошёл!
880
01:02:01,208 --> 01:02:02,208
(ВЫСТРЕЛ)
881
01:02:04,708 --> 01:02:05,708
Стоять!
882
01:02:08,708 --> 01:02:10,583
За всё в жизни надо платить!
883
01:02:11,833 --> 01:02:12,833
Отойди!
884
01:02:15,125 --> 01:02:17,083
Ну, давай, родненький, давай!
885
01:02:18,625 --> 01:02:19,625
Скорей!
886
01:02:19,667 --> 01:02:20,667
(ЗАВЁЛСЯ!)
887
01:02:21,542 --> 01:02:22,708
Гони-гони-гони!
888
01:02:28,375 --> 01:02:29,708
Зараза!
889
01:02:33,083 --> 01:02:34,625
Давай! Водить умеешь, нет?
890
01:02:35,333 --> 01:02:36,333
К штурвалу!
891
01:02:36,708 --> 01:02:39,083
Вот! Часы оставил, зараза.
892
01:02:39,625 --> 01:02:41,292
Ну чего ты колупаешься?
893
01:02:42,250 --> 01:02:43,250
Давай!
894
01:02:44,792 --> 01:02:46,292
(РЕЗКИЙ ГАЗ)
895
01:02:49,750 --> 01:02:52,792
(ЗАВОДИТ, НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ)
896
01:02:53,750 --> 01:02:55,125
Да хорош дёргать!
897
01:02:57,500 --> 01:03:01,125
- Блин, зря только котлы оставил.
- Давно пора.
898
01:03:06,958 --> 01:03:08,958
Давай быстрее! Уйдут! Жми!
899
01:03:09,708 --> 01:03:12,375
Сейчас догоним. У нас иномарка.
900
01:03:13,417 --> 01:03:14,417
Толя, гони!
901
01:03:14,958 --> 01:03:16,417
(МОТОРЫ РЫЧАТ)
902
01:03:17,958 --> 01:03:19,292
Толя, Толя, Толя!
903
01:03:20,625 --> 01:03:21,667
- Ууу!
- А-ха!
904
01:03:26,667 --> 01:03:28,417
Ну, что ты телишься?
905
01:03:36,292 --> 01:03:38,167
(МОТОР РАБОТАЕТ С ПЕРЕБОЯМИ)
906
01:03:40,958 --> 01:03:42,083
Давай быстрей!
907
01:03:42,417 --> 01:03:43,417
Не уйдут!
908
01:03:44,083 --> 01:03:45,833
Там плотина бобровая.
909
01:03:46,500 --> 01:03:47,500
Вроде.
910
01:03:48,042 --> 01:03:49,167
(НЕ ЗАВОДИТСЯ)
911
01:04:00,458 --> 01:04:01,458
Левее!
912
01:04:06,458 --> 01:04:09,250
Давай скорее! Давай-давай!
913
01:04:10,958 --> 01:04:15,708
Ну что? Попались?
Уголовнички. Тормози!
914
01:04:17,750 --> 01:04:19,499
А чего мы остановились-то?
915
01:04:19,500 --> 01:04:20,542
А... так...
916
01:04:20,583 --> 01:04:22,625
Да тут водоросли. Мотор не пройдёт.
917
01:04:22,750 --> 01:04:26,667
Ну чего ты телишься?
Давай вёсла бери! Давай!
918
01:04:28,750 --> 01:04:36,750
Из-за острова на стрежень,
на простор морской волны.
919
01:04:38,000 --> 01:04:42,125
Сдавайтесь! Отпустите мальчика!
Не будьте идиотом!
920
01:04:44,417 --> 01:04:46,041
Стеньки Разина...
921
01:04:46,042 --> 01:04:47,249
(ЗАВЁЛСЯ МОТОР)
922
01:04:47,250 --> 01:04:48,750
- Всё! Есть!
- Погнали! Погнали!
923
01:05:07,167 --> 01:05:08,333
Жми-жми-жми!
924
01:05:10,708 --> 01:05:13,500
Давай! Ближе-ближе! Жми!
925
01:05:14,958 --> 01:05:15,958
Аккуратно!
926
01:05:18,000 --> 01:05:20,625
Ах ты, малолетний уголовник!
927
01:05:21,375 --> 01:05:22,958
Ты обалдел что ли?
Там ребёнок!
928
01:05:23,042 --> 01:05:25,208
Да я по мотору жахну.
929
01:05:35,833 --> 01:05:36,958
(ВЫСТРЕЛ)
930
01:05:46,667 --> 01:05:49,083
- Жив?
- Да лучше всех, Анатолий!
931
01:05:50,458 --> 01:05:52,250
Жахнул по мотору, идиот!
932
01:05:52,875 --> 01:05:55,792
Анатолий, сдавайтесь!
Отпустите мальчика!
933
01:05:55,833 --> 01:05:58,792
Не будьте идиотом,
мы вас всё равно поймаем.
934
01:05:58,833 --> 01:05:59,958
(СМЕХ)
935
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
Да чего ты ржёшь?
Вертолёт вызывай!
936
01:06:02,083 --> 01:06:05,125
- Что она сказала?
- Не будь идиотом, говорит. Поехали!
937
01:06:11,417 --> 01:06:13,125
К матери надо съездить.
938
01:06:15,250 --> 01:06:16,458
Давно не был.
939
01:06:18,625 --> 01:06:19,958
Пошли!
Давай руку!
940
01:06:35,917 --> 01:06:37,958
(ДАЛЁКИЙ ГУЛ)
941
01:06:38,375 --> 01:06:40,333
Слышишь? Дорога. Бежим!
942
01:06:43,625 --> 01:06:46,250
(РОКОТ ВЕРТОЛЁТА)
943
01:06:50,583 --> 01:06:57,083
База, это борт 86-й. В квадратах 2 и 3
беглецов не обнаружено! Идём в 4-й.
944
01:06:57,375 --> 01:06:58,375
Направо!
945
01:07:01,292 --> 01:07:02,417
Вот мы попали.
946
01:07:03,333 --> 01:07:05,042
Ну, здесь нас никто не найдёт.
947
01:07:05,083 --> 01:07:07,375
(РЫЧАНИЕ)
948
01:07:08,417 --> 01:07:10,542
(КРИК ПАНИКИ)
949
01:07:29,458 --> 01:07:30,458
Тихо!
950
01:07:45,917 --> 01:07:46,917
Стоять!
951
01:07:48,792 --> 01:07:49,917
Вы арестованы!
952
01:07:51,208 --> 01:07:52,417
Поднимите руки!
953
01:07:57,083 --> 01:08:00,042
Давай падаю и, когда он начнёт
наклоняться, ты его вырубишь.
954
01:08:00,792 --> 01:08:02,208
Не-не-не. Ты чего?
955
01:08:06,708 --> 01:08:08,292
Эй! Ты чего?
956
01:08:08,750 --> 01:08:09,750
Ты чего?
957
01:08:13,500 --> 01:08:15,750
Я, сваты, вы чего, не узнали меня?
958
01:08:16,292 --> 01:08:17,708
Майор, ну, ты даёшь, блин!
959
01:08:18,250 --> 01:08:20,667
Вы чего? Э, родственники! Сваты мои!
960
01:08:20,792 --> 01:08:22,208
Нет, ну, ты напугал, конечно.
961
01:08:22,250 --> 01:08:24,207
Ты чего? Всё нормально?
962
01:08:24,208 --> 01:08:25,083
(ГОЛОС ПО РАЦИИ)
963
01:08:25,125 --> 01:08:26,542
Мужики, на постах внимательнее!
964
01:08:26,583 --> 01:08:28,875
Вертушка докладывает,
возможно беглецы вышли к трассе.
965
01:08:29,125 --> 01:08:31,667
- Понял!
- Действуйте! Смотрите там, не проморгайте!
966
01:08:34,292 --> 01:08:37,708
- А вы куда тогда пропали?
- Это ты куда пропал? Кинул нас?
967
01:08:38,125 --> 01:08:43,542
Так нет. Мы поехали заявление подать.
И как-то всё срослось, нас сразу расписали.
968
01:08:44,000 --> 01:08:46,292
- Поздравляю!
- Это вам спасибо!
969
01:08:46,958 --> 01:08:52,417
Вы ж мне, как семья. Вы мне родные.
Я вас куда угодно домчу.
970
01:08:53,125 --> 01:08:55,958
- Нам бы в Когалым надо.
- Да помню-помню. В Когалым.
971
01:08:57,917 --> 01:09:01,583
А ты чего такой хмурый, малой?
Путешествие-то ваше заканчивается.
972
01:09:03,667 --> 01:09:07,250
А я в отпуске.
В честь свадьбы задним числом ушёл.
973
01:09:07,667 --> 01:09:10,792
Вот осталось машину сдать,
и всё! Кайфовать!
974
01:09:11,292 --> 01:09:15,458
И, кстати, очень вовремя, я вам скажу.
В Управлении какая-то суматоха.
975
01:09:15,917 --> 01:09:20,042
Ловят беглых каких-то.
А мне этот геморрой зачем?
976
01:09:21,958 --> 01:09:24,375
У меня теперь Еня есть.
977
01:09:25,583 --> 01:09:26,792
А зарядка есть?
978
01:09:28,583 --> 01:09:29,832
- А?
- Зарядка есть?
979
01:09:29,833 --> 01:09:31,417
А, да-да, в бардачке глянь.
980
01:09:33,458 --> 01:09:35,458
(ЗВУК ВКЛЮЧЕНИЯ)
981
01:09:36,250 --> 01:09:38,000
(ЗВУКИ СООБЩЕНИЙ)
982
01:09:51,208 --> 01:09:54,917
- Не боись, папаша, у меня в машине тепло.
- Да я так, на всякий случай.
983
01:09:56,917 --> 01:09:58,208
(ГОЛОС ПО РАДИО)
984
01:10:01,000 --> 01:10:03,917
С такими песнями и дорога пролетит быстрей.
985
01:10:04,583 --> 01:10:06,792
Дорожное радио!
986
01:10:12,375 --> 01:10:14,333
Ну всё, сваты! Давайте!
987
01:10:15,250 --> 01:10:17,708
- Малой, слушайся папку!
- Понял?
988
01:10:18,708 --> 01:10:20,375
- Если что, звоните.
- Спасибо!
989
01:10:21,042 --> 01:10:22,625
- Давай!
- Счастливо!
990
01:10:29,208 --> 01:10:31,958
Какой-то он хороший мент.
Ворует-поди?
991
01:10:32,958 --> 01:10:33,958
Поди.
992
01:10:38,333 --> 01:10:41,458
- Чего-то холодно здесь.
- Так холодно. Когалым.
993
01:10:44,583 --> 01:10:48,625
- Тебе сюда?
- Ага. Ну всё... это доставай телефон.
994
01:10:51,667 --> 01:10:53,708
Ну ты это... дальше сам-то доберёшься?
995
01:10:54,208 --> 01:10:57,125
Да я дойду. Ты же знаешь,
я самостоятельный.
996
01:10:57,167 --> 01:11:01,333
Тем более тут до дома рукой
подать. Доставай давай, доставай!
997
01:11:06,542 --> 01:11:07,542
Ну, давай.
998
01:11:07,583 --> 01:11:08,833
(ЗВУК ВКЛЮЧЕНИЯ ЗАПИСИ)
999
01:11:08,917 --> 01:11:12,375
Здрасьте! Меня зовут Коля.
И это видео для полиции.
1000
01:11:13,667 --> 01:11:16,917
Меня, короче, никто не крал.
Да и Анатолий меня тоже не крал.
1001
01:11:18,042 --> 01:11:19,582
На самом деле,
он меня даже спас.
1002
01:11:19,583 --> 01:11:21,750
Правда, я его тоже спас,
причём несколько раз.
1003
01:11:22,958 --> 01:11:30,458
В общем, хороший он человек. Вот! А меня вы
не ищите! Я убежал в эту... в Арктику. Вот!
1004
01:11:30,875 --> 01:11:32,417
Всё давай выключай!
1005
01:11:36,833 --> 01:11:38,553
Ну, кажись моя вахта
и, правда, закончилась.
1006
01:11:40,417 --> 01:11:42,667
Ну, а родные-то там есть у тебя?
Есть кому позаботиться?
1007
01:11:43,292 --> 01:11:44,292
Ага.
1008
01:11:45,583 --> 01:11:46,583
Ну, давай!
1009
01:11:51,208 --> 01:11:52,500
- Спасибо!
- Ого!
1010
01:11:53,917 --> 01:11:55,042
Коль, ты чего?
1011
01:12:02,583 --> 01:12:09,833
Анатолий, помнишь. как ты говорил?
Не стыдно не уметь! Стыдно не хотеть уметь!
1012
01:12:10,875 --> 01:12:16,208
Так что не парься! Из тебя выйдет
отличный отец. Я бы от такого не отказался.
1013
01:12:20,792 --> 01:12:21,958
Пока, Анатолий!
1014
01:12:27,333 --> 01:12:29,125
(ГРОХОТ ПРОЕЗЖАЮЩЕЙ МАШИНЫ)
1015
01:12:34,458 --> 01:12:35,458
Тшшш!
1016
01:12:38,250 --> 01:12:40,125
- Тоня!
- Я устала, меня нет.
1017
01:12:40,458 --> 01:12:42,458
А у меня есть то, что тебя взбодрит.
1018
01:12:42,583 --> 01:12:44,958
То, что у тебя есть,
меня давно уже не бодрит.
1019
01:12:45,917 --> 01:12:48,792
Просто телефон подозреваемого снова в сети.
1020
01:12:50,458 --> 01:12:53,208
Срочно приступить к задержанию!
В этот раз мы не должны их упустить.
1021
01:12:53,917 --> 01:12:55,583
Как прикажешь, любимая.
1022
01:12:56,417 --> 01:12:58,292
И уважаемая, Антонина Вацлавна.
1023
01:12:59,667 --> 01:13:01,333
- Ну чего стоим? Вперёд!
- Есть!
1024
01:13:05,042 --> 01:13:06,499
(ГУДОК В ТЕЛЕФОНЕ)
1025
01:13:06,500 --> 01:13:09,583
- Алё, Семёныч!
- Ха! Гляньте, кто звонит!
1026
01:13:10,083 --> 01:13:11,792
Звезда криминального мира.
1027
01:13:12,458 --> 01:13:14,708
Семёныч, ну, ты же понимаешь,
тут путаница вышла.
1028
01:13:15,042 --> 01:13:17,958
Путаница, не путаница, но залёт, Толя,
у тебя знатный.
1029
01:13:18,583 --> 01:13:20,000
По всем каналам твоя морда.
1030
01:13:20,417 --> 01:13:24,333
Я так понимаю, что звонишь,
чтобы сказать, что не приедешь, да?
1031
01:13:24,833 --> 01:13:28,500
Да. Поеду домой к жене.
Ну, и заодно разрулю всю эту бодягу.
1032
01:13:28,667 --> 01:13:33,708
Это бодяга, Анатолий, это жизнь!
Она всегда страшная и непредсказуемая.
1033
01:13:34,042 --> 01:13:39,917
Если работаешь ты вахтовым методом
месяц через месяц, то живёшь ты постоянно.
1034
01:13:40,125 --> 01:13:43,917
Поэтому порядок нужен,
а страх - это беспорядок.
1035
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
Порядок, да.
1036
01:13:46,125 --> 01:13:48,583
Вот вы когда первого с женой рожали,
вы чего, его не боялись?
1037
01:13:48,708 --> 01:13:52,667
А чего его бояться-то. Бог ребёночка дал,
значит, и на ребёночка даст.
1038
01:13:53,292 --> 01:13:57,292
У меня тогда жена золотая
троих мне подарила.
1039
01:13:57,667 --> 01:14:02,292
Поэтому у меня и сил в 3 раза больше
вас, дураков, уму-разуму учить.
1040
01:14:02,500 --> 01:14:05,417
- Понял, Семёныч. Спасибо!
- Ага. Давай.
1041
01:14:14,125 --> 01:14:16,667
- А морошка почём?
- 700 / банка.
1042
01:14:18,458 --> 01:14:20,792
А на карту можно перевести?
А то как-то без налички.
1043
01:14:24,708 --> 01:14:25,875
Я вообще-то ИП.
1044
01:14:47,458 --> 01:14:49,708
Морошку-то. Морошку-то.
1045
01:14:51,958 --> 01:14:53,333
Ай, да сама съем.
1046
01:14:53,708 --> 01:14:54,708
(СМЕХ)
1047
01:15:07,667 --> 01:15:09,875
(ХРУСТ ДОСОК, ШУМ ПАДЕНИЯ)
1048
01:15:21,875 --> 01:15:25,042
Блин, пацаны, курево забыли.
Батя орать опять будет.
1049
01:15:38,958 --> 01:15:39,958
(ТРЕСК ВЕТКИ)
1050
01:15:40,458 --> 01:15:41,458
(УДАР)
1051
01:15:46,417 --> 01:15:47,417
Ох!
1052
01:15:51,583 --> 01:15:52,583
Господи!
1053
01:15:53,667 --> 01:15:55,583
За что же по голове-то опять?
1054
01:16:06,958 --> 01:16:07,958
Ты кто?
1055
01:16:09,875 --> 01:16:10,875
Нет.
1056
01:16:12,542 --> 01:16:14,042
Это ты кто, фраерок?
1057
01:16:14,458 --> 01:16:20,625
Бать! Так это Анатолий.
Он - мой подельник. Говорю же.
1058
01:16:27,500 --> 01:16:29,625
Он, как крыса, сюда проникнуть хотел.
1059
01:16:30,833 --> 01:16:33,875
Всё чего-то шоркался, вынюхивал.
1060
01:16:35,875 --> 01:16:36,875
Не-а.
1061
01:16:37,625 --> 01:16:39,292
Не похож он на человека.
1062
01:16:40,125 --> 01:16:43,583
- А вот на мусорка в самый раз.
- Ага. Вылитый мусорок.
1063
01:16:44,958 --> 01:16:46,625
Мы с ним в бегах были.
1064
01:16:47,500 --> 01:16:50,083
Я даже видео для него записал,
чтобы его не посадили.
1065
01:16:50,958 --> 01:16:51,958
Какое видео?
1066
01:16:58,375 --> 01:16:59,375
Дай ты сюда!
1067
01:17:01,958 --> 01:17:03,333
А ну-ка улыбнись!
1068
01:17:04,833 --> 01:17:05,833
Улыбнись!
1069
01:17:08,250 --> 01:17:09,833
(ЗВУК РАЗБЛОКИРОВКИ)
1070
01:17:11,417 --> 01:17:15,958
Ну, здрасьте! Меня зовут Коля.
Я это видео...
1071
01:17:17,500 --> 01:17:21,333
А ты не думал, что всё это время
он мог тебя палить, а?
1072
01:17:21,417 --> 01:17:22,417
Не думал, а?
1073
01:17:24,833 --> 01:17:28,750
- Зачем он сюда дорожку-то протаптывал?
- Э! Парня пусти!
1074
01:17:34,583 --> 01:17:36,292
А не по мою ли душу, а?
1075
01:17:38,667 --> 01:17:40,208
Если меня загребут,
1076
01:17:41,375 --> 01:17:43,458
кто о вас, дармоедах, заботиться будет?
1077
01:17:44,750 --> 01:17:47,833
Слушай, а я тебя вроде где-то видел.
1078
01:17:59,750 --> 01:18:03,417
А ты знаешь, почему этот город
гиблым местом зовут?
1079
01:18:04,542 --> 01:18:05,542
Почему?
1080
01:18:06,125 --> 01:18:07,833
Потому что я здесь живу.
1081
01:18:10,333 --> 01:18:12,042
Я чего-то не понял щаз.
1082
01:18:12,667 --> 01:18:16,875
А мы тебя искупаться сводим,
вот там и поймёшь.
1083
01:18:17,042 --> 01:18:18,417
(СМЕХ)
1084
01:18:35,083 --> 01:18:36,208
(ЩЕЛЧКИ ЗАМКА)
1085
01:18:37,042 --> 01:18:40,625
- Ребят, может, договоримся?
- Да некогда, Анатолий, нужно бежать.
1086
01:18:42,333 --> 01:18:45,292
- Какой чёрт тебя вообще сюда принёс?
- Я хотел тебя спасти.
1087
01:18:46,292 --> 01:18:47,708
- Правда?
- Правда.
1088
01:18:50,042 --> 01:18:54,333
О! Жаль, Коля, жаль.
1089
01:18:54,667 --> 01:18:57,167
Ага. Очень жаль, Коля.
1090
01:19:02,083 --> 01:19:05,250
Понимаешь, Анатолий, это моя семья.
1091
01:19:06,625 --> 01:19:10,958
Семью надо защищать.
Так что ты не серчай, если что не так.
1092
01:19:13,125 --> 01:19:16,958
Пацаны, дверь откройте!
Он же убьёт его там, братва.
1093
01:19:17,708 --> 01:19:18,708
Ну вы чего?
1094
01:19:18,792 --> 01:19:19,792
(СТУК)
1095
01:19:19,793 --> 01:19:21,458
Пацаны! Братва!
1096
01:19:21,542 --> 01:19:22,542
(СТУК)
1097
01:19:24,583 --> 01:19:25,417
Ну, пустите!
1098
01:19:25,418 --> 01:19:26,458
(ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА)
1099
01:19:26,500 --> 01:19:27,542
Шухер, менты!
1100
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Шухер!
1101
01:19:33,042 --> 01:19:34,083
(ЗВОН СТЕКЛА)
1102
01:19:34,708 --> 01:19:37,375
Стоять! На землю! Лежать!
1103
01:19:39,708 --> 01:19:41,958
Здравствуй! А где Коля, а?
1104
01:19:42,167 --> 01:19:43,167
(СТУК)
1105
01:19:43,542 --> 01:19:44,542
Я здесь.
1106
01:19:44,917 --> 01:19:46,583
(ГРОХОТ ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ)
1107
01:19:46,667 --> 01:19:48,542
- Они его сейчас убьют!
- Успокойся!
1108
01:19:48,583 --> 01:19:49,957
Никто никого не убьёт.
Их отвезут домой.
1109
01:19:49,958 --> 01:19:52,958
ДА не-нет, Толю убьют,
потому что он вернулся за мной.
1110
01:19:53,292 --> 01:19:54,875
Они его убить хотят.
1111
01:19:55,125 --> 01:19:57,583
Да спокойно!
Спокойно стой и рассказывай!
1112
01:20:00,500 --> 01:20:01,500
Ну?
1113
01:20:01,542 --> 01:20:04,083
Слушай, я вспомнил, где тебя видел.
1114
01:20:05,458 --> 01:20:07,958
Ты же победитель конкурса "отец года".
1115
01:20:08,792 --> 01:20:11,958
Ты ж тогда тоже эту песню
про крепкую семью пел.
1116
01:20:12,833 --> 01:20:14,125
И тоже фальшиво.
1117
01:20:15,083 --> 01:20:16,083
Смешно.
1118
01:20:17,417 --> 01:20:18,417
А вот так?
1119
01:20:20,208 --> 01:20:21,417
(ДАЛЁКИЙ ХРУСТ)
1120
01:20:21,583 --> 01:20:22,875
Там идёт кто-то.
1121
01:20:23,042 --> 01:20:24,750
- Малой, сходи посмотри!
- Чо я-то?
1122
01:20:24,792 --> 01:20:25,792
Батя сказал!
1123
01:20:26,458 --> 01:20:28,250
Ну, так что ты там говорил?
1124
01:20:31,833 --> 01:20:32,833
Менты!
1125
01:20:32,875 --> 01:20:33,875
(УДАР)
1126
01:20:34,708 --> 01:20:35,708
Вызывал?
1127
01:20:36,083 --> 01:20:37,207
Помогите!
1128
01:20:37,208 --> 01:20:39,625
Твою мать! Ну что, прощай, Анатолий!
1129
01:20:39,708 --> 01:20:41,833
(БУЛЬК)
1130
01:20:44,167 --> 01:20:46,083
- Где он?
- В реке.
1131
01:20:47,583 --> 01:20:48,583
Уводи!
1132
01:20:49,750 --> 01:20:50,750
Вперёд!
1133
01:20:56,125 --> 01:20:58,250
(ВЫСТРЕЛЫ)
1134
01:21:14,792 --> 01:21:16,417
(ЗВУК ПУЗЫРЕЙ)
1135
01:21:36,125 --> 01:21:37,125
Тоня!
1136
01:21:37,167 --> 01:21:38,167
(ВЫСТРЕЛ)
1137
01:22:04,167 --> 01:22:05,167
Ааа!
1138
01:22:05,500 --> 01:22:06,500
(УДАР)
1139
01:22:06,501 --> 01:22:08,833
(ВДОХ, КАШЕЛЬ)
1140
01:22:15,833 --> 01:22:18,417
20 лет ловлю беглых пацанов,
этот не самый ловкий.
1141
01:22:20,208 --> 01:22:22,125
- Ну, жив?
- Да.
1142
01:22:22,500 --> 01:22:23,875
- Как ты?
- Да ерунда.
1143
01:22:24,250 --> 01:22:27,375
Слушай, круто ты его уработала,
я аж залюбовался.
1144
01:22:27,458 --> 01:22:29,125
- Слушай, если я не выживу...
- Заткнись!
1145
01:22:30,333 --> 01:22:31,167
Еле зацепило.
1146
01:22:31,208 --> 01:22:32,750
Да ты не перебивай!
1147
01:22:33,125 --> 01:22:37,042
Слушай, Тонь, я хотел признаться
тебе перед смертью, как в кин...
1148
01:22:38,250 --> 01:22:39,250
(КРИК)
1149
01:22:39,792 --> 01:22:40,792
Извини!
1150
01:22:41,125 --> 01:22:42,542
(СМЕХ)
1151
01:22:43,583 --> 01:22:45,375
- Коля!
- А?
1152
01:22:46,292 --> 01:22:47,333
Подними меня!
1153
01:23:02,333 --> 01:23:04,583
Курить хочешь?
А то у меня есть.
1154
01:23:05,417 --> 01:23:07,500
Курить вредно!
Я бросил.
1155
01:23:09,833 --> 01:23:10,833
Я тоже.
1156
01:23:41,958 --> 01:23:45,583
Управлением полиции
успешно завершена операция
1157
01:23:46,333 --> 01:23:50,250
по внедрению нашего агента
в преступную группировку.
1158
01:23:50,333 --> 01:23:51,874
(ЗВУКИ ФОТОВСПЫШЕК)
1159
01:23:51,875 --> 01:23:54,250
Преступник по кличке...
1160
01:23:55,625 --> 01:23:56,458
Господи!
1161
01:23:56,625 --> 01:23:58,042
Батя... Батя...
1162
01:23:59,792 --> 01:24:05,333
использовал беспризорных мальчишек
для воровства и вымогательства.
1163
01:24:06,583 --> 01:24:08,958
- Следственной группой...
- Мы здесь.
1164
01:24:09,667 --> 01:24:17,125
Следственной группой были установлены
личность и местонахождение преступника,
1165
01:24:17,542 --> 01:24:21,583
благодаря нашим храбрым героям.
1166
01:24:22,750 --> 01:24:24,083
Да... складно сложили.
1167
01:24:24,167 --> 01:24:27,125
Нашим, нашим храбрым героям.
1168
01:24:31,958 --> 01:24:34,500
Ну, давай! Чего ты?
Она ж скучала.
1169
01:24:35,417 --> 01:24:36,417
Давай-давай!
1170
01:24:51,292 --> 01:24:52,292
Я...
1171
01:24:54,375 --> 01:24:56,708
это... прости!
1172
01:25:02,333 --> 01:25:08,333
Коля! Колька! Ты...
Вот ты дуралей, а!
1173
01:25:08,750 --> 01:25:10,625
Я думаю, это хорошее начало.
1174
01:25:11,292 --> 01:25:12,292
Что именно?
1175
01:25:13,458 --> 01:25:15,958
Когалым так с хантыйского переводится.
Не знали?
1176
01:25:16,750 --> 01:25:17,542
Так гиблое место.
1177
01:25:17,583 --> 01:25:20,083
Да что Вы! Ког - это долгий,
а лым - начало.
1178
01:25:20,625 --> 01:25:22,208
Начало долгого пути.
1179
01:25:22,833 --> 01:25:25,250
Так что... у всех всё будет хорошо.
1180
01:25:25,625 --> 01:25:28,625
А... это, видимо, ваше.
1181
01:25:42,083 --> 01:25:43,083
Алё, мам!
1182
01:25:43,292 --> 01:25:44,458
Ты куда пропал?
1183
01:25:44,625 --> 01:25:46,667
Мы дозвониться тебе не можем.
Алёна рожает.
1184
01:25:46,833 --> 01:25:47,833
Мам!
1185
01:25:48,208 --> 01:25:50,208
Так, молодой человек,
в роддом на Холодильную!
1186
01:25:50,292 --> 01:25:51,792
- Мам, блин!
- Всё, Толя, некогда!
1187
01:25:52,750 --> 01:25:54,375
Блин! Спасибо!
1188
01:25:58,917 --> 01:26:04,958
О! Анатолий!
Спасибо за содействие!
1189
01:26:05,958 --> 01:26:06,958
Вы - герой!
1190
01:26:07,333 --> 01:26:08,958
- Думаете?
- А чего ж нет?
1191
01:26:09,458 --> 01:26:13,583
Только постарайтесь больше
не попадать в такую историю.
1192
01:26:13,917 --> 01:26:17,250
А то Вы всю Югру и Тюмень на уши поставили.
1193
01:26:17,750 --> 01:26:20,458
Я думаю, второй раз нам уже не поверят.
1194
01:26:20,792 --> 01:26:21,792
Постараюсь.
1195
01:26:22,542 --> 01:26:25,458
Постарайтесь!
Ну и мы...
1196
01:26:26,667 --> 01:26:30,292
Вас представим к награде
от региона за поимку преступника.
1197
01:26:31,083 --> 01:26:32,083
Спасибо, конечно!
1198
01:26:32,084 --> 01:26:35,250
Но для меня сейчас главная награда
- это поскорее в Тюмень попасть.
1199
01:26:36,042 --> 01:26:37,042
Жена рожает.
1200
01:26:38,042 --> 01:26:39,292
Тааак-с.
1201
01:26:41,875 --> 01:26:42,875
Михалыч!
1202
01:26:43,792 --> 01:26:47,625
Мы можем кого-нибудь из твоих архаровцев
с вертушки снять и поездом отправить?
1203
01:26:48,167 --> 01:26:53,333
А нашего героя и отца подбросить
на самый важный день в его жизни?
1204
01:26:54,042 --> 01:26:55,042
(СМЕШОК)
1205
01:26:55,250 --> 01:26:56,375
Есть! Сделаем!
1206
01:26:56,750 --> 01:26:58,875
И тут как начало засасывать.
И там Толя...
1207
01:27:01,208 --> 01:27:02,208
Можно?
1208
01:27:05,625 --> 01:27:07,417
Хочу подарить тебе кое-что.
1209
01:27:08,708 --> 01:27:11,750
- Ты чего меня бросаешь?
- Да наоборот, отдаю на хранение.
1210
01:27:13,750 --> 01:27:16,708
Цени время. которое проводишь
с родными! Ну, бери! Чего ты?
1211
01:27:18,500 --> 01:27:22,208
Даже если трудно будет.
Ну, как в нашем путешествии.
1212
01:27:22,625 --> 01:27:23,792
Да, было круто.
1213
01:27:25,333 --> 01:27:27,042
Толи ещё будет, шкет!
1214
01:27:31,042 --> 01:27:32,042
Давай!
1215
01:28:21,042 --> 01:28:22,042
Мама!
1216
01:28:23,167 --> 01:28:26,750
Сына, а ты почему не говорил мне,
что ты мент?
1217
01:28:27,333 --> 01:28:28,333
Вы отец?
1218
01:28:30,292 --> 01:28:31,292
Да.
1219
01:28:31,333 --> 01:28:33,000
- Пойдёмте!
- Пойдёмте!
1220
01:28:36,375 --> 01:28:37,417
(КРИК)
1221
01:28:37,458 --> 01:28:39,333
- Если не готовы, можете...
- Я готов.
1222
01:28:42,292 --> 01:28:43,292
Толя!
1223
01:28:57,458 --> 01:28:59,208
Давай! Ну! Идёт?
1224
01:29:01,833 --> 01:29:03,000
Алёна, держись!
1225
01:29:08,125 --> 01:29:09,125
Идёт?
1226
01:29:12,042 --> 01:29:14,417
(КРИК НОВОРОЖДЁННОГО)
1227
01:29:22,417 --> 01:29:24,250
(ШИПЕНИЕ СТРУИ)
1228
01:29:25,458 --> 01:29:27,292
- Куда?
- Вон к тем бедолагам.
1229
01:29:30,375 --> 01:29:32,958
- Здорово, Анатолий!
- Ну привет, коль не шутишь!
1230
01:29:34,417 --> 01:29:36,167
Это чего? Тот самый пацан?
1231
01:29:37,125 --> 01:29:39,167
- Не пацан, а мужчина!
- Понял?
1232
01:29:39,833 --> 01:29:42,542
Я между прочим Анатолию
несколько раз жизнь спас.
1233
01:29:43,125 --> 01:29:44,417
Это, кстати, правда.
1234
01:29:44,542 --> 01:29:45,542
Ну!
1235
01:29:46,292 --> 01:29:48,000
А можно мужчине тоже пива?
1236
01:30:02,083 --> 01:30:03,875
- Это чо?
- Лимонад, чо.
1237
01:30:04,375 --> 01:30:05,625
Мне на работу сегодня.
1238
01:30:05,667 --> 01:30:06,417
Ха!
1239
01:30:06,458 --> 01:30:07,542
Как там дома дела?
1240
01:30:07,583 --> 01:30:10,625
Да всё пучком. Только родаки
хотят меня на танцы отправить.
1241
01:30:10,708 --> 01:30:11,708
О! Танцы - круто!
1242
01:30:11,708 --> 01:30:12,708
Ага.
1243
01:30:12,792 --> 01:30:14,458
Вот думаю опять сбежать.
1244
01:30:15,958 --> 01:30:18,000
Только на этот раз куда-нибудь на юг.
1245
01:30:18,250 --> 01:30:21,417
(baza.media, XOVP eXtraOrdinary,
Virtual Production)
110951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.