Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,129 --> 00:00:30,630
I'm coming for you, boyo!
2
00:00:36,386 --> 00:00:38,722
Get him! Dave, go to him!
3
00:00:52,819 --> 00:00:54,905
You're gonna pay up, kid!
4
00:01:00,118 --> 00:01:02,662
Dave, hurry the fuck up! Dave!
5
00:01:11,004 --> 00:01:13,381
- Hey!
- Oh!
6
00:01:16,593 --> 00:01:20,013
Get over here!
Come on, Joe!
7
00:01:23,558 --> 00:01:25,560
Dave, get the window.
8
00:01:35,737 --> 00:01:36,947
Where are you, kid?
9
00:01:39,699 --> 00:01:42,452
Where the fuck are you?
10
00:01:44,329 --> 00:01:47,499
Check it out.
11
00:01:47,666 --> 00:01:48,542
Fuck!
12
00:01:53,630 --> 00:01:55,507
Get in the car!
13
00:02:42,804 --> 00:02:44,347
- Noah.
- Hmm?
14
00:02:45,515 --> 00:02:48,643
What is Jon doing on my couch?
15
00:02:48,810 --> 00:02:50,437
- Uh...
- Uh?
16
00:02:51,938 --> 00:02:53,440
Thanks, Bex.
17
00:02:59,237 --> 00:03:01,489
I don't love you as
if you were a rose.
18
00:03:01,656 --> 00:03:02,532
Ah...
19
00:03:02,699 --> 00:03:04,993
- See, I knew you would.- No, no, Suzie. What? What?
20
00:03:05,160 --> 00:03:07,787
- Just take it seriously, OK?- Your mum would love it.
21
00:03:07,954 --> 00:03:09,039
Morning, FitBit.
22
00:03:09,206 --> 00:03:12,709
I don't love you as ifyou were a rose of salt, topaz...
23
00:03:14,085 --> 00:03:15,462
You know, I've, um...
24
00:03:15,629 --> 00:03:18,798
I've almost got the Holden going.
It's just a dodgy carb, I reckon.
25
00:03:18,965 --> 00:03:22,093
- You know, the battery is...
- You know it's over, right?
26
00:03:22,260 --> 00:03:26,389
Come on, man. I mean, you guys
gotta know where she is, right?
27
00:03:26,556 --> 00:03:29,309
I mean, I just... I just wanna...
I just gotta talk to her.
28
00:03:29,476 --> 00:03:31,019
Come on, hon.
29
00:03:35,857 --> 00:03:38,902
You need to move on, eh?
30
00:03:41,821 --> 00:03:43,740
What you didwas unforgiveable.
31
00:03:43,907 --> 00:03:45,033
I know it's...
32
00:03:45,200 --> 00:03:46,743
What could you possibly
say to her, Jon?
33
00:03:46,910 --> 00:03:48,078
Yeah, I know.
34
00:03:48,245 --> 00:03:49,746
- She was absolutely devastated.
- I know.
35
00:03:49,913 --> 00:03:51,289
Yeah, I know, I know.
36
00:03:51,456 --> 00:03:53,750
- Which is why I need to talk to her.
- You hopeless bastard.
37
00:03:53,917 --> 00:03:56,002
And... Hello?
38
00:04:22,320 --> 00:04:25,657
Come on. Come on. You can do it.
39
00:04:25,824 --> 00:04:27,200
Believe in yourself.
40
00:04:29,119 --> 00:04:31,079
Yes!
41
00:04:33,790 --> 00:04:37,794
♪ My hands are tied
42
00:04:37,961 --> 00:04:42,299
♪ Oh, I could be a victim
43
00:04:42,465 --> 00:04:45,885
♪ When my tongue won't move
44
00:04:46,052 --> 00:04:49,806
♪ You have it tied
with your heartstrings
45
00:04:51,224 --> 00:04:53,601
♪ When I needed you most
46
00:04:53,768 --> 00:04:56,980
♪ I couldn't find the language
47
00:04:59,357 --> 00:05:01,443
♪ When I needed you more
48
00:05:01,609 --> 00:05:04,612
♪ I couldn't say a word
49
00:05:06,197 --> 00:05:09,117
♪ My hands truly tied... ♪
50
00:05:10,702 --> 00:05:12,954
♪ Yeah, I know I'm a prisoner
51
00:05:14,039 --> 00:05:18,168
♪ When my tongue wouldn't move
52
00:05:18,335 --> 00:05:23,423
♪ You have it tied
with your heartstrings again... ♪
53
00:05:24,674 --> 00:05:25,592
♪ When I needed you most
54
00:05:25,759 --> 00:05:29,387
♪ I couldn't find the language
55
00:05:31,056 --> 00:05:33,308
♪ When I needed you more... ♪
56
00:05:33,475 --> 00:05:37,103
♪ I couldn't say a word
57
00:05:39,230 --> 00:05:41,649
♪ When I needed you most
58
00:05:41,816 --> 00:05:45,487
♪ I couldn't find the language
59
00:05:47,530 --> 00:05:49,532
♪ When I needed you more
60
00:05:49,699 --> 00:05:52,160
♪ I couldn't say a word. ♪
61
00:05:52,327 --> 00:05:53,912
Hello?
62
00:05:54,954 --> 00:05:56,122
Hello?
63
00:05:58,375 --> 00:06:00,794
Uh, the petrol's
self-service, mate.
64
00:06:00,960 --> 00:06:02,462
Oh, I got a problem with the car.
65
00:06:02,629 --> 00:06:06,299
I was hoping you'd take a look at it.
Think she might be overheating.
66
00:06:11,346 --> 00:06:12,889
♪ I don't know... ♪
67
00:06:13,932 --> 00:06:16,976
Shit. Shit!
68
00:06:17,143 --> 00:06:18,478
Oh, shit!
69
00:06:20,522 --> 00:06:23,233
Um...
70
00:06:26,152 --> 00:06:27,320
Oh.
71
00:06:27,487 --> 00:06:28,738
Yep.
72
00:06:33,118 --> 00:06:34,536
Too busy, bro.
73
00:06:41,376 --> 00:06:43,294
Hey, Noah.
74
00:06:43,461 --> 00:06:45,171
What have you done
with my Crane Brothers suit?
75
00:06:45,338 --> 00:06:46,673
You said borrow anything.
76
00:06:46,840 --> 00:06:50,885
Yeah, I meant like golf clubs
or our box set of 'GoT', not a 2-K suit.
77
00:06:51,052 --> 00:06:52,971
Oh, come on, man.
You know I'm good for it.
78
00:06:53,138 --> 00:06:55,974
You'd better be.
It's Becca's favourite.
79
00:06:56,141 --> 00:06:58,351
Where are you, anyway,
and why the friggin' suit?
80
00:06:58,518 --> 00:07:00,061
I'm going to a wedding.
81
00:07:00,228 --> 00:07:01,771
Well, you're not going
to Nick and Bella's.
82
00:07:01,938 --> 00:07:03,648
I told you, man. I gotta see her.
83
00:07:05,233 --> 00:07:07,902
No, this is such a bad idea.
84
00:07:08,069 --> 00:07:09,988
So bad.
85
00:07:10,155 --> 00:07:11,990
Whoa!
86
00:07:19,247 --> 00:07:21,166
Bro, you got a death wish?
87
00:07:21,332 --> 00:07:23,042
You're breaking...
You're breaking up.
88
00:07:24,085 --> 00:07:26,671
- Let me call you back.
- No, no, no. Don't, don't, don't.
89
00:07:28,590 --> 00:07:30,842
I'm sorry about that.
90
00:07:37,182 --> 00:07:38,766
He's gonna kill me.
91
00:07:38,933 --> 00:07:40,852
Well, he won't have to
if you stay there.
92
00:07:41,019 --> 00:07:42,896
What are you doing?
93
00:07:43,062 --> 00:07:47,108
Oh, I'm just...trying
to get a lift south.
94
00:07:53,573 --> 00:07:55,450
Oh.
95
00:07:58,077 --> 00:08:00,205
Thanks, man.
96
00:08:05,710 --> 00:08:09,797
Man, you wouldn't believe my morning.
My car shat its gearbox.
97
00:08:09,964 --> 00:08:13,468
And then I had this,
like, uh, catastrophic governor failure.
98
00:08:13,635 --> 00:08:15,428
Have you ever had one of those?
99
00:08:18,640 --> 00:08:21,559
Yeah, no, you don't want to.
Trust me. It's a miracle I'm not toast.
100
00:08:21,726 --> 00:08:23,686
Uh, bro, it's a miracle
you're not mince.
101
00:08:23,853 --> 00:08:26,356
Yeah, man. Yeah, true. Thank you.
Thanks for not making me that.
102
00:08:32,487 --> 00:08:34,989
This is a nice car
for a kid your age.
103
00:08:35,156 --> 00:08:37,325
What is that supposed to mean?
104
00:08:37,492 --> 00:08:39,786
Oh, no, nothing. No, nothing, man.
I just... I don't know.
105
00:08:39,953 --> 00:08:41,538
Maybe you won Big Wednesday
or something.
106
00:08:41,704 --> 00:08:43,581
That's none of my business, really.
107
00:08:43,748 --> 00:08:45,708
It's my mum's.
108
00:08:45,875 --> 00:08:48,628
Oh, right on. Hip-hop mum. Hip mum.
109
00:08:48,795 --> 00:08:51,005
Hip mum. Mean mum. Yeah.
110
00:08:53,299 --> 00:08:55,718
Hey, man, this is gonna
sound pretty forthright,
111
00:08:55,885 --> 00:08:58,972
but, um, can I have
the rest of that Cookie Time?
112
00:08:59,138 --> 00:09:01,641
I just... I totally missed breakfast.
113
00:09:02,809 --> 00:09:04,602
Nah, it's cool. That's cool.
114
00:09:05,812 --> 00:09:08,648
♪ Now, this is it
My turn to bring a new shit
115
00:09:08,815 --> 00:09:10,775
♪ Dark and it's heavy
Show me if you're ready
116
00:09:10,942 --> 00:09:13,486
♪ This is it
My turn to bring a new sound
117
00:09:13,653 --> 00:09:15,572
♪ And it's heavy.
Show me if you're ready
118
00:09:15,738 --> 00:09:17,407
♪ This is it
My turn to bring a... ♪
119
00:09:28,001 --> 00:09:28,876
Oh, hey.
120
00:09:29,043 --> 00:09:32,547
- You want me to chuck in some gas?
- Oh, yeah. Yeah.
121
00:09:54,319 --> 00:09:56,195
- Hello?
- Jon, Jon, Jon.
122
00:09:58,031 --> 00:10:03,453
Hey, Sharon. Babe. Um, look, uh,
now's not actually such a good time.
123
00:10:03,620 --> 00:10:05,830
'Babe', my arse.No, it's not a good time, is it, Jon?
124
00:10:05,997 --> 00:10:06,873
Uh...
125
00:10:07,040 --> 00:10:08,958
I've had the publisher's legal team
chasing me all week, darling.
126
00:10:09,125 --> 00:10:10,710
They called me in the supermarket.
127
00:10:10,877 --> 00:10:13,630
They called me in the middle of
my daughter's remedial gymnastics...
128
00:10:13,796 --> 00:10:15,089
Jon...
129
00:10:18,176 --> 00:10:19,344
Oh. Um...
130
00:10:19,510 --> 00:10:22,180
Jon, my love, Jon, my darling,
where is that fucking book?!
131
00:10:22,347 --> 00:10:25,308
Yeah, no, I'm... It's coming along.
132
00:10:25,475 --> 00:10:28,353
Um, I'm working on it.
I'm working on it now, actually.
133
00:10:28,519 --> 00:10:31,314
You better be, Jon, because they're
demanding refunds of your advance,
134
00:10:31,481 --> 00:10:33,066
so that means
my fucking commission.
135
00:10:33,232 --> 00:10:35,485
But, uh...
Hey, they loved the outline, right?
136
00:10:35,652 --> 00:10:37,654
Jon, they paid you for a novel.
137
00:10:37,820 --> 00:10:40,865
No-one's expecting
'The Great fucking Gatsby' here,
138
00:10:41,032 --> 00:10:42,408
but the last draft
you shovelled up was...
139
00:10:42,575 --> 00:10:44,410
I'm just finding the...
Here it is.
140
00:10:44,577 --> 00:10:45,453
Ohh!
141
00:10:45,620 --> 00:10:48,831
This is what the publisher said -
"A shit sandwich without the bread."
142
00:10:50,541 --> 00:10:53,336
They're... You know, they're
picking on the ending, right?
143
00:10:53,503 --> 00:10:55,713
There was no ending, Jon.
144
00:10:55,880 --> 00:10:58,049
The word count just stops, OK?
145
00:10:58,216 --> 00:11:01,469
It goes nowhere. I can't cover for you
anymore. Finish that fucking book!
146
00:11:01,636 --> 00:11:03,638
Cool... Hey, thanks.
147
00:11:08,893 --> 00:11:11,938
Agents, eh?
148
00:11:15,233 --> 00:11:16,901
"A shit sandwich without the bread"?
149
00:11:17,068 --> 00:11:19,195
What kind of feedback is that?
150
00:11:20,279 --> 00:11:21,989
It's a metaphor.
151
00:11:23,032 --> 00:11:25,576
Like imagine a sandwich
with just the shit bits...
152
00:11:25,743 --> 00:11:27,912
- Yeah.
-..and no bread.
153
00:11:28,079 --> 00:11:29,747
- Oh.
- It's pretty shit.
154
00:11:29,914 --> 00:11:31,541
Oh, cool! Hey, thanks, man.
155
00:11:31,708 --> 00:11:33,251
Thanks for, you know,
thanks for clarifying that.
156
00:11:33,418 --> 00:11:35,002
You're welcome.
157
00:11:38,339 --> 00:11:41,467
Let me tell you
what it really is, OK?
158
00:11:41,634 --> 00:11:46,681
It's a conspiracy to make me conform
to this bland commercial standard.
159
00:11:48,516 --> 00:11:50,017
All those condescending morons,
they just...
160
00:11:50,184 --> 00:11:52,854
They want derivative pulp,
and I'm not going to sell out, man.
161
00:11:53,020 --> 00:11:57,358
I'm... I'm not.
162
00:12:09,579 --> 00:12:12,123
Yep. Here we go.
Speaking of conspiracies...
163
00:12:15,042 --> 00:12:18,296
Afternoon, sir. Do you know
why I pulled you over?
164
00:12:19,338 --> 00:12:22,592
Well, the rego's all good, so I guess
you're just revenue collecting, Officer.
165
00:12:23,634 --> 00:12:25,094
Or another probable cause is...
166
00:12:25,261 --> 00:12:27,555
Another probable cause is
institutionalised racism, you know?
167
00:12:27,722 --> 00:12:29,640
Perhaps you just pulled him over
because he's Maori.
168
00:12:33,853 --> 00:12:34,896
Sorry, sir.
169
00:12:35,062 --> 00:12:39,609
His... His cat got run over this morning,
so he's a bit upset, yeah.
170
00:12:39,776 --> 00:12:41,611
Mmm.
171
00:12:42,862 --> 00:12:44,405
Was it desexed?
172
00:12:44,572 --> 00:12:46,616
- What?
- Your cat.
173
00:12:46,783 --> 00:12:50,745
Oh. Um... No.
174
00:12:50,912 --> 00:12:54,248
Desexed cats are less likely to stray,
therefore less likely to be run over.
175
00:12:54,415 --> 00:12:56,292
You might wanna consider that
next time.
176
00:12:56,459 --> 00:12:59,545
OK, yeah.
177
00:13:01,297 --> 00:13:04,509
This vehicle left a Taihape service
station without paying for petrol.
178
00:13:04,675 --> 00:13:06,594
You know about that?
179
00:13:07,637 --> 00:13:09,514
- Nah, he paid for that.
- What?
180
00:13:09,680 --> 00:13:11,182
- The petrol.
- Nah, I didn't.
181
00:13:11,349 --> 00:13:12,850
I thought you did, didn't you?
182
00:13:13,017 --> 00:13:14,769
No, you said
you'd chuck it in, bro, so I...
183
00:13:14,936 --> 00:13:16,604
I would never say
"Chuck it in, bro."
184
00:13:16,771 --> 00:13:21,400
So this vehicle is registered to
Jock Stevens. Either of you him?
185
00:13:29,116 --> 00:13:30,743
Hey, what are you doing?
186
00:13:30,910 --> 00:13:32,912
Dude, what are you doing?
187
00:13:34,664 --> 00:13:36,165
Man, are you
in some kind of trouble?
188
00:13:36,332 --> 00:13:38,376
Well, who fills up a car
and doesn't pay for it?
189
00:13:38,543 --> 00:13:40,461
Who's got a mum called Jock?
190
00:13:57,562 --> 00:14:00,982
OK, well, if you don't pull over soon,
you're gonna lose your licence.
191
00:14:02,024 --> 00:14:04,068
I don't have one.
192
00:14:05,736 --> 00:14:07,071
Whoa!
193
00:14:07,238 --> 00:14:08,906
Wh...! Whoa!
194
00:14:10,241 --> 00:14:11,909
Oh! Ahh.
195
00:14:14,662 --> 00:14:16,706
Ahh.
196
00:14:23,546 --> 00:14:27,091
OK, Evel Knievel, maybe you could
just, um, ease off the pedal a little bit.
197
00:14:29,677 --> 00:14:30,845
Ooh!
198
00:14:45,151 --> 00:14:46,652
Where'd he go?
199
00:14:49,739 --> 00:14:51,157
Fuck!
200
00:15:01,208 --> 00:15:03,461
It's not your mum's Mini, is it?
201
00:15:05,296 --> 00:15:07,381
I feel like a burger.
202
00:15:07,548 --> 00:15:09,258
What?
203
00:15:10,301 --> 00:15:13,346
A flame-grilled Angus patty,
runny egg and barbecue sauce.
204
00:15:13,512 --> 00:15:14,597
Seriously?
205
00:15:15,640 --> 00:15:18,225
Well, you got a better plan?
206
00:15:19,477 --> 00:15:20,603
No.
207
00:15:21,729 --> 00:15:23,147
Let's get a burger.
208
00:15:39,288 --> 00:15:41,123
That's six double-beef bacon, people.
209
00:15:41,290 --> 00:15:44,168
What's the hold-up?
You growing those bloody cows?
210
00:15:44,335 --> 00:15:45,586
We apologise, sir.
211
00:15:45,753 --> 00:15:48,005
We've just had one out the back that
refused to be blended up in the mincer,
212
00:15:48,172 --> 00:15:51,092
but we smacked her around and
you can stuff your face with her shortly.
213
00:15:51,258 --> 00:15:54,178
- I have order 97 here.
- Oh, there you go. Nice and bloody.
214
00:15:54,345 --> 00:15:58,516
Christ, lady, I've got
fucking kids in the car.
215
00:16:03,854 --> 00:16:06,607
Hello,handsome. What can I do you for?
216
00:16:06,774 --> 00:16:08,943
Yeah, um...
217
00:16:09,986 --> 00:16:14,198
What...? Mm. Uh... I'm a...
Yeah, I'm a little bit torn.
218
00:16:14,365 --> 00:16:17,368
Bro, she's talking to me.
219
00:16:17,535 --> 00:16:19,954
- She asked me my order.
- I was talking to the driver, sir.
220
00:16:20,121 --> 00:16:22,540
- Oh. That's fine. Sorry.
- Tends to be how it works.
221
00:16:24,208 --> 00:16:27,420
Uh, well, can I grab
the flame-grilled Angus patty
222
00:16:27,586 --> 00:16:29,880
with runny egg
and extra bacon, please?
223
00:16:30,047 --> 00:16:31,549
- Absolutely.
- Thanks.
224
00:16:31,716 --> 00:16:33,050
And you, sir?
225
00:16:33,217 --> 00:16:35,428
Um, yeah, and I'll get
the flame-grilled cheese, thanks.
226
00:16:35,594 --> 00:16:37,805
- So that's the flame-grilled cheese...
- Oh, but no cheese.
227
00:16:37,972 --> 00:16:40,766
Actually, no, should just make it
the fla...flame-grilled original.
228
00:16:40,933 --> 00:16:43,310
- Without cheese?
- Without cheese, yep.
229
00:16:43,477 --> 00:16:46,105
- And no... Oh, does it have tomato?
- Yes.
230
00:16:46,272 --> 00:16:49,275
OK, cool. No, I don't want any of that.
231
00:16:49,442 --> 00:16:51,610
Some dick stuffed up my order.
232
00:16:51,777 --> 00:16:54,363
- Huh?
- Some dick stuffed up his order.
233
00:16:54,530 --> 00:16:57,366
Sorry. Uh, can I offer you
a free Coke?
234
00:16:57,533 --> 00:16:59,118
Nah. How about some free chips?
235
00:16:59,285 --> 00:17:02,413
- Nah, how about a free burger?
- Nah, how about a free blow job?
236
00:17:04,290 --> 00:17:06,542
I'm sorry. We only offer free Coke.
237
00:17:07,835 --> 00:17:09,837
- What the fuck?!
- Did you want to supersize those?
238
00:17:10,004 --> 00:17:12,465
Fuck, no!
239
00:17:20,389 --> 00:17:23,976
Uh, I might cancel my Coke order.
240
00:17:25,019 --> 00:17:28,898
You might have to tell someone else.
I don't think I work here anymore.
241
00:17:29,065 --> 00:17:31,442
Do you want
a double Coke with that?
242
00:17:31,609 --> 00:17:33,694
Oh, do you need a lift somewhere?
243
00:17:33,861 --> 00:17:35,196
You're not going to Wellington,
are you?
244
00:17:35,362 --> 00:17:37,281
Uh, yeah, we are.
245
00:17:38,824 --> 00:17:39,867
Choice.
246
00:17:40,034 --> 00:17:43,079
- Wait, what's going on?
- It looks like she's in trouble.
247
00:17:43,245 --> 00:17:45,498
Yeah, so are you, mate.
You don't want any more.
248
00:17:45,664 --> 00:17:47,249
Alright.
249
00:17:47,416 --> 00:17:49,418
Whoa!
250
00:17:50,795 --> 00:17:51,879
- Whoa...
- Um...
251
00:17:52,046 --> 00:17:53,255
- Whoa!
- Gosh!
252
00:17:53,422 --> 00:17:54,965
Sorry! Jesus, I'm sorry.
253
00:17:56,717 --> 00:17:57,885
Oh!
254
00:18:00,763 --> 00:18:03,349
Oh! Oh! Sorry!
255
00:18:03,516 --> 00:18:05,935
- Oh, God.
- Oh, shit.
256
00:18:06,102 --> 00:18:08,813
My bad. Whoo!
257
00:18:08,979 --> 00:18:12,983
- Well, that was insane.
- Yeah, it certainly was unusual.
258
00:18:14,026 --> 00:18:18,239
Oh, uh, we've got the flame-grilled
Angus the cow right here.
259
00:18:18,405 --> 00:18:19,573
Cool. Thank you.
260
00:18:19,740 --> 00:18:21,408
And that is the regular patty,
261
00:18:21,575 --> 00:18:24,120
no cheese, no tomato
or anything interesting at all.
262
00:18:24,286 --> 00:18:25,996
Perfect.
263
00:18:31,627 --> 00:18:33,420
- Hey, what's this?
- Oh, read it.
264
00:18:33,587 --> 00:18:37,091
"How much meat
is in your meat?" What?
265
00:18:37,258 --> 00:18:39,176
"Once you account
for the water content,
266
00:18:39,343 --> 00:18:41,846
"crushed bone matter
and high-fructose corn syrup,
267
00:18:42,012 --> 00:18:44,682
"only 4o*o of your patty
is actually meat."
268
00:18:44,849 --> 00:18:47,518
That... "Statistically,
there'll be a mix-up in supply
269
00:18:47,685 --> 00:18:50,646
"which means 50o*o of that meat
content is actually horsemeat."
270
00:18:50,813 --> 00:18:52,606
Horsemeat. Correct.
271
00:18:52,773 --> 00:18:55,442
What kind of sadistic nut job would
put that in their burger packaging?
272
00:18:55,609 --> 00:18:57,194
I did. And it's factual.
273
00:18:57,361 --> 00:19:01,824
So what? What are you, some kind
of undercover...vegan activist?
274
00:19:01,991 --> 00:19:05,119
Not really. I mean, I wore these
to my job interview last week.
275
00:19:05,286 --> 00:19:06,912
"Not your mum, not your milk."
276
00:19:07,079 --> 00:19:09,123
I never hide my beliefs.
277
00:19:09,290 --> 00:19:12,293
- Gotta have principles, bro.
- That's rich coming from you.
278
00:19:12,459 --> 00:19:14,420
Wait. OK, OK, so...
279
00:19:14,587 --> 00:19:16,839
...what if someone's just, like,
innocently eating their burger
280
00:19:17,006 --> 00:19:19,216
and then they come across
your pamphlet and then, boom,
281
00:19:19,383 --> 00:19:21,719
they hurl all over their nan
or their friend or something?
282
00:19:21,886 --> 00:19:23,470
Whoa!
283
00:19:28,726 --> 00:19:31,645
Um...what are we doing?
284
00:19:32,688 --> 00:19:35,316
Oh, we're just checking out
the local shops.
285
00:19:36,400 --> 00:19:39,195
Sarah's souvenir stall?
286
00:19:39,361 --> 00:19:41,697
Yeah, he really likes
kiwi fruit jam.
287
00:19:41,864 --> 00:19:43,407
Really?
288
00:19:43,574 --> 00:19:45,117
- Oh, yeah.
- Hmm.
289
00:19:46,493 --> 00:19:50,247
- Oh, look, it's on special. 5 bucks.
- Oh, wow.
290
00:19:50,414 --> 00:19:51,999
- You should get some.
- Oh...
291
00:19:52,166 --> 00:19:55,377
- Oh, you want to? $5. Yeah.
Oh, yeah, let's get some.
292
00:19:55,544 --> 00:19:57,254
Cheapest I've ever seen it.
293
00:19:57,421 --> 00:19:59,089
- Yeah, that's great.
- Let's do it.
294
00:19:59,256 --> 00:20:01,717
♪ E hine e
295
00:20:01,884 --> 00:20:04,511
♪ Hoki maira
296
00:20:04,678 --> 00:20:06,138
♪ Kamate au... ♪
297
00:20:06,305 --> 00:20:07,640
Hi. You Sarah?
298
00:20:07,806 --> 00:20:13,562
♪ Te aroha e. ♪
299
00:20:15,940 --> 00:20:18,400
So, what do you guys do?
300
00:20:20,069 --> 00:20:22,947
Yeah, what? Mm. What do you...?
What is...?
301
00:20:23,113 --> 00:20:26,992
What is it that you do again, man?
I just... I forgot.
302
00:20:27,159 --> 00:20:31,080
Um, well, I...I work with vehicles.
Cars, trucks and...
303
00:20:31,247 --> 00:20:34,083
So like, um, like a mechanic
or car salesman or, like...?
304
00:20:34,250 --> 00:20:38,045
No, it's kind of more like
repossession, isn't it, sort of?
305
00:20:38,212 --> 00:20:41,048
Repossession?
306
00:20:41,215 --> 00:20:43,550
And what about you, Jon?
What do you do?
307
00:20:43,717 --> 00:20:46,220
- What? Oh, I'm a writer.
- A writer?
308
00:20:46,387 --> 00:20:48,973
- Yeah.
- Wow. Anything I might have read or...?
309
00:20:49,139 --> 00:20:52,935
Oh, yep. Yeah. Well, I've been...
I've got some irons...
310
00:20:53,102 --> 00:20:55,604
I've got some projects on the go
at the moment that I'm working on.
311
00:20:55,771 --> 00:20:57,189
- Yeah, he's a food writer.
- Yum!
312
00:20:57,356 --> 00:20:59,275
You're... You're writing about
sandwiches at the moment, eh?
313
00:20:59,441 --> 00:21:01,568
Good and shit ones, eh, bro?
314
00:21:06,865 --> 00:21:11,078
Yeah, there are some shit sandwiches
out there that people have to...eat.
315
00:21:11,245 --> 00:21:13,372
Oh, sweet. There's a party tonight.
You keen?
316
00:21:13,539 --> 00:21:16,083
Me? Oh, no, thanks. I don't...
I got plans tonight.
317
00:21:16,250 --> 00:21:17,793
Party tonight? Whereabouts?
318
00:21:17,960 --> 00:21:20,337
Um, apparently
it's at a warehouse in Thorndon.
319
00:21:20,504 --> 00:21:22,089
Yeah. Yeah, I'm keen.
320
00:21:22,256 --> 00:21:24,174
♪ I got the wandering eye
321
00:21:26,427 --> 00:21:29,596
♪ Mmm-hmm, hmm
322
00:21:29,763 --> 00:21:32,683
♪ I got the wandering eye... ♪
323
00:21:38,147 --> 00:21:39,523
♪ I got the wandering eye... ♪
324
00:21:39,690 --> 00:21:41,233
Sorry, mate. Can you just...?
325
00:21:41,400 --> 00:21:43,485
Can you just hold that
just for a minute?
326
00:21:45,195 --> 00:21:46,989
Maybe that's...
327
00:21:47,156 --> 00:21:50,075
- OK, so that's over the...
- No, you're doing it wrong.
328
00:21:50,242 --> 00:21:51,952
The fox chases the rabbit
around the tree.
329
00:21:52,119 --> 00:21:53,620
- No.
- You gotta...
330
00:21:53,787 --> 00:21:56,623
No, it goes twice around the tree,
then it goes over the hump, doesn't it?
331
00:21:57,666 --> 00:22:00,210
No, it goes once around the tree
and then up the burrow.
332
00:22:00,377 --> 00:22:02,212
No, that's not... You...
That's not the burrow, though.
333
00:22:02,379 --> 00:22:04,131
- Yeah, but you just had...
- That's the hump.
334
00:22:04,298 --> 00:22:05,674
- I just...
- There's no hump.
335
00:22:05,841 --> 00:22:07,968
No, that's where the rabbit goes.
Find another one for a second.
336
00:22:08,135 --> 00:22:10,763
Oh, my God,
where did all the men go?
337
00:22:12,723 --> 00:22:13,724
Thank you.
338
00:22:13,891 --> 00:22:15,225
- Round the tree...
- Oh.
339
00:22:15,392 --> 00:22:16,769
Up and through the burrow.
340
00:22:16,935 --> 00:22:19,063
Oh, that... See, that was
the burrow that I meant.
341
00:22:19,229 --> 00:22:21,357
- Oh, check you out.
- Through the hump.
342
00:22:21,523 --> 00:22:22,941
Oh, wow. So what is that?
343
00:22:23,108 --> 00:22:25,235
That's like a four-in-hand
or like half-Windsor, is it?
344
00:22:25,402 --> 00:22:26,612
Pratt knot.
345
00:22:27,988 --> 00:22:30,741
- Pratt knot.
- Now...
346
00:22:32,284 --> 00:22:35,204
- Hey, thanks for the lift.
- Sweet, bro.
347
00:22:35,371 --> 00:22:38,248
- And, um, we cool?
- Huh?
348
00:22:38,415 --> 00:22:39,917
Yeah, we're cool.
349
00:22:40,084 --> 00:22:41,794
Hey, um, and don't be too late
350
00:22:41,960 --> 00:22:44,797
'cause, you know,
Mum wants the car back, remember?
351
00:22:49,301 --> 00:22:52,096
Oh, so this is
your mum's car?
352
00:22:53,847 --> 00:22:56,517
- What?
- It's your mum's car?
353
00:22:57,643 --> 00:23:00,062
- Oh, the car?
- Yeah, no, that's cool, man.
354
00:23:00,229 --> 00:23:03,440
No, no, no. I just let her borrow it
for a little while and just...
355
00:23:03,607 --> 00:23:05,275
- Oh.
- Who cares?
356
00:23:22,709 --> 00:23:24,670
Where's your plus-one, honey?
357
00:23:24,837 --> 00:23:27,965
Mm? Oh, no, I'm...
I'm flying solo tonight.
358
00:23:28,132 --> 00:23:33,053
Oh. My husband's away
getting his hip replaced.
359
00:23:33,220 --> 00:23:34,930
Oh, yeah? Ouch.
360
00:23:36,056 --> 00:23:39,601
If you need a co-pilot, let me know.
361
00:23:39,768 --> 00:23:41,478
Yeah.
362
00:23:41,645 --> 00:23:43,439
Thank you.
363
00:24:26,565 --> 00:24:29,902
Thanks.
364
00:24:30,944 --> 00:24:32,404
Just gonna take one more.
365
00:24:34,990 --> 00:24:36,575
Mm.
366
00:24:36,742 --> 00:24:39,203
♪ Don't walk away from me
367
00:24:39,369 --> 00:24:42,831
♪ I'm not the kind
that likes to be put down
368
00:24:42,998 --> 00:24:45,375
♪ Don't leave me standing there
369
00:24:45,542 --> 00:24:47,753
-♪ I'm not the kind that likes... ♪
- Thanks.
370
00:24:49,213 --> 00:24:50,756
It finishes nicely.
371
00:24:52,966 --> 00:24:54,760
Hi.
372
00:24:55,802 --> 00:24:58,680
What are you doing here, Jon?
373
00:24:58,847 --> 00:25:00,724
Um, well, the arse fell out of writing,
374
00:25:00,891 --> 00:25:03,143
so I thought I'd just,
um, try hospitality.
375
00:25:03,310 --> 00:25:07,272
How can you even think this is...
remotely appropriate?
376
00:25:07,439 --> 00:25:09,149
A man's gotta eat.
377
00:25:10,734 --> 00:25:12,986
Oh, no, wait. Stop, Sue.
Stop, stop, please.
378
00:25:13,153 --> 00:25:16,073
Um, I wanted to see you, so...
379
00:25:17,574 --> 00:25:20,452
Alright, so you just thought you'd...
380
00:25:21,954 --> 00:25:23,914
...show up like nothing's happened?
381
00:25:29,169 --> 00:25:32,673
I'm doing my best
to get over you, Jon.
382
00:25:32,839 --> 00:25:36,260
Yeah, you aced that one, eh?
383
00:25:36,426 --> 00:25:37,594
What?
384
00:25:37,761 --> 00:25:39,221
Well, you know,
I'm actually surprised.
385
00:25:39,388 --> 00:25:41,139
For a specialist in the law
of intellectual property
386
00:25:41,306 --> 00:25:43,392
that a body in search of a brain cell
would be your type.
387
00:25:43,559 --> 00:25:45,143
- But...that's cool.
- Come on.
388
00:25:45,310 --> 00:25:50,065
I get it. I get it. Suzie, he probably, you
know, satisfies in other ways, right?
389
00:25:50,232 --> 00:25:52,109
He's probably hung like a fucking...
Ooh!
390
00:25:53,735 --> 00:25:55,654
That's no way to treat the help.
391
00:26:06,039 --> 00:26:08,333
You have arrivedat your destination.
392
00:26:21,930 --> 00:26:23,682
- Oh!
- Shit!
393
00:26:23,849 --> 00:26:26,852
Dude, hey, you scared
the crap out of me.
394
00:26:29,813 --> 00:26:31,398
Whoo!
395
00:26:38,071 --> 00:26:39,615
Whoa!
396
00:26:39,781 --> 00:26:40,949
Whoo!
397
00:26:41,116 --> 00:26:42,951
- Jon, hey.
- Hey.
398
00:26:43,994 --> 00:26:46,663
It's Halloween, eh?
It's... It's Halloween, right?
399
00:26:46,830 --> 00:26:47,998
No. We're, um...
400
00:26:48,165 --> 00:26:50,751
We're marching on Parliament tomorrow
to protest the death of animal rights.
401
00:26:50,917 --> 00:26:53,420
There's this horrific bill in front
of the House that needs stopping.
402
00:26:53,587 --> 00:26:55,839
Yeah, no, it's great.
You should do, like, a barbecue.
403
00:26:56,006 --> 00:26:58,842
Which is like a protest and a lunch.
404
00:27:01,678 --> 00:27:03,347
Hey, I left my laptop in the Mini.
405
00:27:03,513 --> 00:27:05,766
Oh, um, Luke's just over there.
406
00:27:05,932 --> 00:27:07,434
Whoo!
407
00:27:07,601 --> 00:27:10,812
Hey, some of these guys get too
carried away, eh?
408
00:27:10,979 --> 00:27:11,855
Yeah.
409
00:27:12,022 --> 00:27:13,732
- Chianti?
- No.
410
00:27:13,899 --> 00:27:15,567
- Hey, session?
- No.
411
00:27:15,734 --> 00:27:17,653
OK, well, let me know
if you change your mind,
412
00:27:17,819 --> 00:27:19,738
'cause my auntie grows it
in Motueka.
413
00:27:36,213 --> 00:27:40,634
- Rough night?
- No. No, it was awesome.
414
00:27:40,801 --> 00:27:43,929
It was just like my morning.
I crashed and burned.
415
00:27:45,555 --> 00:27:48,934
Bro, I reckon you should just
have some chill-out time
416
00:27:49,101 --> 00:27:51,436
and just, you know...
417
00:27:54,648 --> 00:27:58,819
You know what, man?
I'm like a phoenix.
418
00:28:00,278 --> 00:28:02,698
I'm gonna rise from the ashes, bro.
419
00:28:04,282 --> 00:28:07,994
In fact, I'm gonna... I'm gonna
smash out that novel right now.
420
00:28:08,161 --> 00:28:10,497
I'm gonna smash it out.
421
00:28:21,383 --> 00:28:23,677
Oh.
422
00:28:24,720 --> 00:28:27,097
You've got a, uh...a backup, right?
423
00:28:27,264 --> 00:28:29,641
Of course I do, fool.
It's in my car.
424
00:28:30,892 --> 00:28:32,310
Fuck.
425
00:28:42,738 --> 00:28:45,741
Rise from those ashes, bro.
426
00:28:49,286 --> 00:28:51,872
Hey.
427
00:28:53,540 --> 00:28:55,125
Session?
428
00:29:36,166 --> 00:29:38,001
Shit.
429
00:29:38,168 --> 00:29:40,545
Oh. Wake up, man.
430
00:29:40,712 --> 00:29:43,256
- Luke! Luke, wake up!
- Hmm?
431
00:29:43,423 --> 00:29:44,925
We have to go.
They're marching already.
432
00:29:45,091 --> 00:29:46,176
- Mm?
- Come on.
433
00:29:46,343 --> 00:29:47,886
- What? Where are we going?
- The march.
434
00:29:48,053 --> 00:29:49,805
Oh, shit.
435
00:29:55,060 --> 00:29:57,729
Wake the fuck up, man.
436
00:30:01,983 --> 00:30:03,985
Oh, what happened
to Jon last night?
437
00:30:07,405 --> 00:30:08,865
Huh?
438
00:30:09,908 --> 00:30:10,951
Ah!
439
00:30:26,633 --> 00:30:29,678
Oh. 5-0.
440
00:30:31,346 --> 00:30:33,974
Typical.
This is harassment.
441
00:30:34,140 --> 00:30:37,102
We've got a right to protest.
Getting evidence of this.
442
00:30:46,027 --> 00:30:47,153
What?!
443
00:30:47,320 --> 00:30:49,030
Hey! Whoa!
444
00:30:49,197 --> 00:30:53,034
- Holy shit. What are you doing?
- Hey, I want to get off!
445
00:30:53,201 --> 00:30:55,745
- Can't let them silence the lambs.
- Oh!
446
00:30:55,912 --> 00:30:57,622
- Hey!
- Baa!
447
00:30:57,789 --> 00:31:01,126
Hey, I wanna get off!
448
00:31:01,293 --> 00:31:03,420
Oi! I wanna get off! Luke!
449
00:31:03,587 --> 00:31:04,671
Oi!
450
00:31:07,340 --> 00:31:09,759
I'm on the roof! I wanna get off!
451
00:31:09,926 --> 00:31:11,678
Is that Jon?
452
00:31:11,845 --> 00:31:13,847
Oi!
Hey, watch where you're going!
453
00:31:14,014 --> 00:31:15,432
Holy sh...
454
00:31:15,599 --> 00:31:16,725
Ohhh!
455
00:31:16,892 --> 00:31:18,602
Ohh.
456
00:31:18,768 --> 00:31:20,645
- Oh!
- Oh?
457
00:31:24,774 --> 00:31:26,526
- Quick, get in the back.
- What?
458
00:31:26,693 --> 00:31:29,362
- Get in the back.
- Oh, my God, Luke.
459
00:31:29,529 --> 00:31:33,533
Ah, now the protest... Oh, shit.
460
00:31:33,700 --> 00:31:36,119
I think I need a coffee,
461
00:31:36,286 --> 00:31:39,205
um, or maybe just like
a blue Powerade or something.
462
00:31:45,378 --> 00:31:47,464
Watch out!
463
00:31:47,631 --> 00:31:50,091
Just trying to get my seat belt on.
464
00:31:53,386 --> 00:31:56,097
Oh, that's me. I'll get it.
465
00:31:56,264 --> 00:31:58,308
Luke!
You'll lose your licence!
466
00:31:58,475 --> 00:31:59,351
Hey, Noah.
467
00:31:59,517 --> 00:32:01,728
Bro, so I heard about the wedding.
Well done.
468
00:32:01,895 --> 00:32:04,230
That was an impressive balls-up,
even by your high standards.
469
00:32:04,397 --> 00:32:07,192
You know, you could have told me
that she was dating an Ubermensch.
470
00:32:12,280 --> 00:32:13,907
What are you talking about?
471
00:32:14,074 --> 00:32:18,203
The blonde guy
in the fruity suit, man.
472
00:32:18,370 --> 00:32:21,706
Oh, OK. No, that would've been Hugo,
Nick's brother. He's gay.
473
00:32:21,873 --> 00:32:24,459
She's dating a gay guy? What
the fuck? How's that gonna work?
474
00:32:24,626 --> 00:32:26,503
No, you dick, not dating him.
475
00:32:26,670 --> 00:32:30,090
Hugo was Suzie's support person
at the wedding.
476
00:32:30,256 --> 00:32:31,174
- Ah!
- Oh!
477
00:32:31,341 --> 00:32:33,051
She's still cut up
about it all, mate.
478
00:32:33,218 --> 00:32:34,761
- Argh!
- Where the hell are you, anyway?
479
00:32:34,928 --> 00:32:37,055
- What are those sirens?
- Um, that's just movies.
480
00:32:37,222 --> 00:32:39,224
- You know, it's a car chase.
- Let me out!
481
00:32:40,850 --> 00:32:43,728
How do you even know all this?
482
00:32:44,771 --> 00:32:46,439
Mrs D rang me.
483
00:32:46,606 --> 00:32:48,608
And, shit, bro, you're bloody lucky
484
00:32:48,775 --> 00:32:50,902
she's deleted your number
'cause the old girl let rip,
485
00:32:51,069 --> 00:32:55,407
and now I'm to tell you to
stay away from her daughter.
486
00:32:55,573 --> 00:32:56,449
No!
487
00:32:56,616 --> 00:32:58,118
No!
488
00:32:58,284 --> 00:33:02,080
I know, bro,
but I warned you not to go, OK?
489
00:33:02,247 --> 00:33:04,124
She flew down south
to Mrs D's this morning,
490
00:33:04,290 --> 00:33:06,626
and then she's taken
some flash job.
491
00:33:06,793 --> 00:33:08,670
Oh...shit!
492
00:33:08,837 --> 00:33:10,005
Yeah, afraid so.
493
00:33:10,171 --> 00:33:12,549
- Just let it go, dude.
- Right here!
494
00:33:12,716 --> 00:33:15,093
Hey, the background noise
is killing me, mate.
495
00:33:15,260 --> 00:33:16,761
Call me back
after you finish watching
496
00:33:16,928 --> 00:33:18,596
that shitty Michael Bay flick
or whatever it is.
497
00:33:18,763 --> 00:33:20,974
Whoa! Whoa!
498
00:33:22,308 --> 00:33:23,852
Oh, my God!
499
00:33:27,105 --> 00:33:30,150
- Wanker!
- Luke, slow down!
500
00:33:32,861 --> 00:33:35,363
Ooh!
501
00:33:40,952 --> 00:33:44,372
Oh, bro, can you speed that vom up?
We have a situation here.
502
00:33:44,539 --> 00:33:46,666
Oh!
503
00:33:51,504 --> 00:33:54,382
- Really? Ohh.
- Oh, man.
504
00:34:15,195 --> 00:34:16,863
Here they are!
505
00:34:20,033 --> 00:34:23,620
Freedom of sheep!
Ban live exports!
506
00:34:26,706 --> 00:34:29,000
Shit, what are you doing?
We're meant to join them.
507
00:34:29,167 --> 00:34:31,961
- Hugo's gay.
- Luke, stop!
508
00:34:32,128 --> 00:34:34,005
What are you doing?
509
00:34:34,172 --> 00:34:36,549
I am such a fuck-up!
510
00:34:41,554 --> 00:34:43,556
Oi! Luke!
511
00:34:45,141 --> 00:34:47,644
Jon! Make him stop!
512
00:34:49,187 --> 00:34:51,523
What the fuck are you doing?!
513
00:35:08,373 --> 00:35:09,791
Police. Alright?
514
00:35:11,376 --> 00:35:13,044
Shit!
515
00:35:14,379 --> 00:35:16,297
- It's a dead end.
- No, no, no, no, no.
516
00:35:16,464 --> 00:35:18,508
- No, it can't end like this.
- Yes, it can.
517
00:35:18,675 --> 00:35:20,260
Police coming through.
518
00:35:20,426 --> 00:35:22,637
- Excuse me.
- Move! Get out of the way!
519
00:35:24,430 --> 00:35:26,391
Get out.
520
00:35:26,558 --> 00:35:28,268
Come on, Jon.
521
00:35:30,353 --> 00:35:33,314
What? What are you...?
522
00:35:34,649 --> 00:35:37,902
Wait. Stop. Stop.
Stop the car. Luke. Luke!
523
00:35:43,408 --> 00:35:47,370
- Oh, genius.
- Luke, what are you doing?
524
00:35:47,537 --> 00:35:50,331
Hey, guys! Guys, here!
525
00:35:51,374 --> 00:35:53,334
- Open the door!
- What?
526
00:35:53,501 --> 00:35:54,669
Open the door more!
527
00:35:54,836 --> 00:35:56,713
Oh, no, no, no, no. Not the car.
528
00:35:56,880 --> 00:35:58,047
- Open the door!
- Luke!
529
00:35:58,214 --> 00:36:02,260
No! Oh, no, no, no, no!
Not the car! Fuck! Shit!
530
00:36:10,435 --> 00:36:12,395
We made it!
531
00:36:14,647 --> 00:36:18,818
Whoo! Whoo-hoo-hoo-hoo!
Bro, where's this thing headed?
532
00:36:18,985 --> 00:36:21,196
I don't know, man, but you've
got balls for brains, bro!
533
00:36:21,362 --> 00:36:23,907
- That was awesome!
- I'm a genius!
534
00:36:25,116 --> 00:36:27,952
You're a maniac.
Get the fuck away from me!
535
00:36:32,582 --> 00:36:34,459
What did you do?
536
00:37:03,613 --> 00:37:05,657
She's pretty upset, man.
537
00:37:19,671 --> 00:37:22,423
Hey. You OK?
538
00:37:23,841 --> 00:37:26,094
He nearly killed us, Jon.
539
00:37:27,804 --> 00:37:30,348
Who the hell is he
trying to impress?
540
00:37:30,515 --> 00:37:33,226
I mean...I could hazard a guess.
541
00:37:35,186 --> 00:37:38,273
You know what? I can't change
that vote stuck here.
542
00:37:38,439 --> 00:37:44,153
Maybe you could, um, like...like,
blog or tweet or something?
543
00:37:46,406 --> 00:37:48,324
You don't get it, do you, Jon?
544
00:37:49,367 --> 00:37:52,036
It takes so much more than
mouse clicks to make a difference.
545
00:37:52,203 --> 00:37:53,371
There are...
546
00:37:55,373 --> 00:37:58,376
Forget it.
547
00:37:58,543 --> 00:38:00,295
God knows what you two are up to,
548
00:38:00,461 --> 00:38:03,172
but I'm not risking my life for
some stupid game of Hot Wheels.
549
00:38:03,339 --> 00:38:07,760
I wanna impact change, alright,
not some bloody lamp post.
550
00:38:14,058 --> 00:38:15,977
♪ Are you ready?
551
00:38:16,144 --> 00:38:18,313
♪ Are you ready? ♪
552
00:38:26,612 --> 00:38:29,615
Holy shit.What are you doing? Bro! Whoa!
553
00:38:29,782 --> 00:38:31,659
Can't let themsilence the lambs.
554
00:38:31,826 --> 00:38:33,119
What?
555
00:38:33,286 --> 00:38:35,246
Baa!
556
00:39:09,822 --> 00:39:13,534
I promise I won't slap you again...
557
00:39:15,453 --> 00:39:17,830
...if you promise to stop when I ask.
558
00:39:29,092 --> 00:39:31,677
Sorry for slapping you.
559
00:39:35,515 --> 00:39:37,934
You could try and kiss it better.
560
00:39:50,947 --> 00:39:53,741
Wrong side.
561
00:40:59,765 --> 00:41:01,392
Check us out.
562
00:41:04,395 --> 00:41:07,231
- Bonnie and Clyde.
- Who?
563
00:41:07,398 --> 00:41:12,069
Famous outlaws.
Never got caught.
564
00:41:14,238 --> 00:41:15,740
Never ever?
565
00:41:17,408 --> 00:41:18,993
Not alive.
566
00:41:20,328 --> 00:41:22,705
Sounds riveting.
567
00:41:24,290 --> 00:41:27,710
They copped about 167 bullets
in 20 seconds, I think.
568
00:41:27,877 --> 00:41:31,380
- What?
- Bonnie and Clyde, the hail of lead.
569
00:41:31,547 --> 00:41:33,549
Right.
570
00:41:33,716 --> 00:41:36,177
Trust you to recall the fun facts.
571
00:41:36,344 --> 00:41:39,263
You're not so bad
at that yourself, Keira.
572
00:41:43,351 --> 00:41:46,187
You ever had a fantasy, Jon?
573
00:41:47,230 --> 00:41:48,856
Surely you've wanted to be someone
574
00:41:49,023 --> 00:41:52,610
glamorous, daring, romantic
at some point in your life?
575
00:41:55,655 --> 00:41:56,948
Ahh.
576
00:42:02,245 --> 00:42:05,164
- You speak French?
- Oui.
577
00:42:06,374 --> 00:42:08,209
Un peu.
578
00:42:08,376 --> 00:42:10,294
You haven't been to France,
have you?
579
00:42:10,461 --> 00:42:13,965
I speak English
and I've never been to England.
580
00:42:18,135 --> 00:42:23,057
♪ I've never seen a diamond
in the flesh
581
00:42:24,100 --> 00:42:25,977
♪ I cut my teeth
on wedding rings... ♪
582
00:42:26,143 --> 00:42:27,728
- This here.
- Oh, yeah.
583
00:42:27,895 --> 00:42:29,522
-♪ In the movies... ♪
- One more.
584
00:42:29,689 --> 00:42:31,983
♪ And we'll never be royals
585
00:42:32,149 --> 00:42:33,609
♪ Royals.
586
00:42:33,776 --> 00:42:35,486
♪ It don't run in our blood
587
00:42:35,653 --> 00:42:38,864
♪ That kind of lux just ain't for us
588
00:42:39,031 --> 00:42:41,117
♪ We crave
a different kind of buzz
589
00:42:41,284 --> 00:42:42,618
♪ Let me be your ruler
590
00:42:42,785 --> 00:42:44,787
♪ Ruler
591
00:42:44,954 --> 00:42:46,414
♪ You can call me queen bee
592
00:42:46,581 --> 00:42:48,040
♪ And, baby, I'll rule
593
00:42:48,207 --> 00:42:50,543
♪ I'll rule, I'll rule, I'll rule
594
00:42:50,710 --> 00:42:53,254
♪ Let me live that fantasy. ♪
595
00:42:59,552 --> 00:43:00,970
It's good!
596
00:43:01,137 --> 00:43:03,556
Awful. Wait, wait, wait.
Stop. Stop a second.
597
00:43:03,723 --> 00:43:05,725
OK, I wanna make a toast,
everyone, so...
598
00:43:05,891 --> 00:43:10,354
- Um, OK, to...to Pork Pie.
- Yuck.
599
00:43:11,522 --> 00:43:13,065
Oh, no, he's meaning the hat.
600
00:43:13,232 --> 00:43:15,192
- It's a pork pie hat.
- Oh.
601
00:43:15,359 --> 00:43:18,738
And, hey,
to an unsilenceable lamb.
602
00:43:20,197 --> 00:43:22,617
And to me, OK?
To me making Invercargill.
603
00:43:22,783 --> 00:43:24,660
Like, what?
604
00:43:24,827 --> 00:43:27,705
Suzie's down there. I'm gonna
go patch things up with her.
605
00:43:29,707 --> 00:43:31,500
Didn't that plan fail already?
606
00:43:31,667 --> 00:43:35,004
Oh, no. I mean, yeah.
Yeah, sort of.
607
00:43:35,171 --> 00:43:38,341
I mean, I've since realised,
you know, that I just...
608
00:43:38,507 --> 00:43:42,345
I gotta apologise about...things.
See, anyway.
609
00:43:42,511 --> 00:43:47,892
Apologise for what? Maybe I can
give you some womanly advice.
610
00:43:48,059 --> 00:43:50,019
No, it's just, um...
611
00:43:51,854 --> 00:43:54,398
- Suzie's awesome.
- Mm-hm.
612
00:43:54,565 --> 00:43:59,278
You know, like, she's awesome,
and, uh, I just...I wasn't sure.
613
00:43:59,445 --> 00:44:01,822
You weren't sure about what?
614
00:44:01,989 --> 00:44:05,660
About what I was bringing
to the table. About me.
615
00:44:05,826 --> 00:44:09,789
So, um, yeah.
So I just... I didn't go.
616
00:44:09,955 --> 00:44:11,832
You didn't go where?
617
00:44:15,795 --> 00:44:17,338
To our wedding.
618
00:44:21,550 --> 00:44:23,803
Your own wedding?
619
00:44:23,969 --> 00:44:26,389
It's a little bit of a fuck-up,
I know. I get that.
620
00:44:26,555 --> 00:44:28,557
Oh, whoa.
621
00:44:28,724 --> 00:44:31,143
Dude, that's...
622
00:44:39,777 --> 00:44:42,822
Oh, well, looks like
we're going to Invercargill.
623
00:44:44,490 --> 00:44:47,410
Come on. Look, man,
you wanna get to Suzie, right?
624
00:44:48,869 --> 00:44:52,123
- Yeah.
- Then cheers, 'cause we're going.
625
00:44:52,289 --> 00:44:53,749
Yeah.
626
00:44:56,377 --> 00:44:58,462
To making Invercargill.
627
00:45:26,365 --> 00:45:28,242
I should warn you.
628
00:45:30,411 --> 00:45:32,371
I've got two rules.
629
00:45:36,542 --> 00:45:38,794
I only do it once
630
00:45:38,961 --> 00:45:41,964
and feelings
can't come into it, OK?
631
00:45:47,344 --> 00:45:48,846
I, um...
632
00:45:49,930 --> 00:45:53,058
...can't promise no feelings.
633
00:45:54,685 --> 00:45:56,270
Then it's no deal.
634
00:45:57,354 --> 00:45:59,398
You have to protect yourself, Luke.
635
00:46:00,816 --> 00:46:02,985
What if I break
your precious little heart?
636
00:46:07,406 --> 00:46:09,867
It... It would have been worth it...
637
00:46:12,995 --> 00:46:14,872
...to have these feelings.
638
00:46:41,065 --> 00:46:43,484
Oh...fuck.
639
00:46:58,916 --> 00:47:03,879
I have you so close thatyour hand upon my chest is mine,
640
00:47:04,046 --> 00:47:06,590
so close that your eyes
close with my dreams.
641
00:47:06,757 --> 00:47:09,635
-- What?
642
00:47:09,802 --> 00:47:11,554
You think...You hate it, don't you?
643
00:47:11,720 --> 00:47:13,305
- No.- You just want...
644
00:47:36,203 --> 00:47:37,872
Morning.
645
00:47:38,038 --> 00:47:39,957
Morning.
646
00:47:56,140 --> 00:47:58,142
Where did you learn French?
647
00:48:01,604 --> 00:48:03,606
Mum was a French teacher.
648
00:48:04,732 --> 00:48:07,443
- Really?
- Yeah.
649
00:48:07,610 --> 00:48:12,072
She started tutoring me
when I was about...2.
650
00:48:15,200 --> 00:48:16,827
And where's Mum now?
651
00:48:23,751 --> 00:48:25,294
She passed.
652
00:48:26,670 --> 00:48:29,673
- Sorry, I didn't mean to...
- Oh.
653
00:48:40,643 --> 00:48:42,603
Speak some French to me.
654
00:49:01,163 --> 00:49:03,707
That sounds pretty romantic.
655
00:49:05,459 --> 00:49:07,920
What'd you say?
656
00:49:08,087 --> 00:49:09,880
I said you have...
657
00:49:10,923 --> 00:49:12,716
...mean boobies.
658
00:49:13,759 --> 00:49:15,844
You little shit!
659
00:49:18,555 --> 00:49:22,601
Bloody typical.
660
00:49:30,067 --> 00:49:32,736
Oh. Um...
661
00:49:32,903 --> 00:49:34,488
I think we should get off.
662
00:49:35,698 --> 00:49:37,241
I mean, like, the three of us.
663
00:49:37,408 --> 00:49:38,993
I mean off the train.
664
00:49:39,159 --> 00:49:40,869
The three of us
should get off the train
665
00:49:41,036 --> 00:49:42,538
'cause we're about
to get to the stop soon.
666
00:49:42,705 --> 00:49:43,956
Oh, God.
667
00:49:51,088 --> 00:49:55,009
Hey, we're almost at the station.
Where's Keira, man?
668
00:49:55,175 --> 00:49:58,429
..the humane treatment of pets
and livestock to get behind us.
669
00:49:58,595 --> 00:50:00,889
We're taking our message
the length of New Zealand,
670
00:50:01,056 --> 00:50:03,017
all the way to Invercargill.
671
00:50:04,560 --> 00:50:06,979
Keira! Come on!
672
00:50:15,863 --> 00:50:18,949
What are you guys doing?
We can't take this.
673
00:50:19,116 --> 00:50:21,160
- I'm not leaving it.
- Why not?
674
00:50:21,326 --> 00:50:22,703
Because if we leave it,
675
00:50:22,870 --> 00:50:24,705
then they'll definitely know
we're in the South Island.
676
00:50:24,872 --> 00:50:26,498
Come on, Keira. We gotta go.
We gotta go.
677
00:50:26,665 --> 00:50:28,250
It's happening in three seconds.
678
00:50:28,417 --> 00:50:29,877
- One, two...
- You're a little shit.
679
00:50:30,044 --> 00:50:31,503
I can't believe it!
680
00:50:31,670 --> 00:50:33,630
Coming!
681
00:50:33,797 --> 00:50:35,799
OK. Let's do this.
682
00:50:35,966 --> 00:50:38,469
Jesus.
683
00:50:43,515 --> 00:50:45,809
Whoo!
684
00:50:45,976 --> 00:50:47,978
Whoo! Yeah!
685
00:50:56,653 --> 00:50:58,822
♪ Like this, like this
Let's do it... ♪
686
00:50:58,989 --> 00:51:00,657
Hey, hey, this is my jam.
687
00:51:00,824 --> 00:51:02,409
♪ How many dudes you know
roll like this?
688
00:51:02,576 --> 00:51:04,161
♪ How many dudes
you know flow like this?
689
00:51:04,328 --> 00:51:07,206
♪ Not many, if any
Not many, if any
690
00:51:07,372 --> 00:51:08,874
♪ How many dudes you know
got the skills
691
00:51:09,041 --> 00:51:10,751
♪ To go and rock a show like this?
692
00:51:10,918 --> 00:51:12,461
♪ Uh-uh, uh-uh
693
00:51:12,628 --> 00:51:15,089
♪ I don't know anybody
I don't know anyone. ♪
694
00:51:15,255 --> 00:51:17,216
You've got a little boy band
going on here.
695
00:51:17,382 --> 00:51:19,426
♪ Yes, put me out, I'm on fire. ♪
696
00:51:19,593 --> 00:51:21,970
You're... You're hitting
the spot, mate.
697
00:51:23,388 --> 00:51:24,932
♪ How many dudes
you know roll like this?
698
00:51:25,099 --> 00:51:26,642
♪ How many dudes you know
flow like this?
699
00:51:26,809 --> 00:51:29,394
♪ Not many, if any
Not many, if any
700
00:51:29,561 --> 00:51:31,271
♪ How many dudes you know
got the skills
701
00:51:31,438 --> 00:51:33,649
♪ To go and rock a show like this?
702
00:51:53,752 --> 00:51:55,879
Come on, Suzie.
703
00:52:04,429 --> 00:52:07,057
Hello? Davidson residence.
704
00:52:09,726 --> 00:52:11,270
Hello?
705
00:52:11,436 --> 00:52:13,063
Yes, hello.
Uh...
706
00:52:13,230 --> 00:52:15,816
Is Suzie Davidson there, please?
707
00:52:15,983 --> 00:52:21,738
- Who is this?
- Uh, it's Tom here from, uh...
708
00:52:22,823 --> 00:52:24,992
...um, Tom Thumb Nurseries,
709
00:52:25,159 --> 00:52:28,704
and, uh, Suzie was inquiring
about some geraniums,
710
00:52:28,871 --> 00:52:31,331
so I'm just returning her call.
711
00:52:31,498 --> 00:52:34,751
Jon, is this you?
712
00:52:38,380 --> 00:52:39,798
Uh, no.
713
00:52:39,965 --> 00:52:42,384
This is not Jon.
I don't even know who Jon is.
714
00:52:43,677 --> 00:52:46,638
Ah! Mrs D,
please don't hang up. I just need to...
715
00:53:20,547 --> 00:53:23,842
What? Holy shit! No way!
Where'd you get that?
716
00:53:24,009 --> 00:53:26,762
It's a gift from your mate,
Dr Hannibal Lecter.
717
00:53:26,929 --> 00:53:28,805
I don't have any papers, though.
718
00:53:31,975 --> 00:53:33,477
- Boom.
- Boom.
719
00:53:33,644 --> 00:53:35,270
♪ See right through you
720
00:53:35,437 --> 00:53:37,231
♪ Flyin', highin'
721
00:53:37,397 --> 00:53:38,565
♪ Freddy voodoo... ♪
722
00:53:40,275 --> 00:53:41,360
♪ Lucid dreaming
723
00:53:41,526 --> 00:53:42,527
♪ Magic wonder... ♪
724
00:53:42,694 --> 00:53:44,446
OK. Swapsies.
725
00:53:44,613 --> 00:53:47,282
♪ See this spell I'm under
726
00:53:47,449 --> 00:53:49,326
♪ Make you wander... ♪
727
00:53:49,493 --> 00:53:51,078
-♪ With that rhythm... ♪
- Yeah.
728
00:53:53,372 --> 00:53:54,748
This was a good idea.
729
00:53:54,915 --> 00:53:57,542
Oh, I am craving
730
00:53:57,709 --> 00:54:01,546
some chips and some
hokey-pokey ice-cream, man.
731
00:54:01,713 --> 00:54:04,007
- Oh, my God.
- Yes. Hokey-pokey.
732
00:54:04,174 --> 00:54:05,467
- Hokey-pokey.
- Yes.
733
00:54:05,634 --> 00:54:07,010
- Can we get some?
- Yes.
734
00:54:07,177 --> 00:54:10,347
- I could actually do with hokey-pokey.
- Wait, I thought you were vegan.
735
00:54:11,848 --> 00:54:16,228
- No!
- No. Oh, no. This is a dilemma.
736
00:54:16,395 --> 00:54:17,771
- Oh, shit.
- But we want it.
737
00:54:17,938 --> 00:54:19,690
I want it!
738
00:54:19,856 --> 00:54:21,525
♪ I got the wandering eye... ♪
739
00:54:22,609 --> 00:54:24,486
I'm hungry.
740
00:54:25,862 --> 00:54:28,991
♪ I got the wandering eye
741
00:54:30,534 --> 00:54:33,537
♪ Mm-mm, mm-hm, hmm
742
00:54:33,704 --> 00:54:37,207
♪ I got the wandering eye
743
00:54:38,458 --> 00:54:40,711
♪ Mm-hm-mm. ♪
744
00:54:55,017 --> 00:54:57,352
Have you ever made love
when you're high?
745
00:54:59,104 --> 00:55:00,897
I'm not high.
746
00:55:02,190 --> 00:55:06,028
Oh, yeah. But I am.
747
00:55:09,239 --> 00:55:10,782
Come on.
748
00:55:14,202 --> 00:55:16,121
Goodnight, sir.
749
00:55:16,288 --> 00:55:19,041
We all recognise
that when one or other goes,
750
00:55:19,207 --> 00:55:22,586
the other one goes
within a very short space of time.
751
00:55:26,673 --> 00:55:30,635
Oh, hey, do you have any of those,
um, like, cassava chips?
752
00:55:30,802 --> 00:55:33,180
And maybe like a beetroot dip?
753
00:55:35,182 --> 00:55:36,975
I just got chip chips.
754
00:55:37,142 --> 00:55:38,602
Yesterday's spectacular police chase
755
00:55:38,769 --> 00:55:40,354
through the capital has gone viral,
756
00:55:40,520 --> 00:55:42,564
already clocking
4 million views on YouTube.
757
00:55:42,731 --> 00:55:45,192
These guys are crackerjacks.
Have you seen this?
758
00:55:45,359 --> 00:55:48,862
The activists responsible for the
mayhem uploaded this message.
759
00:55:49,029 --> 00:55:50,739
Our disobedience is civil
and it's just,
760
00:55:50,906 --> 00:55:52,783
and we're taking our message
the length of New Zealand,
761
00:55:52,949 --> 00:55:54,284
all the way to Invercargill.
762
00:55:54,451 --> 00:55:55,619
Baa!
763
00:55:56,745 --> 00:55:59,915
They've been dubbed the Blondini
gang by fans on social media,
764
00:56:00,082 --> 00:56:02,626
and have ignited a viral spike
not seen since Nek Minnit
765
00:56:02,793 --> 00:56:04,378
or the Ice Bucket Challenge.
766
00:56:04,544 --> 00:56:09,758
That is the new
Cooper S right there.
767
00:56:09,925 --> 00:56:12,386
..antics have causeda nation-wide sensation.
768
00:56:14,471 --> 00:56:16,890
Um... Uh...
769
00:56:17,057 --> 00:56:21,436
Right, that is $17.95, thank you.
770
00:56:21,603 --> 00:56:24,648
Police are trying to identify
the daring trio
771
00:56:24,815 --> 00:56:27,943
who claim to be continuing
their crusade for animal rights
772
00:56:28,110 --> 00:56:29,945
all the way to Invercargill.
773
00:56:39,454 --> 00:56:43,083
Guys, we... Oh. Oh.
774
00:56:43,250 --> 00:56:44,751
Luke!
775
00:56:44,918 --> 00:56:47,045
Oh, Luke. Oh, my...
776
00:56:52,008 --> 00:56:53,760
Nice day for it.
777
00:57:03,437 --> 00:57:06,481
This is not so funny, Keira.
778
00:57:06,648 --> 00:57:09,359
What do you mean viral?
How many hits?
779
00:57:09,526 --> 00:57:11,069
I don't know. Like, it's massive.
780
00:57:11,236 --> 00:57:13,363
Like, OK, like the Ice Bucket
Challenge thing.
781
00:57:13,530 --> 00:57:15,740
The Ice Bucket...? That's awesome.
782
00:57:15,907 --> 00:57:17,784
- No, it's not awesome.
- Yes, it is.
783
00:57:17,951 --> 00:57:20,370
It's not awesome. They know
where we are and what we look like.
784
00:57:20,537 --> 00:57:24,374
- When did you upload all of that?
- You didn't even tell him?
785
00:57:25,459 --> 00:57:27,836
The protest stopped trending, alright?
I had to do something.
786
00:57:28,003 --> 00:57:29,921
So, wait, you're just gonna
start a manhunt for Luke and I
787
00:57:30,088 --> 00:57:31,965
and then just walk away looking
like Phantom of the Opera?
788
00:57:32,132 --> 00:57:34,050
Oh, come on. That is not what I...
789
00:57:34,217 --> 00:57:36,595
You guys didn't wanna
wear them, alright?
790
00:57:37,637 --> 00:57:39,347
Anyway, they don't know
where we are.
791
00:57:39,514 --> 00:57:42,142
They'll be tracking the SIM
from your uploads, Keira.
792
00:57:42,309 --> 00:57:44,019
They can't. It's in flight mode.
793
00:57:44,186 --> 00:57:47,272
- No, it's not.
- Yes, it is.
794
00:57:48,315 --> 00:57:52,360
- I switched on data.
- What? When did you do that?
795
00:57:52,527 --> 00:57:55,864
Well, back at the lake.
I downloaded that game.
796
00:57:56,031 --> 00:57:58,116
Oh, Luke, you idiot!
797
00:57:58,283 --> 00:57:59,826
OK, OK,
just everyone, please.
798
00:57:59,993 --> 00:58:02,287
Just everyone
turn their phones off.
799
00:58:20,305 --> 00:58:21,473
Keep going.
800
00:58:24,726 --> 00:58:28,647
We'll escape somehow.
Bonnie and Clyde, right?
801
00:58:29,731 --> 00:58:32,692
Bonnie and Clyde didn't leak
a behind-the-scenes video.
802
00:58:32,859 --> 00:58:35,195
Hey, I've been the one
saying ditch the Mini.
803
00:58:36,363 --> 00:58:37,781
Not happening.
804
00:58:38,823 --> 00:58:40,200
Why not?
805
00:58:41,243 --> 00:58:42,869
It's not even yours, is it, Luke?
806
00:58:43,036 --> 00:58:47,749
Or your mum's. You stole it.
It's one big, fat yellow lie.
807
00:58:50,627 --> 00:58:53,547
Maybe you can just apologise, Keira.
808
00:58:54,714 --> 00:58:58,635
But for what, Jon? For having
the guts to stand up for something?
809
00:58:58,802 --> 00:59:02,097
Look, Keira,
your protest is awesome,
810
00:59:02,264 --> 00:59:05,141
but you've basically told everyone
811
00:59:05,308 --> 00:59:07,394
where we are
and where we are headed.
812
00:59:12,440 --> 00:59:13,942
Let me out.
813
00:59:14,985 --> 00:59:17,654
What? Keira,
we're knee-deep in sheep.
814
00:59:17,821 --> 00:59:19,322
- You're not...
- Let me fucking out.
815
00:59:19,489 --> 00:59:20,949
Keira.
816
00:59:30,667 --> 00:59:32,919
I'm just trying to do
something meaningful, OK?
817
00:59:33,086 --> 00:59:34,796
What are you two even doing?
818
00:59:34,963 --> 00:59:36,089
I mean, fuck me!
819
00:59:36,256 --> 00:59:38,967
It's like being stuck in a car
between no cause and a lost one.
820
00:59:39,134 --> 00:59:42,887
She's never gonna have you back,
Jon. You're not enough man.
821
00:59:43,054 --> 00:59:44,431
And you,
822
00:59:44,598 --> 00:59:49,311
you need to realise that there's more
to life than boy fucking racing!
823
00:59:52,397 --> 00:59:56,651
I actually thought those were the
three qualities she admired in you.
824
00:59:57,944 --> 00:59:59,404
Ugh!
825
00:59:59,571 --> 01:00:01,323
You should clean this up, you know!
826
01:00:01,489 --> 01:00:05,535
There's shit all over the road!
It's disgusting!
827
01:00:09,372 --> 01:00:11,458
I'll go get her.
828
01:00:25,263 --> 01:00:26,264
Oh!
829
01:00:26,431 --> 01:00:28,600
Shit.
830
01:00:34,898 --> 01:00:37,651
Copy that, all units.That's a go for a sweep of the town.
831
01:00:41,446 --> 01:00:43,198
- Whoa!
- Moving on, moving on!
832
01:00:45,200 --> 01:00:47,744
- Go, man. Go.
- That's Keira.
833
01:00:51,498 --> 01:00:52,957
Shit.
834
01:00:58,713 --> 01:01:02,092
- Keira!
- Go, Luke.
835
01:01:02,258 --> 01:01:05,011
- Fuck!
- Get out of the car!
836
01:01:26,616 --> 01:01:27,992
Fuck!
837
01:01:45,677 --> 01:01:47,262
Go, man, go.
They're about half a K back.
838
01:02:51,785 --> 01:02:53,661
You did all you could, man.
839
01:03:39,290 --> 01:03:40,875
Hmm.
840
01:03:44,212 --> 01:03:46,881
I reckonthey’re just dead-set legends.
841
01:03:47,048 --> 01:03:49,425
So it doesn't botheryou that they're breaking the law?
842
01:03:50,468 --> 01:03:54,722
It's giving the finger to thoseidiots up in the Beehive. Legends.
843
01:03:54,889 --> 01:03:57,392
Well, I believe our next callerknows one of them.
844
01:03:57,559 --> 01:03:59,185
Becca from Auckland.
Hi there, Becca.
845
01:03:59,352 --> 01:04:00,645
Hi, Paul.
846
01:04:00,812 --> 01:04:03,314
Hi there.We believe you know the older guy.
847
01:04:03,481 --> 01:04:06,192
Heroes or downright reprobates?
What's the deal?
848
01:04:06,359 --> 01:04:08,862
Um, well,he's not exactly a hero,
849
01:04:09,028 --> 01:04:10,822
but, you know,
he's not a bad guy either.
850
01:04:10,989 --> 01:04:12,574
He just made a really bad call.
851
01:04:12,740 --> 01:04:14,367
What do you mean?The veganism?
852
01:04:14,534 --> 01:04:16,244
Or his penchant
for civil disobedience?
853
01:04:16,411 --> 01:04:19,038
No.I mean a really bad call.
854
01:04:19,205 --> 01:04:20,748
Worse than going vegan?
855
01:04:20,915 --> 01:04:24,210
It's actually a really sad story.They were sweethearts since uni.
856
01:04:24,377 --> 01:04:26,838
- Who were?- Him and his fiancée, Suzie.
857
01:04:27,005 --> 01:04:27,922
Mm.
858
01:04:28,089 --> 01:04:29,799
But, you know,he just...
859
01:04:29,966 --> 01:04:31,551
Oh, I'm sorry. I've gotta go.
860
01:04:31,718 --> 01:04:33,678
No, no, no, Becca.You called for a reason.
861
01:04:33,845 --> 01:04:35,597
What exactly did he do?
862
01:04:37,223 --> 01:04:38,933
He...
863
01:04:39,100 --> 01:04:44,564
He did a no-show at their wedding,
and now he wants her back.
864
01:04:44,731 --> 01:04:48,902
Oh, fantastic!What a total plonker!
865
01:04:49,068 --> 01:04:52,405
This guy is a legend,
you're absolutely right. Legendary...
866
01:04:57,952 --> 01:05:02,665
Oh! Oh! Argh! Son of a bitch.
867
01:05:30,193 --> 01:05:32,904
That Mini was stolen
long before I took it.
868
01:05:36,491 --> 01:05:38,451
But it wasn't mine to take.
869
01:05:41,913 --> 01:05:43,498
When Mum passed...
870
01:05:50,588 --> 01:05:53,424
...I took to the speedway,
871
01:05:53,591 --> 01:05:55,468
and I felt closer to her.
872
01:05:57,762 --> 01:05:59,764
I won almost every race.
873
01:06:01,182 --> 01:06:04,978
But I owed a chop shop crew
for the stock car and all the gear.
874
01:06:06,437 --> 01:06:12,068
So I started working for them,
stripping hot cars, drug runs,
875
01:06:12,235 --> 01:06:15,154
wheel man on burgs, you name it.
876
01:06:21,035 --> 01:06:23,037
But that's not me, bro.
877
01:06:26,249 --> 01:06:28,584
Keira was right.
878
01:06:30,670 --> 01:06:32,714
I'm all shit.
879
01:06:32,880 --> 01:06:35,842
No, you're the ballsiest dude
I've ever met.
880
01:06:37,760 --> 01:06:40,013
You're inspiring to me.
881
01:06:40,179 --> 01:06:42,140
I mean, look at me, man.
Shit, I've...
882
01:06:42,306 --> 01:06:45,977
I got kicked out of my flat,
I got fired by my publisher,
883
01:06:46,144 --> 01:06:47,645
and I've been run to ground
884
01:06:47,812 --> 01:06:50,523
by, you know, pretty much
every cop in New Zealand.
885
01:06:51,566 --> 01:06:53,693
I got bagged out on national radio.
886
01:06:53,860 --> 01:06:57,071
Those bastards.
887
01:06:58,114 --> 01:07:00,283
But I never felt more alive.
888
01:07:01,868 --> 01:07:05,371
Screw the novel. You showed me
how to write my own destiny, man.
889
01:07:05,538 --> 01:07:07,123
That's where it's at.
890
01:07:09,459 --> 01:07:11,377
I'm going all the way.
891
01:07:13,087 --> 01:07:14,881
I gotta get to Suzie.
892
01:07:22,138 --> 01:07:24,432
But, I mean, you know,
the Suzie mission, it's mine,
893
01:07:24,599 --> 01:07:26,267
so, you know, you don't...
894
01:07:26,434 --> 01:07:28,978
I mean, it's...
If you think that...
895
01:07:30,229 --> 01:07:32,940
Oh, yeah. That's a fair call.
That's a fair call, man.
896
01:07:33,107 --> 01:07:37,070
I mean, everyone's got
their own path to take.
897
01:07:38,821 --> 01:07:41,741
Bro, are we taking that car
to Invercargill
898
01:07:41,908 --> 01:07:45,036
or you plan on
hitching in your undies?
899
01:07:49,791 --> 01:07:54,170
Whatever it takes, man.
Whatever it takes.
900
01:08:05,056 --> 01:08:06,808
Well, there's your GPS fuse.
901
01:08:08,476 --> 01:08:09,977
That's cool.
902
01:08:12,313 --> 01:08:14,607
Are you getting baked, bro?
903
01:08:16,359 --> 01:08:18,402
Weed sharpens my mind.
904
01:08:19,862 --> 01:08:22,156
I do some of my clearest
thinking on weed.
905
01:08:23,199 --> 01:08:25,118
And it sharpens my mind as well.
906
01:08:57,650 --> 01:09:02,947
- You look ridiculous.
- Hey, shit's getting real.
907
01:09:03,114 --> 01:09:06,033
Lay off the weed, bro.
This ain't 'Call of Duty'.
908
01:09:07,368 --> 01:09:09,829
The road south's no good.
909
01:09:09,996 --> 01:09:11,789
Come on, Pork Pie.
910
01:09:11,956 --> 01:09:14,667
A couple of cops
never stopped you before.
911
01:09:14,834 --> 01:09:19,547
Open country, choppers,
nowhere to hide.
912
01:09:20,798 --> 01:09:23,050
That actually does sound
like 'Call of Duty'.
913
01:09:25,428 --> 01:09:27,805
Do you want me
to cause a diversion?
914
01:09:33,227 --> 01:09:37,899
OK. Why don't you call 111
and tell them we're over there?
915
01:09:40,484 --> 01:09:43,446
You're a genius. I'll do it.
916
01:09:45,948 --> 01:09:48,618
Jon, I was joking, man!
917
01:10:06,219 --> 01:10:07,553
Yes!
918
01:10:13,809 --> 01:10:17,480
It's them. It's the Blondini phone.
919
01:10:18,856 --> 01:10:20,858
Uh, put it on speaker.
920
01:10:30,534 --> 01:10:32,620
Slow down, man.
921
01:10:32,787 --> 01:10:34,914
Ah! Shit!
922
01:11:13,828 --> 01:11:17,248
Yes! Yes! That's what
I'm talking about, brother! Whoo!
923
01:12:15,222 --> 01:12:17,641
Hey, look at those people.
Those people recognise us.
924
01:12:18,893 --> 01:12:21,228
They're like fans
or friends or something.
925
01:12:21,395 --> 01:12:22,897
Baa!
926
01:12:23,064 --> 01:12:24,231
Whoo!
927
01:12:24,398 --> 01:12:25,441
Baa!
928
01:12:25,608 --> 01:12:26,609
Whoo!
929
01:12:27,985 --> 01:12:31,405
Freedom of sheep!
Freedom of sheep!
930
01:12:31,572 --> 01:12:34,492
Don't let them pull the wool
over your eyes, ladies!
931
01:12:34,658 --> 01:12:37,953
Don't eat your friends for dinner!
932
01:12:38,120 --> 01:12:39,163
Baa!
933
01:12:39,330 --> 01:12:42,208
Sir, that is a nice jumper.
Clearly a sheep lover.
934
01:12:42,375 --> 01:12:44,043
Ah, fuck off.
935
01:12:44,210 --> 01:12:46,420
Ah. Oh.
936
01:12:46,587 --> 01:12:49,256
Maybe could've phrased
that last one a little bit better.
937
01:12:57,348 --> 01:12:58,724
Hey, guys!
938
01:12:58,891 --> 01:13:01,143
Pull over! Hey!
939
01:13:01,310 --> 01:13:04,688
Wait, who...? Who is that?
940
01:13:06,690 --> 01:13:10,319
- Hey, guys, pull over!
- Who does he think he is?
941
01:13:10,486 --> 01:13:13,114
- Who do you think you are?
- I'm Bongo.
942
01:13:13,280 --> 01:13:17,159
I'm a mate, yeah? You guys
are amazing. I love you guys.
943
01:13:17,326 --> 01:13:21,956
- Nah, nah, man. I don't trust him.
- Yeah, nah. We're OK, man.
944
01:13:22,123 --> 01:13:24,083
- You guys are fucked!
- Hey, that's not friendly.
945
01:13:24,250 --> 01:13:25,126
Whoa.
946
01:13:25,292 --> 01:13:27,044
I'm just calling it like it is, eh?
947
01:13:27,211 --> 01:13:29,880
The cops have blocked all the roads
between here and Clyde.
948
01:13:30,047 --> 01:13:33,509
They've got two choppers, eh,
sweeping up from the south.
949
01:13:33,676 --> 01:13:35,553
They're after you, man.
They're after ya!
950
01:13:35,719 --> 01:13:37,805
Where? How does he know that?
951
01:13:37,972 --> 01:13:39,473
- It's a...
- No, no, ask him.
952
01:13:39,640 --> 01:13:42,977
- Oh, oh. How do you know that?
- I've got a police scanner, eh?
953
01:13:43,144 --> 01:13:44,854
He's got a police scanner.
954
01:13:45,020 --> 01:13:47,523
Nah, man. If he wants to follow us,
he can get a Twitter account.
955
01:13:47,690 --> 01:13:49,733
- Sorry, man, nah, we're good.
- I'm on Twitter.
956
01:13:49,900 --> 01:13:52,069
- No, we're all good.
- I'm here to help!
957
01:13:52,236 --> 01:13:54,405
- Fucking crazy.
- You need some petrol, guys?
958
01:13:54,572 --> 01:13:56,574
I can get you some petrol.
I can source that for you.
959
01:13:56,740 --> 01:13:59,410
I've got it back in my shed.
I've also got some mannequins.
960
01:13:59,577 --> 01:14:01,120
Petrol.
961
01:14:17,511 --> 01:14:21,474
Slide it in, mate. Just slide it in
nice and tight. Yeah, that's it.
962
01:14:29,064 --> 01:14:31,942
I can help you guys if you want.
Anything you need.
963
01:14:32,109 --> 01:14:33,777
Uh, petrol's all we need.
964
01:14:38,699 --> 01:14:43,662
I can get a... Hey, I can get us
50 K's south through the farm, yeah?
965
01:14:43,829 --> 01:14:47,249
Slip the noose.
So we... So...
966
01:14:47,416 --> 01:14:49,210
Uh, there's no us, bro.
967
01:14:50,336 --> 01:14:52,922
How much do we owe you
for the gas?
968
01:14:54,965 --> 01:14:58,010
I'll chuck in the gas for free
as a joining fee.
969
01:14:58,177 --> 01:14:59,678
F...
970
01:15:01,305 --> 01:15:03,140
There's... There's no joining.
971
01:15:03,307 --> 01:15:05,976
But you're one man down, mate.
Yeah, and I'm...
972
01:15:06,143 --> 01:15:08,771
No, we're not a man down.
We're good.
973
01:15:08,938 --> 01:15:11,232
It's good, bro. We're good.
974
01:15:15,402 --> 01:15:17,196
When it comes down to it, guys,
975
01:15:17,363 --> 01:15:19,365
you're gonna need
some hardware, right?
976
01:15:19,532 --> 01:15:23,369
Um, we're a peaceful protest, mate.
977
01:15:28,999 --> 01:15:30,209
Ooh!
978
01:15:34,255 --> 01:15:37,341
I can shoot a man 3 K away
with this one.
979
01:15:37,508 --> 01:15:40,052
Yeah, he wouldn't even know
what hit him.
980
01:15:40,219 --> 01:15:42,388
He could be doing anything.
He could be, I don't know...
981
01:15:42,555 --> 01:15:44,848
He could be hanging out
his washing, for example.
982
01:15:45,015 --> 01:15:48,852
Yeah? And thinking to himself,
"I've got a little bit of a bloat.
983
01:15:49,019 --> 01:15:51,397
"Maybe I should switch
to almond milk."
984
01:15:51,564 --> 01:15:55,568
And then I'm there, and then bang!
985
01:15:56,610 --> 01:15:58,529
He's dead.
986
01:15:58,696 --> 01:16:01,615
And his last thought
was almond milk.
987
01:16:07,496 --> 01:16:10,165
Hey, Pongo, we're just gonna
take the gas, I think...
988
01:16:10,332 --> 01:16:13,419
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- The name is Bongo!
989
01:16:13,586 --> 01:16:16,672
Whoa, whoa, whoa, bro.
Easy. Look, look, look. It's all good.
990
01:16:16,839 --> 01:16:18,799
You... You passed. You passed.
991
01:16:21,468 --> 01:16:22,845
Passed what?
992
01:16:23,012 --> 01:16:25,389
This test.
This whole thing was just a test.
993
01:16:25,556 --> 01:16:28,350
What? What kind of test?
994
01:16:28,517 --> 01:16:30,728
- Well, um...
- What the fuck was the name? Quick.
995
01:16:30,894 --> 01:16:32,354
- The Blondini...
- Yeah, Blondini.
996
01:16:32,521 --> 01:16:34,356
-...test.
- The Blondini test.
997
01:16:34,523 --> 01:16:38,944
We just wanted to see if you'd go
all the way, and you took it...
998
01:16:39,111 --> 01:16:40,988
All the way, man. All the way.
999
01:16:41,155 --> 01:16:43,198
Yes, yes. You nailed it, man.
1000
01:16:43,365 --> 01:16:46,619
- That was all a test?
- Yeah, it was a test.
1001
01:16:46,785 --> 01:16:48,746
You just tested me,
and I pa...and I passed?
1002
01:16:48,912 --> 01:16:50,539
- Yeah, bro.
- Yes, congratulations, man.
1003
01:16:50,706 --> 01:16:52,750
I nailed it. Oh, my God,
you guys are crack-up.
1004
01:16:52,916 --> 01:16:55,878
'Cause I almost blew his brains out
for calling me Pongo.
1005
01:16:56,045 --> 01:16:57,880
- And it was just a test?
- Yeah, I saw that.
1006
01:16:58,047 --> 01:17:01,759
I saw that coming.
1007
01:17:03,177 --> 01:17:07,014
And then I would've taken you out
too, mate, and then myself.
1008
01:17:07,181 --> 01:17:09,683
But, anyway, c'est la vie.
1009
01:17:09,850 --> 01:17:12,436
OK, here's the plan.
I'll go and get my stuff.
1010
01:17:12,603 --> 01:17:17,858
And then...hit the road, Jack.
Hey?
1011
01:17:18,025 --> 01:17:20,277
Blondinis!
1012
01:17:21,320 --> 01:17:23,447
Get the petrol can.
1013
01:17:26,158 --> 01:17:28,118
You guys
are gonna love these.
1014
01:17:29,161 --> 01:17:31,288
Guys?
1015
01:17:31,455 --> 01:17:33,165
Guys!
1016
01:17:34,625 --> 01:17:36,293
Oi! No!
1017
01:17:36,460 --> 01:17:38,629
Go! Go, man, go!
1018
01:17:38,796 --> 01:17:41,048
- Oh, my God!
- Guys!
1019
01:17:52,810 --> 01:17:54,603
Holy shit!
1020
01:18:16,375 --> 01:18:18,210
- Wake up!
- Calm yourself! Calm yourself!
1021
01:18:18,377 --> 01:18:20,671
- We need to get home, man!
- Yes, yes, I'm doing!
1022
01:18:20,838 --> 01:18:22,673
He fucking fired
a rocket launcher,
1023
01:18:22,840 --> 01:18:25,884
so just give me a second,
please, to...
1024
01:18:26,051 --> 01:18:29,179
Where the fuck are we?
1025
01:18:38,063 --> 01:18:39,857
Which way? Left or right?
1026
01:18:41,316 --> 01:18:43,068
Left.
1027
01:18:43,235 --> 01:18:44,737
Yep.
1028
01:18:46,530 --> 01:18:48,574
Yeah, left. Left.
1029
01:18:49,616 --> 01:18:50,784
Left, man.
1030
01:18:52,035 --> 01:18:53,370
No, no, no, left. Left.
1031
01:18:53,537 --> 01:18:55,581
- The map's upside down.
- What?
1032
01:18:57,541 --> 01:18:59,042
I didn't know
they did upside-down maps.
1033
01:18:59,209 --> 01:19:01,044
Why would you even
bother with that?
1034
01:19:10,512 --> 01:19:12,347
I've been shot.
1035
01:19:17,436 --> 01:19:19,146
- Do you know who did this?
- Yes.
1036
01:19:19,313 --> 01:19:21,273
- Do you know who shot you?
- Yeah, the Blondini gang.
1037
01:19:21,440 --> 01:19:23,150
- The Blondinis?
- Yes, they're driving...
1038
01:19:23,317 --> 01:19:25,319
Yes, they're driving around
in an apricot Mini,
1039
01:19:25,486 --> 01:19:27,404
and they're shooting
whoever they see.
1040
01:19:27,571 --> 01:19:29,323
- OK.
- I was the only...
1041
01:19:29,490 --> 01:19:32,034
I was the only one
smart enough to survive.
1042
01:19:32,201 --> 01:19:33,619
Go, go, go!
1043
01:19:33,786 --> 01:19:35,162
Assembly Port B.
1044
01:19:35,329 --> 01:19:36,830
Quick smart, guys.
1045
01:19:41,627 --> 01:19:45,005
- What's going on?
- It's armed response.
1046
01:19:45,172 --> 01:19:47,382
What do you mean armed?
1047
01:19:47,549 --> 01:19:50,469
Guns. Armed usually means guns.
1048
01:19:52,513 --> 01:19:54,223
- Ha!
- Got your speech ready?
1049
01:19:54,389 --> 01:19:55,933
- My what ready?
- Your speech.
1050
01:19:58,060 --> 01:19:59,978
About what you're
gonna say to Suzie.
1051
01:20:00,145 --> 01:20:01,605
No. You got any ideas?
1052
01:20:01,772 --> 01:20:03,273
- No, I don't have any ideas.
- You brought it up.
1053
01:20:03,440 --> 01:20:05,275
- You must have some ideas.
- I'm not in your situation.
1054
01:20:05,442 --> 01:20:07,861
- I haven't been in your situation.
- OK, alright! I think I'm gonna...
1055
01:20:08,028 --> 01:20:09,822
Yes, I've got some things to say.
1056
01:20:09,988 --> 01:20:11,406
- Well, hit me.
- I didn't...
1057
01:20:11,573 --> 01:20:14,159
I'm... I'll just...
I'll go with the moment.
1058
01:20:20,415 --> 01:20:22,960
Detective, what's going on?
1059
01:20:24,002 --> 01:20:26,171
Wait, this isn't about
the boys, right? But...
1060
01:20:26,338 --> 01:20:27,923
- Come on.
- Is it?
1061
01:20:31,510 --> 01:20:34,888
Come on, hurry up!
1062
01:20:36,390 --> 01:20:39,142
- Oh!
- Shit. Sorry!
1063
01:20:40,686 --> 01:20:42,729
Oh.
1064
01:21:14,511 --> 01:21:16,847
I'm gonna try that phone box.
1065
01:21:17,890 --> 01:21:19,683
OK, I'll get us a feed.
1066
01:21:43,081 --> 01:21:45,959
Shit.
1067
01:21:52,716 --> 01:21:54,885
Hello?
1068
01:21:57,596 --> 01:22:00,349
- Mum, have you seen my phone?
- No, darling.
1069
01:22:00,515 --> 01:22:02,142
Oh, it's so weird.
1070
01:22:02,309 --> 01:22:04,811
I thought I left it in here charging,
but I can't find it anywhere.
1071
01:22:04,978 --> 01:22:07,397
- Aw.
- I need to book my taxi.
1072
01:22:13,820 --> 01:22:15,822
Did you know
your land line's unplugged?
1073
01:22:17,324 --> 01:22:19,993
Oh, yes, I did it.
1074
01:22:20,160 --> 01:22:23,830
Telemarketing vulture's been
bothering me all week.
1075
01:22:39,012 --> 01:22:41,181
Hello. Davidson residence.
1076
01:22:41,348 --> 01:22:43,100
I'm just gonna go take a piss.
1077
01:22:43,266 --> 01:22:45,686
Hello?
1078
01:22:46,812 --> 01:22:48,105
Hello?
1079
01:22:56,822 --> 01:22:59,574
Blondini gangmember Keira Leigh-Jones
1080
01:22:59,741 --> 01:23:01,994
has caused further
embarrassment to police
1081
01:23:02,160 --> 01:23:04,830
by streaming this plea
while in custody.
1082
01:23:04,997 --> 01:23:06,665
We're a peaceful protest,
so please,
1083
01:23:06,832 --> 01:23:08,750
I need you all to challenge
this police action.
1084
01:23:08,917 --> 01:23:10,919
If you can tweet your support,
post to our...
1085
01:23:15,841 --> 01:23:18,719
Just in, all cars.There's been a shooting in Roxburgh.
1086
01:23:18,885 --> 01:23:20,637
Suspects are the Blondini gang.
1087
01:23:20,804 --> 01:23:22,806
They're believed to be
armed and dangerous
1088
01:23:22,973 --> 01:23:26,685
and heading south in a Mini Cooper S,
registration IZ6393.
1089
01:23:26,852 --> 01:23:29,938
I repeat - IZ6393.
1090
01:23:31,648 --> 01:23:33,066
Shit.
1091
01:23:33,233 --> 01:23:36,069
There's no way the boys would have
been involved in that alleged shooting.
1092
01:23:36,236 --> 01:23:38,238
Violence goes against
everything we stand for.
1093
01:23:38,405 --> 01:23:39,823
-- Ban live exports!
1094
01:23:39,990 --> 01:23:41,658
Miss Leigh-Jones rejected...
1095
01:23:42,993 --> 01:23:44,619
...in the interest of public safety,
1096
01:23:44,786 --> 01:23:46,997
they're taking allegations
of a shooting spree...
1097
01:23:51,418 --> 01:23:53,712
The police response
has sparked an outcry
1098
01:23:53,879 --> 01:23:55,881
among fans on Twitter
and Instagram,
1099
01:23:56,048 --> 01:23:58,592
with many saying the Armed
Offenders Squad mobilisation
1100
01:23:58,759 --> 01:24:01,094
is a major overreaction.
1101
01:24:23,867 --> 01:24:27,954
Hey, Luke! Man, come on.
It's the cops.
1102
01:24:29,164 --> 01:24:31,041
Come on.
1103
01:24:31,208 --> 01:24:33,460
Bro, it's the...
1104
01:24:35,712 --> 01:24:37,380
What?
1105
01:24:38,423 --> 01:24:41,176
What's going on, man?
1106
01:24:43,720 --> 01:24:45,722
Get down on the ground, sir.
Get down on the ground.
1107
01:24:45,889 --> 01:24:47,682
Oh, no. Oh, jeez.
1108
01:24:47,849 --> 01:24:49,768
You shot him!
1109
01:24:49,935 --> 01:24:52,813
- What's going on, Pup?
- It's the Blondinis. They're armed.
1110
01:24:52,979 --> 01:24:55,065
Do you see any guns, dipshit?!
1111
01:24:55,232 --> 01:24:57,192
It's OK, mate. It's alright.
1112
01:24:57,359 --> 01:24:59,444
- We gotta stop that bleeding.
- Step away, sir.
1113
01:24:59,611 --> 01:25:02,239
- These men are dangerous.
- You're the one that's dangerous, mate.
1114
01:25:02,405 --> 01:25:03,824
Step away, sir.
1115
01:25:03,990 --> 01:25:05,992
Step away, sir!
1116
01:25:06,159 --> 01:25:08,161
If you don't put that thing down
and get some help for my mate,
1117
01:25:08,328 --> 01:25:09,830
I'm gonna shove it up
your arse, OK?!
1118
01:25:09,996 --> 01:25:11,456
Take it easy. Take it easy.
1119
01:25:11,623 --> 01:25:12,958
Take it easy.
1120
01:25:15,043 --> 01:25:18,004
Call for an air ambulance
and some backup.
1121
01:25:18,171 --> 01:25:21,508
- Hey, man, it's... It's OK.
- Sorry, man.
1122
01:25:21,675 --> 01:25:24,302
No, no, it's all good. It's all good.
Help's on the way. It's all good.
1123
01:25:24,469 --> 01:25:26,346
- I'll be all good, man.
- Yeah.
1124
01:25:26,513 --> 01:25:27,722
I'll be all good.
1125
01:25:27,889 --> 01:25:29,724
You need to get to Invercargill.
1126
01:25:29,891 --> 01:25:32,519
No, man. I'm not... I'm not
taking the car without you, bro.
1127
01:25:32,686 --> 01:25:34,479
You're taking that car
to Invercargill, bro.
1128
01:25:34,646 --> 01:25:36,231
No, I'm not going without you.
1129
01:25:42,362 --> 01:25:44,698
- You need to go, bro.
- I'm not leaving without you, OK?
1130
01:25:44,865 --> 01:25:47,742
- I'm not leaving without you.
- Bro, you need to go!
1131
01:25:49,578 --> 01:25:51,079
Oh, fuck.
1132
01:25:58,920 --> 01:26:00,255
Goodbye, Pork Pie.
1133
01:26:03,758 --> 01:26:05,802
Hey! Hey, you, stop!
1134
01:26:05,969 --> 01:26:08,180
Move the truck! Can we
move the truck, please, sir?
1135
01:26:08,346 --> 01:26:11,183
Sir, I'll take over here.
Can you please move the truck?
1136
01:26:12,267 --> 01:26:15,270
Come back here!
Will you come back here?!
1137
01:26:15,437 --> 01:26:17,731
Stop! Get the truck out of the way!
1138
01:26:24,112 --> 01:26:25,655
Fuck.
1139
01:26:39,711 --> 01:26:42,839
I'm taking this bloody car
1140
01:26:43,006 --> 01:26:45,634
to Invercargill!
1141
01:26:47,177 --> 01:26:49,596
Whoo!
1142
01:26:57,145 --> 01:26:59,648
Speculation is rife on social media
1143
01:26:59,814 --> 01:27:02,817
that the Blondinis
may have been unarmed.
1144
01:27:02,984 --> 01:27:05,528
This is just not on. It's not on.
1145
01:27:05,695 --> 01:27:08,823
..firing a single shot,wounding the male.
1146
01:27:08,990 --> 01:27:12,410
Hello, Fats.
Are you watching the telly?
1147
01:27:12,577 --> 01:27:15,580
Apparently desperate to get
to his former fiancée...
1148
01:27:15,747 --> 01:27:16,790
I know.
1149
01:27:17,916 --> 01:27:21,127
Yeah. It's time to get the lads out.
1150
01:28:19,227 --> 01:28:22,814
Would the driver of the Minipull over and surrender your weapon?
1151
01:28:22,981 --> 01:28:25,734
Surrender your weapon.
1152
01:28:25,900 --> 01:28:30,780
This is a police operation. I repeat,
the driver of the Mini, pull over.
1153
01:28:30,947 --> 01:28:32,615
Surrender your weapon.
1154
01:28:40,874 --> 01:28:42,292
Hello, Davidson residence.
1155
01:28:42,459 --> 01:28:45,503
Oh, Mrs D! Look, I'm sorry, OK? Just
please don't fucking hang up, OK?
1156
01:28:45,670 --> 01:28:47,422
I really need to speak to Suzie.
1157
01:28:47,589 --> 01:28:49,799
- Please!
- It's me, Jon.
1158
01:28:49,966 --> 01:28:52,510
Oh, Suzie, hi! It's... Hi.
1159
01:28:52,677 --> 01:28:56,890
I actually, um...
I can't talk. I'm packing, so...
1160
01:28:57,057 --> 01:28:59,934
Um, why? Where are you going?
1161
01:29:00,101 --> 01:29:02,645
I need a fresh start, Jon.
1162
01:29:02,812 --> 01:29:05,023
I decided to take that UK gig.
1163
01:29:08,234 --> 01:29:12,405
Well, um, I've gotta go.
The... The taxi's here, so...
1164
01:29:12,572 --> 01:29:14,491
No, no, no. Suze, don't. Don't.
Please don't. Please.
1165
01:29:14,657 --> 01:29:16,451
This is all fucked up.
This is all fucked up, OK?
1166
01:29:16,618 --> 01:29:18,119
I fucked it up. I fucked it up.
1167
01:29:18,286 --> 01:29:19,704
You're an incredible person,
1168
01:29:19,871 --> 01:29:21,998
and you didn't deserve to be
treated like that, alright? I...
1169
01:29:22,165 --> 01:29:24,417
I just didn't think you'd want
to spend the rest of your life
1170
01:29:24,584 --> 01:29:26,544
with a loser like me, OK,
and so I broke it.
1171
01:29:26,711 --> 01:29:28,171
I broke it.
1172
01:29:28,338 --> 01:29:31,674
And it was a prick of a thing to do,
and, actually, it was unforgivable.
1173
01:29:32,717 --> 01:29:34,010
It was unforgivable.
1174
01:29:34,177 --> 01:29:36,721
And I don't expect you
to take me back.
1175
01:29:36,888 --> 01:29:38,932
I don't... I, um...
1176
01:29:39,099 --> 01:29:42,644
Shit, I don't even expect you to talk
to me again ever. I just, um...
1177
01:29:43,686 --> 01:29:45,897
I just... I want you to know
1178
01:29:46,064 --> 01:29:49,692
that I think you're the most
beautiful person that I have met.
1179
01:29:51,361 --> 01:29:52,946
And you're perfect.
1180
01:29:54,030 --> 01:29:55,573
And I blew it.
1181
01:29:55,740 --> 01:29:57,659
I blew it.
1182
01:30:04,165 --> 01:30:05,750
Where are you?
1183
01:30:06,793 --> 01:30:08,878
About half an hour out of town.
1184
01:30:10,922 --> 01:30:12,590
You came down?
1185
01:30:12,757 --> 01:30:17,429
Yeah. Yeah, I just thought I'd pop
down to see you.
1186
01:30:24,811 --> 01:30:26,312
OK.
1187
01:30:28,064 --> 01:30:31,818
OK, we can meet
at the Casa del Mar
1188
01:30:31,985 --> 01:30:35,155
at 7 o'clock for... 10 minutes
1189
01:30:35,321 --> 01:30:37,866
and while my taxi's waiting, OK?
1190
01:30:38,032 --> 01:30:40,285
Um...
1191
01:30:41,494 --> 01:30:44,456
OK, Suze, here's the thing.
1192
01:30:45,498 --> 01:30:47,083
I...
1193
01:30:48,126 --> 01:30:49,669
It's quite... I'm in a...
1194
01:30:49,836 --> 01:30:52,505
Jon, just show up
for me, alright?
1195
01:30:53,715 --> 01:30:56,050
Be nice to know what that feels like.
1196
01:30:56,217 --> 01:30:58,428
Who was that?
1197
01:30:59,471 --> 01:31:03,808
Oh, um, yeah,
the telemarketing people again.
1198
01:31:09,856 --> 01:31:11,274
OK.
1199
01:31:11,441 --> 01:31:13,568
OK.
1200
01:31:14,861 --> 01:31:16,196
OK.
1201
01:31:28,750 --> 01:31:31,211
...deployment of police
and armed response personnel.
1202
01:31:31,377 --> 01:31:34,047
It appears the Blondini Mini is being
1203
01:31:34,214 --> 01:31:35,882
funnelled towards the deployment.
1204
01:31:36,049 --> 01:31:38,218
Driver of the Mini, pull over.Surrender your weapon.
1205
01:31:38,384 --> 01:31:39,469
Shit!
1206
01:31:39,636 --> 01:31:41,888
I repeat -
surrender your weapon.
1207
01:31:44,390 --> 01:31:46,142
Pull over immediately.
1208
01:31:47,352 --> 01:31:51,105
This is a police operation.
I repeat - surrender your weapon.
1209
01:32:09,874 --> 01:32:13,294
Fats, you little cracker!
1210
01:32:17,131 --> 01:32:18,550
G'day.
1211
01:32:20,051 --> 01:32:22,720
Fats! Southland Mini Club!
1212
01:32:22,887 --> 01:32:25,807
- How you going?
- I've been better.
1213
01:32:25,974 --> 01:32:28,685
Just follow the clown
in the white JCW.
1214
01:32:28,851 --> 01:32:32,105
OK, thanks, man,
but this...this isn't your problem.
1215
01:32:32,272 --> 01:32:33,856
Nah, you fucked up, bro.
1216
01:32:34,023 --> 01:32:36,734
We need to get you to the missus
so you can sort it out, eh?
1217
01:32:36,901 --> 01:32:39,737
All Mini driversmust pull over immediately.
1218
01:32:41,614 --> 01:32:44,242
Oh wait, what's a...?
What's a JCW?
1219
01:32:44,409 --> 01:32:47,287
All Mini drivers
pull over immediately.
1220
01:33:06,014 --> 01:33:07,515
Oh!
1221
01:33:32,206 --> 01:33:34,208
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1222
01:33:45,553 --> 01:33:49,557
Get out of the car!
Hands in the air!
1223
01:33:49,724 --> 01:33:51,893
Up! Up! Up! Up!
1224
01:33:58,775 --> 01:34:00,777
Dick.
1225
01:34:00,943 --> 01:34:02,904
Keep in touch.
1226
01:34:03,071 --> 01:34:04,572
- Oh.
- Love you.
1227
01:34:04,739 --> 01:34:06,240
I love you too.
1228
01:34:12,580 --> 01:34:15,583
Shit!
1229
01:34:15,750 --> 01:34:18,127
Excuse me, ma'am.
Does Suzie Davidson live here?
1230
01:34:18,294 --> 01:34:19,545
No.
1231
01:34:19,712 --> 01:34:22,674
- So you don't know where she is?
- I don't know who she is.
1232
01:34:35,269 --> 01:34:38,981
Yeah! Yes!
1233
01:34:39,148 --> 01:34:40,233
You fuckers!
1234
01:34:48,741 --> 01:34:50,702
Oh, shit.
1235
01:34:56,708 --> 01:34:58,668
Shit.
1236
01:34:59,961 --> 01:35:01,337
Take out the tyres.
1237
01:35:12,306 --> 01:35:13,349
Ha ha!
1238
01:36:12,366 --> 01:36:13,910
The Prime News team's following
1239
01:36:14,076 --> 01:36:16,078
what is now a fiery beacon
1240
01:36:16,245 --> 01:36:17,789
as it drives across town.
1241
01:36:17,955 --> 01:36:19,999
Surely, the whole country is watching
1242
01:36:20,166 --> 01:36:22,585
as police again close in on the Mini,
1243
01:36:22,752 --> 01:36:24,462
which has reappeared on fire.
1244
01:36:24,629 --> 01:36:26,047
Yes, Simon.
1245
01:36:26,214 --> 01:36:29,342
I'm just hoping that
it doesn't end in further tragedy.
1246
01:36:47,568 --> 01:36:51,155
Surely thisincredible drama is near its close.
1247
01:37:08,422 --> 01:37:10,883
- Suzie?
- Jon.
1248
01:37:19,976 --> 01:37:21,644
What have you done?
1249
01:37:24,230 --> 01:37:25,773
Just kiss her!
1250
01:37:29,277 --> 01:37:32,238
My...
1251
01:37:32,405 --> 01:37:37,118
Armed police. Get down onthe ground. Get down on the ground.
1252
01:37:38,911 --> 01:37:41,581
This is what it's like, Suzie.
1253
01:37:43,249 --> 01:37:44,959
What what's like?
1254
01:37:47,128 --> 01:37:50,715
Me showing up for you.
1255
01:38:01,684 --> 01:38:03,895
Unbelievablescenes here in Invercargill.
1256
01:38:20,202 --> 01:38:22,038
..armed response units...
1257
01:38:22,204 --> 01:38:23,664
Armed police, calm down!
1258
01:38:23,831 --> 01:38:25,917
Oh, give them a minute!
Give them a minute!
1259
01:38:27,585 --> 01:38:29,086
Get down!
1260
01:39:26,352 --> 01:39:27,645
Suze.
1261
01:39:30,606 --> 01:39:33,442
Can you just move...
move down a little bit?
1262
01:39:38,864 --> 01:39:40,950
You'll need a lawyer, won't you?
1263
01:39:44,870 --> 01:39:47,832
♪ My hands are tied
1264
01:39:47,999 --> 01:39:52,628
♪ Oh, I could be a victim
1265
01:39:52,795 --> 01:39:55,256
♪ When my tongue won't move... ♪
1266
01:39:55,423 --> 01:39:58,884
It's not illegal to have a pash,
is it, guys? It's OK to do that, eh?
1267
01:39:59,051 --> 01:40:01,470
It's totally legal.
1268
01:40:01,637 --> 01:40:04,181
♪ When I needed you most
1269
01:40:04,348 --> 01:40:07,810
♪ I couldn't find the language
1270
01:40:09,729 --> 01:40:12,064
♪ When I needed you more
1271
01:40:12,231 --> 01:40:15,359
♪ I couldn't say a word
1272
01:40:16,736 --> 01:40:20,614
♪ My hands truly tied
1273
01:40:20,781 --> 01:40:24,326
♪ Yeah, I know I'm a prisoner
1274
01:40:24,493 --> 01:40:28,622
♪ When my tongue wouldn't move
1275
01:40:28,789 --> 01:40:31,667
♪ You have it tied
with your heartstrings again... ♪
1276
01:40:31,834 --> 01:40:35,463
- How you feeling, mate?
- Hmm? Good. I feel good.
1277
01:40:35,629 --> 01:40:38,174
- She's a little bit late.
- Ooh.
1278
01:40:38,340 --> 01:40:40,718
It's alright.
They always do that.
1279
01:40:41,969 --> 01:40:44,138
♪ When I needed you more
1280
01:40:44,305 --> 01:40:47,850
♪ I couldn't say a word... ♪
1281
01:40:48,017 --> 01:40:50,186
Uh, just sign this
before you take him away.
1282
01:40:50,352 --> 01:40:52,396
♪ When I needed you most
1283
01:40:52,563 --> 01:40:56,108
-♪ I couldn't find the language... ♪
- Cheers.
1284
01:40:56,275 --> 01:40:57,985
Where is he?
1285
01:40:58,152 --> 01:40:59,737
♪ When I needed you more
1286
01:40:59,904 --> 01:41:02,573
♪ I couldn't say a word... ♪
1287
01:41:02,740 --> 01:41:04,325
- Where?
- Shit.
1288
01:41:06,243 --> 01:41:10,164
♪ One day a heap on the ground
1289
01:41:10,331 --> 01:41:13,626
♪ Next day I'm so proud
1290
01:41:13,793 --> 01:41:18,464
♪ Today I don't know
1291
01:41:21,467 --> 01:41:23,260
♪ I don't know
1292
01:41:24,887 --> 01:41:26,180
♪ Hey
1293
01:41:27,515 --> 01:41:29,183
♪ Now
1294
01:41:43,823 --> 01:41:46,158
♪ When I needed you more
1295
01:41:46,325 --> 01:41:52,164
♪ Couldn't say a word
1296
01:41:54,125 --> 01:41:59,713
♪ Couldn't say a word. ♪
95834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.