Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,320
Previously on "Nypd blue"...
2
00:00:02,320 --> 00:00:05,790
I saw my dad put my mom
In a shopping cart.
3
00:00:05,850 --> 00:00:07,480
She was dead.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,180
A friend of yours broke the jaw
Of another schoolmate,
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,550
And you were questioned
By the police about it.
6
00:00:12,620 --> 00:00:13,460
Sean was my friend.
7
00:00:13,520 --> 00:00:15,720
You have lied
To the police before.
8
00:00:15,780 --> 00:00:18,410
Jen, what did you do?!
How many of these did you take?
9
00:00:18,480 --> 00:00:19,850
All of them.
10
00:00:19,920 --> 00:00:23,190
Put a rush on an ambulance
To 1422 west 58th street.
11
00:00:23,250 --> 00:00:25,110
I can't lose you
Like this.
12
00:00:25,180 --> 00:00:27,450
I can't lose someone else
I care for like this.
13
00:00:27,520 --> 00:00:28,620
Like your dad?
14
00:00:28,680 --> 00:00:32,250
That nearly killed me.
Please let me help you.
15
00:00:42,480 --> 00:00:44,450
Thanks for picking me up.
I know it's early.
16
00:00:44,520 --> 00:00:47,090
No, I was up early anyway.
Andy and connie had their baby.
17
00:00:47,150 --> 00:00:49,150
That's great.
Boy or girl?
18
00:00:49,220 --> 00:00:52,160
A boy‐‐
Matthew nicholas.
19
00:00:52,220 --> 00:00:54,190
It's nice when people
Have babies.
20
00:00:54,250 --> 00:00:56,780
It's the best thing
That can happen in a hospital.
21
00:00:56,850 --> 00:00:58,150
[ clears throat ]
22
00:00:58,220 --> 00:00:59,790
You okay for time?
I'm fine.
23
00:00:59,850 --> 00:01:01,450
'cause I'm ready
In two minutes.
24
00:01:01,520 --> 00:01:03,990
I just didn't want to
Face the apartment right away.
25
00:01:04,050 --> 00:01:06,150
I tried to clean it up
As much as I could.
26
00:01:06,220 --> 00:01:08,290
Walls still red?
27
00:01:09,620 --> 00:01:11,120
That's what I wasn't
Ready to face.
28
00:01:11,180 --> 00:01:12,910
I'll help you paint
This weekend.
29
00:01:12,980 --> 00:01:14,950
Thanks.
30
00:01:15,020 --> 00:01:16,460
I'm okay now.
31
00:01:16,520 --> 00:01:20,420
I feel much more optimistic
In spite of the realities.
32
00:01:20,480 --> 00:01:23,110
The realities are your
Health is back and you
Got a good friend.
33
00:01:23,180 --> 00:01:26,880
And no money and no job
And no prospects for a job.
34
00:01:26,950 --> 00:01:29,550
I'll help you
Till you're settled.
35
00:01:29,620 --> 00:01:32,060
I've taken enough from you.
I can't take your money.
36
00:01:32,120 --> 00:01:33,620
Jen, I just don't want it
Getting you down.
37
00:01:33,680 --> 00:01:36,510
I won't, as long as I've
Got my good friend.
38
00:01:39,450 --> 00:01:40,410
You do.
39
00:01:40,480 --> 00:01:42,650
Then, I'm ready when you are.
40
00:01:50,450 --> 00:01:52,650
Thanks for everything, john.
41
00:01:52,720 --> 00:01:54,390
Everything.
42
00:02:04,980 --> 00:02:06,580
What do we got?
43
00:02:06,650 --> 00:02:09,380
Leslie moss‐‐ robbed,
Took a blow to the head.
44
00:02:09,450 --> 00:02:10,910
Looks like she
Was running from it.
45
00:02:10,980 --> 00:02:12,280
Why is that?
46
00:02:12,350 --> 00:02:14,250
Where it hit her,
The way she's turned.
47
00:02:14,320 --> 00:02:16,320
I could be wrong.
Or not.
48
00:02:16,380 --> 00:02:19,380
I'm asking
'cause I'm a little foggy.
49
00:02:19,450 --> 00:02:20,450
Yeah?
50
00:02:20,520 --> 00:02:22,160
Late night.
51
00:02:22,220 --> 00:02:25,590
[ clears throat ]
My wife had a baby son.
52
00:02:25,650 --> 00:02:27,880
Hey, that's great, sipowicz.
Congratulations.
53
00:02:27,950 --> 00:02:30,350
Thanks.
Yeah, 7 pounds, 3 ounces.
54
00:02:30,420 --> 00:02:32,590
He's got his mom's looks.
No disrespect.
55
00:02:32,650 --> 00:02:35,250
Hey, right now you
Could kick me in the shins,
56
00:02:35,320 --> 00:02:36,720
I wouldn't take offense.
57
00:02:36,780 --> 00:02:38,550
[ chuckles ]
58
00:02:38,620 --> 00:02:40,360
So, what got taken?
59
00:02:40,420 --> 00:02:42,660
D.O.A.'s purse was tossed,
Rings and earrings are missing.
60
00:02:42,720 --> 00:02:43,860
Nothing else.
61
00:02:43,920 --> 00:02:45,760
Who's she live with?
62
00:02:45,820 --> 00:02:47,990
The husband, andrew moss,
63
00:02:48,050 --> 00:02:49,780
And the d.O.A.'s
12‐year‐old kid, eddie.
64
00:02:49,850 --> 00:02:50,980
He's at school.
65
00:02:51,050 --> 00:02:52,710
Thanks.
Right.
66
00:02:52,780 --> 00:02:54,680
Hey, andy.
Hey.
67
00:02:54,750 --> 00:02:56,410
So, boy or girl?
68
00:02:56,480 --> 00:02:57,810
Boy.
69
00:02:57,880 --> 00:03:00,180
Aw. [ sighs ]
How's connie?
70
00:03:00,250 --> 00:03:03,950
Good, and she's recuperating
From the operation.
71
00:03:04,020 --> 00:03:06,390
But she'll be home
In a couple days.
72
00:03:06,450 --> 00:03:07,950
She'd want you to come by.
73
00:03:08,020 --> 00:03:09,460
Oh, definitely.
74
00:03:09,520 --> 00:03:11,760
All right, but now
We got a d. O. A.
75
00:03:11,820 --> 00:03:13,060
Kids later.
Yeah.
76
00:03:13,120 --> 00:03:15,860
Place got tossed.
77
00:03:15,920 --> 00:03:18,160
Maybe a push‐in,
Maybe not.
78
00:03:18,220 --> 00:03:20,590
I'll call junior,
Have the husband come in.
79
00:03:20,650 --> 00:03:22,250
All right.
80
00:03:22,320 --> 00:03:24,990
Hey.
[ whistles ]
81
00:03:25,050 --> 00:03:27,680
7 pounds, 3 ounces.
82
00:03:27,750 --> 00:03:30,010
Jones: hey,
Congratulations, andy.
Thanks.
83
00:03:30,080 --> 00:03:32,180
That's great.
84
00:03:32,250 --> 00:03:34,580
That's my boy.
[ clears throat ]
85
00:04:52,880 --> 00:04:55,080
Detective ronson?
86
00:04:55,150 --> 00:04:57,250
Irma, what's up?
87
00:04:57,320 --> 00:05:01,460
You know, this and that.
88
00:05:01,520 --> 00:05:03,520
Uh, it's fine.
89
00:05:03,580 --> 00:05:06,150
This is my partner.
Rita ortiz‐‐ irma leone.
90
00:05:06,220 --> 00:05:07,860
How you doin'?
Hey.
91
00:05:07,920 --> 00:05:09,190
So, what brings you?
92
00:05:09,250 --> 00:05:10,450
I got some information.
93
00:05:10,520 --> 00:05:13,290
Um, is she cool?
Of course.
94
00:05:14,580 --> 00:05:17,080
Irma helped me out when
I was working narcotics.
95
00:05:17,150 --> 00:05:20,380
What I got
Ain't about drugs.
Let's hear it.
96
00:05:20,450 --> 00:05:21,750
This guy that I've
Been seeing,
97
00:05:21,820 --> 00:05:24,890
Yesterday he told me he's
Got a shipment coming in‐‐
98
00:05:24,950 --> 00:05:26,610
4 dozen
9‐millimeter glocks.
99
00:05:26,680 --> 00:05:29,150
I guess some guy he knows
Stole them down in maryland,
100
00:05:29,220 --> 00:05:30,860
And he's looking
To off‐load them up here.
101
00:05:30,920 --> 00:05:32,460
A guy you've been seeing?
102
00:05:32,520 --> 00:05:34,220
We're just partying
Together, but yeah.
103
00:05:34,280 --> 00:05:36,010
So, you and theresa
Broke up?
104
00:05:36,080 --> 00:05:37,880
Yeah, and I don't
Like talking about it.
105
00:05:37,950 --> 00:05:39,750
What's this guy's name?
106
00:05:39,820 --> 00:05:41,120
Pete murphy.
107
00:05:41,180 --> 00:05:42,910
He lives on madison
And clinton.
108
00:05:42,980 --> 00:05:44,750
And you're
Ready to roll on him?
109
00:05:44,820 --> 00:05:46,590
I don't love the guy,
But he's been taking care of me.
110
00:05:46,650 --> 00:05:47,880
That's it.
111
00:05:47,950 --> 00:05:49,610
In exchange
For getting him drugs?
112
00:05:49,680 --> 00:05:51,410
I put him in touch with people
As far as that goes.
113
00:05:51,480 --> 00:05:53,810
We got a little
Companionship thing going.
114
00:05:53,880 --> 00:05:55,150
You want the info or not?
115
00:05:55,220 --> 00:05:56,790
We'll check it out
And get back to you.
116
00:05:56,850 --> 00:05:59,480
So, uh, what kind of numbers
Are we looking at?
117
00:05:59,550 --> 00:06:02,950
Well, this is obviously
A little bigger
118
00:06:03,020 --> 00:06:04,920
Than some guy
Dealing dime bags.
119
00:06:04,980 --> 00:06:06,580
I'm sure the reward
Will reflect that.
120
00:06:06,650 --> 00:06:08,910
Enough for you
And me to run off together?
121
00:06:08,980 --> 00:06:13,110
Open up that restaurant
In santa fe?
122
00:06:13,180 --> 00:06:14,910
First things first.
123
00:06:14,980 --> 00:06:18,010
All right, that's cool.
[ chuckles ]
124
00:06:18,080 --> 00:06:20,050
Do what you gotta do.
125
00:06:20,120 --> 00:06:21,820
Listen‐‐ my numbers
Are all the same,
126
00:06:21,880 --> 00:06:24,580
So, you know...
127
00:06:24,650 --> 00:06:25,950
Call me.
128
00:06:26,020 --> 00:06:27,520
Ronson: yeah.
129
00:06:33,780 --> 00:06:35,110
[ chuckles ]
130
00:06:35,180 --> 00:06:37,480
Have a seat, mr. Moss,
And again, we're real sorry.
131
00:06:37,550 --> 00:06:39,580
Thanks, but I don't
Need condolences.
132
00:06:39,650 --> 00:06:42,350
I need to know everything's
Being done to find who did this.
133
00:06:42,420 --> 00:06:43,790
That's absolutely the case.
134
00:06:43,850 --> 00:06:45,280
If it's not,
135
00:06:45,350 --> 00:06:47,780
I have a friend whose brother
Is a u. S. Attorney.
136
00:06:47,850 --> 00:06:49,150
I will make that call.
137
00:06:49,220 --> 00:06:51,220
Better it's kept simple
For now, mr. Moss.
138
00:06:51,280 --> 00:06:53,710
Let's talk about some things
That have come up‐‐
139
00:06:53,780 --> 00:06:55,650
Mainly, how it's looking
Less like a random robbery.
140
00:06:55,720 --> 00:06:58,120
She knew who did it?
Please, have a seat.
141
00:06:58,180 --> 00:07:00,110
Your building
Is pretty secure,
142
00:07:00,180 --> 00:07:01,850
And there's not much signs
Of a struggle,
143
00:07:01,920 --> 00:07:04,260
And an expensive wristwatch
Was ignored, so maybe.
144
00:07:04,320 --> 00:07:06,990
Can you think of anybody
Who she had problems with?
145
00:07:07,050 --> 00:07:08,750
How about her ex‐husband?
146
00:07:08,820 --> 00:07:10,690
What was going on between
Your wife and her ex‐husband?
147
00:07:10,750 --> 00:07:13,150
It was over her son,
Who lives with us‐‐ eddie.
148
00:07:13,220 --> 00:07:15,220
Her ex‐husband, ed,
Always has some issue.
149
00:07:15,280 --> 00:07:16,910
He wants to spend
More time with eddie,
150
00:07:16,980 --> 00:07:19,110
We're buying too many
Things for eddie.
151
00:07:19,180 --> 00:07:21,210
I mean, stupid stuff.
It's his ego.
152
00:07:21,280 --> 00:07:23,150
Did he ever make threats
Toward your wife?
153
00:07:23,220 --> 00:07:25,690
I'd have mentioned that,
Don't you think?
154
00:07:25,750 --> 00:07:27,650
I'm not trying to put on
A prick suit here.
155
00:07:27,720 --> 00:07:29,490
I'm just very, very upset.
156
00:07:29,550 --> 00:07:32,480
All right,
We'll talk to ed, uh...
157
00:07:32,550 --> 00:07:33,810
Pisarchik.
158
00:07:33,880 --> 00:07:35,550
Runs a tool‐and‐die
Place‐‐
159
00:07:35,620 --> 00:07:36,860
Eastern tool and die.
160
00:07:36,920 --> 00:07:38,820
We'll talk to him.
161
00:07:38,880 --> 00:07:41,010
Now, if we could ask
A few questions about
You and your wife...
162
00:07:41,080 --> 00:07:42,680
We were fine.
163
00:07:42,750 --> 00:07:45,480
Can you confirm where you
Were after eddie went to school?
164
00:07:45,550 --> 00:07:47,280
I'm at work
Before he leaves.
165
00:07:47,350 --> 00:07:49,050
And your co‐workers
Will confirm that?
166
00:07:49,120 --> 00:07:50,920
Ed pisarchik.
Did you not hear me?!
167
00:07:50,980 --> 00:07:52,880
We did.
We just got to rule you out.
168
00:07:52,950 --> 00:07:54,510
[ sighs ] All right.
169
00:07:56,320 --> 00:07:59,390
Ask my assistant and my partner
And the girl at the desk
170
00:07:59,450 --> 00:08:00,710
And the guard downstairs.
171
00:08:00,780 --> 00:08:03,050
I'm the first one in
And the last to leave.
172
00:08:03,120 --> 00:08:04,520
Today was no different.
173
00:08:06,950 --> 00:08:08,850
I need to go someplace
And cry now,
174
00:08:08,920 --> 00:08:10,590
And I don't
Want to do it here.
175
00:08:10,650 --> 00:08:12,510
We'll be in touch.
176
00:08:16,050 --> 00:08:17,410
[ door opens ]
177
00:08:19,380 --> 00:08:21,780
Irvin: agent marcus
Is on his way up.
178
00:08:21,850 --> 00:08:23,050
Who's that?
179
00:08:23,120 --> 00:08:25,020
The name my old informant
Gave me‐‐ pete murphy.
180
00:08:25,080 --> 00:08:27,210
A flag came up
When we ran him.
181
00:08:27,280 --> 00:08:29,110
Apparently, the fbi
Has got murphy's dad, joe,
182
00:08:29,180 --> 00:08:30,410
Under surveillance.
183
00:08:30,480 --> 00:08:32,210
We're going to find out
What that's all about.
184
00:08:32,280 --> 00:08:34,950
The jury came back.
I'm heading down there.
185
00:08:35,020 --> 00:08:37,460
You want me to come?
No, I'm all right.
186
00:08:37,520 --> 00:08:39,220
Irvin: good luck.
Thanks.
187
00:08:39,280 --> 00:08:41,810
Special agent
Charlie marcus.
188
00:08:41,880 --> 00:08:43,980
Kelly ronson.
189
00:08:44,050 --> 00:08:46,010
Rita ortiz.
190
00:08:46,080 --> 00:08:48,050
And this is my boss,
Sergeant gibson.
191
00:08:48,120 --> 00:08:49,390
Have a seat.
192
00:08:49,450 --> 00:08:51,480
So, pete murphy?
Yeah.
193
00:08:51,550 --> 00:08:53,150
What do you
Have on him again?
194
00:08:53,220 --> 00:08:55,220
He told an informant of mine
He's bringing
195
00:08:55,280 --> 00:08:57,150
Four dozen handguns
In from maryland.
196
00:08:57,220 --> 00:08:58,790
I haven't heard anything
About that over our wire.
197
00:08:58,850 --> 00:09:01,210
And I'll be honest with you,
That doesn't sound like pete.
198
00:09:01,280 --> 00:09:03,410
It's not his game?
It's out of his league.
199
00:09:03,480 --> 00:09:05,580
Why do you have
Pete's dad up?
200
00:09:05,650 --> 00:09:07,480
We like him for a series
Of jewelry heists.
201
00:09:07,550 --> 00:09:09,180
So, who's this informant
Of yours?
202
00:09:09,250 --> 00:09:10,580
A hispanic girl.
203
00:09:10,650 --> 00:09:12,380
She was a c.I. Of mine
In narcotics.
204
00:09:12,450 --> 00:09:14,210
She has never
Steered me wrong.
205
00:09:14,280 --> 00:09:16,480
Puerto rican girl
Named irma?
Yeah, why?
206
00:09:16,550 --> 00:09:19,080
We intercepted a cell phone call
Between pete and his dad.
207
00:09:19,150 --> 00:09:21,210
Joe was asking pete
Who the puerto rican chick was
208
00:09:21,280 --> 00:09:22,650
Pete was talking to
In a car.
209
00:09:22,720 --> 00:09:24,620
Pete said it was this chick
Named irma,
210
00:09:24,680 --> 00:09:25,910
Who he banged.
211
00:09:25,980 --> 00:09:28,110
Apparently, the girl was having
Trouble taking the hint‐‐
212
00:09:28,180 --> 00:09:29,550
Basically, stalking him.
213
00:09:29,620 --> 00:09:32,620
Okay, but like I said,
She's never steered me wrong.
214
00:09:32,680 --> 00:09:33,880
But she's a snitch,
215
00:09:33,950 --> 00:09:36,780
So don't be surprised
If she fell off the wagon here.
216
00:09:36,850 --> 00:09:40,250
Maybe pete was lying
About the relationship.
Maybe.
217
00:09:40,320 --> 00:09:43,060
We'll look into it some more
And get back to you.
218
00:09:43,120 --> 00:09:44,860
Listen, pete's dad
Is a real bad guy.
219
00:09:44,920 --> 00:09:46,490
He came out of the westies.
220
00:09:46,550 --> 00:09:48,610
He's beat us on a couple
Of homicides that we know of,
221
00:09:48,680 --> 00:09:51,280
So we're really trying to
Squeeze him on this jewelry job.
222
00:09:51,350 --> 00:09:53,480
So please don't
Screw this up, huh?
223
00:09:53,550 --> 00:09:56,110
You mean, like we
Were planning on?
224
00:09:56,180 --> 00:09:57,480
Thanks for coming in,
Charlie.
225
00:09:57,550 --> 00:10:00,780
I'll wait
To hear from you.
Yeah.
226
00:10:02,120 --> 00:10:04,290
Get your informant
Back in here.
227
00:10:10,520 --> 00:10:13,260
The jury's entering
The courtroom.
228
00:10:19,620 --> 00:10:22,960
Madam foreman,
Have you reached a verdict?
We have, your honor.
229
00:10:23,020 --> 00:10:24,490
In the matter
Of the people vs. Woodruff,
230
00:10:24,550 --> 00:10:26,680
On the charge of murder
In the second degree,
231
00:10:26,750 --> 00:10:28,010
How do you find?
232
00:10:28,080 --> 00:10:30,210
Not guilty.
233
00:10:30,280 --> 00:10:32,050
On the charge of manslaughter
In the first degree,
234
00:10:32,120 --> 00:10:33,420
How do you find?
235
00:10:33,480 --> 00:10:34,310
Not guilty.
236
00:10:34,380 --> 00:10:36,580
Ladies and gentlemen
Of the jury,
237
00:10:36,650 --> 00:10:38,580
Thank you for your service
In this matter.
238
00:10:38,650 --> 00:10:40,510
You are now dismissed.
239
00:11:03,400 --> 00:11:06,270
If we could do this fast,
I'd like to get back to my son.
240
00:11:06,330 --> 00:11:07,670
I got to walk him to school.
241
00:11:07,730 --> 00:11:09,870
We'll cut to the case then,
Mr. Pisarchik.
242
00:11:09,930 --> 00:11:12,830
Tell us about any ill will
You had toward your ex‐wife.
243
00:11:12,900 --> 00:11:14,670
In terms of me
Being a suspect in this?
244
00:11:14,730 --> 00:11:16,130
Cutting to the chase, yeah.
245
00:11:16,200 --> 00:11:18,600
I didn't kill leslie.
I was still in love with her.
246
00:11:18,670 --> 00:11:20,030
Our divorce wasn't my idea.
247
00:11:20,100 --> 00:11:22,670
What about eddie
And your visitation with him?
248
00:11:22,730 --> 00:11:24,300
Heard you
Were having trouble.
249
00:11:24,370 --> 00:11:25,500
Who told you this?
250
00:11:25,570 --> 00:11:26,730
Were you having trouble?
251
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
His mom and her husband
Would want to take eddie
252
00:11:28,870 --> 00:11:30,300
Away on my weekends
Sometimes‐‐
253
00:11:30,370 --> 00:11:33,730
Bahamas, skiing, but then she
Wouldn't make up for it.
254
00:11:33,800 --> 00:11:36,270
What about in terms
Of her buying eddie things?
255
00:11:36,330 --> 00:11:38,070
Did you think she
Was spoiling him?
256
00:11:38,130 --> 00:11:40,630
This is coming from moss, right?
He couldn't be more wrong.
257
00:11:40,700 --> 00:11:42,770
But you got to admit,
There's logic to it, ed.
258
00:11:42,830 --> 00:11:45,230
I mean, you're
A working‐class guy.
And proud of it.
259
00:11:45,300 --> 00:11:47,470
Your son's in a different
Environment, beyond your means.
260
00:11:47,530 --> 00:11:48,970
No, no.
261
00:11:49,030 --> 00:11:51,300
I was thrilled to see eddie
Getting things he wanted.
262
00:11:51,370 --> 00:11:52,770
Yeah, things you
Couldn't afford.
263
00:11:52,830 --> 00:11:55,130
I knew, when he came to my place
On my weekends,
264
00:11:55,200 --> 00:11:56,930
It wasn't about stuff.
265
00:11:57,000 --> 00:11:58,270
It was about us‐‐
266
00:11:58,330 --> 00:11:59,900
Our friendship,
Him needing his dad.
267
00:11:59,970 --> 00:12:02,730
Moss is a guy who's got to buy
People with fancy things.
268
00:12:02,800 --> 00:12:04,070
I got actual character.
269
00:12:04,130 --> 00:12:06,330
So, no love lost
Between you and moss?
270
00:12:06,400 --> 00:12:08,670
He stole my girl.
How?
271
00:12:08,730 --> 00:12:10,600
She was his secretary.
272
00:12:10,670 --> 00:12:12,570
She's a fireman's daughter
From west islip.
273
00:12:12,630 --> 00:12:15,670
She saw a fancy car,
Expensive watch, nice clothes.
274
00:12:15,730 --> 00:12:17,170
It bowled her over.
275
00:12:17,230 --> 00:12:19,570
How were things
Between them?
I didn't ask.
276
00:12:19,630 --> 00:12:22,170
It hurt too much
To think about it.
277
00:12:22,230 --> 00:12:23,600
I didn't want her dead.
278
00:12:23,670 --> 00:12:26,130
I loved her.
I wanted her back.
279
00:12:26,200 --> 00:12:28,700
Where were you this morning,
Ed, 7:00 a. M.?
280
00:12:28,770 --> 00:12:30,670
A union meeting.
Anyone confirm it?
281
00:12:30,730 --> 00:12:33,170
I saw luis alvarez.
282
00:12:33,230 --> 00:12:35,070
Give us the number
Of alvarez,
283
00:12:35,130 --> 00:12:37,470
Then go home to your son.
284
00:12:37,530 --> 00:12:39,300
If you've got a beef
With pete murphy,
285
00:12:39,370 --> 00:12:41,270
And you're sending us out
To try and get back at him‐‐
286
00:12:41,330 --> 00:12:42,870
What I gave you is solid.
287
00:12:42,930 --> 00:12:45,830
Then why did pete tell his dad
You were stalking him?
288
00:12:45,900 --> 00:12:47,770
Pete don't want his dad to know
He's with me, doing drugs!
289
00:12:47,830 --> 00:12:49,230
Then why haven't the feds
290
00:12:49,300 --> 00:12:51,100
Heard anything about
This gun deal over their wires?
291
00:12:51,170 --> 00:12:53,030
Because pete lined this up
On the side on his own!
292
00:12:53,100 --> 00:12:54,870
His dad doesn't think that pete
Knows what he's doing,
293
00:12:54,930 --> 00:12:56,770
So pete's just trying to
Prove that he does.
294
00:12:56,830 --> 00:12:58,500
You know, feel free
To jump in here, kelly,
295
00:12:58,570 --> 00:13:00,070
Or are you hanging me out?
296
00:13:00,130 --> 00:13:01,570
We're just double‐checking.
297
00:13:01,630 --> 00:13:03,400
Have I ever
Burned you before?
298
00:13:03,470 --> 00:13:04,700
No, you haven't.
299
00:13:04,770 --> 00:13:06,530
Does a shipment of guns
Not interest you?
300
00:13:06,600 --> 00:13:08,130
It absolutely does.
301
00:13:08,200 --> 00:13:11,170
So how about more respect,
Or I will walk out of here.
302
00:13:11,230 --> 00:13:14,030
Just as long as we're
Clear, 'cause there's
A lot riding on this.
303
00:13:14,100 --> 00:13:16,100
Rita, we're good.
304
00:13:16,170 --> 00:13:19,400
So, when are you
Supposed to see pete next?
305
00:13:19,470 --> 00:13:20,870
He just paged me, "420,"
306
00:13:20,930 --> 00:13:22,630
Which means that he wants
To get high at this apartment
307
00:13:22,700 --> 00:13:24,930
He keeps over on broome.
308
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
We'll double‐check
With our boss and the feds,
309
00:13:27,070 --> 00:13:29,000
And if they sign off,
We'll get you wired up.
310
00:13:33,300 --> 00:13:34,730
[ sighs ]
311
00:13:36,930 --> 00:13:38,430
So, we're
Sure about this?
312
00:13:38,500 --> 00:13:39,870
I'm sure
That I believe her.
313
00:13:39,930 --> 00:13:42,000
Whether or not we can make
A collar, who knows?
314
00:13:42,070 --> 00:13:43,230
You know,
315
00:13:43,300 --> 00:13:46,670
Normally, this wouldn't be
Any of my business, but‐‐
316
00:13:46,730 --> 00:13:49,200
Is there something you
Want to ask me, rita?
317
00:13:49,270 --> 00:13:51,630
I'm just making sure
Your relationship with her
318
00:13:51,700 --> 00:13:53,530
Is appropriate and you're
Thinking straight.
319
00:13:55,500 --> 00:13:58,630
I'm taking this to the boss
And recommending we go forward.
320
00:13:58,700 --> 00:14:00,430
If you're not comfortable
Being a part of it,
321
00:14:00,500 --> 00:14:01,730
Feel free to voice that.
322
00:14:01,800 --> 00:14:03,930
You're telling me
She's legit?
323
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
All right, she's legit.
324
00:14:10,170 --> 00:14:14,600
Security at a canal street
Appliance store
325
00:14:14,670 --> 00:14:16,700
Detained a guy
For using a stolen credit card
326
00:14:16,770 --> 00:14:18,900
Belongs to the d. O. A.,
Leslie moss.
327
00:14:18,970 --> 00:14:21,200
Uniform's bringing him in‐‐
Stuart condell.
328
00:14:21,270 --> 00:14:22,470
They said he's a twitch.
329
00:14:22,530 --> 00:14:24,700
How?
He's off.
330
00:14:24,770 --> 00:14:26,700
He was trying to buy
Six toasters.
331
00:14:30,570 --> 00:14:33,200
Hey, michael, come on in.
332
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
How's it going, michael?
333
00:14:34,330 --> 00:14:36,030
I'm all right.
What's up?
334
00:14:36,100 --> 00:14:37,570
Let's go talk in here.
335
00:14:37,630 --> 00:14:39,970
About what?
Come on.
336
00:14:42,430 --> 00:14:43,630
Hey, jen, it's me.
337
00:14:43,700 --> 00:14:45,230
Just checking in.
338
00:14:45,300 --> 00:14:46,530
Nothing important.
339
00:14:46,600 --> 00:14:48,130
Call me when you can.
340
00:14:48,200 --> 00:14:50,800
Uh, that's nice, john.
341
00:14:50,870 --> 00:14:53,330
Thanks, I'll pass it
Along to connie.
342
00:14:53,400 --> 00:14:54,600
I love the name matthew.
343
00:14:54,670 --> 00:14:57,070
He'll be going by matt.
344
00:15:01,330 --> 00:15:02,930
The jury came back.
345
00:15:05,070 --> 00:15:07,500
Your dad was acquitted.
346
00:15:07,570 --> 00:15:09,300
What does that mean?
347
00:15:09,370 --> 00:15:10,830
They found him not guilty.
348
00:15:10,900 --> 00:15:13,070
[ sighs ]
349
00:15:13,130 --> 00:15:14,400
Why?
350
00:15:14,470 --> 00:15:17,030
Why would they do that?
351
00:15:17,100 --> 00:15:18,470
I don't know, michael.
352
00:15:18,530 --> 00:15:20,030
But unfortunately,
353
00:15:20,100 --> 00:15:21,870
He's not the first guy
To beat a murder conviction.
354
00:15:21,930 --> 00:15:24,000
Well, can't they
Try and do it again?
355
00:15:24,070 --> 00:15:27,130
There's a thing in the legal
System called "Double jeopardy."
356
00:15:27,200 --> 00:15:30,330
It means, a person can't be
Tried for the same murder twice.
357
00:15:30,400 --> 00:15:33,470
So, then what,
He's out of jail?
358
00:15:33,530 --> 00:15:34,800
Yeah.
359
00:15:38,900 --> 00:15:40,530
I don't want you
Worrying.
360
00:15:40,600 --> 00:15:43,500
Did I screw up
When they asked me
361
00:15:43,570 --> 00:15:44,870
Those questions in court?
362
00:15:44,930 --> 00:15:46,370
No.
363
00:15:46,430 --> 00:15:48,470
But that lawyer guy,
When he hit me up
364
00:15:48,530 --> 00:15:50,770
About when I lied
For my friend at school,
365
00:15:50,830 --> 00:15:52,570
Did that make me look bad?
366
00:15:52,630 --> 00:15:54,970
Michael, there's a hundred
Different reasons
367
00:15:55,030 --> 00:15:57,400
Why the jury
Found your dad not guilty.
368
00:15:57,470 --> 00:15:58,930
Do I have to
Go back with him?
369
00:15:59,000 --> 00:16:00,200
Absolutely not.
370
00:16:00,270 --> 00:16:03,530
But if he's back on the streets
After what I did‐‐
371
00:16:03,600 --> 00:16:05,470
Going against him in court‐‐
372
00:16:05,530 --> 00:16:07,600
He might come after me.
373
00:16:07,670 --> 00:16:10,070
Put that out of your mind.
374
00:16:10,130 --> 00:16:11,430
I'll get it legally set up
375
00:16:11,500 --> 00:16:13,230
Where he can't even
Come near you.
376
00:16:13,300 --> 00:16:14,600
So as far
As we're concerned,
377
00:16:14,670 --> 00:16:16,300
Your dad might as well
Still be in jail.
378
00:16:16,370 --> 00:16:17,930
Okay.
379
00:16:18,000 --> 00:16:19,300
Nothing's changing.
380
00:16:19,370 --> 00:16:22,270
We just keep living our lives
Exactly how we have been.
381
00:16:22,330 --> 00:16:25,970
Want to get you
Back to school?
382
00:16:26,030 --> 00:16:26,970
Yeah.
383
00:16:27,030 --> 00:16:28,100
All right.
384
00:16:30,200 --> 00:16:33,170
Another time, I faced scrutiny
Under false pretenses,
385
00:16:33,230 --> 00:16:36,270
I was accused of destroying
My neighbor's flowerpots,
386
00:16:36,330 --> 00:16:37,670
Which was not true.
387
00:16:37,730 --> 00:16:40,230
Mr. Condell, if you're
Not answering a question,
388
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
You need
To be quiet.
Okay.
389
00:16:42,470 --> 00:16:43,770
Do you know leslie moss?
390
00:16:43,830 --> 00:16:46,370
No, sir, but I did
Know a man named moss bacher,
391
00:16:46,430 --> 00:16:47,500
Who taught theology.
392
00:16:47,570 --> 00:16:49,600
If you don't
Know leslie moss,
393
00:16:49,670 --> 00:16:51,470
How'd you get ahold
Of her credit card?
394
00:16:51,530 --> 00:16:53,430
I explained,
I found the card.
In a bush?
395
00:16:53,500 --> 00:16:54,870
Put there by a man
With black hair
396
00:16:54,930 --> 00:16:56,600
And a black jacket
And black shoes.
397
00:16:56,670 --> 00:16:58,970
But one card was expired,
So I ditched that one.
398
00:16:59,030 --> 00:17:01,270
Where were you
This morning at 7:00, stu?
399
00:17:01,330 --> 00:17:02,600
I call it "Yo‐yoing."
400
00:17:02,670 --> 00:17:04,500
I board the 4 train
At spring street
401
00:17:04,570 --> 00:17:06,530
And ride to its conclusion
In woodlawn,
402
00:17:06,600 --> 00:17:08,400
Then stay on the 4 train
As it reverses back down
403
00:17:08,470 --> 00:17:09,870
To utica avenue.
404
00:17:09,930 --> 00:17:12,430
Can anyone confirm that you
Were yo‐yoing this morning?
405
00:17:12,500 --> 00:17:13,900
Other commuters
And straphangers.
406
00:17:13,970 --> 00:17:15,800
But no one
You're acquainted with?
407
00:17:15,870 --> 00:17:17,830
Not by name, but one guy
Had a hat I'd seen before.
408
00:17:17,900 --> 00:17:19,430
Did you get off
The train at all,
409
00:17:19,500 --> 00:17:20,930
Maybe near greene
And broome?
410
00:17:21,000 --> 00:17:22,670
I only got off once,
But not near there.
411
00:17:22,730 --> 00:17:24,100
The point is to ride.
412
00:17:24,170 --> 00:17:26,470
Did you go into a building
On greene and broome
413
00:17:26,530 --> 00:17:27,800
And talk to leslie moss?
414
00:17:27,870 --> 00:17:30,770
No, I didn't
Get off the train there.
415
00:17:30,830 --> 00:17:33,570
Did you have a conversation
With leslie moss,
416
00:17:33,630 --> 00:17:36,330
And you talked strange
Like you're doing now,
417
00:17:36,400 --> 00:17:38,500
And she misinterpreted,
She got afraid,
418
00:17:38,570 --> 00:17:40,830
And you did something
That you didn't mean to?
419
00:17:40,900 --> 00:17:42,830
No, I said I
Found the cards.
420
00:17:42,900 --> 00:17:46,300
Stu, did you hurt leslie moss
And rob her?
421
00:17:46,370 --> 00:17:47,870
No, I‐I got off the 4 train
422
00:17:47,930 --> 00:17:51,800
A‐at the 59th street station
At 6:40 this morning
423
00:17:51,870 --> 00:17:54,700
To defecate at the delicious
Doughnuts on lexington avenue,
424
00:17:54,770 --> 00:17:57,330
And then I reboarded the 4 train
15 minutes later.
425
00:17:57,400 --> 00:17:59,330
Did anyone see you
At the doughnut shop?
426
00:17:59,400 --> 00:18:01,200
Maybe. Probably.
427
00:18:01,270 --> 00:18:03,730
For the time being,
Let's talk about this guy
428
00:18:03,800 --> 00:18:05,130
That you saw ditch the cards‐‐
The guy in black.
429
00:18:05,200 --> 00:18:06,400
He was walking away from me,
430
00:18:06,470 --> 00:18:08,270
Acting like he didn't
Want to be noticed,
431
00:18:08,330 --> 00:18:09,530
Which is why I noticed him.
432
00:18:09,600 --> 00:18:11,130
So, you could
Recognize him again?
433
00:18:11,200 --> 00:18:13,370
No. Can I leave?
434
00:18:13,430 --> 00:18:15,530
Detective clark?
435
00:18:17,430 --> 00:18:18,830
Let's get some of this
Written down.
436
00:18:18,900 --> 00:18:21,200
I'm so sorry to bother,
But dr. Devlin called,
437
00:18:21,270 --> 00:18:23,900
But when I told her you
Were busy, she hung up.
438
00:18:23,970 --> 00:18:27,270
She was slurring her words.
I could barely hear her.
439
00:18:27,330 --> 00:18:29,400
Uh, andy, I gotta go.
440
00:18:29,470 --> 00:18:30,830
[ door closes ]
441
00:18:33,430 --> 00:18:35,270
Leone:
This whole gun thing, pete,
442
00:18:35,330 --> 00:18:37,000
Has got me worried.
443
00:18:37,070 --> 00:18:38,900
Murphy: what do you have
To be worried about?
444
00:18:38,970 --> 00:18:42,870
Just don't want anything
To go wrong.
445
00:18:42,930 --> 00:18:44,370
You're sweet,
You know that?
446
00:18:44,430 --> 00:18:46,300
When's this whole thing
Going down?
447
00:18:46,370 --> 00:18:48,230
So I know when I
Can stop worrying.
448
00:18:48,300 --> 00:18:49,330
6:00.
449
00:18:49,400 --> 00:18:51,630
Want me to wait here
For you?
450
00:18:51,700 --> 00:18:53,630
No, this is where
We're meeting.
451
00:18:53,700 --> 00:18:55,630
I want you on call
For afterward‐‐
452
00:18:55,700 --> 00:18:58,700
Something I
Want to celebrate.
453
00:18:58,770 --> 00:19:01,030
Anything you want, papí.
454
00:19:01,100 --> 00:19:02,500
We'll get set for 6:00.
455
00:19:02,570 --> 00:19:04,330
Whoa, what are you
Pushing me away for?
456
00:19:04,400 --> 00:19:07,700
It ain't the right time for me,
If you know what I mean.
457
00:19:07,770 --> 00:19:10,530
We can still do some things.
Come on, I'm worked up.
458
00:19:10,600 --> 00:19:13,000
After the deal tonight, okay?
459
00:19:13,070 --> 00:19:14,270
I promise.
460
00:19:14,330 --> 00:19:17,400
Why are you acting all cold‐fish
All of a sudden for?
461
00:19:17,470 --> 00:19:18,670
Baby, not now, okay?
462
00:19:18,730 --> 00:19:20,270
I don't like this.
463
00:19:20,330 --> 00:19:21,830
If we move in,
We blow the deal.
464
00:19:21,900 --> 00:19:23,800
What's going on
Here, huh?
465
00:19:23,870 --> 00:19:25,300
No.
466
00:19:25,370 --> 00:19:27,200
What is this, bitch?!
You're wired?!
467
00:19:27,270 --> 00:19:28,630
Ronson: he made her.
468
00:19:42,230 --> 00:19:44,870
15th squad
To central "K."
469
00:19:44,930 --> 00:19:46,730
Man:
Go ahead, 15th squad.
470
00:19:51,770 --> 00:19:53,630
[ knock on door ]
Jen?
471
00:19:58,530 --> 00:20:01,000
[ sighs ]
472
00:20:04,730 --> 00:20:07,570
[ breathing heavily ]
473
00:20:15,300 --> 00:20:17,130
[ sniffles ]
474
00:20:17,200 --> 00:20:21,230
Have an ambulance respond
To 1422 west 58th street,
475
00:20:21,300 --> 00:20:23,300
Apartment 2‐b.
476
00:20:23,370 --> 00:20:24,970
Dispatcher:
We'll notify units.
477
00:20:41,570 --> 00:20:42,970
[ sighs ]
478
00:20:43,030 --> 00:20:45,000
Hey, want to put him
In the pokey?
479
00:20:45,070 --> 00:20:47,570
Let's make it quick.
I gotta get back to work.
480
00:20:47,630 --> 00:20:49,030
I'll be right in there.
481
00:20:49,100 --> 00:20:50,330
First‐class prick.
482
00:20:50,400 --> 00:20:52,100
Medavoy:
Why is he back?
483
00:20:52,170 --> 00:20:54,800
I got a lot of questions
About his phone dump,
484
00:20:54,870 --> 00:20:56,330
And his alibi
Didn't stand up.
485
00:20:56,400 --> 00:20:58,730
Anything on stuart condell?
486
00:20:58,800 --> 00:21:00,770
No one at the doughnut shop
Remembers him coming in,
487
00:21:00,830 --> 00:21:02,470
So he's still
A candidate.
488
00:21:02,530 --> 00:21:05,030
Anyone been in touch
With clark?
No, why.
489
00:21:05,100 --> 00:21:07,470
Uniform says they
Responded to his radio call.
490
00:21:07,530 --> 00:21:09,200
His doctor friend
Committed suicide.
491
00:21:09,270 --> 00:21:11,000
Oh, my god.
492
00:21:11,070 --> 00:21:12,730
Uniform said he bailed
After they showed up.
493
00:21:12,800 --> 00:21:14,500
I've been trying his cell,
Pager, and home numbers,
494
00:21:14,570 --> 00:21:15,870
But nothing.
495
00:21:15,930 --> 00:21:18,130
I'll stay after it.
You keep working your cases.
496
00:21:18,200 --> 00:21:19,430
No, I'm on the phone.
497
00:21:19,500 --> 00:21:20,870
I'll keep calling clark.
498
00:21:20,930 --> 00:21:24,970
If I hear anything,
I'll get you right away.
499
00:21:25,030 --> 00:21:27,530
[ sighs ]
500
00:21:32,270 --> 00:21:35,030
Leonard nilack‐‐ mr. Moss,
What's your relationship?
501
00:21:35,100 --> 00:21:36,170
Who you been talking to?
502
00:21:36,230 --> 00:21:38,670
You said everything was fine
Between you and your wife,
503
00:21:38,730 --> 00:21:41,200
So why 20 cell phone calls
To a divorce attorney?
504
00:21:41,270 --> 00:21:42,730
Why do you know
My cell calls?
505
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
You know the name
Suzanne montgomery?
506
00:21:44,770 --> 00:21:46,200
She works in my office.
507
00:21:46,270 --> 00:21:48,470
A lot of calls to her, too‐‐
2:00, 5:00 in the morning.
508
00:21:48,530 --> 00:21:51,430
I can't imagine
More egregious insensitivity.
509
00:21:51,500 --> 00:21:53,870
For a guy
Who lied to the police
510
00:21:53,930 --> 00:21:56,100
About his relationship
With his murdered wife
511
00:21:56,170 --> 00:21:58,200
And who's banging
His partner's secretary,
512
00:21:58,270 --> 00:22:00,630
I would be more concerned
About the insensitivity
513
00:22:00,700 --> 00:22:03,170
Of the penal system.
514
00:22:03,230 --> 00:22:06,170
I talked to leonard nilack today
Because I had some questions.
515
00:22:06,230 --> 00:22:09,600
Costs involved,
Division of assets, alimony?
516
00:22:09,670 --> 00:22:11,900
I didn't kill leslie.
I was at work.
517
00:22:11,970 --> 00:22:13,800
No one saw you.
My assistant!
518
00:22:13,870 --> 00:22:15,930
She got in at 8:00.
This is insane!
519
00:22:16,000 --> 00:22:18,300
Listen, you got a pattern
Of nailing secretaries
520
00:22:18,370 --> 00:22:20,170
And bailing
When they wear on you,
521
00:22:20,230 --> 00:22:21,670
But this one, you married.
522
00:22:21,730 --> 00:22:24,900
And kicking her to the curb
Wasn't going to come cheap.
523
00:22:24,970 --> 00:22:27,730
All right, look, things between
Leslie and me weren't great.
524
00:22:27,800 --> 00:22:30,670
She was a lot lower rent than
She let on when we were dating.
525
00:22:30,730 --> 00:22:32,800
When that became evident,
Yeah, I wandered,
526
00:22:32,870 --> 00:22:34,800
But I was at work
This morning.
527
00:22:34,870 --> 00:22:37,000
Can't find anyone
To confirm that.
528
00:22:37,070 --> 00:22:39,130
Try harder!
Mr. Moss, you sit down.
529
00:22:39,200 --> 00:22:41,630
You're not leaving
Until this is sorted out.
530
00:22:44,320 --> 00:22:46,790
Your son, pete, is in a world
Of trouble right now, joe.
531
00:22:46,860 --> 00:22:48,530
What the hell's
Going on with pete?
532
00:22:48,590 --> 00:22:49,890
We know you talked to him.
533
00:22:49,960 --> 00:22:51,530
We know he told you
What he's mixed up in.
534
00:22:51,590 --> 00:22:52,920
How do you know that?
535
00:22:52,990 --> 00:22:55,320
The girl he's with,
She's wearing a wire.
536
00:22:55,390 --> 00:22:58,390
We're not after you, but if you
Give a damn about your son,
537
00:22:58,460 --> 00:23:00,060
You will get ahold of him
Right now,
538
00:23:00,120 --> 00:23:02,150
And you will tell him
To turn himself in.
539
00:23:02,220 --> 00:23:05,190
I don't help cops out.
It's a personal rule of mine.
540
00:23:06,860 --> 00:23:08,860
Right now, pete's
Looking at gun charges,
541
00:23:08,920 --> 00:23:10,850
Which is going to
Involve him doing time.
542
00:23:10,920 --> 00:23:12,520
But if he does anything
To that girl,
543
00:23:12,590 --> 00:23:14,290
He'll never see the outside
Of a penitentiary.
544
00:23:14,360 --> 00:23:16,930
I don't believe what cops say,
Either‐‐ rule number two.
545
00:23:16,990 --> 00:23:19,250
Your son is out there.
You can call him.
546
00:23:19,320 --> 00:23:21,120
You can stop this.
I know you can.
547
00:23:21,190 --> 00:23:22,620
Help him!
548
00:23:26,390 --> 00:23:27,750
[ sighs ]
549
00:23:31,290 --> 00:23:33,120
Voice mail.
550
00:23:33,190 --> 00:23:34,650
Where is he?
I don't know!
551
00:23:34,720 --> 00:23:36,820
You think I'm happy he's
Out there doing all this crap?!
552
00:23:36,890 --> 00:23:39,550
This is on pete, not on me!
He's on his own.
553
00:23:39,620 --> 00:23:41,350
If anything
Happens to that girl,
554
00:23:41,420 --> 00:23:42,950
I'm making sure
You do time.
555
00:23:45,020 --> 00:23:47,220
Look, I got an auto‐body shop
Out in queens.
556
00:23:47,290 --> 00:23:49,750
It's out of business.
557
00:23:53,560 --> 00:23:56,500
[ sighs ]
Try not to hurt him, okay?
558
00:24:03,060 --> 00:24:04,960
Murphy: you did
This to yourself, bitch!
559
00:24:05,020 --> 00:24:07,620
This is your fault!
560
00:24:07,690 --> 00:24:10,450
Drop the gun, pete!
You kill her, we kill you.
561
00:24:10,520 --> 00:24:12,050
Do you understand that?
562
00:24:12,120 --> 00:24:13,950
As it stands now,
563
00:24:14,020 --> 00:24:15,850
You're only
Looking at a few years,
564
00:24:15,920 --> 00:24:18,290
But you got to put
That gun down right now.
565
00:24:18,360 --> 00:24:20,400
Don't throw your life away.
566
00:24:20,460 --> 00:24:21,830
Don't act like you
Give a damn!
567
00:24:21,890 --> 00:24:23,420
We talked
To your dad, pete.
568
00:24:23,490 --> 00:24:25,450
He wanted us to tell you
To turn yourself in.
569
00:24:25,520 --> 00:24:26,950
That's a lie!
570
00:24:27,020 --> 00:24:29,220
Who do you think told us
Where you were?
571
00:24:29,290 --> 00:24:32,490
He doesn't want you in prison
The rest of your life.
572
00:24:32,560 --> 00:24:34,830
Put the gun down.
573
00:24:34,890 --> 00:24:37,790
We'll get your dad
On the phone, okay?
574
00:24:37,860 --> 00:24:39,800
He wants to talk
To you.
575
00:24:39,860 --> 00:24:41,960
How many years
Am I looking at so far?
576
00:24:42,020 --> 00:24:44,690
A couple, at the most.
577
00:24:48,520 --> 00:24:50,190
[ breathing heavily ]
578
00:24:58,390 --> 00:25:00,020
You're okay.
579
00:25:04,460 --> 00:25:06,700
He cut my face.
How bad is my face?
580
00:25:06,760 --> 00:25:08,460
You're going to be okay.
581
00:25:08,520 --> 00:25:10,550
I'm scarred now, right?
No.
582
00:25:10,620 --> 00:25:13,750
[ crying ] Theresa's never
Going to take me back.
583
00:25:13,820 --> 00:25:16,220
It's going to heal.
Don't worry.
584
00:25:16,290 --> 00:25:18,520
Am I still pretty?
Yeah.
585
00:25:18,590 --> 00:25:21,120
Say it.
I want to hear it.
586
00:25:21,190 --> 00:25:23,390
You're still pretty, irma.
587
00:25:23,460 --> 00:25:25,000
You are always
Going to be pretty.
588
00:25:25,060 --> 00:25:26,160
You know that.
589
00:25:26,220 --> 00:25:27,390
Come here.
590
00:25:27,460 --> 00:25:29,530
[ sobbing ]
591
00:25:34,060 --> 00:25:36,200
First off, eddie,
I'm real sorry about your mom.
592
00:25:36,260 --> 00:25:37,760
Thanks.
593
00:25:37,820 --> 00:25:40,150
And I know you'd rather be alone
With your dad right now,
594
00:25:40,220 --> 00:25:42,850
But it's real important
I ask you some questions.
595
00:25:42,920 --> 00:25:46,490
Can you tell me a little
About your stepdad, andrew?
596
00:25:46,560 --> 00:25:48,930
Is he nice to you?
You get along?
597
00:25:48,990 --> 00:25:50,220
I guess.
598
00:25:50,290 --> 00:25:52,050
Was he nice
To your mom?
599
00:25:52,120 --> 00:25:54,620
Yeah.
600
00:25:54,690 --> 00:25:56,450
Why'd you have to
Think about it, kiddo?
601
00:25:56,520 --> 00:25:58,990
Andrew wasn't around much.
602
00:25:59,060 --> 00:26:01,100
Where was he?
Work.
603
00:26:01,160 --> 00:26:03,900
When he was around, how did him
And your mom get along?
604
00:26:03,960 --> 00:26:07,000
Like...People who are mad
At each other.
605
00:26:07,060 --> 00:26:08,260
Like yelling?
606
00:26:08,320 --> 00:26:09,690
Or real quiet.
607
00:26:09,760 --> 00:26:12,230
Did andrew ever
Hit your mom?
608
00:26:12,290 --> 00:26:13,750
I wouldn't
Have let him do that.
609
00:26:13,820 --> 00:26:15,190
Did you ever
See her bruised up?
610
00:26:15,260 --> 00:26:16,660
No.
611
00:26:16,720 --> 00:26:20,050
And they were always like
This‐‐ either quiet or yelling?
612
00:26:20,120 --> 00:26:22,490
Andrew was always
Just wanting to work,
613
00:26:22,560 --> 00:26:24,760
And she would
Try to get him not to.
614
00:26:24,820 --> 00:26:25,990
How?
615
00:26:26,060 --> 00:26:29,500
She'd try to make him dinners
Or go on trips together,
616
00:26:29,560 --> 00:26:31,600
But he'd just talk
On the phone.
617
00:26:31,660 --> 00:26:33,060
[ pager beeps ]
618
00:26:33,120 --> 00:26:35,650
Eddie, did you
See your stepdad this morning
619
00:26:35,720 --> 00:26:37,690
Before you
Went to school?
620
00:26:40,960 --> 00:26:42,330
Pisarchik:
Kiddo?
621
00:26:42,390 --> 00:26:44,620
I'm not feeling so good.
622
00:26:44,690 --> 00:26:46,790
Tell me if you saw your stepdad,
Then we're done.
623
00:26:46,860 --> 00:26:48,400
[ sighs ]
624
00:26:48,460 --> 00:26:49,930
I don't know.
625
00:26:49,990 --> 00:26:53,150
Um, can I go lie down?
626
00:26:53,220 --> 00:26:54,490
Been real brave, eddie.
627
00:26:54,560 --> 00:26:56,800
Again, I'm real sorry
About your mom.
628
00:26:56,860 --> 00:26:58,800
Thanks.
629
00:27:02,060 --> 00:27:03,860
[ cell phone rings ]
630
00:27:03,920 --> 00:27:04,890
Yeah?
631
00:27:16,660 --> 00:27:19,060
He's pretty lit, got into it
With one of the barflies.
632
00:27:19,120 --> 00:27:20,290
Clark started it?
633
00:27:20,360 --> 00:27:23,030
Apparently, but folks inside
Say the barfly's a hothead.
634
00:27:23,090 --> 00:27:25,220
Anyone hurt?
He bloodied the guy's lip.
635
00:27:25,290 --> 00:27:26,920
The guy going
To press charges?
636
00:27:26,990 --> 00:27:29,750
He's concerned we not
Collar him for the weed
Pipe we found in his pocket.
637
00:27:29,820 --> 00:27:32,750
This owner's more pissed off
Because a table got broken.
638
00:27:32,820 --> 00:27:34,590
Tell him
This guy's a cop.
639
00:27:34,660 --> 00:27:36,860
His girlfriend
Committed suicide this morning.
640
00:27:36,920 --> 00:27:39,450
Maybe he can let it slide, huh?
I'll pay for the table.
641
00:27:39,520 --> 00:27:41,190
All right.
642
00:27:41,260 --> 00:27:42,530
[ clears throat ]
643
00:27:44,520 --> 00:27:46,890
Come on,
I'll get you home.
644
00:27:46,960 --> 00:27:48,230
I'm taking a walk.
645
00:27:48,290 --> 00:27:49,920
What, to another bar?
Maybe.
646
00:27:49,990 --> 00:27:52,290
Next one,
You'll get locked up.
647
00:27:52,360 --> 00:27:54,260
John, come on,
Let me take you home,
648
00:27:54,320 --> 00:27:56,050
Get some coffee,
Talk about it.
649
00:27:56,120 --> 00:27:57,220
I'm taking a walk.
650
00:27:57,290 --> 00:27:58,450
Come on.
Don't!
651
00:27:58,520 --> 00:28:00,490
Leave me alone.
652
00:28:14,890 --> 00:28:17,760
Oh, boy.
653
00:28:17,820 --> 00:28:20,680
Hey, medavoy, do me a favor.
Call ed pisarchik.
654
00:28:20,750 --> 00:28:22,820
Tell him you need
To speak to him down here alone.
655
00:28:22,890 --> 00:28:25,160
His sister's
With him right now.
656
00:28:25,220 --> 00:28:26,780
See if she can
Take care of his son.
657
00:28:26,850 --> 00:28:28,120
Irvin: detective jones,
658
00:28:28,190 --> 00:28:30,430
It's the principal
At michael's school.
659
00:28:30,490 --> 00:28:33,130
I want to talk to his son again,
But this time, alone.
660
00:28:33,190 --> 00:28:34,990
I'll head down
To their apartment
661
00:28:35,050 --> 00:28:36,920
As soon as pisarchik
Comes up here.
662
00:28:36,990 --> 00:28:38,730
Why do you want to talk
To the son again?
663
00:28:38,790 --> 00:28:41,090
Something's not right.
With the dad or the kid?
664
00:28:41,150 --> 00:28:43,050
I'll let you know
As soon as I find out.
665
00:28:43,120 --> 00:28:46,150
...To answer a few
Follow‐up questions?
666
00:28:46,220 --> 00:28:48,280
It shouldn't take long.
667
00:28:48,350 --> 00:28:49,720
Thanks.
668
00:28:49,790 --> 00:28:52,360
He's on his way in.
Thanks.
669
00:28:52,420 --> 00:28:53,920
Michael's dad went by his school
Looking for him.
670
00:28:53,990 --> 00:28:55,330
You going down there?
671
00:28:55,390 --> 00:28:57,630
I'm going to find craig.
I'll come with you.
672
00:28:57,690 --> 00:28:59,090
No, I got it.
673
00:29:07,890 --> 00:29:11,090
Take a few bites, okay?
674
00:29:11,150 --> 00:29:13,150
Sure you're all right?
675
00:29:13,220 --> 00:29:14,720
It's just some follow‐up
From before.
676
00:29:14,790 --> 00:29:16,460
I'm okay.
677
00:29:16,520 --> 00:29:18,750
If you need me,
I'm in the kitchen.
Thanks, aunt barbara.
678
00:29:21,620 --> 00:29:24,520
So, eddie,
When we investigate crimes,
679
00:29:24,590 --> 00:29:26,330
We talk to the victim's family,
Like you,
680
00:29:26,390 --> 00:29:27,830
And their friends,
As well,
681
00:29:27,890 --> 00:29:29,360
To get whatever
Information we can.
682
00:29:29,420 --> 00:29:32,380
So doing that, we've been
Talking to your mom's friends,
683
00:29:32,450 --> 00:29:34,920
And one of them said
That your mom was concerned
684
00:29:34,990 --> 00:29:38,090
Because she did something
To make your dad upset recently.
685
00:29:38,150 --> 00:29:39,820
Do you know anything
About that?
686
00:29:39,890 --> 00:29:41,190
No.
687
00:29:41,250 --> 00:29:42,880
Why don't you ask my dad?
688
00:29:42,950 --> 00:29:44,650
I will
When I see him again.
689
00:29:44,720 --> 00:29:47,920
But for now, do you know
Why he was upset with her?
690
00:29:47,990 --> 00:29:50,860
Was your mom planning another
Trip with you and your stepdad?
691
00:29:50,920 --> 00:29:52,520
No.
692
00:29:52,590 --> 00:29:54,490
Had she asked if you could
Stay with her and andrew
693
00:29:54,550 --> 00:29:56,580
On a holiday you normally
Spend with your dad?
694
00:29:56,650 --> 00:29:57,850
I don't know.
695
00:29:57,920 --> 00:30:02,520
Those are things that I've been
Told generally get him mad.
696
00:30:02,590 --> 00:30:05,860
Is there any other thing
That she'd do to upset him?
697
00:30:05,920 --> 00:30:07,620
I don't know.
698
00:30:07,690 --> 00:30:10,390
Are you worried that
I'm asking questions
About your dad?
699
00:30:10,450 --> 00:30:11,480
A little.
700
00:30:11,550 --> 00:30:13,820
Believe me, I don't want to,
But this came up,
701
00:30:13,890 --> 00:30:15,160
And it's got to be put away.
702
00:30:15,220 --> 00:30:17,450
Look, my dad wouldn't
Hurt my mom, okay?
703
00:30:17,520 --> 00:30:19,480
And that's what
I want to prove.
704
00:30:19,550 --> 00:30:21,720
But until
This is answered for,
705
00:30:21,790 --> 00:30:23,630
Someone may always
Think that.
706
00:30:23,690 --> 00:30:26,060
[ sighs ]
707
00:30:26,120 --> 00:30:27,850
She didn't do anything
To make him mad.
708
00:30:27,920 --> 00:30:30,020
I did.
709
00:30:30,090 --> 00:30:31,930
What did you do?
710
00:30:31,990 --> 00:30:34,930
My mom would make me
Call andrew "Dad."
711
00:30:34,990 --> 00:30:36,390
And two weeks ago,
712
00:30:36,450 --> 00:30:39,220
I said it
In front of my real dad,
713
00:30:39,290 --> 00:30:40,760
And he didn't like it.
714
00:30:40,820 --> 00:30:42,580
Did he yell at your mom?
715
00:30:42,650 --> 00:30:44,220
I know he called her
716
00:30:44,290 --> 00:30:46,490
Because I heard her
On the phone with him.
717
00:30:46,550 --> 00:30:49,580
She told me never to call
Andrew that in front of
My real dad again.
718
00:30:49,650 --> 00:30:51,650
And that's
The only time that happened?
719
00:30:51,720 --> 00:30:53,880
Yesterday...
720
00:30:53,950 --> 00:30:55,850
My real dad
Found a birthday card
721
00:30:55,920 --> 00:30:58,080
That I was going
To give to andrew,
722
00:30:58,150 --> 00:30:59,920
And in it,
I called him "Dad."
723
00:30:59,990 --> 00:31:03,590
But my real dad didn't even
Get upset about it that time.
724
00:31:03,650 --> 00:31:05,620
Maybe he got used to it.
725
00:31:05,690 --> 00:31:07,430
I think so.
All right.
726
00:31:07,490 --> 00:31:09,360
I hope I don't
Have to bother you again.
727
00:31:25,520 --> 00:31:26,750
Right on time.
728
00:31:26,820 --> 00:31:28,050
Let's go talk.
729
00:31:28,120 --> 00:31:30,020
I'm having me a cold beer.
730
00:31:30,090 --> 00:31:31,930
Let's go.
731
00:31:31,990 --> 00:31:33,790
Remember how you
Came in that one day,
732
00:31:33,850 --> 00:31:35,180
Shaking your ass,
733
00:31:35,250 --> 00:31:37,180
Telling me how I'd
Never have a cold beer again
734
00:31:37,250 --> 00:31:39,980
'cause I was going to jail
For the rest of my life?
735
00:31:40,050 --> 00:31:41,820
Funny how things
Work out, huh?
736
00:31:41,890 --> 00:31:43,630
Let's go right now.
737
00:31:54,020 --> 00:31:56,120
Congratulations
On beating that murder rap,
738
00:31:56,190 --> 00:31:57,930
But let's
Get something straight.
739
00:31:57,990 --> 00:31:59,790
Michael doesn't
Want to see you again.
740
00:31:59,850 --> 00:32:01,480
I want to hear it
From him.
741
00:32:01,550 --> 00:32:03,320
Oh, you'll read all about it
When you get served
742
00:32:03,390 --> 00:32:05,660
With that order of protection,
Which is being drawn up.
743
00:32:05,720 --> 00:32:07,650
You come within 90 feet
Of michael again,
744
00:32:07,720 --> 00:32:09,680
Your parole is violated
And you go back in.
745
00:32:09,750 --> 00:32:11,820
Yeah, well, we'll see what my
Lawyer has to say about that,
746
00:32:11,890 --> 00:32:14,760
Because I'm bringing paperwork
Against you, chief.
747
00:32:14,820 --> 00:32:17,380
When my guy heard about
How you adopted my son,
748
00:32:17,450 --> 00:32:20,050
Turned him against me,
Had him testify against me,
749
00:32:20,120 --> 00:32:23,250
You should have
Seen his jaw hit the floor.
750
00:32:23,320 --> 00:32:25,120
Michael's going to have an order
Of protection against you
751
00:32:25,190 --> 00:32:26,460
By the end of the day.
752
00:32:26,520 --> 00:32:28,150
That's the reality
Of the situation.
753
00:32:28,220 --> 00:32:31,180
You love hiding behind
That badge, don't you?
754
00:32:31,250 --> 00:32:33,580
You want to take a swing?
755
00:32:33,650 --> 00:32:36,250
Take it...Please.
756
00:32:36,320 --> 00:32:37,850
Assault on a police officer?
757
00:32:37,920 --> 00:32:39,450
I don't think so.
758
00:32:42,350 --> 00:32:43,850
Free shot, dickhead...
759
00:32:43,920 --> 00:32:46,480
Just you and me.
760
00:32:46,550 --> 00:32:48,250
Yeah, I figured.
761
00:32:48,320 --> 00:32:50,150
All talk, but when it
Comes down to it,
762
00:32:50,220 --> 00:32:52,150
Your knees start knocking.
763
00:32:52,220 --> 00:32:56,080
Oh, yeah,
Give me that hard look.
764
00:32:56,150 --> 00:32:58,850
It don't mean dick!
765
00:32:58,920 --> 00:33:00,750
You're just a punk,
Craig‐‐
766
00:33:00,820 --> 00:33:03,180
A bitch‐ass punk.
767
00:33:11,290 --> 00:33:13,030
[ breathing heavily ]
768
00:33:14,650 --> 00:33:16,320
You'll be hearing
From the d. A.'s office
769
00:33:16,390 --> 00:33:18,060
About that order
Of protection.
770
00:33:18,120 --> 00:33:20,520
I suggest you abide by it.
771
00:33:34,190 --> 00:33:36,130
Detective,
I don't mean to be rude,
772
00:33:36,190 --> 00:33:38,260
But this morning,
I was in a union meeting.
773
00:33:38,320 --> 00:33:40,120
I shook hands
With luis alvarez.
774
00:33:40,190 --> 00:33:41,830
Alvarez said,
Being a district rep,
775
00:33:41,890 --> 00:33:43,330
He greets about 200 guys,
776
00:33:43,390 --> 00:33:46,390
So he couldn't
Be certain of that.
Well, I am.
777
00:33:46,450 --> 00:33:48,220
Ed, you're a decent guy.
You love your kid.
778
00:33:48,290 --> 00:33:50,060
I want to make this
Painless as possible,
779
00:33:50,120 --> 00:33:51,420
But you got to be honest.
780
00:33:51,490 --> 00:33:53,660
Make what painless?
What are you talking about?
781
00:33:53,720 --> 00:33:56,050
Ed, did you find
A birthday card yesterday
782
00:33:56,120 --> 00:33:57,850
From your son
To andrew moss,
783
00:33:57,920 --> 00:33:59,650
Where your son
Called him "Dad"?
784
00:33:59,720 --> 00:34:01,050
No.
Yeah, you did.
785
00:34:01,120 --> 00:34:02,420
And two weeks ago,
786
00:34:02,490 --> 00:34:05,130
You heard your son
Call him "Dad."
787
00:34:05,190 --> 00:34:07,230
Did you go see your ex‐wife
About it this morning?
788
00:34:07,290 --> 00:34:09,190
Did you talk to eddie
Without me being there,
789
00:34:09,250 --> 00:34:11,150
When I specifically
Said that wasn't to happen?
790
00:34:11,220 --> 00:34:12,980
Ed, what I meant
By making this painless
791
00:34:13,050 --> 00:34:14,520
Was keeping your son
Out of it.
792
00:34:14,590 --> 00:34:17,060
But if you keep lying or fixate
On irrelevant things,
793
00:34:17,120 --> 00:34:18,480
He will have to be involved.
794
00:34:18,550 --> 00:34:20,520
What are you
Threatening here?
795
00:34:20,590 --> 00:34:22,460
Do you want to put him
Through a trial
796
00:34:22,520 --> 00:34:24,880
And see him forced
To take the stand against you?
797
00:34:24,950 --> 00:34:26,850
Do you know what
That'll do to your son?
798
00:34:26,920 --> 00:34:28,380
Now, tell me
About the birthday card,
799
00:34:28,450 --> 00:34:30,020
And he'll never see
A courtroom.
800
00:34:30,090 --> 00:34:35,190
Was this about your son
Calling moss "Dad"?
801
00:34:35,250 --> 00:34:37,520
Is that what happened?
802
00:34:37,590 --> 00:34:38,490
Answer me!
803
00:34:38,550 --> 00:34:39,620
Yes!
804
00:34:39,690 --> 00:34:42,460
I'm his dad!
805
00:34:42,520 --> 00:34:45,020
I told her
She couldn't do that!
806
00:34:45,090 --> 00:34:46,590
I wouldn't allow it.
807
00:34:46,650 --> 00:34:49,520
It was the only request
I made to her.
808
00:34:49,590 --> 00:34:52,060
Not allowing your ex‐wife
To make eddie call him "Dad"?
809
00:34:52,120 --> 00:34:53,350
Would you?
810
00:34:54,620 --> 00:34:57,220
She took my dignity.
811
00:34:57,290 --> 00:34:59,390
She took my boy out
Of my house.
812
00:34:59,450 --> 00:35:02,050
I would not
Let her replace me.
813
00:35:02,120 --> 00:35:03,980
She insisted that eddie
Call him that.
814
00:35:04,050 --> 00:35:05,750
She thought it
Would stoke moss' ego
815
00:35:05,820 --> 00:35:07,150
And keep him
From divorcing her.
816
00:35:07,220 --> 00:35:09,350
She was an evil, evil woman.
817
00:35:09,420 --> 00:35:12,750
Did you go to her place
This morning to talk about it?
818
00:35:12,820 --> 00:35:14,350
There was nothing
To talk about.
819
00:35:14,420 --> 00:35:16,180
The first time it happened,
I told her,
820
00:35:16,250 --> 00:35:18,420
"Don't put our son in the middle
Of your marital problems.
821
00:35:18,490 --> 00:35:22,060
"Don't take
The only thing in my life
822
00:35:22,120 --> 00:35:24,120
"That makes it worth living.
823
00:35:26,650 --> 00:35:28,720
"Look, leslie...
824
00:35:28,790 --> 00:35:31,560
Please."
825
00:35:34,090 --> 00:35:35,360
She told me to grow up.
826
00:35:35,420 --> 00:35:37,750
What did you hit her with?
827
00:35:37,820 --> 00:35:39,850
[ sobs ]
828
00:35:39,920 --> 00:35:41,850
Eddie's baseball bat.
829
00:35:41,920 --> 00:35:43,480
[ sobbing ] Oh, god.
830
00:35:43,550 --> 00:35:46,220
Oh, god.
831
00:35:46,290 --> 00:35:48,260
I'm going to
Help you with your statement.
832
00:35:48,320 --> 00:35:52,120
I'm so sorry I did it.
833
00:35:52,190 --> 00:35:54,230
I just didn't
Want to lose my son.
834
00:35:58,250 --> 00:36:00,350
[ footsteps approaching ]
835
00:36:02,420 --> 00:36:04,050
Pete murphy's
With the feds right now,
836
00:36:04,120 --> 00:36:05,450
Giving a first statement.
837
00:36:05,520 --> 00:36:08,450
On the gun deal, too?
Yeah, everything but his dad.
838
00:36:08,520 --> 00:36:09,980
He wouldn't flip,
Or he doesn't know anything?
839
00:36:10,050 --> 00:36:11,220
Both, maybe.
840
00:36:11,290 --> 00:36:13,060
They're going to
Keep working him, though.
841
00:36:13,120 --> 00:36:14,380
How's your informant?
842
00:36:14,450 --> 00:36:15,850
Getting stitched up
At bellevue.
843
00:36:15,920 --> 00:36:18,350
What happened to your lip?
844
00:36:18,420 --> 00:36:21,120
A little scuffle.
No big deal.
845
00:36:27,790 --> 00:36:29,530
He go for it?
846
00:36:29,590 --> 00:36:30,390
Yeah.
847
00:36:30,450 --> 00:36:32,020
Hank's getting his statement.
848
00:36:32,090 --> 00:36:33,990
Any word from clark?
No, I'm sorry.
849
00:36:34,050 --> 00:36:35,750
Do you want me
To stay, in case he calls?
850
00:36:35,820 --> 00:36:37,520
No, go ahead.
851
00:36:37,590 --> 00:36:39,690
Anybody going to be
Around here for a little bit?
852
00:36:39,750 --> 00:36:41,250
Yeah, I am.
853
00:36:41,320 --> 00:36:43,480
Can you make sure that this guy
Gets to central booking?
854
00:36:43,550 --> 00:36:46,320
I got to go check on connie
At the hospital.
855
00:36:46,390 --> 00:36:48,590
Give her our best.
Yeah, I'll do that.
856
00:36:48,650 --> 00:36:50,550
Hey, baldwin.
857
00:36:51,720 --> 00:36:53,220
Huh?
858
00:37:00,290 --> 00:37:02,260
How'd you get the lip?
859
00:37:02,320 --> 00:37:03,820
A little misunderstanding.
860
00:37:03,890 --> 00:37:05,560
Did you go
After michael's dad?
861
00:37:05,620 --> 00:37:07,880
I went to talk to him.
He threw the first punch.
862
00:37:07,950 --> 00:37:09,280
Just hauled off
And hit a cop?
863
00:37:09,350 --> 00:37:11,120
I may have
Baited him a little.
864
00:37:11,190 --> 00:37:14,030
Then you threw the second,
Third, and fourth punch?
Something like that.
865
00:37:14,090 --> 00:37:16,830
This is the kind of guy
Who would go to the job
With a different version.
866
00:37:16,890 --> 00:37:18,160
Well, I got mine.
867
00:37:18,220 --> 00:37:20,250
Where's your head at,
Baldwin?
868
00:37:20,320 --> 00:37:22,080
I've given him
Every opportunity.
869
00:37:22,150 --> 00:37:23,720
Where's your head at?
I'm fine.
870
00:37:23,790 --> 00:37:25,390
I'm fine.
871
00:37:25,450 --> 00:37:27,120
[ sighs ]
872
00:37:27,190 --> 00:37:30,390
But when I get
Face‐to‐face with him,
873
00:37:30,450 --> 00:37:32,420
When he starts
Pushing my buttons,
874
00:37:32,490 --> 00:37:34,990
When I know he won't
Let michael live his life,
875
00:37:35,050 --> 00:37:37,850
I admit...
876
00:37:37,920 --> 00:37:39,480
I want to kill him.
877
00:37:39,550 --> 00:37:42,850
You do something like that,
Even if you get away with it,
878
00:37:42,920 --> 00:37:46,020
You're going to spend the
Rest of your life looking
Over your shoulder.
879
00:37:51,050 --> 00:37:54,180
Maybe it wouldn't
Be a bad idea if, uh,
880
00:37:54,250 --> 00:37:58,180
If you kept tabs
On the situation...
881
00:37:58,250 --> 00:37:59,780
And kept tabs on me.
882
00:37:59,850 --> 00:38:01,250
I will.
883
00:38:01,320 --> 00:38:03,150
Get the order
Of protection together,
884
00:38:03,220 --> 00:38:05,550
And don't make contact
With this guy again.
All right.
885
00:38:05,620 --> 00:38:07,750
But first, get someone
To take a photo of you
886
00:38:07,820 --> 00:38:09,750
Before that swelling
Goes down.
887
00:38:09,820 --> 00:38:11,080
And go to gibson.
888
00:38:11,150 --> 00:38:13,250
Tell him what happened,
And write it up,
889
00:38:13,320 --> 00:38:14,820
But ask him to sit on it.
890
00:38:14,890 --> 00:38:16,760
All right.
891
00:38:16,820 --> 00:38:18,120
Thanks.
892
00:38:18,190 --> 00:38:20,390
Regardless of what
This guy has done,
893
00:38:20,450 --> 00:38:22,820
You're standing
Between him and his son.
894
00:38:22,890 --> 00:38:24,230
You got to remember that.
895
00:38:30,550 --> 00:38:33,180
So, uh, when your
Brother comes home, you know,
896
00:38:33,250 --> 00:38:35,350
It's going to be busy here
For a while.
897
00:38:35,420 --> 00:38:37,520
And I don't want you
Feeling left out,
898
00:38:37,590 --> 00:38:40,360
'cause we're going
To need you involved.
899
00:38:40,420 --> 00:38:42,220
Okay.
900
00:38:42,290 --> 00:38:45,890
Like, you know,
Going on walks with him
901
00:38:45,950 --> 00:38:48,780
Or getting
His bottles ready.
902
00:38:48,850 --> 00:38:52,650
You're going to be a very
Special person in his life.
903
00:38:52,720 --> 00:38:55,020
Yeah?
904
00:38:55,090 --> 00:38:57,430
You're going to be
His big brother,
905
00:38:57,490 --> 00:39:01,090
And that means that you
Got to teach him the ropes,
906
00:39:01,150 --> 00:39:03,250
Like when he
Starts walking and talking.
907
00:39:03,320 --> 00:39:04,820
And I want you
To be the first one
908
00:39:04,890 --> 00:39:06,190
To show him
How to throw a baseball,
909
00:39:06,250 --> 00:39:07,680
'cause you
Got a natural motion.
910
00:39:07,750 --> 00:39:09,980
I do?
Oh, yeah.
911
00:39:10,050 --> 00:39:12,680
And you know, maybe he'll be
Getting more attention at first,
912
00:39:12,750 --> 00:39:14,850
But that's just to
Get him started out right,
913
00:39:14,920 --> 00:39:16,450
Which we want you
To be a part of.
914
00:39:16,520 --> 00:39:17,850
Okay.
915
00:39:17,920 --> 00:39:19,680
Dad?
Yeah?
916
00:39:19,750 --> 00:39:22,280
Will you still read to me
Before I go to bed?
917
00:39:22,350 --> 00:39:23,520
You bet.
918
00:39:23,590 --> 00:39:24,690
You don't have to.
919
00:39:24,750 --> 00:39:26,550
Hey, sport,
Just 'cause there's a new baby
920
00:39:26,620 --> 00:39:28,580
Doesn't mean
Your stuff goes away.
921
00:39:28,650 --> 00:39:31,050
Everyone in this family
Is equally special.
922
00:39:31,120 --> 00:39:32,850
That's what
Makes it a family,
923
00:39:32,920 --> 00:39:34,720
And there's nothing
In the world
924
00:39:34,790 --> 00:39:36,760
More important than that.
925
00:39:36,820 --> 00:39:38,520
You got it?
Got it.
926
00:39:38,590 --> 00:39:39,590
All right.
927
00:39:39,650 --> 00:39:40,620
[ knock on door ]
928
00:39:47,290 --> 00:39:49,330
Uh, why don't you
Go in and get ready for bed?
929
00:39:49,390 --> 00:39:52,390
I'll be right in.
Okay.
930
00:39:58,120 --> 00:39:59,280
Hey.
Hey.
931
00:39:59,350 --> 00:40:00,350
Come in.
932
00:40:00,420 --> 00:40:03,820
I'm just staying
For a second.
933
00:40:03,890 --> 00:40:06,590
Oh, it looks nice.
934
00:40:06,650 --> 00:40:08,120
Connie will be happy.
935
00:40:08,190 --> 00:40:10,960
Uh, come on in,
Sit down.
936
00:40:11,020 --> 00:40:15,120
No, no, I'm just,
Uh, I'm just here to say,
937
00:40:15,190 --> 00:40:17,330
Uh, I just, you know,
938
00:40:17,390 --> 00:40:20,860
I'm here to say I'm sorry
For this afternoon.
939
00:40:20,920 --> 00:40:22,150
It's no problem, john.
940
00:40:22,220 --> 00:40:24,350
Why don't you sit down?
941
00:40:24,420 --> 00:40:25,350
No.
942
00:40:25,420 --> 00:40:28,080
I‐‐
I can't stop moving,
943
00:40:28,150 --> 00:40:30,780
Or I...[sniffles]
I think too much.
944
00:40:30,850 --> 00:40:32,350
I get messed up.
945
00:40:34,350 --> 00:40:37,520
So, I just want
To say sorry.
946
00:40:40,220 --> 00:40:43,120
I wish I could have
Been there to stop her.
947
00:40:43,190 --> 00:40:45,030
You couldn't hold her hand
Every minute.
948
00:40:45,090 --> 00:40:47,790
I know.
I just wish.
949
00:40:47,850 --> 00:40:49,520
I got to go.
I got to walk.
950
00:40:49,590 --> 00:40:51,290
I want you to stay.
951
00:40:51,350 --> 00:40:54,020
No, you got
Enough to deal with, andy,
952
00:40:54,090 --> 00:40:57,190
With the, um, babies.
953
00:40:58,890 --> 00:41:01,130
[ sobbing ]
I can't burden you.
954
00:41:01,190 --> 00:41:03,660
You're no burden, john.
955
00:41:03,720 --> 00:41:07,120
You're family.
956
00:41:07,190 --> 00:41:09,260
I got to walk.
I got to go.
957
00:41:09,320 --> 00:41:11,280
I can't let you leave if you're
Going to go drinking more.
958
00:41:11,350 --> 00:41:15,780
I haven't been drinking.
I just got to keep moving.
959
00:41:15,850 --> 00:41:18,550
I'll call.
960
00:41:18,620 --> 00:41:20,180
Anytime.
961
00:41:43,590 --> 00:41:47,790
[ clears throat ]
Okay, squirt.
962
00:41:47,850 --> 00:41:50,450
[ sighs ]
963
00:41:50,520 --> 00:41:51,920
Where were we?
964
00:41:51,990 --> 00:41:53,390
We were right here.
965
00:41:56,650 --> 00:42:00,050
Okay, chapter 18.
966
00:42:00,120 --> 00:42:01,920
"Splat.
967
00:42:01,990 --> 00:42:04,290
"They found it tough
To keep quiet.
968
00:42:04,350 --> 00:42:07,720
"Still, they knew better than to
Discuss the doll in public.
969
00:42:07,790 --> 00:42:11,160
"They remained mum until
They had set down their trays
970
00:42:11,220 --> 00:42:13,980
"At an isolated spot
Behind the steam tables.
971
00:42:14,050 --> 00:42:16,520
"'I think your monk guy
Was right, p. W.,'
972
00:42:16,590 --> 00:42:19,460
Lily‐matisse said excitedly
As soon as they were seated."
71157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.