All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S11E22 - Whos Your Daddy (1080p HULU WEB-DL x265 LION)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,320 Previously on "Nypd blue"... 2 00:00:02,320 --> 00:00:05,790 I saw my dad put my mom In a shopping cart. 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,480 She was dead. 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,180 A friend of yours broke the jaw Of another schoolmate, 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,550 And you were questioned By the police about it. 6 00:00:12,620 --> 00:00:13,460 Sean was my friend. 7 00:00:13,520 --> 00:00:15,720 You have lied To the police before. 8 00:00:15,780 --> 00:00:18,410 Jen, what did you do?! How many of these did you take? 9 00:00:18,480 --> 00:00:19,850 All of them. 10 00:00:19,920 --> 00:00:23,190 Put a rush on an ambulance To 1422 west 58th street. 11 00:00:23,250 --> 00:00:25,110 I can't lose you Like this. 12 00:00:25,180 --> 00:00:27,450 I can't lose someone else I care for like this. 13 00:00:27,520 --> 00:00:28,620 Like your dad? 14 00:00:28,680 --> 00:00:32,250 That nearly killed me. Please let me help you. 15 00:00:42,480 --> 00:00:44,450 Thanks for picking me up. I know it's early. 16 00:00:44,520 --> 00:00:47,090 No, I was up early anyway. Andy and connie had their baby. 17 00:00:47,150 --> 00:00:49,150 That's great. Boy or girl? 18 00:00:49,220 --> 00:00:52,160 A boy‐‐ Matthew nicholas. 19 00:00:52,220 --> 00:00:54,190 It's nice when people Have babies. 20 00:00:54,250 --> 00:00:56,780 It's the best thing That can happen in a hospital. 21 00:00:56,850 --> 00:00:58,150 [ clears throat ] 22 00:00:58,220 --> 00:00:59,790 You okay for time? I'm fine. 23 00:00:59,850 --> 00:01:01,450 'cause I'm ready In two minutes. 24 00:01:01,520 --> 00:01:03,990 I just didn't want to Face the apartment right away. 25 00:01:04,050 --> 00:01:06,150 I tried to clean it up As much as I could. 26 00:01:06,220 --> 00:01:08,290 Walls still red? 27 00:01:09,620 --> 00:01:11,120 That's what I wasn't Ready to face. 28 00:01:11,180 --> 00:01:12,910 I'll help you paint This weekend. 29 00:01:12,980 --> 00:01:14,950 Thanks. 30 00:01:15,020 --> 00:01:16,460 I'm okay now. 31 00:01:16,520 --> 00:01:20,420 I feel much more optimistic In spite of the realities. 32 00:01:20,480 --> 00:01:23,110 The realities are your Health is back and you Got a good friend. 33 00:01:23,180 --> 00:01:26,880 And no money and no job And no prospects for a job. 34 00:01:26,950 --> 00:01:29,550 I'll help you Till you're settled. 35 00:01:29,620 --> 00:01:32,060 I've taken enough from you. I can't take your money. 36 00:01:32,120 --> 00:01:33,620 Jen, I just don't want it Getting you down. 37 00:01:33,680 --> 00:01:36,510 I won't, as long as I've Got my good friend. 38 00:01:39,450 --> 00:01:40,410 You do. 39 00:01:40,480 --> 00:01:42,650 Then, I'm ready when you are. 40 00:01:50,450 --> 00:01:52,650 Thanks for everything, john. 41 00:01:52,720 --> 00:01:54,390 Everything. 42 00:02:04,980 --> 00:02:06,580 What do we got? 43 00:02:06,650 --> 00:02:09,380 Leslie moss‐‐ robbed, Took a blow to the head. 44 00:02:09,450 --> 00:02:10,910 Looks like she Was running from it. 45 00:02:10,980 --> 00:02:12,280 Why is that? 46 00:02:12,350 --> 00:02:14,250 Where it hit her, The way she's turned. 47 00:02:14,320 --> 00:02:16,320 I could be wrong. Or not. 48 00:02:16,380 --> 00:02:19,380 I'm asking 'cause I'm a little foggy. 49 00:02:19,450 --> 00:02:20,450 Yeah? 50 00:02:20,520 --> 00:02:22,160 Late night. 51 00:02:22,220 --> 00:02:25,590 [ clears throat ] My wife had a baby son. 52 00:02:25,650 --> 00:02:27,880 Hey, that's great, sipowicz. Congratulations. 53 00:02:27,950 --> 00:02:30,350 Thanks. Yeah, 7 pounds, 3 ounces. 54 00:02:30,420 --> 00:02:32,590 He's got his mom's looks. No disrespect. 55 00:02:32,650 --> 00:02:35,250 Hey, right now you Could kick me in the shins, 56 00:02:35,320 --> 00:02:36,720 I wouldn't take offense. 57 00:02:36,780 --> 00:02:38,550 [ chuckles ] 58 00:02:38,620 --> 00:02:40,360 So, what got taken? 59 00:02:40,420 --> 00:02:42,660 D.O.A.'s purse was tossed, Rings and earrings are missing. 60 00:02:42,720 --> 00:02:43,860 Nothing else. 61 00:02:43,920 --> 00:02:45,760 Who's she live with? 62 00:02:45,820 --> 00:02:47,990 The husband, andrew moss, 63 00:02:48,050 --> 00:02:49,780 And the d.O.A.'s 12‐year‐old kid, eddie. 64 00:02:49,850 --> 00:02:50,980 He's at school. 65 00:02:51,050 --> 00:02:52,710 Thanks. Right. 66 00:02:52,780 --> 00:02:54,680 Hey, andy. Hey. 67 00:02:54,750 --> 00:02:56,410 So, boy or girl? 68 00:02:56,480 --> 00:02:57,810 Boy. 69 00:02:57,880 --> 00:03:00,180 Aw. [ sighs ] How's connie? 70 00:03:00,250 --> 00:03:03,950 Good, and she's recuperating From the operation. 71 00:03:04,020 --> 00:03:06,390 But she'll be home In a couple days. 72 00:03:06,450 --> 00:03:07,950 She'd want you to come by. 73 00:03:08,020 --> 00:03:09,460 Oh, definitely. 74 00:03:09,520 --> 00:03:11,760 All right, but now We got a d. O. A. 75 00:03:11,820 --> 00:03:13,060 Kids later. Yeah. 76 00:03:13,120 --> 00:03:15,860 Place got tossed. 77 00:03:15,920 --> 00:03:18,160 Maybe a push‐in, Maybe not. 78 00:03:18,220 --> 00:03:20,590 I'll call junior, Have the husband come in. 79 00:03:20,650 --> 00:03:22,250 All right. 80 00:03:22,320 --> 00:03:24,990 Hey. [ whistles ] 81 00:03:25,050 --> 00:03:27,680 7 pounds, 3 ounces. 82 00:03:27,750 --> 00:03:30,010 Jones: hey, Congratulations, andy. Thanks. 83 00:03:30,080 --> 00:03:32,180 That's great. 84 00:03:32,250 --> 00:03:34,580 That's my boy. [ clears throat ] 85 00:04:52,880 --> 00:04:55,080 Detective ronson? 86 00:04:55,150 --> 00:04:57,250 Irma, what's up? 87 00:04:57,320 --> 00:05:01,460 You know, this and that. 88 00:05:01,520 --> 00:05:03,520 Uh, it's fine. 89 00:05:03,580 --> 00:05:06,150 This is my partner. Rita ortiz‐‐ irma leone. 90 00:05:06,220 --> 00:05:07,860 How you doin'? Hey. 91 00:05:07,920 --> 00:05:09,190 So, what brings you? 92 00:05:09,250 --> 00:05:10,450 I got some information. 93 00:05:10,520 --> 00:05:13,290 Um, is she cool? Of course. 94 00:05:14,580 --> 00:05:17,080 Irma helped me out when I was working narcotics. 95 00:05:17,150 --> 00:05:20,380 What I got Ain't about drugs. Let's hear it. 96 00:05:20,450 --> 00:05:21,750 This guy that I've Been seeing, 97 00:05:21,820 --> 00:05:24,890 Yesterday he told me he's Got a shipment coming in‐‐ 98 00:05:24,950 --> 00:05:26,610 4 dozen 9‐millimeter glocks. 99 00:05:26,680 --> 00:05:29,150 I guess some guy he knows Stole them down in maryland, 100 00:05:29,220 --> 00:05:30,860 And he's looking To off‐load them up here. 101 00:05:30,920 --> 00:05:32,460 A guy you've been seeing? 102 00:05:32,520 --> 00:05:34,220 We're just partying Together, but yeah. 103 00:05:34,280 --> 00:05:36,010 So, you and theresa Broke up? 104 00:05:36,080 --> 00:05:37,880 Yeah, and I don't Like talking about it. 105 00:05:37,950 --> 00:05:39,750 What's this guy's name? 106 00:05:39,820 --> 00:05:41,120 Pete murphy. 107 00:05:41,180 --> 00:05:42,910 He lives on madison And clinton. 108 00:05:42,980 --> 00:05:44,750 And you're Ready to roll on him? 109 00:05:44,820 --> 00:05:46,590 I don't love the guy, But he's been taking care of me. 110 00:05:46,650 --> 00:05:47,880 That's it. 111 00:05:47,950 --> 00:05:49,610 In exchange For getting him drugs? 112 00:05:49,680 --> 00:05:51,410 I put him in touch with people As far as that goes. 113 00:05:51,480 --> 00:05:53,810 We got a little Companionship thing going. 114 00:05:53,880 --> 00:05:55,150 You want the info or not? 115 00:05:55,220 --> 00:05:56,790 We'll check it out And get back to you. 116 00:05:56,850 --> 00:05:59,480 So, uh, what kind of numbers Are we looking at? 117 00:05:59,550 --> 00:06:02,950 Well, this is obviously A little bigger 118 00:06:03,020 --> 00:06:04,920 Than some guy Dealing dime bags. 119 00:06:04,980 --> 00:06:06,580 I'm sure the reward Will reflect that. 120 00:06:06,650 --> 00:06:08,910 Enough for you And me to run off together? 121 00:06:08,980 --> 00:06:13,110 Open up that restaurant In santa fe? 122 00:06:13,180 --> 00:06:14,910 First things first. 123 00:06:14,980 --> 00:06:18,010 All right, that's cool. [ chuckles ] 124 00:06:18,080 --> 00:06:20,050 Do what you gotta do. 125 00:06:20,120 --> 00:06:21,820 Listen‐‐ my numbers Are all the same, 126 00:06:21,880 --> 00:06:24,580 So, you know... 127 00:06:24,650 --> 00:06:25,950 Call me. 128 00:06:26,020 --> 00:06:27,520 Ronson: yeah. 129 00:06:33,780 --> 00:06:35,110 [ chuckles ] 130 00:06:35,180 --> 00:06:37,480 Have a seat, mr. Moss, And again, we're real sorry. 131 00:06:37,550 --> 00:06:39,580 Thanks, but I don't Need condolences. 132 00:06:39,650 --> 00:06:42,350 I need to know everything's Being done to find who did this. 133 00:06:42,420 --> 00:06:43,790 That's absolutely the case. 134 00:06:43,850 --> 00:06:45,280 If it's not, 135 00:06:45,350 --> 00:06:47,780 I have a friend whose brother Is a u. S. Attorney. 136 00:06:47,850 --> 00:06:49,150 I will make that call. 137 00:06:49,220 --> 00:06:51,220 Better it's kept simple For now, mr. Moss. 138 00:06:51,280 --> 00:06:53,710 Let's talk about some things That have come up‐‐ 139 00:06:53,780 --> 00:06:55,650 Mainly, how it's looking Less like a random robbery. 140 00:06:55,720 --> 00:06:58,120 She knew who did it? Please, have a seat. 141 00:06:58,180 --> 00:07:00,110 Your building Is pretty secure, 142 00:07:00,180 --> 00:07:01,850 And there's not much signs Of a struggle, 143 00:07:01,920 --> 00:07:04,260 And an expensive wristwatch Was ignored, so maybe. 144 00:07:04,320 --> 00:07:06,990 Can you think of anybody Who she had problems with? 145 00:07:07,050 --> 00:07:08,750 How about her ex‐husband? 146 00:07:08,820 --> 00:07:10,690 What was going on between Your wife and her ex‐husband? 147 00:07:10,750 --> 00:07:13,150 It was over her son, Who lives with us‐‐ eddie. 148 00:07:13,220 --> 00:07:15,220 Her ex‐husband, ed, Always has some issue. 149 00:07:15,280 --> 00:07:16,910 He wants to spend More time with eddie, 150 00:07:16,980 --> 00:07:19,110 We're buying too many Things for eddie. 151 00:07:19,180 --> 00:07:21,210 I mean, stupid stuff. It's his ego. 152 00:07:21,280 --> 00:07:23,150 Did he ever make threats Toward your wife? 153 00:07:23,220 --> 00:07:25,690 I'd have mentioned that, Don't you think? 154 00:07:25,750 --> 00:07:27,650 I'm not trying to put on A prick suit here. 155 00:07:27,720 --> 00:07:29,490 I'm just very, very upset. 156 00:07:29,550 --> 00:07:32,480 All right, We'll talk to ed, uh... 157 00:07:32,550 --> 00:07:33,810 Pisarchik. 158 00:07:33,880 --> 00:07:35,550 Runs a tool‐and‐die Place‐‐ 159 00:07:35,620 --> 00:07:36,860 Eastern tool and die. 160 00:07:36,920 --> 00:07:38,820 We'll talk to him. 161 00:07:38,880 --> 00:07:41,010 Now, if we could ask A few questions about You and your wife... 162 00:07:41,080 --> 00:07:42,680 We were fine. 163 00:07:42,750 --> 00:07:45,480 Can you confirm where you Were after eddie went to school? 164 00:07:45,550 --> 00:07:47,280 I'm at work Before he leaves. 165 00:07:47,350 --> 00:07:49,050 And your co‐workers Will confirm that? 166 00:07:49,120 --> 00:07:50,920 Ed pisarchik. Did you not hear me?! 167 00:07:50,980 --> 00:07:52,880 We did. We just got to rule you out. 168 00:07:52,950 --> 00:07:54,510 [ sighs ] All right. 169 00:07:56,320 --> 00:07:59,390 Ask my assistant and my partner And the girl at the desk 170 00:07:59,450 --> 00:08:00,710 And the guard downstairs. 171 00:08:00,780 --> 00:08:03,050 I'm the first one in And the last to leave. 172 00:08:03,120 --> 00:08:04,520 Today was no different. 173 00:08:06,950 --> 00:08:08,850 I need to go someplace And cry now, 174 00:08:08,920 --> 00:08:10,590 And I don't Want to do it here. 175 00:08:10,650 --> 00:08:12,510 We'll be in touch. 176 00:08:16,050 --> 00:08:17,410 [ door opens ] 177 00:08:19,380 --> 00:08:21,780 Irvin: agent marcus Is on his way up. 178 00:08:21,850 --> 00:08:23,050 Who's that? 179 00:08:23,120 --> 00:08:25,020 The name my old informant Gave me‐‐ pete murphy. 180 00:08:25,080 --> 00:08:27,210 A flag came up When we ran him. 181 00:08:27,280 --> 00:08:29,110 Apparently, the fbi Has got murphy's dad, joe, 182 00:08:29,180 --> 00:08:30,410 Under surveillance. 183 00:08:30,480 --> 00:08:32,210 We're going to find out What that's all about. 184 00:08:32,280 --> 00:08:34,950 The jury came back. I'm heading down there. 185 00:08:35,020 --> 00:08:37,460 You want me to come? No, I'm all right. 186 00:08:37,520 --> 00:08:39,220 Irvin: good luck. Thanks. 187 00:08:39,280 --> 00:08:41,810 Special agent Charlie marcus. 188 00:08:41,880 --> 00:08:43,980 Kelly ronson. 189 00:08:44,050 --> 00:08:46,010 Rita ortiz. 190 00:08:46,080 --> 00:08:48,050 And this is my boss, Sergeant gibson. 191 00:08:48,120 --> 00:08:49,390 Have a seat. 192 00:08:49,450 --> 00:08:51,480 So, pete murphy? Yeah. 193 00:08:51,550 --> 00:08:53,150 What do you Have on him again? 194 00:08:53,220 --> 00:08:55,220 He told an informant of mine He's bringing 195 00:08:55,280 --> 00:08:57,150 Four dozen handguns In from maryland. 196 00:08:57,220 --> 00:08:58,790 I haven't heard anything About that over our wire. 197 00:08:58,850 --> 00:09:01,210 And I'll be honest with you, That doesn't sound like pete. 198 00:09:01,280 --> 00:09:03,410 It's not his game? It's out of his league. 199 00:09:03,480 --> 00:09:05,580 Why do you have Pete's dad up? 200 00:09:05,650 --> 00:09:07,480 We like him for a series Of jewelry heists. 201 00:09:07,550 --> 00:09:09,180 So, who's this informant Of yours? 202 00:09:09,250 --> 00:09:10,580 A hispanic girl. 203 00:09:10,650 --> 00:09:12,380 She was a c.I. Of mine In narcotics. 204 00:09:12,450 --> 00:09:14,210 She has never Steered me wrong. 205 00:09:14,280 --> 00:09:16,480 Puerto rican girl Named irma? Yeah, why? 206 00:09:16,550 --> 00:09:19,080 We intercepted a cell phone call Between pete and his dad. 207 00:09:19,150 --> 00:09:21,210 Joe was asking pete Who the puerto rican chick was 208 00:09:21,280 --> 00:09:22,650 Pete was talking to In a car. 209 00:09:22,720 --> 00:09:24,620 Pete said it was this chick Named irma, 210 00:09:24,680 --> 00:09:25,910 Who he banged. 211 00:09:25,980 --> 00:09:28,110 Apparently, the girl was having Trouble taking the hint‐‐ 212 00:09:28,180 --> 00:09:29,550 Basically, stalking him. 213 00:09:29,620 --> 00:09:32,620 Okay, but like I said, She's never steered me wrong. 214 00:09:32,680 --> 00:09:33,880 But she's a snitch, 215 00:09:33,950 --> 00:09:36,780 So don't be surprised If she fell off the wagon here. 216 00:09:36,850 --> 00:09:40,250 Maybe pete was lying About the relationship. Maybe. 217 00:09:40,320 --> 00:09:43,060 We'll look into it some more And get back to you. 218 00:09:43,120 --> 00:09:44,860 Listen, pete's dad Is a real bad guy. 219 00:09:44,920 --> 00:09:46,490 He came out of the westies. 220 00:09:46,550 --> 00:09:48,610 He's beat us on a couple Of homicides that we know of, 221 00:09:48,680 --> 00:09:51,280 So we're really trying to Squeeze him on this jewelry job. 222 00:09:51,350 --> 00:09:53,480 So please don't Screw this up, huh? 223 00:09:53,550 --> 00:09:56,110 You mean, like we Were planning on? 224 00:09:56,180 --> 00:09:57,480 Thanks for coming in, Charlie. 225 00:09:57,550 --> 00:10:00,780 I'll wait To hear from you. Yeah. 226 00:10:02,120 --> 00:10:04,290 Get your informant Back in here. 227 00:10:10,520 --> 00:10:13,260 The jury's entering The courtroom. 228 00:10:19,620 --> 00:10:22,960 Madam foreman, Have you reached a verdict? We have, your honor. 229 00:10:23,020 --> 00:10:24,490 In the matter Of the people vs. Woodruff, 230 00:10:24,550 --> 00:10:26,680 On the charge of murder In the second degree, 231 00:10:26,750 --> 00:10:28,010 How do you find? 232 00:10:28,080 --> 00:10:30,210 Not guilty. 233 00:10:30,280 --> 00:10:32,050 On the charge of manslaughter In the first degree, 234 00:10:32,120 --> 00:10:33,420 How do you find? 235 00:10:33,480 --> 00:10:34,310 Not guilty. 236 00:10:34,380 --> 00:10:36,580 Ladies and gentlemen Of the jury, 237 00:10:36,650 --> 00:10:38,580 Thank you for your service In this matter. 238 00:10:38,650 --> 00:10:40,510 You are now dismissed. 239 00:11:03,400 --> 00:11:06,270 If we could do this fast, I'd like to get back to my son. 240 00:11:06,330 --> 00:11:07,670 I got to walk him to school. 241 00:11:07,730 --> 00:11:09,870 We'll cut to the case then, Mr. Pisarchik. 242 00:11:09,930 --> 00:11:12,830 Tell us about any ill will You had toward your ex‐wife. 243 00:11:12,900 --> 00:11:14,670 In terms of me Being a suspect in this? 244 00:11:14,730 --> 00:11:16,130 Cutting to the chase, yeah. 245 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 I didn't kill leslie. I was still in love with her. 246 00:11:18,670 --> 00:11:20,030 Our divorce wasn't my idea. 247 00:11:20,100 --> 00:11:22,670 What about eddie And your visitation with him? 248 00:11:22,730 --> 00:11:24,300 Heard you Were having trouble. 249 00:11:24,370 --> 00:11:25,500 Who told you this? 250 00:11:25,570 --> 00:11:26,730 Were you having trouble? 251 00:11:26,800 --> 00:11:28,800 His mom and her husband Would want to take eddie 252 00:11:28,870 --> 00:11:30,300 Away on my weekends Sometimes‐‐ 253 00:11:30,370 --> 00:11:33,730 Bahamas, skiing, but then she Wouldn't make up for it. 254 00:11:33,800 --> 00:11:36,270 What about in terms Of her buying eddie things? 255 00:11:36,330 --> 00:11:38,070 Did you think she Was spoiling him? 256 00:11:38,130 --> 00:11:40,630 This is coming from moss, right? He couldn't be more wrong. 257 00:11:40,700 --> 00:11:42,770 But you got to admit, There's logic to it, ed. 258 00:11:42,830 --> 00:11:45,230 I mean, you're A working‐class guy. And proud of it. 259 00:11:45,300 --> 00:11:47,470 Your son's in a different Environment, beyond your means. 260 00:11:47,530 --> 00:11:48,970 No, no. 261 00:11:49,030 --> 00:11:51,300 I was thrilled to see eddie Getting things he wanted. 262 00:11:51,370 --> 00:11:52,770 Yeah, things you Couldn't afford. 263 00:11:52,830 --> 00:11:55,130 I knew, when he came to my place On my weekends, 264 00:11:55,200 --> 00:11:56,930 It wasn't about stuff. 265 00:11:57,000 --> 00:11:58,270 It was about us‐‐ 266 00:11:58,330 --> 00:11:59,900 Our friendship, Him needing his dad. 267 00:11:59,970 --> 00:12:02,730 Moss is a guy who's got to buy People with fancy things. 268 00:12:02,800 --> 00:12:04,070 I got actual character. 269 00:12:04,130 --> 00:12:06,330 So, no love lost Between you and moss? 270 00:12:06,400 --> 00:12:08,670 He stole my girl. How? 271 00:12:08,730 --> 00:12:10,600 She was his secretary. 272 00:12:10,670 --> 00:12:12,570 She's a fireman's daughter From west islip. 273 00:12:12,630 --> 00:12:15,670 She saw a fancy car, Expensive watch, nice clothes. 274 00:12:15,730 --> 00:12:17,170 It bowled her over. 275 00:12:17,230 --> 00:12:19,570 How were things Between them? I didn't ask. 276 00:12:19,630 --> 00:12:22,170 It hurt too much To think about it. 277 00:12:22,230 --> 00:12:23,600 I didn't want her dead. 278 00:12:23,670 --> 00:12:26,130 I loved her. I wanted her back. 279 00:12:26,200 --> 00:12:28,700 Where were you this morning, Ed, 7:00 a. M.? 280 00:12:28,770 --> 00:12:30,670 A union meeting. Anyone confirm it? 281 00:12:30,730 --> 00:12:33,170 I saw luis alvarez. 282 00:12:33,230 --> 00:12:35,070 Give us the number Of alvarez, 283 00:12:35,130 --> 00:12:37,470 Then go home to your son. 284 00:12:37,530 --> 00:12:39,300 If you've got a beef With pete murphy, 285 00:12:39,370 --> 00:12:41,270 And you're sending us out To try and get back at him‐‐ 286 00:12:41,330 --> 00:12:42,870 What I gave you is solid. 287 00:12:42,930 --> 00:12:45,830 Then why did pete tell his dad You were stalking him? 288 00:12:45,900 --> 00:12:47,770 Pete don't want his dad to know He's with me, doing drugs! 289 00:12:47,830 --> 00:12:49,230 Then why haven't the feds 290 00:12:49,300 --> 00:12:51,100 Heard anything about This gun deal over their wires? 291 00:12:51,170 --> 00:12:53,030 Because pete lined this up On the side on his own! 292 00:12:53,100 --> 00:12:54,870 His dad doesn't think that pete Knows what he's doing, 293 00:12:54,930 --> 00:12:56,770 So pete's just trying to Prove that he does. 294 00:12:56,830 --> 00:12:58,500 You know, feel free To jump in here, kelly, 295 00:12:58,570 --> 00:13:00,070 Or are you hanging me out? 296 00:13:00,130 --> 00:13:01,570 We're just double‐checking. 297 00:13:01,630 --> 00:13:03,400 Have I ever Burned you before? 298 00:13:03,470 --> 00:13:04,700 No, you haven't. 299 00:13:04,770 --> 00:13:06,530 Does a shipment of guns Not interest you? 300 00:13:06,600 --> 00:13:08,130 It absolutely does. 301 00:13:08,200 --> 00:13:11,170 So how about more respect, Or I will walk out of here. 302 00:13:11,230 --> 00:13:14,030 Just as long as we're Clear, 'cause there's A lot riding on this. 303 00:13:14,100 --> 00:13:16,100 Rita, we're good. 304 00:13:16,170 --> 00:13:19,400 So, when are you Supposed to see pete next? 305 00:13:19,470 --> 00:13:20,870 He just paged me, "420," 306 00:13:20,930 --> 00:13:22,630 Which means that he wants To get high at this apartment 307 00:13:22,700 --> 00:13:24,930 He keeps over on broome. 308 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 We'll double‐check With our boss and the feds, 309 00:13:27,070 --> 00:13:29,000 And if they sign off, We'll get you wired up. 310 00:13:33,300 --> 00:13:34,730 [ sighs ] 311 00:13:36,930 --> 00:13:38,430 So, we're Sure about this? 312 00:13:38,500 --> 00:13:39,870 I'm sure That I believe her. 313 00:13:39,930 --> 00:13:42,000 Whether or not we can make A collar, who knows? 314 00:13:42,070 --> 00:13:43,230 You know, 315 00:13:43,300 --> 00:13:46,670 Normally, this wouldn't be Any of my business, but‐‐ 316 00:13:46,730 --> 00:13:49,200 Is there something you Want to ask me, rita? 317 00:13:49,270 --> 00:13:51,630 I'm just making sure Your relationship with her 318 00:13:51,700 --> 00:13:53,530 Is appropriate and you're Thinking straight. 319 00:13:55,500 --> 00:13:58,630 I'm taking this to the boss And recommending we go forward. 320 00:13:58,700 --> 00:14:00,430 If you're not comfortable Being a part of it, 321 00:14:00,500 --> 00:14:01,730 Feel free to voice that. 322 00:14:01,800 --> 00:14:03,930 You're telling me She's legit? 323 00:14:05,200 --> 00:14:06,800 All right, she's legit. 324 00:14:10,170 --> 00:14:14,600 Security at a canal street Appliance store 325 00:14:14,670 --> 00:14:16,700 Detained a guy For using a stolen credit card 326 00:14:16,770 --> 00:14:18,900 Belongs to the d. O. A., Leslie moss. 327 00:14:18,970 --> 00:14:21,200 Uniform's bringing him in‐‐ Stuart condell. 328 00:14:21,270 --> 00:14:22,470 They said he's a twitch. 329 00:14:22,530 --> 00:14:24,700 How? He's off. 330 00:14:24,770 --> 00:14:26,700 He was trying to buy Six toasters. 331 00:14:30,570 --> 00:14:33,200 Hey, michael, come on in. 332 00:14:33,270 --> 00:14:34,270 How's it going, michael? 333 00:14:34,330 --> 00:14:36,030 I'm all right. What's up? 334 00:14:36,100 --> 00:14:37,570 Let's go talk in here. 335 00:14:37,630 --> 00:14:39,970 About what? Come on. 336 00:14:42,430 --> 00:14:43,630 Hey, jen, it's me. 337 00:14:43,700 --> 00:14:45,230 Just checking in. 338 00:14:45,300 --> 00:14:46,530 Nothing important. 339 00:14:46,600 --> 00:14:48,130 Call me when you can. 340 00:14:48,200 --> 00:14:50,800 Uh, that's nice, john. 341 00:14:50,870 --> 00:14:53,330 Thanks, I'll pass it Along to connie. 342 00:14:53,400 --> 00:14:54,600 I love the name matthew. 343 00:14:54,670 --> 00:14:57,070 He'll be going by matt. 344 00:15:01,330 --> 00:15:02,930 The jury came back. 345 00:15:05,070 --> 00:15:07,500 Your dad was acquitted. 346 00:15:07,570 --> 00:15:09,300 What does that mean? 347 00:15:09,370 --> 00:15:10,830 They found him not guilty. 348 00:15:10,900 --> 00:15:13,070 [ sighs ] 349 00:15:13,130 --> 00:15:14,400 Why? 350 00:15:14,470 --> 00:15:17,030 Why would they do that? 351 00:15:17,100 --> 00:15:18,470 I don't know, michael. 352 00:15:18,530 --> 00:15:20,030 But unfortunately, 353 00:15:20,100 --> 00:15:21,870 He's not the first guy To beat a murder conviction. 354 00:15:21,930 --> 00:15:24,000 Well, can't they Try and do it again? 355 00:15:24,070 --> 00:15:27,130 There's a thing in the legal System called "Double jeopardy." 356 00:15:27,200 --> 00:15:30,330 It means, a person can't be Tried for the same murder twice. 357 00:15:30,400 --> 00:15:33,470 So, then what, He's out of jail? 358 00:15:33,530 --> 00:15:34,800 Yeah. 359 00:15:38,900 --> 00:15:40,530 I don't want you Worrying. 360 00:15:40,600 --> 00:15:43,500 Did I screw up When they asked me 361 00:15:43,570 --> 00:15:44,870 Those questions in court? 362 00:15:44,930 --> 00:15:46,370 No. 363 00:15:46,430 --> 00:15:48,470 But that lawyer guy, When he hit me up 364 00:15:48,530 --> 00:15:50,770 About when I lied For my friend at school, 365 00:15:50,830 --> 00:15:52,570 Did that make me look bad? 366 00:15:52,630 --> 00:15:54,970 Michael, there's a hundred Different reasons 367 00:15:55,030 --> 00:15:57,400 Why the jury Found your dad not guilty. 368 00:15:57,470 --> 00:15:58,930 Do I have to Go back with him? 369 00:15:59,000 --> 00:16:00,200 Absolutely not. 370 00:16:00,270 --> 00:16:03,530 But if he's back on the streets After what I did‐‐ 371 00:16:03,600 --> 00:16:05,470 Going against him in court‐‐ 372 00:16:05,530 --> 00:16:07,600 He might come after me. 373 00:16:07,670 --> 00:16:10,070 Put that out of your mind. 374 00:16:10,130 --> 00:16:11,430 I'll get it legally set up 375 00:16:11,500 --> 00:16:13,230 Where he can't even Come near you. 376 00:16:13,300 --> 00:16:14,600 So as far As we're concerned, 377 00:16:14,670 --> 00:16:16,300 Your dad might as well Still be in jail. 378 00:16:16,370 --> 00:16:17,930 Okay. 379 00:16:18,000 --> 00:16:19,300 Nothing's changing. 380 00:16:19,370 --> 00:16:22,270 We just keep living our lives Exactly how we have been. 381 00:16:22,330 --> 00:16:25,970 Want to get you Back to school? 382 00:16:26,030 --> 00:16:26,970 Yeah. 383 00:16:27,030 --> 00:16:28,100 All right. 384 00:16:30,200 --> 00:16:33,170 Another time, I faced scrutiny Under false pretenses, 385 00:16:33,230 --> 00:16:36,270 I was accused of destroying My neighbor's flowerpots, 386 00:16:36,330 --> 00:16:37,670 Which was not true. 387 00:16:37,730 --> 00:16:40,230 Mr. Condell, if you're Not answering a question, 388 00:16:40,300 --> 00:16:42,400 You need To be quiet. Okay. 389 00:16:42,470 --> 00:16:43,770 Do you know leslie moss? 390 00:16:43,830 --> 00:16:46,370 No, sir, but I did Know a man named moss bacher, 391 00:16:46,430 --> 00:16:47,500 Who taught theology. 392 00:16:47,570 --> 00:16:49,600 If you don't Know leslie moss, 393 00:16:49,670 --> 00:16:51,470 How'd you get ahold Of her credit card? 394 00:16:51,530 --> 00:16:53,430 I explained, I found the card. In a bush? 395 00:16:53,500 --> 00:16:54,870 Put there by a man With black hair 396 00:16:54,930 --> 00:16:56,600 And a black jacket And black shoes. 397 00:16:56,670 --> 00:16:58,970 But one card was expired, So I ditched that one. 398 00:16:59,030 --> 00:17:01,270 Where were you This morning at 7:00, stu? 399 00:17:01,330 --> 00:17:02,600 I call it "Yo‐yoing." 400 00:17:02,670 --> 00:17:04,500 I board the 4 train At spring street 401 00:17:04,570 --> 00:17:06,530 And ride to its conclusion In woodlawn, 402 00:17:06,600 --> 00:17:08,400 Then stay on the 4 train As it reverses back down 403 00:17:08,470 --> 00:17:09,870 To utica avenue. 404 00:17:09,930 --> 00:17:12,430 Can anyone confirm that you Were yo‐yoing this morning? 405 00:17:12,500 --> 00:17:13,900 Other commuters And straphangers. 406 00:17:13,970 --> 00:17:15,800 But no one You're acquainted with? 407 00:17:15,870 --> 00:17:17,830 Not by name, but one guy Had a hat I'd seen before. 408 00:17:17,900 --> 00:17:19,430 Did you get off The train at all, 409 00:17:19,500 --> 00:17:20,930 Maybe near greene And broome? 410 00:17:21,000 --> 00:17:22,670 I only got off once, But not near there. 411 00:17:22,730 --> 00:17:24,100 The point is to ride. 412 00:17:24,170 --> 00:17:26,470 Did you go into a building On greene and broome 413 00:17:26,530 --> 00:17:27,800 And talk to leslie moss? 414 00:17:27,870 --> 00:17:30,770 No, I didn't Get off the train there. 415 00:17:30,830 --> 00:17:33,570 Did you have a conversation With leslie moss, 416 00:17:33,630 --> 00:17:36,330 And you talked strange Like you're doing now, 417 00:17:36,400 --> 00:17:38,500 And she misinterpreted, She got afraid, 418 00:17:38,570 --> 00:17:40,830 And you did something That you didn't mean to? 419 00:17:40,900 --> 00:17:42,830 No, I said I Found the cards. 420 00:17:42,900 --> 00:17:46,300 Stu, did you hurt leslie moss And rob her? 421 00:17:46,370 --> 00:17:47,870 No, I‐I got off the 4 train 422 00:17:47,930 --> 00:17:51,800 A‐at the 59th street station At 6:40 this morning 423 00:17:51,870 --> 00:17:54,700 To defecate at the delicious Doughnuts on lexington avenue, 424 00:17:54,770 --> 00:17:57,330 And then I reboarded the 4 train 15 minutes later. 425 00:17:57,400 --> 00:17:59,330 Did anyone see you At the doughnut shop? 426 00:17:59,400 --> 00:18:01,200 Maybe. Probably. 427 00:18:01,270 --> 00:18:03,730 For the time being, Let's talk about this guy 428 00:18:03,800 --> 00:18:05,130 That you saw ditch the cards‐‐ The guy in black. 429 00:18:05,200 --> 00:18:06,400 He was walking away from me, 430 00:18:06,470 --> 00:18:08,270 Acting like he didn't Want to be noticed, 431 00:18:08,330 --> 00:18:09,530 Which is why I noticed him. 432 00:18:09,600 --> 00:18:11,130 So, you could Recognize him again? 433 00:18:11,200 --> 00:18:13,370 No. Can I leave? 434 00:18:13,430 --> 00:18:15,530 Detective clark? 435 00:18:17,430 --> 00:18:18,830 Let's get some of this Written down. 436 00:18:18,900 --> 00:18:21,200 I'm so sorry to bother, But dr. Devlin called, 437 00:18:21,270 --> 00:18:23,900 But when I told her you Were busy, she hung up. 438 00:18:23,970 --> 00:18:27,270 She was slurring her words. I could barely hear her. 439 00:18:27,330 --> 00:18:29,400 Uh, andy, I gotta go. 440 00:18:29,470 --> 00:18:30,830 [ door closes ] 441 00:18:33,430 --> 00:18:35,270 Leone: This whole gun thing, pete, 442 00:18:35,330 --> 00:18:37,000 Has got me worried. 443 00:18:37,070 --> 00:18:38,900 Murphy: what do you have To be worried about? 444 00:18:38,970 --> 00:18:42,870 Just don't want anything To go wrong. 445 00:18:42,930 --> 00:18:44,370 You're sweet, You know that? 446 00:18:44,430 --> 00:18:46,300 When's this whole thing Going down? 447 00:18:46,370 --> 00:18:48,230 So I know when I Can stop worrying. 448 00:18:48,300 --> 00:18:49,330 6:00. 449 00:18:49,400 --> 00:18:51,630 Want me to wait here For you? 450 00:18:51,700 --> 00:18:53,630 No, this is where We're meeting. 451 00:18:53,700 --> 00:18:55,630 I want you on call For afterward‐‐ 452 00:18:55,700 --> 00:18:58,700 Something I Want to celebrate. 453 00:18:58,770 --> 00:19:01,030 Anything you want, papí. 454 00:19:01,100 --> 00:19:02,500 We'll get set for 6:00. 455 00:19:02,570 --> 00:19:04,330 Whoa, what are you Pushing me away for? 456 00:19:04,400 --> 00:19:07,700 It ain't the right time for me, If you know what I mean. 457 00:19:07,770 --> 00:19:10,530 We can still do some things. Come on, I'm worked up. 458 00:19:10,600 --> 00:19:13,000 After the deal tonight, okay? 459 00:19:13,070 --> 00:19:14,270 I promise. 460 00:19:14,330 --> 00:19:17,400 Why are you acting all cold‐fish All of a sudden for? 461 00:19:17,470 --> 00:19:18,670 Baby, not now, okay? 462 00:19:18,730 --> 00:19:20,270 I don't like this. 463 00:19:20,330 --> 00:19:21,830 If we move in, We blow the deal. 464 00:19:21,900 --> 00:19:23,800 What's going on Here, huh? 465 00:19:23,870 --> 00:19:25,300 No. 466 00:19:25,370 --> 00:19:27,200 What is this, bitch?! You're wired?! 467 00:19:27,270 --> 00:19:28,630 Ronson: he made her. 468 00:19:42,230 --> 00:19:44,870 15th squad To central "K." 469 00:19:44,930 --> 00:19:46,730 Man: Go ahead, 15th squad. 470 00:19:51,770 --> 00:19:53,630 [ knock on door ] Jen? 471 00:19:58,530 --> 00:20:01,000 [ sighs ] 472 00:20:04,730 --> 00:20:07,570 [ breathing heavily ] 473 00:20:15,300 --> 00:20:17,130 [ sniffles ] 474 00:20:17,200 --> 00:20:21,230 Have an ambulance respond To 1422 west 58th street, 475 00:20:21,300 --> 00:20:23,300 Apartment 2‐b. 476 00:20:23,370 --> 00:20:24,970 Dispatcher: We'll notify units. 477 00:20:41,570 --> 00:20:42,970 [ sighs ] 478 00:20:43,030 --> 00:20:45,000 Hey, want to put him In the pokey? 479 00:20:45,070 --> 00:20:47,570 Let's make it quick. I gotta get back to work. 480 00:20:47,630 --> 00:20:49,030 I'll be right in there. 481 00:20:49,100 --> 00:20:50,330 First‐class prick. 482 00:20:50,400 --> 00:20:52,100 Medavoy: Why is he back? 483 00:20:52,170 --> 00:20:54,800 I got a lot of questions About his phone dump, 484 00:20:54,870 --> 00:20:56,330 And his alibi Didn't stand up. 485 00:20:56,400 --> 00:20:58,730 Anything on stuart condell? 486 00:20:58,800 --> 00:21:00,770 No one at the doughnut shop Remembers him coming in, 487 00:21:00,830 --> 00:21:02,470 So he's still A candidate. 488 00:21:02,530 --> 00:21:05,030 Anyone been in touch With clark? No, why. 489 00:21:05,100 --> 00:21:07,470 Uniform says they Responded to his radio call. 490 00:21:07,530 --> 00:21:09,200 His doctor friend Committed suicide. 491 00:21:09,270 --> 00:21:11,000 Oh, my god. 492 00:21:11,070 --> 00:21:12,730 Uniform said he bailed After they showed up. 493 00:21:12,800 --> 00:21:14,500 I've been trying his cell, Pager, and home numbers, 494 00:21:14,570 --> 00:21:15,870 But nothing. 495 00:21:15,930 --> 00:21:18,130 I'll stay after it. You keep working your cases. 496 00:21:18,200 --> 00:21:19,430 No, I'm on the phone. 497 00:21:19,500 --> 00:21:20,870 I'll keep calling clark. 498 00:21:20,930 --> 00:21:24,970 If I hear anything, I'll get you right away. 499 00:21:25,030 --> 00:21:27,530 [ sighs ] 500 00:21:32,270 --> 00:21:35,030 Leonard nilack‐‐ mr. Moss, What's your relationship? 501 00:21:35,100 --> 00:21:36,170 Who you been talking to? 502 00:21:36,230 --> 00:21:38,670 You said everything was fine Between you and your wife, 503 00:21:38,730 --> 00:21:41,200 So why 20 cell phone calls To a divorce attorney? 504 00:21:41,270 --> 00:21:42,730 Why do you know My cell calls? 505 00:21:42,800 --> 00:21:44,700 You know the name Suzanne montgomery? 506 00:21:44,770 --> 00:21:46,200 She works in my office. 507 00:21:46,270 --> 00:21:48,470 A lot of calls to her, too‐‐ 2:00, 5:00 in the morning. 508 00:21:48,530 --> 00:21:51,430 I can't imagine More egregious insensitivity. 509 00:21:51,500 --> 00:21:53,870 For a guy Who lied to the police 510 00:21:53,930 --> 00:21:56,100 About his relationship With his murdered wife 511 00:21:56,170 --> 00:21:58,200 And who's banging His partner's secretary, 512 00:21:58,270 --> 00:22:00,630 I would be more concerned About the insensitivity 513 00:22:00,700 --> 00:22:03,170 Of the penal system. 514 00:22:03,230 --> 00:22:06,170 I talked to leonard nilack today Because I had some questions. 515 00:22:06,230 --> 00:22:09,600 Costs involved, Division of assets, alimony? 516 00:22:09,670 --> 00:22:11,900 I didn't kill leslie. I was at work. 517 00:22:11,970 --> 00:22:13,800 No one saw you. My assistant! 518 00:22:13,870 --> 00:22:15,930 She got in at 8:00. This is insane! 519 00:22:16,000 --> 00:22:18,300 Listen, you got a pattern Of nailing secretaries 520 00:22:18,370 --> 00:22:20,170 And bailing When they wear on you, 521 00:22:20,230 --> 00:22:21,670 But this one, you married. 522 00:22:21,730 --> 00:22:24,900 And kicking her to the curb Wasn't going to come cheap. 523 00:22:24,970 --> 00:22:27,730 All right, look, things between Leslie and me weren't great. 524 00:22:27,800 --> 00:22:30,670 She was a lot lower rent than She let on when we were dating. 525 00:22:30,730 --> 00:22:32,800 When that became evident, Yeah, I wandered, 526 00:22:32,870 --> 00:22:34,800 But I was at work This morning. 527 00:22:34,870 --> 00:22:37,000 Can't find anyone To confirm that. 528 00:22:37,070 --> 00:22:39,130 Try harder! Mr. Moss, you sit down. 529 00:22:39,200 --> 00:22:41,630 You're not leaving Until this is sorted out. 530 00:22:44,320 --> 00:22:46,790 Your son, pete, is in a world Of trouble right now, joe. 531 00:22:46,860 --> 00:22:48,530 What the hell's Going on with pete? 532 00:22:48,590 --> 00:22:49,890 We know you talked to him. 533 00:22:49,960 --> 00:22:51,530 We know he told you What he's mixed up in. 534 00:22:51,590 --> 00:22:52,920 How do you know that? 535 00:22:52,990 --> 00:22:55,320 The girl he's with, She's wearing a wire. 536 00:22:55,390 --> 00:22:58,390 We're not after you, but if you Give a damn about your son, 537 00:22:58,460 --> 00:23:00,060 You will get ahold of him Right now, 538 00:23:00,120 --> 00:23:02,150 And you will tell him To turn himself in. 539 00:23:02,220 --> 00:23:05,190 I don't help cops out. It's a personal rule of mine. 540 00:23:06,860 --> 00:23:08,860 Right now, pete's Looking at gun charges, 541 00:23:08,920 --> 00:23:10,850 Which is going to Involve him doing time. 542 00:23:10,920 --> 00:23:12,520 But if he does anything To that girl, 543 00:23:12,590 --> 00:23:14,290 He'll never see the outside Of a penitentiary. 544 00:23:14,360 --> 00:23:16,930 I don't believe what cops say, Either‐‐ rule number two. 545 00:23:16,990 --> 00:23:19,250 Your son is out there. You can call him. 546 00:23:19,320 --> 00:23:21,120 You can stop this. I know you can. 547 00:23:21,190 --> 00:23:22,620 Help him! 548 00:23:26,390 --> 00:23:27,750 [ sighs ] 549 00:23:31,290 --> 00:23:33,120 Voice mail. 550 00:23:33,190 --> 00:23:34,650 Where is he? I don't know! 551 00:23:34,720 --> 00:23:36,820 You think I'm happy he's Out there doing all this crap?! 552 00:23:36,890 --> 00:23:39,550 This is on pete, not on me! He's on his own. 553 00:23:39,620 --> 00:23:41,350 If anything Happens to that girl, 554 00:23:41,420 --> 00:23:42,950 I'm making sure You do time. 555 00:23:45,020 --> 00:23:47,220 Look, I got an auto‐body shop Out in queens. 556 00:23:47,290 --> 00:23:49,750 It's out of business. 557 00:23:53,560 --> 00:23:56,500 [ sighs ] Try not to hurt him, okay? 558 00:24:03,060 --> 00:24:04,960 Murphy: you did This to yourself, bitch! 559 00:24:05,020 --> 00:24:07,620 This is your fault! 560 00:24:07,690 --> 00:24:10,450 Drop the gun, pete! You kill her, we kill you. 561 00:24:10,520 --> 00:24:12,050 Do you understand that? 562 00:24:12,120 --> 00:24:13,950 As it stands now, 563 00:24:14,020 --> 00:24:15,850 You're only Looking at a few years, 564 00:24:15,920 --> 00:24:18,290 But you got to put That gun down right now. 565 00:24:18,360 --> 00:24:20,400 Don't throw your life away. 566 00:24:20,460 --> 00:24:21,830 Don't act like you Give a damn! 567 00:24:21,890 --> 00:24:23,420 We talked To your dad, pete. 568 00:24:23,490 --> 00:24:25,450 He wanted us to tell you To turn yourself in. 569 00:24:25,520 --> 00:24:26,950 That's a lie! 570 00:24:27,020 --> 00:24:29,220 Who do you think told us Where you were? 571 00:24:29,290 --> 00:24:32,490 He doesn't want you in prison The rest of your life. 572 00:24:32,560 --> 00:24:34,830 Put the gun down. 573 00:24:34,890 --> 00:24:37,790 We'll get your dad On the phone, okay? 574 00:24:37,860 --> 00:24:39,800 He wants to talk To you. 575 00:24:39,860 --> 00:24:41,960 How many years Am I looking at so far? 576 00:24:42,020 --> 00:24:44,690 A couple, at the most. 577 00:24:48,520 --> 00:24:50,190 [ breathing heavily ] 578 00:24:58,390 --> 00:25:00,020 You're okay. 579 00:25:04,460 --> 00:25:06,700 He cut my face. How bad is my face? 580 00:25:06,760 --> 00:25:08,460 You're going to be okay. 581 00:25:08,520 --> 00:25:10,550 I'm scarred now, right? No. 582 00:25:10,620 --> 00:25:13,750 [ crying ] Theresa's never Going to take me back. 583 00:25:13,820 --> 00:25:16,220 It's going to heal. Don't worry. 584 00:25:16,290 --> 00:25:18,520 Am I still pretty? Yeah. 585 00:25:18,590 --> 00:25:21,120 Say it. I want to hear it. 586 00:25:21,190 --> 00:25:23,390 You're still pretty, irma. 587 00:25:23,460 --> 00:25:25,000 You are always Going to be pretty. 588 00:25:25,060 --> 00:25:26,160 You know that. 589 00:25:26,220 --> 00:25:27,390 Come here. 590 00:25:27,460 --> 00:25:29,530 [ sobbing ] 591 00:25:34,060 --> 00:25:36,200 First off, eddie, I'm real sorry about your mom. 592 00:25:36,260 --> 00:25:37,760 Thanks. 593 00:25:37,820 --> 00:25:40,150 And I know you'd rather be alone With your dad right now, 594 00:25:40,220 --> 00:25:42,850 But it's real important I ask you some questions. 595 00:25:42,920 --> 00:25:46,490 Can you tell me a little About your stepdad, andrew? 596 00:25:46,560 --> 00:25:48,930 Is he nice to you? You get along? 597 00:25:48,990 --> 00:25:50,220 I guess. 598 00:25:50,290 --> 00:25:52,050 Was he nice To your mom? 599 00:25:52,120 --> 00:25:54,620 Yeah. 600 00:25:54,690 --> 00:25:56,450 Why'd you have to Think about it, kiddo? 601 00:25:56,520 --> 00:25:58,990 Andrew wasn't around much. 602 00:25:59,060 --> 00:26:01,100 Where was he? Work. 603 00:26:01,160 --> 00:26:03,900 When he was around, how did him And your mom get along? 604 00:26:03,960 --> 00:26:07,000 Like...People who are mad At each other. 605 00:26:07,060 --> 00:26:08,260 Like yelling? 606 00:26:08,320 --> 00:26:09,690 Or real quiet. 607 00:26:09,760 --> 00:26:12,230 Did andrew ever Hit your mom? 608 00:26:12,290 --> 00:26:13,750 I wouldn't Have let him do that. 609 00:26:13,820 --> 00:26:15,190 Did you ever See her bruised up? 610 00:26:15,260 --> 00:26:16,660 No. 611 00:26:16,720 --> 00:26:20,050 And they were always like This‐‐ either quiet or yelling? 612 00:26:20,120 --> 00:26:22,490 Andrew was always Just wanting to work, 613 00:26:22,560 --> 00:26:24,760 And she would Try to get him not to. 614 00:26:24,820 --> 00:26:25,990 How? 615 00:26:26,060 --> 00:26:29,500 She'd try to make him dinners Or go on trips together, 616 00:26:29,560 --> 00:26:31,600 But he'd just talk On the phone. 617 00:26:31,660 --> 00:26:33,060 [ pager beeps ] 618 00:26:33,120 --> 00:26:35,650 Eddie, did you See your stepdad this morning 619 00:26:35,720 --> 00:26:37,690 Before you Went to school? 620 00:26:40,960 --> 00:26:42,330 Pisarchik: Kiddo? 621 00:26:42,390 --> 00:26:44,620 I'm not feeling so good. 622 00:26:44,690 --> 00:26:46,790 Tell me if you saw your stepdad, Then we're done. 623 00:26:46,860 --> 00:26:48,400 [ sighs ] 624 00:26:48,460 --> 00:26:49,930 I don't know. 625 00:26:49,990 --> 00:26:53,150 Um, can I go lie down? 626 00:26:53,220 --> 00:26:54,490 Been real brave, eddie. 627 00:26:54,560 --> 00:26:56,800 Again, I'm real sorry About your mom. 628 00:26:56,860 --> 00:26:58,800 Thanks. 629 00:27:02,060 --> 00:27:03,860 [ cell phone rings ] 630 00:27:03,920 --> 00:27:04,890 Yeah? 631 00:27:16,660 --> 00:27:19,060 He's pretty lit, got into it With one of the barflies. 632 00:27:19,120 --> 00:27:20,290 Clark started it? 633 00:27:20,360 --> 00:27:23,030 Apparently, but folks inside Say the barfly's a hothead. 634 00:27:23,090 --> 00:27:25,220 Anyone hurt? He bloodied the guy's lip. 635 00:27:25,290 --> 00:27:26,920 The guy going To press charges? 636 00:27:26,990 --> 00:27:29,750 He's concerned we not Collar him for the weed Pipe we found in his pocket. 637 00:27:29,820 --> 00:27:32,750 This owner's more pissed off Because a table got broken. 638 00:27:32,820 --> 00:27:34,590 Tell him This guy's a cop. 639 00:27:34,660 --> 00:27:36,860 His girlfriend Committed suicide this morning. 640 00:27:36,920 --> 00:27:39,450 Maybe he can let it slide, huh? I'll pay for the table. 641 00:27:39,520 --> 00:27:41,190 All right. 642 00:27:41,260 --> 00:27:42,530 [ clears throat ] 643 00:27:44,520 --> 00:27:46,890 Come on, I'll get you home. 644 00:27:46,960 --> 00:27:48,230 I'm taking a walk. 645 00:27:48,290 --> 00:27:49,920 What, to another bar? Maybe. 646 00:27:49,990 --> 00:27:52,290 Next one, You'll get locked up. 647 00:27:52,360 --> 00:27:54,260 John, come on, Let me take you home, 648 00:27:54,320 --> 00:27:56,050 Get some coffee, Talk about it. 649 00:27:56,120 --> 00:27:57,220 I'm taking a walk. 650 00:27:57,290 --> 00:27:58,450 Come on. Don't! 651 00:27:58,520 --> 00:28:00,490 Leave me alone. 652 00:28:14,890 --> 00:28:17,760 Oh, boy. 653 00:28:17,820 --> 00:28:20,680 Hey, medavoy, do me a favor. Call ed pisarchik. 654 00:28:20,750 --> 00:28:22,820 Tell him you need To speak to him down here alone. 655 00:28:22,890 --> 00:28:25,160 His sister's With him right now. 656 00:28:25,220 --> 00:28:26,780 See if she can Take care of his son. 657 00:28:26,850 --> 00:28:28,120 Irvin: detective jones, 658 00:28:28,190 --> 00:28:30,430 It's the principal At michael's school. 659 00:28:30,490 --> 00:28:33,130 I want to talk to his son again, But this time, alone. 660 00:28:33,190 --> 00:28:34,990 I'll head down To their apartment 661 00:28:35,050 --> 00:28:36,920 As soon as pisarchik Comes up here. 662 00:28:36,990 --> 00:28:38,730 Why do you want to talk To the son again? 663 00:28:38,790 --> 00:28:41,090 Something's not right. With the dad or the kid? 664 00:28:41,150 --> 00:28:43,050 I'll let you know As soon as I find out. 665 00:28:43,120 --> 00:28:46,150 ...To answer a few Follow‐up questions? 666 00:28:46,220 --> 00:28:48,280 It shouldn't take long. 667 00:28:48,350 --> 00:28:49,720 Thanks. 668 00:28:49,790 --> 00:28:52,360 He's on his way in. Thanks. 669 00:28:52,420 --> 00:28:53,920 Michael's dad went by his school Looking for him. 670 00:28:53,990 --> 00:28:55,330 You going down there? 671 00:28:55,390 --> 00:28:57,630 I'm going to find craig. I'll come with you. 672 00:28:57,690 --> 00:28:59,090 No, I got it. 673 00:29:07,890 --> 00:29:11,090 Take a few bites, okay? 674 00:29:11,150 --> 00:29:13,150 Sure you're all right? 675 00:29:13,220 --> 00:29:14,720 It's just some follow‐up From before. 676 00:29:14,790 --> 00:29:16,460 I'm okay. 677 00:29:16,520 --> 00:29:18,750 If you need me, I'm in the kitchen. Thanks, aunt barbara. 678 00:29:21,620 --> 00:29:24,520 So, eddie, When we investigate crimes, 679 00:29:24,590 --> 00:29:26,330 We talk to the victim's family, Like you, 680 00:29:26,390 --> 00:29:27,830 And their friends, As well, 681 00:29:27,890 --> 00:29:29,360 To get whatever Information we can. 682 00:29:29,420 --> 00:29:32,380 So doing that, we've been Talking to your mom's friends, 683 00:29:32,450 --> 00:29:34,920 And one of them said That your mom was concerned 684 00:29:34,990 --> 00:29:38,090 Because she did something To make your dad upset recently. 685 00:29:38,150 --> 00:29:39,820 Do you know anything About that? 686 00:29:39,890 --> 00:29:41,190 No. 687 00:29:41,250 --> 00:29:42,880 Why don't you ask my dad? 688 00:29:42,950 --> 00:29:44,650 I will When I see him again. 689 00:29:44,720 --> 00:29:47,920 But for now, do you know Why he was upset with her? 690 00:29:47,990 --> 00:29:50,860 Was your mom planning another Trip with you and your stepdad? 691 00:29:50,920 --> 00:29:52,520 No. 692 00:29:52,590 --> 00:29:54,490 Had she asked if you could Stay with her and andrew 693 00:29:54,550 --> 00:29:56,580 On a holiday you normally Spend with your dad? 694 00:29:56,650 --> 00:29:57,850 I don't know. 695 00:29:57,920 --> 00:30:02,520 Those are things that I've been Told generally get him mad. 696 00:30:02,590 --> 00:30:05,860 Is there any other thing That she'd do to upset him? 697 00:30:05,920 --> 00:30:07,620 I don't know. 698 00:30:07,690 --> 00:30:10,390 Are you worried that I'm asking questions About your dad? 699 00:30:10,450 --> 00:30:11,480 A little. 700 00:30:11,550 --> 00:30:13,820 Believe me, I don't want to, But this came up, 701 00:30:13,890 --> 00:30:15,160 And it's got to be put away. 702 00:30:15,220 --> 00:30:17,450 Look, my dad wouldn't Hurt my mom, okay? 703 00:30:17,520 --> 00:30:19,480 And that's what I want to prove. 704 00:30:19,550 --> 00:30:21,720 But until This is answered for, 705 00:30:21,790 --> 00:30:23,630 Someone may always Think that. 706 00:30:23,690 --> 00:30:26,060 [ sighs ] 707 00:30:26,120 --> 00:30:27,850 She didn't do anything To make him mad. 708 00:30:27,920 --> 00:30:30,020 I did. 709 00:30:30,090 --> 00:30:31,930 What did you do? 710 00:30:31,990 --> 00:30:34,930 My mom would make me Call andrew "Dad." 711 00:30:34,990 --> 00:30:36,390 And two weeks ago, 712 00:30:36,450 --> 00:30:39,220 I said it In front of my real dad, 713 00:30:39,290 --> 00:30:40,760 And he didn't like it. 714 00:30:40,820 --> 00:30:42,580 Did he yell at your mom? 715 00:30:42,650 --> 00:30:44,220 I know he called her 716 00:30:44,290 --> 00:30:46,490 Because I heard her On the phone with him. 717 00:30:46,550 --> 00:30:49,580 She told me never to call Andrew that in front of My real dad again. 718 00:30:49,650 --> 00:30:51,650 And that's The only time that happened? 719 00:30:51,720 --> 00:30:53,880 Yesterday... 720 00:30:53,950 --> 00:30:55,850 My real dad Found a birthday card 721 00:30:55,920 --> 00:30:58,080 That I was going To give to andrew, 722 00:30:58,150 --> 00:30:59,920 And in it, I called him "Dad." 723 00:30:59,990 --> 00:31:03,590 But my real dad didn't even Get upset about it that time. 724 00:31:03,650 --> 00:31:05,620 Maybe he got used to it. 725 00:31:05,690 --> 00:31:07,430 I think so. All right. 726 00:31:07,490 --> 00:31:09,360 I hope I don't Have to bother you again. 727 00:31:25,520 --> 00:31:26,750 Right on time. 728 00:31:26,820 --> 00:31:28,050 Let's go talk. 729 00:31:28,120 --> 00:31:30,020 I'm having me a cold beer. 730 00:31:30,090 --> 00:31:31,930 Let's go. 731 00:31:31,990 --> 00:31:33,790 Remember how you Came in that one day, 732 00:31:33,850 --> 00:31:35,180 Shaking your ass, 733 00:31:35,250 --> 00:31:37,180 Telling me how I'd Never have a cold beer again 734 00:31:37,250 --> 00:31:39,980 'cause I was going to jail For the rest of my life? 735 00:31:40,050 --> 00:31:41,820 Funny how things Work out, huh? 736 00:31:41,890 --> 00:31:43,630 Let's go right now. 737 00:31:54,020 --> 00:31:56,120 Congratulations On beating that murder rap, 738 00:31:56,190 --> 00:31:57,930 But let's Get something straight. 739 00:31:57,990 --> 00:31:59,790 Michael doesn't Want to see you again. 740 00:31:59,850 --> 00:32:01,480 I want to hear it From him. 741 00:32:01,550 --> 00:32:03,320 Oh, you'll read all about it When you get served 742 00:32:03,390 --> 00:32:05,660 With that order of protection, Which is being drawn up. 743 00:32:05,720 --> 00:32:07,650 You come within 90 feet Of michael again, 744 00:32:07,720 --> 00:32:09,680 Your parole is violated And you go back in. 745 00:32:09,750 --> 00:32:11,820 Yeah, well, we'll see what my Lawyer has to say about that, 746 00:32:11,890 --> 00:32:14,760 Because I'm bringing paperwork Against you, chief. 747 00:32:14,820 --> 00:32:17,380 When my guy heard about How you adopted my son, 748 00:32:17,450 --> 00:32:20,050 Turned him against me, Had him testify against me, 749 00:32:20,120 --> 00:32:23,250 You should have Seen his jaw hit the floor. 750 00:32:23,320 --> 00:32:25,120 Michael's going to have an order Of protection against you 751 00:32:25,190 --> 00:32:26,460 By the end of the day. 752 00:32:26,520 --> 00:32:28,150 That's the reality Of the situation. 753 00:32:28,220 --> 00:32:31,180 You love hiding behind That badge, don't you? 754 00:32:31,250 --> 00:32:33,580 You want to take a swing? 755 00:32:33,650 --> 00:32:36,250 Take it...Please. 756 00:32:36,320 --> 00:32:37,850 Assault on a police officer? 757 00:32:37,920 --> 00:32:39,450 I don't think so. 758 00:32:42,350 --> 00:32:43,850 Free shot, dickhead... 759 00:32:43,920 --> 00:32:46,480 Just you and me. 760 00:32:46,550 --> 00:32:48,250 Yeah, I figured. 761 00:32:48,320 --> 00:32:50,150 All talk, but when it Comes down to it, 762 00:32:50,220 --> 00:32:52,150 Your knees start knocking. 763 00:32:52,220 --> 00:32:56,080 Oh, yeah, Give me that hard look. 764 00:32:56,150 --> 00:32:58,850 It don't mean dick! 765 00:32:58,920 --> 00:33:00,750 You're just a punk, Craig‐‐ 766 00:33:00,820 --> 00:33:03,180 A bitch‐ass punk. 767 00:33:11,290 --> 00:33:13,030 [ breathing heavily ] 768 00:33:14,650 --> 00:33:16,320 You'll be hearing From the d. A.'s office 769 00:33:16,390 --> 00:33:18,060 About that order Of protection. 770 00:33:18,120 --> 00:33:20,520 I suggest you abide by it. 771 00:33:34,190 --> 00:33:36,130 Detective, I don't mean to be rude, 772 00:33:36,190 --> 00:33:38,260 But this morning, I was in a union meeting. 773 00:33:38,320 --> 00:33:40,120 I shook hands With luis alvarez. 774 00:33:40,190 --> 00:33:41,830 Alvarez said, Being a district rep, 775 00:33:41,890 --> 00:33:43,330 He greets about 200 guys, 776 00:33:43,390 --> 00:33:46,390 So he couldn't Be certain of that. Well, I am. 777 00:33:46,450 --> 00:33:48,220 Ed, you're a decent guy. You love your kid. 778 00:33:48,290 --> 00:33:50,060 I want to make this Painless as possible, 779 00:33:50,120 --> 00:33:51,420 But you got to be honest. 780 00:33:51,490 --> 00:33:53,660 Make what painless? What are you talking about? 781 00:33:53,720 --> 00:33:56,050 Ed, did you find A birthday card yesterday 782 00:33:56,120 --> 00:33:57,850 From your son To andrew moss, 783 00:33:57,920 --> 00:33:59,650 Where your son Called him "Dad"? 784 00:33:59,720 --> 00:34:01,050 No. Yeah, you did. 785 00:34:01,120 --> 00:34:02,420 And two weeks ago, 786 00:34:02,490 --> 00:34:05,130 You heard your son Call him "Dad." 787 00:34:05,190 --> 00:34:07,230 Did you go see your ex‐wife About it this morning? 788 00:34:07,290 --> 00:34:09,190 Did you talk to eddie Without me being there, 789 00:34:09,250 --> 00:34:11,150 When I specifically Said that wasn't to happen? 790 00:34:11,220 --> 00:34:12,980 Ed, what I meant By making this painless 791 00:34:13,050 --> 00:34:14,520 Was keeping your son Out of it. 792 00:34:14,590 --> 00:34:17,060 But if you keep lying or fixate On irrelevant things, 793 00:34:17,120 --> 00:34:18,480 He will have to be involved. 794 00:34:18,550 --> 00:34:20,520 What are you Threatening here? 795 00:34:20,590 --> 00:34:22,460 Do you want to put him Through a trial 796 00:34:22,520 --> 00:34:24,880 And see him forced To take the stand against you? 797 00:34:24,950 --> 00:34:26,850 Do you know what That'll do to your son? 798 00:34:26,920 --> 00:34:28,380 Now, tell me About the birthday card, 799 00:34:28,450 --> 00:34:30,020 And he'll never see A courtroom. 800 00:34:30,090 --> 00:34:35,190 Was this about your son Calling moss "Dad"? 801 00:34:35,250 --> 00:34:37,520 Is that what happened? 802 00:34:37,590 --> 00:34:38,490 Answer me! 803 00:34:38,550 --> 00:34:39,620 Yes! 804 00:34:39,690 --> 00:34:42,460 I'm his dad! 805 00:34:42,520 --> 00:34:45,020 I told her She couldn't do that! 806 00:34:45,090 --> 00:34:46,590 I wouldn't allow it. 807 00:34:46,650 --> 00:34:49,520 It was the only request I made to her. 808 00:34:49,590 --> 00:34:52,060 Not allowing your ex‐wife To make eddie call him "Dad"? 809 00:34:52,120 --> 00:34:53,350 Would you? 810 00:34:54,620 --> 00:34:57,220 She took my dignity. 811 00:34:57,290 --> 00:34:59,390 She took my boy out Of my house. 812 00:34:59,450 --> 00:35:02,050 I would not Let her replace me. 813 00:35:02,120 --> 00:35:03,980 She insisted that eddie Call him that. 814 00:35:04,050 --> 00:35:05,750 She thought it Would stoke moss' ego 815 00:35:05,820 --> 00:35:07,150 And keep him From divorcing her. 816 00:35:07,220 --> 00:35:09,350 She was an evil, evil woman. 817 00:35:09,420 --> 00:35:12,750 Did you go to her place This morning to talk about it? 818 00:35:12,820 --> 00:35:14,350 There was nothing To talk about. 819 00:35:14,420 --> 00:35:16,180 The first time it happened, I told her, 820 00:35:16,250 --> 00:35:18,420 "Don't put our son in the middle Of your marital problems. 821 00:35:18,490 --> 00:35:22,060 "Don't take The only thing in my life 822 00:35:22,120 --> 00:35:24,120 "That makes it worth living. 823 00:35:26,650 --> 00:35:28,720 "Look, leslie... 824 00:35:28,790 --> 00:35:31,560 Please." 825 00:35:34,090 --> 00:35:35,360 She told me to grow up. 826 00:35:35,420 --> 00:35:37,750 What did you hit her with? 827 00:35:37,820 --> 00:35:39,850 [ sobs ] 828 00:35:39,920 --> 00:35:41,850 Eddie's baseball bat. 829 00:35:41,920 --> 00:35:43,480 [ sobbing ] Oh, god. 830 00:35:43,550 --> 00:35:46,220 Oh, god. 831 00:35:46,290 --> 00:35:48,260 I'm going to Help you with your statement. 832 00:35:48,320 --> 00:35:52,120 I'm so sorry I did it. 833 00:35:52,190 --> 00:35:54,230 I just didn't Want to lose my son. 834 00:35:58,250 --> 00:36:00,350 [ footsteps approaching ] 835 00:36:02,420 --> 00:36:04,050 Pete murphy's With the feds right now, 836 00:36:04,120 --> 00:36:05,450 Giving a first statement. 837 00:36:05,520 --> 00:36:08,450 On the gun deal, too? Yeah, everything but his dad. 838 00:36:08,520 --> 00:36:09,980 He wouldn't flip, Or he doesn't know anything? 839 00:36:10,050 --> 00:36:11,220 Both, maybe. 840 00:36:11,290 --> 00:36:13,060 They're going to Keep working him, though. 841 00:36:13,120 --> 00:36:14,380 How's your informant? 842 00:36:14,450 --> 00:36:15,850 Getting stitched up At bellevue. 843 00:36:15,920 --> 00:36:18,350 What happened to your lip? 844 00:36:18,420 --> 00:36:21,120 A little scuffle. No big deal. 845 00:36:27,790 --> 00:36:29,530 He go for it? 846 00:36:29,590 --> 00:36:30,390 Yeah. 847 00:36:30,450 --> 00:36:32,020 Hank's getting his statement. 848 00:36:32,090 --> 00:36:33,990 Any word from clark? No, I'm sorry. 849 00:36:34,050 --> 00:36:35,750 Do you want me To stay, in case he calls? 850 00:36:35,820 --> 00:36:37,520 No, go ahead. 851 00:36:37,590 --> 00:36:39,690 Anybody going to be Around here for a little bit? 852 00:36:39,750 --> 00:36:41,250 Yeah, I am. 853 00:36:41,320 --> 00:36:43,480 Can you make sure that this guy Gets to central booking? 854 00:36:43,550 --> 00:36:46,320 I got to go check on connie At the hospital. 855 00:36:46,390 --> 00:36:48,590 Give her our best. Yeah, I'll do that. 856 00:36:48,650 --> 00:36:50,550 Hey, baldwin. 857 00:36:51,720 --> 00:36:53,220 Huh? 858 00:37:00,290 --> 00:37:02,260 How'd you get the lip? 859 00:37:02,320 --> 00:37:03,820 A little misunderstanding. 860 00:37:03,890 --> 00:37:05,560 Did you go After michael's dad? 861 00:37:05,620 --> 00:37:07,880 I went to talk to him. He threw the first punch. 862 00:37:07,950 --> 00:37:09,280 Just hauled off And hit a cop? 863 00:37:09,350 --> 00:37:11,120 I may have Baited him a little. 864 00:37:11,190 --> 00:37:14,030 Then you threw the second, Third, and fourth punch? Something like that. 865 00:37:14,090 --> 00:37:16,830 This is the kind of guy Who would go to the job With a different version. 866 00:37:16,890 --> 00:37:18,160 Well, I got mine. 867 00:37:18,220 --> 00:37:20,250 Where's your head at, Baldwin? 868 00:37:20,320 --> 00:37:22,080 I've given him Every opportunity. 869 00:37:22,150 --> 00:37:23,720 Where's your head at? I'm fine. 870 00:37:23,790 --> 00:37:25,390 I'm fine. 871 00:37:25,450 --> 00:37:27,120 [ sighs ] 872 00:37:27,190 --> 00:37:30,390 But when I get Face‐to‐face with him, 873 00:37:30,450 --> 00:37:32,420 When he starts Pushing my buttons, 874 00:37:32,490 --> 00:37:34,990 When I know he won't Let michael live his life, 875 00:37:35,050 --> 00:37:37,850 I admit... 876 00:37:37,920 --> 00:37:39,480 I want to kill him. 877 00:37:39,550 --> 00:37:42,850 You do something like that, Even if you get away with it, 878 00:37:42,920 --> 00:37:46,020 You're going to spend the Rest of your life looking Over your shoulder. 879 00:37:51,050 --> 00:37:54,180 Maybe it wouldn't Be a bad idea if, uh, 880 00:37:54,250 --> 00:37:58,180 If you kept tabs On the situation... 881 00:37:58,250 --> 00:37:59,780 And kept tabs on me. 882 00:37:59,850 --> 00:38:01,250 I will. 883 00:38:01,320 --> 00:38:03,150 Get the order Of protection together, 884 00:38:03,220 --> 00:38:05,550 And don't make contact With this guy again. All right. 885 00:38:05,620 --> 00:38:07,750 But first, get someone To take a photo of you 886 00:38:07,820 --> 00:38:09,750 Before that swelling Goes down. 887 00:38:09,820 --> 00:38:11,080 And go to gibson. 888 00:38:11,150 --> 00:38:13,250 Tell him what happened, And write it up, 889 00:38:13,320 --> 00:38:14,820 But ask him to sit on it. 890 00:38:14,890 --> 00:38:16,760 All right. 891 00:38:16,820 --> 00:38:18,120 Thanks. 892 00:38:18,190 --> 00:38:20,390 Regardless of what This guy has done, 893 00:38:20,450 --> 00:38:22,820 You're standing Between him and his son. 894 00:38:22,890 --> 00:38:24,230 You got to remember that. 895 00:38:30,550 --> 00:38:33,180 So, uh, when your Brother comes home, you know, 896 00:38:33,250 --> 00:38:35,350 It's going to be busy here For a while. 897 00:38:35,420 --> 00:38:37,520 And I don't want you Feeling left out, 898 00:38:37,590 --> 00:38:40,360 'cause we're going To need you involved. 899 00:38:40,420 --> 00:38:42,220 Okay. 900 00:38:42,290 --> 00:38:45,890 Like, you know, Going on walks with him 901 00:38:45,950 --> 00:38:48,780 Or getting His bottles ready. 902 00:38:48,850 --> 00:38:52,650 You're going to be a very Special person in his life. 903 00:38:52,720 --> 00:38:55,020 Yeah? 904 00:38:55,090 --> 00:38:57,430 You're going to be His big brother, 905 00:38:57,490 --> 00:39:01,090 And that means that you Got to teach him the ropes, 906 00:39:01,150 --> 00:39:03,250 Like when he Starts walking and talking. 907 00:39:03,320 --> 00:39:04,820 And I want you To be the first one 908 00:39:04,890 --> 00:39:06,190 To show him How to throw a baseball, 909 00:39:06,250 --> 00:39:07,680 'cause you Got a natural motion. 910 00:39:07,750 --> 00:39:09,980 I do? Oh, yeah. 911 00:39:10,050 --> 00:39:12,680 And you know, maybe he'll be Getting more attention at first, 912 00:39:12,750 --> 00:39:14,850 But that's just to Get him started out right, 913 00:39:14,920 --> 00:39:16,450 Which we want you To be a part of. 914 00:39:16,520 --> 00:39:17,850 Okay. 915 00:39:17,920 --> 00:39:19,680 Dad? Yeah? 916 00:39:19,750 --> 00:39:22,280 Will you still read to me Before I go to bed? 917 00:39:22,350 --> 00:39:23,520 You bet. 918 00:39:23,590 --> 00:39:24,690 You don't have to. 919 00:39:24,750 --> 00:39:26,550 Hey, sport, Just 'cause there's a new baby 920 00:39:26,620 --> 00:39:28,580 Doesn't mean Your stuff goes away. 921 00:39:28,650 --> 00:39:31,050 Everyone in this family Is equally special. 922 00:39:31,120 --> 00:39:32,850 That's what Makes it a family, 923 00:39:32,920 --> 00:39:34,720 And there's nothing In the world 924 00:39:34,790 --> 00:39:36,760 More important than that. 925 00:39:36,820 --> 00:39:38,520 You got it? Got it. 926 00:39:38,590 --> 00:39:39,590 All right. 927 00:39:39,650 --> 00:39:40,620 [ knock on door ] 928 00:39:47,290 --> 00:39:49,330 Uh, why don't you Go in and get ready for bed? 929 00:39:49,390 --> 00:39:52,390 I'll be right in. Okay. 930 00:39:58,120 --> 00:39:59,280 Hey. Hey. 931 00:39:59,350 --> 00:40:00,350 Come in. 932 00:40:00,420 --> 00:40:03,820 I'm just staying For a second. 933 00:40:03,890 --> 00:40:06,590 Oh, it looks nice. 934 00:40:06,650 --> 00:40:08,120 Connie will be happy. 935 00:40:08,190 --> 00:40:10,960 Uh, come on in, Sit down. 936 00:40:11,020 --> 00:40:15,120 No, no, I'm just, Uh, I'm just here to say, 937 00:40:15,190 --> 00:40:17,330 Uh, I just, you know, 938 00:40:17,390 --> 00:40:20,860 I'm here to say I'm sorry For this afternoon. 939 00:40:20,920 --> 00:40:22,150 It's no problem, john. 940 00:40:22,220 --> 00:40:24,350 Why don't you sit down? 941 00:40:24,420 --> 00:40:25,350 No. 942 00:40:25,420 --> 00:40:28,080 I‐‐ I can't stop moving, 943 00:40:28,150 --> 00:40:30,780 Or I...[sniffles] I think too much. 944 00:40:30,850 --> 00:40:32,350 I get messed up. 945 00:40:34,350 --> 00:40:37,520 So, I just want To say sorry. 946 00:40:40,220 --> 00:40:43,120 I wish I could have Been there to stop her. 947 00:40:43,190 --> 00:40:45,030 You couldn't hold her hand Every minute. 948 00:40:45,090 --> 00:40:47,790 I know. I just wish. 949 00:40:47,850 --> 00:40:49,520 I got to go. I got to walk. 950 00:40:49,590 --> 00:40:51,290 I want you to stay. 951 00:40:51,350 --> 00:40:54,020 No, you got Enough to deal with, andy, 952 00:40:54,090 --> 00:40:57,190 With the, um, babies. 953 00:40:58,890 --> 00:41:01,130 [ sobbing ] I can't burden you. 954 00:41:01,190 --> 00:41:03,660 You're no burden, john. 955 00:41:03,720 --> 00:41:07,120 You're family. 956 00:41:07,190 --> 00:41:09,260 I got to walk. I got to go. 957 00:41:09,320 --> 00:41:11,280 I can't let you leave if you're Going to go drinking more. 958 00:41:11,350 --> 00:41:15,780 I haven't been drinking. I just got to keep moving. 959 00:41:15,850 --> 00:41:18,550 I'll call. 960 00:41:18,620 --> 00:41:20,180 Anytime. 961 00:41:43,590 --> 00:41:47,790 [ clears throat ] Okay, squirt. 962 00:41:47,850 --> 00:41:50,450 [ sighs ] 963 00:41:50,520 --> 00:41:51,920 Where were we? 964 00:41:51,990 --> 00:41:53,390 We were right here. 965 00:41:56,650 --> 00:42:00,050 Okay, chapter 18. 966 00:42:00,120 --> 00:42:01,920 "Splat. 967 00:42:01,990 --> 00:42:04,290 "They found it tough To keep quiet. 968 00:42:04,350 --> 00:42:07,720 "Still, they knew better than to Discuss the doll in public. 969 00:42:07,790 --> 00:42:11,160 "They remained mum until They had set down their trays 970 00:42:11,220 --> 00:42:13,980 "At an isolated spot Behind the steam tables. 971 00:42:14,050 --> 00:42:16,520 "'I think your monk guy Was right, p. W.,' 972 00:42:16,590 --> 00:42:19,460 Lily‐matisse said excitedly As soon as they were seated." 71157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.