Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,090 --> 00:00:23,220
Yoo‐hoo.
2
00:00:28,400 --> 00:00:32,070
Ah, this is going to be
An art theft?
3
00:00:32,100 --> 00:00:33,940
It’s not
The frame’s fault.
4
00:00:33,970 --> 00:00:35,570
Are you a member
5
00:00:35,610 --> 00:00:37,420
Of the art frame
Defense league?
6
00:00:37,440 --> 00:00:38,410
Man: morning.
7
00:00:38,440 --> 00:00:39,880
What happened?
8
00:00:39,910 --> 00:00:42,240
The owner gave me this.
He couldn’t stick around.
9
00:00:42,280 --> 00:00:43,880
Is that so?
10
00:00:43,920 --> 00:00:46,260
What, did he have
A squash appointment?
11
00:00:46,280 --> 00:00:48,920
"I need a drink
Someplace
12
00:00:48,950 --> 00:00:51,920
Where I don’t have to look
At all these empty frames."
13
00:00:51,960 --> 00:00:54,570
Give me a break.
14
00:00:54,590 --> 00:00:56,760
Oh.
15
00:00:56,800 --> 00:00:59,140
I definitely understand why
They didn’t take this one.
16
00:00:59,160 --> 00:01:01,600
This asshole
Tell you when he was
17
00:01:01,630 --> 00:01:03,900
Going to get around
To talking to us?
18
00:01:03,940 --> 00:01:05,910
The girl said
She’d bring him in.
19
00:01:05,940 --> 00:01:08,280
I am starting
To take a burn at you.
20
00:01:08,310 --> 00:01:10,120
Over what?
21
00:01:10,140 --> 00:01:11,510
Over you
Dispense information
22
00:01:11,540 --> 00:01:14,580
In drips and drabs
Like a leaky faucet.
23
00:01:14,610 --> 00:01:16,580
The girl’s name’s
Nikki cameron.
24
00:01:16,620 --> 00:01:18,990
The owner’s name’s
Noel beller.
25
00:01:19,020 --> 00:01:21,760
And nikki cameron
Is to noel beller what?
26
00:01:21,790 --> 00:01:24,130
She stood here
Consoling him.
27
00:01:24,160 --> 00:01:27,330
I was first on the scene.
I didn’t do an interview.
28
00:01:27,360 --> 00:01:29,090
This beat‐up door ‐‐
29
00:01:29,130 --> 00:01:31,470
Enlighten me why it’s
Smashed up on both sides.
30
00:01:31,500 --> 00:01:35,010
You know, the outside’s
Smashed up.
31
00:01:35,030 --> 00:01:37,800
That’s the perpetrators
Forcing entry.
32
00:01:37,840 --> 00:01:40,180
Beating up the inside,
Maybe you already had access,
33
00:01:40,200 --> 00:01:42,770
And you’re screwing up
A try at a misdirect.
34
00:01:42,810 --> 00:01:45,180
Maybe you’re a novice
Or a bonehead or amateur thief.
35
00:01:45,210 --> 00:01:47,540
How many belts
Did it look like
36
00:01:47,580 --> 00:01:50,550
It was going to take
This guy to even out?
37
00:01:50,580 --> 00:01:53,150
I wouldn’t see him
On a bender.
38
00:01:53,180 --> 00:01:56,380
Anybody else returns here,
Try and persuade them to stay.
39
00:03:21,170 --> 00:03:22,900
May I help you?
40
00:03:22,940 --> 00:03:24,870
My wife is missing.
41
00:03:24,910 --> 00:03:26,910
Detective medavoy
Can see you.
42
00:03:26,950 --> 00:03:28,320
Yeah.
43
00:03:28,350 --> 00:03:30,390
It’s about
A missing person.
44
00:03:30,410 --> 00:03:32,610
Yvette gunther ‐‐
My wife ‐‐
45
00:03:32,650 --> 00:03:35,320
She didn’t come home
Yesterday.
46
00:03:35,350 --> 00:03:38,150
Uh, well, let’s, uh,
Go in here
47
00:03:38,190 --> 00:03:40,420
Where we can all
Sit down.
48
00:03:40,460 --> 00:03:42,160
I‐I didn’t catch
Your name.
49
00:03:42,190 --> 00:03:43,730
I’m dwight gunther.
50
00:03:43,760 --> 00:03:47,060
This way.
51
00:03:47,100 --> 00:03:49,460
That’s my partner
Detective jones.
52
00:03:51,440 --> 00:03:54,480
My wife had a ticket
To fly to st. Augustine
53
00:03:54,510 --> 00:03:56,920
Yesterday afternoon,
Non‐refundable.
54
00:03:56,940 --> 00:03:59,940
She was packed and went out
To run some errands.
55
00:03:59,980 --> 00:04:01,640
I went to work,
56
00:04:01,680 --> 00:04:05,080
And I left a message
For her to call me
57
00:04:05,120 --> 00:04:07,830
Before she left
For the airport,
58
00:04:07,850 --> 00:04:10,750
But she never called.
I came home last night.
59
00:04:10,790 --> 00:04:13,320
Her luggage and the ticket
Were still there.
60
00:04:13,360 --> 00:04:17,240
There wasn’t any sign
She’d ever come back.
61
00:04:21,300 --> 00:04:22,660
Huh!
62
00:04:22,700 --> 00:04:24,630
Yeah, she’s 53, 5’2".
63
00:04:24,670 --> 00:04:27,440
Here’s a picture
And a description.
64
00:04:27,470 --> 00:04:29,300
I ran these off
In a kinko’s.
65
00:04:29,340 --> 00:04:32,270
I posted some
In our neighborhood.
66
00:04:32,310 --> 00:04:34,640
You were very active
Before coming in.
67
00:04:34,680 --> 00:04:36,380
Your wife got
Any medical condition?
68
00:04:36,410 --> 00:04:38,510
No.
69
00:04:38,550 --> 00:04:40,480
Were you having
Domestic problems?
70
00:04:40,520 --> 00:04:42,720
I got on her nerves
A little,
71
00:04:42,750 --> 00:04:44,890
But that’s how it goes
When you’ve been married
72
00:04:44,920 --> 00:04:46,320
30 years.
73
00:04:46,360 --> 00:04:48,530
Maybe I’m a little sloppy
Or I’m late
74
00:04:48,560 --> 00:04:50,160
Or I’m a procrastinator
75
00:04:50,190 --> 00:04:51,960
Or whatever
The complaint is,
76
00:04:52,000 --> 00:04:54,910
But we didn’t have
Any big blowup.
77
00:04:54,930 --> 00:04:58,070
She’s never done anything
Like this before.
78
00:04:58,100 --> 00:05:01,540
What kind of errands
Was she going to run?
79
00:05:01,570 --> 00:05:03,200
I didn’t ask.
80
00:05:03,240 --> 00:05:05,840
And what was the trip
To st. Augustine for?
81
00:05:05,880 --> 00:05:07,920
To put our vacation house
On the market.
82
00:05:07,950 --> 00:05:10,020
She was going to
Pack our things.
83
00:05:10,050 --> 00:05:15,020
Did your wife ever talk
About doing away with herself?
84
00:05:15,050 --> 00:05:16,520
Not to me.
85
00:05:20,190 --> 00:05:23,020
Ahem. What kind of work
You in, mr. Gunther?
86
00:05:23,060 --> 00:05:25,030
I have a small
Manufacturing company
87
00:05:25,060 --> 00:05:27,160
Over in brooklyn.
We make lampshades.
88
00:05:27,200 --> 00:05:29,930
You got any enemies?
Not to my knowledge.
89
00:05:29,970 --> 00:05:31,930
Is there a chance
That, uh,
90
00:05:31,970 --> 00:05:34,600
Your wife could have been
Involved with someone else?
91
00:05:34,640 --> 00:05:37,210
I’d say no,
Though I suppose
92
00:05:37,240 --> 00:05:39,710
It’s always
A possibility.
93
00:05:39,740 --> 00:05:42,410
Well, we’ll, uh,
Certainly put this
94
00:05:42,450 --> 00:05:45,020
In the hands
Of missing persons,
95
00:05:45,050 --> 00:05:47,680
And, uh, we’ll open
A file on it ourselves
96
00:05:47,720 --> 00:05:49,590
Based on this
Thorough information
97
00:05:49,620 --> 00:05:51,350
You’ve provided, uh,
With these fliers
98
00:05:51,390 --> 00:05:52,550
From kinko’s.
99
00:05:52,590 --> 00:05:54,090
All right.
100
00:05:54,130 --> 00:05:56,070
We’ll all hope
For the best.
101
00:05:56,090 --> 00:05:59,060
Thank you.
102
00:05:59,100 --> 00:06:01,640
Shall I show myself out?
103
00:06:01,670 --> 00:06:04,840
Yeah, sure. Go ahead.
104
00:06:09,440 --> 00:06:11,540
I think we now know,
Baldwin,
105
00:06:11,580 --> 00:06:13,550
How a male resident
Of mars
106
00:06:13,580 --> 00:06:15,510
Would report
His wife missing.
107
00:06:26,090 --> 00:06:27,960
Man: this is where
We’re going?
108
00:06:27,990 --> 00:06:29,590
Woman: sit there, noel.
109
00:06:29,630 --> 00:06:31,060
My heart is going
Like crazy.
110
00:06:31,100 --> 00:06:32,140
Sit down.
111
00:06:32,160 --> 00:06:34,000
Can I help you?
112
00:06:34,030 --> 00:06:36,000
I’m nikki cameron,
A friend of mr. Beller’s.
113
00:06:36,030 --> 00:06:37,830
I’m so sorry
About your collection.
114
00:06:37,870 --> 00:06:42,170
It’s very considerate
Of you to say.
115
00:06:42,210 --> 00:06:44,680
Detective,
This is mr. Beller.
116
00:06:44,710 --> 00:06:46,310
How’s it going?
117
00:06:46,340 --> 00:06:47,680
How’s it going?
118
00:06:47,710 --> 00:06:50,110
Mr. Beller’s
Art collection
119
00:06:50,150 --> 00:06:51,350
Was stolen.
120
00:06:51,380 --> 00:06:52,610
It’s my case.
121
00:06:52,650 --> 00:06:54,250
If it’s your case,
122
00:06:54,290 --> 00:06:57,100
And you know that
The collection’s been stolen,
123
00:06:57,120 --> 00:06:59,920
Why would you ask me,
"How are things going?"
124
00:06:59,960 --> 00:07:03,630
Either of you has a gun,
Feel free to shoot me.
125
00:07:03,660 --> 00:07:05,630
I meant it like "Hello."
126
00:07:11,140 --> 00:07:13,110
Thank you.
127
00:07:13,140 --> 00:07:15,910
Ahem.
128
00:07:19,180 --> 00:07:21,350
My partner danny sorenson.
Don’t ask how it’s going.
129
00:07:21,380 --> 00:07:23,550
Hi.
130
00:07:23,580 --> 00:07:26,180
Mr. Beller, who had
His art collection stolen.
131
00:07:26,220 --> 00:07:27,960
What did you say?
132
00:07:27,990 --> 00:07:32,130
Not that you had it stolen.
Now this is going to be a pip.
133
00:07:32,160 --> 00:07:33,570
Who would you be?
134
00:07:33,590 --> 00:07:36,220
Nikki cameron.
I’ve been visiting mr. Beller.
135
00:07:36,260 --> 00:07:37,360
Where from?
136
00:07:37,400 --> 00:07:39,470
Santa monica...California.
137
00:07:39,500 --> 00:07:42,970
I’ve been preparing an article
On mr. Beller’s collection.
138
00:07:43,000 --> 00:07:46,400
You might call it
"Objets collected with love,
139
00:07:46,440 --> 00:07:50,020
"And I’d like to think
Some amount of discernment
140
00:07:50,040 --> 00:07:52,810
Gone forever from
Noel beller’s possession."
141
00:07:52,840 --> 00:07:54,580
Don’t take
A defeatist tone.
142
00:07:54,610 --> 00:07:56,240
What all did you lose?
143
00:07:56,280 --> 00:07:59,820
Off the top of my head,
What all I lost was a mondrian
144
00:07:59,850 --> 00:08:01,650
Appraised at
$4 million 7 years ago.
145
00:08:01,690 --> 00:08:03,530
With the arriviste
Internet money
146
00:08:03,560 --> 00:08:05,160
Bloating the market,
147
00:08:05,190 --> 00:08:07,660
It would bring
Three times that today.
148
00:08:07,690 --> 00:08:09,660
Yeah, well,
Evidently not to me.
149
00:08:09,690 --> 00:08:12,260
And I also lost
An arthur dove watercolor
150
00:08:12,300 --> 00:08:14,870
And a stuart davis gouache
And some giacometti drawings.
151
00:08:14,900 --> 00:08:17,730
Thank god at least
They were all insured.
152
00:08:17,770 --> 00:08:23,340
Not that that can compensate
For the emotional devastation.
153
00:08:23,370 --> 00:08:26,270
These are things I’ve had
For a very long time.
154
00:08:26,310 --> 00:08:28,280
I also lost
All my jewelry ‐‐
155
00:08:28,310 --> 00:08:31,180
Diamond ring,
Diamond cuff links.
156
00:08:31,220 --> 00:08:34,460
All of it’s going to
End up in some pawn shop.
157
00:08:34,490 --> 00:08:36,460
Keeping some drug addict
In heroin.
158
00:08:36,490 --> 00:08:37,630
Your door locks.
159
00:08:37,660 --> 00:08:40,070
You could see
Where the burglar
160
00:08:40,090 --> 00:08:41,720
Pushed the door open.
161
00:08:41,760 --> 00:08:43,960
You could see
The damage he did.
162
00:08:44,000 --> 00:08:47,310
Somebody beat the door.
Who else has keys?
163
00:08:47,330 --> 00:08:49,630
No one. I live alone.
164
00:08:49,670 --> 00:08:52,130
You got a set
For friends?
165
00:08:52,170 --> 00:08:54,770
No, nor do mr. Beller’s
Friends take that amiss.
166
00:08:54,810 --> 00:08:57,720
My cousin moved to europe
About a year ago.
167
00:08:57,740 --> 00:08:59,410
He had a set.
168
00:08:59,440 --> 00:09:01,040
We’ll need that name.
169
00:09:01,080 --> 00:09:02,980
He would never do
Something like this.
170
00:09:03,010 --> 00:09:06,250
This is evan?
171
00:09:06,280 --> 00:09:08,420
Just don’t
Make it sound
172
00:09:08,450 --> 00:09:10,320
Like I was
Accusing him.
173
00:09:10,350 --> 00:09:12,920
His name is evan sibley,
174
00:09:12,960 --> 00:09:15,670
And I’ll get you
His phone number in paris.
175
00:09:15,690 --> 00:09:18,430
Evan committing a burglary,
That’s completely impossible.
176
00:09:18,460 --> 00:09:22,000
Anyone angry at you?
177
00:09:22,030 --> 00:09:26,100
Only those I choose
To be disagreeable to.
178
00:09:26,140 --> 00:09:28,750
Ahem. Business disputes
With anyone?
179
00:09:28,770 --> 00:09:30,470
Nikki: mr. Beller
Doesn’t have any business
180
00:09:30,510 --> 00:09:32,110
To be disputatious about.
181
00:09:32,140 --> 00:09:34,910
What do you do
With yourself?
182
00:09:34,950 --> 00:09:36,860
I have my interests,
Little routines.
183
00:09:36,880 --> 00:09:39,080
Any photos
Of these artworks?
184
00:09:39,120 --> 00:09:41,290
Photographs were taken
For the insurance policy.
185
00:09:41,320 --> 00:09:43,520
Did you bring those in?
186
00:09:43,560 --> 00:09:45,260
Ah! I’m a dolt.
187
00:09:45,290 --> 00:09:48,960
I’m incapable right now
Of a cogent act.
188
00:09:48,990 --> 00:09:50,960
I’ll see that
You get the photos
189
00:09:51,000 --> 00:09:53,300
And a list of possessions
That were taken.
190
00:09:53,330 --> 00:09:54,760
Good. Thanks very much.
191
00:09:54,800 --> 00:09:57,500
Are you staying
At mr. Beller’s place?
192
00:09:57,540 --> 00:09:59,110
No, the essex house.
193
00:09:59,140 --> 00:10:00,050
Alone?
194
00:10:00,070 --> 00:10:02,100
Yes. Why?
195
00:10:02,140 --> 00:10:03,670
Just to make sure
The room’s in your name.
196
00:10:03,710 --> 00:10:06,110
Anyways, our job’s
Got task force detectives
197
00:10:06,140 --> 00:10:08,540
That specialize
In this type of crime.
198
00:10:08,580 --> 00:10:11,210
We’ll be staying
In touch with you.
199
00:10:11,250 --> 00:10:12,880
All right.
200
00:10:12,920 --> 00:10:15,060
Sorry you lost
All your art.
201
00:10:15,090 --> 00:10:17,360
You might have commiserated
By offering me
202
00:10:17,390 --> 00:10:18,720
Some sort of beverage.
203
00:10:18,760 --> 00:10:20,330
You want a beverage?
204
00:10:20,360 --> 00:10:22,490
No, not now.
205
00:10:41,710 --> 00:10:43,910
How about a cup
Of liquid drano?
206
00:10:43,950 --> 00:10:46,850
That wouldn’t be
The first toxic chemical
207
00:10:46,890 --> 00:10:49,190
He’s ingested today.
208
00:10:58,400 --> 00:11:01,270
The mondrian’s
Worth a lot of money.
209
00:11:01,300 --> 00:11:03,730
The dove’s
A minor piece.
210
00:11:03,770 --> 00:11:05,900
The davis
Is a minor piece.
211
00:11:05,940 --> 00:11:07,910
The giacometti drawings
Are decent.
212
00:11:07,940 --> 00:11:09,740
Someone had keys
To this guy’s place.
213
00:11:09,770 --> 00:11:11,410
Andy: knocked off
The doorknobs
214
00:11:11,440 --> 00:11:13,410
To make it look like
A break‐in,
215
00:11:13,440 --> 00:11:15,940
But it was the inside
Doorknob they banged around.
216
00:11:15,980 --> 00:11:17,610
What about beller?
217
00:11:17,650 --> 00:11:19,410
He’s a social‐type
Douche bag.
218
00:11:19,450 --> 00:11:22,120
You see him in party photos
In them society magazines.
219
00:11:22,150 --> 00:11:24,290
Ever hear
He’s got money problems?
220
00:11:24,320 --> 00:11:26,560
No, he’s supposed
To be loaded.
221
00:11:26,590 --> 00:11:28,860
I think his grandfather
Made toilet bowls or something.
222
00:11:28,890 --> 00:11:30,130
You’ll notify the guilds?
223
00:11:30,160 --> 00:11:31,730
And the fbi and interpol,
224
00:11:31,760 --> 00:11:35,030
And I have ears
With a few criminal receivers.
225
00:11:35,070 --> 00:11:38,410
Thanks a lot
For coming in, wally.
226
00:11:38,440 --> 00:11:40,410
You took weight off,
Didn’t you?
227
00:11:40,440 --> 00:11:42,070
A few pounds.
228
00:11:42,110 --> 00:11:43,820
My vacation,
I’m going on a ruthless
229
00:11:43,840 --> 00:11:45,640
Exercise and diet regime.
230
00:11:45,680 --> 00:11:47,220
When’s that coming up?
231
00:11:47,250 --> 00:11:51,590
June 14, pal.
10 weeks and counting.
232
00:11:51,620 --> 00:11:52,990
Why?
233
00:11:53,020 --> 00:11:55,260
I just thought you might go
For income tax day.
234
00:11:55,290 --> 00:11:57,260
Wait till you hit 35
235
00:11:57,290 --> 00:11:59,420
And your metabolism
Slows down.
236
00:11:59,460 --> 00:12:03,300
Wally can’t see 35 no more
In his rear‐view mirror.
237
00:12:03,330 --> 00:12:06,270
People start to diet when
Their stomachs stick out farther
238
00:12:06,300 --> 00:12:07,540
Than their dicky‐doo.
239
00:12:10,470 --> 00:12:12,930
Ahem. This, uh, cousin
240
00:12:12,970 --> 00:12:15,670
That had a set of keys
To the place...
241
00:12:15,710 --> 00:12:17,150
Evan sibley.
242
00:12:17,180 --> 00:12:19,320
That beller thinks
Is in paris.
243
00:12:19,340 --> 00:12:21,680
We call. 2‐week‐old message
On the answering machine
244
00:12:21,710 --> 00:12:23,080
Says he’s in new york.
245
00:12:23,110 --> 00:12:25,310
We got a place for him?
246
00:12:25,350 --> 00:12:27,320
He’s staying with friends
In the village.
247
00:12:27,350 --> 00:12:29,080
That’s probably worth
An unannounced appearance.
248
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
I wouldn’t be giving him
Any notice.
249
00:12:31,160 --> 00:12:32,630
John: may I help you?
250
00:12:32,660 --> 00:12:34,830
Ahem.
251
00:12:34,860 --> 00:12:36,360
That’s beller’s friend?
252
00:12:36,390 --> 00:12:38,760
Yeah ‐‐ nikki cameron.
253
00:12:38,800 --> 00:12:40,370
We like her?
254
00:12:40,400 --> 00:12:43,030
She shows up in town
And the guy gets robbed.
255
00:12:43,070 --> 00:12:44,680
I’ll go talk to her.
256
00:12:44,700 --> 00:12:47,600
Find out where she
Got them long legs.
257
00:12:47,640 --> 00:12:50,110
You don’t want to
Talk to her?
258
00:12:50,140 --> 00:12:52,340
If she’s going to
Try to work something,
259
00:12:52,380 --> 00:12:54,290
She’s going to do it
With him.
260
00:12:54,310 --> 00:12:55,980
How’s it going,
Miss cameron?
261
00:12:56,010 --> 00:12:57,680
Hi.
262
00:12:57,720 --> 00:13:00,330
Permit me to immediately
Offer you a beverage.
263
00:13:00,350 --> 00:13:02,880
I’m not a stickler
The way noel is.
264
00:13:02,920 --> 00:13:06,020
Why don’t we talk
In our refreshment area,
265
00:13:06,060 --> 00:13:08,330
Where besides coffee,
We’ve also got soda
266
00:13:08,360 --> 00:13:10,530
And bottled water
And food that’s been
267
00:13:10,560 --> 00:13:12,890
Left in our refrigerator
Periods up to several weeks.
268
00:13:12,930 --> 00:13:16,300
I wish I could say I’d never
Heard of such a thing.
269
00:13:16,330 --> 00:13:18,370
Food left to spoil
In the fridge ‐‐
270
00:13:18,400 --> 00:13:20,170
The universal sin
Of single people.
271
00:13:20,200 --> 00:13:22,170
Do you have, like,
A sprite?
272
00:13:22,210 --> 00:13:23,550
There’s an upset.
273
00:13:23,580 --> 00:13:25,180
What do you mean?
274
00:13:25,210 --> 00:13:26,540
You wanting a sprite.
275
00:13:26,580 --> 00:13:28,080
Oh.
276
00:13:28,110 --> 00:13:30,380
You remember tom cruise
In "Cocktail,"
277
00:13:30,410 --> 00:13:32,750
The way he’d throw
That drink over his shoulder
278
00:13:32,780 --> 00:13:34,380
Before he poured it?
279
00:13:34,420 --> 00:13:35,820
Yeah.
280
00:13:35,850 --> 00:13:37,990
You want me
To do that for you?
281
00:13:38,020 --> 00:13:40,060
I think it might spray.
282
00:13:40,090 --> 00:13:42,160
I’ll just open it up
And pour.
283
00:13:42,190 --> 00:13:46,060
Please don’t suspect me
Because I’m nervous.
284
00:13:46,100 --> 00:13:49,070
Okay.
285
00:13:49,100 --> 00:13:50,730
Okay.
286
00:13:50,770 --> 00:13:53,300
Why don’t you
Have a seat?
287
00:13:58,210 --> 00:14:00,040
If noel feels
You’ve overstepped,
288
00:14:00,080 --> 00:14:01,880
He can be vindictive,
289
00:14:01,910 --> 00:14:04,550
And I’m not in a position
At the moment
290
00:14:04,580 --> 00:14:07,280
Where that would be
Very good for me.
291
00:14:07,320 --> 00:14:09,790
That’s what
I’m nervous about.
292
00:14:09,820 --> 00:14:13,220
You can beat your nerves.
Just say what’s on your mind.
293
00:14:13,260 --> 00:14:16,640
Ha. You make life
Sound very simple.
294
00:14:19,600 --> 00:14:23,030
Evan sibley ‐‐
Noel’s cousin in paris...
295
00:14:23,070 --> 00:14:25,040
That had the extra set
Of keys
296
00:14:25,070 --> 00:14:26,640
To mr. Beller’s apartment.
297
00:14:26,670 --> 00:14:29,040
Evan that had
The extra set of keys ‐‐
298
00:14:29,070 --> 00:14:30,710
He’s in new york.
299
00:14:30,740 --> 00:14:32,310
Is that right?
300
00:14:32,340 --> 00:14:34,810
And he has been
For a couple of weeks.
301
00:14:34,850 --> 00:14:36,420
How do you know this?
302
00:14:36,450 --> 00:14:39,460
After we left, I suggested
To noel that he call evan
303
00:14:39,480 --> 00:14:43,080
To find out if evan
Had lost the keys
304
00:14:43,120 --> 00:14:46,150
Or for whatever reason.
I mean, why not call him?
305
00:14:46,190 --> 00:14:47,390
Sure.
306
00:14:47,430 --> 00:14:49,000
And noel wouldn’t,
307
00:14:49,030 --> 00:14:51,440
And so when noel
Was in the kitchen,
308
00:14:51,460 --> 00:14:53,060
I called evan’s number,
309
00:14:53,100 --> 00:14:56,070
And his message machine
Said that from march 12th
310
00:14:56,100 --> 00:14:59,430
He was going to be
In new york city.
311
00:14:59,470 --> 00:15:01,800
Did you feel he knew
His cousin was in town?
312
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
I had that feeling.
313
00:15:03,470 --> 00:15:05,970
How did you
Know that?
314
00:15:06,010 --> 00:15:09,340
Anyways, we made that
Phone call to paris,
315
00:15:09,380 --> 00:15:11,350
Also, miss cameron.
We know he’s in town,
316
00:15:11,380 --> 00:15:14,650
And we’re going to see
If we can talk to mr. Sibley.
317
00:15:14,690 --> 00:15:16,960
All right.
That’s great,
318
00:15:16,990 --> 00:15:19,420
Because the big thing
For me,
319
00:15:19,460 --> 00:15:21,030
Whoever did this,
320
00:15:21,060 --> 00:15:23,790
I don’t need noel
Angry at me.
321
00:15:23,830 --> 00:15:26,760
Or he won’t let you do
The art magazine article.
322
00:15:26,800 --> 00:15:31,770
Which would be my first.
323
00:15:31,800 --> 00:15:35,040
I’m a bit of a hanger‐on
At the moment, detective.
324
00:15:35,070 --> 00:15:37,470
At this point, my biggest
Accomplishment in life
325
00:15:37,510 --> 00:15:40,110
Is having parents
Who sent me to vassar.
326
00:15:40,140 --> 00:15:42,340
How about if mr. Beller
Stole the paintings himself
327
00:15:42,380 --> 00:15:44,280
And he’s trying
To frame his cousin?
328
00:15:44,320 --> 00:15:46,290
Then you could sell
Your article
329
00:15:46,320 --> 00:15:48,130
To people magazine.
330
00:15:48,150 --> 00:15:50,950
I don’t know if that
Would be the exact venue,
331
00:15:50,990 --> 00:15:54,020
But the piece would have
A larger audience.
332
00:15:54,060 --> 00:15:56,630
I appreciate you coming in
With this information.
333
00:15:56,660 --> 00:16:00,200
Thanks for the sprite.
334
00:16:00,230 --> 00:16:02,660
Well, why don’t you
Take it with you?
335
00:16:02,700 --> 00:16:03,870
No, thanks.
336
00:16:03,900 --> 00:16:05,570
All right,
I’ll walk you out.
337
00:16:10,110 --> 00:16:13,040
You were right
About the upset.
338
00:16:13,080 --> 00:16:14,690
That’s the first sprite
339
00:16:14,710 --> 00:16:17,680
I drank since I was
A junior in high school,
340
00:16:17,720 --> 00:16:20,730
And if you asked why,
I couldn’t tell you.
341
00:16:20,750 --> 00:16:23,720
Ahem. Have they got
A new ad campaign?
342
00:16:23,760 --> 00:16:26,600
Maybe that’s it.
343
00:16:26,630 --> 00:16:29,230
So, you’re not going
Anywhere, are you,
344
00:16:29,260 --> 00:16:31,830
In terms of leaving
Our fair city?
345
00:16:31,860 --> 00:16:33,390
No, I’ll be around.
346
00:16:33,430 --> 00:16:35,030
Good. That’s great.
347
00:16:37,140 --> 00:16:39,080
Bye.
348
00:16:43,540 --> 00:16:45,670
She’s got something
To do with it.
349
00:16:45,710 --> 00:16:48,040
Maybe you could find out
Over a banana split
350
00:16:48,080 --> 00:16:49,850
At rumpelstilskin’s.
351
00:16:49,880 --> 00:16:51,680
That’s right near
The essex house, ain’t it?
352
00:16:51,720 --> 00:16:53,520
Rumpelmayer’s.
353
00:16:53,550 --> 00:16:56,050
That pink dopey place
With all the ice cream.
354
00:16:56,090 --> 00:16:57,430
I read about rumpelmayer’s
355
00:16:57,460 --> 00:17:00,270
In the first book
I bought about new york.
356
00:17:00,290 --> 00:17:02,560
When each of my sisters
Turned 10,
357
00:17:02,590 --> 00:17:04,930
I took them there
For their birthday parties.
358
00:17:04,960 --> 00:17:06,290
I heard it’s very nice.
359
00:17:10,430 --> 00:17:12,770
So should we make
Our unannounced visit
360
00:17:12,800 --> 00:17:14,470
To this evan sibley?
361
00:17:14,510 --> 00:17:16,550
Yeah, we’ll just
Give her a chance
362
00:17:16,580 --> 00:17:20,150
To clear the building
Before we go.
363
00:17:39,260 --> 00:17:41,600
How you doing?
364
00:17:41,630 --> 00:17:43,430
This yvette gunther
Listed missing
365
00:17:43,470 --> 00:17:44,810
On the light pole fliers ‐‐
366
00:17:44,840 --> 00:17:46,410
Mention of a reward?
367
00:17:46,440 --> 00:17:48,410
You know anything
About her whereabouts?
368
00:17:48,440 --> 00:17:51,010
Well, I rented a car
To a dwight gunther
369
00:17:51,040 --> 00:17:52,810
Yesterday that behaved
Pretty strange.
370
00:17:52,840 --> 00:17:54,180
Is that so?
371
00:17:54,210 --> 00:17:55,640
Yeah. Oh, uh...
372
00:17:55,680 --> 00:17:57,080
That’s me ‐‐
373
00:17:57,120 --> 00:17:59,660
Randall dixon,
Reliance auto rental.
374
00:17:59,680 --> 00:18:01,950
Baldwin jones.
I’m a detective here.
375
00:18:01,990 --> 00:18:04,030
Come on in, mr. Dixon.
376
00:18:04,060 --> 00:18:07,030
Where it’s got "Reward" ‐‐
Who is it offering that?
377
00:18:07,060 --> 00:18:09,930
Here,
Right straight ahead.
378
00:18:09,960 --> 00:18:11,530
Baldwin: hey, greg.
Randall dixon,
379
00:18:11,560 --> 00:18:14,300
This is my partner
Detective medavoy.
380
00:18:14,330 --> 00:18:16,330
Yeah, how’s it going,
Randall?
381
00:18:16,370 --> 00:18:20,110
Where it says "Reward,"
Who is offering that?
382
00:18:20,140 --> 00:18:21,940
Mr. Dixon said
He rented a car
383
00:18:21,970 --> 00:18:23,810
To mr. Gunther
Yesterday...
384
00:18:23,840 --> 00:18:25,340
Station wagon.
385
00:18:25,380 --> 00:18:27,290
And that mr. Gunther
Was behaving strange.
386
00:18:27,310 --> 00:18:29,140
Ah, strange, eh?
387
00:18:29,180 --> 00:18:30,850
Um...
388
00:18:34,750 --> 00:18:36,350
In what way?
389
00:18:36,390 --> 00:18:39,000
Put me through
Any amount of hassle
390
00:18:39,020 --> 00:18:41,660
On the r. A. Right out
On the street.
391
00:18:41,690 --> 00:18:43,020
The r. A.?
392
00:18:43,060 --> 00:18:45,230
The rental agreement
On the station wagon.
393
00:18:45,260 --> 00:18:47,400
Demanded I give him
A discount.
394
00:18:47,430 --> 00:18:49,400
Wanted the 7‐day discount,
395
00:18:49,430 --> 00:18:51,170
But he ordered the car
That morning.
396
00:18:51,200 --> 00:18:53,170
I said
He couldn’t have it.
397
00:18:53,200 --> 00:18:55,400
He says,
"Take the wagon back.
398
00:18:55,440 --> 00:18:58,140
I’ll go someplace
They appreciate my business."
399
00:18:58,180 --> 00:19:00,050
That’s what
You thought was strange.
400
00:19:00,080 --> 00:19:01,410
So I off‐load the luggage
401
00:19:01,450 --> 00:19:03,520
That I just helped him
Load up,
402
00:19:03,550 --> 00:19:06,150
And then he says,
"All right, never mind.
403
00:19:06,180 --> 00:19:09,820
I’ll take the caravan
Without the discount."
404
00:19:09,850 --> 00:19:13,720
So I said to him,
"If you think I’m reloading
405
00:19:13,760 --> 00:19:16,690
"That damn luggage
You just had me off‐load,
406
00:19:16,730 --> 00:19:19,060
I hope you’re driving
To see a psychiatrist."
407
00:19:19,100 --> 00:19:20,940
It was like
He didn’t hear me.
408
00:19:20,970 --> 00:19:22,570
Just signed the r. A.
409
00:19:22,600 --> 00:19:24,900
And loaded his luggage
Back up himself.
410
00:19:24,940 --> 00:19:27,850
I didn’t have him drop me
Back at the office.
411
00:19:27,870 --> 00:19:30,840
Let him drive off with me
Standing in the street.
412
00:19:30,880 --> 00:19:33,450
Had one of my own men
Come and get me.
413
00:19:33,480 --> 00:19:35,520
How would you describe
The luggage
414
00:19:35,550 --> 00:19:36,890
You were loading
And off‐loading,
415
00:19:36,920 --> 00:19:38,120
Mr. Dixon?
416
00:19:38,150 --> 00:19:39,720
Just three pieces
Standard‐size
417
00:19:39,750 --> 00:19:41,350
Plaid‐pattern luggage.
418
00:19:41,390 --> 00:19:43,090
Didn’t have
Any peculiar smell
419
00:19:43,120 --> 00:19:46,420
To them, or the like?
420
00:19:46,460 --> 00:19:48,770
Oh, god! Oh!
421
00:19:48,790 --> 00:19:52,130
That’s just an exploratory
Question we need to ask,
422
00:19:52,160 --> 00:19:55,300
And which you say
There was no peculiar smell.
423
00:19:55,330 --> 00:19:58,300
No, but I loaded
And off‐loaded that luggage.
424
00:19:58,340 --> 00:20:00,280
Don’t get ahead
Of yourself.
425
00:20:00,300 --> 00:20:02,700
You did a very civic thing
Coming in,
426
00:20:02,740 --> 00:20:05,140
Reporting the possibly
Suspicious behavior
427
00:20:05,180 --> 00:20:07,420
Of this mr. Gunther.
428
00:20:07,450 --> 00:20:10,390
Past that, let’s leave
The gruesome imaginings
429
00:20:10,410 --> 00:20:12,380
To, uh, "Tales of the crypt."
430
00:20:12,420 --> 00:20:16,390
So, who’s offering
The reward in this thing?
431
00:20:16,420 --> 00:20:18,720
In ‐‐ in terms
Of those fliers,
432
00:20:18,760 --> 00:20:21,730
That would, uh, actually be
Mr. Gunther himself
433
00:20:21,760 --> 00:20:24,160
That put those
In circulation.
434
00:20:24,200 --> 00:20:26,670
The mr. Gunther
I’m in here reporting.
435
00:20:26,700 --> 00:20:28,800
That would be the one.
436
00:20:28,830 --> 00:20:31,670
So he wouldn’t be giving me
Any reward, would he?
437
00:20:41,380 --> 00:20:43,750
I gave up four hours
Of work for this.
438
00:20:43,780 --> 00:20:46,450
Another happy customer.
439
00:20:52,220 --> 00:20:54,160
When this guy shows up
Telling us
440
00:20:54,190 --> 00:20:56,160
How his wife
Has gone missing,
441
00:20:56,190 --> 00:20:58,290
Greg and I had
The same reaction.
442
00:20:58,330 --> 00:21:00,330
She just picked
A new lifestyle
443
00:21:00,360 --> 00:21:03,430
That didn’t involve living
With someone who talked
444
00:21:03,470 --> 00:21:05,180
Like hal
In the "2001" movie.
445
00:21:05,200 --> 00:21:07,100
But this car rental agent
446
00:21:07,140 --> 00:21:09,100
Comes in contradicting
Everything
447
00:21:09,140 --> 00:21:10,770
This robot‐sounding
Guy told us.
448
00:21:10,810 --> 00:21:13,140
You think the robot‐sounding
Guy might have killed her?
449
00:21:13,180 --> 00:21:15,120
Wacky as he acted with us,
450
00:21:15,150 --> 00:21:18,490
Baldwin and me definitely think
You got to look at this guy
451
00:21:18,520 --> 00:21:20,730
For maybe portioning out
His wife
452
00:21:20,750 --> 00:21:22,320
Among them three
Plaid‐patterned suitcases.
453
00:21:22,350 --> 00:21:24,650
How do you want
To go at him?
454
00:21:24,690 --> 00:21:26,660
We figure firing
Our retro thrusters,
455
00:21:26,690 --> 00:21:28,660
We could achieve
Orbital insertion
456
00:21:28,690 --> 00:21:30,360
Around this gunther’s planet.
457
00:21:30,390 --> 00:21:33,700
At that point we descend
To his home planet’s surface
458
00:21:33,730 --> 00:21:35,700
In our landing module.
459
00:21:35,730 --> 00:21:38,230
This wacky gunther, uh...
460
00:21:38,270 --> 00:21:43,170
And, uh, uh, once
We’ve initiated contact,
461
00:21:43,210 --> 00:21:46,920
We could, uh, maybe bring him
Back to our home planet.
462
00:21:46,950 --> 00:21:49,760
Why don’t you go ahead
And talk to him again?
463
00:21:49,780 --> 00:21:51,410
Yeah, we’ll go ahead
And re‐interview.
464
00:21:56,790 --> 00:21:58,390
The next time
You’re watching
465
00:21:58,420 --> 00:22:00,390
From the comfort
Of your dinghy
466
00:22:00,420 --> 00:22:02,590
While I’m being tossed
And battered
467
00:22:02,630 --> 00:22:04,770
By the ocean waves,
Baldwin,
468
00:22:04,800 --> 00:22:07,440
You might consider
Some kind of rescue effort.
469
00:22:07,470 --> 00:22:09,880
And where did you want me
Leaping in, partner?
470
00:22:09,900 --> 00:22:11,870
The retro thruster,
The landing module?
471
00:22:11,900 --> 00:22:14,400
Anyways, you’re on point
472
00:22:14,440 --> 00:22:16,670
Re‐interviewing
This wack job.
473
00:22:16,710 --> 00:22:21,710
And I know
You got our perimeter
474
00:22:21,750 --> 00:22:23,520
If our retro blaster
Don’t malfunction.
475
00:22:23,550 --> 00:22:26,580
Never again refer
To that conversation.
476
00:22:34,090 --> 00:22:35,790
How’s it going?
477
00:22:35,830 --> 00:22:38,040
Everyone, including
The mortally wounded,
478
00:22:38,060 --> 00:22:40,100
Get asked,
"How’s it going?"
479
00:22:40,130 --> 00:22:42,700
Greg: how’s it going?
480
00:22:42,730 --> 00:22:44,300
Yeah, how’s it going?
481
00:22:44,340 --> 00:22:45,710
Check it out, andy.
482
00:22:45,740 --> 00:22:47,880
Who’s that with him?
483
00:22:47,910 --> 00:22:49,410
Gentlemen,
How’s it going?
484
00:22:49,440 --> 00:22:51,140
This is my cousin
Evan sibley.
485
00:22:51,180 --> 00:22:52,620
How coincidental.
486
00:22:52,640 --> 00:22:54,640
We were just
Looking for you.
487
00:22:54,680 --> 00:22:56,210
I wish I could’ve
Saved you a trip.
488
00:22:56,250 --> 00:22:58,720
Oh, pish.
489
00:22:58,750 --> 00:23:00,880
Your cousin explain why
We wanted to talk to you?
490
00:23:00,920 --> 00:23:03,620
His apartment has been robbed
And I have the spare keys.
491
00:23:03,660 --> 00:23:06,730
Even apart from evan’s
Exemplary character,
492
00:23:06,760 --> 00:23:10,160
Don’t my jimmied doorknobs
Suggest a theft by intruders?
493
00:23:10,190 --> 00:23:12,430
Actually, your doorknobs were
Jimmied from the inside.
494
00:23:12,460 --> 00:23:14,500
Oh, my goodness.
495
00:23:14,530 --> 00:23:16,730
You didn’t realize they were
Jimmied from the inside?
496
00:23:16,770 --> 00:23:19,100
I don’t suppose I realized
The full implication.
497
00:23:19,140 --> 00:23:20,750
Thank goodness
498
00:23:20,770 --> 00:23:23,240
Character still insulates you
From suspicion, evan.
499
00:23:23,270 --> 00:23:26,580
Noel, I don’t even
Like your art.
500
00:23:26,610 --> 00:23:30,180
Of course the thief
Would never let his own taste
501
00:23:30,210 --> 00:23:32,510
Circumscribe the fare
He took to market.
502
00:23:32,550 --> 00:23:34,920
So you’re accusing me
Of stealing your things?
503
00:23:34,950 --> 00:23:36,280
Certainly not.
504
00:23:36,320 --> 00:23:39,250
For one thing, that would
Be up to these gentlemen.
505
00:23:39,290 --> 00:23:41,920
Fellas, are you entertaining
Any suspicions of mr. Sibley?
506
00:23:41,960 --> 00:23:44,760
How is it going
In that regard?
507
00:23:44,800 --> 00:23:46,970
This is about macao,
Isn’t it, noel?
508
00:23:47,000 --> 00:23:48,760
Macao?
509
00:23:48,800 --> 00:23:51,930
Noel came down with gout and was
Put off with some friends and I
510
00:23:51,970 --> 00:23:54,000
Because we wouldn’t
Postpone our trip.
511
00:23:54,040 --> 00:23:57,040
Can you account for your
Time in the last 24 hours?
512
00:23:57,080 --> 00:23:59,050
I’ve been with people
Every minute
513
00:23:59,080 --> 00:24:01,050
For the last four days.
514
00:24:01,080 --> 00:24:03,140
There.
That disposes of it.
515
00:24:03,180 --> 00:24:04,810
What’s your act exactly,
Mr. Beller?
516
00:24:04,850 --> 00:24:06,850
Is this some kind
Of skippy‐whip ‐‐
517
00:24:06,890 --> 00:24:09,130
Putting us through our paces?
518
00:24:09,150 --> 00:24:11,150
My suspicions are increasingly
Focused on ms. Cameron.
519
00:24:11,190 --> 00:24:12,790
That started when?
520
00:24:12,820 --> 00:24:15,720
I’ve just been putting
Two and two together.
521
00:24:15,760 --> 00:24:17,860
Meaning you liked her
From the jump.
522
00:24:17,900 --> 00:24:20,640
If it’s not her, you want
To know who I like? You.
523
00:24:20,670 --> 00:24:22,970
$34 million and counting,
Detective.
524
00:24:23,000 --> 00:24:25,370
That don’t rule you out yet
In my book,
525
00:24:25,400 --> 00:24:27,900
’cause I’m figuring you’re
The kind of hump jerk‐off
526
00:24:27,940 --> 00:24:30,470
One day finds his little
Interests and routines ‐‐
527
00:24:30,510 --> 00:24:32,670
They don’t hold
His attention no more.
528
00:24:32,710 --> 00:24:35,180
Decides he’s going to put
Zest in his life
529
00:24:35,210 --> 00:24:37,180
By doing something naughty.
530
00:24:37,220 --> 00:24:38,590
I’m flattered,
Detective,
531
00:24:38,620 --> 00:24:40,930
But I don’t have that much
Imagination or nerve.
532
00:24:40,950 --> 00:24:43,280
Perhaps if I didn’t
Take so much vicodin.
533
00:24:45,190 --> 00:24:47,920
Actually, I believe ms. Cameron
Is back at my apartment.
534
00:24:47,960 --> 00:24:49,930
I suppose
For your purposes
535
00:24:49,960 --> 00:24:52,730
My presence would be
An impediment.
536
00:24:55,930 --> 00:24:58,670
So, any special knock code
We should use?
537
00:24:58,700 --> 00:25:01,570
No. Just press
The bell vigorously.
538
00:25:01,610 --> 00:25:03,950
Mr. Sibley, we’re sorry
To put you out.
539
00:25:03,980 --> 00:25:05,280
Enjoyed the floor show.
540
00:25:08,650 --> 00:25:11,490
See? None of them
Will let you like them.
541
00:26:36,470 --> 00:26:38,440
[ doorbell rings ]
542
00:26:38,470 --> 00:26:40,170
Nikki: noel?
543
00:26:40,200 --> 00:26:41,540
Detectives, ms. Cameron.
544
00:26:41,570 --> 00:26:45,310
Oh, sure.
Just a minute.
545
00:26:47,050 --> 00:26:48,220
Hi.
546
00:26:48,250 --> 00:26:49,820
Hi.
547
00:26:49,850 --> 00:26:51,180
Uh,
Noel’s not here.
548
00:26:51,220 --> 00:26:53,190
He told us you were.
549
00:26:53,220 --> 00:26:54,630
He told you?
550
00:26:54,650 --> 00:26:56,450
Said he’d started
Having misgivings ‐‐
551
00:26:56,490 --> 00:26:58,460
Maybe you were involved
Stealing his art.
552
00:26:58,490 --> 00:27:00,220
Noel can be perverse.
553
00:27:00,260 --> 00:27:02,490
We don’t think
Sex preference factors in.
554
00:27:02,530 --> 00:27:04,200
[ telephone rings ]
555
00:27:04,230 --> 00:27:07,000
You want to walk us through your
Whereabouts since last night,
556
00:27:07,030 --> 00:27:09,160
And if maybe someone
Could vouch for them?
557
00:27:09,200 --> 00:27:10,970
Million square‐foot
Living room
558
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
With not one phone
In it?
559
00:27:13,040 --> 00:27:15,150
The well‐to‐do don’t have
Phones in the living room.
560
00:27:15,170 --> 00:27:17,910
What the hell magazines
Are you reading?
561
00:27:17,940 --> 00:27:19,410
[ rings ]
562
00:27:19,440 --> 00:27:21,340
Gun, danny!
563
00:27:21,380 --> 00:27:22,710
Danny: face down.
564
00:27:22,750 --> 00:27:25,320
He’s got a door
Behind him.
565
00:27:25,350 --> 00:27:27,180
Where does
The damn door go?
566
00:27:27,220 --> 00:27:28,750
Nowhere.
Into the closet.
567
00:27:28,790 --> 00:27:32,360
You lay your gun down
Or you die here, pal!
568
00:27:32,390 --> 00:27:34,520
What’s his name?
Derrick.
569
00:27:34,560 --> 00:27:36,690
You want to die
In this asshole’s apartment
570
00:27:36,730 --> 00:27:37,990
Over a larceny collar?
571
00:27:38,030 --> 00:27:39,930
I got emergency services
Coming, andy.
572
00:27:39,960 --> 00:27:42,100
Off your work as a thief,
573
00:27:42,130 --> 00:27:44,400
I don’t see you
Being much with that gun,
574
00:27:44,440 --> 00:27:46,410
And I am not going to let
575
00:27:46,440 --> 00:27:48,350
An emergency service
Take my collar.
576
00:27:48,370 --> 00:27:50,410
Now lay it down,
Or I start shooting.
577
00:27:50,440 --> 00:27:51,770
Derrick,
For god’s sake!
578
00:27:51,810 --> 00:27:53,070
Lay it down!
579
00:27:53,110 --> 00:27:54,910
All right!
580
00:27:54,950 --> 00:27:56,560
Don’t toss it!
581
00:27:56,580 --> 00:27:59,010
Lay it on the ground
And push it away.
582
00:27:59,050 --> 00:28:01,750
Pushing it away.
Getting on the ground.
583
00:28:01,790 --> 00:28:03,030
Get up.
584
00:28:03,050 --> 00:28:05,790
[ rings ]
585
00:28:05,820 --> 00:28:07,460
Lay down.
586
00:28:07,490 --> 00:28:09,630
You son of a bitch!
587
00:28:09,660 --> 00:28:12,590
You’re going to point
A gun at me!
588
00:28:12,630 --> 00:28:15,630
What?
Beller residence.
589
00:28:15,670 --> 00:28:17,980
Wait, excuse me a second.
Say that again.
590
00:28:18,000 --> 00:28:20,600
Beller: how is my
Little play going?
591
00:28:20,640 --> 00:28:22,470
What?
592
00:28:22,510 --> 00:28:24,480
Well, nikki’s here,
Mr. Beller.
593
00:28:24,510 --> 00:28:25,910
Is derrick there?
594
00:28:25,940 --> 00:28:27,740
Oh,
This inbred hump.
595
00:28:27,780 --> 00:28:30,610
Yeah, derrick’s here, who had
A surprise prop with him.
596
00:28:30,650 --> 00:28:32,280
What sort of prop?
597
00:28:32,320 --> 00:28:34,290
Never mind.
It’s not important.
598
00:28:34,320 --> 00:28:35,820
I confided to nikki
599
00:28:35,850 --> 00:28:38,220
My suspicions
About what she’d done,
600
00:28:38,260 --> 00:28:41,570
And we agreed I’d meet her
At 4:00 to ransom my art.
601
00:28:41,590 --> 00:28:44,490
Nikki, were you surprised
When the police showed up?
602
00:28:44,530 --> 00:28:46,960
Can nikki hear me now?
603
00:28:47,000 --> 00:28:48,960
I got to ring off now,
Mr. B.
604
00:28:49,000 --> 00:28:50,730
Come by the station house
To see us.
605
00:28:50,770 --> 00:28:52,930
Take your curtain call there.
606
00:28:52,970 --> 00:28:54,170
Bravo, detectives.
607
00:28:54,210 --> 00:28:55,250
Wonderful.
608
00:28:55,270 --> 00:28:57,070
I’ll give him
A curtain call.
609
00:28:57,110 --> 00:28:59,070
Danny:
Come on, get up.
610
00:28:59,110 --> 00:29:01,280
Yeah, walked us into
A possible ambush ‐‐ absolutely.
611
00:29:01,310 --> 00:29:04,250
Any trouble, I’m going
To break your finger
612
00:29:04,280 --> 00:29:06,820
That you had on that trigger
Off your hand.
613
00:29:06,850 --> 00:29:08,680
Stand up, nikki.
614
00:29:08,720 --> 00:29:10,320
These cuffs are tight.
615
00:29:10,350 --> 00:29:14,060
Yeah, they come like that
From the factory.
616
00:29:31,680 --> 00:29:34,020
We said we’d come get you
At 4:00.
617
00:29:34,050 --> 00:29:36,290
I’m sorry
About jumping the gun.
618
00:29:36,310 --> 00:29:39,050
I was hoping there’s
Good news about yvette.
619
00:29:43,250 --> 00:29:45,490
As far as that goes,
620
00:29:45,520 --> 00:29:47,620
A woman more or less fitting
Your wife’s description
621
00:29:47,660 --> 00:29:50,190
Turned up disoriented
In atlantic city,
622
00:29:50,230 --> 00:29:52,790
Identifying herself
As a mrs. Gunderson.
623
00:29:52,830 --> 00:29:54,530
Fitting my wife’s
Description?
624
00:29:54,570 --> 00:29:56,240
More or less.
625
00:29:56,270 --> 00:29:58,640
I’d like very much
To meet this woman.
626
00:29:58,670 --> 00:30:00,570
Have you
Known your wife
627
00:30:00,610 --> 00:30:02,580
To take day trips
To atlantic city ‐‐
628
00:30:02,610 --> 00:30:04,850
Enjoy playing the slots
Or the like?
629
00:30:04,880 --> 00:30:07,590
No, not that I’m aware of.
I’d like to meet this woman.
630
00:30:07,610 --> 00:30:10,580
If it’s your wife, I guess
You’ve already met her.
631
00:30:10,620 --> 00:30:12,090
Yes, if it’s yvette.
632
00:30:12,120 --> 00:30:13,830
Right now you’re
Supposed to be asking,
633
00:30:13,850 --> 00:30:16,520
"Have we got a phone number
Where I can talk to her?
634
00:30:16,560 --> 00:30:18,230
Hope she’s all right."
635
00:30:18,260 --> 00:30:21,400
"I’m going to be so relieved
If it is my wife."
636
00:30:21,430 --> 00:30:23,370
All that
Goes without saying.
637
00:30:23,390 --> 00:30:27,100
No.
Usually it all gets said.
638
00:30:27,130 --> 00:30:30,130
Well, have you got
A phone number?
639
00:30:35,710 --> 00:30:37,780
We went
To your plant earlier.
640
00:30:37,810 --> 00:30:39,440
Some of your employees
Said they saw you
641
00:30:39,480 --> 00:30:41,190
Drive out in the weeds
Behind the place this morning
642
00:30:41,210 --> 00:30:42,240
And take out some suitcases
643
00:30:42,280 --> 00:30:43,380
And then put them back
In your car.
644
00:30:43,410 --> 00:30:44,780
Yes, I did.
645
00:30:44,820 --> 00:30:47,230
What was in those suitcases
You wanted to ditch?
646
00:30:47,250 --> 00:30:49,590
Things of yvette’s
I wanted to be rid of.
647
00:30:49,620 --> 00:30:51,420
And where
Are the suitcases now?
648
00:30:51,460 --> 00:30:53,900
I took them to a dump.
Can’t remember which one.
649
00:30:53,930 --> 00:30:56,900
There was some sort of fire
Going in all the refuse,
650
00:30:56,930 --> 00:30:59,130
And I tossed them
In there.
651
00:30:59,160 --> 00:31:02,030
Why don’t we take a ride?
Maybe it’ll come back to you.
652
00:31:02,070 --> 00:31:04,480
I want to put all this
Behind me
653
00:31:04,500 --> 00:31:07,140
And speak to that woman
In atlantic city.
654
00:31:07,170 --> 00:31:09,140
What’s your hope here,
Mr. Gunther ‐‐
655
00:31:09,170 --> 00:31:12,140
You murdered your wife,
Now you’re going to start anew
656
00:31:12,180 --> 00:31:13,820
With some woman
Has amnesia?
657
00:31:13,850 --> 00:31:15,790
You know what luminol is,
Mr gunther?
658
00:31:15,810 --> 00:31:17,950
It’s a spray we put down
At crime scenes.
659
00:31:17,980 --> 00:31:19,750
It makes
Blood residue glow.
660
00:31:19,780 --> 00:31:21,420
Nobody in history
661
00:31:21,450 --> 00:31:23,790
Has ever been cut
Into parts small enough
662
00:31:23,820 --> 00:31:26,150
To fit
Into three suitcases
663
00:31:26,190 --> 00:31:28,090
Without luminol
Picking out residue
664
00:31:28,130 --> 00:31:30,140
At the dismemberment
Site.
665
00:31:30,160 --> 00:31:33,460
Before we get the warrant
To go into your house
666
00:31:33,500 --> 00:31:35,570
And lay down the luminol
And 100% incriminate you,
667
00:31:35,600 --> 00:31:37,570
You got a chance
To make a statement
668
00:31:37,600 --> 00:31:40,000
Where it will count
For something with a judge
669
00:31:40,040 --> 00:31:42,000
Instead of after
You’re incriminated
670
00:31:42,040 --> 00:31:43,770
When it don’t count
For jack.
671
00:31:43,810 --> 00:31:46,010
But all of this is moot
672
00:31:46,040 --> 00:31:48,180
If the woman in atlantic city
Is yvette.
673
00:31:48,210 --> 00:31:51,980
Is she, mr. Gunther?
674
00:31:52,020 --> 00:31:55,030
You might ask
If that woman
675
00:31:55,050 --> 00:31:59,420
Is tolerable in any way
As a human being,
676
00:31:59,460 --> 00:32:02,630
Which would
Rule her out absolutely
677
00:32:02,660 --> 00:32:05,130
As being my wife.
678
00:32:05,160 --> 00:32:07,760
Meaning you did away
With mrs. Gunther ‐‐
679
00:32:07,800 --> 00:32:09,130
Dismembered her ‐‐
680
00:32:09,170 --> 00:32:11,110
Put her in
The three suitcases,
681
00:32:11,140 --> 00:32:14,510
And your employees seeing you
Out back of the plant
682
00:32:14,540 --> 00:32:17,140
Was you looking
To dispose of her body,
683
00:32:17,180 --> 00:32:20,650
Which, evidently,
You then took her to a dump.
684
00:32:20,680 --> 00:32:22,280
Well, the truth is,
685
00:32:22,310 --> 00:32:24,650
I can’t seem
To dispose of her.
686
00:32:24,680 --> 00:32:26,280
I take her places
687
00:32:26,320 --> 00:32:28,890
And wind up bringing her
Back into the house.
688
00:32:30,990 --> 00:32:33,190
Is either of you married?
689
00:32:35,660 --> 00:32:37,230
I was.
690
00:32:37,260 --> 00:32:40,230
How did you ever
Get rid of her?
691
00:32:40,260 --> 00:32:42,160
She dumped me.
692
00:32:44,700 --> 00:32:46,670
Not in the same sense
693
00:32:46,710 --> 00:32:49,750
That you were looking
To dump mrs. Gunther.
694
00:32:59,920 --> 00:33:01,380
You’ll get him situated?
695
00:33:01,420 --> 00:33:04,350
Yeah, derrick and all 25
Of his calibers.
696
00:33:04,390 --> 00:33:06,490
Let me get someone doing
A cavity search on her.
697
00:33:06,520 --> 00:33:07,890
Oh, come on.
698
00:33:07,930 --> 00:33:10,070
The only situating you’re
Going to be doing for me
699
00:33:10,090 --> 00:33:11,890
Is calling me a lawyer.
700
00:33:11,930 --> 00:33:14,360
Okay, you’re a lawyer. That’s
A step down from stealing.
701
00:33:14,400 --> 00:33:15,500
Kiss my ass.
702
00:33:15,530 --> 00:33:17,030
Excuse me.
703
00:33:17,070 --> 00:33:18,670
I think I said
"Kiss my ass! "
704
00:33:18,700 --> 00:33:20,600
You got a minute, diane,
Before a bomb blows?
705
00:33:20,640 --> 00:33:21,870
Sure.
706
00:33:21,910 --> 00:33:22,850
This one
Needs to be searched.
707
00:33:22,870 --> 00:33:24,770
Diane: go in there.
708
00:33:24,810 --> 00:33:26,610
Hey, derrick,
709
00:33:26,650 --> 00:33:30,620
Let’s hear how "Kiss my ass"
Sounds with a puff nose.
710
00:33:30,650 --> 00:33:32,610
Kith my ath ‐‐
Come on.
711
00:33:32,650 --> 00:33:34,220
Derrick
Would like to know
712
00:33:34,250 --> 00:33:36,380
If there’s anyone
In the pokey.
713
00:33:36,420 --> 00:33:38,950
Detectives medavoy and jones
Are in the pokey.
714
00:33:38,990 --> 00:33:41,290
Interview three is open.
715
00:33:41,330 --> 00:33:42,630
That’s the answer
To one question I did ask
716
00:33:42,660 --> 00:33:44,290
And one I didn’t.
717
00:33:44,330 --> 00:33:46,030
Yes, the pokey
Is occupied.
718
00:33:46,060 --> 00:33:50,700
Let’s sit you down
On the bench here temporarily.
719
00:33:50,740 --> 00:33:52,410
May I offer him
A tissue?
720
00:33:55,240 --> 00:33:56,200
Just relax.
721
00:33:56,240 --> 00:33:57,570
Sure,
I’ll know to come here
722
00:33:57,610 --> 00:33:58,470
Next time that’s
What I want to do.
723
00:33:58,510 --> 00:34:00,110
Is that enough wisecracks?
724
00:34:00,140 --> 00:34:03,580
’cause this is
Where you are right now.
725
00:34:03,620 --> 00:34:05,460
I’m going to lay
Some things out for you
726
00:34:05,480 --> 00:34:06,780
That if you’re
Up to do it,
727
00:34:06,820 --> 00:34:09,050
Maybe you’re going
To save yourself some years.
728
00:34:09,090 --> 00:34:11,600
Let her put
Her sweater back on.
729
00:34:11,620 --> 00:34:12,720
Okay, commander.
730
00:34:12,760 --> 00:34:14,730
Sorry.
731
00:34:14,760 --> 00:34:16,320
[ knock on door ]
732
00:34:16,360 --> 00:34:17,960
What’s up, andy?
733
00:34:18,000 --> 00:34:19,970
You need this room?
734
00:34:20,000 --> 00:34:22,430
We’re taking a statement.
735
00:34:22,470 --> 00:34:23,780
And I’m asking
If you need this room.
736
00:34:23,800 --> 00:34:25,430
Not this one
Particularly, no.
737
00:34:25,470 --> 00:34:27,800
We need
This particular room.
738
00:34:27,840 --> 00:34:29,140
We can move.
739
00:34:29,170 --> 00:34:30,570
Thank you.
740
00:34:30,610 --> 00:34:33,340
I actually prefer
The refreshment room.
741
00:34:35,850 --> 00:34:39,190
Whatever you tell us
Don’t get you no years off
742
00:34:39,220 --> 00:34:40,660
If we can’t
Corroborate it.
743
00:34:40,690 --> 00:34:42,460
How would you
Corroborate it?
744
00:34:42,490 --> 00:34:44,000
Either if can we get
You and derrick
745
00:34:44,020 --> 00:34:46,250
Into a room that’s miked
746
00:34:46,290 --> 00:34:48,960
And you get derrick
Talking about what he did,
747
00:34:48,990 --> 00:34:51,360
Or otherwise, are you
Willing to be wired?
748
00:34:51,400 --> 00:34:52,640
You get him talking.
749
00:34:52,660 --> 00:34:53,860
What if he doesn’t
Say anything
750
00:34:53,900 --> 00:34:55,030
That corroborates
My innocence?
751
00:34:55,070 --> 00:34:57,610
Are you innocent?
752
00:34:57,640 --> 00:35:01,310
The tape will confirm
Your guilt and his,
753
00:35:01,340 --> 00:35:04,170
But your wearing a wire
Shows constructive cooperation.
754
00:35:04,210 --> 00:35:06,110
Which translates
To time off.
755
00:35:06,140 --> 00:35:08,140
How come
I’m the lucky one?
756
00:35:08,180 --> 00:35:09,310
Your pal derrick
Pulling that piece ‐‐
757
00:35:09,350 --> 00:35:13,060
That moved him
To the head of the line.
758
00:35:13,080 --> 00:35:16,480
This is where you want
To say yes, nikki.
759
00:35:16,520 --> 00:35:20,890
I’ll do whatever
I have to do.
760
00:35:20,930 --> 00:35:22,730
Good.
761
00:35:22,760 --> 00:35:26,600
She don’t need to be miked.
We got the pokey room.
762
00:35:38,240 --> 00:35:40,480
Are you supposed
To be in here?
763
00:35:40,510 --> 00:35:42,680
I’m probably not the one
You need to ask.
764
00:35:42,710 --> 00:35:44,080
’cause he’s
Supposed to go in the pokey.
765
00:35:44,120 --> 00:35:46,490
The policewoman left here
About three minutes ago.
766
00:35:46,520 --> 00:35:47,590
Set you up
In another interview room?
767
00:35:47,620 --> 00:35:49,890
I don’t know.
768
00:35:49,920 --> 00:35:52,220
So when you aren’t pulling
Someone around by the nose,
769
00:35:52,260 --> 00:35:53,400
You people don’t know
What you’re doing.
770
00:35:53,420 --> 00:35:55,320
Hey,
I’ll grab you by the nose
771
00:35:55,360 --> 00:35:56,830
If you want
To do it that way.
772
00:35:56,860 --> 00:35:58,390
Come on.
773
00:36:03,800 --> 00:36:05,270
In here.
774
00:36:10,710 --> 00:36:11,770
Don’t be
Talking to each other.
775
00:36:11,810 --> 00:36:12,840
That’s a 2‐way mirror,
776
00:36:12,880 --> 00:36:15,350
And you are
Under observation.
777
00:36:15,380 --> 00:36:17,550
Andy: always tell them
The truth.
778
00:36:17,580 --> 00:36:19,750
It’s the one thing
They never believe.
779
00:36:19,780 --> 00:36:22,750
So, you got your legs up
For them, nikki?
780
00:36:22,790 --> 00:36:24,400
Leave me alone.
781
00:36:24,420 --> 00:36:27,460
Get yourself a lawyer
And keep your mouth shut.
782
00:36:27,490 --> 00:36:30,560
I’m just sitting here
Feeling sorry for myself.
783
00:36:30,600 --> 00:36:33,570
Are you getting a lawyer?
’cause we can ride this out.
784
00:36:33,600 --> 00:36:36,570
Is that why you pulled
The gun on those cops ‐‐
785
00:36:36,600 --> 00:36:38,630
Because you were so confident
With the right representation
786
00:36:38,670 --> 00:36:40,570
We could ride this out?
787
00:36:40,610 --> 00:36:43,080
Was that you wasted and broke
Under that statue at caesar’s
788
00:36:43,110 --> 00:36:45,780
With your wise mouth
And your college education,
789
00:36:45,810 --> 00:36:48,540
And was that me that put you
Back on your feet?
790
00:36:48,580 --> 00:36:50,780
I wish you would’ve
Left me there.
791
00:36:50,820 --> 00:36:52,590
Going on about your
Rich friends so I’d know
792
00:36:52,620 --> 00:36:55,430
How lucky I was that you
Were giving me a piece of ass.
793
00:36:55,450 --> 00:36:58,390
Little did I know I’d wind up
Forced across the country
794
00:36:58,420 --> 00:37:01,220
At gunpoint so we could
Rob one of them.
795
00:37:01,260 --> 00:37:04,630
That gun was on you
All the time.
796
00:37:04,660 --> 00:37:07,660
I never tried to rob anyone
In my life till I met you.
797
00:37:07,700 --> 00:37:10,170
It’s like how I made you
Scream in bed.
798
00:37:10,200 --> 00:37:12,500
You just didn’t know
You had it in you.
799
00:37:18,710 --> 00:37:21,310
That’s good enough?
800
00:37:23,180 --> 00:37:25,310
Yeah,
That’s good enough.
801
00:37:36,030 --> 00:37:38,170
I do wish
802
00:37:38,200 --> 00:37:42,210
You’d let detectives sorenson
And sipowicz know I’m here.
803
00:37:42,230 --> 00:37:44,670
They told me to hang out
With you, mr. Beller.
804
00:37:44,700 --> 00:37:47,270
Look, I’ve been instrumental
In their case.
805
00:37:47,310 --> 00:37:51,020
They specifically asked me
To come to the station house.
806
00:37:51,040 --> 00:37:53,210
They wouldn’t want me
To be cooling my heels.
807
00:37:53,240 --> 00:37:54,980
Actually,
I think they got
808
00:37:55,010 --> 00:37:57,210
About 18 months of that
In mind.
809
00:37:57,250 --> 00:37:58,380
Excuse me?
810
00:37:58,420 --> 00:38:01,130
Not my case,
Not my place.
811
00:38:01,150 --> 00:38:03,520
That almost reaches the quality
Of the metaphysical ‐‐
812
00:38:03,560 --> 00:38:05,400
Your little
Police aphorism.
813
00:38:05,420 --> 00:38:08,460
You know, I don’t think
Someone with your problems
814
00:38:08,490 --> 00:38:11,830
Ought to be making
Comments about my ass.
815
00:38:11,860 --> 00:38:15,160
What problem, detective?
What 18 months?
816
00:38:15,200 --> 00:38:17,670
18 months for impeding police
Administration, mr. Beller.
817
00:38:17,700 --> 00:38:19,670
Are you saying
They’re intending
818
00:38:19,700 --> 00:38:21,570
To take me into custody?
819
00:38:21,610 --> 00:38:23,920
You think I’m leaning
My police aphorism
820
00:38:23,940 --> 00:38:26,240
Against this desk because
I like keeping company
821
00:38:26,280 --> 00:38:27,820
With a lame‐o
Vicodin freak?
822
00:38:27,850 --> 00:38:30,320
Are they intending
To arrest me?
823
00:38:30,350 --> 00:38:32,510
I’m just the p. A. A.
824
00:38:32,550 --> 00:38:34,920
I demand to see detective
Sipowicz or sorenson.
825
00:38:34,950 --> 00:38:36,890
A collar
Only gets one call.
826
00:38:36,920 --> 00:38:39,520
I think you
Ought to be deciding
827
00:38:39,560 --> 00:38:42,720
Whether that’s going to be
Your lawyer or your dealer.
828
00:38:42,760 --> 00:38:45,990
I didn’t intend to impede
Police administration.
829
00:38:46,030 --> 00:38:47,530
I think being robbed
830
00:38:47,570 --> 00:38:50,540
Entitled me to some
Small amusement
831
00:38:50,570 --> 00:38:52,230
Orchestrating
The thieves’ capture.
832
00:38:52,270 --> 00:38:54,740
Well, that’s ’cause you’re
A lame‐o vicodin freak.
833
00:38:54,770 --> 00:38:57,710
Danny: how’s it going,
Mr. Beller?
834
00:38:57,740 --> 00:38:59,370
Not well.
835
00:38:59,410 --> 00:39:01,410
I don’t think mr. Beller
836
00:39:01,450 --> 00:39:03,920
Really understands
His situation yet.
837
00:39:03,950 --> 00:39:05,880
If you shout up his ass
838
00:39:05,920 --> 00:39:07,890
When his head’s
Positioned right ‐‐
839
00:39:07,920 --> 00:39:10,090
One of his ears pointed
Towards the outside world ‐‐
840
00:39:10,120 --> 00:39:12,520
He gets some kind of clue
What’s going on.
841
00:39:12,560 --> 00:39:14,630
How people
Doing their jobs,
842
00:39:14,660 --> 00:39:16,930
Which includes trying to get
His art back,
843
00:39:16,960 --> 00:39:19,630
Which he earned with the sweat
Of his grandfather’s brow...
844
00:39:19,660 --> 00:39:21,560
Grandpa was in
Toilet bowl manufacture?
845
00:39:21,600 --> 00:39:23,230
How people like that
Might get pissed off
846
00:39:23,270 --> 00:39:24,810
His idea of a hoot
847
00:39:24,840 --> 00:39:27,050
Is sending them
Into an apartment
848
00:39:27,070 --> 00:39:30,240
Where someone dumb enough
To use it’s got a gun out.
849
00:39:30,270 --> 00:39:31,810
Derrick had a gun out?
850
00:39:31,840 --> 00:39:35,040
Somebody out to tape record
You saying that
851
00:39:35,080 --> 00:39:37,980
And make you listen to it
For the rest of your life.
852
00:39:38,020 --> 00:39:40,460
Could I do that
As an alternative to jail?
853
00:39:40,480 --> 00:39:43,650
No one’s sending you
To jail, douche bag.
854
00:39:43,690 --> 00:39:45,290
Thanks.
855
00:39:45,320 --> 00:39:47,260
No problem.
856
00:39:47,290 --> 00:39:49,090
Night.
857
00:39:52,800 --> 00:39:55,940
So this was just
Some little morality play
858
00:39:55,970 --> 00:39:57,580
Staged for my benefit?
859
00:39:57,600 --> 00:40:01,100
Now where would we get an idea
To do something like that?
860
00:40:01,140 --> 00:40:02,940
What would benefit you ‐‐
861
00:40:02,970 --> 00:40:05,270
Somebody smacking you
In the back of the head
862
00:40:05,310 --> 00:40:08,510
For about six straight hours,
But we got homes to go to.
863
00:40:08,550 --> 00:40:11,190
The art
Is at the essex house.
864
00:40:11,220 --> 00:40:13,320
It’s got to be vouchered
And held as evidence.
865
00:40:13,350 --> 00:40:14,980
You’ll get it back.
866
00:40:15,020 --> 00:40:16,790
Oh, our pleasure.
867
00:40:16,820 --> 00:40:18,550
Take a hike,
Mr. Beller.
868
00:40:31,370 --> 00:40:33,940
You don’t want to call
The desk sergeant
869
00:40:33,970 --> 00:40:36,970
And have some cop toss
This prick for his pills?
870
00:40:37,010 --> 00:40:38,710
Not to collar him?
871
00:40:38,740 --> 00:40:41,110
No. Just to give him
A farewell scare.
872
00:40:41,150 --> 00:40:45,090
Yeah, we could do that,
But it would be beneath us.
873
00:41:01,030 --> 00:41:04,200
"I would not eat them
From a box.
874
00:41:04,240 --> 00:41:06,650
I would not eat them
With a fox."
875
00:41:06,670 --> 00:41:08,200
You do yours.
876
00:41:08,240 --> 00:41:10,570
"I would not eat them
Here or there.
877
00:41:10,610 --> 00:41:12,840
"I would not
Eat them anywhere.
878
00:41:12,880 --> 00:41:15,220
"I do not like
Green eggs and ham.
879
00:41:15,250 --> 00:41:18,820
I do not like them,
Sam I am."
880
00:41:18,850 --> 00:41:20,650
Now yours.
881
00:41:20,690 --> 00:41:24,760
Uh, I would not
Eat them in a bus.
882
00:41:24,790 --> 00:41:28,360
I would not put them
In my truss.
883
00:41:28,390 --> 00:41:33,260
I, uh, I’d throw a few
At cousin gus...
884
00:41:33,300 --> 00:41:37,580
But not at larry, moe,
Or pete.
885
00:41:37,600 --> 00:41:40,940
Theo, do you remember
When you were sick
886
00:41:40,970 --> 00:41:44,010
And you did these watercolors
With aunt katy?
887
00:41:44,040 --> 00:41:46,580
I would not eat them
In your shoe.
888
00:41:46,610 --> 00:41:48,940
Yeah, we’ll do more
"Sam I am" later,
889
00:41:48,980 --> 00:41:52,010
But, here, look at these
Watercolors that you made.
890
00:41:52,050 --> 00:41:54,020
There’s the park.
891
00:41:54,050 --> 00:41:55,750
Did these come to you
892
00:41:55,790 --> 00:41:58,030
’cause you had
The fever, son,
893
00:41:58,060 --> 00:42:00,570
Or could you turn them out
On a regular basis?
894
00:42:00,590 --> 00:42:02,390
That’s me and gregory.
895
00:42:02,430 --> 00:42:07,540
Yeah, that’s ‐‐ that’s you
And your pal gregory.
896
00:42:07,570 --> 00:42:10,610
I would not eat them
With my pal gregory.
897
00:42:10,640 --> 00:42:14,410
All right,
But I’ll tell you,
898
00:42:14,440 --> 00:42:16,710
I think those
Are great paintings,
899
00:42:16,740 --> 00:42:19,440
And if you ever feel
Like picking up a brush,
900
00:42:19,480 --> 00:42:20,990
You just holler.
901
00:42:21,010 --> 00:42:23,710
I don’t feel like
Picking up a brush.
902
00:42:23,750 --> 00:42:29,220
All right,
But let me tell you...
903
00:42:29,250 --> 00:42:31,790
Guys are painting
Crap out there
904
00:42:31,820 --> 00:42:34,220
That don’t hold a candle
To your stuff,
905
00:42:34,260 --> 00:42:38,260
And they are making
Some living at it, too.
906
00:42:38,300 --> 00:42:40,640
Okay.
907
00:42:40,670 --> 00:42:43,340
I would not put them
In your nose.
908
00:42:43,370 --> 00:42:45,740
No, don’t pick
My nose hairs, theo.
909
00:42:45,770 --> 00:42:49,440
"I would not, could not,
In the rain.
910
00:42:49,470 --> 00:42:52,640
I would not, could not,
On a train."
911
00:42:52,680 --> 00:42:54,990
"I do not like
Green eggs and ham."
912
00:42:55,010 --> 00:42:58,210
"I do not like them,
Sam I am."
67381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.