Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,120 --> 00:00:52,720
Oh, please,
Take this off me.
2
00:00:52,760 --> 00:00:55,430
I don’t know
What else to do.
3
00:00:57,500 --> 00:01:01,240
I try to keep care.
4
00:01:01,270 --> 00:01:03,940
If I don’t write
To my sisters enough
5
00:01:03,970 --> 00:01:06,570
Or if I’m not
Saving enough money,
6
00:01:06,610 --> 00:01:08,010
I don’t know why.
7
00:01:10,510 --> 00:01:13,680
I’ll tell you the truth.
8
00:01:13,710 --> 00:01:15,380
I don’t know
What else to do.
9
00:01:20,350 --> 00:01:22,920
Please help me
To feel normal.
10
00:01:22,950 --> 00:01:25,290
[ floor creaks ]
11
00:01:49,980 --> 00:01:51,350
Hi, mary.
12
00:01:51,380 --> 00:01:53,850
Stay asleep.
It’s only 20 to 5:00.
13
00:01:53,890 --> 00:01:56,290
Where are you going?
14
00:01:56,320 --> 00:01:58,120
Uh, I’m restless,
You know.
15
00:01:58,160 --> 00:02:00,570
I figured I’d go out
For a walk.
16
00:02:02,730 --> 00:02:05,340
You stay asleep, okay?
17
00:02:05,360 --> 00:02:07,560
Okay.
18
00:02:09,400 --> 00:02:13,970
I’m going to get dressed
Out in the living room.
19
00:02:14,010 --> 00:02:16,750
You have a good day.
20
00:02:18,540 --> 00:02:19,880
Okay, danny. You, too.
21
00:03:51,200 --> 00:03:52,570
Morning, squad.
22
00:03:52,600 --> 00:03:54,740
Yeah. What do we got?
23
00:03:54,770 --> 00:03:57,770
Workmen pulled a skeleton
Out of that bricked up wall.
24
00:03:57,810 --> 00:03:59,510
He’s the one
That discovered it.
25
00:03:59,540 --> 00:04:01,140
Went and bought a camera
26
00:04:01,180 --> 00:04:03,140
To get a shot
Of the skeleton,
27
00:04:03,180 --> 00:04:04,910
But I wouldn’t let him
Back down there.
28
00:04:04,950 --> 00:04:07,080
No pictures.
29
00:04:07,120 --> 00:04:09,020
He wants to sell it
To the tabloids.
30
00:04:09,050 --> 00:04:10,750
If it wasn’t for me,
31
00:04:10,790 --> 00:04:13,420
Nobody would realize
There was a skeleton there.
32
00:04:13,460 --> 00:04:14,670
Over here.
33
00:04:24,300 --> 00:04:27,100
Looks like she was,
What, around 8 years old?
34
00:04:27,140 --> 00:04:29,640
There’s a little metal showing
In the leg bone here
35
00:04:29,670 --> 00:04:31,640
Just above the knee.
36
00:04:31,680 --> 00:04:34,020
Looks like a fracture
With a pin in it.
37
00:04:34,050 --> 00:04:36,320
Make sure crime scene
Notes it.
38
00:04:36,350 --> 00:04:37,990
How long they been
Putting pins in fractures?
39
00:04:38,020 --> 00:04:40,160
Why?
40
00:04:40,180 --> 00:04:42,480
That’d give you
Your time parameter.
41
00:04:42,520 --> 00:04:44,690
Go back over there
Where the skeleton is.
42
00:04:47,230 --> 00:04:50,200
I think I should be allowed
To take a picture.
43
00:04:50,230 --> 00:04:52,190
Did you notice the size
Of that skeleton,
44
00:04:52,230 --> 00:04:53,660
The little flowered dress?
45
00:04:53,700 --> 00:04:55,300
That’s a little girl.
46
00:04:55,330 --> 00:04:57,000
I spent money
On a camera.
47
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
You’re not going
Over there.
48
00:04:58,070 --> 00:05:00,570
What about freedom
Of the press?
49
00:05:00,610 --> 00:05:04,180
About freedom of the press?
Shove it up your ass.
50
00:05:14,920 --> 00:05:18,090
D.O.A.’s blair reynolds, 23.
51
00:05:18,120 --> 00:05:20,560
Had 12 bucks,
One snot rag, one key,
52
00:05:20,590 --> 00:05:22,560
One vial of crack,
One crack pipe,
53
00:05:22,590 --> 00:05:23,760
One lighter.
54
00:05:23,800 --> 00:05:25,570
How many bullets
It look like he took?
55
00:05:25,600 --> 00:05:28,210
One entry wound
In the chest,
56
00:05:28,230 --> 00:05:30,100
Exit in the back.
57
00:05:30,130 --> 00:05:32,930
That woman’s dog took one
Right in the snout.
58
00:05:32,970 --> 00:05:35,270
Yeah, I want
To talk to her.
59
00:05:35,310 --> 00:05:36,450
Thanks.
60
00:05:38,880 --> 00:05:40,750
Oh, boy.
He’s a longhair.
61
00:05:40,780 --> 00:05:42,280
He’s calming down now.
62
00:05:42,310 --> 00:05:44,210
I gave him a shot
Of morphine.
63
00:05:44,250 --> 00:05:46,850
Got to be a painful place
To get shot.
64
00:05:46,890 --> 00:05:49,930
This is mrs. Kenyon.
This is detective medavoy.
65
00:05:49,950 --> 00:05:52,720
Sorry about your dog.
Did you see who shot him?
66
00:05:52,760 --> 00:05:54,100
No, I didn’t see it.
67
00:05:54,130 --> 00:05:56,600
I heard a shot and saw
Someone running away,
68
00:05:56,630 --> 00:05:59,190
And then jerry
Started howling
69
00:05:59,230 --> 00:06:01,200
Like I never
Heard him before.
70
00:06:01,230 --> 00:06:03,970
Can you describe the person
You saw running?
71
00:06:04,000 --> 00:06:05,600
It was just a man.
72
00:06:05,640 --> 00:06:07,810
I think he was white.
73
00:06:07,840 --> 00:06:09,640
How many shots were there?
74
00:06:09,670 --> 00:06:11,410
Just one.
75
00:06:11,440 --> 00:06:13,780
The bullet must have gone
Right through the d. O. A.
76
00:06:13,810 --> 00:06:15,640
And logged
In the dog’s nose.
77
00:06:15,680 --> 00:06:17,980
Jill: that guy upstairs,
He didn’t see anything,
78
00:06:18,020 --> 00:06:20,060
And he hopes the dog dies.
79
00:06:20,080 --> 00:06:22,080
Man: 15th squad on the air.
80
00:06:22,120 --> 00:06:24,890
I want to get jerry
To a vet.
81
00:06:24,920 --> 00:06:26,890
Okay, just a moment,
Mrs. Kenyon.
82
00:06:26,930 --> 00:06:28,330
Go ahead, central.
83
00:06:28,360 --> 00:06:30,290
Sector boy advises
That he’s holding one
84
00:06:30,330 --> 00:06:33,130
With a gun and a fanny pack,
Avenue a and 12th street.
85
00:06:33,160 --> 00:06:34,760
He’s transporting
To the house.
86
00:06:34,800 --> 00:06:37,570
Okay, 15th squad,
Advise sector boy
87
00:06:37,600 --> 00:06:40,000
We’ll 10‐85 him
At the house.
88
00:06:40,040 --> 00:06:41,640
That could be our shooter.
89
00:06:41,670 --> 00:06:44,840
I want my dog transported
To the nearest veterinarian.
90
00:06:44,880 --> 00:06:46,820
I can’t do that.
91
00:06:46,850 --> 00:06:49,150
We’ll arrange transportation
For your dog, ma’am.
92
00:06:49,180 --> 00:06:51,510
He should be transported
In an ambulance.
93
00:06:51,550 --> 00:06:53,010
Help put the dog
In a car.
94
00:06:53,050 --> 00:06:54,650
I can’t transport a dog.
95
00:06:54,690 --> 00:06:56,530
We realize that.
96
00:06:56,560 --> 00:06:58,600
That’s why I’m asking you
To help put it
97
00:06:58,620 --> 00:07:01,590
In detective russell’s car,
98
00:07:01,630 --> 00:07:03,940
And I don’t suppose you could
Administer some benadryl
99
00:07:03,960 --> 00:07:05,930
For a full‐blown
Allergic reaction
100
00:07:05,960 --> 00:07:07,300
To longhaired breeds.
101
00:07:07,330 --> 00:07:09,030
No.
102
00:07:09,070 --> 00:07:11,210
No.
103
00:07:22,050 --> 00:07:23,390
How’s it going, calvin?
104
00:07:23,410 --> 00:07:25,010
How’s it going?
105
00:07:25,050 --> 00:07:26,480
I’m detective medavoy.
106
00:07:26,520 --> 00:07:29,130
I hope you’re going
To straighten this out,
107
00:07:29,150 --> 00:07:30,950
Because my whole world
Has been turned
108
00:07:30,990 --> 00:07:32,550
100% upside down.
109
00:07:32,590 --> 00:07:34,560
Calvin, I got to talk
About that gun
110
00:07:34,590 --> 00:07:35,960
Officer avila
Found on you.
111
00:07:35,990 --> 00:07:37,790
Sit down.
112
00:07:37,830 --> 00:07:40,160
Okay, okay. Let me explain
About the gun.
113
00:07:40,200 --> 00:07:42,000
It’s not my gun.
114
00:07:42,030 --> 00:07:43,730
That’s what you got
To understand.
115
00:07:43,770 --> 00:07:45,370
Not yours?
116
00:07:45,400 --> 00:07:47,640
Yet there it was
In your fanny pack.
117
00:07:47,670 --> 00:07:49,370
That’s the thing ‐‐
It’s not my fanny pack.
118
00:07:49,410 --> 00:07:50,720
I found that fanny pack.
119
00:07:50,740 --> 00:07:52,710
No, you didn’t find
That fanny pack,
120
00:07:52,740 --> 00:07:54,710
But just for the sake
Of discussion,
121
00:07:54,750 --> 00:07:57,020
How long did you have it
In your possession?
122
00:07:57,050 --> 00:07:59,820
Just a few minutes
Before the cop grabbed me.
123
00:07:59,850 --> 00:08:02,050
Before the cop
Found the gun on you
124
00:08:02,090 --> 00:08:03,700
With one round expended,
125
00:08:03,720 --> 00:08:06,590
Somebody was shot
On 7th street.
126
00:08:06,630 --> 00:08:08,600
Now there’s an empty round
In that gun?
127
00:08:08,630 --> 00:08:10,570
I didn’t know that.
128
00:08:10,600 --> 00:08:12,340
I didn’t even know
There was a gun
129
00:08:12,360 --> 00:08:14,360
Till the cop took it out.
130
00:08:14,400 --> 00:08:16,730
I found that fanny pack
Laying on the sidewalk,
131
00:08:16,770 --> 00:08:18,370
And I wasn’t on 7th.
132
00:08:18,400 --> 00:08:21,200
I was hanging in that joint
Up on avenue a ‐‐ the owl.
133
00:08:21,240 --> 00:08:22,700
Dowel?
134
00:08:22,740 --> 00:08:24,740
The owl. Check it out.
135
00:08:24,780 --> 00:08:26,590
Then I come out,
Found the fanny pack,
136
00:08:26,610 --> 00:08:29,410
And the cop stopped me.
I don’t know what for.
137
00:08:29,450 --> 00:08:32,360
You were running or walking
In a suspicious manner.
138
00:08:32,380 --> 00:08:34,350
That’s just
How I run and walk.
139
00:08:34,390 --> 00:08:36,060
Maybe I had
Too much coffee.
140
00:08:36,090 --> 00:08:38,560
What do you know
About a blair reynolds
141
00:08:38,590 --> 00:08:41,090
That me and my partner
Found dead?
142
00:08:41,130 --> 00:08:42,730
Never heard of him.
143
00:08:42,760 --> 00:08:45,360
I have a feeling
That as the day progresses,
144
00:08:45,400 --> 00:08:47,710
We’re going to put you
And him together ‐‐
145
00:08:47,730 --> 00:08:49,830
You and him
And that pistol.
146
00:08:51,600 --> 00:08:52,970
I’m back in the cage?
147
00:08:53,000 --> 00:08:54,300
Back in the cage.
148
00:08:56,170 --> 00:08:58,210
Feel free
To stand on your head
149
00:08:58,240 --> 00:09:00,580
If it helps
Your orientation.
150
00:09:06,750 --> 00:09:09,120
Hey, baldwin reach you
At the vet’s?
151
00:09:09,150 --> 00:09:10,620
Yeah, baldwin reached us.
152
00:09:10,660 --> 00:09:13,100
The lady didn’t see anyone
With a fanny pack,
153
00:09:13,120 --> 00:09:16,660
But the concept’s sure going
To be fresh in her mind.
154
00:09:16,700 --> 00:09:18,800
Between us, we said it
Three, four times.
155
00:09:18,830 --> 00:09:21,830
What’s her position on getting
The bullet out of the dog?
156
00:09:21,870 --> 00:09:24,010
Her position is no.
157
00:09:24,040 --> 00:09:25,180
No?
158
00:09:25,200 --> 00:09:26,430
No what?
159
00:09:26,470 --> 00:09:28,170
The bullet that killed
The d. O. A.
160
00:09:28,210 --> 00:09:30,450
Is stuck in a dog’s nose,
161
00:09:30,470 --> 00:09:32,810
And, no, the owner
Won’t let us retrieve it.
162
00:09:32,840 --> 00:09:34,780
The bullet’s
In a dog’s nose?
163
00:09:34,810 --> 00:09:37,850
Yeah, in the snout.
We hit a snag at the vet’s.
164
00:09:37,880 --> 00:09:40,850
The lady that owns the dog
Won’t let the vet operate.
165
00:09:40,890 --> 00:09:42,860
The dog is 12.
There’s a 50% chance
166
00:09:42,890 --> 00:09:44,830
He won’t make it
Through the procedure.
167
00:09:44,860 --> 00:09:47,270
He leaves it in,
Jerry will survive.
168
00:09:47,290 --> 00:09:48,820
This woman understands
169
00:09:48,860 --> 00:09:51,260
We’re conducting
A murder investigation.
170
00:09:51,300 --> 00:09:52,870
Yeah, she understands.
171
00:09:52,900 --> 00:09:54,510
Jerry’s all she’s got.
172
00:09:54,530 --> 00:09:56,600
So, we got the suspect,
The gun,
173
00:09:56,640 --> 00:09:58,610
And the bullet
That will convict him
174
00:09:58,640 --> 00:10:01,680
In the snout of a dog
We all got to hope
175
00:10:01,710 --> 00:10:04,120
Will die of natural causes
Before we retire.
176
00:10:04,140 --> 00:10:05,610
Is that where we are?
177
00:10:05,640 --> 00:10:07,610
You think you could get
A court order
178
00:10:07,650 --> 00:10:09,150
Based on exigent
Circumstances?
179
00:10:09,180 --> 00:10:11,150
Yeah, yeah,
I’d like to go to bat.
180
00:10:11,180 --> 00:10:13,510
I’d ask the judge
To have the bullet removed
181
00:10:13,550 --> 00:10:14,950
From the dog’s nose
182
00:10:14,990 --> 00:10:17,400
And take the 50% chance
The dog will live.
183
00:10:17,420 --> 00:10:18,890
That’s kind of cold,
Partner.
184
00:10:18,920 --> 00:10:22,020
Well, sue me if I don’t
Happen to be a member
185
00:10:22,060 --> 00:10:23,990
Of the dog lobby.
186
00:10:24,030 --> 00:10:26,560
I’ve been allergic my whole life
To longhaired breeds.
187
00:10:26,600 --> 00:10:29,670
You want to go to bat,
Greg, go to bat.
188
00:10:29,700 --> 00:10:32,570
And I know exactly the judge
I’ll go before ‐‐
189
00:10:32,600 --> 00:10:35,400
Who is judge levalle,
Who I happen to know
190
00:10:35,440 --> 00:10:38,010
Was once viciously bitten
By a rottweiler,
191
00:10:38,040 --> 00:10:41,580
Because I saw him being treated
In the bellevue e. R.
192
00:10:41,610 --> 00:10:45,680
If he’s sitting,
We are over like fat rats.
193
00:10:58,060 --> 00:11:00,430
Sorry, andy.
194
00:11:00,460 --> 00:11:02,060
What happened to you?
195
00:11:02,100 --> 00:11:04,070
I walked up
To central park.
196
00:11:04,100 --> 00:11:06,070
You walked up
To central park?
197
00:11:06,100 --> 00:11:07,840
I walked up
To central park.
198
00:11:07,870 --> 00:11:09,710
Next I know,
199
00:11:09,740 --> 00:11:11,570
It’s 8:45
And my beeper’s dead.
200
00:11:11,610 --> 00:11:12,940
You caught a d. O. A.?
201
00:11:12,980 --> 00:11:14,690
Are you all right now?
202
00:11:14,710 --> 00:11:16,280
Yeah, I’m good.
203
00:11:16,310 --> 00:11:19,850
Remains of a little girl
Bricked up in a building.
204
00:11:19,880 --> 00:11:21,420
Missing persons
Just matched her.
205
00:11:21,450 --> 00:11:23,050
Read the information,
206
00:11:23,090 --> 00:11:24,500
Then we’ll go see fancy.
207
00:11:33,900 --> 00:11:36,930
Help me run it for fancy.
208
00:11:36,970 --> 00:11:39,530
He don’t know I wasn’t
At the crime scene.
209
00:11:39,570 --> 00:11:41,300
No.
210
00:11:44,680 --> 00:11:47,490
Lieu, we got an I.D.
From missing persons.
211
00:11:47,510 --> 00:11:49,950
The little girl’s remains?
212
00:11:49,980 --> 00:11:52,310
A girl disappeared over
In hoboken nine years ago
213
00:11:52,350 --> 00:11:54,720
Wearing a red and pink
Floral dress with bows.
214
00:11:54,750 --> 00:11:56,320
It’s the same dress.
215
00:11:56,350 --> 00:11:58,790
Had a pin in her leg
From a fracture ‐‐
216
00:11:58,820 --> 00:12:01,560
Same leg, same place.
It’s her.
217
00:12:01,590 --> 00:12:03,730
She was 8 ‐‐
Name was alice lowell.
218
00:12:03,760 --> 00:12:05,730
Vanished walking home
From visiting a girlfriend.
219
00:12:05,760 --> 00:12:07,460
I want to talk
To the head detective
220
00:12:07,500 --> 00:12:09,100
Who worked that case.
221
00:12:09,130 --> 00:12:12,000
We’ll want to see him
Before the girl’s parents,
222
00:12:12,040 --> 00:12:13,810
Get his take
If they were ever suspects.
223
00:12:13,840 --> 00:12:15,440
Let’s get moving.
224
00:12:28,020 --> 00:12:30,820
Detective hoffman?
225
00:12:32,860 --> 00:12:35,430
Detective hoffman?
226
00:12:35,460 --> 00:12:37,990
I’m him,
But I’m retired.
227
00:12:38,030 --> 00:12:39,960
Right. Andy sipowicz, nypd.
228
00:12:40,000 --> 00:12:41,930
I talked to you on the phone.
229
00:12:41,970 --> 00:12:43,540
Oh, yeah.
230
00:12:43,570 --> 00:12:45,170
My partner danny sorenson.
231
00:12:45,200 --> 00:12:46,700
How’s it going?
232
00:12:46,740 --> 00:12:49,000
All right. You want
To talk to me then?
233
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
Yeah.
234
00:13:01,220 --> 00:13:04,450
Hey, go on, go on.
235
00:13:04,490 --> 00:13:07,090
Go on in there.
We’ll talk in there.
236
00:13:08,760 --> 00:13:12,060
Uh, is there some
Peanut brittle there?
237
00:13:12,100 --> 00:13:14,310
Yeah, him and me
Don’t care for any.
238
00:13:14,330 --> 00:13:15,660
So, like I told you,
239
00:13:15,700 --> 00:13:17,670
This is regarding
The alice lowell case ‐‐
240
00:13:17,700 --> 00:13:20,200
That I told you
We found her remains
241
00:13:20,240 --> 00:13:21,570
This morning
Over in manhattan.
242
00:13:21,610 --> 00:13:23,750
How can I help you?
243
00:13:23,780 --> 00:13:25,680
Well, we want
To see the material
244
00:13:25,710 --> 00:13:27,680
That you said you had
On the case.
245
00:13:27,710 --> 00:13:30,010
Not one thing turned up
In that case.
246
00:13:30,050 --> 00:13:34,720
I kept boxes of stuff
On that case in my closet.
247
00:13:34,750 --> 00:13:36,350
We were wondering,
248
00:13:36,390 --> 00:13:38,400
What was your opinion
On the parents?
249
00:13:38,420 --> 00:13:40,760
They moved like four
Or five years later ‐‐
250
00:13:40,790 --> 00:13:45,230
Down someplace
In north miami.
251
00:13:46,800 --> 00:13:51,000
Oh, the heartbreak
For them two.
252
00:13:51,040 --> 00:13:53,580
She was their only child?
253
00:13:53,610 --> 00:13:55,610
The only child.
When they left,
254
00:13:55,640 --> 00:13:59,610
He left me all his records,
His files
255
00:13:59,640 --> 00:14:04,010
In case I could ever
Make any use.
256
00:14:04,050 --> 00:14:06,380
I kept them
With my own files.
257
00:14:06,420 --> 00:14:08,460
No lead ever developed.
258
00:14:08,490 --> 00:14:11,200
I promised him
I’d contact him
259
00:14:11,220 --> 00:14:12,950
If an arrest was made.
260
00:14:12,990 --> 00:14:15,760
Well, how about those boxes?
261
00:14:15,790 --> 00:14:18,790
Oh, yeah, the boxes ‐‐
I’ll get them for you.
262
00:14:18,830 --> 00:14:21,900
Let me give you a hand.
263
00:14:21,930 --> 00:14:23,700
What, are you
Cracking wise?
264
00:14:23,740 --> 00:14:25,880
He’s not cracking wise,
Mr. Hoffman.
265
00:14:25,900 --> 00:14:28,100
That’s my case.
I’m working that case.
266
00:14:28,140 --> 00:14:30,810
Tell him he’s retired
And what year we’re in.
267
00:14:30,840 --> 00:14:32,870
I promised them parents.
268
00:14:32,910 --> 00:14:34,740
I keep their phone number
In my wallet.
269
00:14:34,780 --> 00:14:36,910
It’s area code 305.
270
00:14:36,950 --> 00:14:39,050
Try to take that case
Out from under me,
271
00:14:39,080 --> 00:14:42,580
Me and you are going
To have a problem.
272
00:14:42,620 --> 00:14:44,790
You were going
To get us those boxes.
273
00:14:44,820 --> 00:14:46,890
Them boxes stay
In my possession.
274
00:14:46,930 --> 00:14:49,300
Nobody wants to take
Your boxes from you.
275
00:14:49,330 --> 00:14:51,070
I go where them boxes go.
276
00:14:51,100 --> 00:14:52,440
Good. Great.
277
00:14:52,460 --> 00:14:53,830
All right then.
278
00:14:57,200 --> 00:14:59,330
I think there’s
Peanut brittle there.
279
00:14:59,370 --> 00:15:01,640
Yeah. I’m going
To have a piece.
280
00:15:03,610 --> 00:15:05,940
Oh, I’ll be back
In a few minutes.
281
00:15:05,980 --> 00:15:09,720
I got it in the closet.
282
00:15:11,980 --> 00:15:14,120
Oh, for god’s sake.
283
00:15:22,030 --> 00:15:25,270
Would you let me carry one
Of them boxes, please?
284
00:15:25,300 --> 00:15:28,010
No. I recall I’ve worked
A few new york cases.
285
00:15:28,030 --> 00:15:29,360
Yeah, you were saying.
286
00:15:29,400 --> 00:15:31,130
Not in this station house.
287
00:15:31,170 --> 00:15:33,130
This is going
To be great.
288
00:15:33,170 --> 00:15:36,140
Why don’t we set up
In the coffee room here?
289
00:15:36,170 --> 00:15:38,340
Where’s that going to be?
290
00:15:38,380 --> 00:15:41,050
Follow me.
Right in here.
291
00:15:41,080 --> 00:15:43,480
Oh, for gosh sakes.
292
00:15:43,510 --> 00:15:45,380
It’s okay.
No harm done.
293
00:15:45,420 --> 00:15:48,390
Oh, gosh. Oh, gosh.
294
00:15:48,420 --> 00:15:49,790
What’s going on?
295
00:15:49,820 --> 00:15:52,450
That’s
The hoboken detective
296
00:15:52,490 --> 00:15:54,390
That worked
The girl going missing
297
00:15:54,430 --> 00:15:57,340
That won’t let you put hands
On the case materials
298
00:15:57,360 --> 00:15:58,790
Without him around.
299
00:15:58,830 --> 00:16:00,730
But he’ll let you
Look at them.
300
00:16:00,770 --> 00:16:02,370
Yeah,
Under his supervision.
301
00:16:02,400 --> 00:16:04,370
Here’s the ownership
And tenants list
302
00:16:04,400 --> 00:16:06,370
From the building
Where she was found.
303
00:16:06,400 --> 00:16:08,470
Guess you can check them
Against his records.
304
00:16:08,510 --> 00:16:11,220
Give me my box.
305
00:16:11,240 --> 00:16:12,770
Here you go.
306
00:16:15,710 --> 00:16:18,680
Half senile
And living by himself.
307
00:16:34,600 --> 00:16:36,530
Coffee?
308
00:16:36,570 --> 00:16:39,370
Yeah, I’ll take a cup,
If you don’t mind.
309
00:16:39,400 --> 00:16:41,570
How do you take it?
310
00:16:41,610 --> 00:16:42,610
My usual.
311
00:16:46,280 --> 00:16:49,590
I usually have a spoonful
Of that creamora with it.
312
00:16:49,610 --> 00:16:51,280
Good.
313
00:16:53,280 --> 00:16:55,250
Look, we got
An ownership list here
314
00:16:55,290 --> 00:16:56,960
And a tenants list here
315
00:16:56,990 --> 00:16:58,590
On this houston street
Building
316
00:16:58,620 --> 00:17:01,120
From when this little girl
Went missing,
317
00:17:01,160 --> 00:17:03,260
And we want
To compare them names
318
00:17:03,290 --> 00:17:05,260
With all them names
On the receipts
319
00:17:05,300 --> 00:17:07,640
And so forth
You got in your boxes.
320
00:17:07,670 --> 00:17:09,240
Thank you.
321
00:17:09,270 --> 00:17:10,610
Sure.
322
00:17:10,640 --> 00:17:12,240
What you got
To understand,
323
00:17:12,270 --> 00:17:14,400
We can’t have you
Controlling your boxes
324
00:17:14,440 --> 00:17:16,810
Like you’re at fort knox
Or so forth,
325
00:17:16,840 --> 00:17:18,610
Doling them
Case materials out.
326
00:17:18,640 --> 00:17:21,910
As much as we respect your
Keeping faith with the case...
327
00:17:21,950 --> 00:17:23,890
We got to do this
Efficient.
328
00:17:23,920 --> 00:17:26,290
I got them rubber banded
And labeled
329
00:17:26,320 --> 00:17:28,990
In different ways ‐‐
330
00:17:29,020 --> 00:17:31,750
Lists of the people
The parents knew,
331
00:17:31,790 --> 00:17:35,590
Canceled checks
To merchants,
332
00:17:35,630 --> 00:17:36,970
Income tax and the like.
333
00:17:37,000 --> 00:17:39,470
I’ll put them out here
On the table.
334
00:17:39,500 --> 00:17:40,670
Good.
335
00:17:40,700 --> 00:17:42,300
You can go through them
336
00:17:42,330 --> 00:17:44,600
And ask me
What you don’t understand.
337
00:17:44,640 --> 00:17:45,940
Good. That’s a good plan.
338
00:17:47,940 --> 00:17:51,140
All the kids in her school
339
00:17:51,180 --> 00:17:54,890
And schools they had
Sporting events against.
340
00:18:08,730 --> 00:18:10,500
How’d it go at court?
341
00:18:10,530 --> 00:18:12,130
Not that good.
342
00:18:12,160 --> 00:18:13,760
Judge wouldn’t issue
An order
343
00:18:13,800 --> 00:18:16,530
To have the bullet
Taken out?
344
00:18:16,570 --> 00:18:18,530
He lacks the courage
Of his convictions.
345
00:18:18,570 --> 00:18:21,870
If you can talk this guy
Into standing in a lineup,
346
00:18:21,910 --> 00:18:25,280
Jill and diane got
The woman who owns the dog
347
00:18:25,310 --> 00:18:27,280
To agree to take a look.
348
00:18:27,310 --> 00:18:29,280
Agrees to look at a lineup
This woman,
349
00:18:29,310 --> 00:18:31,610
Yet won’t allow
A simple surgical procedure
350
00:18:31,650 --> 00:18:33,350
On a dog’s nose.
351
00:18:33,380 --> 00:18:36,990
Time to be thinking about
Your man in the pokey, greg.
352
00:18:37,020 --> 00:18:39,090
Yeah, all right.
Yeah, point taken.
353
00:18:45,830 --> 00:18:48,830
This may be
Your lucky day, calvin.
354
00:18:48,870 --> 00:18:51,380
Ready for your world
To go right side up again?
355
00:18:51,400 --> 00:18:52,370
What happened?
356
00:18:55,010 --> 00:18:57,880
Looks like maybe
Your alibi holds up.
357
00:18:57,910 --> 00:19:00,910
Waitress at the coffee shop
You said you were at
358
00:19:00,950 --> 00:19:02,690
Remembers seeing someone
Matching your description
359
00:19:02,710 --> 00:19:04,310
Being there the same time
360
00:19:04,350 --> 00:19:06,250
As the shooting
On 7th street.
361
00:19:06,280 --> 00:19:07,250
She does?
362
00:19:07,290 --> 00:19:08,330
She does.
363
00:19:08,350 --> 00:19:09,890
I’m out of here?
364
00:19:09,920 --> 00:19:12,550
You got to stand
A little informal lineup
365
00:19:12,590 --> 00:19:14,860
So she can see you again
To be sure,
366
00:19:14,890 --> 00:19:16,220
But then you’d be out.
367
00:19:16,260 --> 00:19:19,230
I don’t know if I want
To do a lineup.
368
00:19:19,260 --> 00:19:21,930
It’s an informal lineup.
It’s doing you a favor.
369
00:19:21,970 --> 00:19:24,340
The guy the waitress
Said she saw
370
00:19:24,370 --> 00:19:26,030
Sounded just like you.
371
00:19:26,070 --> 00:19:27,500
He fit my description?
372
00:19:27,540 --> 00:19:30,010
To a "T."
373
00:19:30,040 --> 00:19:31,740
Come on, it’ll just
Take a minute,
374
00:19:31,780 --> 00:19:34,090
And then you’re back
On the street.
375
00:19:34,110 --> 00:19:36,550
She’s committed
To picking me out?
376
00:19:36,580 --> 00:19:38,410
This is what I meant
377
00:19:38,450 --> 00:19:39,750
About it being
Your lucky day.
378
00:19:39,780 --> 00:19:41,620
Yeah, okay.
379
00:19:41,650 --> 00:19:43,620
Tell her next time
I’m in for coffee,
380
00:19:43,660 --> 00:19:46,130
She’s in for a big tip.
381
00:19:46,160 --> 00:19:49,130
Let me set up
The logistics.
382
00:19:59,670 --> 00:20:01,870
[ knock on door ]
383
00:20:01,910 --> 00:20:04,280
How’s it going?
384
00:20:04,310 --> 00:20:06,240
That’s paul hoffman
From hoboken.
385
00:20:06,280 --> 00:20:08,120
Worked the girl going
Missing nine years ago.
386
00:20:08,150 --> 00:20:09,960
Art fancy.
387
00:20:09,980 --> 00:20:11,810
Paul hoffman.
388
00:20:11,850 --> 00:20:13,880
Looking to connect names
With the building
389
00:20:13,920 --> 00:20:15,550
We found her in.
390
00:20:15,590 --> 00:20:17,560
Appreciate your help, paul.
391
00:20:17,590 --> 00:20:19,320
Excuse me.
392
00:20:25,000 --> 00:20:26,940
I tried to live
A good life.
393
00:20:30,100 --> 00:20:32,070
I know it’s in there.
394
00:20:32,100 --> 00:20:34,570
It’s to do
With them boxes,
395
00:20:34,610 --> 00:20:39,480
But I don’t know
396
00:20:39,510 --> 00:20:41,310
How it’s in there
No more.
397
00:20:44,650 --> 00:20:47,250
Herb garnett construction
Tears down a shed
398
00:20:47,290 --> 00:20:49,030
Behind the lowells’
House ‐‐ $127.
399
00:20:49,050 --> 00:20:50,920
What’s that?
400
00:20:50,960 --> 00:20:52,330
Herb garnett,
3% ownership
401
00:20:52,360 --> 00:20:55,300
On the houston street
Building.
402
00:20:55,330 --> 00:20:57,670
Probably payment for contracting
On the building.
403
00:20:57,700 --> 00:20:59,670
Is that something
From my materials?
404
00:20:59,700 --> 00:21:03,030
Someone had access to both
The house in hoboken
405
00:21:03,070 --> 00:21:05,640
And the building here
Where her body’s found,
406
00:21:05,670 --> 00:21:07,500
And herb’s
Still in business.
407
00:21:07,540 --> 00:21:09,670
I’m going to reach out
And offer the guy.
408
00:21:09,710 --> 00:21:10,840
Good.
409
00:21:10,880 --> 00:21:12,220
Want to stick around?
410
00:21:12,240 --> 00:21:15,340
Sure, I’d be happy to.
411
00:21:15,380 --> 00:21:18,550
As long as you want.
412
00:21:20,650 --> 00:21:22,980
Any help I can be.
413
00:21:35,030 --> 00:21:37,200
The man who shot the gun
414
00:21:37,240 --> 00:21:39,580
Isn’t who I was
Paying attention to.
415
00:21:39,600 --> 00:21:41,400
Maybe this
Will jog your memory.
416
00:21:41,440 --> 00:21:43,810
How can it jog something
I didn’t see?
417
00:21:43,840 --> 00:21:46,140
I was paying attention
To jerry.
418
00:21:46,180 --> 00:21:49,150
Just look at each
Of the men carefully,
419
00:21:49,180 --> 00:21:51,150
And if you
Recognize anyone,
420
00:21:51,180 --> 00:21:53,510
Identify him by number
And tell us where from.
421
00:21:53,550 --> 00:21:55,080
How?
422
00:21:55,120 --> 00:21:57,490
Each of them
Has a number on.
423
00:21:57,520 --> 00:21:58,820
Are they all criminals?
424
00:21:58,860 --> 00:22:01,600
We don’t know that yet.
425
00:22:01,630 --> 00:22:02,830
All set?
426
00:22:02,860 --> 00:22:04,830
Let’s get it over with.
427
00:22:04,860 --> 00:22:06,560
Don’t be in a hurry.
428
00:22:11,740 --> 00:22:14,350
I could stay
In here all day.
429
00:22:14,370 --> 00:22:17,070
I don’t recognize
The person who shot my dog.
430
00:22:17,110 --> 00:22:19,340
How about
Who shot the man?
431
00:22:19,380 --> 00:22:22,190
Any of these people
Ring a bell for that?
432
00:22:22,210 --> 00:22:24,210
I don’t have any idea.
433
00:22:24,250 --> 00:22:26,350
That’s why we need
That bullet.
434
00:22:26,380 --> 00:22:30,020
I’m not discussing that bullet
In jerry period.
435
00:22:30,050 --> 00:22:31,690
Let me out.
436
00:22:31,720 --> 00:22:34,990
Sure. Why don’t we get you
A cab back to the vet’s?
437
00:22:38,100 --> 00:22:42,270
Probably demonstrates
Against the use of lab mice.
438
00:22:42,300 --> 00:22:44,630
Can we kick
The guy we like, too?
439
00:22:44,670 --> 00:22:46,200
Kick rowley, too?
440
00:22:46,240 --> 00:22:48,080
Yeah, let me try
A little something.
441
00:22:50,610 --> 00:22:53,110
Kick all six.
442
00:23:02,790 --> 00:23:05,500
Yeah, put them on the street!
I didn’t recognize anyone!
443
00:23:05,520 --> 00:23:06,890
Calm down, mr. Jones.
444
00:23:06,930 --> 00:23:09,500
I didn’t see
No bald son of a bitch
445
00:23:09,530 --> 00:23:11,770
Running off down the street,
446
00:23:11,800 --> 00:23:14,910
And I see my half brother
On his knees bleeding to death
447
00:23:14,930 --> 00:23:17,900
After this bald son of a bitch
Prick must have shot him!
448
00:23:17,940 --> 00:23:20,750
What the hell
Is that about?
449
00:23:20,770 --> 00:23:22,340
What do you mean?
450
00:23:22,370 --> 00:23:25,670
You said it was going to be
A waitress looking at me.
451
00:23:25,710 --> 00:23:28,340
You weren’t picked out, calvin.
You’re free to go.
452
00:23:28,380 --> 00:23:31,180
You said it was
The waitress from the owl.
453
00:23:31,220 --> 00:23:33,190
Let’s get your vouchered
Property returned,
454
00:23:33,220 --> 00:23:35,330
And then we’ll put you
Out on the street.
455
00:23:35,350 --> 00:23:37,150
Follow me into the squad.
456
00:23:37,190 --> 00:23:38,920
Into the squad?
457
00:23:38,960 --> 00:23:40,170
Follow me in.
458
00:23:41,890 --> 00:23:43,860
You don’t
Take that seriously,
459
00:23:43,900 --> 00:23:45,870
The threat you heard
Him issue?
460
00:23:45,900 --> 00:23:49,210
If you’ve been doing this
As long as we have,
461
00:23:49,230 --> 00:23:51,530
You’d be thick‐skinned about
Outbursts from relations.
462
00:23:51,570 --> 00:23:53,370
"Go screw" is an outburst.
463
00:23:53,400 --> 00:23:55,640
That guy is waiting
To kill me.
464
00:23:55,670 --> 00:23:58,440
Once he’s outside, calvin,
Breathes some fresh air,
465
00:23:58,480 --> 00:24:00,290
His perspective’s
Likely to change.
466
00:24:00,310 --> 00:24:02,780
Sure, let’s roll the dice
With my life.
467
00:24:02,810 --> 00:24:05,180
Get him
His vouchered property.
468
00:24:05,220 --> 00:24:07,830
You ought to be getting me
An armed escort leaving.
469
00:24:07,850 --> 00:24:09,480
Sure, yeah.
470
00:24:09,520 --> 00:24:12,790
Any particular type epaulets
On their uniforms?
471
00:24:12,820 --> 00:24:14,790
What’s he alleging,
Actually?
472
00:24:14,830 --> 00:24:18,040
He himself doesn’t allege
He saw me waste the guy.
473
00:24:18,060 --> 00:24:20,660
I‐I think
What he specifically alleges
474
00:24:20,700 --> 00:24:24,070
Is not seeing you flee
Several seconds afterwards.
475
00:24:24,100 --> 00:24:25,700
Forget about not,
476
00:24:25,740 --> 00:24:27,710
Because he does
Allege seeing me,
477
00:24:27,740 --> 00:24:30,140
But my point is,
Two seconds is an eternity.
478
00:24:30,170 --> 00:24:32,740
Is your point that
He actually may have
479
00:24:32,780 --> 00:24:35,190
Seen you running down
The street
480
00:24:35,210 --> 00:24:37,550
And misconstrued your role,
481
00:24:37,580 --> 00:24:40,520
This huge, black,
Grief‐maddened half brother?
482
00:24:40,550 --> 00:24:43,250
If possibly he saw me
Running down the street
483
00:24:43,290 --> 00:24:44,900
With a fanny pack,
484
00:24:44,920 --> 00:24:47,720
That does not mean that
I shot his half brother.
485
00:24:47,760 --> 00:24:51,730
Are you saying now
That you weren’t
486
00:24:51,760 --> 00:24:53,730
At that owl coffee shop,
Calvin,
487
00:24:53,770 --> 00:24:55,740
As you previously averred?
488
00:24:55,770 --> 00:24:58,410
I may have confused
Being at the owl then
489
00:24:58,440 --> 00:25:01,050
With some other time
I was at the owl.
490
00:25:01,070 --> 00:25:03,910
You were on the street
When the shooting happened.
491
00:25:03,940 --> 00:25:06,010
An innocent bystander.
492
00:25:06,040 --> 00:25:08,840
Who wound up
Holding a murder weapon.
493
00:25:08,880 --> 00:25:11,850
Who is that psycho
Outside the station house?
494
00:25:11,880 --> 00:25:14,250
Says he’s going to kill
495
00:25:14,290 --> 00:25:16,930
Someone we’ve got
In custody.
496
00:25:16,960 --> 00:25:19,700
How’s it going?
497
00:25:19,720 --> 00:25:20,460
Hey.
498
00:25:29,830 --> 00:25:32,230
Have you ever heard
The expression "Bagman"?
499
00:25:32,270 --> 00:25:33,530
Yes.
500
00:25:33,570 --> 00:25:36,140
Well, I am literally
The actual bagman,
501
00:25:36,170 --> 00:25:38,940
That I was given
This fanny pack by my brother
502
00:25:38,980 --> 00:25:41,320
To dispose of after
He shot this other guy,
503
00:25:41,350 --> 00:25:43,760
And I will tell that
To the judge.
504
00:25:43,780 --> 00:25:46,580
After you take us
To your brother.
505
00:25:46,620 --> 00:25:48,920
No problem, no problemo,
And I will tell you
506
00:25:48,950 --> 00:25:51,820
The whole sick story
On the way.
507
00:25:55,830 --> 00:25:59,170
Sit there till we talk
To our boss,
508
00:25:59,200 --> 00:26:01,170
Then we’ll straighten
Things out.
509
00:26:01,200 --> 00:26:04,170
I’m just at a loss.
How can you put me involved?
510
00:26:04,200 --> 00:26:07,170
Just relax there
A minute, mr. Garnett.
511
00:26:08,810 --> 00:26:11,320
Alleged I’m involved
In a traffic accident.
512
00:26:17,820 --> 00:26:19,690
Oh, no.
513
00:26:19,720 --> 00:26:23,180
What is this now?
What the hell is this, huh?
514
00:26:23,220 --> 00:26:26,090
John, where’s that old cop?
He’s not in the coffee room.
515
00:26:26,120 --> 00:26:28,490
He may have stepped out
While I was upstairs.
516
00:26:28,530 --> 00:26:31,470
That guy won’t know
What borough he’s in.
517
00:26:31,500 --> 00:26:33,670
Is this going to delay
My disposition?
518
00:26:33,700 --> 00:26:35,930
We’re going to get
To you in a second.
519
00:26:35,970 --> 00:26:37,680
That old cop walked out?
520
00:26:37,700 --> 00:26:40,440
He may have. I was
In the observation room.
521
00:26:40,470 --> 00:26:42,800
We were running a lineup
On another case.
522
00:26:42,840 --> 00:26:45,470
He shouldn’t be walking
Around this neighborhood.
523
00:26:45,510 --> 00:26:47,010
You want me to notify
Communications
524
00:26:47,050 --> 00:26:49,390
With his description?
525
00:26:49,410 --> 00:26:51,950
Yeah, ’cause he don’t have
All his faculties.
526
00:26:51,980 --> 00:26:54,450
That’s the guy we wanted
To talk to about the girl?
527
00:26:54,490 --> 00:26:55,560
Herb garnett.
528
00:26:55,590 --> 00:26:57,230
Do the interview.
529
00:26:57,260 --> 00:26:59,230
I’ll put
The description out.
530
00:26:59,260 --> 00:27:01,670
Make sure they know
He’s a retired cop
531
00:27:01,690 --> 00:27:04,060
And for them to be
Respectful and gentle.
532
00:27:04,100 --> 00:27:05,440
Yeah.
533
00:27:07,900 --> 00:27:09,500
Now you.
534
00:27:09,530 --> 00:27:11,430
Come on.
535
00:27:16,410 --> 00:27:17,850
What I don’t get is,
536
00:27:17,880 --> 00:27:19,850
If my car’s involved
In a traffic accident,
537
00:27:19,880 --> 00:27:22,080
How could I not know
About it?
538
00:27:22,110 --> 00:27:25,310
I mean, that’s why I think
You guys’ bookkeeping’s off.
539
00:27:25,350 --> 00:27:28,120
Sit down, mr. Garnett.
540
00:27:32,390 --> 00:27:34,590
I‐I got
A good driving record.
541
00:27:34,630 --> 00:27:36,230
I misspoke saying traffic.
542
00:27:36,260 --> 00:27:37,990
This is
A property problem.
543
00:27:38,030 --> 00:27:39,490
What property?
544
00:27:39,530 --> 00:27:41,000
That you used to be
A part‐owner of
545
00:27:41,030 --> 00:27:42,100
On houston street.
546
00:27:42,130 --> 00:27:43,730
Houston street?
547
00:27:43,770 --> 00:27:46,000
You don’t remember that?
You’re a working guy.
548
00:27:46,040 --> 00:27:48,350
How much property
Could you have owned?
549
00:27:48,370 --> 00:27:50,340
No, I remember it.
550
00:27:50,370 --> 00:27:52,670
There were a group of owners
On that property.
551
00:27:52,710 --> 00:27:55,080
I had a small piece.
552
00:27:55,110 --> 00:27:57,280
I sold out
Quite a few years ago.
553
00:27:57,320 --> 00:27:59,730
The problem is
From when you owned it.
554
00:27:59,750 --> 00:28:01,520
Up on the second floor.
555
00:28:01,550 --> 00:28:05,390
Why does this concern me?
What about the other owners?
556
00:28:05,420 --> 00:28:07,890
Herb, it’s your problem,
Nobody else’s.
557
00:28:07,930 --> 00:28:10,440
You’re the one guy who owned
A piece of that property
558
00:28:10,460 --> 00:28:12,760
Also tore down a shed
For the lowell family
559
00:28:12,800 --> 00:28:14,410
Over in hoboken.
560
00:28:14,430 --> 00:28:16,400
I never heard
Of that family.
561
00:28:16,430 --> 00:28:19,570
We got a canceled check
Paying you for work
562
00:28:19,600 --> 00:28:22,040
With yours and your son’s
Signature on the back.
563
00:28:22,070 --> 00:28:26,410
Look, I work a lot of places.
I don’t remember the lowells.
564
00:28:26,440 --> 00:28:28,740
They had an 8‐year‐old
Daughter ‐‐ alice lowell.
565
00:28:28,780 --> 00:28:32,050
I don’t remember.
566
00:28:32,080 --> 00:28:34,150
You remember bricking up
Any little girl’s body
567
00:28:34,190 --> 00:28:36,430
On the second floor
Of your rat hole property
568
00:28:36,450 --> 00:28:38,590
On houston street
Nine years ago?
569
00:28:38,620 --> 00:28:39,820
Absolutely not.
570
00:28:39,860 --> 00:28:41,220
Garnett,
Either you’re a raping,
571
00:28:41,260 --> 00:28:43,260
Murdering,
Scumbag pedophile,
572
00:28:43,290 --> 00:28:45,760
Or your son is
And you’re covering for him,
573
00:28:45,800 --> 00:28:48,140
And you don’t walk
Or crawl out that door
574
00:28:48,170 --> 00:28:50,240
Until I find out which.
575
00:28:50,270 --> 00:28:52,070
What do you got to bring
My son in this for?
576
00:28:52,100 --> 00:28:54,400
He did it or you did.
577
00:28:54,440 --> 00:28:55,770
Somebody cuts
His mother’s head off,
578
00:28:55,810 --> 00:28:58,150
My partner’s going
To keep me in line,
579
00:28:58,180 --> 00:28:59,790
But a murdering pedophile,
580
00:28:59,810 --> 00:29:01,580
Us cops
Look at that different.
581
00:29:01,610 --> 00:29:03,980
My partner
Won’t step up for you,
582
00:29:04,020 --> 00:29:05,660
And I am
The excitable type.
583
00:29:05,680 --> 00:29:08,250
I want to cooperate, but what
If I don’t know anything?
584
00:29:08,290 --> 00:29:10,130
Don’t you have
Something to do?
585
00:29:10,150 --> 00:29:11,450
I’m going upstairs.
586
00:29:11,490 --> 00:29:12,450
Don’t go!
587
00:29:12,490 --> 00:29:14,320
I only stay, you volunteer
588
00:29:14,360 --> 00:29:16,930
What he’ll get out
Of you otherwise.
589
00:29:16,960 --> 00:29:19,330
My son did not rape
This girl.
590
00:29:19,360 --> 00:29:22,500
He did not kill her.
They was just playing,
591
00:29:22,530 --> 00:29:24,200
And something happened.
592
00:29:24,240 --> 00:29:26,680
She choked on something
She swallowed.
593
00:29:26,710 --> 00:29:28,810
Stay with that, I’m going
To beat your balls off.
594
00:29:28,840 --> 00:29:30,440
Well, go ahead.
595
00:29:30,470 --> 00:29:33,140
You think I helped him
Otherwise, you’re crazy.
596
00:29:33,180 --> 00:29:35,150
You’re admitting
You took her body
597
00:29:35,180 --> 00:29:36,810
And bricked her up.
598
00:29:36,850 --> 00:29:39,980
Look, he was so afraid
Of going to jail.
599
00:29:40,020 --> 00:29:42,620
He didn’t have a mother anymore.
It was just him and me.
600
00:29:42,650 --> 00:29:44,620
Look, he’s always
Had problems.
601
00:29:44,660 --> 00:29:47,830
I had to do what I could
To help him.
602
00:29:47,860 --> 00:29:50,690
Yes or no ‐‐ you transported
That dead little girl’s body
603
00:29:50,730 --> 00:29:51,990
And bricked her up.
604
00:29:52,030 --> 00:29:54,700
I brought her over
To this building...
605
00:29:54,730 --> 00:29:57,030
Yes!
606
00:29:57,070 --> 00:29:59,130
And went on living
And working
607
00:29:59,170 --> 00:30:00,400
With a murdering rapist.
608
00:30:00,440 --> 00:30:02,470
He did not harm
That little girl.
609
00:30:02,510 --> 00:30:05,250
Yeah, he did! He did all
Those things to her,
610
00:30:05,280 --> 00:30:07,420
And a part of you
Knows it,
611
00:30:07,450 --> 00:30:10,160
And god help you
If he did it to anybody else
612
00:30:10,180 --> 00:30:12,850
All these years that you
Have been protecting him.
613
00:30:12,880 --> 00:30:15,950
Write down where
We can pick him up.
614
00:30:18,720 --> 00:30:20,890
He’s my son.
615
00:30:20,930 --> 00:30:22,930
Don’t say another word.
616
00:30:36,880 --> 00:30:38,380
His condition,
617
00:30:38,410 --> 00:30:41,010
That’s the right place
For him ‐‐ my brother.
618
00:30:41,050 --> 00:30:44,860
Absolutely, till he becomes
Fully conscious.
619
00:30:44,880 --> 00:30:47,180
That stomach pumping’s
An ugly thing.
620
00:30:47,220 --> 00:30:49,590
I’ve never seen that done
Up close.
621
00:30:49,620 --> 00:30:51,050
They do what’s necessary.
622
00:30:51,090 --> 00:30:53,050
Anyways,
What he was mumbling,
623
00:30:53,090 --> 00:30:54,860
Cursing me
For ratting him out ‐‐
624
00:30:54,890 --> 00:30:56,630
That’ll count
As a confession, no?
625
00:30:56,660 --> 00:30:59,430
For a start,
But we’ll want him
626
00:30:59,460 --> 00:31:01,800
To dot the I’s
And cross the t’s
627
00:31:01,830 --> 00:31:03,530
Once his system’s cleared.
628
00:31:03,570 --> 00:31:05,730
What are my chances
For an interim release?
629
00:31:05,770 --> 00:31:09,540
Those would be nil,
Calvin.
630
00:31:09,570 --> 00:31:10,710
Nil?
631
00:31:10,740 --> 00:31:13,270
Being accessory
To a homicide, correct.
632
00:31:13,310 --> 00:31:14,410
After the fact.
633
00:31:14,450 --> 00:31:16,090
Nil.
634
00:31:16,110 --> 00:31:17,450
Still nil.
635
00:31:17,480 --> 00:31:18,880
Oh, god!
636
00:31:18,920 --> 00:31:21,160
Oh, god, shoot him!
He’s coming for me!
637
00:31:21,190 --> 00:31:23,330
Nah, he’s just going
To his desk.
638
00:31:25,920 --> 00:31:27,960
His desk?
639
00:31:27,990 --> 00:31:29,960
Yeah, his desk
Is over there,
640
00:31:29,990 --> 00:31:32,860
Next to
Detective kirkendall’s.
641
00:31:36,700 --> 00:31:38,970
This is sick,
642
00:31:39,000 --> 00:31:41,040
Everything about
What you people do.
643
00:31:56,560 --> 00:31:59,160
You still work
With your father, billy?
644
00:31:59,190 --> 00:32:02,020
Yeah, certain jobs.
Not all the time.
645
00:32:02,060 --> 00:32:04,630
Sit down.
646
00:32:06,630 --> 00:32:08,600
Hey, I didn’t
Borrow his car,
647
00:32:08,630 --> 00:32:11,130
If that’s
What you want to know.
648
00:32:11,170 --> 00:32:13,100
You a good carpenter
Or bricklayer?
649
00:32:13,140 --> 00:32:15,480
I’m all right.
Mostly I do labor.
650
00:32:15,510 --> 00:32:18,980
Your father’s in a lot
Of trouble, billy.
651
00:32:19,010 --> 00:32:20,810
He’s maybe going to prison.
652
00:32:20,850 --> 00:32:22,490
What for?
653
00:32:22,510 --> 00:32:25,110
Remember an 8‐year‐old girl,
Lived at a house
654
00:32:25,150 --> 00:32:27,950
You and your dad tore down
A shed at over in hoboken?
655
00:32:27,990 --> 00:32:30,530
What do you mean
My dad’s going to prison?
656
00:32:30,560 --> 00:32:32,300
We’re talking
About nine years ago.
657
00:32:32,320 --> 00:32:33,690
Remember that girl
658
00:32:33,730 --> 00:32:35,900
That was the daughter
Of the people?
659
00:32:35,930 --> 00:32:37,740
Her name was alice.
660
00:32:37,760 --> 00:32:41,300
She had a red and pink dress
With little flowers on it ‐‐
661
00:32:41,330 --> 00:32:43,330
Brown‐haired girl,
Real pretty.
662
00:32:43,370 --> 00:32:44,380
I don’t remember.
663
00:32:44,400 --> 00:32:46,640
Come on.
You remember that girl.
664
00:32:46,670 --> 00:32:47,870
No.
665
00:32:47,910 --> 00:32:49,550
It’s his father.
666
00:32:49,570 --> 00:32:51,370
What do you mean?
667
00:32:51,410 --> 00:32:54,510
Billy, your father owned
A piece of property here.
668
00:32:54,550 --> 00:32:56,760
There’s a little brick wall
On the second floor.
669
00:32:56,780 --> 00:32:59,180
We found the remains
Of the girl in there.
670
00:32:59,220 --> 00:33:02,930
Your father killed that girl,
And now he’s going to pay.
671
00:33:02,950 --> 00:33:04,590
He wouldn’t do that.
672
00:33:04,620 --> 00:33:05,920
Then who would?
673
00:33:05,960 --> 00:33:07,730
He’s a good father.
674
00:33:07,760 --> 00:33:10,530
Good father, huh?
Well, who knows?
675
00:33:10,560 --> 00:33:12,830
Maybe he’s good
To his own kid
676
00:33:12,860 --> 00:33:15,230
While he goes around
Murdering other people’s kids.
677
00:33:15,270 --> 00:33:17,740
My dad didn’t kill
That little girl.
678
00:33:17,770 --> 00:33:20,770
Don’t tell us you did it
To try to protect him.
679
00:33:20,810 --> 00:33:24,380
If you’re lying, I’m going
To see it in your eyes.
680
00:33:24,410 --> 00:33:26,780
He didn’t.
681
00:33:26,810 --> 00:33:30,710
How did you do it?
682
00:33:30,750 --> 00:33:31,850
I didn’t.
683
00:33:31,880 --> 00:33:34,250
It was an accident
She had on her own.
684
00:33:35,650 --> 00:33:37,220
Help me!
685
00:33:37,260 --> 00:33:40,070
I’ll kill you
And brick your body up!
686
00:33:40,090 --> 00:33:41,220
Say it!
687
00:33:41,260 --> 00:33:42,690
Say what you did!
688
00:33:42,730 --> 00:33:44,040
Danny!
689
00:33:44,060 --> 00:33:45,630
Something made it happen!
690
00:33:45,660 --> 00:33:48,230
You want your father in jail
For something you did?
691
00:33:48,270 --> 00:33:49,910
’cause that’s what’s
Going to happen.
692
00:33:49,930 --> 00:33:52,030
Say it! Say it!
693
00:33:52,070 --> 00:33:53,330
All right, all right!
694
00:33:55,110 --> 00:33:57,080
[ sobbing ] It was me.
695
00:34:16,260 --> 00:34:17,960
Sit with this guy
Three minutes.
696
00:34:18,000 --> 00:34:18,970
No problem.
697
00:34:19,000 --> 00:34:20,610
Little shook up.
698
00:34:20,630 --> 00:34:23,300
You want to keep him
That way?
699
00:34:23,330 --> 00:34:25,000
No, just let him
Cool out.
700
00:34:36,980 --> 00:34:38,150
Murdering bastard.
701
00:34:38,180 --> 00:34:40,150
The worst.
702
00:34:40,180 --> 00:34:43,320
Defenseless little girl.
703
00:34:43,350 --> 00:34:44,950
No, that’s the worst.
704
00:34:44,990 --> 00:34:47,820
So maybe we clear our heads
A couple of minutes,
705
00:34:47,860 --> 00:34:50,430
Then you tell the old man
His kid went.
706
00:34:50,460 --> 00:34:52,760
And you take
The kid’s statement.
707
00:34:52,800 --> 00:34:55,210
You don’t want to kill
That asshole, danny.
708
00:34:55,230 --> 00:34:57,870
You want to fob me off
On the old man
709
00:34:57,900 --> 00:35:00,370
’cause you don’t trust me
Getting that statement.
710
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
What’s wrong, danny?
711
00:35:02,640 --> 00:35:04,970
Okay, so then
I’ll tell the father,
712
00:35:05,010 --> 00:35:06,980
And then
I’ll notify the d. A.
713
00:35:07,010 --> 00:35:09,680
What’s wrong?
714
00:35:11,520 --> 00:35:13,290
Hey, danny.
715
00:35:13,320 --> 00:35:14,330
How’s it going?
716
00:35:16,420 --> 00:35:19,560
He gave it up, this kid.
717
00:35:19,590 --> 00:35:21,720
Good.
718
00:35:21,760 --> 00:35:24,160
I went off on him.
719
00:35:24,200 --> 00:35:26,370
He killed a little girl.
720
00:35:30,740 --> 00:35:32,780
Andy’s going to take
His written statement.
721
00:35:35,010 --> 00:35:38,880
I should maybe think about
Working at blockbuster’s,
722
00:35:38,910 --> 00:35:41,510
Where you don’t lay hands
On nobody.
723
00:35:41,550 --> 00:35:44,560
Would you give me some rhythm
On my late fees?
724
00:35:44,580 --> 00:35:46,950
Yeah, I’ll absolutely
Let you slide.
725
00:35:49,220 --> 00:35:51,190
I just wished
I felt more
726
00:35:51,220 --> 00:35:53,350
Like I knew
What I was doing.
727
00:35:53,390 --> 00:35:55,390
You know
What I mean, diane?
728
00:35:55,430 --> 00:35:57,770
The next thing
Coming out my mouth,
729
00:35:57,800 --> 00:36:00,570
Or when I’ll wind up
Sitting next to a lake.
730
00:36:00,600 --> 00:36:03,200
This guy killed a girl,
And you got emotional.
731
00:36:03,230 --> 00:36:05,600
Andy didn’t let it
Go too far,
732
00:36:05,640 --> 00:36:08,050
And you’re there
That way for him.
733
00:36:08,070 --> 00:36:10,040
Thank god
For our partners, right?
734
00:36:10,070 --> 00:36:13,740
Anyways, let me go talk
To his father.
735
00:36:13,780 --> 00:36:16,580
Are you seeing mary?
Want to get a bite after work?
736
00:36:16,620 --> 00:36:18,220
You’re not busy?
737
00:36:18,250 --> 00:36:19,580
No.
738
00:36:19,620 --> 00:36:21,420
Do you want
To go to mac’s?
739
00:36:21,450 --> 00:36:22,880
There’s a fresh idea.
740
00:36:24,420 --> 00:36:26,620
Sector boy found
Your retired cop,
741
00:36:26,660 --> 00:36:29,930
But they can’t get him
To come in.
742
00:37:39,500 --> 00:37:41,470
Old guy
Handled himself good,
743
00:37:41,500 --> 00:37:43,160
Making that phone call
To north miami.
744
00:37:43,200 --> 00:37:44,530
Yeah.
745
00:37:48,240 --> 00:37:50,670
Some relief to the parents,
Knowing there’s a collar.
746
00:37:53,310 --> 00:37:57,350
So how do you feel that’s
A one‐way street, danny, huh?
747
00:37:57,380 --> 00:37:59,050
My reaching out for counsel ‐‐
748
00:37:59,080 --> 00:38:02,220
"Do I pinch‐hit escorting
Eddie gibson’s niece?"
749
00:38:02,250 --> 00:38:04,220
That’s okay
For me asking you,
750
00:38:04,260 --> 00:38:06,630
But with the shoe
On the other foot,
751
00:38:06,660 --> 00:38:09,220
Or you needing advice
Or the like,
752
00:38:09,260 --> 00:38:11,230
You go through life
Close‐mouthed.
753
00:38:11,260 --> 00:38:14,960
If I knew the question to ask,
You’d be getting it.
754
00:38:15,000 --> 00:38:17,870
Then I’ll ask you one.
755
00:38:17,900 --> 00:38:18,870
Ahem.
756
00:38:18,900 --> 00:38:20,870
Now, the bastard
In that room,
757
00:38:20,910 --> 00:38:22,580
That’s one thing,
758
00:38:22,610 --> 00:38:25,350
But what’s this walking
The city half the night?
759
00:38:25,380 --> 00:38:26,990
See, that’s it.
760
00:38:27,010 --> 00:38:28,580
Nightmares and so forth,
761
00:38:28,610 --> 00:38:31,010
Where I’d rather
Walk the streets.
762
00:38:31,050 --> 00:38:35,650
Nightmares
That can be doozies.
763
00:38:35,690 --> 00:38:38,230
Some I’ve had,
764
00:38:38,260 --> 00:38:43,870
You’d prefer canvassing
The whole borough.
765
00:38:43,900 --> 00:38:46,170
What’s the subject?
766
00:38:46,200 --> 00:38:48,770
Hey, I don’t care
What any of it’s about.
767
00:38:48,800 --> 00:38:50,630
I’m not one
For big interpretations.
768
00:38:52,940 --> 00:38:55,610
No, but give me
A for instance.
769
00:38:58,980 --> 00:39:01,590
When my sisters
Are getting burned up
770
00:39:01,610 --> 00:39:03,850
And I fail
To get them out.
771
00:39:03,880 --> 00:39:05,650
That one
Is pretty frequent.
772
00:39:08,420 --> 00:39:12,790
You’re responsible for them,
So that makes sense.
773
00:39:12,820 --> 00:39:15,790
Walking down the stairs
With them from the airplane,
774
00:39:15,830 --> 00:39:18,900
Holding their hands when
We’re coming down the stairs.
775
00:39:18,930 --> 00:39:20,530
Well, that’s real life,
776
00:39:20,570 --> 00:39:23,410
But that’s one
I see all the time.
777
00:39:23,430 --> 00:39:25,070
Coming over from norway.
778
00:39:25,100 --> 00:39:28,240
Here I come, walking them
Down the stairs,
779
00:39:28,270 --> 00:39:29,870
Holding their hands
780
00:39:29,910 --> 00:39:34,280
Like I know what planet
We just landed on.
781
00:39:34,310 --> 00:39:38,210
How old were you,
Like, 6?
782
00:39:38,250 --> 00:39:42,220
The little one’s 2,
Lori’s 3 1/2.
783
00:39:42,250 --> 00:39:46,320
Here we come down the stairs
Not knowing the language,
784
00:39:46,360 --> 00:39:49,770
Not knowing
What the hell I’m doing.
785
00:39:49,790 --> 00:39:52,930
"Take care of your sisters"
Is my sole instructions.
786
00:39:52,960 --> 00:39:55,560
"Look out
For the little ones."
787
00:39:55,600 --> 00:39:57,970
I bought the manual ‐‐
"How to raise a 2‐
788
00:39:58,000 --> 00:40:00,500
And 3 1/2‐year‐old
When you’re 6 yourself."
789
00:40:03,710 --> 00:40:06,110
So that can get exhausting,
You know?
790
00:40:06,140 --> 00:40:09,110
Those dreams.
791
00:40:09,150 --> 00:40:12,460
Your mom
Never stayed in touch?
792
00:40:12,480 --> 00:40:13,820
I’ll tell you, andy,
793
00:40:13,850 --> 00:40:16,180
I’d settle for just knowing
How to live.
794
00:40:16,220 --> 00:40:18,450
You know what I mean?
795
00:40:18,490 --> 00:40:20,960
I’d as soon not have
Another dream
796
00:40:20,990 --> 00:40:23,160
Or understand any of it.
797
00:40:23,190 --> 00:40:25,030
You’re doing good, danny.
798
00:40:25,060 --> 00:40:27,430
It’s early in the game,
You know.
799
00:40:27,470 --> 00:40:30,240
I don’t want to wear out.
800
00:40:33,300 --> 00:40:36,040
You get tired...
801
00:40:36,070 --> 00:40:38,310
You lean on me.
802
00:40:38,340 --> 00:40:42,980
All right.
803
00:40:43,010 --> 00:40:45,680
Thanks very much.
804
00:41:00,400 --> 00:41:03,360
You never drink any sort
Of spirits, do you?
805
00:41:03,400 --> 00:41:04,870
Exhausted my quota.
806
00:41:04,900 --> 00:41:07,370
Ah.
807
00:41:07,410 --> 00:41:10,220
Does this
Make you uncomfortable?
808
00:41:10,240 --> 00:41:11,510
No, no.
809
00:41:14,710 --> 00:41:18,210
After someone dies,
810
00:41:18,250 --> 00:41:21,220
They say every first thing
You do is hard.
811
00:41:22,790 --> 00:41:26,260
After bobby died,
812
00:41:26,290 --> 00:41:28,960
You were the first new friend
I was able to make...
813
00:41:31,800 --> 00:41:35,240
And you’re precious
To me for that.
814
00:41:38,770 --> 00:41:42,200
You’re precious to me.
815
00:41:42,240 --> 00:41:45,370
Any way I can help.
816
00:41:45,410 --> 00:41:47,540
That’s all
I’m trying to say.
817
00:41:47,580 --> 00:41:48,980
Man: here you go.
818
00:41:52,050 --> 00:41:57,220
The thing in life you got
To be lucky about ‐‐
819
00:41:57,260 --> 00:42:01,930
Everyone gets this or that
Portion on their plate,
820
00:42:01,960 --> 00:42:04,690
But where you definitely
Get your fighting chance
821
00:42:04,730 --> 00:42:06,630
Is friends.
822
00:42:06,670 --> 00:42:08,640
I’m real lucky
With the friends
823
00:42:08,670 --> 00:42:10,340
I’ve made in our squad.
824
00:42:17,280 --> 00:42:20,150
I’ll tell you,
My appetite’s back
825
00:42:20,180 --> 00:42:22,440
Like I’m going
To the chair.
826
00:42:22,480 --> 00:42:24,980
Captioned by visual data
Your closed captioning resource
59695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.