Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,560 --> 00:00:24,160
How’s it going, greg?
2
00:00:24,200 --> 00:00:25,770
Ah, I’m a solo act.
Ah.
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,170
Morning, andy.
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,600
You look like ham
Without cheese.
5
00:00:29,630 --> 00:00:32,170
I’m a solo act
Without james next to me.
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,640
Guy had been in the drugstore.
Looks like he was going
To his car.
7
00:00:35,670 --> 00:00:37,470
Clerk was the only one
That came forward.
8
00:00:37,510 --> 00:00:39,110
You see
The shooter?
9
00:00:39,140 --> 00:00:40,880
When I heard the shot,
I ran outside
10
00:00:40,910 --> 00:00:42,640
And then called 911.
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,980
Anyone suspicious
In the store just before?
12
00:00:45,020 --> 00:00:47,230
I didn’t see anyone.
13
00:00:51,390 --> 00:00:53,490
Aw, jeez.
14
00:00:53,520 --> 00:00:55,120
Robbed.
Did you get her number?
15
00:00:55,160 --> 00:00:56,730
Yeah,
All her information.
16
00:00:56,760 --> 00:00:58,490
Thank you. We’ll be
Contacting you later.
17
00:00:58,530 --> 00:00:59,360
Woman: sorry.
18
00:01:01,330 --> 00:01:04,030
Francis xavier collins.
19
00:01:09,210 --> 00:01:10,880
Oh, god. He’s a cop!
20
00:01:10,910 --> 00:01:13,210
You didn’t go through
His pockets?
21
00:01:13,240 --> 00:01:14,880
We’re not supposed to.
22
00:01:14,910 --> 00:01:16,310
All right.
23
00:01:16,350 --> 00:01:20,190
You didn’t see this bulge
On the side of his shirt?
24
00:01:20,220 --> 00:01:22,920
Miller, let me get
The command chief notified.
25
00:01:22,950 --> 00:01:25,350
If we go through their pockets,
He breaks our balls.
26
00:01:28,730 --> 00:01:31,540
Had a quarter feeling
This was a cop.
27
00:01:31,560 --> 00:01:33,700
So did miller, andy.
28
00:01:33,730 --> 00:01:35,760
[ sighs ]
29
00:03:11,460 --> 00:03:13,660
How are you doing, jill?
30
00:03:13,700 --> 00:03:16,100
One foot in front
Of the other, I guess.
31
00:03:16,130 --> 00:03:20,970
Hmm. I keep waiting
To hear a better idea.
32
00:03:21,010 --> 00:03:23,620
Are your mom
And your brother okay?
33
00:03:23,640 --> 00:03:26,340
Was that one of them
Beeping you last night?
34
00:03:26,380 --> 00:03:29,490
Yeah, they’re okay.
35
00:03:32,820 --> 00:03:35,290
I assume don made it
Out of town,
36
00:03:37,260 --> 00:03:42,520
Or I assume he would have
Reached out for more money.
37
00:03:42,560 --> 00:03:45,560
You’re wearing
Bobby’s ring.
38
00:03:45,600 --> 00:03:48,310
Yeah, I’m wearing it.
39
00:03:48,330 --> 00:03:50,830
Never saw you
Do that before.
40
00:03:50,870 --> 00:03:52,600
Mm.
41
00:03:54,070 --> 00:03:56,500
[ telephone rings ]
42
00:03:56,540 --> 00:03:59,440
15th squad.
Detective russell.
43
00:04:01,780 --> 00:04:06,680
No, but, uh, I can relay
The information.
44
00:04:06,720 --> 00:04:08,920
Uh‐huh. Right.
45
00:04:08,950 --> 00:04:10,920
Hi, good morning.
I’m here to see
Lieutenant fancy.
46
00:04:10,960 --> 00:04:12,530
Is he expecting you?
47
00:04:12,560 --> 00:04:14,770
I was transferred
To this squad.
48
00:04:14,790 --> 00:04:16,360
Uh, there’s
Lieutenant fancy’s office.
49
00:04:19,960 --> 00:04:21,860
Fancy:
They’re on their way back.
50
00:04:21,900 --> 00:04:23,900
I’ll call
If they have anything.
51
00:04:23,940 --> 00:04:25,540
[ knock knock knock ]
52
00:04:25,570 --> 00:04:28,740
All right.
53
00:04:28,770 --> 00:04:31,210
Lieutenant fancy,
I’m baldwin jones.
54
00:04:31,240 --> 00:04:33,680
Good to meet you.
55
00:04:33,710 --> 00:04:35,280
I’m transferring
To your squad.
56
00:04:35,310 --> 00:04:37,880
I guess someone missed
Making a phone call.
57
00:04:37,920 --> 00:04:41,130
Not the first time
That’s happened on this job.
58
00:04:41,150 --> 00:04:43,450
Uh, anyways...
59
00:04:48,390 --> 00:04:52,090
So, bias incident
Investigations unit.
60
00:04:52,130 --> 00:04:54,530
Yes, sir.
We accomplished a lot,
61
00:04:54,570 --> 00:04:56,540
But I wanted into
Some real squad work.
62
00:04:56,570 --> 00:04:59,370
I just found out
We got an off‐duty
Cop d. O. A.
63
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
How’d that happen?
64
00:05:00,640 --> 00:05:03,770
Looks like a robbery
In the street.
65
00:05:03,810 --> 00:05:06,610
All right, let me
Get you introduced.
Good.
66
00:05:06,650 --> 00:05:08,220
Track down that
Communications problem
67
00:05:08,250 --> 00:05:09,490
Later on.
68
00:05:14,990 --> 00:05:18,400
D.O.A. Shot in the back
And robbed. No witnesses.
69
00:05:18,420 --> 00:05:21,620
We go through his effects,
Come up with a shield.
70
00:05:21,660 --> 00:05:23,830
Frank collins,
Worked narcotics
In manhattan south.
71
00:05:23,860 --> 00:05:27,100
Chaplain’s office
Is tracking down his wife.
72
00:05:27,130 --> 00:05:29,630
This is baldwin jones.
He’s coming into the squad.
73
00:05:29,670 --> 00:05:31,800
Andy sipowicz.
How’s it going?
74
00:05:31,840 --> 00:05:33,210
Joe pavelka says hello.
75
00:05:34,670 --> 00:05:37,440
[ sighs ]
Just came in on 911.
76
00:05:39,510 --> 00:05:42,410
Trace the call
And get the tape.
77
00:05:42,450 --> 00:05:43,690
Danny sorenson.
78
00:05:43,720 --> 00:05:44,990
Good to meet you, danny.
79
00:05:45,020 --> 00:05:46,860
Diane russell. My partner,
Jill kirkendall.
80
00:05:46,890 --> 00:05:48,630
Baldwin jones.
How you doin’?
Hey.
81
00:05:48,650 --> 00:05:50,190
Greg medavoy,
Baldwin.
82
00:05:50,220 --> 00:05:51,690
Uh, good to meet
You, greg.
83
00:05:51,720 --> 00:05:54,420
Ahem. What’s that?
Fancy: anonymous tip.
84
00:05:54,460 --> 00:05:57,030
The d. O. A. And his partner
Were having an affair.
Oh, come on.
85
00:05:57,060 --> 00:05:58,660
Phone lines go down
86
00:05:58,700 --> 00:06:01,340
Before the tipster conveyed
If that was relevant?
87
00:06:01,370 --> 00:06:04,340
Get the partner. Find out
What collins was working on.
88
00:06:04,370 --> 00:06:05,930
It’s gonna be
Skells did the homicide.
89
00:06:05,970 --> 00:06:08,700
You and sorenson got to
Run the triangle down.
90
00:06:08,740 --> 00:06:11,110
Narcotics and vice
Can help check the trace.
91
00:06:11,140 --> 00:06:13,270
If collins was involved
With his partner, andy,
92
00:06:13,310 --> 00:06:16,180
His wife won’t want to be
Talking to female detectives.
93
00:06:16,210 --> 00:06:17,650
Are we boring you?
94
00:06:19,650 --> 00:06:20,650
No.
95
00:06:22,350 --> 00:06:24,590
I’m going to want baldwin
Partnered with greg.
96
00:06:27,590 --> 00:06:29,830
That’ll be yours.
97
00:06:29,860 --> 00:06:31,830
Uh, come on,
98
00:06:31,860 --> 00:06:33,830
Let’s get you
Situated here.
99
00:06:33,870 --> 00:06:35,570
Excuse me. Excuse me.
100
00:06:37,700 --> 00:06:39,500
I look forward
To working with you.
101
00:06:39,540 --> 00:06:41,580
Yeah, same here,
Baldwin.
102
00:06:45,910 --> 00:06:48,640
"Joe pavelka says hi."
You know what that means,
Don’t you?
103
00:06:48,680 --> 00:06:50,410
I’d need a second
Cup of coffee.
104
00:06:50,450 --> 00:06:53,010
Baldwin over there
Worked in the bias unit.
105
00:06:53,050 --> 00:06:54,480
Ah.
106
00:06:54,520 --> 00:06:56,080
You know what that means.
107
00:06:56,120 --> 00:06:59,050
Every word from now on
You got to dry‐clean.
108
00:06:59,090 --> 00:07:00,420
Fruit, wink, wop ‐‐
109
00:07:00,460 --> 00:07:02,360
Get them all out.
110
00:07:02,390 --> 00:07:05,090
I’m done. I said mine
Over my morning cereal.
111
00:07:05,130 --> 00:07:07,430
He’s stand‐offish, too.
Did you get that impression?
112
00:07:09,130 --> 00:07:13,000
This was my former partner
James martinez’s desk.
113
00:07:13,040 --> 00:07:14,210
Huh.
114
00:07:14,240 --> 00:07:15,570
And this was his chair.
115
00:07:15,610 --> 00:07:18,080
James went on
To become a sergeant.
116
00:07:18,110 --> 00:07:19,710
Is that right?
117
00:07:19,740 --> 00:07:23,140
You want to try it out,
Baldwin?
118
00:07:26,280 --> 00:07:27,920
[ chuckles ]
119
00:07:27,950 --> 00:07:29,720
Look at that.
It fits you good.
120
00:07:29,750 --> 00:07:32,550
You know, uh,
121
00:07:32,590 --> 00:07:35,560
I got two cousins
Live in baldwin, long island,
122
00:07:35,590 --> 00:07:38,690
Which is probably a long shot
Where your name’s derived.
123
00:07:38,730 --> 00:07:41,630
My moms named me after
The writer james baldwin.
124
00:07:41,670 --> 00:07:44,610
Hey. "Invisible man."
125
00:07:44,640 --> 00:07:47,380
No, actually, ralph ellison
Was the black writer that
Wrote "Invisible man."
126
00:07:47,410 --> 00:07:49,750
Ah, yeah. James baldwin.
127
00:07:49,770 --> 00:07:52,140
"Go tell it
On the mountain."
128
00:07:52,180 --> 00:07:53,920
There you go, greg.
129
00:07:53,950 --> 00:07:55,650
No, ’cause my wife
Took this course ‐‐
130
00:07:55,680 --> 00:07:57,910
Uh, my former wife ‐‐
131
00:07:57,950 --> 00:08:02,480
And she had her books
Stacked on our night dresser.
132
00:08:02,520 --> 00:08:03,920
So, are we
Heading out soon?
133
00:08:03,960 --> 00:08:05,660
Yeah, any minute now.
134
00:08:11,200 --> 00:08:13,400
If you don’t mind,
I like being called d.
135
00:08:13,430 --> 00:08:15,000
D.? Good.
136
00:08:15,030 --> 00:08:18,900
Yeah, and, uh,
I like going with greg.
137
00:08:18,940 --> 00:08:20,450
Okay.
138
00:08:22,470 --> 00:08:24,510
Greg: oh, here we go.
139
00:08:24,540 --> 00:08:26,680
See you later, guys.
140
00:08:29,480 --> 00:08:32,280
Was greg styling?
141
00:08:34,020 --> 00:08:35,920
Baldwin jones.
142
00:08:35,950 --> 00:08:38,290
Sorry I didn’t say hi
Earlier. I was nervous.
143
00:08:38,320 --> 00:08:40,660
John...Uh, irvin.
144
00:08:44,560 --> 00:08:48,230
Humph. This martinez
With his career ambitions.
145
00:08:49,700 --> 00:08:52,130
How’s it working,
My friend?
146
00:08:52,170 --> 00:08:54,100
What’s going on, danny?
147
00:08:54,140 --> 00:08:55,640
What’s going on, j. B.?
148
00:08:55,670 --> 00:08:58,140
Sun came up,
Am I right?
149
00:08:58,180 --> 00:09:01,020
Leave our hearts home,
Bring our balls to the street.
150
00:09:01,050 --> 00:09:02,620
That’s disrespectful.
151
00:09:02,650 --> 00:09:05,220
Oh. ¿con permissimo?
152
00:09:05,250 --> 00:09:08,220
No, why don’t you stand
And tell me what you got?
153
00:09:08,250 --> 00:09:09,620
Jimmy ippolito.
154
00:09:09,650 --> 00:09:11,950
I got ‐‐ I saw something
Around that cop.
155
00:09:11,990 --> 00:09:14,560
I need some help
To move him.
156
00:09:14,590 --> 00:09:16,560
How you going to move
Jimmy ippolito?
157
00:09:16,600 --> 00:09:18,870
Trying to get me
Divulging trade secrets.
158
00:09:18,900 --> 00:09:21,670
Just throw me the finance,
Danny, and leave me
To my wily ways.
159
00:09:21,700 --> 00:09:23,670
Jimmy ippolito’s
A junkie.
160
00:09:23,700 --> 00:09:24,830
So what?
161
00:09:24,870 --> 00:09:27,340
Are you going to use
To move him?
162
00:09:27,370 --> 00:09:29,040
Why should I use?
I’ll do my act, he’ll do his.
163
00:09:29,070 --> 00:09:30,870
Are you high now, j. B.?
164
00:09:30,910 --> 00:09:34,740
What, did we suddenly
Introduce a morals clause?
165
00:09:34,780 --> 00:09:36,140
When did you start
Using again?
166
00:09:36,180 --> 00:09:38,810
I admitted no guilt ‐‐ a.
167
00:09:38,850 --> 00:09:41,020
I thought we were on the trail
Of a cop killer.
168
00:09:41,050 --> 00:09:44,090
We are. You let your jones
Bring you in here lying.
169
00:09:44,120 --> 00:09:47,220
My small slip strikes
Jimmy ippolito blind.
170
00:09:47,260 --> 00:09:48,990
If jimmy ippolito
Saw what happened
To that cop,
171
00:09:49,030 --> 00:09:51,000
He’d be up here
Looking to earn.
172
00:09:51,030 --> 00:09:52,330
Beat it, j. B.
173
00:09:52,360 --> 00:09:53,390
Beat it?
174
00:09:53,430 --> 00:09:54,830
Walk out
175
00:09:54,870 --> 00:09:57,780
And get straight
Before I see you again.
176
00:10:01,940 --> 00:10:04,410
Yeah, well, maybe
Jimmy ippolito’s not up here
177
00:10:04,440 --> 00:10:07,010
Because he’s not gullible
Like certain other people,
178
00:10:07,050 --> 00:10:08,750
All right, danny,
179
00:10:08,780 --> 00:10:12,080
Who’s his friend?
180
00:10:12,120 --> 00:10:15,560
Or cut him some slack
When he slips.
181
00:10:17,990 --> 00:10:19,860
Good luck
Finding your cop killer.
182
00:10:19,890 --> 00:10:21,460
People around here
183
00:10:21,490 --> 00:10:23,160
Got their values
All upside down.
184
00:10:41,150 --> 00:10:43,490
Man over recording:
Frank collins
Was cheating on his wife.
185
00:10:43,510 --> 00:10:46,080
He was having an affair
With lisa marantz.
186
00:10:46,120 --> 00:10:48,330
Look at that part
Of his death.
187
00:10:48,350 --> 00:10:51,090
What the hell does
That mean? "Look at that
Part of his death"?
188
00:10:51,120 --> 00:10:54,320
No one at their station
Recognized his voice.
189
00:10:54,360 --> 00:10:55,720
Talking through
A handkerchief.
190
00:10:55,760 --> 00:10:57,330
That’s some gossiping jerk,
191
00:10:57,360 --> 00:10:59,260
Don’t know dick
About this homicide.
192
00:10:59,300 --> 00:11:01,270
You saying we shouldn’t
Look at the angle?
193
00:11:01,300 --> 00:11:04,070
Female partner could’ve
Had a jealous boyfriend.
194
00:11:04,100 --> 00:11:05,730
Wife could’ve
Hired someone.
195
00:11:05,770 --> 00:11:08,740
And let’s not rule out
Them two las vegas fruitcakes
196
00:11:08,770 --> 00:11:12,510
With their magical tiger act
For possible suspects.
197
00:11:12,540 --> 00:11:15,510
Don’t worry. We’ll come down
On the partner and wife
198
00:11:15,550 --> 00:11:17,490
Like a ton of bricks.
199
00:11:17,520 --> 00:11:19,760
Hi.
200
00:11:19,780 --> 00:11:22,650
Going to be
The partner.
201
00:11:22,690 --> 00:11:25,960
Got that shifty look
About her, too.
202
00:11:25,990 --> 00:11:29,520
[ telephone rings ]
203
00:11:29,560 --> 00:11:30,960
Arthur fancy.
204
00:11:31,000 --> 00:11:32,340
How’s it going,
Lieutenant?
205
00:11:32,360 --> 00:11:35,760
So I guess my phone’s
Not out of order.
206
00:11:35,800 --> 00:11:37,830
Yeah, baldwin jones.
That’s right.
207
00:11:37,870 --> 00:11:39,940
Uh, this is
Lisa morantz.
208
00:11:39,970 --> 00:11:41,370
Andy sipowicz.
209
00:11:41,410 --> 00:11:43,350
I was frank collins’
Partner.
210
00:11:43,370 --> 00:11:46,370
Danny sorenson.
Appreciate your coming over.
211
00:11:46,410 --> 00:11:49,380
Come on.
Let’s talk in here.
212
00:11:49,410 --> 00:11:51,010
Rest of your squad’s out?
213
00:11:51,050 --> 00:11:52,480
Yeah, they’re out
Working this.
214
00:11:54,750 --> 00:11:57,190
45 minutes.
215
00:11:57,220 --> 00:11:58,450
Fine.
216
00:11:58,490 --> 00:12:01,390
You guys got
A direction?
217
00:12:01,430 --> 00:12:03,400
Not yet.
218
00:12:05,030 --> 00:12:08,330
Some lousy random flukey
Street crime.
219
00:12:08,370 --> 00:12:10,040
Yeah, robbery’s
A definite possibility.
220
00:12:29,050 --> 00:12:31,720
Anyone you guys locked up
Who had a hard‐on for frank
221
00:12:31,760 --> 00:12:33,360
Get paroled or make bail?
222
00:12:33,390 --> 00:12:34,990
No. Been racking
My brain.
223
00:12:35,030 --> 00:12:37,000
Any situation frank
Might have been in
224
00:12:37,030 --> 00:12:39,190
That could have
Made him vulnerable?
225
00:12:39,230 --> 00:12:40,830
What’s that
Supposed to mean?
226
00:12:40,870 --> 00:12:43,170
We’re looking
For directions.
227
00:12:43,200 --> 00:12:46,600
Well, don’t look in that one.
Frank was an honest cop.
228
00:12:46,640 --> 00:12:48,200
No, that’s what
Everyone said.
229
00:12:48,240 --> 00:12:50,070
How long were
The two of you partnered?
230
00:12:50,110 --> 00:12:51,710
Almost nine months.
231
00:12:51,740 --> 00:12:53,940
Frank your first?
232
00:12:53,980 --> 00:12:56,010
My first partner
3/4’d off a ruptured disc
233
00:12:56,050 --> 00:12:57,390
Seven weeks
After we started.
234
00:12:57,420 --> 00:13:00,030
Frank had a disc
Twice that bad.
235
00:13:00,050 --> 00:13:03,350
He’d been hiding it for five
Years so he could keep working.
236
00:13:03,390 --> 00:13:04,960
He have
Any family problems?
237
00:13:04,990 --> 00:13:06,960
Anything that might
Give us a direction?
238
00:13:06,990 --> 00:13:08,590
Frank loved his family.
239
00:13:08,630 --> 00:13:11,240
He loved his wife,
And he loved his kids.
240
00:13:11,260 --> 00:13:13,390
Any brothers or sisters
He had problems with?
241
00:13:13,430 --> 00:13:15,030
Pain‐in‐the‐balls in‐laws?
242
00:13:15,070 --> 00:13:17,410
No. I don’t know.
243
00:13:17,440 --> 00:13:19,910
He didn’t have no problems,
Or you don’t know?
244
00:13:19,940 --> 00:13:21,540
Don’t think he had any.
245
00:13:21,570 --> 00:13:23,910
I didn’t quiz him
On his family relationships.
246
00:13:23,940 --> 00:13:27,280
You partner with somebody,
You don’t need to quiz them.
247
00:13:27,310 --> 00:13:29,280
I don’t know any problems
He had, okay?
248
00:13:29,310 --> 00:13:31,280
Hey, lisa,
You got a bus to catch?
249
00:13:31,320 --> 00:13:33,260
Your partner just got shot.
250
00:13:33,280 --> 00:13:35,480
Hey, screw you,
Saying that to me!
Come on, andy.
251
00:13:35,520 --> 00:13:38,320
No, but she’s resentful
We got to ask questions.
252
00:13:38,360 --> 00:13:40,330
I’m a little upset
My partner got killed,
253
00:13:40,360 --> 00:13:42,320
All right, asshole?
254
00:13:42,360 --> 00:13:44,330
I don’t mind
If you’re a little upset.
255
00:13:44,360 --> 00:13:46,960
Mind if I’m trying
To clear a cop homicide?
256
00:13:47,000 --> 00:13:49,460
Yeah, and I don’t
Want it solved.
257
00:13:49,500 --> 00:13:50,670
Really? Why?
258
00:13:50,700 --> 00:13:52,670
What else
Do you want to know?
259
00:13:52,700 --> 00:13:54,000
Because
I’m out of here.
260
00:13:54,040 --> 00:13:56,270
Oh, jeez,
Let me rush to think.
261
00:13:56,310 --> 00:13:58,780
Were you involved
With frank, lisa? Huh?
262
00:13:58,810 --> 00:14:00,440
Is there anything
We should be looking at?
263
00:14:00,480 --> 00:14:01,680
Oh, man.
264
00:14:01,710 --> 00:14:03,080
No, is that unheard of?
265
00:14:03,110 --> 00:14:04,750
Screw you, all right?
266
00:14:04,780 --> 00:14:06,980
In all that screwing,
I’m not hearing a "Yes" or "No."
267
00:14:07,020 --> 00:14:10,150
I’m done with him.
I don’t answer no more
Questions from him.
268
00:14:10,190 --> 00:14:11,450
Were you and frank
Romantically involved?
269
00:14:11,490 --> 00:14:14,790
Frank was married,
And I have a boyfriend.
270
00:14:14,830 --> 00:14:17,770
Who?
Jack gorman at the 3‐4.
271
00:14:17,800 --> 00:14:19,340
I’m waiting to hear her say
272
00:14:19,360 --> 00:14:20,700
She wasn’t screwing
Her partner.
273
00:14:20,730 --> 00:14:22,160
You prick.
274
00:14:22,200 --> 00:14:24,930
You prick! God!
275
00:14:24,970 --> 00:14:27,640
[ crying ]
Oh, my god.
276
00:14:27,670 --> 00:14:29,970
Oh, my god.
277
00:14:30,010 --> 00:14:32,870
You wouldn’t be
The first, lisa.
278
00:14:32,910 --> 00:14:35,140
It has nothing to do
With what happened,
279
00:14:35,180 --> 00:14:36,680
I swear to god.
280
00:14:36,720 --> 00:14:38,690
All right.
281
00:14:38,720 --> 00:14:40,090
All right.
282
00:14:59,700 --> 00:15:01,570
[ knock knock ]
283
00:15:01,610 --> 00:15:04,080
Arthur.
284
00:15:04,110 --> 00:15:07,140
You show me
A lot of initiative.
285
00:15:07,180 --> 00:15:09,010
This won’t take long.
286
00:15:09,050 --> 00:15:12,720
Coordinating on a case
With the feds.
287
00:15:12,750 --> 00:15:15,680
On this transfer...
288
00:15:15,720 --> 00:15:17,220
Baldwin jones.
289
00:15:17,260 --> 00:15:18,430
Yeah.
290
00:15:18,460 --> 00:15:20,330
Want to tell me
291
00:15:20,360 --> 00:15:22,490
Why you didn’t
Give me a phone call?
292
00:15:22,530 --> 00:15:24,870
Don’t make too much of it,
Arthur. I had it on my
To‐do list.
293
00:15:24,900 --> 00:15:26,340
Mm‐hmm.
294
00:15:26,360 --> 00:15:28,330
Wasn’t a lot to say,
Anyhow.
295
00:15:28,370 --> 00:15:30,340
Bias unit
Wasn’t a good fit,
296
00:15:30,370 --> 00:15:33,270
And I knew baldwin was going
To the right command.
297
00:15:33,300 --> 00:15:35,070
Was he
A discipline problem?
298
00:15:35,110 --> 00:15:36,750
No.
299
00:15:36,780 --> 00:15:38,850
What made the fit bad?
300
00:15:38,880 --> 00:15:40,850
When it was time
To swallow or spit
301
00:15:40,880 --> 00:15:43,210
On whether or not
To find a hate component,
302
00:15:43,250 --> 00:15:44,860
Baldwin still tended
To chew.
303
00:15:44,880 --> 00:15:46,450
He saw complexity
304
00:15:46,480 --> 00:15:48,280
Where I felt a simpler
Standard should apply.
305
00:15:48,320 --> 00:15:50,020
You and he disagreed.
306
00:15:50,050 --> 00:15:51,950
We disagreed.
307
00:15:53,790 --> 00:15:55,960
How is the 15th, arthur?
308
00:15:55,990 --> 00:15:57,560
How’s, um...
309
00:15:57,600 --> 00:15:59,370
Sipowicz.
310
00:15:59,400 --> 00:16:01,970
Yeah. Sipowicz.
311
00:16:02,000 --> 00:16:03,930
How is he coming along?
312
00:16:03,970 --> 00:16:05,930
Still doing his job.
313
00:16:05,970 --> 00:16:08,240
Not that his type
Of racist prick ever does,
314
00:16:08,270 --> 00:16:10,470
Or you’d ever
Hold him to it,
315
00:16:10,510 --> 00:16:13,440
But I guess he has you
To thank for that.
316
00:16:13,480 --> 00:16:15,720
I guess we all
Have you to thank.
317
00:16:15,750 --> 00:16:18,090
Thanks for
The recommendation on jones.
318
00:16:18,120 --> 00:16:19,890
Did I recommend him?
319
00:16:19,920 --> 00:16:23,320
A good cop has to know
How to listen.
320
00:16:23,350 --> 00:16:25,250
I’m pretty busy here,
Arthur.
321
00:17:37,330 --> 00:17:39,030
Andy: anyways,
That’s accomplished.
322
00:17:39,060 --> 00:17:41,030
This girl
Collins was riding with
323
00:17:41,070 --> 00:17:43,540
Admitting that
She and collins were involved
324
00:17:43,570 --> 00:17:46,700
Even though that don’t
Have dick to do
325
00:17:46,740 --> 00:17:48,340
With him being killed.
326
00:17:48,370 --> 00:17:50,340
How long
You going to wash?
327
00:17:50,370 --> 00:17:53,310
I’m finished now.
I’m going over to dry.
328
00:17:53,340 --> 00:17:55,010
Ahem.
Middle of the interview,
329
00:17:55,050 --> 00:17:57,660
The partner mentioned
Dating a cop at the 3‐4
Jack gorman.
330
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
Maybe look at him
For a jealousy motive?
331
00:17:59,720 --> 00:18:02,380
She mentioned the 3‐4 cop
To steer us off.
332
00:18:02,420 --> 00:18:03,890
She hadn’t admitted
To sleeping with her partner
333
00:18:03,920 --> 00:18:06,020
At that point.
334
00:18:06,060 --> 00:18:08,170
We’re still going
To bring the 3‐4 cop in
Just to be thorough.
335
00:18:08,190 --> 00:18:11,060
Mrs. Collins is here.
336
00:18:11,100 --> 00:18:13,910
You said to let you know
Immediately.
337
00:18:13,930 --> 00:18:16,930
Yeah, because now we get
To make the widow miserable
338
00:18:16,970 --> 00:18:19,270
Asking her
A bunch of questions
339
00:18:19,300 --> 00:18:22,000
That don’t have nothing to do
With the price of eggs.
340
00:18:22,040 --> 00:18:24,770
Go ahead. Just go ahead.
341
00:18:24,810 --> 00:18:26,840
Okay.
342
00:18:26,880 --> 00:18:29,180
Sheesh. Looks like
He was on one of them
343
00:18:29,210 --> 00:18:31,250
Carnival torture wheels
344
00:18:31,280 --> 00:18:34,250
Where those guys throw
Those daggers at you.
345
00:18:34,290 --> 00:18:37,060
Anything coming
Off the sweeps?
346
00:18:37,090 --> 00:18:39,290
Not yet.
347
00:18:39,320 --> 00:18:41,460
Anyways, that was definitely
The right allocation,
348
00:18:41,490 --> 00:18:43,760
Putting our crack
New manpower out there.
349
00:18:43,800 --> 00:18:45,540
First day on the squad,
350
00:18:45,560 --> 00:18:49,300
Would you have assigned him
One of those family interviews?
351
00:18:49,330 --> 00:18:50,700
Got an answer
For everything,
352
00:18:50,740 --> 00:18:52,710
This guy.
353
00:18:52,740 --> 00:18:54,180
Andy, breathe.
354
00:18:57,910 --> 00:18:59,580
I don’t do that stuff.
355
00:19:09,090 --> 00:19:10,800
I’m anne collins.
356
00:19:10,820 --> 00:19:12,890
Andy sipowicz.
I’m sorry for your loss.
357
00:19:12,920 --> 00:19:15,920
This is officer walsh
Keeping me company.
358
00:19:15,960 --> 00:19:17,390
My partner
Danny sorenson.
359
00:19:17,430 --> 00:19:19,900
Sorry for your loss,
Mrs. Collins.
360
00:19:19,930 --> 00:19:21,360
I know you have to.
361
00:19:24,170 --> 00:19:28,140
I didn’t want to talk
To you in my house.
362
00:19:28,170 --> 00:19:30,270
Be more comfortable
In our coffee room?
363
00:19:30,310 --> 00:19:31,270
Mm‐mmm.
364
00:19:32,980 --> 00:19:35,920
Ahem. Briefly as we can,
Mrs. Collins,
365
00:19:35,950 --> 00:19:38,590
There anyone you feel
We should be talking to
366
00:19:38,620 --> 00:19:40,330
Concerning
Your husband’s death?
367
00:19:40,350 --> 00:19:41,950
No.
368
00:19:41,990 --> 00:19:44,330
I wish he died happier,
369
00:19:44,360 --> 00:19:46,100
In his more natural
Happiness.
370
00:19:46,120 --> 00:19:47,690
That’s the only thing.
371
00:19:47,730 --> 00:19:50,340
I see.
372
00:19:50,360 --> 00:19:52,260
Frank was so good,
373
00:19:52,300 --> 00:19:54,310
And he had
A lot of happiness,
374
00:19:54,330 --> 00:19:57,030
And he was
A wonderful dad.
375
00:19:57,070 --> 00:19:58,770
Is that so?
376
00:19:58,800 --> 00:20:00,770
And that he should die
Unhappy
377
00:20:00,810 --> 00:20:03,280
And feeling bad
About himself
378
00:20:03,310 --> 00:20:06,480
Is what
I’m really sorry for.
379
00:20:06,510 --> 00:20:08,710
What was it
Making him unhappy?
380
00:20:08,750 --> 00:20:10,790
In his personal conduct
And way he lost control.
381
00:20:10,820 --> 00:20:13,120
In a relationship?
382
00:20:13,150 --> 00:20:15,120
He lost control
Of his behavior,
383
00:20:15,150 --> 00:20:17,520
And he knew
That I could tell,
384
00:20:17,560 --> 00:20:20,200
And the harder
He tried to control it,
385
00:20:20,220 --> 00:20:23,420
The more ashamed he’d be
And unhappy...
386
00:20:25,260 --> 00:20:28,560
And even the boys got
Where they could tell,
387
00:20:28,600 --> 00:20:30,970
Even though
He kept up with
388
00:20:31,000 --> 00:20:33,300
What they’d do together.
389
00:20:33,340 --> 00:20:36,250
Did it have anything
To do with him dying ‐‐
390
00:20:36,270 --> 00:20:38,070
The out‐of‐control
Relationship?
391
00:20:40,010 --> 00:20:41,580
She’s not selfish.
392
00:20:41,610 --> 00:20:43,750
She was sorry
It was happening.
393
00:20:43,780 --> 00:20:46,350
She’s not
A selfish girl.
394
00:20:46,380 --> 00:20:49,050
To have to die
395
00:20:49,090 --> 00:20:51,760
Before he came back
To himself is...
396
00:20:55,590 --> 00:20:58,360
Thanks very much
For coming in.
397
00:20:58,400 --> 00:21:00,610
Mm.
398
00:21:00,630 --> 00:21:03,100
Probably just something bad
That happened ‐‐
399
00:21:03,130 --> 00:21:05,600
Seeing him come out
Of the grocery or so forth.
400
00:21:05,640 --> 00:21:07,910
Someone
Just on the street.
401
00:21:07,940 --> 00:21:10,870
That’s how
We’re going to go at it.
402
00:21:21,820 --> 00:21:23,790
The day female cops
Got assigned
403
00:21:23,820 --> 00:21:25,620
As partners in radio cars,
404
00:21:25,660 --> 00:21:29,430
The wives demonstrated
Outside police headquarters.
405
00:21:29,460 --> 00:21:32,130
Like that was the day
Guys invented cheating.
406
00:22:50,740 --> 00:22:54,280
Don’t tap the tank.
407
00:22:54,310 --> 00:22:55,840
I wasn’t tapping the tank.
408
00:22:55,880 --> 00:22:59,880
You were thinking
About tapping the tank.
409
00:22:59,920 --> 00:23:01,650
This tomas is in a bar.
410
00:23:01,690 --> 00:23:03,660
A little while
After collins gets shot,
411
00:23:03,690 --> 00:23:06,890
A guy he’s seen around
Comes to him and says
He wants to cop.
412
00:23:06,930 --> 00:23:09,530
Which isn’t
The other guy’s usual act.
413
00:23:09,560 --> 00:23:11,790
Tells tomas
He did a bad thing.
414
00:23:11,830 --> 00:23:14,530
If tomas will bring it back,
He’ll pay $15 for a $10 bag
To get himself right.
415
00:23:14,570 --> 00:23:16,540
Tomas scores the bag,
Brings it back ‐‐
416
00:23:16,570 --> 00:23:18,530
Guy don’t want
The dope no more.
417
00:23:18,570 --> 00:23:20,400
He had a couple
Of drinks in him.
418
00:23:20,440 --> 00:23:22,070
He’s calmed himself down,
419
00:23:22,110 --> 00:23:24,150
Presumably not feeling
As much remorse
420
00:23:24,180 --> 00:23:26,150
About the bad thing
He did this morning,
421
00:23:26,180 --> 00:23:28,350
I.E. Possibly
Murdering a cop
422
00:23:28,380 --> 00:23:30,350
Is what tomas is thinking,
423
00:23:30,380 --> 00:23:32,510
And, uh, we feel
It’s worth a shot.
424
00:23:32,550 --> 00:23:34,420
We got a name?
425
00:23:34,450 --> 00:23:37,850
No name, but tomas says
Every time he’s in the bar,
426
00:23:37,890 --> 00:23:39,490
This guy is, too.
427
00:23:39,520 --> 00:23:41,490
So that’s probably
Where we can reach him.
428
00:23:41,530 --> 00:23:43,100
We got tomas for possession.
429
00:23:43,130 --> 00:23:46,040
Says he’ll pick the guy out
For a walk and 500.
430
00:23:46,060 --> 00:23:48,500
$500 if the guy’s right
For the murder.
431
00:23:48,530 --> 00:23:50,370
Yeah, 500 if he’s right.
432
00:23:50,400 --> 00:23:52,530
Get backup from anti‐crime.
433
00:23:57,480 --> 00:24:00,350
Come on. I’m going to get you
Into something unrecognizable.
434
00:24:00,380 --> 00:24:02,340
Not like what
He’s got on.
435
00:24:02,380 --> 00:24:06,010
Hey, what the hell is wrong
With what I got on?
436
00:24:06,050 --> 00:24:08,020
Before I’d put
A shirt like that on,
437
00:24:08,050 --> 00:24:10,420
I’d throw myself
Under the "A" train.
438
00:24:10,450 --> 00:24:12,320
Don’t hit him, andy.
I think they got to use him.
439
00:24:14,760 --> 00:24:18,260
I think that’s one
Of your nicest patterns.
440
00:24:27,170 --> 00:24:29,100
How.
441
00:24:41,850 --> 00:24:44,490
Police! Nobody move!
Hands where
We can see them.
442
00:24:44,520 --> 00:24:46,590
Get your hands
On the bar.
443
00:24:46,630 --> 00:24:49,840
You can’t even have a drink
Without the cops busting in.
444
00:24:49,860 --> 00:24:52,790
Hey, have we got
A warrant on you?
No, man. I’m clean.
445
00:24:52,830 --> 00:24:54,230
Do you want to go to jail?
No.
446
00:24:54,270 --> 00:24:55,340
Do you want to go to jail?
Mm‐mmm.
447
00:24:55,370 --> 00:24:57,180
Shut up and turn around.
448
00:24:57,200 --> 00:24:58,270
Okay, ready.
449
00:25:00,100 --> 00:25:01,600
[ disguised voice ]
I’m scared. I’m scared.
450
00:25:01,640 --> 00:25:03,610
It’s okay. Just relax.
451
00:25:03,640 --> 00:25:06,340
What the hell is this,
The unknown comic?
452
00:25:06,380 --> 00:25:07,990
What did I tell you?
Man, I love his stuff.
453
00:25:08,010 --> 00:25:09,680
Turn around.
454
00:25:09,710 --> 00:25:11,780
Greg: just point.
455
00:25:11,820 --> 00:25:12,990
That’s him.
456
00:25:13,020 --> 00:25:15,760
What’s going on?
What did I do?
457
00:25:15,790 --> 00:25:17,430
Shut up.
What you bothering me for?
458
00:25:17,460 --> 00:25:20,130
Get all your answers
Down at the station.
459
00:25:20,160 --> 00:25:22,020
Cops come in, distract us
With the unknown comic,
460
00:25:22,060 --> 00:25:25,030
Collar my homeboy
With the raggedy hood
461
00:25:25,060 --> 00:25:27,330
And that cheap‐ass
Windbreaker.
462
00:25:27,370 --> 00:25:30,110
You need to check yourself
In the mirror, my brother.
463
00:25:30,130 --> 00:25:32,700
Man, I’m looking good.
464
00:25:44,050 --> 00:25:46,750
Andy,
Have you got a minute?
465
00:25:49,190 --> 00:25:52,500
You sure that’s all
You’ll need?
466
00:25:52,520 --> 00:25:54,560
I’ll hold the fort.
467
00:26:12,180 --> 00:26:14,320
What’s the matter?
468
00:26:14,350 --> 00:26:19,360
Um, that burned‐up d.O.A.
From last night in the 27th?
469
00:26:19,380 --> 00:26:21,850
Don’t forget decapitated.
470
00:26:21,890 --> 00:26:24,400
I’ve got an idea
Who that was,
471
00:26:24,420 --> 00:26:28,390
A pretty good idea...
472
00:26:28,430 --> 00:26:30,900
And if it was a guy
473
00:26:30,930 --> 00:26:33,060
Where there
Was no upside, really,
474
00:26:33,100 --> 00:26:35,210
Anyone knowing who it was
475
00:26:35,230 --> 00:26:39,200
And a big downside
Emotionally, you know,
476
00:26:39,240 --> 00:26:42,280
Where a surviving
Family member’s feeling
477
00:26:42,310 --> 00:26:45,050
About herself
And her whole family situation
478
00:26:45,080 --> 00:26:46,950
Would be so much better
Without knowing
479
00:26:46,980 --> 00:26:49,380
How it was this guy had died
480
00:26:49,410 --> 00:26:51,680
Or that he had died,
481
00:26:51,720 --> 00:26:54,630
Would you tell her
Who he was
482
00:26:54,650 --> 00:26:56,520
And what had happened?
483
00:26:56,560 --> 00:26:59,630
What would it do to you
Not telling her?
484
00:26:59,660 --> 00:27:02,120
What would it do to me?
485
00:27:02,160 --> 00:27:04,690
Carrying it around,
You didn’t.
486
00:27:04,730 --> 00:27:06,430
I‐I’m not the one
487
00:27:06,460 --> 00:27:08,800
I’m worried about
Right now, andy.
488
00:27:08,830 --> 00:27:12,270
If it was me...
489
00:27:12,300 --> 00:27:15,040
Pretty soon I wouldn’t like
Seeing her no more,
490
00:27:15,070 --> 00:27:17,140
Working next to her.
491
00:27:17,180 --> 00:27:19,450
Everything would remind me
Of the secret.
492
00:27:19,480 --> 00:27:21,950
Would you be willing
493
00:27:21,980 --> 00:27:24,410
To, uh, let the relationship
Go bad that way ‐‐
494
00:27:24,450 --> 00:27:25,850
The partnership?
495
00:27:28,020 --> 00:27:30,950
Thanks.
496
00:27:30,990 --> 00:27:34,190
I’m also available
For checkers.
497
00:27:45,370 --> 00:27:47,940
You’ll know how to do it.
498
00:27:56,650 --> 00:27:57,950
What’s up?
499
00:27:57,980 --> 00:28:00,820
Wants me to fix a ticket.
500
00:28:05,460 --> 00:28:07,770
Jack gorman.
501
00:28:07,790 --> 00:28:10,790
Andy sipowicz.
My partner danny sorenson.
502
00:28:10,830 --> 00:28:13,430
Danny: thanks for coming over.
Sure.
503
00:28:13,460 --> 00:28:15,330
Have a seat.
504
00:28:15,370 --> 00:28:17,510
You heard about
This cop homicide?
505
00:28:17,540 --> 00:28:18,780
Yeah.
506
00:28:18,800 --> 00:28:19,770
Danny: frank collins.
507
00:28:19,800 --> 00:28:20,870
Yeah, I heard.
508
00:28:25,040 --> 00:28:28,710
Lisa morantz that was partnered
With collins said the two of you
Went out.
509
00:28:28,750 --> 00:28:31,120
We stopped four months ago.
510
00:28:31,150 --> 00:28:33,620
Sorry for the personal
Question.
511
00:28:33,650 --> 00:28:35,620
Whose idea was stopping?
512
00:28:35,650 --> 00:28:37,850
Whose did she say?
513
00:28:37,890 --> 00:28:39,320
She said it was her idea.
514
00:28:39,360 --> 00:28:41,730
Okay, then.
I go along with that.
515
00:28:41,760 --> 00:28:43,660
You know who she got
Involved with subsequent?
516
00:28:43,700 --> 00:28:44,970
Not really, no.
517
00:28:45,000 --> 00:28:46,400
You weren’t interested?
518
00:28:46,430 --> 00:28:48,160
No.
519
00:28:48,200 --> 00:28:50,170
She said she got
Involved with collins.
520
00:28:50,200 --> 00:28:52,900
Okay, then she got
Involved with collins.
521
00:28:52,940 --> 00:28:56,180
Do you want us to like you
For this homicide?
522
00:28:56,210 --> 00:28:58,180
I’m not involved
In this homicide
523
00:28:58,210 --> 00:28:59,880
And lisa’s
Personal life anymore.
524
00:28:59,910 --> 00:29:01,180
You account for your time
This mornin’?
525
00:29:01,210 --> 00:29:04,210
I’m a doorman
At the worchester.
526
00:29:04,250 --> 00:29:06,050
I’m on videotape
Till 7:00 a. M.
527
00:29:06,080 --> 00:29:08,580
The d. O. A.
Was called in at 7:15.
528
00:29:08,620 --> 00:29:10,690
Okay, then I’m a suspect.
529
00:29:10,720 --> 00:29:13,150
I drove 80 miles an hour
From midtown,
530
00:29:13,190 --> 00:29:15,520
And I got lucky finding
The guy on the street.
531
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
I killed the prick
Over my ex‐girlfriend
532
00:29:17,600 --> 00:29:20,040
Falling in love with him.
533
00:29:21,600 --> 00:29:22,900
Thanks for coming in.
534
00:29:31,310 --> 00:29:33,880
How bad’s lisa taking it?
535
00:29:33,910 --> 00:29:35,580
She’s taking it hard.
536
00:29:42,650 --> 00:29:44,750
Totally blind alley.
537
00:29:50,600 --> 00:29:52,640
Josh, can you help
Baldwin a minute,
538
00:29:52,660 --> 00:29:54,800
Put this guy
In the pokey?
539
00:29:59,440 --> 00:30:01,210
This came in.
540
00:30:01,240 --> 00:30:04,540
Baldwin’s some efficient,
Huh, calling ahead
541
00:30:04,580 --> 00:30:07,150
To run this darnell james
Through bci?
542
00:30:07,180 --> 00:30:09,140
How you going to go at him?
543
00:30:09,180 --> 00:30:10,780
What do you think?
544
00:30:10,820 --> 00:30:13,990
Think maybe we should see
What kind of chops he’s got?
545
00:30:14,020 --> 00:30:16,480
Might as well.
546
00:30:16,520 --> 00:30:19,220
He falls down at all,
This baldwin, I’m there
To step in.
547
00:30:19,260 --> 00:30:21,000
Ahem.
548
00:30:24,030 --> 00:30:27,060
How do you want
To work him?
549
00:30:27,100 --> 00:30:29,500
Go ahead and take him.
550
00:30:35,110 --> 00:30:39,020
Let’s see what kind
Of chops you got.
551
00:31:12,410 --> 00:31:14,010
You shot a cop, darnell.
552
00:31:14,050 --> 00:31:16,560
What the hell
Are you talking about?
553
00:31:18,720 --> 00:31:20,330
You shot a cop.
554
00:31:20,350 --> 00:31:22,550
I didn’t shoot nobody!
555
00:31:22,590 --> 00:31:24,660
Come walking in
On my drinkin’,
556
00:31:24,690 --> 00:31:26,320
Bringing some fool
With his head in a bag.
557
00:31:26,360 --> 00:31:28,900
It was a cop you shot,
And he died.
558
00:31:28,930 --> 00:31:31,470
I didn’t rob anybody
Or shoot anybody ‐‐
559
00:31:31,500 --> 00:31:34,010
Cop or no cop.
560
00:31:34,030 --> 00:31:36,800
Lie, darnell,
I’m going to bust you up.
561
00:31:36,840 --> 00:31:38,510
I ain’t going
For something I didn’t do.
562
00:31:44,010 --> 00:31:47,010
Baldwin: you’ve got to show
Me you didn’t mean for it
To be a killing.
563
00:31:47,050 --> 00:31:48,720
Your man
Got hearing problems.
564
00:31:48,750 --> 00:31:51,220
It’s the onliest way you’re
Going to beat execution.
565
00:31:51,250 --> 00:31:53,650
Is that my act,
Shooting a damn cop?
566
00:31:53,690 --> 00:31:55,490
You got my sheet
Right in front of you.
567
00:31:55,520 --> 00:31:57,720
I see two street stickups.
568
00:31:57,760 --> 00:31:59,530
You see a single damn time
A gun was fired?
569
00:31:59,560 --> 00:32:01,320
You gonna let that
Speak for you?
570
00:32:01,360 --> 00:32:02,920
Show how this was an accident,
Or sit there actin’ a fool?
571
00:32:02,960 --> 00:32:05,190
Shooting any damn person
Ain’t my act.
572
00:32:05,230 --> 00:32:08,760
And putting me shooting a cop
Over some chump change?
573
00:32:08,800 --> 00:32:10,770
You must think
I’m a damn idiot.
574
00:32:10,800 --> 00:32:13,840
How much money was it
Got stole from this guy?
575
00:32:13,870 --> 00:32:15,370
Aah!
576
00:32:21,450 --> 00:32:23,420
I told you
Not to lie, darnell.
577
00:32:23,450 --> 00:32:26,120
You stole money.
You know how much you took.
578
00:32:26,150 --> 00:32:28,750
Think I’m going to stand
For you beating on me?
579
00:32:28,790 --> 00:32:30,600
What if I ask
For a damn lawyer?
580
00:32:30,620 --> 00:32:33,020
Ask for a syringe.
You killed a cop.
581
00:32:33,060 --> 00:32:35,030
Without explanation
Or remorse,
582
00:32:35,060 --> 00:32:37,430
You’re a dead man.
583
00:32:37,460 --> 00:32:40,630
Get up and sit down.
584
00:32:45,800 --> 00:32:47,700
Make me believe
This happened
585
00:32:47,740 --> 00:32:49,240
Without you meaning it,
Darnell.
586
00:32:49,270 --> 00:32:51,310
I’ll stand up
In court with you
587
00:32:51,340 --> 00:32:52,710
And I’ll say that
To the judge.
588
00:32:52,740 --> 00:32:55,240
Will you, my brother?
589
00:32:55,280 --> 00:32:56,880
You shoot him by accident?
590
00:32:56,920 --> 00:32:59,960
I didn’t shoot him at all!
Don’t hit me. Don’t hit me.
591
00:32:59,980 --> 00:33:02,150
The damn gun
Just went off on me.
592
00:33:02,190 --> 00:33:04,830
My gun’s
A little poo‐putt .22,
593
00:33:04,860 --> 00:33:07,100
Two nights ago
I took off some fool,
594
00:33:07,130 --> 00:33:09,470
He had a damn
.380 automatic in his belt.
595
00:33:09,490 --> 00:33:11,460
That’s what killed my man.
596
00:33:11,500 --> 00:33:12,840
You got that right.
597
00:33:12,860 --> 00:33:14,830
It was the gun
That killed him.
598
00:33:14,870 --> 00:33:16,840
The damn gun went off
599
00:33:16,870 --> 00:33:19,400
While all I was doing
Was cocking it.
600
00:33:19,440 --> 00:33:23,920
That’s the whole damn thing
That happened.
601
00:33:23,940 --> 00:33:26,810
Think I want to shoot
Somebody in the back?
602
00:33:26,850 --> 00:33:29,090
That ain’t my act.
603
00:33:29,110 --> 00:33:31,780
Think I want
To shoot a damn cop?
604
00:33:31,820 --> 00:33:33,790
I need
The hair‐trigger .380
605
00:33:33,820 --> 00:33:35,850
To make me believe you,
Darnell.
606
00:33:35,890 --> 00:33:38,000
You going to
Take me to it?
607
00:33:46,630 --> 00:33:50,200
That’s a nice interview.
608
00:33:50,230 --> 00:33:52,800
You’d have liked to see
What kind of left he’s got.
609
00:34:07,050 --> 00:34:08,820
Hey, baldwin.
610
00:34:08,850 --> 00:34:10,690
Hey, greg.
611
00:34:10,720 --> 00:34:13,120
I was changing a damn
Typewriter ribbon.
612
00:34:13,160 --> 00:34:16,030
I got ink
All over my hands.
613
00:34:16,060 --> 00:34:17,530
Oh, d., right?
614
00:34:17,560 --> 00:34:19,560
You want me
To call you d.
615
00:34:19,600 --> 00:34:21,830
It ain’t no big thing.
616
00:34:21,870 --> 00:34:23,710
No, no, I‐I’ll get it.
617
00:34:23,740 --> 00:34:26,180
I’m going to take my run.
618
00:34:26,200 --> 00:34:28,070
Oh, yeah, huh?
619
00:34:28,110 --> 00:34:30,380
Headquarters, I run the fdr
To the 59th street bridge.
620
00:34:30,410 --> 00:34:33,980
Here I’m going to try it
Up to 72nd street.
621
00:34:34,010 --> 00:34:38,810
Stretch it out
A little, huh?
622
00:34:38,850 --> 00:34:41,450
Well, you’re a growing boy.
623
00:34:43,620 --> 00:34:46,020
Anyways, uh,
I was going to invite you
624
00:34:46,060 --> 00:34:48,030
For a sandwich
Or a bite to eat,
625
00:34:48,060 --> 00:34:50,160
But that’s obviously out.
626
00:34:50,190 --> 00:34:51,660
Want to go out?
627
00:34:51,700 --> 00:34:54,010
No, go ahead
And take your run.
628
00:34:54,030 --> 00:34:56,400
I can take my run
In the morning.
629
00:34:56,430 --> 00:34:59,070
No, that’s some good
Discipline routine.
630
00:34:59,100 --> 00:35:01,270
Probably I should be doing
Some rational equivalent
631
00:35:01,310 --> 00:35:02,850
Of that myself.
632
00:35:02,870 --> 00:35:04,270
Well, keep me company
A few blocks.
633
00:35:04,310 --> 00:35:05,770
No, no, no.
634
00:35:05,810 --> 00:35:06,880
We’d wind up at bellevue.
635
00:35:11,120 --> 00:35:13,760
Hey, I‐I feel
We worked good.
636
00:35:15,390 --> 00:35:19,300
I, uh...
637
00:35:19,320 --> 00:35:22,120
I appreciate you extending
Yourself to me, greg.
638
00:35:22,160 --> 00:35:24,560
Well, I‐I felt that
Was, uh, very reciprocal,
639
00:35:24,600 --> 00:35:25,970
Completely candid.
640
00:35:29,730 --> 00:35:32,430
All right.
Yeah.
641
00:35:32,470 --> 00:35:33,770
Here we go.
642
00:35:38,110 --> 00:35:39,640
Hey, boss.
643
00:35:39,680 --> 00:35:41,580
Excuse me.
644
00:35:41,610 --> 00:35:43,750
We’ve got a runner
In the squad.
645
00:35:43,780 --> 00:35:45,380
D. Here’s a runner.
646
00:35:45,420 --> 00:35:47,490
Good night.
647
00:35:47,520 --> 00:35:48,650
Night.
648
00:35:48,690 --> 00:35:50,500
We’ll be more fun tomorrow
649
00:35:50,520 --> 00:35:52,290
When we’re not pinned
To our desks.
650
00:35:52,320 --> 00:35:53,960
All right.
651
00:35:58,460 --> 00:36:01,100
Have you got a minute?
Sure.
652
00:36:01,130 --> 00:36:03,260
I‐I’ll just say good night.
See you tomorrow.
653
00:36:03,300 --> 00:36:05,070
Yeah,
See you tomorrow, greg.
654
00:36:05,100 --> 00:36:07,100
I’ll see you tomorrow,
Partner.
655
00:36:07,140 --> 00:36:08,870
Ah. All right.
656
00:36:14,150 --> 00:36:16,760
I finally hooked up
With lieutenant abner.
657
00:36:16,780 --> 00:36:19,950
I’m not a boss‐hater, loo.
658
00:36:19,980 --> 00:36:22,420
People have honest
Disagreements.
659
00:36:22,450 --> 00:36:25,150
Did him not calling
Have something to do with me?
660
00:36:25,190 --> 00:36:27,160
There’s a detective
In this squad
661
00:36:27,190 --> 00:36:28,690
Your old boss thought
662
00:36:28,730 --> 00:36:31,670
I should have done something
About a long time ago.
663
00:36:31,700 --> 00:36:34,170
Not calling is just his way
Of reminding me ‐‐
664
00:36:34,200 --> 00:36:38,200
His way of saying
I’m not on the team.
665
00:36:38,240 --> 00:36:41,280
I take people
As I find them, baldwin.
666
00:36:41,310 --> 00:36:43,510
I try to do that, too.
667
00:36:43,540 --> 00:36:45,840
I try to live like that.
668
00:36:47,510 --> 00:36:50,950
Anyways, um,
I’ll see you tomorrow.
669
00:36:50,980 --> 00:36:53,980
We’re going to have to walk
Down these stairs together.
670
00:36:54,020 --> 00:36:55,980
Yeah,
Sometimes I just talk
671
00:36:56,020 --> 00:36:57,690
To hear my own voice.
672
00:37:05,530 --> 00:37:08,200
The voice on that
911 tape, andy ‐‐
673
00:37:08,230 --> 00:37:10,030
That didn’t sound like this
Gorman we interviewed, did it?
674
00:37:10,070 --> 00:37:11,970
No.
675
00:37:12,000 --> 00:37:14,400
To me it didn’t sound
Like him, either.
676
00:37:16,710 --> 00:37:18,670
The new guy’s good.
677
00:37:18,710 --> 00:37:22,710
Baldwin ‐‐ a name like that,
His mother was setting him up
678
00:37:22,750 --> 00:37:24,090
For a childhood
Of fistfights.
679
00:37:24,120 --> 00:37:26,160
I’m figuring
Her naming him joe
680
00:37:26,180 --> 00:37:28,250
Might have rubbed
You wrong, too.
681
00:37:28,290 --> 00:37:30,760
Baldwin.
682
00:37:30,790 --> 00:37:33,620
Oh, baldwin.
683
00:37:37,230 --> 00:37:38,360
Ahem.
684
00:37:44,700 --> 00:37:46,500
You collared up?
685
00:37:46,540 --> 00:37:49,880
A skell went to rob frank.
He wouldn’t give it up.
686
00:37:49,910 --> 00:37:52,110
The case is good?
687
00:37:52,140 --> 00:37:54,040
Yeah.
688
00:37:54,080 --> 00:37:56,110
As far as
Our conversation, lisa,
689
00:37:56,150 --> 00:37:57,790
Nothing’s going in
On that.
690
00:37:57,820 --> 00:37:59,420
As far as
That conversation,
691
00:37:59,450 --> 00:38:02,680
I hope you understand having
To take a certain tone.
692
00:38:02,720 --> 00:38:05,250
I loved frank.
693
00:38:05,290 --> 00:38:07,260
If I’d been involved,
694
00:38:07,290 --> 00:38:10,860
I would have wanted you
To go at me like that.
695
00:38:10,900 --> 00:38:14,970
Anyways, there’s nothing
On any of that aspect.
696
00:38:18,240 --> 00:38:22,650
I feel like he...
697
00:38:22,670 --> 00:38:25,440
Was punished
For what I made him do.
698
00:38:25,480 --> 00:38:27,750
No.
699
00:38:27,780 --> 00:38:29,880
Don’t put yourself
In the middle of the universe.
700
00:38:29,910 --> 00:38:33,880
Frank’s wife don’t bear
You no ill will, lisa.
701
00:38:33,920 --> 00:38:36,320
She told us that ‐‐
Her own words.
702
00:38:36,350 --> 00:38:39,220
Oh, god.
703
00:38:39,260 --> 00:38:43,430
She said, "His partner
Is not a selfish girl."
704
00:38:46,000 --> 00:38:48,970
Where’s the skell?
705
00:38:49,000 --> 00:38:51,070
Downstairs.
706
00:38:51,100 --> 00:38:54,170
I don’t think
I should see him.
707
00:38:56,640 --> 00:39:00,410
As far as that jack gorman,
That cop from the 3‐4...
708
00:39:00,440 --> 00:39:02,440
What did jack say?
709
00:39:04,380 --> 00:39:06,350
Just confirmed
Your information ‐‐
710
00:39:06,380 --> 00:39:08,780
That the two of you’d
Had a relationship,
711
00:39:08,820 --> 00:39:11,450
That for whatever reason
It stopped,
712
00:39:11,490 --> 00:39:14,990
And, you know,
He just asked after you.
713
00:39:15,030 --> 00:39:17,040
No five on that, either.
714
00:39:22,670 --> 00:39:24,080
Okay.
715
00:39:25,700 --> 00:39:27,700
Sorry for your loss.
716
00:39:49,830 --> 00:39:50,990
Hi.
717
00:39:51,030 --> 00:39:53,930
Can we go in here?
718
00:40:16,560 --> 00:40:19,600
Jill...
719
00:40:19,620 --> 00:40:22,090
All you’ve been
Through with don
720
00:40:22,130 --> 00:40:25,040
And knowing what he chose
721
00:40:25,060 --> 00:40:29,030
As far as what kind of life
He was looking at,
722
00:40:29,070 --> 00:40:31,040
What kind of things
Could happen
723
00:40:31,070 --> 00:40:33,030
Living that kind of life...
724
00:40:33,070 --> 00:40:35,570
Anything could happen to don.
725
00:40:35,610 --> 00:40:38,280
Isn’t that right?
726
00:40:40,610 --> 00:40:42,180
Yeah.
727
00:40:42,210 --> 00:40:45,550
And if that happened,
728
00:40:45,580 --> 00:40:48,650
How much would it be important
To know about that?
729
00:40:51,090 --> 00:40:55,760
I’m asking because yesterday
After you went to see don
730
00:40:55,790 --> 00:41:00,430
And did what you felt
You needed to do for him,
731
00:41:00,460 --> 00:41:04,400
You said you felt
Like you paid a ransom,
732
00:41:04,440 --> 00:41:07,750
That you and the boys
Could be free now
733
00:41:07,770 --> 00:41:12,740
So some new jolt wouldn’t
Be around the corner...
734
00:41:12,780 --> 00:41:16,820
Where the details could break
Your heart and the boys’.
735
00:41:19,080 --> 00:41:21,780
Would there be any point
736
00:41:21,820 --> 00:41:24,220
In knowing the details
737
00:41:24,260 --> 00:41:27,500
If something
Had happened to don?
738
00:43:03,560 --> 00:43:06,260
Captioned by visual data
Your closed captioning resource
739
00:43:06,290 --> 00:43:08,220
♪ ♪
53367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.