Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,147 --> 00:00:24,024
- You done?
- Am I hurting you?
2
00:00:24,107 --> 00:00:26,276
- No, no.
- One more.
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,529
You have like a little drainage.
I wanted to go slow.
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,449
Okay. I'm gonna lean back now.
5
00:00:33,950 --> 00:00:37,245
- All right, you set the schedule, Bobby.
- Yeah.
6
00:00:38,455 --> 00:00:41,708
I haven't seen this much action
in a while.
7
00:00:42,542 --> 00:00:43,668
Is the bandage wet?
8
00:00:43,918 --> 00:00:46,546
No. No. There was
a little yellow drainage.
9
00:00:47,380 --> 00:00:49,049
Huh, feels wet.
10
00:00:49,466 --> 00:00:51,586
I understand you want to get
out of here this morning.
11
00:00:51,718 --> 00:00:53,094
Absolutely.
12
00:00:53,178 --> 00:00:55,513
Bobby has a little drainage
on his bandage.
13
00:00:56,848 --> 00:00:57,932
- Let's have a look.
- Yeah.
14
00:01:10,570 --> 00:01:12,010
You do have some drainage.
15
00:01:15,450 --> 00:01:19,287
I'm gonna go get a little Q-tip.
I'm gonna check Bobby's incision.
16
00:01:19,370 --> 00:01:20,973
I'll have a nurse
help you get back into bed.
17
00:01:20,997 --> 00:01:24,084
No, no. I can get back into bed.
18
00:01:24,542 --> 00:01:25,543
Good.
19
00:01:26,169 --> 00:01:28,463
- Come on, I'll help you.
- No, watch me go.
20
00:01:28,546 --> 00:01:31,049
Yeah? You wanna take a running start?
21
00:01:36,721 --> 00:01:39,557
Okay, you can help me now.
22
00:03:28,583 --> 00:03:32,003
{\an8}Oh, Andy. Your ex-wife's here.
She's in the lavatory.
23
00:03:32,754 --> 00:03:34,881
- Is she all right?
- She seems all right.
24
00:03:36,341 --> 00:03:38,092
{\an8}So, did you see him at all?
25
00:03:39,594 --> 00:03:42,096
{\an8}I saw him from out in the hallway
for just a couple of seconds.
26
00:03:42,263 --> 00:03:44,140
{\an8}Did it look like he's getting sick again?
27
00:03:44,224 --> 00:03:47,602
I don't know. Yeah, he looked like
he was getting sicker.
28
00:03:52,982 --> 00:03:55,360
{\an8}- Hi, Andy.
- You all right, Katie?
29
00:03:55,443 --> 00:03:59,280
- Yeah, I just had to use the girls' room.
- No, I mean, what are you doing here?
30
00:04:00,114 --> 00:04:03,034
Is this a bad time?
I can talk to you some other time.
31
00:04:03,117 --> 00:04:05,328
No, come on, uh,
we'll go in the coffee room.
32
00:04:19,217 --> 00:04:21,886
Katie, when the hell
did you start drinking?
33
00:04:22,262 --> 00:04:23,262
What?
34
00:04:25,431 --> 00:04:27,225
Come on in here.
35
00:04:27,809 --> 00:04:29,102
{\an8}Come on.
36
00:04:30,853 --> 00:04:33,147
I had one small drink.
37
00:04:34,232 --> 00:04:37,652
{\an8}You know me, I'm not a drinker.
38
00:04:40,863 --> 00:04:42,573
{\an8}It was coming to the city...
39
00:04:44,325 --> 00:04:45,493
{\an8}and seeing you.
40
00:04:48,162 --> 00:04:49,664
{\an8}I had one small drink.
41
00:04:51,040 --> 00:04:54,460
{\an8}So, how are things with you, Andy?
How's your new wife?
42
00:04:57,422 --> 00:04:57,422
{\an8}- So, what's this problem you're in, Katie?
- I'm in some trouble, Andy.
43
00:04:57,422 --> 00:05:01,301
{\an8}- So, what's this problem you're in, Katie?
- I'm in some trouble, Andy.
44
00:05:03,011 --> 00:05:07,098
{\an8}- I was arrested in Secaucus for a DWI.
- You got a DWI?
45
00:05:07,473 --> 00:05:09,702
This must have been under the pressure
you coming in to see me.
46
00:05:09,726 --> 00:05:12,770
- No. This was previously.
- So, this small drink today,
47
00:05:12,854 --> 00:05:14,272
wasn't your first small drink.
48
00:05:14,355 --> 00:05:16,315
Please don't bully me.
49
00:05:16,607 --> 00:05:17,817
All right, all right.
50
00:05:22,238 --> 00:05:26,284
I had had a glass of wine, one glass.
51
00:05:27,452 --> 00:05:29,787
The cop said I rolled a stop,
which I did not.
52
00:05:30,538 --> 00:05:34,876
The person in front of me rolled the stop,
and then he charged me with a DWI.
53
00:05:34,959 --> 00:05:37,170
Did you blow impaired?
Did you take the breath test?
54
00:05:37,253 --> 00:05:39,589
I always heard you say
never agree to tests.
55
00:05:39,672 --> 00:05:42,383
And you told this Jersey cop
that your ex-husband is on the job?
56
00:05:42,467 --> 00:05:43,634
It didn't do any good.
57
00:05:43,718 --> 00:05:46,137
And, uh, Andy Jr.,
did you tell him about that?
58
00:05:46,220 --> 00:05:48,097
That he was on the job in Hackensack?
59
00:05:48,222 --> 00:05:50,600
I couldn't bring myself to say about Andy.
60
00:05:51,100 --> 00:05:52,518
Give me this cop's name.
61
00:05:53,603 --> 00:05:55,813
- When did this happen?
- Nine weeks ago.
62
00:05:55,897 --> 00:05:58,483
Nine weeks? When the hell
is the trial date, Katie?
63
00:05:58,566 --> 00:06:00,276
This afternoon.
64
00:06:00,360 --> 00:06:02,153
I was so embarrassed to come to you.
65
00:06:02,278 --> 00:06:03,756
Were you too embarrassed
to go to a lawyer?
66
00:06:03,780 --> 00:06:05,990
I thought maybe you could
help me keep it from that.
67
00:06:06,074 --> 00:06:08,761
How the hell am I gonna help you, Katie,
if you didn't tell me about it?
68
00:06:17,877 --> 00:06:20,171
You got the paperwork?
69
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Drink your coffee,
and let me see what I can do.
70
00:06:36,437 --> 00:06:38,564
Am I too embarrassing to you to stay here?
71
00:06:40,233 --> 00:06:42,276
Katie. Drink your coffee.
72
00:07:00,503 --> 00:07:03,923
Yeah, my name's Sipowicz. I'm a detective
in the 15th Squad in Manhattan.
73
00:07:04,924 --> 00:07:08,261
You, uh...
you wrote up my ex-wife for a DWI
74
00:07:08,344 --> 00:07:10,972
and a rolling stop last,
uh, September 28th.
75
00:07:12,140 --> 00:07:13,558
I tell ya...
76
00:07:14,559 --> 00:07:19,313
We had a son on the job
in New Jersey, who... who was murdered.
77
00:07:20,022 --> 00:07:21,858
If she was impaired,
78
00:07:22,233 --> 00:07:25,820
wouldn't surprise me if her drinking's
ensued connected with that.
79
00:07:26,446 --> 00:07:29,282
Anyway, uh...
80
00:07:30,575 --> 00:07:33,369
are you gonna have a problem
if I try reaching out to the prosecutor?
81
00:07:35,538 --> 00:07:37,081
Yeah. I appreciate that.
82
00:07:37,957 --> 00:07:39,333
All right, thanks a lot. Yeah.
83
00:07:49,343 --> 00:07:51,846
You know anybody
in DA's office in Secaucus?
84
00:07:53,431 --> 00:07:54,932
I told you what I know on that.
85
00:07:55,016 --> 00:07:56,893
They kept him in,
and he's got a complication.
86
00:07:57,727 --> 00:08:02,607
Because my ex-wife took a collar
for driving drunk, Sylvia, all right?
87
00:08:02,773 --> 00:08:05,485
And she only let me know
three hours before her trial,
88
00:08:05,568 --> 00:08:07,904
and in between being criticized
by you for my tone,
89
00:08:07,987 --> 00:08:10,072
I would like to try keeping her
out of a jackpot.
90
00:08:10,156 --> 00:08:12,492
Now, do you know any prosecutors
in Secaucus?
91
00:08:14,911 --> 00:08:16,954
All right, thanks. Yeah.
92
00:08:41,020 --> 00:08:43,773
Son of a bitch. I need some loss time.
93
00:08:44,440 --> 00:08:48,069
- All right.
- I need to find my... my rummy ex-wife!
94
00:08:50,988 --> 00:08:53,157
I need the cellular phone.
95
00:09:08,214 --> 00:09:09,966
He's on his way back
from the recovery room.
96
00:09:10,091 --> 00:09:12,176
- He had his CAT scan?
- He had his CAT scan,
97
00:09:12,260 --> 00:09:14,420
- then we cleaned up his wound.
- That's the debriding?
98
00:09:14,470 --> 00:09:15,471
Yeah.
99
00:09:17,181 --> 00:09:19,725
I'm gonna give you my sense
of the overall picture,
100
00:09:19,809 --> 00:09:21,561
but what I want to tell you first is,
101
00:09:21,811 --> 00:09:25,773
A, we've been through a lot,
and B, now is not the time
102
00:09:25,898 --> 00:09:27,191
for our resolve to weaken.
103
00:09:27,316 --> 00:09:29,735
Of course not.
Why would you even say that?
104
00:09:29,860 --> 00:09:33,155
The lab work we did shows,
that Bobby has a gram-positive infection.
105
00:09:33,614 --> 00:09:35,491
- Okay.
- The CAT scan showed
106
00:09:35,616 --> 00:09:37,952
a considerable pool of infection
in the chest cavity,
107
00:09:38,077 --> 00:09:40,162
which is why we went in
and cleaned it up.
108
00:09:40,288 --> 00:09:42,456
- A pool of infection?
- That's not surprising.
109
00:09:42,623 --> 00:09:44,709
Gram positives
are very aggressive infections.
110
00:09:44,792 --> 00:09:46,377
But you started him on the antibiotics.
111
00:09:46,794 --> 00:09:49,505
We started him on the IV antibiotics
before he went upstairs.
112
00:09:49,589 --> 00:09:51,269
You're absolutely correct,
and that's my...
113
00:09:51,340 --> 00:09:53,380
Hi, Bobby.
114
00:09:54,844 --> 00:09:59,390
I was just repeating to Diane
what I told you in the recovery room that,
115
00:09:59,807 --> 00:10:02,935
just as this is an aggressive infection,
116
00:10:03,477 --> 00:10:05,938
we wanna be just as aggressive
in treating it.
117
00:10:06,022 --> 00:10:09,150
- We're both willing to do that.
- If other challenges come up,
118
00:10:10,234 --> 00:10:12,236
we'll be just as aggressive
about treating those.
119
00:10:12,695 --> 00:10:16,407
And the other challenges...
that's the urinary infection...
120
00:10:16,490 --> 00:10:18,826
Right?
121
00:10:19,118 --> 00:10:22,580
As I told you in the recovery room,
I haven't had a chance to tell Diane that.
122
00:10:22,997 --> 00:10:24,999
You have an infection
in your urine, that's right.
123
00:10:25,082 --> 00:10:26,435
And that's what
the antibiotics will cure.
124
00:10:26,459 --> 00:10:27,710
That's the plan.
125
00:10:27,960 --> 00:10:30,129
I feel worse.
126
00:10:30,254 --> 00:10:32,798
I would feel worse too, if somebody
just bounced me on the bed.
127
00:10:32,923 --> 00:10:34,425
How do you feel worse, Bobby?
128
00:10:35,760 --> 00:10:40,890
Worse in my breathing,
and... and I'm hot. I'm so hot.
129
00:10:40,973 --> 00:10:42,099
You got some fever.
130
00:10:42,558 --> 00:10:44,602
And I'm worse...
in my breathing.
131
00:10:45,019 --> 00:10:48,230
Well, your breathing might be labored
because of the procedure I just performed.
132
00:10:48,689 --> 00:10:51,168
- So, I'm not worse from my breathing?
- No. I'm just...
133
00:10:51,192 --> 00:10:53,352
- I'm explaining why.
- But that's what the antibiotics
134
00:10:53,402 --> 00:10:55,130
- are gonna help with.
- That's absolutely the plan.
135
00:10:56,572 --> 00:10:58,949
Oh, God. Oh, my God!
136
00:10:59,033 --> 00:11:00,886
- Step out of the room.
- Did his heart stop?
137
00:11:00,910 --> 00:11:03,472
It did not stop. His heart
is doing fine. He's having a seizure.
138
00:11:03,496 --> 00:11:05,557
Please. Step out of the room.
139
00:11:05,581 --> 00:11:09,126
Ten milligrams of Valium on an IV push
and get him a loading dose of Dilantin.
140
00:11:09,794 --> 00:11:12,314
I need 10 milligram Valium...
141
00:11:13,047 --> 00:11:15,883
He's gonna do better.
142
00:11:17,093 --> 00:11:18,773
Just need to keep him
from hurting himself.
143
00:11:38,364 --> 00:11:41,325
Oh, God.
144
00:11:43,035 --> 00:11:44,704
I want Dr. Carreras back.
145
00:11:45,413 --> 00:11:47,665
Bobby was better when Dr. Carreras
was here.
146
00:11:58,175 --> 00:11:59,176
Hi.
147
00:12:01,262 --> 00:12:02,304
Hi.
148
00:12:07,351 --> 00:12:09,645
Dolores said that
you were looking for Katie.
149
00:12:12,898 --> 00:12:14,442
Lot of gin mills in this city.
150
00:12:15,568 --> 00:12:18,404
Of course... ...figuring she had
a bottle in her purse,
151
00:12:18,612 --> 00:12:20,698
she might have headed for the tunnel.
152
00:12:20,823 --> 00:12:24,243
- When did Katie start to drink?
- I don't know, Sylvia.
153
00:12:26,078 --> 00:12:29,081
I don't know nothin' about nothin'.
154
00:12:39,133 --> 00:12:44,597
Um, as far as the Secaucus DA,
I think I got a little lucky.
155
00:12:45,639 --> 00:12:47,892
I don't know if you remember
Jerry Hennessy?
156
00:12:48,976 --> 00:12:50,060
Yeah. Yeah.
157
00:12:50,186 --> 00:12:53,105
Well, he went to work over there
after he left our office.
158
00:12:53,314 --> 00:12:54,356
Can he help her?
159
00:12:56,609 --> 00:12:59,403
He'll adjourn the DWI,
contemplating dismissal
160
00:12:59,487 --> 00:13:02,031
if Katie agrees to enroll
in a diversionary program.
161
00:13:03,949 --> 00:13:06,952
Then, after a year,
assuming that she's not arrested again,
162
00:13:07,536 --> 00:13:09,079
the charges will be expunged.
163
00:13:09,955 --> 00:13:13,292
And on the rolling stop,
she'll get two points against her license,
164
00:13:13,417 --> 00:13:16,295
- but no suspension.
- Thank you.
165
00:13:17,421 --> 00:13:21,258
- And... would you thank him for me?
- Do you want to try and call Katie?
166
00:13:22,468 --> 00:13:24,970
I tried callin' her on the cell phone.
There's no answer.
167
00:13:28,474 --> 00:13:32,478
All them years
keepin' care of Andy Jr.
168
00:13:33,354 --> 00:13:34,647
Before him, me.
169
00:13:36,023 --> 00:13:39,318
Takes her pension at the phone company...
170
00:13:40,069 --> 00:13:42,947
...with no one left to look after.
171
00:13:56,836 --> 00:13:59,338
I know how sad you are, Andy.
172
00:14:03,425 --> 00:14:04,635
Oh...
173
00:14:05,553 --> 00:14:07,513
All that I didn't do for her.
174
00:14:08,305 --> 00:14:11,267
And plus, as sick as he is...
175
00:14:12,476 --> 00:14:17,815
I never thought I'd make
a new friend, and now he's gonna die.
176
00:14:17,982 --> 00:14:20,568
No, you don't know
that Bobby is gonna die.
177
00:14:20,985 --> 00:14:22,903
He told me in his eyes.
178
00:14:28,367 --> 00:14:29,451
15th Squad.
179
00:14:31,120 --> 00:14:32,246
Just a moment, please.
180
00:14:34,498 --> 00:14:37,543
Detective Sipowicz, it's your ex-wife.
181
00:15:00,566 --> 00:15:02,026
Where are you, Katie?
182
00:15:05,029 --> 00:15:06,739
All right. Would you stay
till I get there?
183
00:15:07,323 --> 00:15:08,449
I'll be right there.
184
00:15:12,119 --> 00:15:13,537
No, it's all right.
185
00:15:27,092 --> 00:15:28,385
Go ahead, Andy.
186
00:15:32,181 --> 00:15:33,974
Yeah, let me go see Katie.
187
00:16:17,393 --> 00:16:19,073
I spoke with Dr. Carreras, Diane.
188
00:16:19,311 --> 00:16:21,911
He has a few things to see
to at Bellevue, and then he'll be over.
189
00:16:21,939 --> 00:16:22,982
Thank you.
190
00:16:26,902 --> 00:16:28,570
This is what's called a postictal state.
191
00:16:30,614 --> 00:16:31,824
It occurs after a seizure.
192
00:16:32,491 --> 00:16:35,411
We'll, uh, take Bobby's mask off
when he becomes responsive.
193
00:16:36,704 --> 00:16:37,705
I see.
194
00:16:37,913 --> 00:16:40,624
I'd sure like to talk to you
about what the second CAT scan showed.
195
00:16:42,501 --> 00:16:43,961
Not until Dr. Carreras gets here.
196
00:16:44,128 --> 00:16:47,089
Dr. Carreras
is a medical cardiologist, Diane.
197
00:16:47,965 --> 00:16:51,343
This is a specialized area of treatment
where I'm sure he'd defer.
198
00:17:00,019 --> 00:17:01,520
Bobby's developed an abscess.
199
00:17:02,980 --> 00:17:06,608
It's probably from the same infection.
It's probably what gave him his seizure.
200
00:17:06,692 --> 00:17:10,154
- Why would that give him a seizure?
- Because it's in his brain, Diane.
201
00:17:12,906 --> 00:17:16,869
As I explained to you before we did it,
the second CAT scan was of Bobby's brain.
202
00:17:16,952 --> 00:17:20,414
Now, I would like to have
a neurosurgeon evaluate Bobby
203
00:17:20,539 --> 00:17:22,875
to decide if this abscess
should be drained.
204
00:17:23,459 --> 00:17:25,127
Not till Dr. Carreras gets here.
205
00:17:25,294 --> 00:17:28,464
Diane, deciding on how
to treat a brain abscess
206
00:17:28,547 --> 00:17:30,090
is not his area of expertise.
207
00:17:30,215 --> 00:17:33,052
- Does anyone's expertise matter?
- Of course it does!
208
00:17:33,135 --> 00:17:36,305
Don't you raise your voice to him!
And don't you try to steamroll us!
209
00:17:42,811 --> 00:17:46,231
I can see you're upset, so...
210
00:17:48,108 --> 00:17:50,819
Yeah, let's absolutely wait
for Dr. Carreras to get here.
211
00:17:51,737 --> 00:17:55,908
I'll see some other patients, and then
we can all put our heads together again.
212
00:18:41,120 --> 00:18:44,248
Do you slow dance?
Do you know how to fox trot?
213
00:18:44,915 --> 00:18:46,834
Do you know how to take
no for an answer?
214
00:18:51,755 --> 00:18:52,840
Hi, Andy.
215
00:18:54,133 --> 00:18:55,134
Hi, Katie.
216
00:18:56,468 --> 00:18:59,930
I embarrassed you. That's why
I didn't stay at your station house.
217
00:19:01,098 --> 00:19:02,182
That's all right.
218
00:19:02,516 --> 00:19:04,226
Let me take you home.
219
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Don't be angry at him.
220
00:19:08,105 --> 00:19:11,108
I just wanted him to take an interest
when you came in, Andy.
221
00:19:12,568 --> 00:19:13,819
He wasn't flirting.
222
00:19:14,778 --> 00:19:15,904
Come on, Katie.
223
00:19:22,744 --> 00:19:24,037
What's happened?
224
00:19:26,165 --> 00:19:29,126
What's become of myself?
225
00:19:32,963 --> 00:19:34,214
You're all right, Katie.
226
00:19:35,174 --> 00:19:38,969
Come on, let me take you home now.
227
00:19:46,602 --> 00:19:49,938
- Is there a warrant for my arrest?
- No.
228
00:19:56,737 --> 00:20:01,033
I must've went six places looking
for a jukebox with our song.
229
00:20:16,423 --> 00:20:17,674
How are you feeling, Bobby?
230
00:20:22,596 --> 00:20:27,100
Bobby, do you know who I am?
231
00:20:33,440 --> 00:20:36,151
Can you say my name for me?
232
00:20:41,281 --> 00:20:42,699
Carreras.
233
00:20:46,995 --> 00:20:48,997
Thanks for comin' by, Doc.
234
00:20:50,123 --> 00:20:53,961
Where you having pain, Bobby?
235
00:20:55,128 --> 00:20:57,589
Not having too much pain, Doc.
236
00:20:59,341 --> 00:21:01,426
All knocked out, you know?
237
00:21:02,135 --> 00:21:06,056
Are you having trouble breathing?
238
00:21:08,016 --> 00:21:11,019
Not having too much trouble
breathing, doc.
239
00:21:19,861 --> 00:21:22,030
Are we okay with the signal?
240
00:21:23,448 --> 00:21:24,908
I'm not sure I know what you mean.
241
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
Oh, no.
242
00:21:31,373 --> 00:21:32,374
Oh, no.
243
00:21:33,959 --> 00:21:35,770
What signal
are you talking about, Bobby?
244
00:21:39,339 --> 00:21:42,801
Don't you sell me out now.
245
00:21:42,884 --> 00:21:47,055
Not now.
246
00:21:47,264 --> 00:21:49,474
Did you sell me out to someone?
247
00:21:50,392 --> 00:21:53,312
N... No, I didn't, Bobby.
Just tell me what you mean.
248
00:22:06,283 --> 00:22:09,202
Uh-oh. Did I dream that?
249
00:22:13,248 --> 00:22:15,625
I'm sorry, Doc.
250
00:22:16,585 --> 00:22:18,754
Did I dream we agreed?
251
00:22:19,338 --> 00:22:23,008
Just show me the signal.
252
00:22:42,861 --> 00:22:46,156
- And that's for when it's time?
- Huh?
253
00:22:47,074 --> 00:22:49,201
We did talk about it, huh?
254
00:22:49,701 --> 00:22:52,287
Do you feel that it's time for us
to stop fighting, Bobby?
255
00:22:52,371 --> 00:22:55,457
No.
256
00:22:55,624 --> 00:22:58,919
No. I don't wanna stop fighting.
257
00:23:01,421 --> 00:23:03,465
Or that she'd think...
258
00:23:04,674 --> 00:23:06,468
I'd stop fighting.
259
00:23:09,763 --> 00:23:11,973
But if it comes a point...
260
00:23:15,060 --> 00:23:16,645
it's hopeless.
261
00:23:22,442 --> 00:23:24,945
Then I think I'm gonna stop fighting.
262
00:23:29,783 --> 00:23:31,451
I understand.
263
00:23:34,579 --> 00:23:35,997
Thanks, doc.
264
00:23:58,603 --> 00:24:01,231
The antibiotics don't seem like
they've started to work yet.
265
00:24:01,481 --> 00:24:02,482
No, I agree.
266
00:24:05,360 --> 00:24:06,611
Diane, the first thing...
267
00:24:07,404 --> 00:24:11,825
I need to say is that your husband
is Dr. Swan's patient now.
268
00:24:12,367 --> 00:24:14,744
And Dr. Swan is a senior staff member,
269
00:24:15,412 --> 00:24:18,415
- compared to whom, I'm kind of a peon.
- I understand.
270
00:24:19,374 --> 00:24:20,917
But you're who Bobby and I trust.
271
00:24:22,085 --> 00:24:24,087
And I'm gonna give you my candid opinion.
272
00:24:25,255 --> 00:24:26,923
What I'd appreciate, though,
273
00:24:27,799 --> 00:24:29,384
after taking everything into account,
274
00:24:30,719 --> 00:24:32,262
once you make your decision...
275
00:24:33,638 --> 00:24:36,057
please present it to Dr. Swan as your own,
276
00:24:36,183 --> 00:24:38,351
so, I don't have to go
into a career pumping gas.
277
00:24:40,187 --> 00:24:42,772
Do you think
they should operate on his brain?
278
00:24:44,566 --> 00:24:46,151
I don't think they should do that now.
279
00:24:47,903 --> 00:24:51,573
I think that... we should
follow Bobby for 24 hours,
280
00:24:51,948 --> 00:24:54,659
and see if he responds to the antibiotics.
281
00:24:56,369 --> 00:24:58,788
- Good.
- Now, hear me out, Diane.
282
00:24:59,748 --> 00:25:04,002
Bobby's on immunosuppressants,
that lower his resistance to infection.
283
00:25:05,295 --> 00:25:08,215
I don't think it's a good bet
that he will respond.
284
00:25:09,758 --> 00:25:14,054
Well... can't they stop
the immunosuppressants?
285
00:25:14,429 --> 00:25:15,931
Then he's gonna reject his heart.
286
00:25:18,266 --> 00:25:20,352
I think we're coming to the point where...
287
00:25:22,312 --> 00:25:23,313
we need to be humble...
288
00:25:24,773 --> 00:25:27,275
and accept we've done what we can.
289
00:25:32,822 --> 00:25:35,617
Dr. Swan still thinks
there are things we can do.
290
00:25:36,576 --> 00:25:38,995
There are, but I think
they're postponing the inevitable...
291
00:25:40,413 --> 00:25:42,624
at the cost of a lot of suffering
for Bobby.
292
00:25:49,631 --> 00:25:50,674
Oh, no.
293
00:25:52,384 --> 00:25:55,220
I'm sorry.
294
00:25:56,763 --> 00:25:58,056
I don't want him to suffer.
295
00:25:59,224 --> 00:26:00,934
It's okay.
296
00:26:01,935 --> 00:26:06,856
- I'm sorry. I just...
- I... I just wanted to help him.
297
00:26:07,315 --> 00:26:08,358
You can.
298
00:26:09,192 --> 00:26:11,736
Tell Dr. Swan what you've decided...
299
00:26:11,945 --> 00:26:13,655
and then ease Bobby's mind.
300
00:26:13,780 --> 00:26:16,157
I can't explain this to Bobby.
301
00:26:16,783 --> 00:26:18,159
You don't have to.
302
00:26:19,536 --> 00:26:20,912
Just be with him.
303
00:26:23,373 --> 00:26:27,043
- He'll understand.
- Oh!
304
00:26:43,351 --> 00:26:46,187
Oh, no, no, no, no, no.
305
00:26:46,313 --> 00:26:48,607
- It's all right, Bobby.
- No, no.
306
00:26:49,190 --> 00:26:51,610
I'm here.
307
00:26:52,110 --> 00:26:54,112
Here I am.
308
00:26:54,446 --> 00:26:56,740
- I'm here, too.
- Okay.
309
00:26:57,574 --> 00:26:58,867
Okay, baby.
310
00:27:00,535 --> 00:27:02,495
I'm not goin' anywhere.
311
00:27:04,497 --> 00:27:07,459
- I was just scratching my hand.
- Do you want me to scratch your hand?
312
00:27:10,211 --> 00:27:12,672
I tell you, I tell you, now...
313
00:27:12,922 --> 00:27:17,969
- Could I get some water?
- Absolutely. Absolutely.
314
00:27:26,686 --> 00:27:31,149
Oh, thanks.
That really quenched my thirst.
315
00:27:31,483 --> 00:27:34,277
Hmm. Here you go.
316
00:27:52,045 --> 00:27:53,046
Bobby.
317
00:27:54,339 --> 00:27:55,674
Bobby, if you don't want...
318
00:27:56,925 --> 00:27:58,510
you don't have to fight anymore.
319
00:28:01,554 --> 00:28:04,140
Don't fight anymore for me.
320
00:28:05,684 --> 00:28:09,145
No, I was just scratchin' my hand.
321
00:28:15,443 --> 00:28:18,279
No, no, no. Sit. You're okay?
322
00:28:26,538 --> 00:28:27,622
I got your message.
323
00:28:28,790 --> 00:28:30,417
I wanna decline the neurosurgeon.
324
00:28:31,418 --> 00:28:33,002
- You want to decline?
- Uh-huh.
325
00:28:33,712 --> 00:28:37,716
I wanna wait 24 hours till we see
if the antibiotics take effect.
326
00:28:38,591 --> 00:28:40,176
Can we talk about this outside?
327
00:28:42,220 --> 00:28:44,222
- Doctor?
- Yes.
328
00:28:45,390 --> 00:28:46,599
How are you, Doctor?
329
00:28:47,517 --> 00:28:52,272
Diane was just repeating, verbatim,
the advice, I take it, you gave her.
330
00:28:53,940 --> 00:28:56,776
- Why don't we all talk about this outside?
- I just suggested that.
331
00:28:57,736 --> 00:29:00,488
And now that you have,
maybe Diane will agree?
332
00:29:00,822 --> 00:29:03,366
If you're gonna fight with him,
I'm not going outside.
333
00:29:03,450 --> 00:29:04,617
No one's gonna fight.
334
00:29:17,255 --> 00:29:19,090
I'd like you to realize, Diane that...
335
00:29:19,758 --> 00:29:23,344
by the time we know
if the antibiotics work systemically,
336
00:29:23,470 --> 00:29:25,555
Bobby's brain abscess may have killed him.
337
00:29:25,805 --> 00:29:27,056
I said what I want.
338
00:29:27,265 --> 00:29:30,685
With all due respect, I think
you're saying what Dr. Carreras wants.
339
00:29:32,228 --> 00:29:37,901
Doctor, I invited you to consult
as an indulgence to the patient's wife
340
00:29:38,276 --> 00:29:41,446
and with the assumption
that you would defer.
341
00:29:42,071 --> 00:29:45,784
Instead, you have Diane
parroting your judgment.
342
00:29:45,909 --> 00:29:49,204
- It's my judgment.
- Sir, I'm sure you're aware,
343
00:29:49,871 --> 00:29:54,000
beside his brain abscess, Bobby has
abscesses in other organs as well.
344
00:29:55,084 --> 00:29:57,587
I'm sure you know
the infection he's contracted has
345
00:29:57,962 --> 00:30:01,090
a 20 to 30 percent mortality rate
in healthy people,
346
00:30:01,508 --> 00:30:04,010
let alone someone immunosuppressed,
because he's getting meds
347
00:30:04,093 --> 00:30:06,596
to keep his body
from rejecting a transplant.
348
00:30:07,263 --> 00:30:09,641
I'm simply asking... respectfully...
349
00:30:10,600 --> 00:30:12,602
why not wait 24 hours to see
350
00:30:12,685 --> 00:30:15,814
if some miracle happens
and the antibiotics take hold,
351
00:30:16,356 --> 00:30:18,858
before subjecting him
to another invasive procedure.
352
00:30:18,942 --> 00:30:22,320
Because... even if it's only marginally...
353
00:30:23,613 --> 00:30:27,116
draining that brain abscess
could improve his odds to live.
354
00:30:28,952 --> 00:30:30,745
There are worse things than dying, Doctor.
355
00:30:42,215 --> 00:30:43,466
I'm gonna hurt you.
356
00:30:44,968 --> 00:30:47,720
Then get ready for me saying,
I think you were trying to smuggle
357
00:30:47,804 --> 00:30:51,099
a cardiac fatality
onto the neurosurgical statistics.
358
00:30:54,185 --> 00:30:57,939
Excuse me, while I make a record
of our conversation.
359
00:31:05,572 --> 00:31:08,366
Let yourself rest, Bobby.
360
00:31:13,162 --> 00:31:14,956
Just be with everyone you love.
361
00:31:18,501 --> 00:31:19,669
Your mom and dad...
362
00:31:22,630 --> 00:31:23,882
and Mary.
363
00:31:30,680 --> 00:31:32,765
I'll be with you always in my heart.
364
00:31:35,101 --> 00:31:36,644
And then I'll be with you soon.
365
00:31:41,649 --> 00:31:45,236
And you'll be with... our baby.
366
00:31:47,447 --> 00:31:50,617
Okay. Okay, baby.
367
00:31:51,868 --> 00:31:54,412
Okay.
368
00:31:58,708 --> 00:32:00,335
I just want you to rest.
369
00:32:04,464 --> 00:32:07,383
No, I'm just scratching my hand.
370
00:32:28,446 --> 00:32:32,200
Oh, well!
371
00:32:35,119 --> 00:32:37,372
Of all days to leave a mess!
372
00:32:38,623 --> 00:32:39,916
Sit down with me, Katie.
373
00:32:50,885 --> 00:32:53,763
You're gonna ask,
"Where's Andy Jr.'s hand print?"
374
00:32:53,846 --> 00:32:55,446
And both parts are on the kitchen shelf,
375
00:32:55,473 --> 00:32:58,327
- where I'm gonna glue it back together.
- Let me tell you about your case.
376
00:32:58,351 --> 00:32:59,852
About my case.
377
00:32:59,936 --> 00:33:02,230
I thought in Andy's good time,
I thought in the car...
378
00:33:02,313 --> 00:33:03,314
Katie!
379
00:33:07,986 --> 00:33:10,446
They won't charge you on the DWI...
380
00:33:10,571 --> 00:33:12,615
but you have to enter
a diversion program.
381
00:33:12,740 --> 00:33:17,203
- I will. What is that?
- It's for drunks.
382
00:33:18,413 --> 00:33:21,958
- Drunks?
- Yeah, Katie, drunks. You're a drunk now.
383
00:33:22,959 --> 00:33:25,294
Well, if I am, I...
384
00:33:26,462 --> 00:33:28,256
don't know what happened.
385
00:33:29,257 --> 00:33:31,968
Probably your... you ran out
of people to take care of, Katie.
386
00:33:32,427 --> 00:33:34,262
You never look after yourself...
387
00:33:34,554 --> 00:33:37,348
except for keeping care of us.
388
00:33:37,473 --> 00:33:39,767
Well, this is... definitely...
389
00:33:40,977 --> 00:33:42,979
not usually this mess.
390
00:33:43,062 --> 00:33:46,399
You got no excuse to make to me, Katie,
of everyone in the world.
391
00:33:46,774 --> 00:33:48,484
I left you with a little boy.
392
00:33:49,402 --> 00:33:51,446
He was a blessing, Andy.
393
00:33:52,363 --> 00:33:54,282
Without Andy Jr., I couldn't have lived.
394
00:33:56,159 --> 00:33:59,954
- It'll break my heart goin' over it.
- I can't either.
395
00:34:01,164 --> 00:34:03,416
That's why I can't fix his
precious hand print,
396
00:34:03,499 --> 00:34:05,877
'cause seeing it, I think I'll die.
397
00:34:10,131 --> 00:34:11,883
But we're alive.
398
00:34:12,467 --> 00:34:14,093
We're both alive, Katie.
399
00:34:14,761 --> 00:34:16,179
And...
400
00:34:17,138 --> 00:34:20,141
as much as I owe you
for that good boy that you raised...
401
00:34:21,642 --> 00:34:23,644
I'm gonna tell you
what we're gonna do now.
402
00:34:24,604 --> 00:34:28,399
You and me are goin' to meetings, Katie.
403
00:34:29,400 --> 00:34:31,194
Do you go to those...
404
00:34:32,070 --> 00:34:36,032
- alcoholic-type meetings?
- I'm supposed to, but I don't.
405
00:34:36,824 --> 00:34:39,202
And it'd be a big favor
to me to go with you.
406
00:34:40,953 --> 00:34:42,622
Well, I'll go if you will.
407
00:34:44,916 --> 00:34:47,835
- Anything to help you.
- That won't get you through.
408
00:34:47,919 --> 00:34:51,506
I can pull myself together, Andy.
I just needed the reason.
409
00:34:52,006 --> 00:34:53,674
Aw, Katie.
410
00:35:05,186 --> 00:35:06,896
Okay, Katie.
411
00:35:07,939 --> 00:35:08,981
Okay, Katie.
412
00:35:10,650 --> 00:35:13,027
And maybe your reasons will change.
413
00:35:13,486 --> 00:35:15,780
Oh, thank God for you, Andy.
414
00:35:26,290 --> 00:35:31,671
And may almighty God,
the Father, the Son, and the Holy Spirit,
415
00:35:32,672 --> 00:35:36,884
come upon you and remain
with you forever. Amen.
416
00:35:47,645 --> 00:35:48,980
Our prayers are with you.
417
00:36:01,367 --> 00:36:05,246
I'm leaving, God Almighty.
418
00:36:06,789 --> 00:36:09,876
I believe Jesus...
419
00:36:12,336 --> 00:36:15,423
...descended to the dead.
420
00:36:27,435 --> 00:36:30,855
I couldn't do it then, sister.
How am I supposed to do it good now?
421
00:36:40,615 --> 00:36:43,743
Larry Bonds in the third row.
422
00:36:43,993 --> 00:36:47,705
He wound up on heroin and other things
I'm not even gonna tell you.
423
00:36:47,830 --> 00:36:51,375
I had to punch him once...
424
00:36:51,500 --> 00:36:54,503
...prior to an arrest.
425
00:36:54,670 --> 00:37:00,885
Larry, your black eye
is off of our Sister Ignatius.
426
00:37:01,010 --> 00:37:05,014
- Her ruler gave me my...
- ...tough knuckles.
427
00:37:05,097 --> 00:37:11,062
Went to heaven of God, the Father.
428
00:37:21,239 --> 00:37:23,866
I worry I never got started with my life.
429
00:37:24,158 --> 00:37:25,785
Oh, balls!
430
00:37:26,369 --> 00:37:30,831
Hey, when I was hospitalized
as a welterweight boxer,
431
00:37:30,915 --> 00:37:33,960
from Eddie Kid Waylens givin' me
the beatin' of my life,
432
00:37:34,043 --> 00:37:35,544
at Sunnyside Garden,
433
00:37:35,670 --> 00:37:41,008
you climbed the tall TV antenna
and took down my blue bard hen
434
00:37:41,384 --> 00:37:45,638
that had stuck itself on the antenna,
and you stitched that hen up.
435
00:37:46,430 --> 00:37:47,431
Also...
436
00:37:48,099 --> 00:37:52,478
when the hawk killed the parents
of those two red checkered hens,
437
00:37:52,561 --> 00:37:55,439
- you hand-fed all their babies...
- I set the broken wing...
438
00:37:57,900 --> 00:38:00,611
on my 200-mile winner.
439
00:38:00,695 --> 00:38:03,781
You also took down
that armored car stickup team,
440
00:38:03,864 --> 00:38:06,492
that murdered those retired cops.
441
00:38:06,951 --> 00:38:10,579
You also broke the case
on that serial rapist murder,
442
00:38:10,705 --> 00:38:12,873
who had killed those three women.
443
00:38:16,294 --> 00:38:19,046
I'm proud of the guys
I locked up over the years...
444
00:38:20,589 --> 00:38:21,882
for killing kids.
445
00:38:24,760 --> 00:38:25,970
You should be, Bobby.
446
00:38:26,887 --> 00:38:31,142
Ah! But other kids you helped.
447
00:38:32,268 --> 00:38:34,520
You donated birds to those kids
448
00:38:34,645 --> 00:38:36,165
in the Red Hook projects...
449
00:38:36,230 --> 00:38:38,024
to keep them out of trouble.
450
00:38:38,107 --> 00:38:40,067
You arranged those project kids
451
00:38:40,151 --> 00:38:44,822
could fly birds on the roof
of Hickey Concrete Company.
452
00:38:45,239 --> 00:38:49,118
Now, if a bird goes over the horizon,
453
00:38:49,243 --> 00:38:52,788
does it continue to
fly, grow, and change?
454
00:38:53,789 --> 00:38:56,917
Keep flying... fly!
455
00:38:57,001 --> 00:38:58,478
Being in a strange place
456
00:38:58,502 --> 00:39:00,463
and the bird disappears...
457
00:39:00,546 --> 00:39:04,175
isn't it going home
and to be okay, for example?
458
00:39:05,926 --> 00:39:08,387
Your child you dreamed
watching growing up.
459
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
I wanted to make a family with Diane.
460
00:39:15,686 --> 00:39:19,648
I can tell you today
he turned out a fine boy.
461
00:39:20,191 --> 00:39:23,819
Plays stickball and Pop Warner football
like his dad.
462
00:39:24,904 --> 00:39:26,197
Can I see my boy?
463
00:39:26,322 --> 00:39:29,116
You're going
to see your boy constantly.
464
00:39:29,658 --> 00:39:31,720
Can I see my boy briefly now?
465
00:39:31,744 --> 00:39:33,079
Yes, you may.
466
00:40:03,192 --> 00:40:04,860
I'll take care of her.
467
00:41:07,882 --> 00:41:11,218
I also want
to present you your parents,
468
00:41:11,302 --> 00:41:14,972
who remain the same age
as when you best knew your father.
469
00:41:16,974 --> 00:41:21,896
Now, Mary, you were afraid
you didn't help her enough as she passed,
470
00:41:21,979 --> 00:41:25,441
and that I'm never going
to convince you about.
471
00:41:26,525 --> 00:41:29,487
Diane, thank God, you remain
having each other.
472
00:41:29,612 --> 00:41:33,616
and she's right with you, beside your bed,
like since you first saw her.
473
00:41:34,909 --> 00:41:39,413
Like a hurt bird.
Like my beautiful blue bard hen.
474
00:41:40,206 --> 00:41:43,501
And I certainly take it
you appreciate all she's been to you.
475
00:41:44,418 --> 00:41:45,669
Oh, yes.
476
00:41:46,462 --> 00:41:50,049
All right, now,
I take it you've grown,
477
00:41:50,424 --> 00:41:52,343
and I can leave you on your own.
478
00:42:11,946 --> 00:42:14,657
It's all right, Bobby.
479
00:42:16,575 --> 00:42:17,701
Everything's all right.
480
00:42:25,209 --> 00:42:27,002
Yeah, thanks very much.
481
00:42:34,343 --> 00:42:37,763
Bobby?
482
00:42:37,972 --> 00:42:40,849
Shall I scratch your hand?
483
00:42:46,814 --> 00:42:49,567
What... what do you need, Bobby?
484
00:42:50,317 --> 00:42:51,477
What is it?
485
00:43:02,454 --> 00:43:06,917
Do you want me to take your ring?
Is that what you want?
486
00:43:27,521 --> 00:43:28,981
Look, Bobby.
487
00:43:35,112 --> 00:43:36,196
Look, Bobby.
36619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.