All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S06E05 - Hearts and Souls (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:24,024 - You done? - Am I hurting you? 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,276 - No, no. - One more. 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,529 You have like a little drainage. I wanted to go slow. 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 Okay. I'm gonna lean back now. 5 00:00:33,950 --> 00:00:37,245 - All right, you set the schedule, Bobby. - Yeah. 6 00:00:38,455 --> 00:00:41,708 I haven't seen this much action in a while. 7 00:00:42,542 --> 00:00:43,668 Is the bandage wet? 8 00:00:43,918 --> 00:00:46,546 No. No. There was a little yellow drainage. 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,049 Huh, feels wet. 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,586 I understand you want to get out of here this morning. 11 00:00:51,718 --> 00:00:53,094 Absolutely. 12 00:00:53,178 --> 00:00:55,513 Bobby has a little drainage on his bandage. 13 00:00:56,848 --> 00:00:57,932 - Let's have a look. - Yeah. 14 00:01:10,570 --> 00:01:12,010 You do have some drainage. 15 00:01:15,450 --> 00:01:19,287 I'm gonna go get a little Q-tip. I'm gonna check Bobby's incision. 16 00:01:19,370 --> 00:01:20,973 I'll have a nurse help you get back into bed. 17 00:01:20,997 --> 00:01:24,084 No, no. I can get back into bed. 18 00:01:24,542 --> 00:01:25,543 Good. 19 00:01:26,169 --> 00:01:28,463 - Come on, I'll help you. - No, watch me go. 20 00:01:28,546 --> 00:01:31,049 Yeah? You wanna take a running start? 21 00:01:36,721 --> 00:01:39,557 Okay, you can help me now. 22 00:03:28,583 --> 00:03:32,003 {\an8}Oh, Andy. Your ex-wife's here. She's in the lavatory. 23 00:03:32,754 --> 00:03:34,881 - Is she all right? - She seems all right. 24 00:03:36,341 --> 00:03:38,092 {\an8}So, did you see him at all? 25 00:03:39,594 --> 00:03:42,096 {\an8}I saw him from out in the hallway for just a couple of seconds. 26 00:03:42,263 --> 00:03:44,140 {\an8}Did it look like he's getting sick again? 27 00:03:44,224 --> 00:03:47,602 I don't know. Yeah, he looked like he was getting sicker. 28 00:03:52,982 --> 00:03:55,360 {\an8}- Hi, Andy. - You all right, Katie? 29 00:03:55,443 --> 00:03:59,280 - Yeah, I just had to use the girls' room. - No, I mean, what are you doing here? 30 00:04:00,114 --> 00:04:03,034 Is this a bad time? I can talk to you some other time. 31 00:04:03,117 --> 00:04:05,328 No, come on, uh, we'll go in the coffee room. 32 00:04:19,217 --> 00:04:21,886 Katie, when the hell did you start drinking? 33 00:04:22,262 --> 00:04:23,262 What? 34 00:04:25,431 --> 00:04:27,225 Come on in here. 35 00:04:27,809 --> 00:04:29,102 {\an8}Come on. 36 00:04:30,853 --> 00:04:33,147 I had one small drink. 37 00:04:34,232 --> 00:04:37,652 {\an8}You know me, I'm not a drinker. 38 00:04:40,863 --> 00:04:42,573 {\an8}It was coming to the city... 39 00:04:44,325 --> 00:04:45,493 {\an8}and seeing you. 40 00:04:48,162 --> 00:04:49,664 {\an8}I had one small drink. 41 00:04:51,040 --> 00:04:54,460 {\an8}So, how are things with you, Andy? How's your new wife? 42 00:04:57,422 --> 00:04:57,422 {\an8}- So, what's this problem you're in, Katie? - I'm in some trouble, Andy. 43 00:04:57,422 --> 00:05:01,301 {\an8}- So, what's this problem you're in, Katie? - I'm in some trouble, Andy. 44 00:05:03,011 --> 00:05:07,098 {\an8}- I was arrested in Secaucus for a DWI. - You got a DWI? 45 00:05:07,473 --> 00:05:09,702 This must have been under the pressure you coming in to see me. 46 00:05:09,726 --> 00:05:12,770 - No. This was previously. - So, this small drink today, 47 00:05:12,854 --> 00:05:14,272 wasn't your first small drink. 48 00:05:14,355 --> 00:05:16,315 Please don't bully me. 49 00:05:16,607 --> 00:05:17,817 All right, all right. 50 00:05:22,238 --> 00:05:26,284 I had had a glass of wine, one glass. 51 00:05:27,452 --> 00:05:29,787 The cop said I rolled a stop, which I did not. 52 00:05:30,538 --> 00:05:34,876 The person in front of me rolled the stop, and then he charged me with a DWI. 53 00:05:34,959 --> 00:05:37,170 Did you blow impaired? Did you take the breath test? 54 00:05:37,253 --> 00:05:39,589 I always heard you say never agree to tests. 55 00:05:39,672 --> 00:05:42,383 And you told this Jersey cop that your ex-husband is on the job? 56 00:05:42,467 --> 00:05:43,634 It didn't do any good. 57 00:05:43,718 --> 00:05:46,137 And, uh, Andy Jr., did you tell him about that? 58 00:05:46,220 --> 00:05:48,097 That he was on the job in Hackensack? 59 00:05:48,222 --> 00:05:50,600 I couldn't bring myself to say about Andy. 60 00:05:51,100 --> 00:05:52,518 Give me this cop's name. 61 00:05:53,603 --> 00:05:55,813 - When did this happen? - Nine weeks ago. 62 00:05:55,897 --> 00:05:58,483 Nine weeks? When the hell is the trial date, Katie? 63 00:05:58,566 --> 00:06:00,276 This afternoon. 64 00:06:00,360 --> 00:06:02,153 I was so embarrassed to come to you. 65 00:06:02,278 --> 00:06:03,756 Were you too embarrassed to go to a lawyer? 66 00:06:03,780 --> 00:06:05,990 I thought maybe you could help me keep it from that. 67 00:06:06,074 --> 00:06:08,761 How the hell am I gonna help you, Katie, if you didn't tell me about it? 68 00:06:17,877 --> 00:06:20,171 You got the paperwork? 69 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 Drink your coffee, and let me see what I can do. 70 00:06:36,437 --> 00:06:38,564 Am I too embarrassing to you to stay here? 71 00:06:40,233 --> 00:06:42,276 Katie. Drink your coffee. 72 00:07:00,503 --> 00:07:03,923 Yeah, my name's Sipowicz. I'm a detective in the 15th Squad in Manhattan. 73 00:07:04,924 --> 00:07:08,261 You, uh... you wrote up my ex-wife for a DWI 74 00:07:08,344 --> 00:07:10,972 and a rolling stop last, uh, September 28th. 75 00:07:12,140 --> 00:07:13,558 I tell ya... 76 00:07:14,559 --> 00:07:19,313 We had a son on the job in New Jersey, who... who was murdered. 77 00:07:20,022 --> 00:07:21,858 If she was impaired, 78 00:07:22,233 --> 00:07:25,820 wouldn't surprise me if her drinking's ensued connected with that. 79 00:07:26,446 --> 00:07:29,282 Anyway, uh... 80 00:07:30,575 --> 00:07:33,369 are you gonna have a problem if I try reaching out to the prosecutor? 81 00:07:35,538 --> 00:07:37,081 Yeah. I appreciate that. 82 00:07:37,957 --> 00:07:39,333 All right, thanks a lot. Yeah. 83 00:07:49,343 --> 00:07:51,846 You know anybody in DA's office in Secaucus? 84 00:07:53,431 --> 00:07:54,932 I told you what I know on that. 85 00:07:55,016 --> 00:07:56,893 They kept him in, and he's got a complication. 86 00:07:57,727 --> 00:08:02,607 Because my ex-wife took a collar for driving drunk, Sylvia, all right? 87 00:08:02,773 --> 00:08:05,485 And she only let me know three hours before her trial, 88 00:08:05,568 --> 00:08:07,904 and in between being criticized by you for my tone, 89 00:08:07,987 --> 00:08:10,072 I would like to try keeping her out of a jackpot. 90 00:08:10,156 --> 00:08:12,492 Now, do you know any prosecutors in Secaucus? 91 00:08:14,911 --> 00:08:16,954 All right, thanks. Yeah. 92 00:08:41,020 --> 00:08:43,773 Son of a bitch. I need some loss time. 93 00:08:44,440 --> 00:08:48,069 - All right. - I need to find my... my rummy ex-wife! 94 00:08:50,988 --> 00:08:53,157 I need the cellular phone. 95 00:09:08,214 --> 00:09:09,966 He's on his way back from the recovery room. 96 00:09:10,091 --> 00:09:12,176 - He had his CAT scan? - He had his CAT scan, 97 00:09:12,260 --> 00:09:14,420 - then we cleaned up his wound. - That's the debriding? 98 00:09:14,470 --> 00:09:15,471 Yeah. 99 00:09:17,181 --> 00:09:19,725 I'm gonna give you my sense of the overall picture, 100 00:09:19,809 --> 00:09:21,561 but what I want to tell you first is, 101 00:09:21,811 --> 00:09:25,773 A, we've been through a lot, and B, now is not the time 102 00:09:25,898 --> 00:09:27,191 for our resolve to weaken. 103 00:09:27,316 --> 00:09:29,735 Of course not. Why would you even say that? 104 00:09:29,860 --> 00:09:33,155 The lab work we did shows, that Bobby has a gram-positive infection. 105 00:09:33,614 --> 00:09:35,491 - Okay. - The CAT scan showed 106 00:09:35,616 --> 00:09:37,952 a considerable pool of infection in the chest cavity, 107 00:09:38,077 --> 00:09:40,162 which is why we went in and cleaned it up. 108 00:09:40,288 --> 00:09:42,456 - A pool of infection? - That's not surprising. 109 00:09:42,623 --> 00:09:44,709 Gram positives are very aggressive infections. 110 00:09:44,792 --> 00:09:46,377 But you started him on the antibiotics. 111 00:09:46,794 --> 00:09:49,505 We started him on the IV antibiotics before he went upstairs. 112 00:09:49,589 --> 00:09:51,269 You're absolutely correct, and that's my... 113 00:09:51,340 --> 00:09:53,380 Hi, Bobby. 114 00:09:54,844 --> 00:09:59,390 I was just repeating to Diane what I told you in the recovery room that, 115 00:09:59,807 --> 00:10:02,935 just as this is an aggressive infection, 116 00:10:03,477 --> 00:10:05,938 we wanna be just as aggressive in treating it. 117 00:10:06,022 --> 00:10:09,150 - We're both willing to do that. - If other challenges come up, 118 00:10:10,234 --> 00:10:12,236 we'll be just as aggressive about treating those. 119 00:10:12,695 --> 00:10:16,407 And the other challenges... that's the urinary infection... 120 00:10:16,490 --> 00:10:18,826 Right? 121 00:10:19,118 --> 00:10:22,580 As I told you in the recovery room, I haven't had a chance to tell Diane that. 122 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 You have an infection in your urine, that's right. 123 00:10:25,082 --> 00:10:26,435 And that's what the antibiotics will cure. 124 00:10:26,459 --> 00:10:27,710 That's the plan. 125 00:10:27,960 --> 00:10:30,129 I feel worse. 126 00:10:30,254 --> 00:10:32,798 I would feel worse too, if somebody just bounced me on the bed. 127 00:10:32,923 --> 00:10:34,425 How do you feel worse, Bobby? 128 00:10:35,760 --> 00:10:40,890 Worse in my breathing, and... and I'm hot. I'm so hot. 129 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 You got some fever. 130 00:10:42,558 --> 00:10:44,602 And I'm worse... in my breathing. 131 00:10:45,019 --> 00:10:48,230 Well, your breathing might be labored because of the procedure I just performed. 132 00:10:48,689 --> 00:10:51,168 - So, I'm not worse from my breathing? - No. I'm just... 133 00:10:51,192 --> 00:10:53,352 - I'm explaining why. - But that's what the antibiotics 134 00:10:53,402 --> 00:10:55,130 - are gonna help with. - That's absolutely the plan. 135 00:10:56,572 --> 00:10:58,949 Oh, God. Oh, my God! 136 00:10:59,033 --> 00:11:00,886 - Step out of the room. - Did his heart stop? 137 00:11:00,910 --> 00:11:03,472 It did not stop. His heart is doing fine. He's having a seizure. 138 00:11:03,496 --> 00:11:05,557 Please. Step out of the room. 139 00:11:05,581 --> 00:11:09,126 Ten milligrams of Valium on an IV push and get him a loading dose of Dilantin. 140 00:11:09,794 --> 00:11:12,314 I need 10 milligram Valium... 141 00:11:13,047 --> 00:11:15,883 He's gonna do better. 142 00:11:17,093 --> 00:11:18,773 Just need to keep him from hurting himself. 143 00:11:38,364 --> 00:11:41,325 Oh, God. 144 00:11:43,035 --> 00:11:44,704 I want Dr. Carreras back. 145 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 Bobby was better when Dr. Carreras was here. 146 00:11:58,175 --> 00:11:59,176 Hi. 147 00:12:01,262 --> 00:12:02,304 Hi. 148 00:12:07,351 --> 00:12:09,645 Dolores said that you were looking for Katie. 149 00:12:12,898 --> 00:12:14,442 Lot of gin mills in this city. 150 00:12:15,568 --> 00:12:18,404 Of course... ...figuring she had a bottle in her purse, 151 00:12:18,612 --> 00:12:20,698 she might have headed for the tunnel. 152 00:12:20,823 --> 00:12:24,243 - When did Katie start to drink? - I don't know, Sylvia. 153 00:12:26,078 --> 00:12:29,081 I don't know nothin' about nothin'. 154 00:12:39,133 --> 00:12:44,597 Um, as far as the Secaucus DA, I think I got a little lucky. 155 00:12:45,639 --> 00:12:47,892 I don't know if you remember Jerry Hennessy? 156 00:12:48,976 --> 00:12:50,060 Yeah. Yeah. 157 00:12:50,186 --> 00:12:53,105 Well, he went to work over there after he left our office. 158 00:12:53,314 --> 00:12:54,356 Can he help her? 159 00:12:56,609 --> 00:12:59,403 He'll adjourn the DWI, contemplating dismissal 160 00:12:59,487 --> 00:13:02,031 if Katie agrees to enroll in a diversionary program. 161 00:13:03,949 --> 00:13:06,952 Then, after a year, assuming that she's not arrested again, 162 00:13:07,536 --> 00:13:09,079 the charges will be expunged. 163 00:13:09,955 --> 00:13:13,292 And on the rolling stop, she'll get two points against her license, 164 00:13:13,417 --> 00:13:16,295 - but no suspension. - Thank you. 165 00:13:17,421 --> 00:13:21,258 - And... would you thank him for me? - Do you want to try and call Katie? 166 00:13:22,468 --> 00:13:24,970 I tried callin' her on the cell phone. There's no answer. 167 00:13:28,474 --> 00:13:32,478 All them years keepin' care of Andy Jr. 168 00:13:33,354 --> 00:13:34,647 Before him, me. 169 00:13:36,023 --> 00:13:39,318 Takes her pension at the phone company... 170 00:13:40,069 --> 00:13:42,947 ...with no one left to look after. 171 00:13:56,836 --> 00:13:59,338 I know how sad you are, Andy. 172 00:14:03,425 --> 00:14:04,635 Oh... 173 00:14:05,553 --> 00:14:07,513 All that I didn't do for her. 174 00:14:08,305 --> 00:14:11,267 And plus, as sick as he is... 175 00:14:12,476 --> 00:14:17,815 I never thought I'd make a new friend, and now he's gonna die. 176 00:14:17,982 --> 00:14:20,568 No, you don't know that Bobby is gonna die. 177 00:14:20,985 --> 00:14:22,903 He told me in his eyes. 178 00:14:28,367 --> 00:14:29,451 15th Squad. 179 00:14:31,120 --> 00:14:32,246 Just a moment, please. 180 00:14:34,498 --> 00:14:37,543 Detective Sipowicz, it's your ex-wife. 181 00:15:00,566 --> 00:15:02,026 Where are you, Katie? 182 00:15:05,029 --> 00:15:06,739 All right. Would you stay till I get there? 183 00:15:07,323 --> 00:15:08,449 I'll be right there. 184 00:15:12,119 --> 00:15:13,537 No, it's all right. 185 00:15:27,092 --> 00:15:28,385 Go ahead, Andy. 186 00:15:32,181 --> 00:15:33,974 Yeah, let me go see Katie. 187 00:16:17,393 --> 00:16:19,073 I spoke with Dr. Carreras, Diane. 188 00:16:19,311 --> 00:16:21,911 He has a few things to see to at Bellevue, and then he'll be over. 189 00:16:21,939 --> 00:16:22,982 Thank you. 190 00:16:26,902 --> 00:16:28,570 This is what's called a postictal state. 191 00:16:30,614 --> 00:16:31,824 It occurs after a seizure. 192 00:16:32,491 --> 00:16:35,411 We'll, uh, take Bobby's mask off when he becomes responsive. 193 00:16:36,704 --> 00:16:37,705 I see. 194 00:16:37,913 --> 00:16:40,624 I'd sure like to talk to you about what the second CAT scan showed. 195 00:16:42,501 --> 00:16:43,961 Not until Dr. Carreras gets here. 196 00:16:44,128 --> 00:16:47,089 Dr. Carreras is a medical cardiologist, Diane. 197 00:16:47,965 --> 00:16:51,343 This is a specialized area of treatment where I'm sure he'd defer. 198 00:17:00,019 --> 00:17:01,520 Bobby's developed an abscess. 199 00:17:02,980 --> 00:17:06,608 It's probably from the same infection. It's probably what gave him his seizure. 200 00:17:06,692 --> 00:17:10,154 - Why would that give him a seizure? - Because it's in his brain, Diane. 201 00:17:12,906 --> 00:17:16,869 As I explained to you before we did it, the second CAT scan was of Bobby's brain. 202 00:17:16,952 --> 00:17:20,414 Now, I would like to have a neurosurgeon evaluate Bobby 203 00:17:20,539 --> 00:17:22,875 to decide if this abscess should be drained. 204 00:17:23,459 --> 00:17:25,127 Not till Dr. Carreras gets here. 205 00:17:25,294 --> 00:17:28,464 Diane, deciding on how to treat a brain abscess 206 00:17:28,547 --> 00:17:30,090 is not his area of expertise. 207 00:17:30,215 --> 00:17:33,052 - Does anyone's expertise matter? - Of course it does! 208 00:17:33,135 --> 00:17:36,305 Don't you raise your voice to him! And don't you try to steamroll us! 209 00:17:42,811 --> 00:17:46,231 I can see you're upset, so... 210 00:17:48,108 --> 00:17:50,819 Yeah, let's absolutely wait for Dr. Carreras to get here. 211 00:17:51,737 --> 00:17:55,908 I'll see some other patients, and then we can all put our heads together again. 212 00:18:41,120 --> 00:18:44,248 Do you slow dance? Do you know how to fox trot? 213 00:18:44,915 --> 00:18:46,834 Do you know how to take no for an answer? 214 00:18:51,755 --> 00:18:52,840 Hi, Andy. 215 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 Hi, Katie. 216 00:18:56,468 --> 00:18:59,930 I embarrassed you. That's why I didn't stay at your station house. 217 00:19:01,098 --> 00:19:02,182 That's all right. 218 00:19:02,516 --> 00:19:04,226 Let me take you home. 219 00:19:05,727 --> 00:19:06,728 Don't be angry at him. 220 00:19:08,105 --> 00:19:11,108 I just wanted him to take an interest when you came in, Andy. 221 00:19:12,568 --> 00:19:13,819 He wasn't flirting. 222 00:19:14,778 --> 00:19:15,904 Come on, Katie. 223 00:19:22,744 --> 00:19:24,037 What's happened? 224 00:19:26,165 --> 00:19:29,126 What's become of myself? 225 00:19:32,963 --> 00:19:34,214 You're all right, Katie. 226 00:19:35,174 --> 00:19:38,969 Come on, let me take you home now. 227 00:19:46,602 --> 00:19:49,938 - Is there a warrant for my arrest? - No. 228 00:19:56,737 --> 00:20:01,033 I must've went six places looking for a jukebox with our song. 229 00:20:16,423 --> 00:20:17,674 How are you feeling, Bobby? 230 00:20:22,596 --> 00:20:27,100 Bobby, do you know who I am? 231 00:20:33,440 --> 00:20:36,151 Can you say my name for me? 232 00:20:41,281 --> 00:20:42,699 Carreras. 233 00:20:46,995 --> 00:20:48,997 Thanks for comin' by, Doc. 234 00:20:50,123 --> 00:20:53,961 Where you having pain, Bobby? 235 00:20:55,128 --> 00:20:57,589 Not having too much pain, Doc. 236 00:20:59,341 --> 00:21:01,426 All knocked out, you know? 237 00:21:02,135 --> 00:21:06,056 Are you having trouble breathing? 238 00:21:08,016 --> 00:21:11,019 Not having too much trouble breathing, doc. 239 00:21:19,861 --> 00:21:22,030 Are we okay with the signal? 240 00:21:23,448 --> 00:21:24,908 I'm not sure I know what you mean. 241 00:21:28,620 --> 00:21:29,788 Oh, no. 242 00:21:31,373 --> 00:21:32,374 Oh, no. 243 00:21:33,959 --> 00:21:35,770 What signal are you talking about, Bobby? 244 00:21:39,339 --> 00:21:42,801 Don't you sell me out now. 245 00:21:42,884 --> 00:21:47,055 Not now. 246 00:21:47,264 --> 00:21:49,474 Did you sell me out to someone? 247 00:21:50,392 --> 00:21:53,312 N... No, I didn't, Bobby. Just tell me what you mean. 248 00:22:06,283 --> 00:22:09,202 Uh-oh. Did I dream that? 249 00:22:13,248 --> 00:22:15,625 I'm sorry, Doc. 250 00:22:16,585 --> 00:22:18,754 Did I dream we agreed? 251 00:22:19,338 --> 00:22:23,008 Just show me the signal. 252 00:22:42,861 --> 00:22:46,156 - And that's for when it's time? - Huh? 253 00:22:47,074 --> 00:22:49,201 We did talk about it, huh? 254 00:22:49,701 --> 00:22:52,287 Do you feel that it's time for us to stop fighting, Bobby? 255 00:22:52,371 --> 00:22:55,457 No. 256 00:22:55,624 --> 00:22:58,919 No. I don't wanna stop fighting. 257 00:23:01,421 --> 00:23:03,465 Or that she'd think... 258 00:23:04,674 --> 00:23:06,468 I'd stop fighting. 259 00:23:09,763 --> 00:23:11,973 But if it comes a point... 260 00:23:15,060 --> 00:23:16,645 it's hopeless. 261 00:23:22,442 --> 00:23:24,945 Then I think I'm gonna stop fighting. 262 00:23:29,783 --> 00:23:31,451 I understand. 263 00:23:34,579 --> 00:23:35,997 Thanks, doc. 264 00:23:58,603 --> 00:24:01,231 The antibiotics don't seem like they've started to work yet. 265 00:24:01,481 --> 00:24:02,482 No, I agree. 266 00:24:05,360 --> 00:24:06,611 Diane, the first thing... 267 00:24:07,404 --> 00:24:11,825 I need to say is that your husband is Dr. Swan's patient now. 268 00:24:12,367 --> 00:24:14,744 And Dr. Swan is a senior staff member, 269 00:24:15,412 --> 00:24:18,415 - compared to whom, I'm kind of a peon. - I understand. 270 00:24:19,374 --> 00:24:20,917 But you're who Bobby and I trust. 271 00:24:22,085 --> 00:24:24,087 And I'm gonna give you my candid opinion. 272 00:24:25,255 --> 00:24:26,923 What I'd appreciate, though, 273 00:24:27,799 --> 00:24:29,384 after taking everything into account, 274 00:24:30,719 --> 00:24:32,262 once you make your decision... 275 00:24:33,638 --> 00:24:36,057 please present it to Dr. Swan as your own, 276 00:24:36,183 --> 00:24:38,351 so, I don't have to go into a career pumping gas. 277 00:24:40,187 --> 00:24:42,772 Do you think they should operate on his brain? 278 00:24:44,566 --> 00:24:46,151 I don't think they should do that now. 279 00:24:47,903 --> 00:24:51,573 I think that... we should follow Bobby for 24 hours, 280 00:24:51,948 --> 00:24:54,659 and see if he responds to the antibiotics. 281 00:24:56,369 --> 00:24:58,788 - Good. - Now, hear me out, Diane. 282 00:24:59,748 --> 00:25:04,002 Bobby's on immunosuppressants, that lower his resistance to infection. 283 00:25:05,295 --> 00:25:08,215 I don't think it's a good bet that he will respond. 284 00:25:09,758 --> 00:25:14,054 Well... can't they stop the immunosuppressants? 285 00:25:14,429 --> 00:25:15,931 Then he's gonna reject his heart. 286 00:25:18,266 --> 00:25:20,352 I think we're coming to the point where... 287 00:25:22,312 --> 00:25:23,313 we need to be humble... 288 00:25:24,773 --> 00:25:27,275 and accept we've done what we can. 289 00:25:32,822 --> 00:25:35,617 Dr. Swan still thinks there are things we can do. 290 00:25:36,576 --> 00:25:38,995 There are, but I think they're postponing the inevitable... 291 00:25:40,413 --> 00:25:42,624 at the cost of a lot of suffering for Bobby. 292 00:25:49,631 --> 00:25:50,674 Oh, no. 293 00:25:52,384 --> 00:25:55,220 I'm sorry. 294 00:25:56,763 --> 00:25:58,056 I don't want him to suffer. 295 00:25:59,224 --> 00:26:00,934 It's okay. 296 00:26:01,935 --> 00:26:06,856 - I'm sorry. I just... - I... I just wanted to help him. 297 00:26:07,315 --> 00:26:08,358 You can. 298 00:26:09,192 --> 00:26:11,736 Tell Dr. Swan what you've decided... 299 00:26:11,945 --> 00:26:13,655 and then ease Bobby's mind. 300 00:26:13,780 --> 00:26:16,157 I can't explain this to Bobby. 301 00:26:16,783 --> 00:26:18,159 You don't have to. 302 00:26:19,536 --> 00:26:20,912 Just be with him. 303 00:26:23,373 --> 00:26:27,043 - He'll understand. - Oh! 304 00:26:43,351 --> 00:26:46,187 Oh, no, no, no, no, no. 305 00:26:46,313 --> 00:26:48,607 - It's all right, Bobby. - No, no. 306 00:26:49,190 --> 00:26:51,610 I'm here. 307 00:26:52,110 --> 00:26:54,112 Here I am. 308 00:26:54,446 --> 00:26:56,740 - I'm here, too. - Okay. 309 00:26:57,574 --> 00:26:58,867 Okay, baby. 310 00:27:00,535 --> 00:27:02,495 I'm not goin' anywhere. 311 00:27:04,497 --> 00:27:07,459 - I was just scratching my hand. - Do you want me to scratch your hand? 312 00:27:10,211 --> 00:27:12,672 I tell you, I tell you, now... 313 00:27:12,922 --> 00:27:17,969 - Could I get some water? - Absolutely. Absolutely. 314 00:27:26,686 --> 00:27:31,149 Oh, thanks. That really quenched my thirst. 315 00:27:31,483 --> 00:27:34,277 Hmm. Here you go. 316 00:27:52,045 --> 00:27:53,046 Bobby. 317 00:27:54,339 --> 00:27:55,674 Bobby, if you don't want... 318 00:27:56,925 --> 00:27:58,510 you don't have to fight anymore. 319 00:28:01,554 --> 00:28:04,140 Don't fight anymore for me. 320 00:28:05,684 --> 00:28:09,145 No, I was just scratchin' my hand. 321 00:28:15,443 --> 00:28:18,279 No, no, no. Sit. You're okay? 322 00:28:26,538 --> 00:28:27,622 I got your message. 323 00:28:28,790 --> 00:28:30,417 I wanna decline the neurosurgeon. 324 00:28:31,418 --> 00:28:33,002 - You want to decline? - Uh-huh. 325 00:28:33,712 --> 00:28:37,716 I wanna wait 24 hours till we see if the antibiotics take effect. 326 00:28:38,591 --> 00:28:40,176 Can we talk about this outside? 327 00:28:42,220 --> 00:28:44,222 - Doctor? - Yes. 328 00:28:45,390 --> 00:28:46,599 How are you, Doctor? 329 00:28:47,517 --> 00:28:52,272 Diane was just repeating, verbatim, the advice, I take it, you gave her. 330 00:28:53,940 --> 00:28:56,776 - Why don't we all talk about this outside? - I just suggested that. 331 00:28:57,736 --> 00:29:00,488 And now that you have, maybe Diane will agree? 332 00:29:00,822 --> 00:29:03,366 If you're gonna fight with him, I'm not going outside. 333 00:29:03,450 --> 00:29:04,617 No one's gonna fight. 334 00:29:17,255 --> 00:29:19,090 I'd like you to realize, Diane that... 335 00:29:19,758 --> 00:29:23,344 by the time we know if the antibiotics work systemically, 336 00:29:23,470 --> 00:29:25,555 Bobby's brain abscess may have killed him. 337 00:29:25,805 --> 00:29:27,056 I said what I want. 338 00:29:27,265 --> 00:29:30,685 With all due respect, I think you're saying what Dr. Carreras wants. 339 00:29:32,228 --> 00:29:37,901 Doctor, I invited you to consult as an indulgence to the patient's wife 340 00:29:38,276 --> 00:29:41,446 and with the assumption that you would defer. 341 00:29:42,071 --> 00:29:45,784 Instead, you have Diane parroting your judgment. 342 00:29:45,909 --> 00:29:49,204 - It's my judgment. - Sir, I'm sure you're aware, 343 00:29:49,871 --> 00:29:54,000 beside his brain abscess, Bobby has abscesses in other organs as well. 344 00:29:55,084 --> 00:29:57,587 I'm sure you know the infection he's contracted has 345 00:29:57,962 --> 00:30:01,090 a 20 to 30 percent mortality rate in healthy people, 346 00:30:01,508 --> 00:30:04,010 let alone someone immunosuppressed, because he's getting meds 347 00:30:04,093 --> 00:30:06,596 to keep his body from rejecting a transplant. 348 00:30:07,263 --> 00:30:09,641 I'm simply asking... respectfully... 349 00:30:10,600 --> 00:30:12,602 why not wait 24 hours to see 350 00:30:12,685 --> 00:30:15,814 if some miracle happens and the antibiotics take hold, 351 00:30:16,356 --> 00:30:18,858 before subjecting him to another invasive procedure. 352 00:30:18,942 --> 00:30:22,320 Because... even if it's only marginally... 353 00:30:23,613 --> 00:30:27,116 draining that brain abscess could improve his odds to live. 354 00:30:28,952 --> 00:30:30,745 There are worse things than dying, Doctor. 355 00:30:42,215 --> 00:30:43,466 I'm gonna hurt you. 356 00:30:44,968 --> 00:30:47,720 Then get ready for me saying, I think you were trying to smuggle 357 00:30:47,804 --> 00:30:51,099 a cardiac fatality onto the neurosurgical statistics. 358 00:30:54,185 --> 00:30:57,939 Excuse me, while I make a record of our conversation. 359 00:31:05,572 --> 00:31:08,366 Let yourself rest, Bobby. 360 00:31:13,162 --> 00:31:14,956 Just be with everyone you love. 361 00:31:18,501 --> 00:31:19,669 Your mom and dad... 362 00:31:22,630 --> 00:31:23,882 and Mary. 363 00:31:30,680 --> 00:31:32,765 I'll be with you always in my heart. 364 00:31:35,101 --> 00:31:36,644 And then I'll be with you soon. 365 00:31:41,649 --> 00:31:45,236 And you'll be with... our baby. 366 00:31:47,447 --> 00:31:50,617 Okay. Okay, baby. 367 00:31:51,868 --> 00:31:54,412 Okay. 368 00:31:58,708 --> 00:32:00,335 I just want you to rest. 369 00:32:04,464 --> 00:32:07,383 No, I'm just scratching my hand. 370 00:32:28,446 --> 00:32:32,200 Oh, well! 371 00:32:35,119 --> 00:32:37,372 Of all days to leave a mess! 372 00:32:38,623 --> 00:32:39,916 Sit down with me, Katie. 373 00:32:50,885 --> 00:32:53,763 You're gonna ask, "Where's Andy Jr.'s hand print?" 374 00:32:53,846 --> 00:32:55,446 And both parts are on the kitchen shelf, 375 00:32:55,473 --> 00:32:58,327 - where I'm gonna glue it back together. - Let me tell you about your case. 376 00:32:58,351 --> 00:32:59,852 About my case. 377 00:32:59,936 --> 00:33:02,230 I thought in Andy's good time, I thought in the car... 378 00:33:02,313 --> 00:33:03,314 Katie! 379 00:33:07,986 --> 00:33:10,446 They won't charge you on the DWI... 380 00:33:10,571 --> 00:33:12,615 but you have to enter a diversion program. 381 00:33:12,740 --> 00:33:17,203 - I will. What is that? - It's for drunks. 382 00:33:18,413 --> 00:33:21,958 - Drunks? - Yeah, Katie, drunks. You're a drunk now. 383 00:33:22,959 --> 00:33:25,294 Well, if I am, I... 384 00:33:26,462 --> 00:33:28,256 don't know what happened. 385 00:33:29,257 --> 00:33:31,968 Probably your... you ran out of people to take care of, Katie. 386 00:33:32,427 --> 00:33:34,262 You never look after yourself... 387 00:33:34,554 --> 00:33:37,348 except for keeping care of us. 388 00:33:37,473 --> 00:33:39,767 Well, this is... definitely... 389 00:33:40,977 --> 00:33:42,979 not usually this mess. 390 00:33:43,062 --> 00:33:46,399 You got no excuse to make to me, Katie, of everyone in the world. 391 00:33:46,774 --> 00:33:48,484 I left you with a little boy. 392 00:33:49,402 --> 00:33:51,446 He was a blessing, Andy. 393 00:33:52,363 --> 00:33:54,282 Without Andy Jr., I couldn't have lived. 394 00:33:56,159 --> 00:33:59,954 - It'll break my heart goin' over it. - I can't either. 395 00:34:01,164 --> 00:34:03,416 That's why I can't fix his precious hand print, 396 00:34:03,499 --> 00:34:05,877 'cause seeing it, I think I'll die. 397 00:34:10,131 --> 00:34:11,883 But we're alive. 398 00:34:12,467 --> 00:34:14,093 We're both alive, Katie. 399 00:34:14,761 --> 00:34:16,179 And... 400 00:34:17,138 --> 00:34:20,141 as much as I owe you for that good boy that you raised... 401 00:34:21,642 --> 00:34:23,644 I'm gonna tell you what we're gonna do now. 402 00:34:24,604 --> 00:34:28,399 You and me are goin' to meetings, Katie. 403 00:34:29,400 --> 00:34:31,194 Do you go to those... 404 00:34:32,070 --> 00:34:36,032 - alcoholic-type meetings? - I'm supposed to, but I don't. 405 00:34:36,824 --> 00:34:39,202 And it'd be a big favor to me to go with you. 406 00:34:40,953 --> 00:34:42,622 Well, I'll go if you will. 407 00:34:44,916 --> 00:34:47,835 - Anything to help you. - That won't get you through. 408 00:34:47,919 --> 00:34:51,506 I can pull myself together, Andy. I just needed the reason. 409 00:34:52,006 --> 00:34:53,674 Aw, Katie. 410 00:35:05,186 --> 00:35:06,896 Okay, Katie. 411 00:35:07,939 --> 00:35:08,981 Okay, Katie. 412 00:35:10,650 --> 00:35:13,027 And maybe your reasons will change. 413 00:35:13,486 --> 00:35:15,780 Oh, thank God for you, Andy. 414 00:35:26,290 --> 00:35:31,671 And may almighty God, the Father, the Son, and the Holy Spirit, 415 00:35:32,672 --> 00:35:36,884 come upon you and remain with you forever. Amen. 416 00:35:47,645 --> 00:35:48,980 Our prayers are with you. 417 00:36:01,367 --> 00:36:05,246 I'm leaving, God Almighty. 418 00:36:06,789 --> 00:36:09,876 I believe Jesus... 419 00:36:12,336 --> 00:36:15,423 ...descended to the dead. 420 00:36:27,435 --> 00:36:30,855 I couldn't do it then, sister. How am I supposed to do it good now? 421 00:36:40,615 --> 00:36:43,743 Larry Bonds in the third row. 422 00:36:43,993 --> 00:36:47,705 He wound up on heroin and other things I'm not even gonna tell you. 423 00:36:47,830 --> 00:36:51,375 I had to punch him once... 424 00:36:51,500 --> 00:36:54,503 ...prior to an arrest. 425 00:36:54,670 --> 00:37:00,885 Larry, your black eye is off of our Sister Ignatius. 426 00:37:01,010 --> 00:37:05,014 - Her ruler gave me my... - ...tough knuckles. 427 00:37:05,097 --> 00:37:11,062 Went to heaven of God, the Father. 428 00:37:21,239 --> 00:37:23,866 I worry I never got started with my life. 429 00:37:24,158 --> 00:37:25,785 Oh, balls! 430 00:37:26,369 --> 00:37:30,831 Hey, when I was hospitalized as a welterweight boxer, 431 00:37:30,915 --> 00:37:33,960 from Eddie Kid Waylens givin' me the beatin' of my life, 432 00:37:34,043 --> 00:37:35,544 at Sunnyside Garden, 433 00:37:35,670 --> 00:37:41,008 you climbed the tall TV antenna and took down my blue bard hen 434 00:37:41,384 --> 00:37:45,638 that had stuck itself on the antenna, and you stitched that hen up. 435 00:37:46,430 --> 00:37:47,431 Also... 436 00:37:48,099 --> 00:37:52,478 when the hawk killed the parents of those two red checkered hens, 437 00:37:52,561 --> 00:37:55,439 - you hand-fed all their babies... - I set the broken wing... 438 00:37:57,900 --> 00:38:00,611 on my 200-mile winner. 439 00:38:00,695 --> 00:38:03,781 You also took down that armored car stickup team, 440 00:38:03,864 --> 00:38:06,492 that murdered those retired cops. 441 00:38:06,951 --> 00:38:10,579 You also broke the case on that serial rapist murder, 442 00:38:10,705 --> 00:38:12,873 who had killed those three women. 443 00:38:16,294 --> 00:38:19,046 I'm proud of the guys I locked up over the years... 444 00:38:20,589 --> 00:38:21,882 for killing kids. 445 00:38:24,760 --> 00:38:25,970 You should be, Bobby. 446 00:38:26,887 --> 00:38:31,142 Ah! But other kids you helped. 447 00:38:32,268 --> 00:38:34,520 You donated birds to those kids 448 00:38:34,645 --> 00:38:36,165 in the Red Hook projects... 449 00:38:36,230 --> 00:38:38,024 to keep them out of trouble. 450 00:38:38,107 --> 00:38:40,067 You arranged those project kids 451 00:38:40,151 --> 00:38:44,822 could fly birds on the roof of Hickey Concrete Company. 452 00:38:45,239 --> 00:38:49,118 Now, if a bird goes over the horizon, 453 00:38:49,243 --> 00:38:52,788 does it continue to fly, grow, and change? 454 00:38:53,789 --> 00:38:56,917 Keep flying... fly! 455 00:38:57,001 --> 00:38:58,478 Being in a strange place 456 00:38:58,502 --> 00:39:00,463 and the bird disappears... 457 00:39:00,546 --> 00:39:04,175 isn't it going home and to be okay, for example? 458 00:39:05,926 --> 00:39:08,387 Your child you dreamed watching growing up. 459 00:39:09,055 --> 00:39:11,891 I wanted to make a family with Diane. 460 00:39:15,686 --> 00:39:19,648 I can tell you today he turned out a fine boy. 461 00:39:20,191 --> 00:39:23,819 Plays stickball and Pop Warner football like his dad. 462 00:39:24,904 --> 00:39:26,197 Can I see my boy? 463 00:39:26,322 --> 00:39:29,116 You're going to see your boy constantly. 464 00:39:29,658 --> 00:39:31,720 Can I see my boy briefly now? 465 00:39:31,744 --> 00:39:33,079 Yes, you may. 466 00:40:03,192 --> 00:40:04,860 I'll take care of her. 467 00:41:07,882 --> 00:41:11,218 I also want to present you your parents, 468 00:41:11,302 --> 00:41:14,972 who remain the same age as when you best knew your father. 469 00:41:16,974 --> 00:41:21,896 Now, Mary, you were afraid you didn't help her enough as she passed, 470 00:41:21,979 --> 00:41:25,441 and that I'm never going to convince you about. 471 00:41:26,525 --> 00:41:29,487 Diane, thank God, you remain having each other. 472 00:41:29,612 --> 00:41:33,616 and she's right with you, beside your bed, like since you first saw her. 473 00:41:34,909 --> 00:41:39,413 Like a hurt bird. Like my beautiful blue bard hen. 474 00:41:40,206 --> 00:41:43,501 And I certainly take it you appreciate all she's been to you. 475 00:41:44,418 --> 00:41:45,669 Oh, yes. 476 00:41:46,462 --> 00:41:50,049 All right, now, I take it you've grown, 477 00:41:50,424 --> 00:41:52,343 and I can leave you on your own. 478 00:42:11,946 --> 00:42:14,657 It's all right, Bobby. 479 00:42:16,575 --> 00:42:17,701 Everything's all right. 480 00:42:25,209 --> 00:42:27,002 Yeah, thanks very much. 481 00:42:34,343 --> 00:42:37,763 Bobby? 482 00:42:37,972 --> 00:42:40,849 Shall I scratch your hand? 483 00:42:46,814 --> 00:42:49,567 What... what do you need, Bobby? 484 00:42:50,317 --> 00:42:51,477 What is it? 485 00:43:02,454 --> 00:43:06,917 Do you want me to take your ring? Is that what you want? 486 00:43:27,521 --> 00:43:28,981 Look, Bobby. 487 00:43:35,112 --> 00:43:36,196 Look, Bobby. 36619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.