Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,231 --> 00:00:25,567
Sliced up pretty bad.
2
00:00:30,864 --> 00:00:32,449
Ligature strangulation.
3
00:00:32,532 --> 00:00:34,451
Still got
her jewelry on.
4
00:00:34,534 --> 00:00:38,204
Panties still on.
Maybe not a rape.
5
00:00:42,542 --> 00:00:44,294
Don't look like
a robbery either.
6
00:00:44,377 --> 00:00:46,796
Still got some cash
in her wallet.
7
00:00:46,880 --> 00:00:49,799
If this was some lovers'
quarrel got out of hand,
8
00:00:49,883 --> 00:00:51,217
why'd he tie her up?
9
00:00:51,259 --> 00:00:52,302
I don't know.
10
00:00:52,385 --> 00:00:57,307
But he tied her up
with leather thongs.
11
00:00:57,390 --> 00:00:58,475
What do you mean,
thongs?
12
00:00:58,558 --> 00:01:00,310
Thongs, bootlaces.
13
00:01:01,895 --> 00:01:04,147
Here's the boots
he got 'em out of.
14
00:01:07,859 --> 00:01:09,652
Who called it in?
15
00:01:09,736 --> 00:01:11,196
Couple of coworkers.
16
00:01:11,237 --> 00:01:14,074
Uh, Gail Marshall
and Frances linger.
17
00:01:14,157 --> 00:01:16,659
D.O.A. worked at
Lafayette hospital.
18
00:01:16,743 --> 00:01:19,245
Missed yesterday,
so they come over
to check.
19
00:01:19,287 --> 00:01:20,747
Got the super
to open up.
20
00:01:20,830 --> 00:01:21,873
They take off?
21
00:01:21,915 --> 00:01:23,541
Yeah.
Went back to work.
22
00:01:23,583 --> 00:01:25,126
Took it pretty hard.
23
00:01:25,210 --> 00:01:27,670
This guy you want
to talk to outside's
name is cudney.
24
00:01:29,172 --> 00:01:30,924
Mr. Cudney, right?
25
00:01:31,007 --> 00:01:32,258
Cudney. Correct.
26
00:01:32,300 --> 00:01:33,760
What do you know
about this lady?
27
00:01:33,843 --> 00:01:35,470
Uh,
she live alone?
28
00:01:35,553 --> 00:01:37,013
Yeah. She... she
lived alone.
29
00:01:37,097 --> 00:01:39,516
You ever see her
with any men?
Any boyfriends?
30
00:01:39,599 --> 00:01:41,911
She used to have a boyfriend
that came around a lot.
A Larry.
31
00:01:41,935 --> 00:01:43,686
But they broke up
a while ago.
32
00:01:43,770 --> 00:01:44,646
You know
his last name?
33
00:01:44,729 --> 00:01:45,772
Larry tremayne.
34
00:01:45,855 --> 00:01:47,440
He works at
the mission coffee house
35
00:01:47,482 --> 00:01:48,399
over on second Avenue.
36
00:01:48,441 --> 00:01:49,609
Young guy?
37
00:01:49,651 --> 00:01:51,291
Around her age.
More or less good-looking.
38
00:01:51,319 --> 00:01:55,782
But then another guy
started to bring her home,
say 2 weeks ago.
39
00:01:55,865 --> 00:01:58,618
I would describe him
as around her age, too.
40
00:01:58,660 --> 00:02:00,411
You never got
his name?
41
00:02:00,453 --> 00:02:02,914
No. H-He walked
sort of stiff-legged.
42
00:02:02,956 --> 00:02:05,792
{\an8}Well, not stiff-legged
exactly.
43
00:02:05,875 --> 00:02:08,628
I wouldn't be able
to describe exactly
how he walked.
44
00:02:08,711 --> 00:02:10,797
All right.
Thank you, Mr. Cudney.
45
00:02:10,839 --> 00:02:13,633
Do you know what happened
to Ms. Giddings?
46
00:02:13,716 --> 00:02:15,135
I'm Mrs. Schmitz.
47
00:02:15,176 --> 00:02:17,137
Hi. Your neighbor
Ms. Giddings got killed.
48
00:02:17,220 --> 00:02:19,055
Can you give us any
useful information?
49
00:02:19,139 --> 00:02:21,432
Take fingerprints.
That's what I would recommend.
50
00:02:21,474 --> 00:02:23,977
They must've left
fingerprints.
51
00:02:24,018 --> 00:02:25,979
That'll tell you
who was involved.
52
00:02:26,020 --> 00:02:27,647
Then you go off that.
53
00:02:27,689 --> 00:02:29,399
Fingerprints.
54
00:02:29,482 --> 00:02:30,942
Yeah.
55
00:02:30,984 --> 00:02:32,652
Let's get somebody
on that.
56
00:04:08,915 --> 00:04:10,333
{\an8}What do we got?
57
00:04:10,416 --> 00:04:11,334
{\an8}Bike messenger.
58
00:04:11,417 --> 00:04:12,543
{\an8}D.O.A.
59
00:04:12,627 --> 00:04:15,171
{\an8}Shot in the chest.
Name's Wendell starks.
60
00:04:19,008 --> 00:04:20,134
{\an8}Any witnesses?
61
00:04:20,176 --> 00:04:21,177
{\an8}Yeah.
62
00:04:21,261 --> 00:04:22,929
{\an8}The black guy
and the white woman.
63
00:04:23,012 --> 00:04:25,473
{\an8}And the little white guy
over there was in
the middle of it.
64
00:04:29,143 --> 00:04:31,521
{\an8}Anybody see
what happened here?
65
00:04:31,604 --> 00:04:32,897
{\an8}Uh, yeah.
66
00:04:32,981 --> 00:04:35,108
{\an8}This guy was, um, chasing
somebody on his bicycle...
67
00:04:35,191 --> 00:04:37,026
{\an8}This guy who was running
away with a backpack.
68
00:04:37,110 --> 00:04:39,505
{\an8}This guy over here jumps off
his bike, and he grabs him,
right?
69
00:04:39,529 --> 00:04:41,173
{\an8}And they start fighting
about the backpack.
70
00:04:41,197 --> 00:04:43,700
{\an8}The guy that shot him
stole the bag from this guy.
71
00:04:43,783 --> 00:04:46,661
{\an8}The kid on the bike was
just trying to get it back.
72
00:04:46,703 --> 00:04:47,930
{\an8}It was
your backpack?
Yeah.
73
00:04:47,954 --> 00:04:48,871
{\an8}What's your name?
Gabe.
74
00:04:48,913 --> 00:04:52,166
{\an8}Look, I had it over
one shoulder, right?
75
00:04:52,208 --> 00:04:55,253
{\an8}And the guy ripped it
off me, and he ran,
and I was chasing him.
76
00:04:55,336 --> 00:04:58,131
{\an8}And the guy on the bike went
after him, and he got shot.
77
00:04:58,214 --> 00:04:58,214
{\an8}Ever seen
either one of them before?
78
00:04:58,214 --> 00:05:00,025
{\an8}Ever seen
either one of them before?
79
00:05:00,049 --> 00:05:02,051
{\an8}No.
You never saw
the bike rider?
80
00:05:02,093 --> 00:05:03,279
{\an8}No, he was just
trying to help.
81
00:05:03,303 --> 00:05:04,679
{\an8}I... I never even
asked him to.
82
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
{\an8}Hmm.
Good samaritan.
83
00:05:06,806 --> 00:05:08,349
{\an8}I feel bad about it, man.
84
00:05:08,391 --> 00:05:09,576
{\an8}I wish he would've
just let it go.
85
00:05:09,600 --> 00:05:11,394
{\an8}Can you describe
the man who shot him?
86
00:05:11,477 --> 00:05:13,229
{\an8}No, I only saw him
from the back.
87
00:05:13,313 --> 00:05:15,732
{\an8}He was some kind
of puerto rican
or something.
88
00:05:15,773 --> 00:05:17,734
{\an8}Young guy.
He ran fast.
89
00:05:17,817 --> 00:05:20,069
{\an8}Killed that kid
for nothin'...
90
00:05:20,153 --> 00:05:21,654
{\an8}And him only
tryin' to help.
91
00:05:39,547 --> 00:05:40,715
{\an8}Larry tremayne
work here?
92
00:05:40,757 --> 00:05:42,050
{\an8}Yeah, he works here.
93
00:05:42,091 --> 00:05:43,551
{\an8}What time's
he come in?
94
00:05:43,593 --> 00:05:46,429
{\an8}At the inhuman hour
of 7 A.M.
95
00:05:46,512 --> 00:05:48,097
{\an8}So you workin'
his shift?
96
00:05:48,181 --> 00:05:49,307
{\an8}That's right.
97
00:05:49,390 --> 00:05:51,392
{\an8}You wouldn't happen
to be him, would you?
98
00:05:51,434 --> 00:05:52,769
{\an8}You're right again.
99
00:05:52,810 --> 00:05:55,897
{\an8}What are you, some wiseass
enjoys wastin' my time?
100
00:05:55,938 --> 00:05:57,398
{\an8}Why didn't you say
who you were?
101
00:05:57,440 --> 00:06:00,485
{\an8}I don't know you guys.
Maybe you're somebody
I don't want to see.
102
00:06:00,568 --> 00:06:02,278
{\an8}Yeah, maybe we are,
Larry.
103
00:06:03,696 --> 00:06:06,074
{\an8}Oh. You're cops.
104
00:06:06,115 --> 00:06:08,576
{\an8}I thought you were
a collection agency.
105
00:06:08,618 --> 00:06:10,119
{\an8}Put that down.
106
00:06:12,455 --> 00:06:14,266
{\an8}We're gonna take you down
to the station house, Larry.
107
00:06:14,290 --> 00:06:16,918
{\an8}What for? I... I can't
leave. I'm alone here.
108
00:06:16,959 --> 00:06:18,252
All right.
We'll talk here then.
109
00:06:18,294 --> 00:06:19,253
Talk about what?
110
00:06:19,295 --> 00:06:20,421
Come on.
Let's sit down.
111
00:06:20,463 --> 00:06:21,798
I don't wanna
sit down.
112
00:06:23,132 --> 00:06:24,425
Sit down.
113
00:06:24,467 --> 00:06:25,385
What's going on
here?
114
00:06:25,468 --> 00:06:27,303
Why can't you guys
say what you want?
115
00:06:27,345 --> 00:06:31,015
Hey, buddy, he was
trying to treat you
with a little sensitivity
116
00:06:31,099 --> 00:06:34,143
before laying it on you
that your ex-girlfriend
is dead.
117
00:06:36,104 --> 00:06:38,314
What girlfriend?
You don't mean
Darlene?
118
00:06:38,356 --> 00:06:39,440
Yeah.
What happened
to her?
119
00:06:39,482 --> 00:06:40,608
What are you
talking about?
120
00:06:40,650 --> 00:06:41,567
When did you see her last?
121
00:06:41,651 --> 00:06:43,152
It's been
a couple of weeks.
122
00:06:43,236 --> 00:06:44,320
What happened?
123
00:06:44,362 --> 00:06:46,030
What...
Was it really her?
124
00:06:46,114 --> 00:06:48,282
Yeah. Somebody
killed her, Larry.
125
00:06:48,324 --> 00:06:50,743
Uh...
126
00:06:50,827 --> 00:06:52,161
Cappuccino!
127
00:06:52,203 --> 00:06:55,081
Uh, it's
a police investigation.
128
00:06:55,164 --> 00:06:56,666
Maybe come back
later.
129
00:06:56,707 --> 00:06:58,960
I'll wait.
130
00:07:02,255 --> 00:07:04,966
Uh, this breakup...
Who dumped who?
131
00:07:05,007 --> 00:07:06,259
She dumped me.
132
00:07:06,342 --> 00:07:09,137
And you stayed friends?
That's gotta be rare.
133
00:07:09,178 --> 00:07:11,115
I understood where
she was coming from.
I never have any money.
134
00:07:11,139 --> 00:07:13,057
And if it's gotta be,
it's gotta be,
135
00:07:13,141 --> 00:07:15,435
'cause I'm not gonna
compromise my art,
not for any woman.
136
00:07:15,518 --> 00:07:16,853
Are you a painter?
137
00:07:16,936 --> 00:07:18,104
Actor.
138
00:07:18,187 --> 00:07:19,230
Not getting anywhere, huh?
139
00:07:19,313 --> 00:07:20,565
Basement theater
with 30 seats.
140
00:07:20,648 --> 00:07:22,066
That's the kind
of work I get.
141
00:07:22,150 --> 00:07:24,026
Will you stop tapping
over there?
142
00:07:24,068 --> 00:07:26,529
Well, what's goin' on?
Can I get a cappuccino?
143
00:07:26,612 --> 00:07:29,991
What's going on is
none of your business.
Just wait your turn.
144
00:07:30,032 --> 00:07:31,200
Look, who killed her?
145
00:07:31,242 --> 00:07:32,702
What do you know
about this guy
146
00:07:32,743 --> 00:07:34,287
she started seeing
a few weeks ago?
147
00:07:34,370 --> 00:07:37,874
He was a mental patient
she'd taken care of
at the hospital.
148
00:07:37,915 --> 00:07:39,876
She never
told me his name.
I never met him.
149
00:07:39,917 --> 00:07:42,336
Her havin' a new boyfriend,
that cause you any jealousy?
150
00:07:42,378 --> 00:07:43,713
No.
151
00:07:43,754 --> 00:07:44,881
Shh!
152
00:07:44,964 --> 00:07:47,592
You can't be talkin' about
something so important
153
00:07:47,675 --> 00:07:50,178
that he can't take a minute
to make me a cappuccino.
154
00:07:50,219 --> 00:07:52,722
Sir, if you would
just give us a minute
without interrupting,
155
00:07:52,763 --> 00:07:54,390
we can finish with
Mr. Tremayne here,
156
00:07:54,474 --> 00:07:56,893
and then he can go over
there and make you
your cappuccino.
157
00:07:56,934 --> 00:07:59,353
Fine. I'll go someplace
where they appreciate
my business.
158
00:07:59,395 --> 00:08:00,730
Yeah, go on.
Take a hike.
159
00:08:00,771 --> 00:08:02,064
Ok. I'm going.
160
00:08:02,106 --> 00:08:03,107
I'm outta here.
161
00:08:04,609 --> 00:08:06,819
And you make a lousy
cappuccino anyway!
162
00:08:10,114 --> 00:08:12,241
What a drag
about Darlene.
163
00:08:12,283 --> 00:08:15,244
You're gonna be working here,
right, Larry,
164
00:08:15,328 --> 00:08:17,038
if we have more questions
for you?
165
00:08:17,079 --> 00:08:19,165
Yeah. Unless
I get my break.
166
00:08:19,248 --> 00:08:20,583
Right.
167
00:08:20,625 --> 00:08:23,085
That guy.
"I want my cappuccino."
168
00:08:23,127 --> 00:08:27,048
One lousy handicap,
and he figures he's got
a license to butt in.
169
00:08:36,349 --> 00:08:39,393
Sweater, my walkman,
some tapes,
170
00:08:39,435 --> 00:08:43,689
maybe a book,
couple oranges,
um... oh, my hair gel.
171
00:08:43,773 --> 00:08:45,608
That's about all
I can think of.
172
00:08:45,650 --> 00:08:49,111
Ok, then, Gabe,
I guess that's about it.
173
00:08:49,195 --> 00:08:53,115
Obviously, we'll keep
an eye out, but, uh...
174
00:08:53,157 --> 00:08:56,702
With regards to getting
your stuff back, that's
kind of a long shot.
175
00:08:56,786 --> 00:08:58,287
I understand.
176
00:08:58,371 --> 00:08:59,956
Thanks for your cooperation.
177
00:09:00,039 --> 00:09:02,458
Sure feel bad about
that bike messenger.
178
00:09:02,500 --> 00:09:03,626
Yeah.
179
00:09:06,379 --> 00:09:08,273
The D.O.A.
bike messenger
came up clean.
180
00:09:08,297 --> 00:09:10,967
I'm still waiting
on this Gabe's b.C.I.
181
00:09:12,301 --> 00:09:15,471
Good morning.
182
00:09:24,939 --> 00:09:26,732
So what'd you
find over there?
183
00:09:26,816 --> 00:09:28,901
D.O.A. was cut up
something awful.
184
00:09:28,985 --> 00:09:30,069
No forced entry.
185
00:09:30,152 --> 00:09:31,821
Anyone to like?
186
00:09:31,904 --> 00:09:33,298
She was
a private duty nurse
187
00:09:33,322 --> 00:09:35,658
started going out with
a former mental patient.
188
00:09:35,741 --> 00:09:37,285
Plus there's
an old boyfriend...
189
00:09:37,326 --> 00:09:40,913
Some actor she dumped
that's free of all
anger and jealousy...
190
00:09:40,997 --> 00:09:42,748
Told us about
the mental patient.
191
00:09:42,832 --> 00:09:45,459
So you think you might
like the actor?
192
00:09:45,501 --> 00:09:48,337
He acts in basements.
He don't have no talent,
193
00:09:48,379 --> 00:09:50,423
can't get more than 30 people
to look at him.
194
00:09:50,506 --> 00:09:51,757
Anybody who gets dumped
195
00:09:51,841 --> 00:09:53,360
and doesn't even get mad,
you gotta like a little,
196
00:09:53,384 --> 00:09:54,969
but with the level
of violence here,
197
00:09:55,011 --> 00:09:58,014
you probably need to make
this mental patient
the better bet.
198
00:10:01,017 --> 00:10:03,936
That patrolman's
making inquiries
about your homicide.
199
00:10:08,524 --> 00:10:09,650
Tommy Richardson.
200
00:10:09,692 --> 00:10:12,111
D.O.A. worked out of
Lafayette hospital.
201
00:10:12,194 --> 00:10:15,197
We'll check there and see if
we can grab up the nut job.
202
00:10:16,198 --> 00:10:17,700
Hey, Tommy.
203
00:10:17,783 --> 00:10:19,910
Good morning, Tom.
204
00:10:19,994 --> 00:10:22,121
I, uh, knew this girl,
your D.O.A.
205
00:10:23,539 --> 00:10:25,041
I'm sorry.
206
00:10:25,124 --> 00:10:26,125
Yeah, that's tough.
207
00:10:26,208 --> 00:10:28,377
You guys like anybody?
208
00:10:28,419 --> 00:10:30,379
Might be some...
Some nut job
209
00:10:30,463 --> 00:10:32,381
she was nursing as
a private patient.
210
00:10:32,423 --> 00:10:33,633
Oh, god.
211
00:10:35,259 --> 00:10:36,886
She was my first girlfriend,
this girl.
212
00:10:36,927 --> 00:10:40,222
We knew each other
from high school.
213
00:10:40,264 --> 00:10:42,683
I saw her
at least once a week.
214
00:10:42,725 --> 00:10:44,565
I talked to her 3, 4 times
a week on the phone.
215
00:10:44,644 --> 00:10:46,687
You hide the phone bills
from your wife?
216
00:10:46,729 --> 00:10:48,230
Darlene came
to our wedding.
217
00:10:48,314 --> 00:10:49,899
She and my wife
were friends.
218
00:10:51,651 --> 00:10:53,069
I met this guy,
219
00:10:53,152 --> 00:10:54,487
if it's this rich wacko
220
00:10:54,570 --> 00:10:56,072
she was private-duty
nursing for.
221
00:10:56,113 --> 00:10:57,573
When you spoke to her, Tom,
222
00:10:57,657 --> 00:10:59,551
did she indicate she felt
this guy was dangerous?
223
00:10:59,575 --> 00:11:02,620
She said on his medication
he was under control.
224
00:11:02,703 --> 00:11:04,413
He seem under control
when you saw him?
225
00:11:04,497 --> 00:11:06,582
He wasn't foaming
at the mouth or anything.
226
00:11:08,250 --> 00:11:12,088
She was a sweet girl.
I mean, a good,
sweet person.
227
00:11:12,129 --> 00:11:16,592
Yeah. Look, we'll
keep you posted, huh?
228
00:11:16,676 --> 00:11:19,428
Hey, what about
this actor idiot
she used to go out with?
229
00:11:19,512 --> 00:11:21,097
He's who gave us
the nut job.
230
00:11:21,180 --> 00:11:23,099
What'd you think
of the actor?
231
00:11:23,182 --> 00:11:24,266
Just seemed
like a loser.
232
00:11:24,350 --> 00:11:26,227
He take their breakup
hard, or what?
233
00:11:26,268 --> 00:11:27,770
She didn't say that,
Darlene.
234
00:11:27,812 --> 00:11:29,730
Was he off
his medication,
the other one?
235
00:11:31,148 --> 00:11:32,584
We're just getting into it
right now, Tommy.
236
00:11:32,608 --> 00:11:34,086
We're definitely gonna
keep you posted.
237
00:11:34,110 --> 00:11:35,778
I really wish
you guys would.
238
00:11:37,113 --> 00:11:38,739
You know how you realize
239
00:11:38,781 --> 00:11:41,617
couple of things change,
your whole life would be
different?
240
00:11:41,701 --> 00:11:43,619
Sure.
241
00:11:45,454 --> 00:11:47,581
I went into the service
straight after high school,
242
00:11:47,623 --> 00:11:49,709
or Darlene and me
would've got married.
243
00:11:50,710 --> 00:11:52,795
Sorry, Richardson.
244
00:11:52,878 --> 00:11:54,922
Thanks, Andy.
245
00:11:54,964 --> 00:11:56,674
Bye.
246
00:12:19,363 --> 00:12:21,407
I think
that you can see
247
00:12:21,490 --> 00:12:22,575
I'm trying
to cooperate.
248
00:12:22,658 --> 00:12:24,136
We're the both of us
impressed by that, Jason.
249
00:12:24,160 --> 00:12:26,662
We're up on
the second floor now.
250
00:12:26,704 --> 00:12:28,372
Yep. Here we are.
251
00:12:28,456 --> 00:12:30,750
What we're gonna
do now, Jason,
252
00:12:30,833 --> 00:12:33,586
is I'm gonna be,
uh, taking you into
an interview room.
253
00:12:33,669 --> 00:12:35,272
Exactly what you told me
was going to happen.
254
00:12:35,296 --> 00:12:37,649
That's what we told you,
and, uh, that's what
we're gonna do.
255
00:12:37,673 --> 00:12:40,593
And while
I take you in there,
detective sipowicz here,
256
00:12:40,676 --> 00:12:43,554
he's gonna get you
any type of refreshment
that you may want.
257
00:12:43,637 --> 00:12:45,157
Gonna have a little chat
with our boss maybe.
258
00:12:45,181 --> 00:12:47,349
You're going to tell him
I've confessed?
259
00:12:47,391 --> 00:12:48,768
What did we say
about that?
260
00:12:48,851 --> 00:12:51,312
What was our deal
that we made
about that?
261
00:12:51,353 --> 00:12:54,732
That's right. I'm not
supposed to say that again
until you get me situated.
262
00:12:54,815 --> 00:12:56,317
We're gonna get you
situated,
263
00:12:56,358 --> 00:12:58,444
do it absolutely
by the numbers.
264
00:12:58,527 --> 00:13:00,029
The thing is...
265
00:13:01,322 --> 00:13:03,115
I liked Darlene so much,
266
00:13:03,199 --> 00:13:05,326
and I feel
a corresponding remorse.
267
00:13:05,367 --> 00:13:08,287
Absolutely you should
hold that concept.
268
00:13:08,370 --> 00:13:10,250
Can detective sipowicz
get you anything
to drink?
269
00:13:10,331 --> 00:13:13,709
No. I don't want
any refreshment
until I've confessed.
270
00:13:15,336 --> 00:13:16,420
Ok.
271
00:13:17,713 --> 00:13:19,131
Here we go, Jason.
272
00:13:22,718 --> 00:13:24,053
How's it going,
Dolores?
273
00:13:24,094 --> 00:13:25,094
Good.
274
00:13:25,137 --> 00:13:26,472
How's yourself?
275
00:13:26,555 --> 00:13:29,058
I would be good
if I didn't know
276
00:13:29,141 --> 00:13:31,101
something was gonna
louse this up,
277
00:13:31,185 --> 00:13:33,562
and because I know something
is gonna louse this up,
278
00:13:33,646 --> 00:13:36,023
I want to express now
my strong feeling
279
00:13:36,065 --> 00:13:38,609
this is how law enforcement
was meant to be conducted.
280
00:13:38,692 --> 00:13:40,152
The nut job was
at the hospital.
281
00:13:40,236 --> 00:13:41,946
Oh, he was at the hospital,
282
00:13:42,029 --> 00:13:43,906
in the nut floor waiting room
when we arrived.
283
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
He hears us
identify ourselves,
284
00:13:45,991 --> 00:13:48,577
presents himself
to be taken into custody.
285
00:13:48,619 --> 00:13:50,621
And he admitted
he killed her.
286
00:13:50,704 --> 00:13:52,748
Between the nut house
and the station house,
287
00:13:52,832 --> 00:13:55,918
admitted he killed her,
I would say, a minimum
of 5 times.
288
00:13:55,960 --> 00:13:57,503
You give him
his rights?
289
00:13:57,586 --> 00:13:59,421
I have given this guy
his rights so often
290
00:13:59,505 --> 00:14:04,093
I may now be even with
how many suspects I've
questioned in my career.
291
00:14:04,176 --> 00:14:06,554
W-We don't have to notify
the family or anything,
right?
292
00:14:06,595 --> 00:14:08,240
It's not our job
to determine
his competence.
293
00:14:08,264 --> 00:14:09,890
No.
294
00:14:09,932 --> 00:14:15,604
Let me now rejoin Bobby
and our suspect Jason.
295
00:14:15,688 --> 00:14:18,107
Jason's withholding
refreshments
from himself
296
00:14:18,190 --> 00:14:20,276
to force himself
to give a statement.
297
00:14:20,359 --> 00:14:21,610
Detective sipowicz?
298
00:14:22,778 --> 00:14:24,530
What are you doing here?
299
00:14:25,781 --> 00:14:27,491
Can we talk
for a few minutes?
300
00:14:27,575 --> 00:14:29,618
I'm working right now.
301
00:14:29,660 --> 00:14:31,161
Can I help you?
302
00:14:31,245 --> 00:14:32,621
No. It's personal.
303
00:14:32,705 --> 00:14:35,207
Detective sipowicz
is investigating a homicide,
304
00:14:35,291 --> 00:14:37,811
so if it's personal,
maybe you should take it up
with him somewhere else.
305
00:14:37,835 --> 00:14:38,919
All right.
306
00:14:38,961 --> 00:14:41,130
I'm detective sipowicz's
physician,
307
00:14:41,171 --> 00:14:44,258
and it's important
that he and I speak.
308
00:14:44,300 --> 00:14:45,759
Come here.
309
00:14:55,644 --> 00:14:57,146
You got balls
coming here.
310
00:14:57,187 --> 00:14:59,189
I'm sorry to put you
in an awkward position,
311
00:14:59,273 --> 00:15:01,609
but I don't see
that you've given me
many choices.
312
00:15:01,650 --> 00:15:03,193
You don't, huh?
313
00:15:03,277 --> 00:15:05,130
You told me not to
talk to your wife
about your condition,
314
00:15:05,154 --> 00:15:06,739
so I can't
leave a message
at your home,
315
00:15:06,822 --> 00:15:09,158
and all the messages
that I've left here
go unanswered.
316
00:15:09,199 --> 00:15:12,161
Let me help you
with the choice
that leaves you, Dr. Talbot.
317
00:15:12,202 --> 00:15:14,330
Don't call,
318
00:15:14,371 --> 00:15:16,373
don't leave
no more messages,
319
00:15:16,457 --> 00:15:19,126
and don't you ever
come here again.
320
00:15:19,168 --> 00:15:21,170
Look, I know that this
is painful for you,
321
00:15:21,253 --> 00:15:23,547
but I feel that I have
a professional
obligation
322
00:15:23,631 --> 00:15:25,507
to help you confront
what's happening.
323
00:15:25,591 --> 00:15:28,052
That's crap.
It's up to me
what I want to do,
324
00:15:28,135 --> 00:15:30,763
and that don't include
talking to you
in this house.
325
00:15:30,846 --> 00:15:32,348
Look, just calm down
a little bit...
326
00:15:32,389 --> 00:15:34,892
Calm down?!
You want to see me angry?
327
00:15:34,975 --> 00:15:36,769
You want to see me
get angry?!
328
00:15:36,852 --> 00:15:37,853
Hmm?
329
00:15:37,895 --> 00:15:39,730
Are you
threatening me?
330
00:15:39,813 --> 00:15:42,566
I'm telling you,
I'm working here,
331
00:15:42,650 --> 00:15:44,818
and I don't want
to talk no more.
332
00:15:44,860 --> 00:15:47,071
Now you get out of here.
333
00:16:00,542 --> 00:16:02,920
This is not inevitably
a death sentence.
334
00:16:03,003 --> 00:16:04,713
Do you think
I'm kidding?
335
00:16:04,797 --> 00:16:06,798
No.
Hmm?
336
00:16:08,550 --> 00:16:11,053
I know you're not kidding.
337
00:16:23,399 --> 00:16:24,900
Ohh...
338
00:16:33,742 --> 00:16:36,161
Sit down.
339
00:16:41,041 --> 00:16:44,628
I don't believe you told us
the truth before.
340
00:16:44,712 --> 00:16:46,714
I think you had dope
in that backpack.
341
00:16:46,755 --> 00:16:50,175
Huh? I told you
I had my sweater
and my walkman in there.
342
00:16:50,259 --> 00:16:52,428
And don't forget
your hair gel.
343
00:16:52,469 --> 00:16:53,595
Yeah, my hair gel.
344
00:16:53,637 --> 00:16:54,888
We got your sheet back,
Gabe.
345
00:16:54,930 --> 00:16:56,348
You took a pop for dealing.
346
00:16:57,933 --> 00:16:59,893
Gabe...
347
00:17:01,270 --> 00:17:03,397
I think you knew
the bike messenger,
348
00:17:03,439 --> 00:17:05,274
and I think you know
who shot him.
349
00:17:05,315 --> 00:17:07,568
We just want some help.
350
00:17:07,609 --> 00:17:10,112
We're not lookin'
to lock you up
about the drugs.
351
00:17:10,154 --> 00:17:12,114
I swear to you,
I never saw
the bike rider before.
352
00:17:12,156 --> 00:17:14,199
I don't know him.
I don't know
why he did it.
353
00:17:14,283 --> 00:17:15,784
That's the truth.
354
00:17:15,826 --> 00:17:17,453
How about the thief?
355
00:17:17,494 --> 00:17:18,495
I don't know him
either.
356
00:17:18,579 --> 00:17:20,372
Gabe, we get burned
by jerks like you,
357
00:17:20,456 --> 00:17:23,250
we form grudges,
and then god help you.
358
00:17:23,292 --> 00:17:24,543
I didn't know him.
359
00:17:25,919 --> 00:17:29,590
But you had something wrong
in that backpack.
360
00:17:33,343 --> 00:17:37,056
Yeah, all right,
I had something
in the backpack.
361
00:17:37,139 --> 00:17:38,223
Coke?
362
00:17:39,516 --> 00:17:42,644
I helped bring a couple
people together.
That's all.
363
00:17:42,686 --> 00:17:43,729
Ok.
364
00:17:43,812 --> 00:17:46,065
Now, the guy
who stole it,
365
00:17:46,148 --> 00:17:48,067
he had to know
what you were into
366
00:17:48,150 --> 00:17:51,028
'cause he made
a pretty good guess
what you were carrying.
367
00:17:51,111 --> 00:17:52,988
Now, I want you
to think hard.
368
00:17:53,030 --> 00:17:55,074
You ever see him before?
369
00:17:56,617 --> 00:17:57,701
Maybe.
370
00:17:57,785 --> 00:18:01,080
He looked kind of
like this guy
I seen.
371
00:18:01,163 --> 00:18:02,081
Where?
372
00:18:02,164 --> 00:18:04,041
Where'd you see him?
373
00:18:04,124 --> 00:18:07,086
He looks like this guy
I seen a time or two
374
00:18:07,169 --> 00:18:08,504
with this Colombian.
375
00:18:08,587 --> 00:18:10,005
His name is galvez.
376
00:18:11,006 --> 00:18:13,634
He runs a crew
over on Avenue c.
377
00:18:13,675 --> 00:18:15,594
Where on Avenue c?
378
00:18:15,677 --> 00:18:17,346
Third.
379
00:18:17,429 --> 00:18:19,389
Where all that
action is.
380
00:18:20,808 --> 00:18:23,310
You're gonna have to
go down there with us.
381
00:18:23,352 --> 00:18:25,020
No, not me, man. No.
382
00:18:25,104 --> 00:18:26,438
Nobody's gonna see you.
383
00:18:26,522 --> 00:18:28,482
You'd just have to
point him out.
384
00:18:29,274 --> 00:18:31,568
I won't point him out
in court.
385
00:18:34,154 --> 00:18:37,074
Yeah, but I'll
point him out.
386
00:18:40,244 --> 00:18:42,121
Can we start?
387
00:18:44,540 --> 00:18:48,168
First we're gonna have you
initial on this form
388
00:18:48,210 --> 00:18:50,504
that you
understand each right
as I tell it to you.
389
00:18:50,546 --> 00:18:52,023
I can initial them
while I tell you
what happened.
390
00:18:52,047 --> 00:18:54,091
Let him go through
your rights now.
391
00:18:55,717 --> 00:18:57,219
You can remain silent.
392
00:18:57,261 --> 00:18:59,513
Do you understand that
and decline your right?
393
00:18:59,555 --> 00:19:01,181
Yes.
394
00:19:01,223 --> 00:19:03,350
Ok.
395
00:19:03,392 --> 00:19:06,228
Initial the box.
396
00:19:06,270 --> 00:19:08,939
You have a right
to an attorney.
397
00:19:09,022 --> 00:19:09,940
Decline.
398
00:19:10,023 --> 00:19:11,775
Do you understand
that right?
399
00:19:11,859 --> 00:19:13,068
I understand
and decline.
400
00:19:13,152 --> 00:19:15,988
Initial the box.
401
00:19:16,071 --> 00:19:19,199
If you want an attorney
and cannot afford one...
402
00:19:19,241 --> 00:19:21,201
No. I have a substantial
trust fund.
403
00:19:21,243 --> 00:19:23,003
If you want an attorney
and can't afford one,
404
00:19:23,078 --> 00:19:24,621
one will be appointed
to you
405
00:19:24,705 --> 00:19:26,182
and will represent you
free of charge.
406
00:19:26,206 --> 00:19:28,250
I'll initial no.
407
00:19:28,292 --> 00:19:29,835
Then anything
that you tell us
408
00:19:29,918 --> 00:19:31,104
could be used against you
in court.
409
00:19:31,128 --> 00:19:32,963
Decline.
410
00:19:33,046 --> 00:19:35,674
That you don't decline.
You say "I understand."
411
00:19:35,757 --> 00:19:37,009
I understand.
412
00:19:37,092 --> 00:19:38,677
Initial the box.
413
00:19:40,262 --> 00:19:41,930
I already did.
414
00:19:41,972 --> 00:19:43,515
Sign at the bottom.
415
00:19:43,599 --> 00:19:45,267
With pleasure.
416
00:19:45,350 --> 00:19:48,729
Ok, Jason,
just tell us what happened.
417
00:19:48,770 --> 00:19:51,690
Darlene was my nurse
at Lafayette hospital,
418
00:19:51,773 --> 00:19:54,401
where you and I
just met.
419
00:19:54,443 --> 00:19:55,527
Mm-hmm.
420
00:19:55,611 --> 00:19:57,946
And we had formed
a friendship,
421
00:19:58,030 --> 00:20:00,574
and, actually,
Darlene had a crush
on me.
422
00:20:00,616 --> 00:20:02,367
Thought
I was attractive.
423
00:20:02,451 --> 00:20:05,454
Each night,
after her shift,
424
00:20:05,537 --> 00:20:07,289
I would visit
Darlene.
425
00:20:07,331 --> 00:20:09,124
And sometimes
we'd cabaret,
426
00:20:09,208 --> 00:20:11,251
and sometimes
we'd stay in.
427
00:20:11,293 --> 00:20:12,836
Mm-hmm.
428
00:20:12,920 --> 00:20:15,839
Well, did you and Darlene
have any kind of
disagreements?
429
00:20:15,923 --> 00:20:17,341
I can only say
430
00:20:17,424 --> 00:20:19,635
that I stopped taking
my medication.
431
00:20:19,676 --> 00:20:23,472
Although, what's crazy
432
00:20:23,513 --> 00:20:26,308
is that I thought
I was still
taking it.
433
00:20:27,476 --> 00:20:28,977
So you got confused.
434
00:20:29,019 --> 00:20:30,979
I must have kept it
under my tongue
435
00:20:31,021 --> 00:20:33,023
and pretended
to swallow it
436
00:20:33,106 --> 00:20:35,525
and then spit it out
later.
437
00:20:35,609 --> 00:20:37,569
Which is when I have
delusional episodes.
438
00:20:37,653 --> 00:20:39,154
All right, Jason,
439
00:20:39,196 --> 00:20:42,157
what led up to
you strangling Darlene?
440
00:20:45,285 --> 00:20:47,621
I remember
seeing her dead...
441
00:20:47,663 --> 00:20:49,706
At 2 A.M. this morning.
442
00:20:51,124 --> 00:20:52,626
Uh, letting myself in,
443
00:20:52,668 --> 00:20:54,628
seeing what I had done.
444
00:20:54,670 --> 00:20:58,840
He is asking
what led up to
you killing her.
445
00:20:58,882 --> 00:21:00,842
I must have been
delusional.
446
00:21:00,926 --> 00:21:02,678
What kind of delusions?
447
00:21:02,719 --> 00:21:05,389
I'll hear voices,
448
00:21:05,472 --> 00:21:08,850
or if some people
circulate a list
of rich people
449
00:21:08,934 --> 00:21:11,144
to be robbed
in Times Square.
450
00:21:11,186 --> 00:21:13,188
That kind of thing.
451
00:21:13,230 --> 00:21:17,067
So did you think
that Darlene was
conspiring against you?
452
00:21:17,150 --> 00:21:19,569
No, no.
No, that's one thing
I know for sure.
453
00:21:19,653 --> 00:21:21,446
She would never do
anything like that.
454
00:21:21,530 --> 00:21:22,990
So what pissed you off?
455
00:21:24,783 --> 00:21:26,451
Jason?
456
00:21:26,535 --> 00:21:29,121
You do remember
killing Darlene, right?
457
00:21:32,416 --> 00:21:33,375
Let's say I do.
458
00:21:33,417 --> 00:21:34,710
Let's say you do?
459
00:21:34,751 --> 00:21:36,878
I know I killed her.
460
00:21:36,920 --> 00:21:39,047
Here we go.
Here we go.
461
00:21:39,089 --> 00:21:41,383
You gonna claim
blackout now?
Is that where we're going?
462
00:21:41,425 --> 00:21:43,468
No. I know
I must have killed her.
463
00:21:43,552 --> 00:21:45,053
What happened afterwards?
464
00:21:45,095 --> 00:21:47,097
Do you remember
what happened afterwards?
465
00:21:47,180 --> 00:21:50,100
What did you do with her?
Maybe you tied her up?
466
00:21:50,183 --> 00:21:52,185
She said she wasn't
feeling well.
467
00:21:52,227 --> 00:21:54,187
I know
I was disappointed
468
00:21:54,229 --> 00:21:56,064
that she didn't want
to go out,
469
00:21:56,106 --> 00:21:59,609
so I took a walk,
over by the seaport
museum
470
00:21:59,693 --> 00:22:01,236
and in that
general area.
471
00:22:01,278 --> 00:22:02,779
And then, finally,
472
00:22:02,863 --> 00:22:05,782
I went to
a Duane Reed
drugstore...
473
00:22:05,866 --> 00:22:08,452
And bought her a lot
of cold remedies.
474
00:22:08,535 --> 00:22:10,620
Oscillococcinum...
475
00:22:10,704 --> 00:22:12,372
Uh... echinacea.
476
00:22:12,414 --> 00:22:14,249
You took that up to her?
477
00:22:14,291 --> 00:22:16,209
I took it up,
and I found her dead.
478
00:22:16,251 --> 00:22:18,628
He's asking what you remember
when you saw her alive.
479
00:22:18,712 --> 00:22:21,089
Well, that would be
the day before,
480
00:22:21,131 --> 00:22:24,092
and then last night
she said she wasn't
feeling well.
481
00:22:24,134 --> 00:22:25,469
Son of a bitch.
Son of a bitch!
482
00:22:25,552 --> 00:22:27,095
What? What?
What do you want?
483
00:22:27,137 --> 00:22:29,306
So you're not confessing
to nothin'?
484
00:22:29,389 --> 00:22:31,975
Listen, I set my
brother's house on fire
4 years ago.
485
00:22:32,059 --> 00:22:34,144
I have had
over 3 separate
traffic accidents
486
00:22:34,227 --> 00:22:36,855
that were my fault
and I didn't mind
happen.
487
00:22:36,938 --> 00:22:39,608
I know I must have
killed her.
488
00:22:39,649 --> 00:22:41,943
And all those things
happened when you were
off medication.
489
00:22:41,985 --> 00:22:43,362
Yes!
490
00:22:43,445 --> 00:22:44,797
But you're not sure
if you have been
off medication
491
00:22:44,821 --> 00:22:46,281
these last 2 weeks.
492
00:22:48,658 --> 00:22:49,618
I must have been.
493
00:22:49,659 --> 00:22:50,869
Oh, for god's sake.
494
00:22:50,952 --> 00:22:52,579
She was
a very sweet girl,
495
00:22:52,621 --> 00:22:54,623
and she was
the first person
to be kind to me
496
00:22:54,664 --> 00:22:55,624
in a very long time.
497
00:22:55,665 --> 00:22:57,626
I can't believe it.
498
00:22:57,667 --> 00:22:59,628
This is how I repay her!
499
00:23:07,094 --> 00:23:08,637
I knew this would
screw up.
500
00:23:08,678 --> 00:23:11,139
Told us all them times
that he did it.
501
00:23:11,223 --> 00:23:12,992
What'd I tell you?
I tell you this would
screw up?
502
00:23:13,016 --> 00:23:14,285
He gave you nothing
on the way over
503
00:23:14,309 --> 00:23:15,727
that puts himself there
killing her?
504
00:23:15,811 --> 00:23:17,437
He just kept saying
he did it.
505
00:23:17,479 --> 00:23:18,664
And I kept on
giving him his rights.
506
00:23:18,688 --> 00:23:20,565
Well, maybe it'll
come back to him.
507
00:23:20,649 --> 00:23:22,609
He's nuts.
We're as liable
to go back in there,
508
00:23:22,651 --> 00:23:24,152
and he'll be Napoleon.
509
00:23:24,236 --> 00:23:25,320
Hey, Tommy.
510
00:23:25,404 --> 00:23:26,756
Hey. Did I hear
you picked the guy up?
511
00:23:26,780 --> 00:23:28,281
Yeah. We're talking
to him now.
512
00:23:28,323 --> 00:23:29,991
Did he go for
killing Darlene?
513
00:23:30,033 --> 00:23:32,369
Says he must have,
but he don't remember.
514
00:23:32,452 --> 00:23:34,579
What is that,
some stinkin' trick
to plead insane?
515
00:23:34,663 --> 00:23:37,082
As far as that goes,
he seems pretty nutty.
516
00:23:37,165 --> 00:23:39,709
He's not getting away with this.
I'll tell you that right now.
517
00:23:39,793 --> 00:23:41,378
If he did this,
he's goin' down for it.
518
00:23:41,461 --> 00:23:43,255
Hey, relax, Tom.
Take it easy.
519
00:23:43,338 --> 00:23:44,506
How am I gonna
take it easy?
520
00:23:44,548 --> 00:23:46,508
No one says
you're not
gonna be upset.
521
00:23:46,591 --> 00:23:47,801
Let us do our jobs.
522
00:23:47,843 --> 00:23:51,304
Yeah, a-a-all right,
all right.
523
00:23:51,346 --> 00:23:53,849
You guys do your jobs.
524
00:23:57,978 --> 00:24:00,147
All else fails
with Napoleon,
525
00:24:00,188 --> 00:24:03,066
we can turn Richardson
loose on him.
526
00:24:34,473 --> 00:24:35,140
Morning, Andy.
527
00:24:35,182 --> 00:24:36,182
How's it going?
528
00:24:36,224 --> 00:24:37,309
Where's this one?
529
00:24:37,392 --> 00:24:40,103
He's upstairs
looking at your psycho.
530
00:24:40,145 --> 00:24:42,022
He didn't do nothin'
to himself?
531
00:24:42,105 --> 00:24:44,024
No. Shannon watched him
during the night.
532
00:24:44,107 --> 00:24:45,984
Said he seemed happy enough
to be there.
533
00:24:46,067 --> 00:24:47,527
Probably
more comfortable there
534
00:24:47,611 --> 00:24:49,779
than his original
residence on Mars.
535
00:24:49,821 --> 00:24:52,782
So, um, I hope
everything turned out
all right yesterday
536
00:24:52,824 --> 00:24:54,242
with that doctor.
537
00:24:56,995 --> 00:24:59,164
Yeah.
538
00:24:59,247 --> 00:25:00,165
Good.
539
00:25:00,248 --> 00:25:01,541
Good morning, Andy.
540
00:25:01,625 --> 00:25:02,667
How's it goin'?
541
00:25:02,751 --> 00:25:03,919
How's Napoleon?
542
00:25:03,960 --> 00:25:07,214
Don't remember no more
than he did yesterday.
543
00:25:07,297 --> 00:25:09,090
You gotta like him
for killing her.
544
00:25:09,132 --> 00:25:11,092
No forced entry
rules out a stranger,
545
00:25:11,134 --> 00:25:13,011
and that
pain-in-the-ass actor,
546
00:25:13,094 --> 00:25:15,013
he ain't got the balls.
547
00:25:15,096 --> 00:25:17,015
Should we be looking
at Tommy Richardson?
548
00:25:18,683 --> 00:25:21,228
I don't know
what his motives
would be.
549
00:25:21,311 --> 00:25:24,731
Uh, unless maybe
being involved with
the D.O.A.,
550
00:25:24,814 --> 00:25:26,983
she's pressuring him
to leave his wife.
551
00:25:27,025 --> 00:25:29,670
But if they'd been involved,
you'd think the actor
would have known about Tommy.
552
00:25:29,694 --> 00:25:32,614
Plus none of them
busybody neighbors
mentioned them.
553
00:25:32,656 --> 00:25:35,075
Has the psycho said we can
talk to his doctor?
554
00:25:35,158 --> 00:25:36,076
Oh, yeah,
he gave permission.
555
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
Oh, god.
556
00:25:37,202 --> 00:25:38,495
Well, we gotta
talk to him, Andy.
557
00:25:38,537 --> 00:25:40,377
Does the guy
have a history
of memory blackouts?
558
00:25:40,455 --> 00:25:43,041
Definitely.
Let's talk to them
phony sons of bitches.
559
00:25:43,124 --> 00:25:44,444
Does he cooperate
taking his meds?
560
00:25:44,501 --> 00:25:46,044
Did I say
let's talk to him?
561
00:25:46,127 --> 00:25:47,355
Also, I got the nurses
that you worked with.
562
00:25:47,379 --> 00:25:48,838
Here, I'll talk
to the nurses.
563
00:25:48,880 --> 00:25:50,966
You can talk
to those assholes.
564
00:26:12,112 --> 00:26:14,030
Put that out.
It's affecting my sinuses.
565
00:26:14,114 --> 00:26:16,616
Gotta do something
while I'm sitting here.
566
00:26:16,700 --> 00:26:18,034
Why you gotta do
something?
567
00:26:18,118 --> 00:26:19,536
Why can't you just be?
568
00:26:19,578 --> 00:26:20,745
Be what?
569
00:26:20,829 --> 00:26:22,747
Just be what you are.
570
00:26:22,831 --> 00:26:25,083
I am being what I am.
I'm a smoker.
571
00:26:30,046 --> 00:26:31,298
Hey, that's him.
572
00:26:31,381 --> 00:26:33,800
That's the guy.
The one in
the black jacket...
573
00:26:33,883 --> 00:26:35,802
He's the guy
that stole my backpack.
574
00:26:35,885 --> 00:26:37,721
2 hispanic males
coming out of the building.
575
00:26:37,762 --> 00:26:39,639
Our man's in
the black jacket.
576
00:26:39,723 --> 00:26:40,640
Let's go.
577
00:26:40,724 --> 00:26:41,891
Stay here with Gabe.
578
00:26:56,072 --> 00:26:57,115
Cops.
579
00:26:57,198 --> 00:26:58,700
Cops!
580
00:26:58,742 --> 00:27:00,201
Police! Hold it!
581
00:27:00,243 --> 00:27:02,495
Hold it!
582
00:27:02,579 --> 00:27:04,331
Turn around!
583
00:27:04,414 --> 00:27:07,083
Get your hands
on the fence!
Get over there!
584
00:27:07,125 --> 00:27:08,960
What's going on?
585
00:27:11,963 --> 00:27:14,049
Hardest coat
in the world
to get cuffs on.
586
00:27:14,090 --> 00:27:15,342
Yeah, I got it.
587
00:27:15,425 --> 00:27:16,509
He's clean.
Do you want him?
588
00:27:16,593 --> 00:27:18,011
Take a walk.
589
00:27:18,094 --> 00:27:19,387
What's your name?
590
00:27:19,429 --> 00:27:21,765
Huh?
What's your name?
591
00:27:21,806 --> 00:27:23,767
Maybe that one's
too tough for him.
592
00:27:23,808 --> 00:27:26,770
Maybe you should've
started with
"what time is it?"
593
00:27:35,111 --> 00:27:36,571
Uh, yeah. 2:00's good.
594
00:27:36,613 --> 00:27:38,365
Look, it's really
whatever you say.
595
00:27:38,448 --> 00:27:39,866
Great.
596
00:27:39,949 --> 00:27:42,118
I appreciate
your cooperation.
597
00:27:45,163 --> 00:27:47,332
How's it goin'?
Uh, hang on just a second.
598
00:27:47,415 --> 00:27:48,875
I don't like being
in those places
599
00:27:48,958 --> 00:27:50,460
any more than
I have to, you know?
600
00:27:50,502 --> 00:27:52,796
You mind we speak
somewheres else?
601
00:27:52,837 --> 00:27:54,756
Andy.
602
00:27:54,798 --> 00:27:58,218
Yeah, I know where
the acropolis is.
603
00:27:58,301 --> 00:28:00,387
Ok. Thanks a lot.
604
00:28:01,513 --> 00:28:03,973
Harrison Ford.
605
00:28:04,015 --> 00:28:06,518
I'm seeing the nut job's
psychiatrist at 2:00.
606
00:28:06,601 --> 00:28:08,269
When you notified her
in worcester,
607
00:28:08,311 --> 00:28:10,605
didn't the D.O.A.'s
mother say that she
was an only child?
608
00:28:10,647 --> 00:28:11,981
Come on over, Larry.
609
00:28:12,023 --> 00:28:13,942
Who says she's not?
610
00:28:13,983 --> 00:28:16,170
This nurse says
the D.O.A. had a brother
and they were close.
611
00:28:16,194 --> 00:28:18,530
What, are you referring
to Darlene's brother?
612
00:28:18,613 --> 00:28:19,656
What do you know
about him?
613
00:28:19,739 --> 00:28:21,324
That's what I came
to talk to you about.
614
00:28:21,366 --> 00:28:22,659
To say what?
615
00:28:22,701 --> 00:28:23,803
Just that he talked to me
a couple times,
616
00:28:23,827 --> 00:28:25,328
and he was really
protective of her,
617
00:28:25,370 --> 00:28:28,331
and if she began
to date someone else,
I bet he'd know who.
618
00:28:28,373 --> 00:28:30,875
I-I'll be back
in just a second.
619
00:28:42,011 --> 00:28:44,305
You want a coffee
or something?
620
00:28:44,347 --> 00:28:46,766
No, thanks.
621
00:28:50,353 --> 00:28:54,357
So, uh, did you do
a performance
last night?
622
00:28:54,399 --> 00:28:56,860
Mm-mmm.
Monday nights are dark.
623
00:28:58,153 --> 00:29:00,363
What do you mean,
dark?
624
00:29:00,405 --> 00:29:02,866
No performances.
625
00:29:02,907 --> 00:29:04,534
Uh-huh.
626
00:29:06,369 --> 00:29:07,287
You, uh,
627
00:29:07,370 --> 00:29:09,247
you ever been to a play?
628
00:29:09,330 --> 00:29:13,126
Uh, sleuth
I went to.
Sleuth.
629
00:29:13,209 --> 00:29:14,127
Oh, yeah?
How was that?
630
00:29:14,210 --> 00:29:15,670
Stupid.
631
00:29:18,715 --> 00:29:22,343
Check that out, Larry.
See if you recognize anybody.
632
00:29:25,054 --> 00:29:26,222
Yeah, right there.
633
00:29:26,264 --> 00:29:27,307
Who do you recognize?
634
00:29:27,390 --> 00:29:29,476
That's Darlene's brother.
What group is that?
635
00:29:29,559 --> 00:29:30,661
Is that some kind of
a softball outing?
636
00:29:30,685 --> 00:29:32,604
Picnic last year labor day,
637
00:29:32,687 --> 00:29:34,439
for the uniform cops
in our precinct.
638
00:29:44,240 --> 00:29:45,742
Just your name.
639
00:29:45,784 --> 00:29:47,786
Is that too much to ask?
640
00:29:52,207 --> 00:29:56,127
What if someone puts up
bail for Joe blow?
641
00:29:56,211 --> 00:29:57,754
How am I gonna know
it's you?
642
00:30:00,131 --> 00:30:02,258
You're starting
to piss me off, fella!
643
00:30:08,807 --> 00:30:11,184
You're in very
serious trouble.
644
00:30:13,645 --> 00:30:15,480
Now, I think
you're man enough
645
00:30:15,563 --> 00:30:18,107
to face that
and deal with it.
646
00:30:18,149 --> 00:30:19,609
Meet us halfway,
647
00:30:19,651 --> 00:30:21,152
and maybe
we can help.
648
00:30:23,655 --> 00:30:25,156
You like Pepsi?
649
00:30:28,910 --> 00:30:30,703
Want something
to drink?
650
00:30:41,256 --> 00:30:43,341
How about telling me
your name?
651
00:30:46,302 --> 00:30:48,930
There goes the rest
of your Pepsi.
652
00:30:52,058 --> 00:30:54,185
Back in the cage.
Go on.
653
00:31:02,277 --> 00:31:03,611
Keep it down.
654
00:31:08,825 --> 00:31:10,785
Boy, that pisses me off.
655
00:31:10,827 --> 00:31:13,413
Let's try for lifts
off the Pepsi can.
656
00:31:15,039 --> 00:31:16,666
That's very clever, Jill.
657
00:31:16,708 --> 00:31:18,293
Yeah. We'll find out
658
00:31:18,334 --> 00:31:20,670
if this guy's a member
of generation next.
659
00:31:20,753 --> 00:31:21,671
You know?
660
00:31:21,754 --> 00:31:23,965
Like the Pepsi ad motto.
661
00:31:24,007 --> 00:31:25,008
Uh-huh.
662
00:31:44,402 --> 00:31:45,528
Hey, Tommy.
663
00:31:45,612 --> 00:31:47,113
How's it going?
664
00:31:47,155 --> 00:31:48,382
I came in early.
I was hoping
I'd get caught up
665
00:31:48,406 --> 00:31:49,717
with what's going on
with Darlene's homicide.
666
00:31:49,741 --> 00:31:51,659
What, are you doin'
a 4:00-to-12:00?
667
00:31:51,701 --> 00:31:53,036
Yeah. I came in early.
668
00:31:53,119 --> 00:31:54,537
Let's go in here,
669
00:31:54,621 --> 00:31:56,623
away from prying eyes.
670
00:31:56,706 --> 00:31:58,833
P.a.a. Said you went
to the hospital,
671
00:31:58,875 --> 00:32:00,168
this guy turned
himself in.
672
00:32:00,209 --> 00:32:01,878
Yeah. Here we go.
673
00:32:03,880 --> 00:32:05,632
Did that wacko's doctor
talk to you?
674
00:32:05,715 --> 00:32:06,841
Did you find
anything out?
675
00:32:06,883 --> 00:32:08,509
His main
psychiatrist did.
676
00:32:08,551 --> 00:32:09,677
What'd he say?
677
00:32:09,719 --> 00:32:11,679
What type mental illness
does this guy have?
678
00:32:11,721 --> 00:32:14,015
He's says he's
a schizophrenic
679
00:32:14,057 --> 00:32:15,516
controlled
by medication.
680
00:32:16,726 --> 00:32:18,895
He didn't think
he did the homicide.
681
00:32:18,937 --> 00:32:20,521
He didn't?
682
00:32:22,231 --> 00:32:24,692
And did that make
sense to you guys?
683
00:32:24,734 --> 00:32:26,045
Nothing them people say
makes sense.
684
00:32:26,069 --> 00:32:27,069
No, huh?
685
00:32:29,238 --> 00:32:31,199
Hey, Tommy,
did you, uh...
686
00:32:31,240 --> 00:32:32,575
Tell this Darlene's
boyfriend
687
00:32:32,617 --> 00:32:34,118
that you were
her brother?
688
00:32:34,202 --> 00:32:36,663
Did I talk
to the psycho?
689
00:32:36,746 --> 00:32:39,582
No. The actor boyfriend.
690
00:32:39,666 --> 00:32:40,583
Did you tell anybody
691
00:32:40,667 --> 00:32:42,669
that you were
the D.O.A.'s brother?
692
00:32:42,752 --> 00:32:43,952
I think I told
the actor friend
693
00:32:44,003 --> 00:32:45,129
I was her brother.
694
00:32:45,213 --> 00:32:46,798
Why?
695
00:32:46,881 --> 00:32:49,175
So he wouldn't think
I was coming
from jealousy
696
00:32:49,258 --> 00:32:50,653
or that type motive
looking out
for Darlene.
697
00:32:50,677 --> 00:32:52,095
Huh.
698
00:32:52,136 --> 00:32:53,805
The actor said
699
00:32:53,888 --> 00:32:56,265
I told him
I was her brother?
700
00:32:56,349 --> 00:32:57,850
He did,
and we're gonna go up,
701
00:32:57,934 --> 00:32:59,078
and we're gonna ask
this Jason about it.
702
00:32:59,102 --> 00:33:00,436
Did you tell him
that, too?
703
00:33:00,520 --> 00:33:02,438
I don't get
the importance.
704
00:33:02,480 --> 00:33:04,065
It don't have
to be important.
705
00:33:04,107 --> 00:33:05,108
That's what
I'm saying.
706
00:33:05,191 --> 00:33:06,442
Just you telling a lie.
707
00:33:06,484 --> 00:33:09,153
Hey. How about changing
your tone of voice?
708
00:33:09,237 --> 00:33:11,781
Hey, Tommy. What times
did you see this Darlene?
709
00:33:11,823 --> 00:33:13,074
The once a week or so
710
00:33:13,116 --> 00:33:14,593
that you told us you would
get together with her.
711
00:33:14,617 --> 00:33:15,243
What times?
712
00:33:15,326 --> 00:33:16,577
What... times?
713
00:33:16,619 --> 00:33:17,578
Hey, screw you,
sipowicz!
714
00:33:17,620 --> 00:33:18,997
Back off, Andy.
715
00:33:19,080 --> 00:33:21,082
I don't like nothin'
impedes investigations.
716
00:33:21,124 --> 00:33:22,625
So it's an inconvenience.
717
00:33:29,424 --> 00:33:30,824
I'd go up to see her
late, you know.
718
00:33:30,883 --> 00:33:32,236
Well, you do mostly
4:00-to-12:00s.
719
00:33:32,260 --> 00:33:34,345
Stop in and see her
after that.
720
00:33:34,429 --> 00:33:35,847
Nurses and cops, huh?
721
00:33:35,930 --> 00:33:36,973
Exactly. Right.
722
00:33:37,015 --> 00:33:38,599
We both work
strange shifts.
723
00:33:38,641 --> 00:33:39,976
Why we ask,
724
00:33:40,059 --> 00:33:41,978
none of the neighbors
said they'd see you.
725
00:33:42,020 --> 00:33:44,856
Well, that's why.
I'd stop there
so late.
726
00:33:44,939 --> 00:33:46,190
As far as seeing
the psycho,
727
00:33:46,274 --> 00:33:47,543
I think I told you
that I met him
the one time.
728
00:33:47,567 --> 00:33:49,610
Did you ask him
his intentions
towards Darlene?
729
00:33:49,652 --> 00:33:51,279
I don't know if I
asked him that
730
00:33:51,320 --> 00:33:53,865
or what solar system
he came from.
731
00:33:53,948 --> 00:33:55,825
Did you ask him
his intentions, Tommy,
732
00:33:55,867 --> 00:33:57,452
saying you were
her brother?
733
00:34:00,788 --> 00:34:02,123
What's going on
here?
734
00:34:02,165 --> 00:34:03,833
Are you guys
looking at me?
735
00:34:03,916 --> 00:34:05,269
We're trying to figure out
your connection to her.
736
00:34:05,293 --> 00:34:06,478
Because if you're
looking at me,
737
00:34:06,502 --> 00:34:07,462
that is
completely crazy.
738
00:34:07,503 --> 00:34:08,963
Her and my wife
were friends.
739
00:34:09,005 --> 00:34:10,465
What's that got
to do with it?
740
00:34:10,506 --> 00:34:12,526
What would their
being friends prove
one way or another?
741
00:34:12,550 --> 00:34:14,310
See, you could argue
that could be the reason
742
00:34:14,343 --> 00:34:15,803
why you would want
to kill her, Tom.
743
00:34:15,845 --> 00:34:18,139
Man, this is beautiful.
744
00:34:18,181 --> 00:34:19,557
For the sake
of discussion,
745
00:34:19,640 --> 00:34:21,059
her and your wife
are friends.
746
00:34:21,142 --> 00:34:22,518
You seeing Darlene
at night,
747
00:34:22,602 --> 00:34:23,853
maybe it's gotten
physical.
748
00:34:23,936 --> 00:34:25,980
Or it's always
been physical.
749
00:34:26,022 --> 00:34:27,190
Not everybody
in the world's
750
00:34:27,231 --> 00:34:28,524
a sick drunk
like you, sipowicz.
751
00:34:28,608 --> 00:34:30,193
For the sake
of discussion, Tommy.
752
00:34:30,276 --> 00:34:31,652
You're possessive
over Darlene
753
00:34:31,694 --> 00:34:33,130
with other guys that
she tries to see,
754
00:34:33,154 --> 00:34:35,074
but you don't want
to break it off
with your wife.
755
00:34:35,156 --> 00:34:37,283
Maybe this Darlene gives you
some type ultimatum...
756
00:34:37,325 --> 00:34:38,659
No more
late-night rendezvous,
757
00:34:38,701 --> 00:34:41,329
plus she's dropping a dime
to the better half.
758
00:34:41,370 --> 00:34:44,749
You know what, guys,
kiss my ass.
759
00:34:44,832 --> 00:34:46,042
Draw straws
for the sequence?
760
00:34:46,084 --> 00:34:47,835
I mean it.
I mean it.
761
00:34:47,877 --> 00:34:50,213
This is sick,
and I'm getting
the hell out.
762
00:34:50,254 --> 00:34:52,256
Unless you guys are
gonna lock me up.
763
00:34:52,340 --> 00:34:54,258
Nobody's gonna
lock you up, Tommy.
764
00:34:54,342 --> 00:34:56,677
We're just gonna
go upstairs and
talk to Jason.
765
00:34:58,179 --> 00:35:00,640
Good. You go up
and talk to Jason.
766
00:35:00,723 --> 00:35:02,934
Birds of a feather.
767
00:35:04,602 --> 00:35:06,062
Birds of a feather?
768
00:35:06,104 --> 00:35:07,563
What does that mean,
769
00:35:07,605 --> 00:35:09,315
now I'm a sick drunk
and a psycho?
770
00:35:20,409 --> 00:35:21,869
How's it going, Jason?
771
00:35:21,911 --> 00:35:24,372
I'm not going to ask.
Who wants to know?
772
00:35:24,413 --> 00:35:27,041
You feeling ok?
773
00:35:27,083 --> 00:35:30,086
I'm concerned, with not
taking my medication,
774
00:35:30,169 --> 00:35:33,089
that I may be delusional
and paranoid.
775
00:35:33,131 --> 00:35:34,632
Your doctor over
at the hospital
776
00:35:34,715 --> 00:35:36,068
just told us that
you'd be all right
777
00:35:36,092 --> 00:35:37,593
not taking anything
for about a week.
778
00:35:37,677 --> 00:35:40,096
What if I already
haven't been taking it?
779
00:35:40,179 --> 00:35:42,932
He thinks
you probably have been.
780
00:35:43,015 --> 00:35:44,100
He does?
781
00:35:44,142 --> 00:35:45,351
Mm-hmm.
782
00:35:45,393 --> 00:35:47,895
Based on when he's
seen you over there...
783
00:35:47,937 --> 00:35:50,231
What, was it yesterday?
784
00:35:50,273 --> 00:35:52,400
And how we
described you to him.
785
00:35:52,441 --> 00:35:54,485
You know, I thought
I'd been taking it, too.
786
00:35:54,569 --> 00:35:56,946
You're not hearing any voices
or anything, right?
787
00:35:56,988 --> 00:35:58,489
I can hear your voice.
788
00:35:58,573 --> 00:35:59,991
Oh, that's good,
789
00:36:00,074 --> 00:36:01,951
'cause he's actually
speaking.
790
00:36:02,034 --> 00:36:04,954
If I've been taking
my medication,
791
00:36:05,037 --> 00:36:06,455
why did I kill
Darlene?
792
00:36:06,497 --> 00:36:07,790
Jason.
793
00:36:07,874 --> 00:36:08,916
Jason?
794
00:36:08,958 --> 00:36:11,752
Did you ever meet
Darlene's brother?
795
00:36:11,794 --> 00:36:13,754
We had one good talk.
796
00:36:13,796 --> 00:36:15,631
I think
I satisfied Tommy
797
00:36:15,715 --> 00:36:17,592
my intentions
were honorable.
798
00:36:17,633 --> 00:36:20,970
Did you ever
talk to Tommy
799
00:36:21,012 --> 00:36:22,805
about your
mental health problems?
800
00:36:22,847 --> 00:36:26,017
I didn't think
it was right
to withhold that.
801
00:36:26,100 --> 00:36:29,770
Did he ask you at all
about taking your meds?
802
00:36:29,812 --> 00:36:31,189
Yes, Tommy did.
803
00:36:31,272 --> 00:36:33,524
I told him I'd had
periods in the past
804
00:36:33,608 --> 00:36:35,359
where I'd hold the meds
under my tongue,
805
00:36:35,443 --> 00:36:38,821
but that I'd been
compliant for 7 months.
806
00:36:38,863 --> 00:36:41,866
Which at the time
I thought was true.
807
00:36:41,949 --> 00:36:45,578
Look, no brother's
going to embrace
his sister's suitor
808
00:36:45,661 --> 00:36:47,538
with open arms.
809
00:36:47,622 --> 00:36:49,832
And given my history
of insanity,
810
00:36:49,916 --> 00:36:52,960
I feel Tommy's
reminding me
of my noncompliance
811
00:36:53,002 --> 00:36:54,170
was appropriate.
812
00:36:54,253 --> 00:36:57,632
And what
I did to Darlene
has borne that out.
813
00:36:57,673 --> 00:37:00,509
Stop saying you killed
that girl, all right?
814
00:37:00,593 --> 00:37:02,887
You don't know
that you killed her.
815
00:37:02,970 --> 00:37:05,014
Tommy must be
furious with me.
816
00:37:28,621 --> 00:37:30,373
I'm gonna make
a guess now
817
00:37:30,414 --> 00:37:32,166
as to your
possible name.
818
00:37:32,208 --> 00:37:34,794
Don't forsake
your silence.
819
00:37:34,877 --> 00:37:37,129
Just, maybe if i'm
on the right track,
820
00:37:37,213 --> 00:37:38,547
give me a nod.
821
00:37:49,058 --> 00:37:51,060
I'm getting...
An "a."
822
00:37:53,062 --> 00:37:54,062
"R."
823
00:37:56,065 --> 00:37:57,358
"T."
824
00:37:57,400 --> 00:37:59,902
I'm getting
an "Arturo."
825
00:37:59,986 --> 00:38:01,070
Is that
anywhere close?
826
00:38:01,153 --> 00:38:02,238
Is your first name
Arturo?
827
00:38:02,321 --> 00:38:04,448
We know a lot more
about you
828
00:38:04,532 --> 00:38:06,742
than the last time
we spoke, Arturo.
829
00:38:06,784 --> 00:38:08,202
I'm getting an "r."
830
00:38:08,244 --> 00:38:10,079
"E."
831
00:38:10,162 --> 00:38:13,082
Is it Arturo Reyna,
832
00:38:13,124 --> 00:38:15,376
with 4 prior
possession collars
and one for sale?
833
00:38:15,459 --> 00:38:18,546
Arturo, we got no intention
of putting drugs
834
00:38:18,629 --> 00:38:21,090
into what happened
on the street.
835
00:38:21,132 --> 00:38:23,092
As far as we know,
this was a simple robbery,
836
00:38:23,175 --> 00:38:24,677
you grabbing a backpack.
837
00:38:26,137 --> 00:38:27,930
And what about
that guy?
838
00:38:27,972 --> 00:38:30,391
Lo, he speaks.
839
00:38:30,433 --> 00:38:31,559
Which guy?
840
00:38:31,600 --> 00:38:33,102
The guy that got hurt.
841
00:38:33,185 --> 00:38:34,812
I heard there was
an alleged shooting.
842
00:38:34,895 --> 00:38:37,440
As far as we know,
that guy's all right.
843
00:38:37,481 --> 00:38:40,151
So I'd be going
for grabbing a backpack?
844
00:38:40,234 --> 00:38:43,446
Yeah. It's not the end
of the world, is it?
845
00:38:43,529 --> 00:38:45,948
Nah, guess not.
846
00:38:45,990 --> 00:38:47,742
Shall we write it up?
847
00:38:47,783 --> 00:38:49,410
Yeah.
848
00:38:52,455 --> 00:38:54,498
How'd you come by my name?
849
00:38:55,916 --> 00:38:58,127
You didn't guess it,
right?
850
00:38:58,169 --> 00:39:00,629
Do not ask me to predict
lotto numbers, Arturo.
851
00:39:00,713 --> 00:39:03,924
My powers
are used solely
to accomplish good.
852
00:39:03,966 --> 00:39:06,594
Are you sure the guy
that got shot
is all right?
853
00:39:06,635 --> 00:39:08,304
As far as we know.
854
00:39:17,104 --> 00:39:18,314
Lieu.
855
00:39:18,356 --> 00:39:20,149
We gotta look harder
at Tommy Richardson.
856
00:39:20,191 --> 00:39:22,360
This guy upstairs
is out of his mind,
857
00:39:22,443 --> 00:39:24,195
but he didn't
do no murder.
858
00:39:24,278 --> 00:39:26,280
Doesn't make it
Richardson.
859
00:39:26,322 --> 00:39:28,157
We're not saying
it's definitely him.
860
00:39:28,240 --> 00:39:30,201
What's making us
look harder,
861
00:39:30,284 --> 00:39:32,284
a... every guys that
shows an interest
in this girl,
862
00:39:32,328 --> 00:39:34,038
Richardson goes paying them
a social call.
863
00:39:34,121 --> 00:39:35,456
Says he's her brother,
864
00:39:35,498 --> 00:39:37,124
wants to know
their intentions.
865
00:39:37,166 --> 00:39:38,477
So you think he was
still involved
with her himself?
866
00:39:38,501 --> 00:39:40,628
This guys hangs out
with her at 1:00
in the morning.
867
00:39:40,669 --> 00:39:42,429
It's guessing putting
an exact motive on him,
868
00:39:42,463 --> 00:39:45,174
if the D.O.A. is looking
to break it off
869
00:39:45,257 --> 00:39:46,443
or if she's threatening
to tell his wife.
870
00:39:46,467 --> 00:39:48,511
But why you want to try
to make one fit...
871
00:39:48,594 --> 00:39:51,138
Richardson's definitely
moving this nut job's
head around,
872
00:39:51,180 --> 00:39:52,723
planting in his mind
873
00:39:52,807 --> 00:39:54,892
that he might be
off his meds.
874
00:39:54,975 --> 00:39:57,019
Setting him up
as a suspect.
875
00:39:57,061 --> 00:39:58,354
Cuts her up real good,
876
00:39:58,437 --> 00:39:59,748
make it look
like a psycho killer.
877
00:39:59,772 --> 00:40:00,815
Mike Shannon.
878
00:40:00,856 --> 00:40:03,025
Maybe being
Richardson's delegate.
879
00:40:03,109 --> 00:40:05,236
How's it going, Mike?
880
00:40:05,319 --> 00:40:06,779
Hey, how's it going?
881
00:40:06,862 --> 00:40:08,298
I'm here as
Tommy Richardson's delegate.
882
00:40:08,322 --> 00:40:10,366
In other words,
Richardson's making
this adversarial.
883
00:40:10,449 --> 00:40:11,968
Don't piss in my ear and
tell me it's raining, Andy.
884
00:40:11,992 --> 00:40:13,369
You're whose made this
adversarial.
885
00:40:13,452 --> 00:40:14,888
No. What's making it
adversarial, Mike,
886
00:40:14,912 --> 00:40:17,039
is Tommy telling us lies.
887
00:40:17,123 --> 00:40:18,183
Tommy's told me
you got a guy in custody
888
00:40:18,207 --> 00:40:19,500
confessed to this homicide.
889
00:40:19,542 --> 00:40:21,585
To the homicide plus
to the war in Bosnia.
890
00:40:21,669 --> 00:40:24,380
We're pretty sure that
this guy that confessed
didn't do it, Mike.
891
00:40:24,422 --> 00:40:25,714
You notify I.A.B.?
892
00:40:28,676 --> 00:40:30,010
No.
893
00:40:30,052 --> 00:40:32,888
Which tells you that
nobody's looking
to hang him.
894
00:40:32,930 --> 00:40:34,723
Anyways, I'm formally
requesting,
895
00:40:34,765 --> 00:40:36,392
I don't want youse
talking to Tommy again
896
00:40:36,475 --> 00:40:38,227
without me in the room.
897
00:40:38,310 --> 00:40:40,104
Since you're refereeing,
let Richardson know
898
00:40:40,187 --> 00:40:41,623
that we're looking
to talk to his wife.
899
00:40:41,647 --> 00:40:43,899
God, a civilian's confessed,
900
00:40:43,983 --> 00:40:47,278
but you're looking to unsettle
a cop's marriage on spec?
901
00:40:47,361 --> 00:40:49,071
My detectives know how
to ask questions
902
00:40:49,113 --> 00:40:51,907
don't jam people
unnecessarily, Shannon.
903
00:40:53,909 --> 00:40:55,119
Yeah.
904
00:40:55,202 --> 00:40:56,537
All right.
905
00:40:59,832 --> 00:41:01,750
He's just doing what
he's supposed to do.
906
00:41:16,390 --> 00:41:18,225
Notice the sudden
temperature drop
907
00:41:18,267 --> 00:41:19,935
as we traversed
the first floor?
908
00:41:19,977 --> 00:41:22,146
Yeah. It's gonna be
a whole lot colder
tomorrow
909
00:41:22,229 --> 00:41:23,709
if we turn up something
on Richardson.
910
00:41:27,568 --> 00:41:29,069
She's picking you up?
911
00:41:30,863 --> 00:41:32,448
Is she doing better?
912
00:41:32,531 --> 00:41:33,949
Yeah, she's, uh,
you know,
913
00:41:34,033 --> 00:41:35,284
getting
her strength back.
914
00:41:35,326 --> 00:41:37,661
Yeah, that flu
knocks the strength
915
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
right out of you
sometimes.
916
00:41:41,540 --> 00:41:44,210
Dolores said that you
had some back-and-forth
917
00:41:44,293 --> 00:41:45,586
with the doctor
yesterday.
918
00:41:45,669 --> 00:41:46,921
Who?
919
00:41:46,962 --> 00:41:48,464
You.
920
00:41:49,548 --> 00:41:51,800
Comes to my workplace
as a jerk.
921
00:41:53,636 --> 00:41:55,304
There's your ride.
922
00:41:59,892 --> 00:42:01,685
Is everything ok,
Andy?
923
00:42:01,769 --> 00:42:03,979
He was dunning me
for a bill.
924
00:42:04,063 --> 00:42:05,481
Yeah, huh?
925
00:42:05,523 --> 00:42:07,149
Hey.
926
00:42:07,191 --> 00:42:08,150
Hi, Andy.
927
00:42:08,192 --> 00:42:10,152
This is open malingering.
928
00:42:10,194 --> 00:42:12,363
You're supposedly
down with the flu.
929
00:42:12,446 --> 00:42:14,073
I'm coming back
tomorrow.
930
00:42:15,574 --> 00:42:17,034
Good.
931
00:42:18,702 --> 00:42:19,662
Night, partner.
932
00:42:19,703 --> 00:42:21,372
Hats and mittens.
933
00:42:21,455 --> 00:42:23,499
Yeah.
934
00:42:23,541 --> 00:42:24,625
What's up?
935
00:42:24,667 --> 00:42:28,045
Gotta look at a cop
for a homicide.
936
00:42:28,128 --> 00:42:31,632
Not expecting a real warm
reception tomorrow
downstairs.
937
00:42:31,715 --> 00:42:32,716
Oh.
938
00:42:35,719 --> 00:42:38,013
You ready to come back?
939
00:42:38,055 --> 00:42:39,890
Still got my desk,
right?
940
00:42:41,433 --> 00:42:45,187
I like being with you
days... and nights.
63154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.