All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S05E02 - Alls Wells That Ends Well (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,324 --> 00:00:34,242 Morning, detectives. 2 00:00:34,325 --> 00:00:35,952 And a very good morning to you. 3 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 What's the story? 4 00:00:37,871 --> 00:00:40,165 Bar's robbed, one of the stickup men shot this guy. 5 00:00:40,248 --> 00:00:42,751 From the look of it, he must have been trying to get out. 6 00:00:42,834 --> 00:00:44,919 Caught it in the back of the head. 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,840 "Jerome Lester." 8 00:00:48,923 --> 00:00:50,216 40 bucks in his wallet. 9 00:00:50,300 --> 00:00:51,217 That's why he ran. 10 00:00:51,301 --> 00:00:52,301 What you mean? 11 00:00:52,343 --> 00:00:54,054 Take a look at this guy's shoes. 12 00:00:54,137 --> 00:00:56,514 40 bucks meant a lot to him. 13 00:00:56,598 --> 00:00:58,034 Figure he risked his life for 40 bucks? 14 00:00:58,058 --> 00:00:59,684 Might've been worth the gamble, you know? 15 00:00:59,768 --> 00:01:02,687 Can I go now? I gotta get my daughter off to school. 16 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 You know this guy? I don't know him. 17 00:01:04,481 --> 00:01:05,565 You see who shot him? Nope. 18 00:01:05,648 --> 00:01:06,858 Wasn't looking. 19 00:01:06,941 --> 00:01:10,487 They shot the hell out of him, didn't they? 20 00:01:10,570 --> 00:01:12,113 Can I leave now? I gotta get to work. 21 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 Nobody's leaving. 22 00:01:13,281 --> 00:01:14,866 Well, how long you gonna keep me here? 23 00:01:14,949 --> 00:01:16,385 You know, the least you can do is buy the drinks. 24 00:01:16,409 --> 00:01:18,286 Forget it. Just get out of here. 25 00:01:19,954 --> 00:01:23,124 New York's finest. Don't say much for New York. 26 00:01:23,208 --> 00:01:25,001 Go on. Get out of here. 27 00:01:25,085 --> 00:01:26,878 Any of the other ones here 28 00:01:26,961 --> 00:01:29,130 gonna be sober enough to make a statement? 29 00:01:29,214 --> 00:01:30,799 All right, cut out the drinking. 30 00:01:30,882 --> 00:01:31,942 Well, it's a little late for that. 31 00:01:31,966 --> 00:01:33,110 You should have suspended service 32 00:01:33,134 --> 00:01:34,385 the minute you walked in here. 33 00:01:34,469 --> 00:01:36,280 They saw the guy get shot. They all need a drink. 34 00:01:36,304 --> 00:01:37,948 These are your hard-core boozers in here this early. 35 00:01:37,972 --> 00:01:39,182 You're making excuses for them? 36 00:01:39,265 --> 00:01:41,017 All of them got their own excuse. 37 00:01:41,101 --> 00:01:42,227 No, I'm just saying. 38 00:01:42,310 --> 00:01:44,604 One thing I hate is a drunk witness. 39 00:01:44,687 --> 00:01:45,688 Look out. 40 00:01:46,856 --> 00:01:48,066 Detective. 41 00:01:48,149 --> 00:01:51,152 Any of this police technique coming back to you? 42 00:01:51,319 --> 00:01:52,319 Hey, sir, 43 00:01:52,403 --> 00:01:54,155 put the bottle down. 44 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 I'm detective sipowicz. 45 00:01:55,573 --> 00:01:57,033 This is detective Simone. 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,397 We wanna know what happened here. 47 00:01:58,451 --> 00:02:00,411 And don't be giving these people no more drinks. 48 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 There was 3 of them. 49 00:02:01,579 --> 00:02:03,414 One of them came around the bar 50 00:02:03,498 --> 00:02:04,666 and emptied the cash register. 51 00:02:04,749 --> 00:02:07,377 Then they shot the man, and they all ran out. 52 00:02:07,460 --> 00:02:08,962 Why'd they shoot him? 53 00:02:09,045 --> 00:02:10,045 They just shot him. 54 00:02:10,088 --> 00:02:11,589 They told us, "don't nobody leave," 55 00:02:11,673 --> 00:02:12,793 and that's why they shot him. 56 00:02:12,841 --> 00:02:14,509 He was leaving? That's right. 57 00:02:14,592 --> 00:02:15,694 So what did this guy look like, 58 00:02:15,718 --> 00:02:17,137 the one that pulled the trigger? 59 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 Tall, had a hat on. 60 00:02:18,471 --> 00:02:19,471 A black hat. 61 00:02:19,514 --> 00:02:21,057 It was a brown hat. 62 00:02:21,141 --> 00:02:22,183 A black hat. 63 00:02:22,267 --> 00:02:24,185 Never mind his hat. What about the guy? 64 00:02:24,269 --> 00:02:25,329 Was he white, black, or what? 65 00:02:25,353 --> 00:02:27,355 Black. It was all 3 of them black. 66 00:02:27,438 --> 00:02:29,315 They was 3 hard-looking guys, I tell you that. 67 00:02:29,399 --> 00:02:30,793 They would have killed me in a second. 68 00:02:30,817 --> 00:02:32,443 How about their ages? 69 00:02:32,527 --> 00:02:34,112 Looked to me about 30. 70 00:02:34,195 --> 00:02:36,656 Uh, nothing out of the ordinary as far as appearances. 71 00:02:36,739 --> 00:02:39,117 Run-of-the-mill, as far as looks go. 72 00:02:39,200 --> 00:02:41,661 Anyone over here recognize these guys? 73 00:02:41,744 --> 00:02:43,163 No. No. 74 00:02:43,246 --> 00:02:45,039 Maybe from drinking here before. 75 00:02:46,958 --> 00:02:47,959 I never seen them. 76 00:02:48,042 --> 00:02:49,419 - How many shots fired? - One. 77 00:02:49,502 --> 00:02:51,129 2. It was one! 78 00:02:51,212 --> 00:02:54,465 All right. Stop bickering about the shots, all right? 79 00:02:54,549 --> 00:02:56,176 I knew I shouldn't have asked that. 80 00:02:56,259 --> 00:02:58,219 Everybody get some I.D. on the table here. 81 00:02:58,303 --> 00:03:00,305 We're gonna need to take down your names. 82 00:03:00,388 --> 00:03:01,556 He was wearing a brown hat 83 00:03:01,639 --> 00:03:03,224 with one of them little bird feathers... 84 00:03:03,308 --> 00:03:05,476 Sir! Sir! Sir! 85 00:03:05,560 --> 00:03:07,228 We're done with the hat, ok? 86 00:03:07,312 --> 00:03:09,105 You gonna tell me you actually missed this? 87 00:03:09,189 --> 00:03:11,065 Would've had to beat it out of me. 88 00:03:11,149 --> 00:03:13,484 Let's see some I.D. 89 00:04:30,186 --> 00:04:31,938 {\an8}I didn't really see him that good. 90 00:04:33,314 --> 00:04:35,358 {\an8}He came out from behind me. 91 00:04:35,441 --> 00:04:37,068 {\an8}I didn't even know he was there. 92 00:04:37,151 --> 00:04:39,696 {\an8}And I'd just unlocked my door 93 00:04:39,779 --> 00:04:41,197 {\an8}and he grabbed me 94 00:04:41,281 --> 00:04:43,324 {\an8}and he pushed me in... 95 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 {\an8}And he had his hand over my mouth. 96 00:04:47,036 --> 00:04:49,163 {\an8}He got me down on the floor, 97 00:04:49,247 --> 00:04:52,125 {\an8}and he said he'd kill me if I screamed. 98 00:04:52,208 --> 00:04:55,044 {\an8}Now, the cop said you told him 99 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 {\an8}you could tell the assailant was white. 100 00:04:57,005 --> 00:04:59,215 I saw him when he left. 101 00:04:59,299 --> 00:04:59,299 It was really dark, 102 00:04:59,299 --> 00:05:00,717 it was really dark, 103 00:05:00,800 --> 00:05:02,552 {\an8}but the light was coming in from the street. 104 00:05:02,677 --> 00:05:04,277 Can you remember anything else about him? 105 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 {\an8}He had, um... an earring, 106 00:05:07,265 --> 00:05:08,891 like a hoop. 107 00:05:09,475 --> 00:05:12,395 {\an8}And he had stubble whiskers. 108 00:05:12,478 --> 00:05:14,605 {\an8}Oh, he looked... 109 00:05:14,689 --> 00:05:17,525 {\an8}He looked like he was maybe late 20s. 110 00:05:17,608 --> 00:05:19,152 He much taller than you? 111 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 {\an8}Well, it seemed like he was, but... 112 00:05:21,487 --> 00:05:22,697 {\an8}He wasn't real big. 113 00:05:22,905 --> 00:05:24,115 Maybe 6 feet? 114 00:05:24,574 --> 00:05:26,159 {\an8}Yeah, I guess he was. 115 00:05:28,119 --> 00:05:29,996 I'm not going back to that hotel. 116 00:05:30,163 --> 00:05:33,082 {\an8}I was only staying there till I found an apartment. 117 00:05:33,166 --> 00:05:34,876 {\an8}Now I don't know where to go. 118 00:05:34,959 --> 00:05:36,687 {\an8}I don't even know if I want to live in New York anymore. 119 00:05:36,711 --> 00:05:37,754 Where is your home, Molly? 120 00:05:37,920 --> 00:05:39,339 {\an8}Providence. 121 00:05:39,422 --> 00:05:41,424 {\an8}I mean, I haven't been here that long. 122 00:05:41,507 --> 00:05:42,842 I just got a job here, 123 00:05:42,925 --> 00:05:44,927 but maybe I'll quit and move back to Rhode Island. 124 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 Only I can't face my parents. 125 00:05:50,516 --> 00:05:52,727 This will kill them. 126 00:05:52,810 --> 00:05:55,271 But I'm afraid to go back to that hotel. 127 00:05:55,355 --> 00:05:57,690 You've seen a counselor here, haven't you? 128 00:05:57,774 --> 00:05:59,984 Yeah. She came in here a little while ago. 129 00:06:00,234 --> 00:06:01,694 {\an8}You should call your parents. 130 00:06:01,778 --> 00:06:03,029 {\an8}When you're ready to leave here, 131 00:06:03,112 --> 00:06:04,864 they could come for you 132 00:06:04,947 --> 00:06:05,865 and go get your things. 133 00:06:05,948 --> 00:06:07,158 Would you call them for me? 134 00:06:07,367 --> 00:06:09,660 {\an8}Sure, I'll call them. What's their number? 135 00:06:10,787 --> 00:06:12,622 Look, I don't want them to know yet. 136 00:06:12,705 --> 00:06:15,792 Let me just think about this a little more. 137 00:06:15,958 --> 00:06:17,627 Ok. 138 00:06:33,142 --> 00:06:34,560 Can I help you? 139 00:06:34,644 --> 00:06:38,022 Yeah. I wanna speak to the detectives at the bar. 140 00:06:38,106 --> 00:06:39,357 Detective sipowicz. 141 00:06:41,442 --> 00:06:42,485 Will bartlett. 142 00:06:42,568 --> 00:06:43,945 I was at the bar. 143 00:06:44,028 --> 00:06:46,781 Something was wrong with what the people were saying. 144 00:06:46,864 --> 00:06:49,575 Uh, so, why don't you come on in here. 145 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 Sit down. 146 00:06:56,707 --> 00:06:59,001 How do you mean, wrong? 147 00:06:59,085 --> 00:07:01,421 Well, I seen the man get shot, 148 00:07:01,504 --> 00:07:03,631 and it wasn't one of them stickup guys 149 00:07:03,714 --> 00:07:04,882 who done it. 150 00:07:04,966 --> 00:07:06,384 It wasn't, huh? 151 00:07:06,467 --> 00:07:07,844 I mean, everybody say it was, 152 00:07:07,927 --> 00:07:10,346 but I know what I seen. 153 00:07:10,430 --> 00:07:11,931 It was emmit purcell. 154 00:07:12,014 --> 00:07:13,433 Who's that? 155 00:07:13,516 --> 00:07:15,101 He comes in every now and again, 156 00:07:15,184 --> 00:07:17,979 some kind of jail guard on Rikers Island. 157 00:07:18,062 --> 00:07:19,063 You know him? 158 00:07:19,147 --> 00:07:20,523 Don't know him good. 159 00:07:20,606 --> 00:07:21,774 Talked to him a time or two. 160 00:07:21,858 --> 00:07:22,960 Was he with these stickup guys? 161 00:07:22,984 --> 00:07:24,444 No. He had nothing to do with them. 162 00:07:24,527 --> 00:07:26,279 He was just having a drink, 163 00:07:26,362 --> 00:07:27,780 and I was down at his end of the bar 164 00:07:27,864 --> 00:07:28,990 and I seen what happened. 165 00:07:29,073 --> 00:07:30,783 They was sticking the place up, 166 00:07:30,867 --> 00:07:32,702 and I see purcell's holding a pistol. 167 00:07:32,785 --> 00:07:34,328 And he went and shot that man. 168 00:07:34,412 --> 00:07:36,289 Now, the robbers, they took off. 169 00:07:36,372 --> 00:07:38,249 Purcell, he lit out the back. 170 00:07:38,332 --> 00:07:40,793 But everybody's talking how the robbers done it. 171 00:07:40,877 --> 00:07:42,813 Now, I don't know whether I should stay quiet or what. 172 00:07:42,837 --> 00:07:45,756 But it was purcell shot the man. 173 00:07:45,840 --> 00:07:47,425 So the customers covered up for him? 174 00:07:47,508 --> 00:07:49,135 Nah. Most of them had their head down. 175 00:07:49,218 --> 00:07:50,636 Plus they're drunks. 176 00:07:50,720 --> 00:07:52,889 You know where we can find this guy purcell? 177 00:07:52,972 --> 00:07:54,390 No, sir, I don't. 178 00:07:54,474 --> 00:07:56,034 But you are sure about what you're saying here? 179 00:07:56,058 --> 00:07:57,351 I know what I seen. 180 00:07:57,435 --> 00:07:58,811 I'm a situational drinker, 181 00:07:58,895 --> 00:08:00,480 unlike them others. 182 00:08:00,563 --> 00:08:03,232 Forgive me. I don't inquire about the situation. 183 00:08:03,316 --> 00:08:06,569 Let call the inspector general's office at corrections. 184 00:08:06,652 --> 00:08:08,070 You guys gonna need me anymore? 185 00:08:08,154 --> 00:08:09,989 We got your address, right? 186 00:08:10,072 --> 00:08:12,050 Yeah. He took it down at the bar from my driver's license. 187 00:08:12,074 --> 00:08:15,161 So we got that if we need you. 188 00:08:15,244 --> 00:08:16,746 Am I gonna have to testify? 189 00:08:16,829 --> 00:08:17,914 We're not sure yet. 190 00:08:17,997 --> 00:08:20,333 Listen, we appreciate your coming in. 191 00:08:20,416 --> 00:08:22,835 Yeah. Sure. 192 00:08:23,669 --> 00:08:25,171 Listen, 193 00:08:25,254 --> 00:08:28,674 I don't know what purcell had in mind, 194 00:08:28,758 --> 00:08:30,218 but him shooting that man, 195 00:08:30,301 --> 00:08:32,470 that had to have been a mistake. 196 00:08:34,013 --> 00:08:36,057 This is detective Simone over at 15th squad. 197 00:08:36,140 --> 00:08:39,310 I'm doing a check on one of your officers, 198 00:08:39,393 --> 00:08:40,686 a purcell. 199 00:08:44,440 --> 00:08:45,733 How's your rape victim? 200 00:08:45,816 --> 00:08:46,943 Oh, lousy. 201 00:08:47,026 --> 00:08:48,694 Raped her and gave her a bad beating. 202 00:08:48,778 --> 00:08:50,378 White male, maybe late 20s. Hoop earring. 203 00:08:50,446 --> 00:08:51,656 Matches the other rapes. 204 00:08:51,739 --> 00:08:52,949 It's gotta be the same guy. 205 00:08:53,032 --> 00:08:54,872 They oughta have a security guard in that hotel, 206 00:08:54,909 --> 00:08:56,327 but the landlord don't give a damn. 207 00:08:56,410 --> 00:08:57,828 He's living someplace in Europe. 208 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 Probably on the riviera. 209 00:08:59,956 --> 00:09:01,350 A month between the first and second rape. 210 00:09:01,374 --> 00:09:03,501 Only a week between this and that one. 211 00:09:03,584 --> 00:09:04,919 Hang on. 212 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 Jill. 213 00:09:08,756 --> 00:09:09,924 Greg. 214 00:09:18,182 --> 00:09:19,559 What's going on, lieu? 215 00:09:19,642 --> 00:09:22,061 Diane and James are working another rape at that hotel. 216 00:09:22,144 --> 00:09:23,604 I want you in there on surveillance. 217 00:09:23,688 --> 00:09:25,398 You can set up in a couple of rooms. 218 00:09:25,481 --> 00:09:26,899 They gave us permission before. 219 00:09:26,983 --> 00:09:28,859 Place got a video surveillance system? 220 00:09:28,943 --> 00:09:30,128 They got an old system in there, 221 00:09:30,152 --> 00:09:31,255 but they never bother using it. 222 00:09:31,279 --> 00:09:32,738 We checked that out on the last rape. 223 00:09:32,822 --> 00:09:35,074 All right. I'll send tarr and rue over there. 224 00:09:35,157 --> 00:09:36,802 They can hook up monitors to the whole system. 225 00:09:36,826 --> 00:09:38,869 Ok, get over there and start now. 226 00:09:38,953 --> 00:09:40,204 Ok, boss. 227 00:09:44,667 --> 00:09:46,127 Just got a tip a corrections officer 228 00:09:46,210 --> 00:09:47,795 was the shooter in our bar homicide. 229 00:09:47,878 --> 00:09:49,481 You think he was part of the stickup team? 230 00:09:49,505 --> 00:09:51,591 Uh, no. He was just in there drinking. 231 00:09:51,674 --> 00:09:53,759 A guy named purcell. Works out at rikers. 232 00:09:53,843 --> 00:09:56,887 Inspector general's office said he's been out sick for the last 2 months. 233 00:09:56,971 --> 00:09:58,691 Gets to the bars pretty early for a sick man. 234 00:09:58,764 --> 00:09:59,764 We'll go talk to him. 235 00:09:59,807 --> 00:10:00,867 Maybe this guy was mistaken, 236 00:10:00,891 --> 00:10:02,119 'cause everybody else in the joint 237 00:10:02,143 --> 00:10:04,270 said one of the skells blasted the guy. 238 00:10:04,353 --> 00:10:06,022 Hey, Bobby. 239 00:10:06,105 --> 00:10:07,940 Good to see you working. 240 00:10:08,024 --> 00:10:09,859 Yeah. Thanks, lieu. 241 00:10:16,324 --> 00:10:17,867 Let me call this guy. 242 00:10:19,035 --> 00:10:20,286 Good morning, James. 243 00:10:20,369 --> 00:10:21,245 Good morning. 244 00:10:21,329 --> 00:10:22,788 I hope I didn't worry you. 245 00:10:22,872 --> 00:10:24,915 Where are you gonna be safer than at your mother's? 246 00:10:24,999 --> 00:10:26,792 I was using the time to think. 247 00:10:26,876 --> 00:10:29,587 Yeah, I figured as much. 248 00:10:29,670 --> 00:10:31,839 And, uh, I'd like to tell you that... 249 00:10:31,922 --> 00:10:34,759 I'd very much like to accept your proposal. 250 00:10:36,052 --> 00:10:38,846 You just made me the happiest guy in america, Gina. 251 00:10:38,929 --> 00:10:41,390 And I would very much like to accept. 252 00:10:41,474 --> 00:10:42,808 Consider it done. 253 00:10:42,892 --> 00:10:45,478 We, uh, owe each other a kiss. 254 00:10:45,561 --> 00:10:46,687 Minimum. 255 00:10:46,771 --> 00:10:48,457 Mr. Purcell, this is detective Bobby Simone. 256 00:10:48,481 --> 00:10:49,815 I'm calling from the 15th squad. 257 00:10:49,899 --> 00:10:51,126 We're investigating an automobile report. 258 00:10:51,150 --> 00:10:54,070 The witness gave us your license number. 259 00:10:54,153 --> 00:10:56,614 No, sir, I don't know anything 260 00:10:56,697 --> 00:10:58,783 about an incident at a bar. 261 00:10:58,866 --> 00:11:00,493 No. I was told to contact you 262 00:11:00,576 --> 00:11:01,952 about a traffic accident. 263 00:11:02,036 --> 00:11:03,245 That's right. 264 00:11:05,373 --> 00:11:06,415 Hey, James. 265 00:11:06,499 --> 00:11:07,958 Let's go. 266 00:11:08,042 --> 00:11:10,419 Would it be convenient for us to come around now? 267 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 Great. Great. 268 00:11:12,588 --> 00:11:13,422 Great. 269 00:11:13,506 --> 00:11:14,674 He bought it? 270 00:11:14,757 --> 00:11:15,758 He bought it. 271 00:11:18,010 --> 00:11:19,428 Well, so long. 272 00:11:35,403 --> 00:11:38,322 What was that? 273 00:11:38,406 --> 00:11:39,865 That's this. 274 00:12:04,014 --> 00:12:06,225 Mr. Purcell? 275 00:12:06,308 --> 00:12:07,685 What do you want? 276 00:12:07,768 --> 00:12:11,605 Detective Simone. We spoke on the phone. 277 00:12:11,689 --> 00:12:13,149 Some other time. 278 00:12:13,232 --> 00:12:15,359 I can't come to the door. 279 00:12:15,443 --> 00:12:17,403 Probably too drunk. 280 00:12:17,486 --> 00:12:19,196 Open up, Mr. Purcell. Come on. 281 00:12:19,280 --> 00:12:21,073 We'll straighten this out real quick. 282 00:12:28,831 --> 00:12:29,749 Detective Simone. 283 00:12:29,832 --> 00:12:31,417 This is detective sipowicz. 284 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 I'm... I'm not focusing. 285 00:12:36,380 --> 00:12:37,840 Detective's shield, huh? 286 00:12:37,923 --> 00:12:40,843 What's the matter with you? 287 00:12:40,926 --> 00:12:43,554 My head's swimming. I'm not feeling good. 288 00:12:43,637 --> 00:12:46,640 All right. You said something about a traffic accident? 289 00:12:46,724 --> 00:12:48,644 Yeah. Why don't you let me explain why we're here. 290 00:12:48,726 --> 00:12:50,019 I can prove it wasn't me, 291 00:12:50,102 --> 00:12:51,604 'cause I don't drive no more. 292 00:12:51,687 --> 00:12:53,022 Why don't you be quiet 293 00:12:53,105 --> 00:12:54,750 and listen to what my partner's gonna tell you? 294 00:12:54,774 --> 00:12:55,894 We want to know what happened 295 00:12:55,941 --> 00:12:57,985 at that bar this morning, Mr. Purcell. 296 00:12:58,068 --> 00:13:01,530 Yeah, even if you said you didn't on the phone. 297 00:13:01,614 --> 00:13:02,907 Yeah, well, we got some witnesses 298 00:13:02,990 --> 00:13:04,384 that put you there and told us some things, 299 00:13:04,408 --> 00:13:06,994 and we need to hear your side. 300 00:13:08,496 --> 00:13:11,957 Well, I was in there, that's true enough. 301 00:13:13,083 --> 00:13:16,128 You see a robbery happen? 302 00:13:16,212 --> 00:13:18,255 It's kind of hard to say what all went on there. 303 00:13:18,339 --> 00:13:20,132 They was robbing the place. 304 00:13:20,216 --> 00:13:21,383 Did you recognize them? 305 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 I don't remember. 306 00:13:22,635 --> 00:13:24,595 You don't remember if you recognized them? 307 00:13:24,678 --> 00:13:26,013 Yeah, uh-huh. 308 00:13:26,096 --> 00:13:27,139 Hey, hey. Pay attention. 309 00:13:27,223 --> 00:13:28,583 I'm asking, did you recognize them? 310 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 Um... no. 311 00:13:30,851 --> 00:13:32,019 You drunk? 312 00:13:32,102 --> 00:13:33,521 I'm kinda vague. 313 00:13:33,604 --> 00:13:36,148 I might have had 2 or 3 drinks. 314 00:13:36,232 --> 00:13:38,442 Did you see the shooting happen? 315 00:13:38,526 --> 00:13:39,443 Mr. Purcell? 316 00:13:39,527 --> 00:13:40,736 Shooting. 317 00:13:40,820 --> 00:13:42,339 Yeah, the shooting. There was a shooting there. 318 00:13:42,363 --> 00:13:44,406 Did you see it happen? 319 00:13:44,490 --> 00:13:46,325 This your weapon? 320 00:13:48,661 --> 00:13:52,540 Uh, yes. I'm a corrections officer. 321 00:13:52,623 --> 00:13:53,749 Rikers Island. 322 00:13:53,833 --> 00:13:55,251 That's right. 323 00:13:55,334 --> 00:13:56,478 Did you have this with you at the bar? 324 00:13:56,502 --> 00:13:59,088 Well, I take it when I go out. 325 00:13:59,171 --> 00:14:02,508 You got an expended round in here, purcell. 326 00:14:02,591 --> 00:14:04,593 You want to tell me about that? 327 00:14:04,677 --> 00:14:07,054 Hmm? When'd you fire this bullet? 328 00:14:07,137 --> 00:14:09,598 When did you fire this bullet? 329 00:14:09,682 --> 00:14:12,184 I'm asking you for some answers! 330 00:14:12,268 --> 00:14:14,812 A customer got shot dead in that bar, 331 00:14:14,895 --> 00:14:17,731 which we got a witness says he saw you shoot. 332 00:14:17,815 --> 00:14:20,609 Now you better start explaining this empty casing. 333 00:14:20,693 --> 00:14:21,819 Look... look... 334 00:14:21,902 --> 00:14:24,280 I'm a dying man. 335 00:14:24,363 --> 00:14:28,951 I got cancer of the pancreatic gland... 336 00:14:29,034 --> 00:14:31,996 And they can't operate. 337 00:14:35,165 --> 00:14:36,667 Do you hear what I'm saying? 338 00:14:36,750 --> 00:14:40,504 And I'm loaded on pain medication. 339 00:14:42,548 --> 00:14:44,925 I was drinking in there, 340 00:14:45,009 --> 00:14:47,928 and I took my medication. 341 00:14:48,012 --> 00:14:50,973 And that was a bad combination. 342 00:14:51,056 --> 00:14:53,225 Just set my head swimming. 343 00:14:55,144 --> 00:14:57,646 I was in a confusion when they pulled that holdup. 344 00:14:57,730 --> 00:14:59,899 They was threatening to shoot people, 345 00:14:59,982 --> 00:15:02,610 and I thought somebody oughta put a stop to it. 346 00:15:02,693 --> 00:15:04,045 Is that what you were trying to do? 347 00:15:04,069 --> 00:15:06,989 I was gonna pop one of them. 348 00:15:07,072 --> 00:15:08,407 Oh, man... 349 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 You were thinking clear enough 350 00:15:12,536 --> 00:15:13,856 to leave the bar after you did it. 351 00:15:13,913 --> 00:15:15,331 There was a commotion. 352 00:15:15,414 --> 00:15:16,832 Nobody even stopped me, 353 00:15:16,916 --> 00:15:18,834 so I wasn't even sure if I'd done it or not. 354 00:15:18,918 --> 00:15:20,836 This is going to ballistics. 355 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 You gotta come in. 356 00:15:22,588 --> 00:15:27,176 If I went and killed a customer having a drink, 357 00:15:27,259 --> 00:15:29,219 I don't know how I'm gonna live with that. 358 00:15:29,303 --> 00:15:30,822 Look, we're gonna have to take you in to the station house 359 00:15:30,846 --> 00:15:32,514 so we can sort this whole thing out. 360 00:15:32,598 --> 00:15:36,060 I don't wanna die in the lockup. 361 00:15:36,143 --> 00:15:37,370 Now don't go thinking like that. 362 00:15:37,394 --> 00:15:38,312 Come on, let's go. 363 00:15:38,395 --> 00:15:39,480 Come on. 364 00:15:39,563 --> 00:15:41,482 Take what you need with you. 365 00:15:45,402 --> 00:15:46,487 What's wrong? 366 00:15:46,570 --> 00:15:49,448 I killed an innocent man, didn't I? 367 00:15:50,783 --> 00:15:52,201 What about your medication? 368 00:15:52,284 --> 00:15:53,786 You need to take that? 369 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 You want a drink of some kind? 370 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 No. 371 00:16:14,807 --> 00:16:17,101 What am I supposed to do now, 372 00:16:17,184 --> 00:16:18,185 write up my confession? 373 00:16:18,268 --> 00:16:19,979 Collect yourself a little there. 374 00:16:20,062 --> 00:16:22,106 We'll come take your statement. 375 00:16:22,189 --> 00:16:24,817 Keep an eye on him. 376 00:16:29,989 --> 00:16:31,782 You know a good trait in me? 377 00:16:31,865 --> 00:16:34,702 Guy could have a hatchet splitting his forehead, 378 00:16:34,785 --> 00:16:36,495 mortal illness like this guy, 379 00:16:36,578 --> 00:16:38,914 I'll land hard on them for their drinking. 380 00:16:38,998 --> 00:16:40,374 Him being so sick, 381 00:16:40,457 --> 00:16:42,751 maybe they'll decline prosecution. 382 00:16:42,835 --> 00:16:44,628 You wouldn't wanna make book on that? 383 00:16:44,712 --> 00:16:45,421 Detective. 384 00:16:45,504 --> 00:16:47,006 Hey, what's up, Gina? 385 00:16:47,089 --> 00:16:49,633 Bellevue reported they had a black male come into emergency 386 00:16:49,717 --> 00:16:51,719 with a bullet wound. 387 00:16:51,802 --> 00:16:52,970 Gina? 388 00:16:53,053 --> 00:16:57,933 You got any good news you might wanna confess? 389 00:16:58,017 --> 00:16:59,160 You might wanna talk to James. 390 00:16:59,184 --> 00:17:01,103 'Cause you were the subject 391 00:17:01,186 --> 00:17:04,231 of a lot of smiles and signifying before. 392 00:17:04,314 --> 00:17:06,108 You should probably talk to him. 393 00:17:08,110 --> 00:17:09,111 What this was... 394 00:17:09,194 --> 00:17:11,280 Martinez is doing the right thing. 395 00:17:11,363 --> 00:17:13,657 Look, purcell's not going anywhere. 396 00:17:13,741 --> 00:17:15,617 We should go check this guy at bellevue out. 397 00:17:15,701 --> 00:17:17,745 "Black male with a gunshot wound." 398 00:17:17,828 --> 00:17:20,122 Here's a once- in-a-lifetime event. 399 00:17:25,794 --> 00:17:27,796 We went to work on him as soon as he showed up. 400 00:17:27,880 --> 00:17:29,024 He was losing considerable blood. 401 00:17:29,048 --> 00:17:30,299 We got most of the bullet out. 402 00:17:30,382 --> 00:17:31,484 He's still got a fragment inside. 403 00:17:31,508 --> 00:17:32,610 Did anybody come in with him? 404 00:17:32,634 --> 00:17:34,219 No. He walked in by himself. 405 00:17:38,515 --> 00:17:41,977 How you feeling, Mr. Wells? 406 00:17:42,061 --> 00:17:43,896 Oh... about as, you know, 407 00:17:43,979 --> 00:17:46,940 about as good as you can expect, considering. 408 00:17:47,024 --> 00:17:48,024 Much pain? 409 00:17:48,067 --> 00:17:49,902 Nothing I can't handle. 410 00:17:49,985 --> 00:17:51,695 I wouldn't want no more, though. 411 00:17:51,779 --> 00:17:54,406 These gentlemen are from the police department. 412 00:17:54,490 --> 00:17:55,783 Detective Simone and, uh... 413 00:17:55,866 --> 00:17:56,866 Sipowicz. 414 00:17:56,909 --> 00:17:58,952 How'd you come to get shot, levon? 415 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 That's what I been wondering. 416 00:18:01,080 --> 00:18:02,081 Don't make no sense. 417 00:18:02,164 --> 00:18:04,833 I mean, I'm walking down the street 418 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 looking to get me some orange juice, 419 00:18:07,169 --> 00:18:10,172 and this car come around and boom... I'm hit. 420 00:18:10,255 --> 00:18:11,882 You see who did it? 421 00:18:11,965 --> 00:18:13,967 Guy hanging out a window. 422 00:18:14,051 --> 00:18:15,737 You got any idea why he was shooting at you? 423 00:18:15,761 --> 00:18:17,346 Just 'cause I was there, I guess. 424 00:18:17,429 --> 00:18:19,348 I mean, you know, drive-by thing. 425 00:18:19,431 --> 00:18:21,100 It looked like, um... 426 00:18:21,183 --> 00:18:23,977 Like a puerto rican dude. 427 00:18:24,061 --> 00:18:26,814 Him and the driver both. 428 00:18:26,897 --> 00:18:28,524 Any witnesses see this happen? 429 00:18:28,607 --> 00:18:30,234 Nah. It wasn't nobody around. 430 00:18:30,317 --> 00:18:34,029 It was down there below Houston street. 431 00:18:34,113 --> 00:18:35,989 How'd you get yourself to the hospital? 432 00:18:36,073 --> 00:18:37,574 I hailed me a cab. 433 00:18:37,658 --> 00:18:38,992 Mm-hmm. 434 00:18:39,076 --> 00:18:40,929 Nobody's around, but a cab just happened to come by. 435 00:18:40,953 --> 00:18:44,331 You ever been in trouble with the law, levon? 436 00:18:44,414 --> 00:18:47,751 Um, nothing to speak of. 437 00:18:47,835 --> 00:18:50,379 I mean, short of a speeding ticket 438 00:18:50,462 --> 00:18:51,713 or something like that. 439 00:18:51,797 --> 00:18:52,982 This guy that shot you, what'd he look like? 440 00:18:53,006 --> 00:18:54,049 Describe him. 441 00:18:54,133 --> 00:18:55,759 He was... 442 00:18:55,843 --> 00:18:58,804 A young... Puerto rican guy. 443 00:19:00,514 --> 00:19:05,018 If you saw him again, you think you'd recognize him? 444 00:19:05,102 --> 00:19:07,146 I guess. I wasn't... 445 00:19:07,229 --> 00:19:09,815 I didn't really try and study him. 446 00:19:09,898 --> 00:19:11,441 You know, I was... 447 00:19:11,525 --> 00:19:14,695 Really wondering about what the hell had just happened to me. 448 00:19:14,778 --> 00:19:16,321 I didn't know, maybe I was gonna die. 449 00:19:17,322 --> 00:19:18,615 But the doc, you know, 450 00:19:18,699 --> 00:19:20,450 he did a great job. 451 00:19:20,534 --> 00:19:22,828 How about showing me where the phone is? 452 00:19:24,037 --> 00:19:26,456 Sure. Uh, there's one right down the hall. 453 00:19:26,540 --> 00:19:28,375 Take care of yourself, levon. 454 00:19:28,458 --> 00:19:29,585 Right. Thank you. 455 00:19:34,256 --> 00:19:35,382 Doc. 456 00:19:37,509 --> 00:19:39,720 Say you waited a few hours 457 00:19:39,803 --> 00:19:41,030 before you took the rest of that bullet out. 458 00:19:41,054 --> 00:19:42,723 Could he walk out of here? 459 00:19:42,806 --> 00:19:44,057 He could. 460 00:19:44,141 --> 00:19:46,119 I'm not sure how responsible it would be to let him. 461 00:19:46,143 --> 00:19:48,353 There was a homicide in a bar this morning. 462 00:19:48,437 --> 00:19:51,023 This guy fits the description. 463 00:19:51,106 --> 00:19:52,399 We got the witnesses. 464 00:19:52,482 --> 00:19:54,443 All we need is time to put him in a lineup. 465 00:19:54,526 --> 00:19:55,753 Then you could have him back here, 466 00:19:55,777 --> 00:19:57,172 you can do all the surgery you want. 467 00:19:57,196 --> 00:19:58,405 You got the authority? 468 00:19:58,488 --> 00:20:00,032 As long as in my judgment, 469 00:20:00,115 --> 00:20:01,783 I'm not endangering the patient. 470 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 So, what does your judgment tell you, doc? 471 00:20:06,872 --> 00:20:08,290 If he starts bleeding, 472 00:20:08,373 --> 00:20:09,625 you have to bring him right in. 473 00:20:09,708 --> 00:20:11,126 Definitely. 474 00:20:11,210 --> 00:20:13,629 All right. Go ahead and take him. 475 00:20:13,712 --> 00:20:16,548 I like this guy's ethics. 476 00:20:31,104 --> 00:20:33,523 Oh. I'd better get some coffee. 477 00:20:33,607 --> 00:20:35,734 Get me one, too, huh? 478 00:20:35,817 --> 00:20:36,902 Black, huh? 479 00:20:36,985 --> 00:20:38,820 Yeah. 480 00:20:38,904 --> 00:20:41,031 It's a woman coming in. 481 00:20:41,114 --> 00:20:43,575 Yeah. I don't like mine black. 482 00:20:43,659 --> 00:20:45,619 I used to take it with cream and sugar. 483 00:20:45,702 --> 00:20:47,246 She's out of view. 484 00:20:47,329 --> 00:20:49,790 Now I'm restricting my calories. 485 00:20:49,873 --> 00:20:51,541 I've been taking it with low-fat milk 486 00:20:51,625 --> 00:20:52,876 and just a dash of sugar. 487 00:20:52,960 --> 00:20:55,045 Course of the day, that makes a big difference. 488 00:20:55,128 --> 00:20:56,255 She's in the elevator. 489 00:20:56,338 --> 00:20:59,007 Abby, now, she says renouncing coffee 490 00:20:59,091 --> 00:21:01,009 is one of the big adjustments 491 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 of her entire pregnancy. 492 00:21:02,678 --> 00:21:04,137 Hey, who's that guy? 493 00:21:04,221 --> 00:21:05,639 Where'd he come from? 494 00:21:08,642 --> 00:21:11,353 That's him. 495 00:21:13,939 --> 00:21:16,608 Possible suspect just entered the elevator. 496 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 There's a girl in there. 497 00:21:18,735 --> 00:21:19,861 They're going up. 498 00:21:19,945 --> 00:21:20,946 Yeah. We see him. 499 00:21:22,781 --> 00:21:23,907 It's the fifth floor. 500 00:21:27,703 --> 00:21:28,870 Let's go. 501 00:21:30,163 --> 00:21:31,081 Help! 502 00:21:31,164 --> 00:21:32,082 Police! 503 00:21:32,165 --> 00:21:35,544 Aah! Hey, let her go! Let her go! 504 00:21:35,627 --> 00:21:37,921 Let her go! You gonna shoot me? You gonna shoot me? 505 00:21:41,925 --> 00:21:43,677 Get your hands staybehind your back. Down! 506 00:21:43,760 --> 00:21:47,097 Shut up, or I will shoot you. Don't shoot. 507 00:21:47,180 --> 00:21:49,433 Are you ok? Are you hurt? 508 00:21:49,516 --> 00:21:50,434 Uhh! 509 00:21:50,517 --> 00:21:51,977 All right! Ooh! 510 00:21:52,060 --> 00:21:54,396 - You all right? - Get up. 511 00:22:14,207 --> 00:22:15,250 Sit down. 512 00:22:18,712 --> 00:22:19,712 Ahh! 513 00:22:20,881 --> 00:22:22,674 Ohh! Man, I don't feel too good. 514 00:22:22,758 --> 00:22:24,634 Just hang in there. In a minute or two, 515 00:22:24,718 --> 00:22:27,387 you'll be able to point out the guy who shot you. 516 00:22:29,389 --> 00:22:30,640 Go on in, guys. 517 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 We doing this now? 518 00:22:32,059 --> 00:22:32,934 Yeah. 519 00:22:33,018 --> 00:22:34,478 What's goin' on? 520 00:22:34,561 --> 00:22:36,813 Uh... we gotta run this other lineup first. 521 00:22:36,897 --> 00:22:39,232 Why don't you just sit there? You can be one of the fillers. 522 00:22:39,316 --> 00:22:41,109 I'm not standin' in no damn lineup. 523 00:22:41,193 --> 00:22:42,754 You told me I was supposed to be lookin' at a lineup. 524 00:22:42,778 --> 00:22:44,696 Just do me a favor. To hell with some favors. 525 00:22:44,780 --> 00:22:47,091 What's the matter? You ain't got nothin' to hide, do you, levon? 526 00:22:47,115 --> 00:22:48,950 No, I got nothin' to hide, but... 527 00:22:49,034 --> 00:22:50,994 Then just sit there. You're not feeling good, 528 00:22:51,078 --> 00:22:52,871 and we need an extra guy. What's the problem? 529 00:22:52,954 --> 00:22:54,706 What's the problem? 530 00:22:54,790 --> 00:22:59,920 We're trying to I.D. a guy who was copping a feel on the subway. 531 00:23:00,879 --> 00:23:02,297 Ohhh. 532 00:23:04,716 --> 00:23:06,134 That's real sick, man. 533 00:23:06,218 --> 00:23:09,137 I never did nothin' like that before. 534 00:23:09,221 --> 00:23:10,639 Ever. I mean... and... 535 00:23:10,722 --> 00:23:12,474 You know that, and I know that. 536 00:23:12,557 --> 00:23:14,643 You ain't got nothin' to worry about. 537 00:23:16,686 --> 00:23:18,647 You just fillin' up a seat. 538 00:23:20,774 --> 00:23:22,359 Move your leg over, man. 539 00:23:22,442 --> 00:23:23,944 You heard me. 540 00:23:25,278 --> 00:23:28,657 Oh. Here. Let me straighten that out for you. 541 00:23:28,740 --> 00:23:30,075 All right. 542 00:23:30,158 --> 00:23:32,202 Somebody in here is sick, and I hope he get caught. 543 00:23:33,787 --> 00:23:35,539 Set. 544 00:23:35,622 --> 00:23:38,875 All right. Like I said, this is a one-way glass. They can't see ya. 545 00:23:38,959 --> 00:23:40,853 I want you to take a good look at each one of 'em. 546 00:23:40,877 --> 00:23:45,006 If you recognize anybody, you tell us which number and where you recognize him from. 547 00:23:45,090 --> 00:23:46,341 All right? All right. 548 00:23:46,425 --> 00:23:47,759 Let's do it. 549 00:23:53,223 --> 00:23:55,725 Number 2. He was one of 'em. 550 00:23:55,809 --> 00:23:58,603 You sure? Yeah. He was right in my face yelling he was gonna kill me. 551 00:23:58,687 --> 00:24:00,105 He shoot the customer? 552 00:24:00,188 --> 00:24:03,233 No. It was one of the others that did it. 553 00:24:03,316 --> 00:24:06,111 You see this guy here get shot? I didn't know he got shot. 554 00:24:07,571 --> 00:24:09,406 Maybe they shot him someplace else. 555 00:24:10,740 --> 00:24:12,909 All right, hold number 2. The rest can go. 556 00:24:12,993 --> 00:24:14,286 Number... 557 00:24:14,369 --> 00:24:16,913 Numb... You lyin' bitch! 558 00:24:16,997 --> 00:24:18,415 Sit down! 559 00:24:18,498 --> 00:24:20,292 I never pinched you on no subway! 560 00:24:20,375 --> 00:24:22,015 You never seen me before, and you know it! 561 00:24:22,043 --> 00:24:24,045 Why don't you come out here and look me in my face, 562 00:24:24,129 --> 00:24:25,964 tell me that I felt... 563 00:24:26,047 --> 00:24:29,217 That it? That's it, until we get the other two. 564 00:24:29,301 --> 00:24:32,137 These stupid cops have got us all mixed up! 565 00:24:32,220 --> 00:24:33,930 I shouldn't even be here! Shut that guy up. 566 00:24:34,014 --> 00:24:35,140 Shut up! 567 00:24:36,224 --> 00:24:37,726 That bitch is lying! 568 00:24:37,809 --> 00:24:39,579 I never put my hands on her! None of this is gonna stick! 569 00:24:39,603 --> 00:24:41,188 The judge'll throw this outta court! 570 00:24:41,271 --> 00:24:43,648 Tryin' to run some stupid-ass frame-up like this. 571 00:24:43,732 --> 00:24:45,025 You ain't got nothin'. 572 00:24:45,108 --> 00:24:46,318 Oh, nothin'. 573 00:24:46,401 --> 00:24:48,528 No. You just got picked out 574 00:24:48,612 --> 00:24:51,615 by the witness at that bar on second Avenue, 575 00:24:51,698 --> 00:24:53,325 and we got 7 other witnesses 576 00:24:53,408 --> 00:24:55,327 that saw you pulling that stickup. 577 00:24:55,410 --> 00:24:59,039 You think they're gonna forget a face like you got? 578 00:24:59,122 --> 00:25:00,122 Sit down. 579 00:25:04,002 --> 00:25:06,922 I'm weak from losin' my blood, and you harassin' me. 580 00:25:07,005 --> 00:25:08,798 I don't know about no stickup. 581 00:25:08,882 --> 00:25:10,651 You're looking at first degree murder. We're harassing you. 582 00:25:10,675 --> 00:25:11,968 I never murdered nobody! 583 00:25:12,052 --> 00:25:13,887 Well, who knows? That may be true. 584 00:25:13,970 --> 00:25:16,073 If it is, you need to clear this whole thing up for us, 585 00:25:16,097 --> 00:25:20,101 'cause right now you are looking at the death penalty. 586 00:25:20,185 --> 00:25:22,562 They wanna croak somebody for this, levon, 587 00:25:22,646 --> 00:25:24,481 but it don't have to be you. 588 00:25:24,564 --> 00:25:27,275 You give us who pulled the trigger, we'll go to the D.A. 589 00:25:27,359 --> 00:25:29,736 And get this murder charge off you. 590 00:25:34,699 --> 00:25:36,618 Will you give me light time on the robbery? 591 00:25:36,701 --> 00:25:40,163 We will do our best. D.A. tends to listen to us. 592 00:25:40,247 --> 00:25:42,666 Son of a bitch... Put me in a hospital. 593 00:25:42,749 --> 00:25:44,084 I'm... I'm the victim. 594 00:25:44,167 --> 00:25:46,628 How did you happen to get shot there, levon? 595 00:25:46,711 --> 00:25:48,380 In the bar. 596 00:25:48,463 --> 00:25:50,674 You got shot at the bar. Yeah. 597 00:25:50,757 --> 00:25:52,735 We went in there. One of those damn fools was so high, 598 00:25:52,759 --> 00:25:54,553 he didn't know what he was doin'. 599 00:25:54,636 --> 00:25:56,513 We was all high when we went in there. 600 00:25:56,596 --> 00:25:58,890 I don't even know what really happened. 601 00:25:58,974 --> 00:26:00,809 Your partner is stupid enough to shoot you. 602 00:26:00,892 --> 00:26:03,770 Why in the hell are you gonna want to take the fall for him? 603 00:26:03,853 --> 00:26:06,356 'Cause this is all coming down on you. 604 00:26:06,439 --> 00:26:08,525 Who did the shooting in there, levon? 605 00:26:08,608 --> 00:26:10,110 Give us a name. 606 00:26:12,737 --> 00:26:14,614 They kill you with a needle full of poison... 607 00:26:14,698 --> 00:26:16,575 I know how they do you! 608 00:26:21,413 --> 00:26:23,707 It's a dude named Perry willits did the shootin'. 609 00:26:23,790 --> 00:26:26,585 Who else was there? I gotta give you him, too? 610 00:26:26,668 --> 00:26:28,712 Yeah, you gotta give us him, too. What do you think? 611 00:26:28,795 --> 00:26:32,591 We don't come up with these guys, you don't get no deal. 612 00:26:33,925 --> 00:26:35,176 It's Richie day. 613 00:26:35,260 --> 00:26:37,012 Where we gonna find these guys? 614 00:26:37,095 --> 00:26:38,972 I don't know where they gone. 615 00:26:39,055 --> 00:26:41,558 Dropped me off at the hospital and went off someplace. 616 00:26:41,641 --> 00:26:43,560 How about your cut of the money? 617 00:26:43,643 --> 00:26:46,605 I'm supposed to pick it up from them later on. 618 00:26:46,688 --> 00:26:49,441 They got a beeper number I was gonna call. 619 00:26:49,524 --> 00:26:51,735 You trust these guys are gonna be waiting for you? 620 00:26:53,153 --> 00:26:54,738 I don't know. Maybe I don't. 621 00:26:54,821 --> 00:26:56,197 What's the beeper number? 622 00:26:56,281 --> 00:26:58,199 I want to see this D.A. first. 623 00:26:58,283 --> 00:26:59,802 You'll see the D.A. when we got something to offer him. 624 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 What's the beeper number? 625 00:27:07,125 --> 00:27:08,125 Over there. 626 00:27:12,130 --> 00:27:14,257 Can I say something, please? 627 00:27:14,341 --> 00:27:15,925 That's what we're here for. 628 00:27:16,009 --> 00:27:18,637 I'm just sorry about this whole thing, ok? 629 00:27:18,720 --> 00:27:21,097 It was more just like a misunderstanding. 630 00:27:21,181 --> 00:27:22,265 Oh. 631 00:27:22,349 --> 00:27:25,226 Well. Then that ought to take care of it. 632 00:27:25,310 --> 00:27:26,895 Look, I liked her looks, ok? 633 00:27:26,978 --> 00:27:29,105 I... I just wanted to talk to her. 634 00:27:29,189 --> 00:27:31,274 I just went about it the wrong way. Yeah. 635 00:27:31,358 --> 00:27:34,944 Yeah, I guess attempted rape isn't the best way to introduce yourself. 636 00:27:35,028 --> 00:27:37,423 Hold it. You think I'm tryin' to rape that girl, you're wrong. 637 00:27:37,447 --> 00:27:39,783 There've been 3 rapes committed in that hotel. 638 00:27:39,866 --> 00:27:43,912 So what? That wasn't me. I never done it, never will. I'm not interested in that. 639 00:27:43,995 --> 00:27:47,457 Look, i'm into consensable sex. 640 00:27:47,540 --> 00:27:49,626 Even pay for it if I have to. 641 00:27:49,709 --> 00:27:52,128 Is this a kind of joke or something? 642 00:27:52,212 --> 00:27:54,130 Look, it was a robbery, pure and simple. 643 00:27:54,214 --> 00:27:56,132 I saw this girl at the atm machine. 644 00:27:56,216 --> 00:27:58,194 She took out about $100 at least, so I followed her. 645 00:27:58,218 --> 00:27:59,987 I was gonna take her purse right then and there, boom, 646 00:28:00,011 --> 00:28:01,429 but there's too many people around. 647 00:28:01,513 --> 00:28:03,014 So she ducked into the hotel. 648 00:28:03,098 --> 00:28:04,950 I'm thinkin' I'll rip her off from there. That's all. No, Barry. 649 00:28:04,974 --> 00:28:09,562 That's not what happened. You were gonna rape her like you did the other two. 650 00:28:09,646 --> 00:28:11,606 And you're gonna go away for most of your life 651 00:28:11,690 --> 00:28:14,734 if you don't start thinking about copping a plea right now. 652 00:28:14,818 --> 00:28:16,277 Look, I'm nothin' but a thief. 653 00:28:16,361 --> 00:28:18,279 I'm nonviolent. I couldn't even do a rape. 654 00:28:18,363 --> 00:28:20,156 I'm not made like that. 655 00:28:21,241 --> 00:28:22,617 I'm a lover, not a rapist. 656 00:28:22,701 --> 00:28:25,161 You're a liar. That's what you are. 657 00:28:26,955 --> 00:28:28,456 All right, we got Barry's sheet. 658 00:28:28,540 --> 00:28:31,710 Robbery, shoplifting, purse snatching, petty larceny of a dog. 659 00:28:33,002 --> 00:28:34,587 A dog? 660 00:28:34,671 --> 00:28:35,880 This dog followed me. 661 00:28:35,964 --> 00:28:38,425 Huh. With you pulling the leash? 662 00:28:38,508 --> 00:28:42,387 I was taking the dog back when I got busted. 663 00:28:42,470 --> 00:28:44,639 The point is, you see any rapes on there? 664 00:28:44,723 --> 00:28:45,724 No. 665 00:28:46,725 --> 00:28:48,309 No. 666 00:28:48,393 --> 00:28:49,310 Huh? 667 00:28:49,394 --> 00:28:51,187 I'm nothin' but a two-bit thief. 668 00:28:51,271 --> 00:28:54,274 Can't you see that you got the wrong guy here? 669 00:28:57,652 --> 00:29:00,029 I'm gonna run over to the hospital. 670 00:29:00,113 --> 00:29:01,364 Yeah. Do that. 671 00:29:07,787 --> 00:29:10,915 Levon. You're just leaving the hospital now. Ok? 672 00:29:14,627 --> 00:29:15,795 Hello. 673 00:29:15,879 --> 00:29:17,589 Yeah, it's me. 674 00:29:19,424 --> 00:29:22,886 Well, they patched me up. I'm about to get outta here right now. 675 00:29:22,969 --> 00:29:25,388 Where we gonna meet at? I gotta get my money. 676 00:29:26,806 --> 00:29:28,349 Huh? No, it wasn't no trouble. 677 00:29:28,433 --> 00:29:30,894 I just told 'em it was a drive-by. 678 00:29:32,437 --> 00:29:34,939 Yeah, they asked me some questions, 679 00:29:35,023 --> 00:29:37,108 but they was some dumb cops. 680 00:29:38,318 --> 00:29:41,404 Hey, look, man, where you at? I... I'll come by. 681 00:29:41,488 --> 00:29:45,241 No. No, I don't want to do that, man. I'm weak, you know? 682 00:29:45,325 --> 00:29:47,452 Why don't you wait out front? 683 00:29:47,535 --> 00:29:50,789 Yeah, why I gotta stand up in my condition, man? 684 00:29:52,791 --> 00:29:55,210 All right. Ok. All right. Look... 685 00:29:55,293 --> 00:29:58,755 I'll be there, all right? I gotta get my money, man. 686 00:29:58,838 --> 00:29:59,838 All right. 687 00:30:01,132 --> 00:30:02,175 Where they gonna be? 688 00:30:02,258 --> 00:30:03,468 This, uh... 689 00:30:04,928 --> 00:30:06,763 Bar down there on the corner. Half hour. 690 00:30:06,846 --> 00:30:08,223 What corner? 691 00:30:08,306 --> 00:30:11,476 Down around Allen and... and somethin'. 692 00:30:11,559 --> 00:30:12,977 Allen and somethin', huh? 693 00:30:13,061 --> 00:30:15,855 You know how many bars they got on Allen and somethin'? 694 00:30:15,939 --> 00:30:17,649 Why are you so much trouble, man? 695 00:30:17,732 --> 00:30:19,400 It's the pastime bar. 696 00:30:19,484 --> 00:30:21,110 Why didn't you say so? 697 00:30:21,194 --> 00:30:23,863 I didn't... didn't I just tell him that? 698 00:30:23,947 --> 00:30:26,282 Wait! First you said I wasn't gonna even have to be there. 699 00:30:26,366 --> 00:30:27,742 Now I gotta stand on the corner. 700 00:30:27,826 --> 00:30:29,577 You agreed to it. I had to. 701 00:30:29,661 --> 00:30:31,496 They gonna know I ratted 'em out now. 702 00:30:31,579 --> 00:30:32,497 Make contact? 703 00:30:32,580 --> 00:30:34,123 Yeah. We're picking 'em up. 704 00:30:34,207 --> 00:30:36,209 Hey. You better not go back on your word to me 705 00:30:36,292 --> 00:30:38,753 'cause now I gotta be there when they get busted. 706 00:30:38,837 --> 00:30:40,755 I shoulda never had nothin' to do with this. 707 00:30:40,839 --> 00:30:42,608 Don't worry about it. We're gonna grab you up to make it look real good. 708 00:30:42,632 --> 00:30:44,217 Ok, you're gonna need backup. 709 00:30:44,300 --> 00:30:46,636 Medavoy and kirkendall are in the house. Take them. 710 00:30:46,719 --> 00:30:48,155 All right. We got half an hour. We gotta get going. 711 00:30:48,179 --> 00:30:50,098 Come on. Let's go, levon. Let's go. 712 00:30:50,181 --> 00:30:52,141 I got do everything for you, man. 713 00:30:52,225 --> 00:30:54,602 Come on, hurry up. Let's go downtown and get shot, right? 714 00:30:54,686 --> 00:30:58,022 Come on, let's go. Walk a little slower. Come on. 715 00:31:08,074 --> 00:31:10,451 Yeah, I appreciate it. Ok. 716 00:31:12,745 --> 00:31:14,747 Hey. 717 00:31:15,999 --> 00:31:17,667 How'd it go at the hospital? 718 00:31:17,750 --> 00:31:19,979 Marlene wasn't sure this Barry was the guy. He give anything up? 719 00:31:20,003 --> 00:31:21,880 No. He's, uh, sticking to his story. 720 00:31:21,963 --> 00:31:23,715 I gotta say, he's kinda convincing. 721 00:31:23,798 --> 00:31:27,010 Any possibility he was going after her purse like he said? 722 00:31:27,093 --> 00:31:28,678 I guess it's possible, yeah. 723 00:31:28,761 --> 00:31:30,805 Would you come over here? 724 00:31:31,890 --> 00:31:33,850 I ordered this stuff from Jersey 725 00:31:33,933 --> 00:31:35,852 a couple of weeks ago. Sex offenders? 726 00:31:35,935 --> 00:31:39,856 Yeah. I was going through it, and I came across this guy. 727 00:31:39,939 --> 00:31:41,190 He's got the look. 728 00:31:41,274 --> 00:31:42,525 His name's Stanley houser. 729 00:31:42,609 --> 00:31:44,527 He just got out of the joint 4 months ago. 730 00:31:44,611 --> 00:31:46,029 He was in for attempted rape. 731 00:31:46,112 --> 00:31:47,363 You know where he is? 732 00:31:47,447 --> 00:31:49,198 Yeah. He's here on the lower east side. 733 00:31:49,282 --> 00:31:50,617 I talked to his parole officer. 734 00:31:50,700 --> 00:31:52,911 He's working as a dishwasher in this restaurant. 735 00:31:52,994 --> 00:31:54,871 It's not very far from the Harding hotel. 736 00:31:54,954 --> 00:31:57,832 We better bring this guy in. Thanks. Sure. 737 00:31:57,916 --> 00:32:00,335 I need a minute. I gotta go to the John. 738 00:32:00,418 --> 00:32:01,878 James. 739 00:32:05,965 --> 00:32:08,927 Hey. How's it going with your suspect? 740 00:32:09,010 --> 00:32:12,180 We know he did this assault today, but we're not sure he did the earlier rapes. 741 00:32:12,263 --> 00:32:15,183 I want to tell you how happy I am. 742 00:32:15,266 --> 00:32:16,726 I am, too, Gina. 743 00:32:16,809 --> 00:32:20,730 Now that we've decided, I wish we were married right away. 744 00:32:20,813 --> 00:32:21,814 You do? 745 00:32:23,149 --> 00:32:25,485 How about we see if we can make that happen? 746 00:32:53,513 --> 00:32:55,431 Hold it right there! Get your hands up. 747 00:32:55,515 --> 00:32:58,017 Get your hands up! Don't move! Don't move. 748 00:33:01,562 --> 00:33:03,106 Put your hands where I can see 'em! 749 00:33:03,189 --> 00:33:05,149 Turn around! Hands above your head! He's got a gun! 750 00:33:05,233 --> 00:33:08,778 Ow! That hurts, man! Hands behind you! 751 00:33:08,861 --> 00:33:10,571 Get 'em up! 752 00:33:11,864 --> 00:33:14,826 Look, man, don't make it look so good, man. 753 00:33:14,909 --> 00:33:16,679 Don't tell 'em nothin', levon. Shut up! Gimme your hand. 754 00:33:16,703 --> 00:33:19,122 Whatever it is, I didn't do it, man! Quit pushin' me! 755 00:33:19,205 --> 00:33:21,165 What's your badge number? You'll be walkin' a beat. 756 00:33:21,207 --> 00:33:23,167 You'll be cleanin' toilets, messin' around with me. 757 00:33:23,209 --> 00:33:24,210 Get down. 758 00:33:35,430 --> 00:33:37,658 You like that dish-washing job? Yeah, it's, uh... 759 00:33:37,682 --> 00:33:39,809 Grunt work, but I don't mind. I want to work. 760 00:33:39,892 --> 00:33:41,310 Have a seat. 761 00:33:41,394 --> 00:33:44,355 You want a soda or something? No. 762 00:33:46,232 --> 00:33:48,818 So, uh... Why am I here? 763 00:33:48,901 --> 00:33:50,111 What do you want? 764 00:33:50,194 --> 00:33:51,863 What were you doing last night, Stanley? 765 00:33:51,946 --> 00:33:54,532 I had the day off. I just slopped around. 766 00:33:54,615 --> 00:33:56,075 You went out, didn't you? Yeah. 767 00:33:56,159 --> 00:33:59,037 I went out. I just messed round. 768 00:33:59,120 --> 00:34:00,246 Doing what? 769 00:34:01,914 --> 00:34:03,207 Uh, nothin'. 770 00:34:03,291 --> 00:34:04,375 I, uh... 771 00:34:04,459 --> 00:34:07,003 Went for a walk. Watched the action. 772 00:34:07,086 --> 00:34:08,755 You mean, like, uh... women? 773 00:34:08,838 --> 00:34:11,841 No. Just whatever there was. 774 00:34:11,924 --> 00:34:14,218 Then I went to a movie. 775 00:34:14,302 --> 00:34:16,721 What movie did you see? 776 00:34:17,930 --> 00:34:20,349 Well, I didn't really see it. 777 00:34:20,433 --> 00:34:22,518 I, uh... Changed my mind. I didn't go in. 778 00:34:22,602 --> 00:34:23,602 Oh. 779 00:34:23,644 --> 00:34:26,022 That walk you took. 780 00:34:26,105 --> 00:34:28,066 You pick out a woman and follow her? 781 00:34:29,275 --> 00:34:30,902 Come on, what do you think, 782 00:34:30,985 --> 00:34:33,446 I see a good ass and follow it around the rest of the night? 783 00:34:33,529 --> 00:34:34,906 Did you follow a good ass? No! 784 00:34:34,989 --> 00:34:35,990 Did you follow anybody? 785 00:34:36,074 --> 00:34:37,700 No! I don't like where this is goin'! 786 00:34:37,784 --> 00:34:39,035 All right? 787 00:34:39,118 --> 00:34:40,995 You're thinkin' somethin' filthy about me, 788 00:34:41,079 --> 00:34:42,997 and I just want to do my job 789 00:34:43,081 --> 00:34:45,041 and mind my own business, 790 00:34:45,124 --> 00:34:46,959 but you got a prejudice against me 791 00:34:47,043 --> 00:34:49,045 'cause I'm a former felon, all right? 792 00:34:49,128 --> 00:34:51,756 Well, pardon me if I've treated you unfairly! 793 00:34:51,839 --> 00:34:54,884 Now, were you in the Harding hotel last night? 794 00:34:54,967 --> 00:34:57,595 I don't know that place! I never been there in my life. 795 00:34:57,678 --> 00:35:00,074 Well, somebody who looks like you was there. Yeah, well, who says? 796 00:35:00,098 --> 00:35:01,474 The woman you raped! 797 00:35:01,557 --> 00:35:03,597 Same guy that raped 2 other women in there. 798 00:35:03,643 --> 00:35:05,913 We're gonna bring in all 3 women, and they're gonna have a good look at you. 799 00:35:05,937 --> 00:35:08,731 They're not gonna have no memory problems. You can bet on that. 800 00:35:08,815 --> 00:35:12,944 And I gotta tell ya... There's nobody the jury hates like a rapist. 801 00:35:13,027 --> 00:35:14,904 A judge, he's been around plenty of them. 802 00:35:14,987 --> 00:35:16,948 They show remorse for what they did, 803 00:35:17,031 --> 00:35:18,908 he can understand as human beings that they've 804 00:35:18,991 --> 00:35:20,618 lost control and made a mistake. 805 00:35:20,701 --> 00:35:22,120 A jury... no. 806 00:35:22,203 --> 00:35:24,497 They're gonna be out for blood. 807 00:35:28,000 --> 00:35:29,669 Can I talk to you alone? 808 00:35:31,796 --> 00:35:34,465 Yeah. Yeah, let me go do something else. 809 00:35:44,684 --> 00:35:47,145 How'd you like 12 on a jury like her? 810 00:35:48,271 --> 00:35:49,147 12 women. 811 00:35:49,230 --> 00:35:50,690 It's been known to happen. 812 00:35:56,654 --> 00:36:00,116 Ask me, Stanley, what you need is a male judge. 813 00:36:00,199 --> 00:36:01,742 But you gotta show remorse. 814 00:36:01,826 --> 00:36:03,744 A lot of guys don't think it's important, 815 00:36:03,828 --> 00:36:06,247 but let me tell ya, it's important... 816 00:36:06,330 --> 00:36:09,250 If you show remorse and they think you want to change. 817 00:36:09,333 --> 00:36:10,626 But you gotta be genuine. 818 00:36:10,710 --> 00:36:12,628 Stanley. Do you know what remorse means? 819 00:36:12,712 --> 00:36:15,840 Yeah. You gotta be, uh... You gotta be real sorry. 820 00:36:15,923 --> 00:36:19,969 Right. If you don't feel it, you gotta make yourself feel it. 821 00:36:20,052 --> 00:36:22,013 What you need to do is write it out 822 00:36:22,096 --> 00:36:24,640 and explain to the judge how it happened. 823 00:36:24,724 --> 00:36:26,309 They were young once. 824 00:36:26,392 --> 00:36:29,437 They know how a guy can go around thinking about it all day, 825 00:36:29,520 --> 00:36:32,440 streets full of girls, maybe get drunk, get a little crazy. 826 00:36:32,523 --> 00:36:35,401 You lost control, and you're sorry about what happened. 827 00:36:35,484 --> 00:36:37,320 I really am sorry. 828 00:36:37,403 --> 00:36:39,238 There you go. 829 00:36:39,322 --> 00:36:42,909 Now you're expressing the pain that you caused. 830 00:36:42,992 --> 00:36:44,744 I am. I am. 831 00:36:44,827 --> 00:36:47,163 And... I was drunk, like you said, 832 00:36:47,246 --> 00:36:48,664 and... and, uh... 833 00:36:48,748 --> 00:36:51,334 I'm sorry if I hurt anybody. 834 00:36:54,420 --> 00:36:56,714 I feel... remorse. 835 00:36:56,797 --> 00:36:59,800 Ok. Now you're ready to explain it to a judge. 836 00:37:08,100 --> 00:37:10,353 You're off the hook for the rape, Barry. 837 00:37:10,436 --> 00:37:11,854 Thank god. I told you it wasn't me. 838 00:37:11,938 --> 00:37:13,356 I was just stealin' her purse. 839 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 You're being charged with that, 840 00:37:14,815 --> 00:37:16,525 also assault and resisting arrest. 841 00:37:16,609 --> 00:37:19,528 Plus every dog missing in Manhattan. We're taking a hard look at you. 842 00:37:19,612 --> 00:37:21,822 Now, come on. We're going to the tombs. 843 00:37:21,906 --> 00:37:23,491 Then i'm getting married. 844 00:37:27,954 --> 00:37:29,497 Ok. Thanks a lot. 845 00:37:34,460 --> 00:37:37,255 Yeah. Blue ribbon for speed. 846 00:37:37,338 --> 00:37:39,382 How's chatter-mouth? 847 00:37:39,465 --> 00:37:40,901 Now they're not sure if they wanna go for the bullet. 848 00:37:40,925 --> 00:37:43,010 But he's all right? 849 00:37:43,094 --> 00:37:44,762 Bullet in the dead guy wasn't purcell's. 850 00:37:44,845 --> 00:37:45,888 No? 851 00:37:45,972 --> 00:37:47,032 Crime lab just give me the ballistics. 852 00:37:47,056 --> 00:37:49,558 It's a .25. Purcell's gun's a .38. 853 00:37:49,642 --> 00:37:51,394 So the bullet in levon is from purcell. 854 00:37:51,477 --> 00:37:52,996 Shots must've went off at the same time. 855 00:37:53,020 --> 00:37:55,815 That's got to be some big load off purcell's mind. 856 00:37:55,898 --> 00:37:58,901 Oh, yeah. Now he won't have a care in the world. 857 00:38:12,957 --> 00:38:14,000 Purcell. 858 00:38:14,083 --> 00:38:16,919 How you feeling there? Doing better? 859 00:38:18,879 --> 00:38:20,298 Uhhh... 860 00:38:20,381 --> 00:38:21,882 My head's better. 861 00:38:21,966 --> 00:38:23,384 I'm not woozy. 862 00:38:23,467 --> 00:38:25,845 But I just can't get no peace over this thing. 863 00:38:25,928 --> 00:38:29,432 I'm ready to talk if you ready to write it down. 864 00:38:29,515 --> 00:38:31,100 You don't have to make no confession. 865 00:38:31,183 --> 00:38:33,185 You're going home. They giving me bail? 866 00:38:33,269 --> 00:38:34,496 You don't need none. You're free. 867 00:38:34,520 --> 00:38:36,147 What about the innocent man I shot? 868 00:38:36,230 --> 00:38:37,898 We got back the ballistics. 869 00:38:37,982 --> 00:38:39,984 Shows shots fired from 2 different guns. 870 00:38:40,067 --> 00:38:41,387 One of the guys stuck the place up 871 00:38:41,444 --> 00:38:44,905 went to the emergency room with a gunshot wound. 872 00:38:44,989 --> 00:38:49,869 The bullet they took from his shoulder was from your gun. 873 00:38:49,952 --> 00:38:52,997 Wh-what about the dead man? 874 00:38:53,080 --> 00:38:54,457 One of the stickup guys shot him. 875 00:38:54,540 --> 00:38:55,458 I didn't... 876 00:38:55,541 --> 00:38:59,378 I didn't see it. 877 00:38:59,462 --> 00:39:01,881 The way we figure it... 878 00:39:01,964 --> 00:39:03,549 Uhh... 879 00:39:05,009 --> 00:39:06,927 You didn't hear the other gun go off 880 00:39:07,011 --> 00:39:11,390 'cause, uh, you shot about simultaneous with the stickup guy, 881 00:39:11,474 --> 00:39:14,393 plus your senses being dulled. 882 00:39:14,477 --> 00:39:16,395 I had a few drinks, 883 00:39:16,479 --> 00:39:19,398 and I remember I took my medication, 884 00:39:19,482 --> 00:39:21,359 and I hadn't had no breakfast, 885 00:39:21,442 --> 00:39:23,402 so I shouldn't have been carrying a gun like that. 886 00:39:23,486 --> 00:39:25,905 Truth is, without you shooting that skel in the shoulder, 887 00:39:25,988 --> 00:39:27,948 we probably wouldn't have found none of them. 888 00:39:28,032 --> 00:39:30,326 Even so, from now on, you should leave that gun home. 889 00:39:30,409 --> 00:39:31,952 Oh, that's... 890 00:39:32,036 --> 00:39:34,997 That's a weight off me, knowing I didn't kill nobody. 891 00:39:35,081 --> 00:39:38,376 Well, we're glad enough to be able to tell you. 892 00:39:40,628 --> 00:39:43,381 You think they gonna need me in court later on? 893 00:39:43,464 --> 00:39:45,424 We'll keep you posted on that. 894 00:39:45,508 --> 00:39:48,260 Why don't you go home now and get some rest? 895 00:39:50,971 --> 00:39:54,392 You know... I would like to write up a statement, 896 00:39:54,475 --> 00:39:56,852 though I don't know how much longer I'm gonna be here. 897 00:39:56,936 --> 00:39:57,853 You know, I'm knocking off. 898 00:39:57,937 --> 00:40:00,022 Why don't I give you a ride? 899 00:40:00,106 --> 00:40:02,817 Yeah. We're both knocking off. 900 00:40:02,900 --> 00:40:06,445 Come on. We'll give you a ride home. 901 00:40:32,012 --> 00:40:34,390 Ohh... Ha ha ha! 902 00:40:34,473 --> 00:40:37,393 I think this is the honeymoon suite. 903 00:40:37,476 --> 00:40:39,812 No. I seen pictures. This isn't it. 904 00:40:39,895 --> 00:40:41,939 Well, it's a honeymoon suite. 905 00:40:42,022 --> 00:40:43,899 Ah... 906 00:40:43,983 --> 00:40:46,902 The one time I thought my uncle being a degenerate gambler 907 00:40:46,986 --> 00:40:49,280 would actually work out a plus. 908 00:40:49,363 --> 00:40:51,699 The suite's fine, James. 909 00:40:51,782 --> 00:40:53,075 Yeah. 910 00:40:53,159 --> 00:40:55,411 No reason we should allow room disappointment 911 00:40:55,494 --> 00:40:57,913 to overshadow the occasion. 912 00:40:57,997 --> 00:41:00,499 I'm glad we did it like this. 913 00:41:00,583 --> 00:41:01,959 No saying if you decide later 914 00:41:02,042 --> 00:41:04,920 we can't have a second ceremony for the families. 915 00:41:05,004 --> 00:41:06,922 It's our marriage. It's our baby. 916 00:41:07,006 --> 00:41:08,299 It's our life together. 917 00:41:08,382 --> 00:41:10,468 That sounds like a plan. 918 00:41:17,516 --> 00:41:18,934 Husband and wife now. 919 00:41:19,018 --> 00:41:20,895 I can undress in front of you. 920 00:41:20,978 --> 00:41:24,607 Whoa. If I had known that, I would've really insisted. 921 00:41:34,700 --> 00:41:36,285 Your sweet belly. 922 00:41:36,368 --> 00:41:38,329 Say "I love you" to your child. 923 00:41:50,466 --> 00:41:52,885 I love you. 924 00:41:52,968 --> 00:41:54,929 And I love your mother. 925 00:42:49,942 --> 00:42:53,862 That was nice, set them compartments up for his medications. 926 00:42:53,946 --> 00:42:58,367 Left field how he is, he'll probably use 'em for dinner utensils. 927 00:42:58,450 --> 00:42:59,451 Yeah. 928 00:43:01,453 --> 00:43:02,788 Anyways, uh... 929 00:43:04,456 --> 00:43:07,376 Good to be back working with you. 930 00:43:07,459 --> 00:43:08,961 Same here, Bobby. 931 00:43:11,964 --> 00:43:12,965 Good night, partner. 932 00:43:16,552 --> 00:43:17,552 See you tomorrow. 933 00:43:17,595 --> 00:43:20,347 You take care. I'll see you tomorrow. 63481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.