Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,962
♪♪
2
00:00:26,735 --> 00:00:29,463
So, I did my famous
Italian detective
phone impersonation...
3
00:00:29,487 --> 00:00:32,717
- last night
with that dog breeder.
- You said you were Savino?
4
00:00:32,741 --> 00:00:35,469
Told him we were
very grateful
for his cooperation,
5
00:00:35,493 --> 00:00:37,620
wouldn't need to
speak with him again.
6
00:00:38,913 --> 00:00:41,267
This Henry finally admits
to me that he owes shys.
7
00:00:41,291 --> 00:00:43,436
Thinks they were
involved killing the girl?
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,146
Just three payments late.
9
00:00:45,170 --> 00:00:47,857
There's a beating in it for him
before they whack a stranger.
10
00:00:47,881 --> 00:00:50,693
-Yeah.
-What do we got?
Robbery-assault.
11
00:00:50,717 --> 00:00:53,738
Prince Laszlo Forsmann
and Carolyn Whitehall.
12
00:00:53,762 --> 00:00:56,198
They got beat up
and hog-tied.
She might be checking out.
13
00:00:56,222 --> 00:00:59,476
- But he can talk?
- Yeah. He's gonna be
treated and released.
14
00:01:01,519 --> 00:01:04,165
You didn't pass gas in
front of the prince, I hope.
15
00:01:04,189 --> 00:01:06,357
No, I controlled myself.
16
00:01:10,195 --> 00:01:12,715
- Prince Forsmann?
- Yes.
17
00:01:12,739 --> 00:01:14,341
- Have you made an arrest?
- No, sir. Not yet.
18
00:01:14,365 --> 00:01:16,844
I'm Detective Simone.
This is Detective Sipowicz.
19
00:01:16,868 --> 00:01:20,848
She's in a coma.
She might die. And they
expect me just to sit here.
20
00:01:20,872 --> 00:01:23,267
Well, we'll try not
to keep you away
from her too long, sir.
21
00:01:23,291 --> 00:01:26,228
- Can you help us with,
uh, how the robbery happened?
- Of course.
22
00:01:26,252 --> 00:01:29,065
I was watching television,
and somehow the doors
were unlocked...
23
00:01:29,089 --> 00:01:31,150
because they just walked in.
24
00:01:31,174 --> 00:01:32,985
- How many of them were there?
- Two.
25
00:01:33,009 --> 00:01:36,280
One was bigger and taller.
He pulled my wife
from the bedroom.
26
00:01:36,304 --> 00:01:39,075
He beat her
because she was
fighting him.
27
00:01:39,099 --> 00:01:40,993
They beat me when
I tried to help.
28
00:01:41,017 --> 00:01:44,330
After that I was unconscious.
I did everything I could.
29
00:01:44,354 --> 00:01:48,459
Did it seem like they were
looking for something particular
or just ransacking the place?
30
00:01:48,483 --> 00:01:50,461
I saw the paintings
were missing.
31
00:01:50,485 --> 00:01:53,547
Very expensive paintings,
all precious to my wife.
32
00:01:53,571 --> 00:01:55,925
When you say expensive,
any idea how much
they were worth?
33
00:01:55,949 --> 00:01:58,385
Oh, maybe seven figures.
I don't know for sure.
34
00:01:58,409 --> 00:02:01,889
We're gonna need you
to write down your insurance
carrier so we can make a list.
35
00:02:01,913 --> 00:02:05,267
Well, give me something.
36
00:02:05,291 --> 00:02:08,646
Any, uh, workmen
in the apartment lately?
37
00:02:08,670 --> 00:02:10,731
Only the maid.
38
00:02:10,755 --> 00:02:13,692
She hasn't been in for
two days. She's been out sick.
39
00:02:13,716 --> 00:02:16,195
- You think
she might be involved?
- No.
40
00:02:16,219 --> 00:02:18,656
She's been with my wife
for 11 years.
41
00:02:18,680 --> 00:02:21,200
I need to go to my wife now.
She's suffered enough.
42
00:02:21,224 --> 00:02:24,703
All right. We're gonna be
handling the case
from here on in.
43
00:02:24,727 --> 00:02:27,331
Anything further
comes to mind, we'd really
appreciate you calling us.
44
00:02:27,355 --> 00:02:29,416
I don't want them
tormenting her here.
45
00:02:29,440 --> 00:02:32,086
- What kingdom are you from?
- I'm a prince of Holstein.
46
00:02:32,110 --> 00:02:37,424
My wife is American.
Let me collect myself.
Then I need to be with her.
47
00:02:37,448 --> 00:02:38,926
Sure.
48
00:02:38,950 --> 00:02:42,012
Case worker to
staff metting, second floor.
49
00:02:42,036 --> 00:02:44,098
Case worker second
floor staff meeting.
50
00:02:44,122 --> 00:02:47,709
- Stay here. See how
this guy acts with his wife.
- Sure.
51
00:02:50,628 --> 00:02:52,940
You think he was in on it?
52
00:02:52,964 --> 00:02:56,426
Any prince
vicinity of a crime,
I gotta look hard at.
53
00:02:58,595 --> 00:03:01,598
♪♪
54
00:04:05,036 --> 00:04:07,038
♪♪
55
00:04:15,338 --> 00:04:18,150
{\an8}- Excuse me a minute. James.
- Yeah.
56
00:04:18,174 --> 00:04:20,110
- Got a minute?
- Sure.
57
00:04:20,134 --> 00:04:21,445
- See you up there.
- All right.
58
00:04:21,469 --> 00:04:24,281
{\an8}- I'm trying to keep
the sarge out of this.
- What's goin' on?
59
00:04:24,305 --> 00:04:28,369
{\an8}We're called to a disturbance
at a beauty parlor, two women
tearing each other's hair out.
60
00:04:28,393 --> 00:04:31,455
{\an8}What I get through
the screaming, they're both
married to Jesse Ortiz.
61
00:04:31,479 --> 00:04:34,541
{\an8}- Our Jesse Ortiz?
- They both got rings,
the whole shot.
62
00:04:34,565 --> 00:04:38,671
{\an8}The Mrs. Ortiz in
the 124 room is Rosario.
I think she's got seniority.
63
00:04:38,695 --> 00:04:42,299
{\an8}She's working at the salon.
She hears this other woman
talking about her new husband.
64
00:04:42,323 --> 00:04:44,927
{\an8}A detective. How she
don't like him doing
night tours.
65
00:04:44,951 --> 00:04:47,513
{\an8}- And they're both
referring to Jesse?
- Yeah.
66
00:04:47,537 --> 00:04:49,848
{\an8}I've got her in the radio room.
The more recent Mrs. Ortiz.
67
00:04:49,872 --> 00:04:53,560
{\an8}- What do you got on paper?
- Nothing. That's why
I'm ducking the sarge.
68
00:04:53,584 --> 00:04:56,480
They both wanna file
for assault. I figured
the situation needs a delegate.
69
00:04:56,504 --> 00:04:59,692
{\an8}-Has Ortiz been contacted?
-Yeah. I left a message.
He better get in.
70
00:04:59,716 --> 00:04:59,716
{\an8}Ah. All right. I appreciate
you keep them on ice
till I talk to him.
71
00:04:59,716 --> 00:05:03,529
{\an8}Ah. All right. I appreciate
you keep them on ice
till I talk to him.
72
00:05:03,553 --> 00:05:06,031
{\an8}- All right. Great to be
a delegate, huh?
- Yeah.
73
00:05:06,055 --> 00:05:08,701
{\an8}Make a memo book entry so if
it goes to work, you're covered.
74
00:05:08,725 --> 00:05:09,851
{\an8}All right, thanks.
75
00:05:12,687 --> 00:05:15,124
Doorman at Forsmann's building
says two moving guys...
76
00:05:15,148 --> 00:05:17,584
{\an8}show up this morning,
say they're on a pickup
from the museum.
77
00:05:17,608 --> 00:05:20,421
{\an8}Twenty minutes later,
they walk five paintings
out the front door.
78
00:05:20,445 --> 00:05:23,674
{\an8}- Doorman said he called up
to announce 'em?
- He says he did.
79
00:05:23,698 --> 00:05:28,345
- Got the plate off their van.
- Insurance company faxed us
photocopies of the painting.
80
00:05:28,369 --> 00:05:31,307
Art expert from
Major Case got us a fence list,
and the state department...
81
00:05:31,331 --> 00:05:33,892
wants to be kept on top
of the prince's condition.
82
00:05:33,916 --> 00:05:35,561
Guy's looking to
toe-tag his wife.
83
00:05:35,585 --> 00:05:38,188
Yeah. He wants
a "Do Not Resuscitate"
on her chart...
84
00:05:38,212 --> 00:05:40,232
so she don't have
to be tormented no more.
85
00:05:40,256 --> 00:05:42,818
Is that so she can't
give evidence?
86
00:05:42,842 --> 00:05:45,237
Anyone in the building
give anything on the prince?
87
00:05:45,261 --> 00:05:48,407
No one's too forthcoming.
Very big on privacy.
88
00:05:48,431 --> 00:05:52,036
Okay. Work on the van plate,
and check on those fences.
89
00:05:52,060 --> 00:05:54,288
{\an8}Was Holstein in the Olympics?
90
00:05:54,312 --> 00:05:56,832
- I don't know.
- Yeah,
91
00:05:56,856 --> 00:05:59,025
I don't watch the gym events.
92
00:06:07,241 --> 00:06:10,346
- Hey, Martinez,
what's going on?
- Let's talk in here, Jesse.
93
00:06:10,370 --> 00:06:13,807
I get this message
from Shannon. Nobody's hurt,
but I should come in.
94
00:06:13,831 --> 00:06:15,750
Let's talk inside.
95
00:06:19,128 --> 00:06:23,150
Shannon's got two women
downstairs, both of them say
they're married to you, Jesse.
96
00:06:23,174 --> 00:06:26,111
- They got into it this morning
at a beauty salon.
- Whoa.
97
00:06:26,135 --> 00:06:29,281
- Whoa, huh?
- Anna and Rosario?
98
00:06:29,305 --> 00:06:31,575
You got more candidates?
99
00:06:31,599 --> 00:06:36,038
What the hell's Anna doing
down there? She gets
her hair done by her work.
100
00:06:36,062 --> 00:06:37,915
I wanted to get your story
before I talk to 'em.
101
00:06:37,939 --> 00:06:40,709
I'm in the dark.
Uh...
102
00:06:40,733 --> 00:06:43,087
Look, I got a girl
on the side, Anna.
103
00:06:43,111 --> 00:06:46,673
She doesn't say she's
your goom, Jesse. She says
she's married to you.
104
00:06:46,697 --> 00:06:50,803
Oh, Martinez, come on.
I tell her what
she wants to hear.
105
00:06:50,827 --> 00:06:54,556
You know what that's about.
These women wanna file
assault charges on each other.
106
00:06:54,580 --> 00:06:57,726
Complaints go to paperwork.
The 61's are gonna
have your name on it.
107
00:06:57,750 --> 00:07:02,189
- And that goes
straight to I.A.B.
- Oh, man, this is crazy!
108
00:07:02,213 --> 00:07:05,466
If you tell me
the truth, maybe I can
straighten things out.
109
00:07:07,593 --> 00:07:11,281
-All right.
I'm married to Rosario.
-Mm-hmm.
110
00:07:11,305 --> 00:07:15,494
I told Anna that
there's a possibility
of a divorce.
111
00:07:15,518 --> 00:07:18,288
And if that went down,
then we'd be getting married.
112
00:07:18,312 --> 00:07:21,583
- And that's the truth?
- That's what
I told her. Yeah.
113
00:07:21,607 --> 00:07:23,961
- Yes.
- So, uh...
114
00:07:23,985 --> 00:07:27,339
Anna's wearing a wedding ring.
That's like what,
wishful thinking?
115
00:07:27,363 --> 00:07:30,968
I gave her that like
an advance present.
116
00:07:30,992 --> 00:07:33,119
Like a down payment
on the marriage.
117
00:07:34,787 --> 00:07:38,016
All right, Jesse.
Let me, uh... Let me go talk
to the women in your life.
118
00:07:38,040 --> 00:07:42,604
Fine. You get the word
'cause I don't know
what the hell's going on here.
119
00:07:42,628 --> 00:07:45,006
- You married?
- No.
120
00:07:46,090 --> 00:07:48,318
It's a beautiful thing,
but it's a minefield.
121
00:07:48,342 --> 00:07:51,738
Don't go downstairs
for no sodas, all right?
122
00:07:51,762 --> 00:07:52,972
Got ya.
123
00:07:55,266 --> 00:07:57,995
Hi. Yeah. I was wondering...
124
00:07:58,019 --> 00:08:01,039
- What's going on, James?
- I had a little
union business, Lieu.
125
00:08:01,063 --> 00:08:03,459
- Yeah. Okay.
- Call Detective Simone,
15th Squad.
126
00:08:03,483 --> 00:08:05,461
Thanks.
127
00:08:05,485 --> 00:08:07,796
The van's registered to
a Donald Carter in Nassau.
128
00:08:07,820 --> 00:08:10,007
I left word for him
to contact Bobby.
129
00:08:10,031 --> 00:08:12,885
- They're talking to fences.
- What's up?
130
00:08:12,909 --> 00:08:15,804
You got next to
a Jimmy Liery when you
were with Vice?
131
00:08:15,828 --> 00:08:17,723
You know Terry Norton,
got whacked?
132
00:08:17,747 --> 00:08:20,976
- Yeah, West Side guy.
- We wanted to flip Liery
to get to Norton.
133
00:08:21,000 --> 00:08:23,020
When Norton got whacked,
they pulled me out.
134
00:08:23,044 --> 00:08:26,523
Organized Crime Bureau
wants you back on him.
You want to do that?
135
00:08:26,547 --> 00:08:30,194
- Why do they want him?
- He's involved with some
cargo theft at Kennedy.
136
00:08:30,218 --> 00:08:32,488
They didn't give me
a lot of details.
137
00:08:32,512 --> 00:08:34,781
I don't know if
I still fit the skirt.
138
00:08:34,805 --> 00:08:38,410
Well, if you don't want to
do it, Diane, I'll say you're
in the middle of something here.
139
00:08:38,434 --> 00:08:41,330
- I can still work out
of the office, right?
- Mm-hmm.
140
00:08:41,354 --> 00:08:43,665
- I'm not detailed over?
- No.
141
00:08:43,689 --> 00:08:46,668
Yeah, that's okay.
142
00:08:46,692 --> 00:08:49,862
- You think I'd let 'em
take you away from here?
- Thanks, boss.
143
00:08:51,822 --> 00:08:53,824
♪♪
144
00:09:09,257 --> 00:09:12,861
You know, statistics show
85% of these art guys are homos.
145
00:09:12,885 --> 00:09:14,780
- Yeah, huh?
- Yeah. 85% minimum.
146
00:09:14,804 --> 00:09:16,448
- Excuse me.
- Can I help you?
147
00:09:16,472 --> 00:09:19,201
I'm Detective Simone,
and this is Detective Sipowicz.
148
00:09:19,225 --> 00:09:21,245
Here in what connection?
149
00:09:23,312 --> 00:09:26,625
We're making all the galleries
aware here that these
paintings were just stolen.
150
00:09:26,649 --> 00:09:30,295
- Thank you, Steven.
- Could I get you
gentlemen some coffee?
151
00:09:30,319 --> 00:09:32,464
They don't need
any coffee, Steven.
152
00:09:32,488 --> 00:09:34,049
- What's in the truck?
- Excuse me?
153
00:09:34,073 --> 00:09:36,051
Les truck.
What's in it?
154
00:09:36,075 --> 00:09:38,887
They're photographs from
a recent installation.
155
00:09:38,911 --> 00:09:42,933
I'm, uh, Victor Charles.
I own this gallery.
Are you with the police?
156
00:09:42,957 --> 00:09:45,394
Yeah. Those paintings
were stolen.
157
00:09:45,418 --> 00:09:47,479
- Well, we don't deal
in stolen property.
- As of when?
158
00:09:47,503 --> 00:09:51,608
Well, we show that you were
arrested for criminal receiving
five years ago, Mr. Charles.
159
00:09:51,632 --> 00:09:53,735
- That was a completely
inadvertent incident.
- Bryce...
160
00:09:53,759 --> 00:09:57,239
That's very commendable.
Do you also show that
I wasn't convicted?
161
00:09:57,263 --> 00:10:00,784
Anytime there's a criminal
ripple in the art community,
you face harassment.
162
00:10:00,808 --> 00:10:04,329
The people these
paintings belong to here,
they were both assaulted, okay?
163
00:10:04,353 --> 00:10:06,164
And one of them,
she looks like
she's gonna die.
164
00:10:06,188 --> 00:10:09,251
- Are you talking about
Carolyn Whitehall?
- How'd you come to that?
165
00:10:09,275 --> 00:10:12,796
I'm familiar with
the contents of serious
collections, Detective.
166
00:10:12,820 --> 00:10:16,341
- She's going to die?
- The people that stole these
paintings beat her up bad.
167
00:10:16,365 --> 00:10:18,594
And, uh, was the prince
hurt as well?
168
00:10:18,618 --> 00:10:21,930
- He was roughed up some.
- Look, the point is here,
Mr. Charles, we know
169
00:10:21,954 --> 00:10:25,100
that if anyone approaches
you about these paintings,
you're gonna be in touch.
170
00:10:25,124 --> 00:10:29,771
Being as how
that beef five years ago
was so inadvertent.
171
00:10:29,795 --> 00:10:31,773
Of course.
172
00:10:31,797 --> 00:10:34,842
Thanks for your time.
I could have used
that cup of coffee.
173
00:10:36,385 --> 00:10:39,740
Told you, Bobby.
Three out of three.
Statistics don't lie.
174
00:10:39,764 --> 00:10:41,766
♪♪
175
00:10:49,774 --> 00:10:51,942
♪♪
176
00:11:02,036 --> 00:11:03,889
Excuse me.
177
00:11:03,913 --> 00:11:06,433
- Good luck.
- How you doing, Mrs. Ortiz?
178
00:11:06,457 --> 00:11:08,560
I want to talk to my husband.
179
00:11:08,584 --> 00:11:10,520
I was hoping we'd talk first
about the beauty parlor.
180
00:11:10,544 --> 00:11:13,690
Oh what happened is he cheated
on me again. That's what
happened. And while I'm working,
181
00:11:13,714 --> 00:11:16,068
he's giving her money
so she can get her hair done.
182
00:11:16,092 --> 00:11:18,528
- You and Jesse
been married how long?
- Eight years.
183
00:11:18,552 --> 00:11:22,074
- And that's consecutive, right?
- What do you mean?
184
00:11:22,098 --> 00:11:25,202
- You were never divorced?
- Someone said we're divorced?
185
00:11:25,226 --> 00:11:27,329
- I'm just trying to
get things straight.
- Hey, listen.
186
00:11:27,353 --> 00:11:29,831
We are married. All right?
I don't know what
he's got with her.
187
00:11:29,855 --> 00:11:32,000
But it's nothing legal.
I can tell you that.
188
00:11:32,024 --> 00:11:36,296
So, that's regarding
you matrimonial situation.
189
00:11:36,320 --> 00:11:38,715
On the, uh, salon incident, uh...
190
00:11:38,739 --> 00:11:42,594
You're gonna do what you think
is right. I just want you aware
that if a complaint is pursued,
191
00:11:42,618 --> 00:11:44,680
it could be
highly damaging to
Jesse's career.
192
00:11:44,704 --> 00:11:46,932
I don't want to file a report.
193
00:11:46,956 --> 00:11:50,060
Me and Jesse can
take care of this at home.
But he's gonna pay.
194
00:11:50,084 --> 00:11:53,063
- Of course, that's
between you and him.
- Believe me, he's paying.
195
00:11:53,087 --> 00:11:55,399
But in terms of police
involvement with this incident,
196
00:11:55,423 --> 00:11:57,651
you, uh, be willing not
to pursue that?
197
00:11:57,675 --> 00:11:59,677
How's he gonna
pay suspended? Hmm?
198
00:12:00,928 --> 00:12:03,806
Okay. Just give me
a couple minutes.
199
00:12:04,557 --> 00:12:06,934
♪♪
200
00:12:16,819 --> 00:12:19,881
I'm Detective Martinez.
I'm assigned to
resolve your dispute.
201
00:12:19,905 --> 00:12:22,592
You wanna resolve it?
Look at these photos,
202
00:12:22,616 --> 00:12:24,261
'cause these will prove
who's being truthful.
203
00:12:24,285 --> 00:12:27,389
- What are these gonna be?
- Wedding photos
of me and Jesse.
204
00:12:27,413 --> 00:12:30,475
- Really?
- Look.
205
00:12:30,499 --> 00:12:32,602
That's Father Vega
doing the ceremony.
206
00:12:32,626 --> 00:12:34,855
Jesse and me cutting the cake.
207
00:12:34,879 --> 00:12:37,482
- That's some big cake.
- Four tiers.
208
00:12:37,506 --> 00:12:39,860
Best wedding I ever been to.
209
00:12:39,884 --> 00:12:43,071
So, Anna,
when'd you get married?
210
00:12:43,095 --> 00:12:46,825
Six months ago.
Two weeks after
the divorce came official.
211
00:12:46,849 --> 00:12:49,411
When you say
it came official, is that
what Jesse told you?
212
00:12:49,435 --> 00:12:51,788
I got the papers
in my panty drawer.
213
00:12:51,812 --> 00:12:55,375
- Is that right?
- Now, I'm returning
my girlfriend's wallet,
214
00:12:55,399 --> 00:12:57,335
right, who's the manicurist
over there?
215
00:12:57,359 --> 00:13:00,505
Here's the other one
talking like her and Jesse
are still married,
216
00:13:00,529 --> 00:13:05,927
which I walked on eggshells for
that woman three and half years
while she was his legal spouse.
217
00:13:05,951 --> 00:13:08,180
Anna, if I sent you home
with Officer Shannon,
218
00:13:08,204 --> 00:13:10,974
would you be able to get
those divorce papers
and the wedding license for me?
219
00:13:10,998 --> 00:13:13,018
That ought to help
some people back to reality.
220
00:13:13,042 --> 00:13:16,271
- Uh-huh.
- You know, Jerry Springer
did a whole theme show...
221
00:13:16,295 --> 00:13:19,548
on what's up with her...
"Denial's Not a River in Egypt."
222
00:13:22,802 --> 00:13:25,405
Detective Sipowicz
from the 15th Squad.
223
00:13:25,429 --> 00:13:28,366
We just faxed you
some photocopies
of stolen paintings...
224
00:13:28,390 --> 00:13:30,494
along with the squad
phone number.
225
00:13:30,518 --> 00:13:33,038
Appreciate your
returning the call
from the gallery there...
226
00:13:33,062 --> 00:13:35,791
when you return
from your long lunch.
227
00:13:35,815 --> 00:13:38,335
Thanks very much.
228
00:13:38,359 --> 00:13:41,046
Hi, my name's Donald Carter.
I was contacted
concerning my van?
229
00:13:41,070 --> 00:13:43,548
- Who contacted you, sir?
- I'm Detective Simone,
Mr. Carter.
230
00:13:43,572 --> 00:13:46,676
- You called about my van?
- Yeah, uh, why don't we go
and have a cup of coffee?
231
00:13:46,700 --> 00:13:49,596
- Andy, this is Mr. Carter.
- How's it going?
232
00:13:49,620 --> 00:13:51,932
Was it involved in something?
233
00:13:51,956 --> 00:13:54,851
- Van's not
in your possession?
- No, it was stolen.
234
00:13:54,875 --> 00:13:57,979
- By a guy named
Larry Duncan.
- Have a seat.
235
00:13:58,003 --> 00:14:01,775
He's a hod carrier.
He worked for me,
like, five years ago.
236
00:14:01,799 --> 00:14:05,070
Calls me last month,
and I hire him back,
jerk that I am.
237
00:14:05,094 --> 00:14:07,197
He must've stolen it
from the site last night.
238
00:14:07,221 --> 00:14:09,950
- So, this guy was away?
- Just got out of Rikers.
239
00:14:09,974 --> 00:14:13,370
- You're sure he took it?
- I leave the van
at the site.
240
00:14:13,394 --> 00:14:16,915
I seen him watch me
stash the key in the visor,
like the jerk I am.
241
00:14:16,939 --> 00:14:18,959
He's been stealing stuff
the last week.
242
00:14:18,983 --> 00:14:21,711
So why didn't you report
the van stolen this morning?
243
00:14:21,735 --> 00:14:25,340
I was hoping he'd do what
he had to and bring it back,
and then I could fire his ass.
244
00:14:25,364 --> 00:14:27,592
He do something real bad?
245
00:14:27,616 --> 00:14:29,928
Your van was involved
in a robbery where
some people got hurt.
246
00:14:29,952 --> 00:14:34,766
The title's in my name, but I
was home with my pregnant wife.
She'll confirm it.
247
00:14:34,790 --> 00:14:37,352
Were the people hurt bad?
248
00:14:37,376 --> 00:14:40,713
- Where can we find Duncan?
- Alls I got's a beeper number.
249
00:14:48,095 --> 00:14:51,533
Uh, I went out
once last night...
250
00:14:51,557 --> 00:14:53,827
to the grocery
for, like, 15 minutes.
251
00:14:53,851 --> 00:14:56,288
My wife's pregnant.
252
00:14:56,312 --> 00:14:58,772
All she does is eat
Tang Tang noodles.
253
00:15:10,492 --> 00:15:12,012
I'm at a loss.
254
00:15:12,036 --> 00:15:15,181
Hey, Jesse,
give me a break.
That's not your signature?
255
00:15:15,205 --> 00:15:17,350
It looks close.
256
00:15:17,374 --> 00:15:20,645
That's your signature, Jesse.
And that's where you
signed Rosario's name.
257
00:15:20,669 --> 00:15:22,772
What, are you taking
their side, Martinez?
258
00:15:22,796 --> 00:15:24,983
- Whose delegate are you?
- I'm your delegate, Jesse.
259
00:15:25,007 --> 00:15:27,110
Trying to get you to
acknowledge the situation.
260
00:15:27,134 --> 00:15:29,070
You've been telling
half-truths all day.
261
00:15:29,094 --> 00:15:31,281
Either come clean now,
or I wash my hands of it.
262
00:15:31,305 --> 00:15:33,658
You could lose your shield
and everything else.
263
00:15:33,682 --> 00:15:35,535
I'm on the promotion list
for a second grade.
264
00:15:35,559 --> 00:15:38,288
You did a forgery here.
Grade promotion
is out the window...
265
00:15:38,312 --> 00:15:41,440
and your freedom in general,
unless you stand up.
266
00:15:43,275 --> 00:15:46,838
-I'm married to Rosario.
I said that.
-Mm-hmm.
267
00:15:46,862 --> 00:15:51,009
We are not divorced,
and Anna and I are not married.
268
00:15:51,033 --> 00:15:53,160
Where did you get
the divorce papers?
269
00:15:54,620 --> 00:15:56,372
I made 'em up.
270
00:15:58,791 --> 00:16:01,353
There's no seal,
but Anna didn't know
the difference.
271
00:16:01,377 --> 00:16:03,438
You got a judge's name
in here. Who's that?
272
00:16:03,462 --> 00:16:06,274
That's the first judge
I ever won a case with.
Figured it'd bring me luck.
273
00:16:06,298 --> 00:16:10,070
- What about the wedding?
- It was just a big party.
274
00:16:10,094 --> 00:16:13,198
The priest was a friend
who's trying to be an actor.
275
00:16:13,222 --> 00:16:16,576
- So you tricked Anna?
- If you want to put it
in those words.
276
00:16:16,600 --> 00:16:19,746
Are you prepared to make some
sort of gesture towards her...
277
00:16:19,770 --> 00:16:21,855
not to pursue
her legal remedies?
278
00:16:23,691 --> 00:16:26,962
I got to be with Rosario.
She's my wife.
279
00:16:26,986 --> 00:16:29,714
I was gonna divorce Anna
in a few months anyway.
280
00:16:29,738 --> 00:16:33,593
Jesse, what are you
prepared to do for Anna
to smooth the waters?
281
00:16:33,617 --> 00:16:37,389
She can keep the ring.
282
00:16:37,413 --> 00:16:40,141
- I'll take her on a trip.
- You're not gonna
take her on a trip.
283
00:16:40,165 --> 00:16:42,560
Well, what's
your concept, James?
What're you going for?
284
00:16:42,584 --> 00:16:46,296
I'm thinking
some financial gesture
with a sincere apology.
285
00:16:48,048 --> 00:16:51,820
I can do that.
I'm paying two
upkeeps as it is.
286
00:16:51,844 --> 00:16:54,072
Okay. Okay, that's what
I'm going for...
287
00:16:54,096 --> 00:16:56,533
in exchange for both
of them withdrawing
their complaints.
288
00:16:56,557 --> 00:16:59,703
- Okay?
- Beautiful.
289
00:16:59,727 --> 00:17:02,497
Yeah.
290
00:17:02,521 --> 00:17:07,043
Again, Detective Sipowicz.
If you would please call
when you receive this message.
291
00:17:07,067 --> 00:17:09,045
All right.
Got it. Thanks.
292
00:17:09,069 --> 00:17:12,465
These gallery humps,
they open at 11:00,
they eat five-hour lunches.
293
00:17:12,489 --> 00:17:16,886
- How they do any business?
- Larry Duncan's got
two collars for grand larceny.
294
00:17:16,910 --> 00:17:19,264
Detectives, there's
a Mike Roberts on the phone.
295
00:17:19,288 --> 00:17:21,641
Does he sound like
he's selling raffle tickets?
296
00:17:21,665 --> 00:17:24,394
He says it's regarding
the Forsmann case.
297
00:17:24,418 --> 00:17:27,063
- What line?
- Two.
298
00:17:27,087 --> 00:17:30,632
Roberts. Yeah.
What do you got?
299
00:17:32,468 --> 00:17:34,487
- Hi.
- How's it going?
300
00:17:34,511 --> 00:17:37,490
- That van owner do you any good?
- Yeah. He gave us
a guy to look at.
301
00:17:37,514 --> 00:17:40,160
Good.
302
00:17:40,184 --> 00:17:42,996
O.C.C.B. wants me back
on a guy I got next to.
303
00:17:43,020 --> 00:17:45,290
- Yeah, huh?
- Yeah. When I worked Vice.
304
00:17:45,314 --> 00:17:47,834
He was, uh, hooked up
with Terry Norton.
305
00:17:47,858 --> 00:17:49,878
Now they're looking at him
for cargo hijacks.
306
00:17:49,902 --> 00:17:52,797
- Norton's the guy who got shot
over in Sunnyside, right?
- Mm-hmm.
307
00:17:52,821 --> 00:17:55,633
- My guy's Jimmy Liery.
- You're gonna do it?
308
00:17:55,657 --> 00:17:59,054
- Yeah. They were
just filling me in.
All right, bye.
309
00:17:59,078 --> 00:18:03,183
Very mysterious, Roberts.
310
00:18:03,207 --> 00:18:06,061
Very big deal.
Something very tasty for us.
311
00:18:06,085 --> 00:18:09,004
- Yeah, huh?
- Yeah. Probably
yesterday's lunch.
312
00:18:11,173 --> 00:18:13,133
- See ya.
- Yeah.
313
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
♪♪
314
00:18:34,947 --> 00:18:37,050
- My previous colleagues.
- How's it going, Roberts?
315
00:18:37,074 --> 00:18:38,676
Real good, Andy.
316
00:18:38,700 --> 00:18:40,053
- How's it going, Simone?
- Good, Mike.
317
00:18:40,077 --> 00:18:42,097
Hey, come on.
Let's have a big lunch, huh?
318
00:18:42,121 --> 00:18:44,599
- Just coffee for me.
- Yes.
319
00:18:44,623 --> 00:18:47,936
I don't know if you got
my note, Andy, how sorry
I was about your boy.
320
00:18:47,960 --> 00:18:50,271
No. We'd have
wrote you back.
321
00:18:50,295 --> 00:18:52,816
Oh, God, you didn't get it?
322
00:18:52,840 --> 00:18:54,651
Yeah, I sent you
a letter of condolence.
323
00:18:54,675 --> 00:18:57,487
Anyway, how's the baby, huh?
324
00:18:57,511 --> 00:19:00,156
- Fine.
- Mikey, we're kinda
pressed for time here.
325
00:19:00,180 --> 00:19:02,784
Sorry, Simone. I'm trying
to catch up with this guy.
326
00:19:02,808 --> 00:19:04,869
Andy and I got
a little history, you know?
327
00:19:04,893 --> 00:19:06,955
You said you had something
on these royal people?
328
00:19:06,979 --> 00:19:09,791
Yeah, three weeks ago,
she called me up.
329
00:19:09,815 --> 00:19:12,794
I did some work
for one of her friends.
330
00:19:12,818 --> 00:19:15,380
Gave me the strongest
possible recommendation.
331
00:19:15,404 --> 00:19:17,006
The princess, she called you up?
332
00:19:17,030 --> 00:19:19,342
Thinks her husband's
squiring extracurricular nooky,
333
00:19:19,366 --> 00:19:21,553
wants me to check him out.
334
00:19:21,577 --> 00:19:23,763
Look at that.
A rainbow coalition.
335
00:19:23,787 --> 00:19:26,141
The prince is a busy boy, huh?
336
00:19:26,165 --> 00:19:30,478
I think the one's worth
a conversation is the blonde
with the eight-foot legs.
337
00:19:30,502 --> 00:19:34,232
She's a hostess down
at the Tribeca Grill.
Two collars for shoplifting.
338
00:19:34,256 --> 00:19:36,442
Here you go.
339
00:19:36,466 --> 00:19:38,736
See the guy there?
340
00:19:38,760 --> 00:19:41,281
That's her
mope brother, Larry Duncan.
341
00:19:41,305 --> 00:19:44,117
We'll look him up.
The princess saw
these pictures?
342
00:19:44,141 --> 00:19:47,036
Oh, yeah.
The photos and the record.
She did handstands.
343
00:19:47,060 --> 00:19:49,706
So, I guess we got to
like this prince, huh?
344
00:19:49,730 --> 00:19:52,000
- Got a pedigree
on this girl?
- Yeah.
345
00:19:52,024 --> 00:19:54,419
In the envelope,
address and everything.
346
00:19:54,443 --> 00:19:57,672
- All right, thanks, Roberts.
- Hey, we scratch each
other's backs, right?
347
00:19:57,696 --> 00:20:01,283
Hey, you know,
I'm really sick you didn't
get that letter of condolence.
348
00:20:04,119 --> 00:20:06,139
- Hey, did you know his kid?
- Yeah.
349
00:20:06,163 --> 00:20:09,249
- Wasn't he a hell of
a sweet kid?
- Yeah, absolutely.
350
00:20:10,667 --> 00:20:13,980
You know,
Connie's making noises about
getting back together again.
351
00:20:14,004 --> 00:20:17,925
She's discovered
some good new qualities
about my character.
352
00:20:20,219 --> 00:20:22,405
Take care of yourself, Roberts.
353
00:20:22,429 --> 00:20:24,574
Thanks for your help.
354
00:20:24,598 --> 00:20:26,701
Yeah. Don't mention it.
355
00:20:26,725 --> 00:20:28,828
Thank Fancy for
all the phone calls...
356
00:20:28,852 --> 00:20:31,396
to see how I was doing too, huh?
357
00:20:33,523 --> 00:20:36,044
You think the post office
screwed up on that
condolence note...
358
00:20:36,068 --> 00:20:38,737
- or this guy's full of crap?
- Oh, my money's on Mike.
359
00:20:47,371 --> 00:20:49,498
♪♪
360
00:21:04,221 --> 00:21:06,699
- How's it going?
- This is a bad guy.
361
00:21:06,723 --> 00:21:09,869
- What's he doing?
- Big show every 10 minutes,
they go check on her...
362
00:21:09,893 --> 00:21:12,330
"What're you doing?"
This and that,
pulling his hair.
363
00:21:12,354 --> 00:21:17,043
Then he goes to pull the
respirator twice since they said
she's more responsive.
364
00:21:17,067 --> 00:21:19,194
- All right, thanks.
- All right.
365
00:21:23,198 --> 00:21:25,468
Prince, how are you doing, sir?
366
00:21:25,492 --> 00:21:30,181
I can't stand seeing her suffer.
This is her worst nightmare.
She told me so, many times.
367
00:21:30,205 --> 00:21:33,559
Come on over here.
You're not so tormented
looking at her.
368
00:21:33,583 --> 00:21:36,521
-Going to end
a vegetable, this way?
-Is she, uh, any more
responsive?
369
00:21:36,545 --> 00:21:39,190
They have no idea.
This is technology run amok.
370
00:21:39,214 --> 00:21:43,569
Prince, anyone you
could be with now?
Some support for you?
371
00:21:43,593 --> 00:21:47,240
I have no family
in this country.
Carolyn was my family.
372
00:21:47,264 --> 00:21:49,701
- No children, huh?
- No.
373
00:21:49,725 --> 00:21:52,870
God forbid your wife passes,
is there someone on the horizon?
374
00:21:52,894 --> 00:21:56,541
- What do you mean?
- Well, maybe someone to take
her place in your heart?
375
00:21:56,565 --> 00:21:59,877
- You insult both of us.
- Sometimes we do
seem insensitive.
376
00:21:59,901 --> 00:22:02,255
You are the sole heir
to your wife's estate?
377
00:22:02,279 --> 00:22:05,383
The men who did this are
on the street, and you're
asking stupid questions?
378
00:22:05,407 --> 00:22:08,219
- Do you know
an Amelia Duncan, Prince?
- No.
379
00:22:08,243 --> 00:22:11,556
Prince, Amelia Duncan...
your number one bang
on the side.
380
00:22:11,580 --> 00:22:14,392
You think I tried
to murder my wife?
381
00:22:14,416 --> 00:22:16,728
Robbed my home,
beat my wife and myself?
382
00:22:16,752 --> 00:22:19,063
Well, maybe Amelia can
straighten out our thinking.
383
00:22:19,087 --> 00:22:22,442
- Oh, fine. Let's call her.
- Thanks. She's already
at our station house.
384
00:22:22,466 --> 00:22:25,695
Believe me,
she will make no connection.
She has nothing to do with this.
385
00:22:25,719 --> 00:22:28,197
- Then shame on us.
- Exactly! Exactly!
386
00:22:28,221 --> 00:22:31,075
You're exactly what
people say you are.
387
00:22:31,099 --> 00:22:32,785
Keep this asshole away from her.
388
00:22:32,809 --> 00:22:34,102
Yeah.
389
00:22:37,397 --> 00:22:39,399
♪♪
390
00:22:43,403 --> 00:22:45,381
This judge,
who supposedly signed,
391
00:22:45,405 --> 00:22:47,800
he don't issue divorce decrees.
392
00:22:47,824 --> 00:22:52,221
And for this document to be
official, there'd have to be
a seal over here.
393
00:22:52,245 --> 00:22:54,265
So the divorce wasn't real?
394
00:22:54,289 --> 00:22:57,268
- Jesse's a bigamist.
- Hmm.
395
00:22:57,292 --> 00:23:00,063
I think technically he isn't,
in the legal sense.
396
00:23:00,087 --> 00:23:02,565
He is married to two women.
397
00:23:02,589 --> 00:23:05,318
Past the divorce decree
not being real,
398
00:23:05,342 --> 00:23:07,570
the marriage subsequently
wasn't 100% genuine either.
399
00:23:07,594 --> 00:23:09,572
We were married
before witnesses though.
400
00:23:09,596 --> 00:23:13,743
The clergyman was an actor
more than a genuine priest.
401
00:23:13,767 --> 00:23:16,329
An actor?
402
00:23:16,353 --> 00:23:18,873
I know this is upsetting to you,
and so does Jesse.
403
00:23:18,897 --> 00:23:22,752
What? Being taken for a fool,
my whole life turned
into a joke?
404
00:23:22,776 --> 00:23:24,921
I think it's
more a case where
Jesse got carried away...
405
00:23:24,945 --> 00:23:27,715
with his feelings for you
and wouldn't face reality.
406
00:23:27,739 --> 00:23:29,634
You know,
"Denial's Not a River
in Egypt," right?
407
00:23:29,658 --> 00:23:31,469
He's gonna face
some reality now.
408
00:23:31,493 --> 00:23:34,180
I'm not taking
a position on this, Anna.
409
00:23:34,204 --> 00:23:37,308
But, uh, Jesse wants you
to know that,
410
00:23:37,332 --> 00:23:40,061
if you saw your way clear
of not involving the department,
411
00:23:40,085 --> 00:23:42,647
he absolutely intends
looking out for you.
412
00:23:42,671 --> 00:23:45,024
Jesse thinks he keeps
taking sex off of me,
he's dreaming.
413
00:23:45,048 --> 00:23:49,219
I'm talking about financially.
Jesse's got no more ideas
in that other area.
414
00:23:50,971 --> 00:23:51,948
No, huh?
415
00:23:51,972 --> 00:23:54,951
Mm-mmm.
416
00:23:54,975 --> 00:23:57,036
I mean, my point is, Anna,
417
00:23:57,060 --> 00:24:02,166
assuming he's
financially supportive,
418
00:24:02,190 --> 00:24:04,669
would you, uh,
keep the job out of this?
419
00:24:04,693 --> 00:24:06,838
Uh, altered documents
and so forth.
420
00:24:06,862 --> 00:24:11,384
I want a three-way conversation
before I leave this building.
421
00:24:11,408 --> 00:24:13,511
I want an apology
in front of his wife,
422
00:24:13,535 --> 00:24:16,347
that she understands
I was misled.
423
00:24:16,371 --> 00:24:20,268
You don't figure it'd
be better more or less
to let the waters calm down?
424
00:24:20,292 --> 00:24:22,645
She hears him apologize to me,
425
00:24:22,669 --> 00:24:26,065
or either I blow the whistle
on him to his bosses
and everyone else.
426
00:24:26,089 --> 00:24:30,361
Well, the assault
complaint, that...
that you've agreed to drop?
427
00:24:30,385 --> 00:24:34,031
I'm her in that shop
thinking I'm still married,
428
00:24:34,055 --> 00:24:36,057
I'd have swung at me myself.
429
00:24:39,269 --> 00:24:42,039
Okay, uh...
430
00:24:42,063 --> 00:24:44,357
Just let me set up the apology.
431
00:24:49,196 --> 00:24:52,216
Just a moment.
Amelia Duncan
is in the coffee room,
432
00:24:52,240 --> 00:24:54,868
- and this is
Detective Savino.
- All right. Thanks, Geri.
433
00:24:58,497 --> 00:25:01,392
Hey, Savino, what's doing?
434
00:25:01,416 --> 00:25:03,728
Do you have
just a minute for me?
435
00:25:03,752 --> 00:25:05,045
What's up?
436
00:25:07,589 --> 00:25:09,841
Do you see what's
under my blouse?
437
00:25:10,467 --> 00:25:12,028
What, are you crazy?
438
00:25:12,052 --> 00:25:14,322
Oh, I'm not talking
about my breasts.
439
00:25:14,346 --> 00:25:18,659
Button your blouse.
My undergarment is rubber.
440
00:25:18,683 --> 00:25:21,704
It's holding all my fluids in.
441
00:25:21,728 --> 00:25:24,415
All right.
442
00:25:24,439 --> 00:25:27,776
- Andy, you want to
talk to this girlfriend?
- Yeah.
443
00:25:31,696 --> 00:25:34,342
Bobby...
444
00:25:34,366 --> 00:25:36,302
That woman is a menace.
Geri?
445
00:25:36,326 --> 00:25:39,764
Just made a pass at me.
Said she's wearing
a diving suit under her clothes.
446
00:25:39,788 --> 00:25:42,916
- How is that a pass?
- I'm telling you
what her intentions were.
447
00:25:45,001 --> 00:25:47,605
Thanks, Josh.
How's it going, Amelia?
448
00:25:47,629 --> 00:25:49,690
Great.
449
00:25:49,714 --> 00:25:53,027
We'll try not to
hold you here too long, okay?
450
00:25:53,051 --> 00:25:55,821
Yeah. That's why I've been
sitting here an hour
and 10 minutes.
451
00:25:55,845 --> 00:25:59,450
- You got a record, Amelia?
- I lifted some C.D.'s.
452
00:25:59,474 --> 00:26:01,410
I wasn't working.
453
00:26:01,434 --> 00:26:04,205
Well, you weren't working
in '88 and again in '93.
454
00:26:04,229 --> 00:26:06,523
Some special group
you wanted to listen to?
455
00:26:07,524 --> 00:26:10,127
You know
a Prince Laszlo Forsmann?
456
00:26:10,151 --> 00:26:13,005
- What's that?
- Answer his question.
457
00:26:13,029 --> 00:26:17,843
- No.
- He's the gentleman squeezing
your ass here, Amelia.
458
00:26:17,867 --> 00:26:20,638
The prince's apartment
was robbed this morning.
459
00:26:20,662 --> 00:26:22,765
I didn't have
anything to do with it.
460
00:26:22,789 --> 00:26:26,852
You got a brother
Larry, Amelia?
Took two collars for G.L.A.?
461
00:26:26,876 --> 00:26:29,939
So I dated Laszlo,
and my brother's
got a record.
462
00:26:29,963 --> 00:26:32,441
Big deal. I...
I don't even know
where Larry is.
463
00:26:32,465 --> 00:26:35,278
He's right next to you
and the prince there, Amelia.
464
00:26:35,302 --> 00:26:38,906
That's Larry supervising
Laszlo's grab-ass.
465
00:26:38,930 --> 00:26:41,784
What is any of this
have to do with a robbery?
Larry didn't do anything.
466
00:26:41,808 --> 00:26:43,995
Cut the crap, Amelia.
467
00:26:44,019 --> 00:26:47,081
Larry drove the van for
the robbery, and he loaded
on the paintings...
468
00:26:47,105 --> 00:26:49,584
belonged to the prince's wife...
That's minimum.
469
00:26:49,608 --> 00:26:54,171
Girl like yourself, Amelia...
you know, frequent access
to the prince's pants.
470
00:26:54,195 --> 00:26:56,299
Maybe you lifted
the apartment key.
471
00:26:56,323 --> 00:26:58,884
- Well, I didn't.
- Well, you better tell us
what you did do, all right?
472
00:26:58,908 --> 00:27:02,054
Because right now
you're looking real good
for acting in concert,
473
00:27:02,078 --> 00:27:05,975
- and that lady might die.
- I just tried to
help some people.
474
00:27:05,999 --> 00:27:11,105
- Starting with who?
- My brother was working for
this guy who was gonna fire him.
475
00:27:11,129 --> 00:27:13,983
Larry's got a record,
and it's hard for him
to find a job.
476
00:27:14,007 --> 00:27:16,444
You figured to tide
Larry over with a robbery?
477
00:27:16,468 --> 00:27:19,822
I didn't figure anything.
Laszlo wanted
to rip himself off.
478
00:27:19,846 --> 00:27:23,367
His wife doesn't pay him enough,
and getting found out with me
did not help his situation.
479
00:27:23,391 --> 00:27:24,577
His wife's got him on allowance?
480
00:27:24,601 --> 00:27:26,329
She doesn't even give him an
allowance.
481
00:27:26,353 --> 00:27:30,207
- Can you imagine?
- He has to beg her all the time.
482
00:27:30,231 --> 00:27:33,252
He decided he was sick of it.
So he decided to sell
some of her paintings.
483
00:27:33,276 --> 00:27:36,255
- But first he had
to get 'em stolen?
- He worked that out with Larry.
484
00:27:36,279 --> 00:27:39,175
- I don't know about that.
- And did he work out
getting her skull beat in?
485
00:27:39,199 --> 00:27:41,677
Laszlo wouldn't
do something like that.
486
00:27:41,701 --> 00:27:43,286
How 'bout Larry?
487
00:27:44,746 --> 00:27:48,601
Larry's got a really
bad temper. Um...
488
00:27:48,625 --> 00:27:52,063
It always screws him up.
489
00:27:52,087 --> 00:27:54,357
How am I gonna
get myself
out of this?
490
00:27:54,381 --> 00:27:56,466
Where are we going to
find Larry, Amelia?
491
00:27:58,885 --> 00:28:01,697
Collins Self Storage.
It's, um...
492
00:28:01,721 --> 00:28:04,241
It's on Avenue "D."
493
00:28:04,265 --> 00:28:06,410
They've got packing stuff
there for the paintings.
494
00:28:06,434 --> 00:28:09,580
- You know who they're
gonna sell 'em to?
- No.
495
00:28:09,604 --> 00:28:12,124
I don't, okay? I swear.
496
00:28:12,148 --> 00:28:15,252
I just was trying
to help my brother.
497
00:28:15,276 --> 00:28:18,089
You didn't want the prince
to cut you in on the profits?
498
00:28:18,113 --> 00:28:20,699
That was between him
and his conscience.
499
00:28:22,409 --> 00:28:23,928
Mm-hmm.
500
00:28:23,952 --> 00:28:27,723
The prince isn't
a collar off what
the girlfriend gave you.
501
00:28:27,747 --> 00:28:30,810
- We get Larry to corroborate.
- Tell him his sister
gave him up,
502
00:28:30,834 --> 00:28:33,437
he'll try to lie
his way out of it.
503
00:28:33,461 --> 00:28:36,524
- Better say the prince did it.
- He's got to know
that scumbag's eligible.
504
00:28:36,548 --> 00:28:38,484
Take Greg and Diane.
505
00:28:38,508 --> 00:28:42,947
- What's James doing?
- Some kind of union business,
helping Jesse Ortiz.
506
00:28:42,971 --> 00:28:45,515
That Ortiz always
looks like he never sleeps.
507
00:28:46,683 --> 00:28:48,935
♪♪
508
00:28:57,819 --> 00:28:59,463
Put that down.
509
00:28:59,487 --> 00:29:02,299
- Put your hands up.
- Come here.
510
00:29:02,323 --> 00:29:03,968
- For what?
- Just put 'em up.
511
00:29:03,992 --> 00:29:06,035
- What's your name?
- Larry. Larry Duncan.
512
00:29:07,245 --> 00:29:09,306
This is one of 'em.
513
00:29:09,330 --> 00:29:11,267
What do you know about
that painting there, Larry?
514
00:29:11,291 --> 00:29:12,727
- Nothin'.
- It's stolen.
515
00:29:12,751 --> 00:29:15,813
- You got five
stolen paintings there.
- How am I supposed to know that?
516
00:29:15,837 --> 00:29:20,025
-Don't know much, do you?
Like which princes rat.
-That scumbag gave me up?
517
00:29:20,049 --> 00:29:22,820
- No, we showed up
off a good guess.
- That prince gave you up.
518
00:29:22,844 --> 00:29:25,656
I hope he told you
this is 100% him,
everything that went down.
519
00:29:25,680 --> 00:29:27,408
No, but maybe you'll help us
flesh out the prince's role.
520
00:29:27,432 --> 00:29:29,869
Turn around.
521
00:29:29,893 --> 00:29:31,895
♪♪
522
00:29:40,570 --> 00:29:42,781
♪♪
523
00:30:05,178 --> 00:30:08,491
Those art fruits
and the girlfriend's brother
both give this guy up.
524
00:30:08,515 --> 00:30:09,658
So you're bringing him in?
525
00:30:09,682 --> 00:30:12,060
Yeah. They're bringing
him from the hospital.
526
00:30:20,360 --> 00:30:22,570
What else?
527
00:30:23,154 --> 00:30:26,324
Nothin'.
528
00:30:30,036 --> 00:30:31,746
Come here.
529
00:30:41,589 --> 00:30:45,069
You and me are gonna
come to an understanding
'cause this can't go on no more.
530
00:30:45,093 --> 00:30:48,405
I'm sorry I surprised you.
I wanted you to know our bond.
531
00:30:48,429 --> 00:30:52,701
You're all confined inside.
I felt that coming off you
the minute we met.
532
00:30:52,725 --> 00:30:56,413
Geri, my opinion,
you're 100% nut job,
533
00:30:56,437 --> 00:30:58,082
but we don't have to
get into that.
534
00:30:58,106 --> 00:31:02,211
I want you to know restraint
as freedom and pleasure
instead of hurt from the past.
535
00:31:02,235 --> 00:31:04,088
And I'm telling you
we're through
talking about...
536
00:31:04,112 --> 00:31:07,049
what you're wearing
or not wearing and what's
holding your fluids in.
537
00:31:07,073 --> 00:31:09,426
- Can't we do this
somewhere else?
- No, we can't.
538
00:31:09,450 --> 00:31:12,555
This is our last
personal conversation.
539
00:31:12,579 --> 00:31:14,807
Andy.
540
00:31:14,831 --> 00:31:17,709
- Right down
this way, Prince.
- Go ahead.
541
00:31:21,796 --> 00:31:24,215
Rubber's great for weight loss.
542
00:31:26,384 --> 00:31:28,654
Sit right there.
543
00:31:28,678 --> 00:31:30,972
Don't touch me.
544
00:31:31,681 --> 00:31:34,309
Please, don't touch the prince.
545
00:31:45,778 --> 00:31:48,007
Hmm. Here in
America, Prince,
546
00:31:48,031 --> 00:31:50,718
the expression
for your situation
is "totally screwed."
547
00:31:50,742 --> 00:31:53,512
Oh, you are very proud
of "here in America"
and your little cultural jokes.
548
00:31:53,536 --> 00:31:56,390
"Here in America"
is the toilet 2,000 years
is flushed down.
549
00:31:56,414 --> 00:31:59,727
- What does he mean by that?
- We'll see my lawyer's
description of my situation.
550
00:31:59,751 --> 00:32:01,604
I'm not some ignorant
monkey to be tricked.
551
00:32:01,628 --> 00:32:05,274
Oh, yeah, a lawyer'll
beat this for you, Prince.
No problem.
552
00:32:05,298 --> 00:32:09,194
You got your girlfriend giving
you up, her brother saying
that you put him up to it.
553
00:32:09,218 --> 00:32:12,031
Not to mention
Siegfried and Roy painting
a target on your heinie.
554
00:32:12,055 --> 00:32:15,117
Your art dealer pals
said that you represented
those paintings...
555
00:32:15,141 --> 00:32:18,037
- were yours to sell.
- How it stands now, Prince,
556
00:32:18,061 --> 00:32:22,791
jury looks at you, they see
a spoiled leech tried to murder
his wife for her money.
557
00:32:22,815 --> 00:32:26,337
When she didn't croak in
the apartment, you take another
run at her in the hospital.
558
00:32:26,361 --> 00:32:28,672
Oh, yes, they won't be for me
how they were for 0.J. Simpson.
559
00:32:28,696 --> 00:32:32,384
You didn't bring them the same
kind of wonderful thrills
on the football field.
560
00:32:32,408 --> 00:32:34,428
You don't know what football is.
561
00:32:34,452 --> 00:32:37,306
See, I don't think
you were looking to hurt
your wife there, Prince.
562
00:32:37,330 --> 00:32:40,017
But the fact is that
she is hurt, very badly,
563
00:32:40,041 --> 00:32:42,436
and you're the only one
that can explain
how that happened.
564
00:32:42,460 --> 00:32:46,106
Because of some moron
with no self-control...
the whore's brother.
565
00:32:46,130 --> 00:32:49,026
My only crime
is a weakness for what
a woman has between her legs.
566
00:32:49,050 --> 00:32:51,570
Yeah? Well,
that's a big club.
567
00:32:51,594 --> 00:32:54,365
See, the angle
you would play is, uh,
568
00:32:54,389 --> 00:32:56,158
a little more remorse?
569
00:32:56,182 --> 00:33:01,288
-The moron, he hits me.
The bruise on my head is real.
-Yeah, but remorse, Prince.
570
00:33:01,312 --> 00:33:03,606
A little more remorse
for what happened
to your wife.
571
00:33:06,567 --> 00:33:09,612
Dumb American jury,
you may get away with it.
572
00:33:12,740 --> 00:33:14,075
Yes.
573
00:33:15,702 --> 00:33:20,039
Yes. I am very sorry.
574
00:33:36,222 --> 00:33:39,410
Anna, I want to
apologize to you...
575
00:33:39,434 --> 00:33:44,289
Misleading you on the wedding
ceremony and on my divorce
situation with Rosario.
576
00:33:44,313 --> 00:33:46,875
So, she understands
my thoughts
you were single...
577
00:33:46,899 --> 00:33:50,713
- and not being any home-wrecker.
- Oh, like she met him
the day they had the ceremony.
578
00:33:50,737 --> 00:33:52,464
I believed he was divorced.
579
00:33:52,488 --> 00:33:55,050
Which leaves her a tramp
for when she started
banging him.
580
00:33:55,074 --> 00:33:59,013
So, but is that satisfactory,
as far as Jesse apologizing
in front of Rosario?
581
00:33:59,037 --> 00:34:01,181
Yeah, 'cause she don't
wanna hear reason anyway.
582
00:34:01,205 --> 00:34:03,976
We should take care of
the rest amongst ourselves.
583
00:34:04,000 --> 00:34:05,644
- Am I right, James?
- That's what I recommend.
584
00:34:05,668 --> 00:34:08,313
- I wanna retain
the divorce documents.
- How is she gonna retain them...
585
00:34:08,337 --> 00:34:11,567
- if I got them
in my panty drawer?
- It's a forgery anyway, honey.
586
00:34:11,591 --> 00:34:14,028
I want a record of
what you tried to do here.
587
00:34:14,052 --> 00:34:15,988
Possession's nine points
of the law.
588
00:34:16,012 --> 00:34:18,615
- You wanna hold it over me,
that's what you want.
- Let's calm down.
589
00:34:18,639 --> 00:34:20,868
This is so she can
jam me up in the future.
590
00:34:20,892 --> 00:34:23,287
- That's what you
wanna go home to.
- You just said a mouthful.
591
00:34:23,311 --> 00:34:25,122
Come on. Let's not
let things unravel here.
592
00:34:25,146 --> 00:34:28,417
I can only have you if I let
you walk all over me, Jesse,
593
00:34:28,441 --> 00:34:31,587
- and I give up my self-respect?
- I don't think that's what
Jesse's saying here.
594
00:34:31,611 --> 00:34:34,131
What I think
is you could show
some common courtesy...
595
00:34:34,155 --> 00:34:35,841
when people try
to meet you halfway.
596
00:34:35,865 --> 00:34:37,593
- That's what he
wants to go home to.
- Hey...
597
00:34:37,617 --> 00:34:40,929
- Know what? Make those
divorce papers real.
- Careful what you're saying.
598
00:34:40,953 --> 00:34:45,434
Oh, I know what I'm saying.
Make the papers real,
and you can kiss my ass.
599
00:34:45,458 --> 00:34:48,562
But in terms of
the assault charges, uh, though,
we're still quits?
600
00:34:48,586 --> 00:34:53,484
No charges, no trouble
with the department.
I want his paycheck for alimony.
601
00:34:53,508 --> 00:34:56,445
You want him, you got him.
602
00:34:56,469 --> 00:35:00,014
But he's gonna have you
doing hair instead of getting
it done, same as he did me.
603
00:35:05,394 --> 00:35:07,915
Are you all right, Jesse?
604
00:35:07,939 --> 00:35:10,250
Some delegate you are.
605
00:35:10,274 --> 00:35:12,944
Hey, Jesse, you can
kiss my ass too.
606
00:35:18,074 --> 00:35:20,409
♪♪
607
00:35:40,221 --> 00:35:41,907
- Hey, Gina.
- Hi, James.
608
00:35:41,931 --> 00:35:44,952
- How'd it go today?
- My boss said before lunch
I'm doing a pretty good job.
609
00:35:44,976 --> 00:35:46,912
- Yeah, Sergeant Lorenzo?
- Uh-huh.
610
00:35:46,936 --> 00:35:50,165
- I'll tell you, he don't
throw around compliments.
- How was your day?
611
00:35:50,189 --> 00:35:55,170
I, uh, had
delegate business.
It was, uh, wild.
612
00:35:55,194 --> 00:35:57,256
Guy married to
two different women.
613
00:35:57,280 --> 00:36:01,552
- Wow.
- I always figured one marriage
would be complicated enough.
614
00:36:01,576 --> 00:36:04,972
- A detective
in this precinct?
- I don't want to say any names.
615
00:36:04,996 --> 00:36:09,852
I guess it's how lawyers work,
the sense I didn't approve
of this guy very much,
616
00:36:09,876 --> 00:36:12,896
but I still felt
he deserved a delegate.
617
00:36:12,920 --> 00:36:14,982
Yeah, but you're
a better guy than a lawyer.
618
00:36:15,006 --> 00:36:17,925
Yeah, I... I hope so.
619
00:36:20,344 --> 00:36:23,073
So, I was, uh, wondering...
620
00:36:23,097 --> 00:36:25,659
You know,
I don't know how you're
gonna feel about this,
621
00:36:25,683 --> 00:36:29,121
but I thought you might
enjoy going somewhere
after work.
622
00:36:29,145 --> 00:36:32,875
Just the two of us.
We could have a beer
or whatever you like.
623
00:36:32,899 --> 00:36:37,171
I don't drink, but I'd like
to go out with you.
624
00:36:37,195 --> 00:36:40,174
Would you like to get
some dinner? Enjoy
Spanish food, Italian?
625
00:36:40,198 --> 00:36:42,593
- That'd be great.
- All right.
626
00:36:42,617 --> 00:36:45,345
- I'll be through
in about 20 minutes.
- Don't rush nothing.
627
00:36:45,369 --> 00:36:48,807
Keep on the sarge's good side.
628
00:36:48,831 --> 00:36:52,168
- I'll meet you downstairs?
- Yeah. I'll meet you on
the first floor. All right?
629
00:36:54,712 --> 00:36:57,423
Let me get myself
some of this woman trouble.
630
00:37:08,643 --> 00:37:10,787
- So, did you get over
to headquarters?
- Yeah.
631
00:37:10,811 --> 00:37:14,917
They'll look to hook me
into the guy one of
the next couple nights.
632
00:37:14,941 --> 00:37:18,212
I can work my chart though,
boss, at least till we see
where it goes.
633
00:37:18,236 --> 00:37:20,255
So, what's the downside, Diane?
634
00:37:20,279 --> 00:37:23,091
You know, there's, uh...
There's some behavior.
635
00:37:23,115 --> 00:37:25,344
Not too much behavior.
636
00:37:25,368 --> 00:37:30,015
Not unless the guy's
ready for a hell of
a slap on his wrist.
637
00:37:30,039 --> 00:37:32,059
How's the prince?
638
00:37:32,083 --> 00:37:35,938
Wants me to ask the girlfriend
to give up the watch he gave so
he don't have to use legal aid.
639
00:37:35,962 --> 00:37:39,816
- She's got to go for
that proposition?
- He's got two weak cases.
640
00:37:39,840 --> 00:37:42,611
You call the tune
on the behavior.
641
00:37:42,635 --> 00:37:44,821
Right.
642
00:37:44,845 --> 00:37:46,889
- Good night.
- Good night, Lieu.
643
00:37:50,184 --> 00:37:52,579
- Call the tune on what?
- Liery.
644
00:37:52,603 --> 00:37:55,999
- Oh, yeah, what's his act?
- I'm a big girl, Bobby.
645
00:37:56,023 --> 00:37:59,068
Well, what's his behavior?
646
00:38:02,280 --> 00:38:04,383
We're a couple micks.
We drank.
647
00:38:04,407 --> 00:38:06,176
Great.
648
00:38:06,200 --> 00:38:08,953
I'll find other ways
to keep him amused.
649
00:38:10,121 --> 00:38:13,040
- Good night.
- Yep, good night.
650
00:38:14,917 --> 00:38:16,752
Good night, Bobby.
651
00:38:18,504 --> 00:38:20,464
Yeah, Greg. Good night.
652
00:38:27,346 --> 00:38:29,682
- Hey, James.
- Hey, Greg.
653
00:38:31,767 --> 00:38:34,246
I hear Jesse Ortiz had you
running around all day, huh?
654
00:38:34,270 --> 00:38:37,416
Yeah. My grandmother
used to tell me...
655
00:38:37,440 --> 00:38:40,335
God couldn't think up
the trouble for us
we get into ourselves.
656
00:38:40,359 --> 00:38:42,504
- Yeah.
- That's what this
put me in mind of.
657
00:38:42,528 --> 00:38:44,631
So, did you get his
problem straightened out?
658
00:38:44,655 --> 00:38:47,634
I think I kept him
from getting jammed up
departmentally.
659
00:38:47,658 --> 00:38:50,202
Einstein couldn't
straighten his problems out.
660
00:38:54,040 --> 00:38:57,185
You know, I...
I think I've lost
significantly more weight.
661
00:38:57,209 --> 00:39:00,063
Yeah? Why don't you
step on the scale?
662
00:39:00,087 --> 00:39:02,232
It's right in there, James,
but I'm not getting on.
663
00:39:02,256 --> 00:39:06,528
No interim weight-checking
was my approach coming in,
and I'm keeping to that.
664
00:39:06,552 --> 00:39:10,699
And-And what's interesting,
that the discipline
I've gotten off dieting,
665
00:39:10,723 --> 00:39:13,243
- now makes me capable of
keeping that word.
- Oh, yeah?
666
00:39:13,267 --> 00:39:15,370
Things might be looking
somewhat up for me too.
667
00:39:15,394 --> 00:39:17,748
Yeah? Good.
In what sense?
668
00:39:17,772 --> 00:39:19,708
I'm taking Gina out for dinner.
669
00:39:19,732 --> 00:39:21,543
Yeah? That's great, James.
670
00:39:21,567 --> 00:39:24,379
- I'm looking forward to it.
- Yeah.
671
00:39:24,403 --> 00:39:28,258
So, what-what type of a meal
do you anticipate having?
672
00:39:28,282 --> 00:39:31,303
Oh, we're thinking
along the lines of
Spanish or Italian.
673
00:39:31,327 --> 00:39:34,056
And you know what, James?
Either of those nationalities,
674
00:39:34,080 --> 00:39:36,624
it's absolutely feasible
to dine sensibly.
675
00:39:37,958 --> 00:39:40,354
Yeah. Well, anyways,
I'll let you know
how it turns out.
676
00:39:40,378 --> 00:39:42,397
Providing I can still see you.
677
00:39:42,421 --> 00:39:45,984
James, I turn sideways,
people question where I went.
678
00:39:46,008 --> 00:39:48,469
- Night, Greg.
- Attaboy.
679
00:40:03,943 --> 00:40:06,213
What did the girlfriend
say on the watch?
680
00:40:06,237 --> 00:40:08,465
She said the prince
could go screw himself.
681
00:40:08,489 --> 00:40:11,283
Did you tell her
that was an "A" answer?
682
00:40:12,660 --> 00:40:14,971
Where'd you go with Savino
and those loan sharks?
683
00:40:14,995 --> 00:40:18,767
You know, Savino,
he don't think they're right.
Says they stood a good tune-up.
684
00:40:18,791 --> 00:40:20,876
What's the matter?
685
00:40:23,629 --> 00:40:26,108
They got this one
going out on an undercover.
686
00:40:26,132 --> 00:40:28,443
- Why?
- Some guy
she worked before.
687
00:40:28,467 --> 00:40:30,654
I guess he's doing some
big stuff over at Kennedy.
688
00:40:30,678 --> 00:40:33,990
You might want to
have a talk with her,
connection with your program.
689
00:40:34,014 --> 00:40:36,225
- Behind what?
- Well, let her tell you.
690
00:40:39,270 --> 00:40:41,289
The guy liked to drink.
691
00:40:41,313 --> 00:40:43,458
Hey, I don't know
how to talk to her.
692
00:40:43,482 --> 00:40:47,129
- I don't know how
to talk about her.
- You're in love with her,
693
00:40:47,153 --> 00:40:50,048
and she is back.
694
00:40:50,072 --> 00:40:51,907
You're trying to work it out.
695
00:40:54,535 --> 00:40:56,304
Not clearing many cases lately.
696
00:40:56,328 --> 00:41:00,016
Did we not just
get over on the prince?
697
00:41:00,040 --> 00:41:02,310
There you go.
698
00:41:02,334 --> 00:41:07,089
That man probably had
private tutors his whole life.
699
00:41:11,260 --> 00:41:13,262
♪♪
700
00:41:19,351 --> 00:41:22,730
♪♪
701
00:41:49,048 --> 00:41:50,775
Hiya, Mouse.
702
00:41:50,799 --> 00:41:52,426
Hi, Jimmy.
703
00:41:59,767 --> 00:42:01,912
One for her, same way.
704
00:42:01,936 --> 00:42:03,872
Hang on.
Let's sit down.
705
00:42:03,896 --> 00:42:06,273
- We'll negotiate.
- Sure.
706
00:42:25,501 --> 00:42:28,438
How about my
Christian forgiveness?
707
00:42:28,462 --> 00:42:31,900
Drop me, drop back in,
I don't yell, raise my hand.
708
00:42:31,924 --> 00:42:34,486
I didn't drop you, Jimmy.
709
00:42:34,510 --> 00:42:36,947
I didn't receive any long,
teary letters from you.
710
00:42:36,971 --> 00:42:40,408
- Did you want to
move to Omaha?
- Could've happened.
711
00:42:40,432 --> 00:42:43,727
I'd have liked
the chance to choose,
you know, but...
712
00:42:45,813 --> 00:42:48,583
I harbor no ill will,
which is another
connection between...
713
00:42:48,607 --> 00:42:51,711
me and the lady in Calcutta.
714
00:42:51,735 --> 00:42:55,090
- And now I'm back.
- There's talk that I'm
her bastard child, you know.
715
00:42:55,114 --> 00:42:57,741
And now... I'm back.
716
00:43:05,708 --> 00:43:08,544
You gotta drink with me, Mouse.
717
00:43:17,344 --> 00:43:19,555
I'll dance with you.
718
00:43:21,015 --> 00:43:23,434
That's one way to get a hug.
719
00:43:24,435 --> 00:43:26,496
♪ Baby ♪
720
00:43:26,520 --> 00:43:30,625
♪ Now that we're here ♪
721
00:43:30,649 --> 00:43:33,587
- So, what you
been up to?
- Oh, this and that.
722
00:43:33,611 --> 00:43:35,463
Oh, yeah?
723
00:43:35,487 --> 00:43:39,467
♪ It's easy to see ♪
724
00:43:39,491 --> 00:43:44,014
♪ And perfectly clear ♪
725
00:43:44,038 --> 00:43:49,877
♪ I know what I have to do ♪
726
00:43:51,086 --> 00:43:55,442
♪ I will spend my life ♪
727
00:43:55,466 --> 00:44:00,220
♪ Loving you ♪♪
728
00:44:05,643 --> 00:44:08,604
♪♪
59724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.