All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S04E05 - Whered the Van Gogh (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,962 ♪♪ 2 00:00:26,735 --> 00:00:29,463 So, I did my famous Italian detective phone impersonation... 3 00:00:29,487 --> 00:00:32,717 - last night with that dog breeder. - You said you were Savino? 4 00:00:32,741 --> 00:00:35,469 Told him we were very grateful for his cooperation, 5 00:00:35,493 --> 00:00:37,620 wouldn't need to speak with him again. 6 00:00:38,913 --> 00:00:41,267 This Henry finally admits to me that he owes shys. 7 00:00:41,291 --> 00:00:43,436 Thinks they were involved killing the girl? 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,146 Just three payments late. 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,857 There's a beating in it for him before they whack a stranger. 10 00:00:47,881 --> 00:00:50,693 -Yeah. -What do we got? Robbery-assault. 11 00:00:50,717 --> 00:00:53,738 Prince Laszlo Forsmann and Carolyn Whitehall. 12 00:00:53,762 --> 00:00:56,198 They got beat up and hog-tied. She might be checking out. 13 00:00:56,222 --> 00:00:59,476 - But he can talk? - Yeah. He's gonna be treated and released. 14 00:01:01,519 --> 00:01:04,165 You didn't pass gas in front of the prince, I hope. 15 00:01:04,189 --> 00:01:06,357 No, I controlled myself. 16 00:01:10,195 --> 00:01:12,715 - Prince Forsmann? - Yes. 17 00:01:12,739 --> 00:01:14,341 - Have you made an arrest? - No, sir. Not yet. 18 00:01:14,365 --> 00:01:16,844 I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. 19 00:01:16,868 --> 00:01:20,848 She's in a coma. She might die. And they expect me just to sit here. 20 00:01:20,872 --> 00:01:23,267 Well, we'll try not to keep you away from her too long, sir. 21 00:01:23,291 --> 00:01:26,228 - Can you help us with, uh, how the robbery happened? - Of course. 22 00:01:26,252 --> 00:01:29,065 I was watching television, and somehow the doors were unlocked... 23 00:01:29,089 --> 00:01:31,150 because they just walked in. 24 00:01:31,174 --> 00:01:32,985 - How many of them were there? - Two. 25 00:01:33,009 --> 00:01:36,280 One was bigger and taller. He pulled my wife from the bedroom. 26 00:01:36,304 --> 00:01:39,075 He beat her because she was fighting him. 27 00:01:39,099 --> 00:01:40,993 They beat me when I tried to help. 28 00:01:41,017 --> 00:01:44,330 After that I was unconscious. I did everything I could. 29 00:01:44,354 --> 00:01:48,459 Did it seem like they were looking for something particular or just ransacking the place? 30 00:01:48,483 --> 00:01:50,461 I saw the paintings were missing. 31 00:01:50,485 --> 00:01:53,547 Very expensive paintings, all precious to my wife. 32 00:01:53,571 --> 00:01:55,925 When you say expensive, any idea how much they were worth? 33 00:01:55,949 --> 00:01:58,385 Oh, maybe seven figures. I don't know for sure. 34 00:01:58,409 --> 00:02:01,889 We're gonna need you to write down your insurance carrier so we can make a list. 35 00:02:01,913 --> 00:02:05,267 Well, give me something. 36 00:02:05,291 --> 00:02:08,646 Any, uh, workmen in the apartment lately? 37 00:02:08,670 --> 00:02:10,731 Only the maid. 38 00:02:10,755 --> 00:02:13,692 She hasn't been in for two days. She's been out sick. 39 00:02:13,716 --> 00:02:16,195 - You think she might be involved? - No. 40 00:02:16,219 --> 00:02:18,656 She's been with my wife for 11 years. 41 00:02:18,680 --> 00:02:21,200 I need to go to my wife now. She's suffered enough. 42 00:02:21,224 --> 00:02:24,703 All right. We're gonna be handling the case from here on in. 43 00:02:24,727 --> 00:02:27,331 Anything further comes to mind, we'd really appreciate you calling us. 44 00:02:27,355 --> 00:02:29,416 I don't want them tormenting her here. 45 00:02:29,440 --> 00:02:32,086 - What kingdom are you from? - I'm a prince of Holstein. 46 00:02:32,110 --> 00:02:37,424 My wife is American. Let me collect myself. Then I need to be with her. 47 00:02:37,448 --> 00:02:38,926 Sure. 48 00:02:38,950 --> 00:02:42,012 Case worker to staff metting, second floor. 49 00:02:42,036 --> 00:02:44,098 Case worker second floor staff meeting. 50 00:02:44,122 --> 00:02:47,709 - Stay here. See how this guy acts with his wife. - Sure. 51 00:02:50,628 --> 00:02:52,940 You think he was in on it? 52 00:02:52,964 --> 00:02:56,426 Any prince vicinity of a crime, I gotta look hard at. 53 00:02:58,595 --> 00:03:01,598 ♪♪ 54 00:04:05,036 --> 00:04:07,038 ♪♪ 55 00:04:15,338 --> 00:04:18,150 {\an8}- Excuse me a minute. James. - Yeah. 56 00:04:18,174 --> 00:04:20,110 - Got a minute? - Sure. 57 00:04:20,134 --> 00:04:21,445 - See you up there. - All right. 58 00:04:21,469 --> 00:04:24,281 {\an8}- I'm trying to keep the sarge out of this. - What's goin' on? 59 00:04:24,305 --> 00:04:28,369 {\an8}We're called to a disturbance at a beauty parlor, two women tearing each other's hair out. 60 00:04:28,393 --> 00:04:31,455 {\an8}What I get through the screaming, they're both married to Jesse Ortiz. 61 00:04:31,479 --> 00:04:34,541 {\an8}- Our Jesse Ortiz? - They both got rings, the whole shot. 62 00:04:34,565 --> 00:04:38,671 {\an8}The Mrs. Ortiz in the 124 room is Rosario. I think she's got seniority. 63 00:04:38,695 --> 00:04:42,299 {\an8}She's working at the salon. She hears this other woman talking about her new husband. 64 00:04:42,323 --> 00:04:44,927 {\an8}A detective. How she don't like him doing night tours. 65 00:04:44,951 --> 00:04:47,513 {\an8}- And they're both referring to Jesse? - Yeah. 66 00:04:47,537 --> 00:04:49,848 {\an8}I've got her in the radio room. The more recent Mrs. Ortiz. 67 00:04:49,872 --> 00:04:53,560 {\an8}- What do you got on paper? - Nothing. That's why I'm ducking the sarge. 68 00:04:53,584 --> 00:04:56,480 They both wanna file for assault. I figured the situation needs a delegate. 69 00:04:56,504 --> 00:04:59,692 {\an8}-Has Ortiz been contacted? -Yeah. I left a message. He better get in. 70 00:04:59,716 --> 00:04:59,716 {\an8}Ah. All right. I appreciate you keep them on ice till I talk to him. 71 00:04:59,716 --> 00:05:03,529 {\an8}Ah. All right. I appreciate you keep them on ice till I talk to him. 72 00:05:03,553 --> 00:05:06,031 {\an8}- All right. Great to be a delegate, huh? - Yeah. 73 00:05:06,055 --> 00:05:08,701 {\an8}Make a memo book entry so if it goes to work, you're covered. 74 00:05:08,725 --> 00:05:09,851 {\an8}All right, thanks. 75 00:05:12,687 --> 00:05:15,124 Doorman at Forsmann's building says two moving guys... 76 00:05:15,148 --> 00:05:17,584 {\an8}show up this morning, say they're on a pickup from the museum. 77 00:05:17,608 --> 00:05:20,421 {\an8}Twenty minutes later, they walk five paintings out the front door. 78 00:05:20,445 --> 00:05:23,674 {\an8}- Doorman said he called up to announce 'em? - He says he did. 79 00:05:23,698 --> 00:05:28,345 - Got the plate off their van. - Insurance company faxed us photocopies of the painting. 80 00:05:28,369 --> 00:05:31,307 Art expert from Major Case got us a fence list, and the state department... 81 00:05:31,331 --> 00:05:33,892 wants to be kept on top of the prince's condition. 82 00:05:33,916 --> 00:05:35,561 Guy's looking to toe-tag his wife. 83 00:05:35,585 --> 00:05:38,188 Yeah. He wants a "Do Not Resuscitate" on her chart... 84 00:05:38,212 --> 00:05:40,232 so she don't have to be tormented no more. 85 00:05:40,256 --> 00:05:42,818 Is that so she can't give evidence? 86 00:05:42,842 --> 00:05:45,237 Anyone in the building give anything on the prince? 87 00:05:45,261 --> 00:05:48,407 No one's too forthcoming. Very big on privacy. 88 00:05:48,431 --> 00:05:52,036 Okay. Work on the van plate, and check on those fences. 89 00:05:52,060 --> 00:05:54,288 {\an8}Was Holstein in the Olympics? 90 00:05:54,312 --> 00:05:56,832 - I don't know. - Yeah, 91 00:05:56,856 --> 00:05:59,025 I don't watch the gym events. 92 00:06:07,241 --> 00:06:10,346 - Hey, Martinez, what's going on? - Let's talk in here, Jesse. 93 00:06:10,370 --> 00:06:13,807 I get this message from Shannon. Nobody's hurt, but I should come in. 94 00:06:13,831 --> 00:06:15,750 Let's talk inside. 95 00:06:19,128 --> 00:06:23,150 Shannon's got two women downstairs, both of them say they're married to you, Jesse. 96 00:06:23,174 --> 00:06:26,111 - They got into it this morning at a beauty salon. - Whoa. 97 00:06:26,135 --> 00:06:29,281 - Whoa, huh? - Anna and Rosario? 98 00:06:29,305 --> 00:06:31,575 You got more candidates? 99 00:06:31,599 --> 00:06:36,038 What the hell's Anna doing down there? She gets her hair done by her work. 100 00:06:36,062 --> 00:06:37,915 I wanted to get your story before I talk to 'em. 101 00:06:37,939 --> 00:06:40,709 I'm in the dark. Uh... 102 00:06:40,733 --> 00:06:43,087 Look, I got a girl on the side, Anna. 103 00:06:43,111 --> 00:06:46,673 She doesn't say she's your goom, Jesse. She says she's married to you. 104 00:06:46,697 --> 00:06:50,803 Oh, Martinez, come on. I tell her what she wants to hear. 105 00:06:50,827 --> 00:06:54,556 You know what that's about. These women wanna file assault charges on each other. 106 00:06:54,580 --> 00:06:57,726 Complaints go to paperwork. The 61's are gonna have your name on it. 107 00:06:57,750 --> 00:07:02,189 - And that goes straight to I.A.B. - Oh, man, this is crazy! 108 00:07:02,213 --> 00:07:05,466 If you tell me the truth, maybe I can straighten things out. 109 00:07:07,593 --> 00:07:11,281 -All right. I'm married to Rosario. -Mm-hmm. 110 00:07:11,305 --> 00:07:15,494 I told Anna that there's a possibility of a divorce. 111 00:07:15,518 --> 00:07:18,288 And if that went down, then we'd be getting married. 112 00:07:18,312 --> 00:07:21,583 - And that's the truth? - That's what I told her. Yeah. 113 00:07:21,607 --> 00:07:23,961 - Yes. - So, uh... 114 00:07:23,985 --> 00:07:27,339 Anna's wearing a wedding ring. That's like what, wishful thinking? 115 00:07:27,363 --> 00:07:30,968 I gave her that like an advance present. 116 00:07:30,992 --> 00:07:33,119 Like a down payment on the marriage. 117 00:07:34,787 --> 00:07:38,016 All right, Jesse. Let me, uh... Let me go talk to the women in your life. 118 00:07:38,040 --> 00:07:42,604 Fine. You get the word 'cause I don't know what the hell's going on here. 119 00:07:42,628 --> 00:07:45,006 - You married? - No. 120 00:07:46,090 --> 00:07:48,318 It's a beautiful thing, but it's a minefield. 121 00:07:48,342 --> 00:07:51,738 Don't go downstairs for no sodas, all right? 122 00:07:51,762 --> 00:07:52,972 Got ya. 123 00:07:55,266 --> 00:07:57,995 Hi. Yeah. I was wondering... 124 00:07:58,019 --> 00:08:01,039 - What's going on, James? - I had a little union business, Lieu. 125 00:08:01,063 --> 00:08:03,459 - Yeah. Okay. - Call Detective Simone, 15th Squad. 126 00:08:03,483 --> 00:08:05,461 Thanks. 127 00:08:05,485 --> 00:08:07,796 The van's registered to a Donald Carter in Nassau. 128 00:08:07,820 --> 00:08:10,007 I left word for him to contact Bobby. 129 00:08:10,031 --> 00:08:12,885 - They're talking to fences. - What's up? 130 00:08:12,909 --> 00:08:15,804 You got next to a Jimmy Liery when you were with Vice? 131 00:08:15,828 --> 00:08:17,723 You know Terry Norton, got whacked? 132 00:08:17,747 --> 00:08:20,976 - Yeah, West Side guy. - We wanted to flip Liery to get to Norton. 133 00:08:21,000 --> 00:08:23,020 When Norton got whacked, they pulled me out. 134 00:08:23,044 --> 00:08:26,523 Organized Crime Bureau wants you back on him. You want to do that? 135 00:08:26,547 --> 00:08:30,194 - Why do they want him? - He's involved with some cargo theft at Kennedy. 136 00:08:30,218 --> 00:08:32,488 They didn't give me a lot of details. 137 00:08:32,512 --> 00:08:34,781 I don't know if I still fit the skirt. 138 00:08:34,805 --> 00:08:38,410 Well, if you don't want to do it, Diane, I'll say you're in the middle of something here. 139 00:08:38,434 --> 00:08:41,330 - I can still work out of the office, right? - Mm-hmm. 140 00:08:41,354 --> 00:08:43,665 - I'm not detailed over? - No. 141 00:08:43,689 --> 00:08:46,668 Yeah, that's okay. 142 00:08:46,692 --> 00:08:49,862 - You think I'd let 'em take you away from here? - Thanks, boss. 143 00:08:51,822 --> 00:08:53,824 ♪♪ 144 00:09:09,257 --> 00:09:12,861 You know, statistics show 85% of these art guys are homos. 145 00:09:12,885 --> 00:09:14,780 - Yeah, huh? - Yeah. 85% minimum. 146 00:09:14,804 --> 00:09:16,448 - Excuse me. - Can I help you? 147 00:09:16,472 --> 00:09:19,201 I'm Detective Simone, and this is Detective Sipowicz. 148 00:09:19,225 --> 00:09:21,245 Here in what connection? 149 00:09:23,312 --> 00:09:26,625 We're making all the galleries aware here that these paintings were just stolen. 150 00:09:26,649 --> 00:09:30,295 - Thank you, Steven. - Could I get you gentlemen some coffee? 151 00:09:30,319 --> 00:09:32,464 They don't need any coffee, Steven. 152 00:09:32,488 --> 00:09:34,049 - What's in the truck? - Excuse me? 153 00:09:34,073 --> 00:09:36,051 Les truck. What's in it? 154 00:09:36,075 --> 00:09:38,887 They're photographs from a recent installation. 155 00:09:38,911 --> 00:09:42,933 I'm, uh, Victor Charles. I own this gallery. Are you with the police? 156 00:09:42,957 --> 00:09:45,394 Yeah. Those paintings were stolen. 157 00:09:45,418 --> 00:09:47,479 - Well, we don't deal in stolen property. - As of when? 158 00:09:47,503 --> 00:09:51,608 Well, we show that you were arrested for criminal receiving five years ago, Mr. Charles. 159 00:09:51,632 --> 00:09:53,735 - That was a completely inadvertent incident. - Bryce... 160 00:09:53,759 --> 00:09:57,239 That's very commendable. Do you also show that I wasn't convicted? 161 00:09:57,263 --> 00:10:00,784 Anytime there's a criminal ripple in the art community, you face harassment. 162 00:10:00,808 --> 00:10:04,329 The people these paintings belong to here, they were both assaulted, okay? 163 00:10:04,353 --> 00:10:06,164 And one of them, she looks like she's gonna die. 164 00:10:06,188 --> 00:10:09,251 - Are you talking about Carolyn Whitehall? - How'd you come to that? 165 00:10:09,275 --> 00:10:12,796 I'm familiar with the contents of serious collections, Detective. 166 00:10:12,820 --> 00:10:16,341 - She's going to die? - The people that stole these paintings beat her up bad. 167 00:10:16,365 --> 00:10:18,594 And, uh, was the prince hurt as well? 168 00:10:18,618 --> 00:10:21,930 - He was roughed up some. - Look, the point is here, Mr. Charles, we know 169 00:10:21,954 --> 00:10:25,100 that if anyone approaches you about these paintings, you're gonna be in touch. 170 00:10:25,124 --> 00:10:29,771 Being as how that beef five years ago was so inadvertent. 171 00:10:29,795 --> 00:10:31,773 Of course. 172 00:10:31,797 --> 00:10:34,842 Thanks for your time. I could have used that cup of coffee. 173 00:10:36,385 --> 00:10:39,740 Told you, Bobby. Three out of three. Statistics don't lie. 174 00:10:39,764 --> 00:10:41,766 ♪♪ 175 00:10:49,774 --> 00:10:51,942 ♪♪ 176 00:11:02,036 --> 00:11:03,889 Excuse me. 177 00:11:03,913 --> 00:11:06,433 - Good luck. - How you doing, Mrs. Ortiz? 178 00:11:06,457 --> 00:11:08,560 I want to talk to my husband. 179 00:11:08,584 --> 00:11:10,520 I was hoping we'd talk first about the beauty parlor. 180 00:11:10,544 --> 00:11:13,690 Oh what happened is he cheated on me again. That's what happened. And while I'm working, 181 00:11:13,714 --> 00:11:16,068 he's giving her money so she can get her hair done. 182 00:11:16,092 --> 00:11:18,528 - You and Jesse been married how long? - Eight years. 183 00:11:18,552 --> 00:11:22,074 - And that's consecutive, right? - What do you mean? 184 00:11:22,098 --> 00:11:25,202 - You were never divorced? - Someone said we're divorced? 185 00:11:25,226 --> 00:11:27,329 - I'm just trying to get things straight. - Hey, listen. 186 00:11:27,353 --> 00:11:29,831 We are married. All right? I don't know what he's got with her. 187 00:11:29,855 --> 00:11:32,000 But it's nothing legal. I can tell you that. 188 00:11:32,024 --> 00:11:36,296 So, that's regarding you matrimonial situation. 189 00:11:36,320 --> 00:11:38,715 On the, uh, salon incident, uh... 190 00:11:38,739 --> 00:11:42,594 You're gonna do what you think is right. I just want you aware that if a complaint is pursued, 191 00:11:42,618 --> 00:11:44,680 it could be highly damaging to Jesse's career. 192 00:11:44,704 --> 00:11:46,932 I don't want to file a report. 193 00:11:46,956 --> 00:11:50,060 Me and Jesse can take care of this at home. But he's gonna pay. 194 00:11:50,084 --> 00:11:53,063 - Of course, that's between you and him. - Believe me, he's paying. 195 00:11:53,087 --> 00:11:55,399 But in terms of police involvement with this incident, 196 00:11:55,423 --> 00:11:57,651 you, uh, be willing not to pursue that? 197 00:11:57,675 --> 00:11:59,677 How's he gonna pay suspended? Hmm? 198 00:12:00,928 --> 00:12:03,806 Okay. Just give me a couple minutes. 199 00:12:04,557 --> 00:12:06,934 ♪♪ 200 00:12:16,819 --> 00:12:19,881 I'm Detective Martinez. I'm assigned to resolve your dispute. 201 00:12:19,905 --> 00:12:22,592 You wanna resolve it? Look at these photos, 202 00:12:22,616 --> 00:12:24,261 'cause these will prove who's being truthful. 203 00:12:24,285 --> 00:12:27,389 - What are these gonna be? - Wedding photos of me and Jesse. 204 00:12:27,413 --> 00:12:30,475 - Really? - Look. 205 00:12:30,499 --> 00:12:32,602 That's Father Vega doing the ceremony. 206 00:12:32,626 --> 00:12:34,855 Jesse and me cutting the cake. 207 00:12:34,879 --> 00:12:37,482 - That's some big cake. - Four tiers. 208 00:12:37,506 --> 00:12:39,860 Best wedding I ever been to. 209 00:12:39,884 --> 00:12:43,071 So, Anna, when'd you get married? 210 00:12:43,095 --> 00:12:46,825 Six months ago. Two weeks after the divorce came official. 211 00:12:46,849 --> 00:12:49,411 When you say it came official, is that what Jesse told you? 212 00:12:49,435 --> 00:12:51,788 I got the papers in my panty drawer. 213 00:12:51,812 --> 00:12:55,375 - Is that right? - Now, I'm returning my girlfriend's wallet, 214 00:12:55,399 --> 00:12:57,335 right, who's the manicurist over there? 215 00:12:57,359 --> 00:13:00,505 Here's the other one talking like her and Jesse are still married, 216 00:13:00,529 --> 00:13:05,927 which I walked on eggshells for that woman three and half years while she was his legal spouse. 217 00:13:05,951 --> 00:13:08,180 Anna, if I sent you home with Officer Shannon, 218 00:13:08,204 --> 00:13:10,974 would you be able to get those divorce papers and the wedding license for me? 219 00:13:10,998 --> 00:13:13,018 That ought to help some people back to reality. 220 00:13:13,042 --> 00:13:16,271 - Uh-huh. - You know, Jerry Springer did a whole theme show... 221 00:13:16,295 --> 00:13:19,548 on what's up with her... "Denial's Not a River in Egypt." 222 00:13:22,802 --> 00:13:25,405 Detective Sipowicz from the 15th Squad. 223 00:13:25,429 --> 00:13:28,366 We just faxed you some photocopies of stolen paintings... 224 00:13:28,390 --> 00:13:30,494 along with the squad phone number. 225 00:13:30,518 --> 00:13:33,038 Appreciate your returning the call from the gallery there... 226 00:13:33,062 --> 00:13:35,791 when you return from your long lunch. 227 00:13:35,815 --> 00:13:38,335 Thanks very much. 228 00:13:38,359 --> 00:13:41,046 Hi, my name's Donald Carter. I was contacted concerning my van? 229 00:13:41,070 --> 00:13:43,548 - Who contacted you, sir? - I'm Detective Simone, Mr. Carter. 230 00:13:43,572 --> 00:13:46,676 - You called about my van? - Yeah, uh, why don't we go and have a cup of coffee? 231 00:13:46,700 --> 00:13:49,596 - Andy, this is Mr. Carter. - How's it going? 232 00:13:49,620 --> 00:13:51,932 Was it involved in something? 233 00:13:51,956 --> 00:13:54,851 - Van's not in your possession? - No, it was stolen. 234 00:13:54,875 --> 00:13:57,979 - By a guy named Larry Duncan. - Have a seat. 235 00:13:58,003 --> 00:14:01,775 He's a hod carrier. He worked for me, like, five years ago. 236 00:14:01,799 --> 00:14:05,070 Calls me last month, and I hire him back, jerk that I am. 237 00:14:05,094 --> 00:14:07,197 He must've stolen it from the site last night. 238 00:14:07,221 --> 00:14:09,950 - So, this guy was away? - Just got out of Rikers. 239 00:14:09,974 --> 00:14:13,370 - You're sure he took it? - I leave the van at the site. 240 00:14:13,394 --> 00:14:16,915 I seen him watch me stash the key in the visor, like the jerk I am. 241 00:14:16,939 --> 00:14:18,959 He's been stealing stuff the last week. 242 00:14:18,983 --> 00:14:21,711 So why didn't you report the van stolen this morning? 243 00:14:21,735 --> 00:14:25,340 I was hoping he'd do what he had to and bring it back, and then I could fire his ass. 244 00:14:25,364 --> 00:14:27,592 He do something real bad? 245 00:14:27,616 --> 00:14:29,928 Your van was involved in a robbery where some people got hurt. 246 00:14:29,952 --> 00:14:34,766 The title's in my name, but I was home with my pregnant wife. She'll confirm it. 247 00:14:34,790 --> 00:14:37,352 Were the people hurt bad? 248 00:14:37,376 --> 00:14:40,713 - Where can we find Duncan? - Alls I got's a beeper number. 249 00:14:48,095 --> 00:14:51,533 Uh, I went out once last night... 250 00:14:51,557 --> 00:14:53,827 to the grocery for, like, 15 minutes. 251 00:14:53,851 --> 00:14:56,288 My wife's pregnant. 252 00:14:56,312 --> 00:14:58,772 All she does is eat Tang Tang noodles. 253 00:15:10,492 --> 00:15:12,012 I'm at a loss. 254 00:15:12,036 --> 00:15:15,181 Hey, Jesse, give me a break. That's not your signature? 255 00:15:15,205 --> 00:15:17,350 It looks close. 256 00:15:17,374 --> 00:15:20,645 That's your signature, Jesse. And that's where you signed Rosario's name. 257 00:15:20,669 --> 00:15:22,772 What, are you taking their side, Martinez? 258 00:15:22,796 --> 00:15:24,983 - Whose delegate are you? - I'm your delegate, Jesse. 259 00:15:25,007 --> 00:15:27,110 Trying to get you to acknowledge the situation. 260 00:15:27,134 --> 00:15:29,070 You've been telling half-truths all day. 261 00:15:29,094 --> 00:15:31,281 Either come clean now, or I wash my hands of it. 262 00:15:31,305 --> 00:15:33,658 You could lose your shield and everything else. 263 00:15:33,682 --> 00:15:35,535 I'm on the promotion list for a second grade. 264 00:15:35,559 --> 00:15:38,288 You did a forgery here. Grade promotion is out the window... 265 00:15:38,312 --> 00:15:41,440 and your freedom in general, unless you stand up. 266 00:15:43,275 --> 00:15:46,838 -I'm married to Rosario. I said that. -Mm-hmm. 267 00:15:46,862 --> 00:15:51,009 We are not divorced, and Anna and I are not married. 268 00:15:51,033 --> 00:15:53,160 Where did you get the divorce papers? 269 00:15:54,620 --> 00:15:56,372 I made 'em up. 270 00:15:58,791 --> 00:16:01,353 There's no seal, but Anna didn't know the difference. 271 00:16:01,377 --> 00:16:03,438 You got a judge's name in here. Who's that? 272 00:16:03,462 --> 00:16:06,274 That's the first judge I ever won a case with. Figured it'd bring me luck. 273 00:16:06,298 --> 00:16:10,070 - What about the wedding? - It was just a big party. 274 00:16:10,094 --> 00:16:13,198 The priest was a friend who's trying to be an actor. 275 00:16:13,222 --> 00:16:16,576 - So you tricked Anna? - If you want to put it in those words. 276 00:16:16,600 --> 00:16:19,746 Are you prepared to make some sort of gesture towards her... 277 00:16:19,770 --> 00:16:21,855 not to pursue her legal remedies? 278 00:16:23,691 --> 00:16:26,962 I got to be with Rosario. She's my wife. 279 00:16:26,986 --> 00:16:29,714 I was gonna divorce Anna in a few months anyway. 280 00:16:29,738 --> 00:16:33,593 Jesse, what are you prepared to do for Anna to smooth the waters? 281 00:16:33,617 --> 00:16:37,389 She can keep the ring. 282 00:16:37,413 --> 00:16:40,141 - I'll take her on a trip. - You're not gonna take her on a trip. 283 00:16:40,165 --> 00:16:42,560 Well, what's your concept, James? What're you going for? 284 00:16:42,584 --> 00:16:46,296 I'm thinking some financial gesture with a sincere apology. 285 00:16:48,048 --> 00:16:51,820 I can do that. I'm paying two upkeeps as it is. 286 00:16:51,844 --> 00:16:54,072 Okay. Okay, that's what I'm going for... 287 00:16:54,096 --> 00:16:56,533 in exchange for both of them withdrawing their complaints. 288 00:16:56,557 --> 00:16:59,703 - Okay? - Beautiful. 289 00:16:59,727 --> 00:17:02,497 Yeah. 290 00:17:02,521 --> 00:17:07,043 Again, Detective Sipowicz. If you would please call when you receive this message. 291 00:17:07,067 --> 00:17:09,045 All right. Got it. Thanks. 292 00:17:09,069 --> 00:17:12,465 These gallery humps, they open at 11:00, they eat five-hour lunches. 293 00:17:12,489 --> 00:17:16,886 - How they do any business? - Larry Duncan's got two collars for grand larceny. 294 00:17:16,910 --> 00:17:19,264 Detectives, there's a Mike Roberts on the phone. 295 00:17:19,288 --> 00:17:21,641 Does he sound like he's selling raffle tickets? 296 00:17:21,665 --> 00:17:24,394 He says it's regarding the Forsmann case. 297 00:17:24,418 --> 00:17:27,063 - What line? - Two. 298 00:17:27,087 --> 00:17:30,632 Roberts. Yeah. What do you got? 299 00:17:32,468 --> 00:17:34,487 - Hi. - How's it going? 300 00:17:34,511 --> 00:17:37,490 - That van owner do you any good? - Yeah. He gave us a guy to look at. 301 00:17:37,514 --> 00:17:40,160 Good. 302 00:17:40,184 --> 00:17:42,996 O.C.C.B. wants me back on a guy I got next to. 303 00:17:43,020 --> 00:17:45,290 - Yeah, huh? - Yeah. When I worked Vice. 304 00:17:45,314 --> 00:17:47,834 He was, uh, hooked up with Terry Norton. 305 00:17:47,858 --> 00:17:49,878 Now they're looking at him for cargo hijacks. 306 00:17:49,902 --> 00:17:52,797 - Norton's the guy who got shot over in Sunnyside, right? - Mm-hmm. 307 00:17:52,821 --> 00:17:55,633 - My guy's Jimmy Liery. - You're gonna do it? 308 00:17:55,657 --> 00:17:59,054 - Yeah. They were just filling me in. All right, bye. 309 00:17:59,078 --> 00:18:03,183 Very mysterious, Roberts. 310 00:18:03,207 --> 00:18:06,061 Very big deal. Something very tasty for us. 311 00:18:06,085 --> 00:18:09,004 - Yeah, huh? - Yeah. Probably yesterday's lunch. 312 00:18:11,173 --> 00:18:13,133 - See ya. - Yeah. 313 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 ♪♪ 314 00:18:34,947 --> 00:18:37,050 - My previous colleagues. - How's it going, Roberts? 315 00:18:37,074 --> 00:18:38,676 Real good, Andy. 316 00:18:38,700 --> 00:18:40,053 - How's it going, Simone? - Good, Mike. 317 00:18:40,077 --> 00:18:42,097 Hey, come on. Let's have a big lunch, huh? 318 00:18:42,121 --> 00:18:44,599 - Just coffee for me. - Yes. 319 00:18:44,623 --> 00:18:47,936 I don't know if you got my note, Andy, how sorry I was about your boy. 320 00:18:47,960 --> 00:18:50,271 No. We'd have wrote you back. 321 00:18:50,295 --> 00:18:52,816 Oh, God, you didn't get it? 322 00:18:52,840 --> 00:18:54,651 Yeah, I sent you a letter of condolence. 323 00:18:54,675 --> 00:18:57,487 Anyway, how's the baby, huh? 324 00:18:57,511 --> 00:19:00,156 - Fine. - Mikey, we're kinda pressed for time here. 325 00:19:00,180 --> 00:19:02,784 Sorry, Simone. I'm trying to catch up with this guy. 326 00:19:02,808 --> 00:19:04,869 Andy and I got a little history, you know? 327 00:19:04,893 --> 00:19:06,955 You said you had something on these royal people? 328 00:19:06,979 --> 00:19:09,791 Yeah, three weeks ago, she called me up. 329 00:19:09,815 --> 00:19:12,794 I did some work for one of her friends. 330 00:19:12,818 --> 00:19:15,380 Gave me the strongest possible recommendation. 331 00:19:15,404 --> 00:19:17,006 The princess, she called you up? 332 00:19:17,030 --> 00:19:19,342 Thinks her husband's squiring extracurricular nooky, 333 00:19:19,366 --> 00:19:21,553 wants me to check him out. 334 00:19:21,577 --> 00:19:23,763 Look at that. A rainbow coalition. 335 00:19:23,787 --> 00:19:26,141 The prince is a busy boy, huh? 336 00:19:26,165 --> 00:19:30,478 I think the one's worth a conversation is the blonde with the eight-foot legs. 337 00:19:30,502 --> 00:19:34,232 She's a hostess down at the Tribeca Grill. Two collars for shoplifting. 338 00:19:34,256 --> 00:19:36,442 Here you go. 339 00:19:36,466 --> 00:19:38,736 See the guy there? 340 00:19:38,760 --> 00:19:41,281 That's her mope brother, Larry Duncan. 341 00:19:41,305 --> 00:19:44,117 We'll look him up. The princess saw these pictures? 342 00:19:44,141 --> 00:19:47,036 Oh, yeah. The photos and the record. She did handstands. 343 00:19:47,060 --> 00:19:49,706 So, I guess we got to like this prince, huh? 344 00:19:49,730 --> 00:19:52,000 - Got a pedigree on this girl? - Yeah. 345 00:19:52,024 --> 00:19:54,419 In the envelope, address and everything. 346 00:19:54,443 --> 00:19:57,672 - All right, thanks, Roberts. - Hey, we scratch each other's backs, right? 347 00:19:57,696 --> 00:20:01,283 Hey, you know, I'm really sick you didn't get that letter of condolence. 348 00:20:04,119 --> 00:20:06,139 - Hey, did you know his kid? - Yeah. 349 00:20:06,163 --> 00:20:09,249 - Wasn't he a hell of a sweet kid? - Yeah, absolutely. 350 00:20:10,667 --> 00:20:13,980 You know, Connie's making noises about getting back together again. 351 00:20:14,004 --> 00:20:17,925 She's discovered some good new qualities about my character. 352 00:20:20,219 --> 00:20:22,405 Take care of yourself, Roberts. 353 00:20:22,429 --> 00:20:24,574 Thanks for your help. 354 00:20:24,598 --> 00:20:26,701 Yeah. Don't mention it. 355 00:20:26,725 --> 00:20:28,828 Thank Fancy for all the phone calls... 356 00:20:28,852 --> 00:20:31,396 to see how I was doing too, huh? 357 00:20:33,523 --> 00:20:36,044 You think the post office screwed up on that condolence note... 358 00:20:36,068 --> 00:20:38,737 - or this guy's full of crap? - Oh, my money's on Mike. 359 00:20:47,371 --> 00:20:49,498 ♪♪ 360 00:21:04,221 --> 00:21:06,699 - How's it going? - This is a bad guy. 361 00:21:06,723 --> 00:21:09,869 - What's he doing? - Big show every 10 minutes, they go check on her... 362 00:21:09,893 --> 00:21:12,330 "What're you doing?" This and that, pulling his hair. 363 00:21:12,354 --> 00:21:17,043 Then he goes to pull the respirator twice since they said she's more responsive. 364 00:21:17,067 --> 00:21:19,194 - All right, thanks. - All right. 365 00:21:23,198 --> 00:21:25,468 Prince, how are you doing, sir? 366 00:21:25,492 --> 00:21:30,181 I can't stand seeing her suffer. This is her worst nightmare. She told me so, many times. 367 00:21:30,205 --> 00:21:33,559 Come on over here. You're not so tormented looking at her. 368 00:21:33,583 --> 00:21:36,521 -Going to end a vegetable, this way? -Is she, uh, any more responsive? 369 00:21:36,545 --> 00:21:39,190 They have no idea. This is technology run amok. 370 00:21:39,214 --> 00:21:43,569 Prince, anyone you could be with now? Some support for you? 371 00:21:43,593 --> 00:21:47,240 I have no family in this country. Carolyn was my family. 372 00:21:47,264 --> 00:21:49,701 - No children, huh? - No. 373 00:21:49,725 --> 00:21:52,870 God forbid your wife passes, is there someone on the horizon? 374 00:21:52,894 --> 00:21:56,541 - What do you mean? - Well, maybe someone to take her place in your heart? 375 00:21:56,565 --> 00:21:59,877 - You insult both of us. - Sometimes we do seem insensitive. 376 00:21:59,901 --> 00:22:02,255 You are the sole heir to your wife's estate? 377 00:22:02,279 --> 00:22:05,383 The men who did this are on the street, and you're asking stupid questions? 378 00:22:05,407 --> 00:22:08,219 - Do you know an Amelia Duncan, Prince? - No. 379 00:22:08,243 --> 00:22:11,556 Prince, Amelia Duncan... your number one bang on the side. 380 00:22:11,580 --> 00:22:14,392 You think I tried to murder my wife? 381 00:22:14,416 --> 00:22:16,728 Robbed my home, beat my wife and myself? 382 00:22:16,752 --> 00:22:19,063 Well, maybe Amelia can straighten out our thinking. 383 00:22:19,087 --> 00:22:22,442 - Oh, fine. Let's call her. - Thanks. She's already at our station house. 384 00:22:22,466 --> 00:22:25,695 Believe me, she will make no connection. She has nothing to do with this. 385 00:22:25,719 --> 00:22:28,197 - Then shame on us. - Exactly! Exactly! 386 00:22:28,221 --> 00:22:31,075 You're exactly what people say you are. 387 00:22:31,099 --> 00:22:32,785 Keep this asshole away from her. 388 00:22:32,809 --> 00:22:34,102 Yeah. 389 00:22:37,397 --> 00:22:39,399 ♪♪ 390 00:22:43,403 --> 00:22:45,381 This judge, who supposedly signed, 391 00:22:45,405 --> 00:22:47,800 he don't issue divorce decrees. 392 00:22:47,824 --> 00:22:52,221 And for this document to be official, there'd have to be a seal over here. 393 00:22:52,245 --> 00:22:54,265 So the divorce wasn't real? 394 00:22:54,289 --> 00:22:57,268 - Jesse's a bigamist. - Hmm. 395 00:22:57,292 --> 00:23:00,063 I think technically he isn't, in the legal sense. 396 00:23:00,087 --> 00:23:02,565 He is married to two women. 397 00:23:02,589 --> 00:23:05,318 Past the divorce decree not being real, 398 00:23:05,342 --> 00:23:07,570 the marriage subsequently wasn't 100% genuine either. 399 00:23:07,594 --> 00:23:09,572 We were married before witnesses though. 400 00:23:09,596 --> 00:23:13,743 The clergyman was an actor more than a genuine priest. 401 00:23:13,767 --> 00:23:16,329 An actor? 402 00:23:16,353 --> 00:23:18,873 I know this is upsetting to you, and so does Jesse. 403 00:23:18,897 --> 00:23:22,752 What? Being taken for a fool, my whole life turned into a joke? 404 00:23:22,776 --> 00:23:24,921 I think it's more a case where Jesse got carried away... 405 00:23:24,945 --> 00:23:27,715 with his feelings for you and wouldn't face reality. 406 00:23:27,739 --> 00:23:29,634 You know, "Denial's Not a River in Egypt," right? 407 00:23:29,658 --> 00:23:31,469 He's gonna face some reality now. 408 00:23:31,493 --> 00:23:34,180 I'm not taking a position on this, Anna. 409 00:23:34,204 --> 00:23:37,308 But, uh, Jesse wants you to know that, 410 00:23:37,332 --> 00:23:40,061 if you saw your way clear of not involving the department, 411 00:23:40,085 --> 00:23:42,647 he absolutely intends looking out for you. 412 00:23:42,671 --> 00:23:45,024 Jesse thinks he keeps taking sex off of me, he's dreaming. 413 00:23:45,048 --> 00:23:49,219 I'm talking about financially. Jesse's got no more ideas in that other area. 414 00:23:50,971 --> 00:23:51,948 No, huh? 415 00:23:51,972 --> 00:23:54,951 Mm-mmm. 416 00:23:54,975 --> 00:23:57,036 I mean, my point is, Anna, 417 00:23:57,060 --> 00:24:02,166 assuming he's financially supportive, 418 00:24:02,190 --> 00:24:04,669 would you, uh, keep the job out of this? 419 00:24:04,693 --> 00:24:06,838 Uh, altered documents and so forth. 420 00:24:06,862 --> 00:24:11,384 I want a three-way conversation before I leave this building. 421 00:24:11,408 --> 00:24:13,511 I want an apology in front of his wife, 422 00:24:13,535 --> 00:24:16,347 that she understands I was misled. 423 00:24:16,371 --> 00:24:20,268 You don't figure it'd be better more or less to let the waters calm down? 424 00:24:20,292 --> 00:24:22,645 She hears him apologize to me, 425 00:24:22,669 --> 00:24:26,065 or either I blow the whistle on him to his bosses and everyone else. 426 00:24:26,089 --> 00:24:30,361 Well, the assault complaint, that... that you've agreed to drop? 427 00:24:30,385 --> 00:24:34,031 I'm her in that shop thinking I'm still married, 428 00:24:34,055 --> 00:24:36,057 I'd have swung at me myself. 429 00:24:39,269 --> 00:24:42,039 Okay, uh... 430 00:24:42,063 --> 00:24:44,357 Just let me set up the apology. 431 00:24:49,196 --> 00:24:52,216 Just a moment. Amelia Duncan is in the coffee room, 432 00:24:52,240 --> 00:24:54,868 - and this is Detective Savino. - All right. Thanks, Geri. 433 00:24:58,497 --> 00:25:01,392 Hey, Savino, what's doing? 434 00:25:01,416 --> 00:25:03,728 Do you have just a minute for me? 435 00:25:03,752 --> 00:25:05,045 What's up? 436 00:25:07,589 --> 00:25:09,841 Do you see what's under my blouse? 437 00:25:10,467 --> 00:25:12,028 What, are you crazy? 438 00:25:12,052 --> 00:25:14,322 Oh, I'm not talking about my breasts. 439 00:25:14,346 --> 00:25:18,659 Button your blouse. My undergarment is rubber. 440 00:25:18,683 --> 00:25:21,704 It's holding all my fluids in. 441 00:25:21,728 --> 00:25:24,415 All right. 442 00:25:24,439 --> 00:25:27,776 - Andy, you want to talk to this girlfriend? - Yeah. 443 00:25:31,696 --> 00:25:34,342 Bobby... 444 00:25:34,366 --> 00:25:36,302 That woman is a menace. Geri? 445 00:25:36,326 --> 00:25:39,764 Just made a pass at me. Said she's wearing a diving suit under her clothes. 446 00:25:39,788 --> 00:25:42,916 - How is that a pass? - I'm telling you what her intentions were. 447 00:25:45,001 --> 00:25:47,605 Thanks, Josh. How's it going, Amelia? 448 00:25:47,629 --> 00:25:49,690 Great. 449 00:25:49,714 --> 00:25:53,027 We'll try not to hold you here too long, okay? 450 00:25:53,051 --> 00:25:55,821 Yeah. That's why I've been sitting here an hour and 10 minutes. 451 00:25:55,845 --> 00:25:59,450 - You got a record, Amelia? - I lifted some C.D.'s. 452 00:25:59,474 --> 00:26:01,410 I wasn't working. 453 00:26:01,434 --> 00:26:04,205 Well, you weren't working in '88 and again in '93. 454 00:26:04,229 --> 00:26:06,523 Some special group you wanted to listen to? 455 00:26:07,524 --> 00:26:10,127 You know a Prince Laszlo Forsmann? 456 00:26:10,151 --> 00:26:13,005 - What's that? - Answer his question. 457 00:26:13,029 --> 00:26:17,843 - No. - He's the gentleman squeezing your ass here, Amelia. 458 00:26:17,867 --> 00:26:20,638 The prince's apartment was robbed this morning. 459 00:26:20,662 --> 00:26:22,765 I didn't have anything to do with it. 460 00:26:22,789 --> 00:26:26,852 You got a brother Larry, Amelia? Took two collars for G.L.A.? 461 00:26:26,876 --> 00:26:29,939 So I dated Laszlo, and my brother's got a record. 462 00:26:29,963 --> 00:26:32,441 Big deal. I... I don't even know where Larry is. 463 00:26:32,465 --> 00:26:35,278 He's right next to you and the prince there, Amelia. 464 00:26:35,302 --> 00:26:38,906 That's Larry supervising Laszlo's grab-ass. 465 00:26:38,930 --> 00:26:41,784 What is any of this have to do with a robbery? Larry didn't do anything. 466 00:26:41,808 --> 00:26:43,995 Cut the crap, Amelia. 467 00:26:44,019 --> 00:26:47,081 Larry drove the van for the robbery, and he loaded on the paintings... 468 00:26:47,105 --> 00:26:49,584 belonged to the prince's wife... That's minimum. 469 00:26:49,608 --> 00:26:54,171 Girl like yourself, Amelia... you know, frequent access to the prince's pants. 470 00:26:54,195 --> 00:26:56,299 Maybe you lifted the apartment key. 471 00:26:56,323 --> 00:26:58,884 - Well, I didn't. - Well, you better tell us what you did do, all right? 472 00:26:58,908 --> 00:27:02,054 Because right now you're looking real good for acting in concert, 473 00:27:02,078 --> 00:27:05,975 - and that lady might die. - I just tried to help some people. 474 00:27:05,999 --> 00:27:11,105 - Starting with who? - My brother was working for this guy who was gonna fire him. 475 00:27:11,129 --> 00:27:13,983 Larry's got a record, and it's hard for him to find a job. 476 00:27:14,007 --> 00:27:16,444 You figured to tide Larry over with a robbery? 477 00:27:16,468 --> 00:27:19,822 I didn't figure anything. Laszlo wanted to rip himself off. 478 00:27:19,846 --> 00:27:23,367 His wife doesn't pay him enough, and getting found out with me did not help his situation. 479 00:27:23,391 --> 00:27:24,577 His wife's got him on allowance? 480 00:27:24,601 --> 00:27:26,329 She doesn't even give him an allowance. 481 00:27:26,353 --> 00:27:30,207 - Can you imagine? - He has to beg her all the time. 482 00:27:30,231 --> 00:27:33,252 He decided he was sick of it. So he decided to sell some of her paintings. 483 00:27:33,276 --> 00:27:36,255 - But first he had to get 'em stolen? - He worked that out with Larry. 484 00:27:36,279 --> 00:27:39,175 - I don't know about that. - And did he work out getting her skull beat in? 485 00:27:39,199 --> 00:27:41,677 Laszlo wouldn't do something like that. 486 00:27:41,701 --> 00:27:43,286 How 'bout Larry? 487 00:27:44,746 --> 00:27:48,601 Larry's got a really bad temper. Um... 488 00:27:48,625 --> 00:27:52,063 It always screws him up. 489 00:27:52,087 --> 00:27:54,357 How am I gonna get myself out of this? 490 00:27:54,381 --> 00:27:56,466 Where are we going to find Larry, Amelia? 491 00:27:58,885 --> 00:28:01,697 Collins Self Storage. It's, um... 492 00:28:01,721 --> 00:28:04,241 It's on Avenue "D." 493 00:28:04,265 --> 00:28:06,410 They've got packing stuff there for the paintings. 494 00:28:06,434 --> 00:28:09,580 - You know who they're gonna sell 'em to? - No. 495 00:28:09,604 --> 00:28:12,124 I don't, okay? I swear. 496 00:28:12,148 --> 00:28:15,252 I just was trying to help my brother. 497 00:28:15,276 --> 00:28:18,089 You didn't want the prince to cut you in on the profits? 498 00:28:18,113 --> 00:28:20,699 That was between him and his conscience. 499 00:28:22,409 --> 00:28:23,928 Mm-hmm. 500 00:28:23,952 --> 00:28:27,723 The prince isn't a collar off what the girlfriend gave you. 501 00:28:27,747 --> 00:28:30,810 - We get Larry to corroborate. - Tell him his sister gave him up, 502 00:28:30,834 --> 00:28:33,437 he'll try to lie his way out of it. 503 00:28:33,461 --> 00:28:36,524 - Better say the prince did it. - He's got to know that scumbag's eligible. 504 00:28:36,548 --> 00:28:38,484 Take Greg and Diane. 505 00:28:38,508 --> 00:28:42,947 - What's James doing? - Some kind of union business, helping Jesse Ortiz. 506 00:28:42,971 --> 00:28:45,515 That Ortiz always looks like he never sleeps. 507 00:28:46,683 --> 00:28:48,935 ♪♪ 508 00:28:57,819 --> 00:28:59,463 Put that down. 509 00:28:59,487 --> 00:29:02,299 - Put your hands up. - Come here. 510 00:29:02,323 --> 00:29:03,968 - For what? - Just put 'em up. 511 00:29:03,992 --> 00:29:06,035 - What's your name? - Larry. Larry Duncan. 512 00:29:07,245 --> 00:29:09,306 This is one of 'em. 513 00:29:09,330 --> 00:29:11,267 What do you know about that painting there, Larry? 514 00:29:11,291 --> 00:29:12,727 - Nothin'. - It's stolen. 515 00:29:12,751 --> 00:29:15,813 - You got five stolen paintings there. - How am I supposed to know that? 516 00:29:15,837 --> 00:29:20,025 -Don't know much, do you? Like which princes rat. -That scumbag gave me up? 517 00:29:20,049 --> 00:29:22,820 - No, we showed up off a good guess. - That prince gave you up. 518 00:29:22,844 --> 00:29:25,656 I hope he told you this is 100% him, everything that went down. 519 00:29:25,680 --> 00:29:27,408 No, but maybe you'll help us flesh out the prince's role. 520 00:29:27,432 --> 00:29:29,869 Turn around. 521 00:29:29,893 --> 00:29:31,895 ♪♪ 522 00:29:40,570 --> 00:29:42,781 ♪♪ 523 00:30:05,178 --> 00:30:08,491 Those art fruits and the girlfriend's brother both give this guy up. 524 00:30:08,515 --> 00:30:09,658 So you're bringing him in? 525 00:30:09,682 --> 00:30:12,060 Yeah. They're bringing him from the hospital. 526 00:30:20,360 --> 00:30:22,570 What else? 527 00:30:23,154 --> 00:30:26,324 Nothin'. 528 00:30:30,036 --> 00:30:31,746 Come here. 529 00:30:41,589 --> 00:30:45,069 You and me are gonna come to an understanding 'cause this can't go on no more. 530 00:30:45,093 --> 00:30:48,405 I'm sorry I surprised you. I wanted you to know our bond. 531 00:30:48,429 --> 00:30:52,701 You're all confined inside. I felt that coming off you the minute we met. 532 00:30:52,725 --> 00:30:56,413 Geri, my opinion, you're 100% nut job, 533 00:30:56,437 --> 00:30:58,082 but we don't have to get into that. 534 00:30:58,106 --> 00:31:02,211 I want you to know restraint as freedom and pleasure instead of hurt from the past. 535 00:31:02,235 --> 00:31:04,088 And I'm telling you we're through talking about... 536 00:31:04,112 --> 00:31:07,049 what you're wearing or not wearing and what's holding your fluids in. 537 00:31:07,073 --> 00:31:09,426 - Can't we do this somewhere else? - No, we can't. 538 00:31:09,450 --> 00:31:12,555 This is our last personal conversation. 539 00:31:12,579 --> 00:31:14,807 Andy. 540 00:31:14,831 --> 00:31:17,709 - Right down this way, Prince. - Go ahead. 541 00:31:21,796 --> 00:31:24,215 Rubber's great for weight loss. 542 00:31:26,384 --> 00:31:28,654 Sit right there. 543 00:31:28,678 --> 00:31:30,972 Don't touch me. 544 00:31:31,681 --> 00:31:34,309 Please, don't touch the prince. 545 00:31:45,778 --> 00:31:48,007 Hmm. Here in America, Prince, 546 00:31:48,031 --> 00:31:50,718 the expression for your situation is "totally screwed." 547 00:31:50,742 --> 00:31:53,512 Oh, you are very proud of "here in America" and your little cultural jokes. 548 00:31:53,536 --> 00:31:56,390 "Here in America" is the toilet 2,000 years is flushed down. 549 00:31:56,414 --> 00:31:59,727 - What does he mean by that? - We'll see my lawyer's description of my situation. 550 00:31:59,751 --> 00:32:01,604 I'm not some ignorant monkey to be tricked. 551 00:32:01,628 --> 00:32:05,274 Oh, yeah, a lawyer'll beat this for you, Prince. No problem. 552 00:32:05,298 --> 00:32:09,194 You got your girlfriend giving you up, her brother saying that you put him up to it. 553 00:32:09,218 --> 00:32:12,031 Not to mention Siegfried and Roy painting a target on your heinie. 554 00:32:12,055 --> 00:32:15,117 Your art dealer pals said that you represented those paintings... 555 00:32:15,141 --> 00:32:18,037 - were yours to sell. - How it stands now, Prince, 556 00:32:18,061 --> 00:32:22,791 jury looks at you, they see a spoiled leech tried to murder his wife for her money. 557 00:32:22,815 --> 00:32:26,337 When she didn't croak in the apartment, you take another run at her in the hospital. 558 00:32:26,361 --> 00:32:28,672 Oh, yes, they won't be for me how they were for 0.J. Simpson. 559 00:32:28,696 --> 00:32:32,384 You didn't bring them the same kind of wonderful thrills on the football field. 560 00:32:32,408 --> 00:32:34,428 You don't know what football is. 561 00:32:34,452 --> 00:32:37,306 See, I don't think you were looking to hurt your wife there, Prince. 562 00:32:37,330 --> 00:32:40,017 But the fact is that she is hurt, very badly, 563 00:32:40,041 --> 00:32:42,436 and you're the only one that can explain how that happened. 564 00:32:42,460 --> 00:32:46,106 Because of some moron with no self-control... the whore's brother. 565 00:32:46,130 --> 00:32:49,026 My only crime is a weakness for what a woman has between her legs. 566 00:32:49,050 --> 00:32:51,570 Yeah? Well, that's a big club. 567 00:32:51,594 --> 00:32:54,365 See, the angle you would play is, uh, 568 00:32:54,389 --> 00:32:56,158 a little more remorse? 569 00:32:56,182 --> 00:33:01,288 -The moron, he hits me. The bruise on my head is real. -Yeah, but remorse, Prince. 570 00:33:01,312 --> 00:33:03,606 A little more remorse for what happened to your wife. 571 00:33:06,567 --> 00:33:09,612 Dumb American jury, you may get away with it. 572 00:33:12,740 --> 00:33:14,075 Yes. 573 00:33:15,702 --> 00:33:20,039 Yes. I am very sorry. 574 00:33:36,222 --> 00:33:39,410 Anna, I want to apologize to you... 575 00:33:39,434 --> 00:33:44,289 Misleading you on the wedding ceremony and on my divorce situation with Rosario. 576 00:33:44,313 --> 00:33:46,875 So, she understands my thoughts you were single... 577 00:33:46,899 --> 00:33:50,713 - and not being any home-wrecker. - Oh, like she met him the day they had the ceremony. 578 00:33:50,737 --> 00:33:52,464 I believed he was divorced. 579 00:33:52,488 --> 00:33:55,050 Which leaves her a tramp for when she started banging him. 580 00:33:55,074 --> 00:33:59,013 So, but is that satisfactory, as far as Jesse apologizing in front of Rosario? 581 00:33:59,037 --> 00:34:01,181 Yeah, 'cause she don't wanna hear reason anyway. 582 00:34:01,205 --> 00:34:03,976 We should take care of the rest amongst ourselves. 583 00:34:04,000 --> 00:34:05,644 - Am I right, James? - That's what I recommend. 584 00:34:05,668 --> 00:34:08,313 - I wanna retain the divorce documents. - How is she gonna retain them... 585 00:34:08,337 --> 00:34:11,567 - if I got them in my panty drawer? - It's a forgery anyway, honey. 586 00:34:11,591 --> 00:34:14,028 I want a record of what you tried to do here. 587 00:34:14,052 --> 00:34:15,988 Possession's nine points of the law. 588 00:34:16,012 --> 00:34:18,615 - You wanna hold it over me, that's what you want. - Let's calm down. 589 00:34:18,639 --> 00:34:20,868 This is so she can jam me up in the future. 590 00:34:20,892 --> 00:34:23,287 - That's what you wanna go home to. - You just said a mouthful. 591 00:34:23,311 --> 00:34:25,122 Come on. Let's not let things unravel here. 592 00:34:25,146 --> 00:34:28,417 I can only have you if I let you walk all over me, Jesse, 593 00:34:28,441 --> 00:34:31,587 - and I give up my self-respect? - I don't think that's what Jesse's saying here. 594 00:34:31,611 --> 00:34:34,131 What I think is you could show some common courtesy... 595 00:34:34,155 --> 00:34:35,841 when people try to meet you halfway. 596 00:34:35,865 --> 00:34:37,593 - That's what he wants to go home to. - Hey... 597 00:34:37,617 --> 00:34:40,929 - Know what? Make those divorce papers real. - Careful what you're saying. 598 00:34:40,953 --> 00:34:45,434 Oh, I know what I'm saying. Make the papers real, and you can kiss my ass. 599 00:34:45,458 --> 00:34:48,562 But in terms of the assault charges, uh, though, we're still quits? 600 00:34:48,586 --> 00:34:53,484 No charges, no trouble with the department. I want his paycheck for alimony. 601 00:34:53,508 --> 00:34:56,445 You want him, you got him. 602 00:34:56,469 --> 00:35:00,014 But he's gonna have you doing hair instead of getting it done, same as he did me. 603 00:35:05,394 --> 00:35:07,915 Are you all right, Jesse? 604 00:35:07,939 --> 00:35:10,250 Some delegate you are. 605 00:35:10,274 --> 00:35:12,944 Hey, Jesse, you can kiss my ass too. 606 00:35:18,074 --> 00:35:20,409 ♪♪ 607 00:35:40,221 --> 00:35:41,907 - Hey, Gina. - Hi, James. 608 00:35:41,931 --> 00:35:44,952 - How'd it go today? - My boss said before lunch I'm doing a pretty good job. 609 00:35:44,976 --> 00:35:46,912 - Yeah, Sergeant Lorenzo? - Uh-huh. 610 00:35:46,936 --> 00:35:50,165 - I'll tell you, he don't throw around compliments. - How was your day? 611 00:35:50,189 --> 00:35:55,170 I, uh, had delegate business. It was, uh, wild. 612 00:35:55,194 --> 00:35:57,256 Guy married to two different women. 613 00:35:57,280 --> 00:36:01,552 - Wow. - I always figured one marriage would be complicated enough. 614 00:36:01,576 --> 00:36:04,972 - A detective in this precinct? - I don't want to say any names. 615 00:36:04,996 --> 00:36:09,852 I guess it's how lawyers work, the sense I didn't approve of this guy very much, 616 00:36:09,876 --> 00:36:12,896 but I still felt he deserved a delegate. 617 00:36:12,920 --> 00:36:14,982 Yeah, but you're a better guy than a lawyer. 618 00:36:15,006 --> 00:36:17,925 Yeah, I... I hope so. 619 00:36:20,344 --> 00:36:23,073 So, I was, uh, wondering... 620 00:36:23,097 --> 00:36:25,659 You know, I don't know how you're gonna feel about this, 621 00:36:25,683 --> 00:36:29,121 but I thought you might enjoy going somewhere after work. 622 00:36:29,145 --> 00:36:32,875 Just the two of us. We could have a beer or whatever you like. 623 00:36:32,899 --> 00:36:37,171 I don't drink, but I'd like to go out with you. 624 00:36:37,195 --> 00:36:40,174 Would you like to get some dinner? Enjoy Spanish food, Italian? 625 00:36:40,198 --> 00:36:42,593 - That'd be great. - All right. 626 00:36:42,617 --> 00:36:45,345 - I'll be through in about 20 minutes. - Don't rush nothing. 627 00:36:45,369 --> 00:36:48,807 Keep on the sarge's good side. 628 00:36:48,831 --> 00:36:52,168 - I'll meet you downstairs? - Yeah. I'll meet you on the first floor. All right? 629 00:36:54,712 --> 00:36:57,423 Let me get myself some of this woman trouble. 630 00:37:08,643 --> 00:37:10,787 - So, did you get over to headquarters? - Yeah. 631 00:37:10,811 --> 00:37:14,917 They'll look to hook me into the guy one of the next couple nights. 632 00:37:14,941 --> 00:37:18,212 I can work my chart though, boss, at least till we see where it goes. 633 00:37:18,236 --> 00:37:20,255 So, what's the downside, Diane? 634 00:37:20,279 --> 00:37:23,091 You know, there's, uh... There's some behavior. 635 00:37:23,115 --> 00:37:25,344 Not too much behavior. 636 00:37:25,368 --> 00:37:30,015 Not unless the guy's ready for a hell of a slap on his wrist. 637 00:37:30,039 --> 00:37:32,059 How's the prince? 638 00:37:32,083 --> 00:37:35,938 Wants me to ask the girlfriend to give up the watch he gave so he don't have to use legal aid. 639 00:37:35,962 --> 00:37:39,816 - She's got to go for that proposition? - He's got two weak cases. 640 00:37:39,840 --> 00:37:42,611 You call the tune on the behavior. 641 00:37:42,635 --> 00:37:44,821 Right. 642 00:37:44,845 --> 00:37:46,889 - Good night. - Good night, Lieu. 643 00:37:50,184 --> 00:37:52,579 - Call the tune on what? - Liery. 644 00:37:52,603 --> 00:37:55,999 - Oh, yeah, what's his act? - I'm a big girl, Bobby. 645 00:37:56,023 --> 00:37:59,068 Well, what's his behavior? 646 00:38:02,280 --> 00:38:04,383 We're a couple micks. We drank. 647 00:38:04,407 --> 00:38:06,176 Great. 648 00:38:06,200 --> 00:38:08,953 I'll find other ways to keep him amused. 649 00:38:10,121 --> 00:38:13,040 - Good night. - Yep, good night. 650 00:38:14,917 --> 00:38:16,752 Good night, Bobby. 651 00:38:18,504 --> 00:38:20,464 Yeah, Greg. Good night. 652 00:38:27,346 --> 00:38:29,682 - Hey, James. - Hey, Greg. 653 00:38:31,767 --> 00:38:34,246 I hear Jesse Ortiz had you running around all day, huh? 654 00:38:34,270 --> 00:38:37,416 Yeah. My grandmother used to tell me... 655 00:38:37,440 --> 00:38:40,335 God couldn't think up the trouble for us we get into ourselves. 656 00:38:40,359 --> 00:38:42,504 - Yeah. - That's what this put me in mind of. 657 00:38:42,528 --> 00:38:44,631 So, did you get his problem straightened out? 658 00:38:44,655 --> 00:38:47,634 I think I kept him from getting jammed up departmentally. 659 00:38:47,658 --> 00:38:50,202 Einstein couldn't straighten his problems out. 660 00:38:54,040 --> 00:38:57,185 You know, I... I think I've lost significantly more weight. 661 00:38:57,209 --> 00:39:00,063 Yeah? Why don't you step on the scale? 662 00:39:00,087 --> 00:39:02,232 It's right in there, James, but I'm not getting on. 663 00:39:02,256 --> 00:39:06,528 No interim weight-checking was my approach coming in, and I'm keeping to that. 664 00:39:06,552 --> 00:39:10,699 And-And what's interesting, that the discipline I've gotten off dieting, 665 00:39:10,723 --> 00:39:13,243 - now makes me capable of keeping that word. - Oh, yeah? 666 00:39:13,267 --> 00:39:15,370 Things might be looking somewhat up for me too. 667 00:39:15,394 --> 00:39:17,748 Yeah? Good. In what sense? 668 00:39:17,772 --> 00:39:19,708 I'm taking Gina out for dinner. 669 00:39:19,732 --> 00:39:21,543 Yeah? That's great, James. 670 00:39:21,567 --> 00:39:24,379 - I'm looking forward to it. - Yeah. 671 00:39:24,403 --> 00:39:28,258 So, what-what type of a meal do you anticipate having? 672 00:39:28,282 --> 00:39:31,303 Oh, we're thinking along the lines of Spanish or Italian. 673 00:39:31,327 --> 00:39:34,056 And you know what, James? Either of those nationalities, 674 00:39:34,080 --> 00:39:36,624 it's absolutely feasible to dine sensibly. 675 00:39:37,958 --> 00:39:40,354 Yeah. Well, anyways, I'll let you know how it turns out. 676 00:39:40,378 --> 00:39:42,397 Providing I can still see you. 677 00:39:42,421 --> 00:39:45,984 James, I turn sideways, people question where I went. 678 00:39:46,008 --> 00:39:48,469 - Night, Greg. - Attaboy. 679 00:40:03,943 --> 00:40:06,213 What did the girlfriend say on the watch? 680 00:40:06,237 --> 00:40:08,465 She said the prince could go screw himself. 681 00:40:08,489 --> 00:40:11,283 Did you tell her that was an "A" answer? 682 00:40:12,660 --> 00:40:14,971 Where'd you go with Savino and those loan sharks? 683 00:40:14,995 --> 00:40:18,767 You know, Savino, he don't think they're right. Says they stood a good tune-up. 684 00:40:18,791 --> 00:40:20,876 What's the matter? 685 00:40:23,629 --> 00:40:26,108 They got this one going out on an undercover. 686 00:40:26,132 --> 00:40:28,443 - Why? - Some guy she worked before. 687 00:40:28,467 --> 00:40:30,654 I guess he's doing some big stuff over at Kennedy. 688 00:40:30,678 --> 00:40:33,990 You might want to have a talk with her, connection with your program. 689 00:40:34,014 --> 00:40:36,225 - Behind what? - Well, let her tell you. 690 00:40:39,270 --> 00:40:41,289 The guy liked to drink. 691 00:40:41,313 --> 00:40:43,458 Hey, I don't know how to talk to her. 692 00:40:43,482 --> 00:40:47,129 - I don't know how to talk about her. - You're in love with her, 693 00:40:47,153 --> 00:40:50,048 and she is back. 694 00:40:50,072 --> 00:40:51,907 You're trying to work it out. 695 00:40:54,535 --> 00:40:56,304 Not clearing many cases lately. 696 00:40:56,328 --> 00:41:00,016 Did we not just get over on the prince? 697 00:41:00,040 --> 00:41:02,310 There you go. 698 00:41:02,334 --> 00:41:07,089 That man probably had private tutors his whole life. 699 00:41:11,260 --> 00:41:13,262 ♪♪ 700 00:41:19,351 --> 00:41:22,730 ♪♪ 701 00:41:49,048 --> 00:41:50,775 Hiya, Mouse. 702 00:41:50,799 --> 00:41:52,426 Hi, Jimmy. 703 00:41:59,767 --> 00:42:01,912 One for her, same way. 704 00:42:01,936 --> 00:42:03,872 Hang on. Let's sit down. 705 00:42:03,896 --> 00:42:06,273 - We'll negotiate. - Sure. 706 00:42:25,501 --> 00:42:28,438 How about my Christian forgiveness? 707 00:42:28,462 --> 00:42:31,900 Drop me, drop back in, I don't yell, raise my hand. 708 00:42:31,924 --> 00:42:34,486 I didn't drop you, Jimmy. 709 00:42:34,510 --> 00:42:36,947 I didn't receive any long, teary letters from you. 710 00:42:36,971 --> 00:42:40,408 - Did you want to move to Omaha? - Could've happened. 711 00:42:40,432 --> 00:42:43,727 I'd have liked the chance to choose, you know, but... 712 00:42:45,813 --> 00:42:48,583 I harbor no ill will, which is another connection between... 713 00:42:48,607 --> 00:42:51,711 me and the lady in Calcutta. 714 00:42:51,735 --> 00:42:55,090 - And now I'm back. - There's talk that I'm her bastard child, you know. 715 00:42:55,114 --> 00:42:57,741 And now... I'm back. 716 00:43:05,708 --> 00:43:08,544 You gotta drink with me, Mouse. 717 00:43:17,344 --> 00:43:19,555 I'll dance with you. 718 00:43:21,015 --> 00:43:23,434 That's one way to get a hug. 719 00:43:24,435 --> 00:43:26,496 ♪ Baby ♪ 720 00:43:26,520 --> 00:43:30,625 ♪ Now that we're here ♪ 721 00:43:30,649 --> 00:43:33,587 - So, what you been up to? - Oh, this and that. 722 00:43:33,611 --> 00:43:35,463 Oh, yeah? 723 00:43:35,487 --> 00:43:39,467 ♪ It's easy to see ♪ 724 00:43:39,491 --> 00:43:44,014 ♪ And perfectly clear ♪ 725 00:43:44,038 --> 00:43:49,877 ♪ I know what I have to do ♪ 726 00:43:51,086 --> 00:43:55,442 ♪ I will spend my life ♪ 727 00:43:55,466 --> 00:44:00,220 ♪ Loving you ♪♪ 728 00:44:05,643 --> 00:44:08,604 ♪♪ 59724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.