All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E06 - Curt Russell (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 DOA looks like a homicide. Her car was locked up. 2 00:00:20,603 --> 00:00:22,564 We used a slim-jim to get EMS in there. 3 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 She was strangled. 4 00:00:34,451 --> 00:00:36,411 She's got bite marks on both her hands here, man. 5 00:00:36,578 --> 00:00:39,164 Her shoes are on the passenger side. What the hell is that about? 6 00:00:39,622 --> 00:00:42,625 Her clothes... not messed up. It doesn't look like it was a rape. 7 00:00:42,751 --> 00:00:46,212 We got lots of cash here, no car keys. 8 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 Here. 9 00:00:49,591 --> 00:00:53,386 "Neera Muck... Muckup." 10 00:00:54,012 --> 00:00:55,740 You know, you'd think when these people migrate, 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,182 they'd take pronounceable names. 12 00:00:57,849 --> 00:01:00,769 - Like Sipowicz? - Okay, wiseass. Go ahead, say that name. 13 00:01:02,479 --> 00:01:07,358 "Mokapade... Mokoopadearye..." I don't know, man. 14 00:01:08,777 --> 00:01:11,905 Forget robbery. Look at this rock she's wearing over here, man. 15 00:01:13,239 --> 00:01:15,033 You didn't see no car keys around here? 16 00:01:15,325 --> 00:01:18,453 - No. Like I said, we used a slim-jim. - Yeah. 17 00:01:19,704 --> 00:01:21,706 Wouldn't be a carjacking gone bad, huh? 18 00:01:21,998 --> 00:01:23,768 We're never gonna know what the hell this is about. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 You know, I wish I could get off this case. 20 00:01:25,877 --> 00:01:28,421 Look at the red dot on her forehead. Now what is that for, huh? 21 00:01:28,505 --> 00:01:30,173 You just tell me. What the hell is that? 22 00:01:30,256 --> 00:01:32,776 What is the difference between that and people wearing earrings? 23 00:01:33,259 --> 00:01:34,469 You know what this is about? 24 00:01:34,636 --> 00:01:36,030 You wanna know what this is gonna be about? 25 00:01:36,054 --> 00:01:39,641 - What? - These people worship cows. 26 00:01:39,891 --> 00:01:41,476 They let 'em live in the house. 27 00:01:41,684 --> 00:01:44,145 They'd starve to death before they'd eat 'em, okay? 28 00:01:44,270 --> 00:01:46,231 Andy, what does that have to do with this DOA? 29 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Because 200 years ago, 30 00:01:48,900 --> 00:01:52,737 some bride wasn't a virgin, and that cursed the whole family line, 31 00:01:52,987 --> 00:01:55,031 and now the moon is in Jupiter's asshole, 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,952 and some great, great, great, great, grandson had to wreak vengeance. 33 00:01:59,119 --> 00:02:01,079 And that's what this is gonna be about. 34 00:02:02,205 --> 00:02:03,915 So, now we got a theory to go on. 35 00:03:22,827 --> 00:03:23,870 {\an8}Good morning 36 00:03:25,079 --> 00:03:26,581 - Morning. - Goodness. 37 00:03:27,248 --> 00:03:29,500 Can I help you with something? Who do you want to see? 38 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 {\an8}I'm Evelyn Sekzer. I was sent by the borough. 39 00:03:32,712 --> 00:03:34,380 {\an8}Oh, the temp for Miss Abandando. 40 00:03:34,672 --> 00:03:37,258 {\an8}I wouldn't know about that. They said three to five days. 41 00:03:37,508 --> 00:03:40,136 {\an8}Our regular PA's taking a computer course. 42 00:03:40,970 --> 00:03:43,514 {\an8}We were actually expecting someone last week. 43 00:03:43,598 --> 00:03:45,975 I had a couple of setbacks. 44 00:03:46,184 --> 00:03:49,062 {\an8}- Yeah. I'm Arthur Fancy, squad lieutenant. - Oh, hey. 45 00:03:49,354 --> 00:03:51,898 {\an8}- How you doing? - Hi. Are these the phone lines 46 00:03:51,981 --> 00:03:54,234 - I have to answer? - Yeah. A number of our detectives 47 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 are out on cases, but you'll meet 'em as the shift goes on. 48 00:03:57,654 --> 00:04:00,174 {\an8}But... but you want me to take their messages prior to that, right? 49 00:04:00,198 --> 00:04:03,701 Well, yeah. Just write the names on these message slips. 50 00:04:03,785 --> 00:04:06,371 I'm to wear slippers indoors. 51 00:04:08,539 --> 00:04:10,875 {\an8}- Detective Squad. - 15th Squad. 52 00:04:11,709 --> 00:04:13,002 Yeah, he's standing right here. 53 00:04:14,963 --> 00:04:16,381 {\an8}Yeah, Lieutenant Fancy. 54 00:04:17,674 --> 00:04:19,217 - Morning. - Morning. 55 00:04:20,176 --> 00:04:24,097 {\an8}- Excuse me. Is that the, uh, coffee room? - Yeah. Uh-huh. 56 00:04:24,305 --> 00:04:26,505 {\an8}I was just gonna go get some. Can I bring you some back? 57 00:04:26,891 --> 00:04:30,603 {\an8}Oh, thanks. Yeah. Cremora, two Sweet'N Low. 58 00:04:30,979 --> 00:04:34,107 {\an8}- I'm Detective Russell. - Evelyn Sekzer, 59 00:04:34,440 --> 00:04:35,900 {\an8}civilian aide from the borough. 60 00:04:36,025 --> 00:04:39,112 {\an8}We got an investigate DOA. You and Adrienne wanna take it? 61 00:04:39,237 --> 00:04:40,238 - Sure. - Okay. 62 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 Uh... don't worry about the coffee if you have to go. 63 00:04:43,074 --> 00:04:45,827 {\an8}No. I just have to go get the other detective for our assignment, 64 00:04:45,910 --> 00:04:48,110 then I'll bring it back to you on my way out, all right? 65 00:04:48,162 --> 00:04:49,747 Thanks. All right. 66 00:04:53,334 --> 00:04:53,334 I guess these are gonna be going all day, huh? 67 00:04:53,334 --> 00:04:55,420 I guess these are gonna be going all day, huh? 68 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 - Yes? - I'm Detective Simone. 69 00:05:19,652 --> 00:05:22,363 - This is Detective Sipowicz. Is Mr... - No one is home. 70 00:05:23,197 --> 00:05:26,409 - What's your name? - Jatin. I'm the houseboy. 71 00:05:26,784 --> 00:05:29,024 You go out anyplace today? Anybody come in here to visit? 72 00:05:29,329 --> 00:05:32,665 - No. - What about the woman of the house? 73 00:05:33,082 --> 00:05:34,959 - Where did she go? - Mrs. Mukhopadhyay. 74 00:05:35,084 --> 00:05:36,164 She went to the restaurant. 75 00:05:36,294 --> 00:05:38,214 - What restaurant is that? - The House of Rajesh, 76 00:05:38,588 --> 00:05:40,006 Mr. Mukhopadhyay's restaurant. 77 00:05:40,381 --> 00:05:42,300 - She left over an hour ago. - Where is that at? 78 00:05:42,759 --> 00:05:44,719 - Sixth Street. - She drive? 79 00:05:45,136 --> 00:05:46,679 - Yes, sir. - She go alone? 80 00:05:47,221 --> 00:05:49,515 - Yes. - All right. We'll go to the restaurant. 81 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 - Uh, what's your last name? - Why don't you quit while you're ahead? 82 00:05:55,355 --> 00:05:57,732 - Bhat. - B-A-T? 83 00:05:58,483 --> 00:06:01,569 B-H-A-T. The cat got out. 84 00:06:02,111 --> 00:06:04,280 They're going to be angry with me. 85 00:06:06,491 --> 00:06:08,576 B-H-A-T. Bhat. 86 00:06:09,911 --> 00:06:12,080 Cat. C-H-A-T. 87 00:06:19,170 --> 00:06:21,650 I tell you, I wish they maintained the streets a little better. 88 00:06:22,298 --> 00:06:24,884 You know, you could say that about the whole infrastructure, 89 00:06:24,967 --> 00:06:26,594 - James, nationwide. - Yeah. 90 00:06:27,553 --> 00:06:29,389 So, how'd it go with that Anita last night? 91 00:06:29,764 --> 00:06:31,307 Oh, good. We had a good time. 92 00:06:31,724 --> 00:06:34,185 - Only thing is, she's on me how I eat. - Ah! 93 00:06:34,435 --> 00:06:37,230 Hospital dietitian. You'd figure her being big on that. 94 00:06:37,480 --> 00:06:40,149 On the other hand, you know, the circumstances on how we met, 95 00:06:40,233 --> 00:06:42,318 she's concerned how my scar's healing. 96 00:06:42,402 --> 00:06:46,239 Yeah? Well, that should be a natural icebreaker, huh? 97 00:06:47,407 --> 00:06:49,051 Report of a 10-30 at video store, 98 00:06:49,075 --> 00:06:50,576 Third Street at Avenue C. 99 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 White male, black leather jacket. 15 Adam. 100 00:06:53,454 --> 00:06:55,224 Fifteen Adam responding. 101 00:06:55,248 --> 00:06:56,558 That's right around the corner. 102 00:06:56,582 --> 00:06:58,018 Fifteen Charlie responding. 103 00:06:58,042 --> 00:06:59,794 Fifteenth Squad also responding. 104 00:07:00,461 --> 00:07:02,421 - It's time to get back on the horse, huh? - Yeah. 105 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 They got other units responding. You wanna bag it? 106 00:07:04,757 --> 00:07:06,426 - Now, let's do it. Come on. - All right. 107 00:07:13,891 --> 00:07:15,702 - Yo! Right here! Right here! - What happened? 108 00:07:15,726 --> 00:07:17,770 Sucker tried to pull a holdup on me and he ran out. 109 00:07:17,937 --> 00:07:20,374 - Did he have a gun? - Yes! I don't know! But he had his hands 110 00:07:20,398 --> 00:07:22,998 in his jacket. He said give me the money and he wouldn't shoot me, 111 00:07:23,276 --> 00:07:24,920 - and I wouldn't do it. - You can get yourself killed that way. 112 00:07:24,944 --> 00:07:26,664 Look, I don't think he had a gun, all right? 113 00:07:26,779 --> 00:07:28,573 I said, "Show me the gun. You want the money, 114 00:07:28,739 --> 00:07:31,179 - "you show me the gun." The guy ran out. - Did he have a car? 115 00:07:31,242 --> 00:07:33,578 - No. I didn't see one. - Can you describe him? 116 00:07:33,744 --> 00:07:36,998 Yes. Tall, skinny, white guy, stringy blond hair, leather jacket. 117 00:07:37,165 --> 00:07:39,101 - He was kind of repulsive actually. - Go on. 118 00:07:39,125 --> 00:07:40,227 I don't believe this! I don't believe this! 119 00:07:40,251 --> 00:07:41,687 - What? - There's the guy, right there! 120 00:07:41,711 --> 00:07:42,855 He's coming out of the Korean market! 121 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 Police! Hold it! Stop! 122 00:07:46,966 --> 00:07:49,126 - Freeze right there! - Hey! Stop the car! 123 00:07:49,552 --> 00:07:51,679 - Police! - Freeze! Stop the car! 124 00:07:52,096 --> 00:07:53,976 - Put your hands on your head! - Out of the car! 125 00:07:54,515 --> 00:07:56,452 - Out of the cab. - What are you talking about? 126 00:07:56,476 --> 00:07:59,645 What are you doing? I don't know this guy! I'm just a cabdriver, man! 127 00:08:00,021 --> 00:08:02,302 - Get back in the car. Sit still. - Got no weapons. 128 00:08:02,940 --> 00:08:05,740 What are these? Credit card receipts, huh? What are you doing with 'em? 129 00:08:05,902 --> 00:08:07,528 You got the right to keep silent. 130 00:08:07,987 --> 00:08:09,906 - What? - Nothing. 131 00:08:10,239 --> 00:08:12,033 Your badge is melting, man. 132 00:08:12,783 --> 00:08:14,494 - Very good. - Your badge is melting. 133 00:08:14,702 --> 00:08:16,342 - Hey, go figure. - Funny guy, huh? 134 00:08:16,913 --> 00:08:18,164 Better living through pharmacy. 135 00:08:18,247 --> 00:08:19,332 Let's go. 136 00:08:43,272 --> 00:08:46,108 I am very sorry. We are not open yet. 137 00:08:46,817 --> 00:08:50,446 - We're detectives with the 15th Squad. - Yes? What is it? 138 00:08:50,905 --> 00:08:53,115 - Are you the owner, Mr... - Mukhopadhyay. Yes, I am. 139 00:08:53,241 --> 00:08:55,641 - Is there some problem? - Something's happened to your wife. 140 00:08:55,785 --> 00:08:57,537 Something's happened? What do you mean? 141 00:08:58,037 --> 00:08:59,830 Well, she was attacked on the way over here. 142 00:09:00,122 --> 00:09:02,917 - Attacked? Is she all right? - She was very badly hurt. 143 00:09:03,292 --> 00:09:06,379 Somebody strangled her. She's dead. 144 00:09:09,006 --> 00:09:12,176 - You mean Neera, my wife? - I'm afraid so, sir. We're very sorry. 145 00:09:13,010 --> 00:09:16,806 I find this impossible to believe. She was coming to eat with us. 146 00:09:17,056 --> 00:09:19,016 Those... are our children. 147 00:09:20,476 --> 00:09:21,811 I'm afraid I can't... 148 00:09:22,770 --> 00:09:24,772 comprehend this without seeing my wife. 149 00:09:25,314 --> 00:09:28,526 - It could be some mistake has been made. - Well, you can see her, of course. 150 00:09:28,985 --> 00:09:31,529 You want some water or something? You wanna sit down? 151 00:09:31,862 --> 00:09:33,502 No. 152 00:09:33,739 --> 00:09:35,842 Either of you have any problems where somebody could have done this? 153 00:09:35,866 --> 00:09:37,618 - No. - Any enemies? 154 00:09:38,327 --> 00:09:39,954 - No, sir. - No kind of animosity 155 00:09:40,037 --> 00:09:43,165 back in your homeland? Somebody in India's got it in for you? 156 00:09:44,625 --> 00:09:47,712 - No. I need to sit down. - It's fine. Why don't you do that? 157 00:09:51,007 --> 00:09:53,134 May we continue this conversation later? 158 00:09:53,968 --> 00:09:55,946 Sure. Why don't you come down to the station house? 159 00:09:55,970 --> 00:09:58,180 Yes, but first I'd like to talk to my children. 160 00:10:02,393 --> 00:10:05,062 - What do you got, guys? - That female DOA, Lieu, 161 00:10:05,479 --> 00:10:07,523 - that's a homicide. - Indian woman. 162 00:10:08,190 --> 00:10:11,402 Manual strangulation. Got bite marks on both her hands. 163 00:10:11,944 --> 00:10:14,030 - Any sign of sexual assault? - No. Uh-uh. 164 00:10:14,405 --> 00:10:16,782 And it wasn't a robbery. She had her money on her. 165 00:10:16,907 --> 00:10:18,159 We notified the husband. 166 00:10:18,409 --> 00:10:20,512 We wouldn't swear on it, but he don't feel like a candidate. 167 00:10:20,536 --> 00:10:23,140 - Any idea if the wife had a lover? - Something the husband said. 168 00:10:23,164 --> 00:10:25,204 The family was gonna eat together at the restaurant. 169 00:10:25,249 --> 00:10:27,936 But she didn't want to bring in the kids with her like she usually did. 170 00:10:27,960 --> 00:10:30,230 She wanted the husband to take the kids with him when he came in earlier. 171 00:10:30,254 --> 00:10:33,090 - The husband say why she did that? - Said she had to run errands. 172 00:10:33,215 --> 00:10:35,926 We'll talk to the kids some more, see was the mother away a lot. 173 00:10:36,010 --> 00:10:38,890 - But I don't think there was a boyfriend. - What are you basing that on? 174 00:10:38,929 --> 00:10:39,969 On the fact that in India, 175 00:10:40,056 --> 00:10:42,409 these women throw themselves on their husband's funeral piles. 176 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Still? 177 00:10:45,603 --> 00:10:46,979 Anything off canvass? 178 00:10:47,772 --> 00:10:50,399 - Yeah, we gotta go back out there. - Okay. Keep me posted. 179 00:10:55,655 --> 00:10:58,240 How do we know her father didn't welsh on the dowry? 180 00:10:58,449 --> 00:11:01,619 Maybe she was seen eating on one of those fast days or something. 181 00:11:01,869 --> 00:11:04,580 - Oh... - Anybody hear a dog howling? 182 00:11:05,289 --> 00:11:07,375 I don't find that especially funny. 183 00:11:11,504 --> 00:11:12,880 Detective Squad. 184 00:11:13,547 --> 00:11:15,174 How about that haircut, huh? 185 00:11:15,466 --> 00:11:17,968 It's like Rod Steiger in one of them Roman movies. 186 00:11:18,135 --> 00:11:19,929 Yeah, yeah. How do you spell that? 187 00:11:28,646 --> 00:11:30,356 Anything on that investigate DOA? 188 00:11:30,481 --> 00:11:33,693 Looks like an OD, Lieu. Hospital cop at Bellevue 189 00:11:33,818 --> 00:11:36,821 found him against the wall off the side of the emergency room entrance. 190 00:11:37,029 --> 00:11:38,829 People thought it was a homeless guy sleeping. 191 00:11:38,989 --> 00:11:40,592 He might have been there for a little while. 192 00:11:40,616 --> 00:11:42,535 We found his address off a welfare ID card. 193 00:11:42,660 --> 00:11:44,912 Left a note for the next of kin to contact the squad. 194 00:11:45,037 --> 00:11:47,039 Okay. Write it up and notify Missing Persons. 195 00:11:47,373 --> 00:11:48,582 - Mm-hmm. - Okay. 196 00:11:52,628 --> 00:11:54,672 Let's go, Marv. Get up. Come on. 197 00:11:56,340 --> 00:11:58,592 Come on out. Let's go. 198 00:12:00,636 --> 00:12:02,847 Sit down. Sit down. Don't wander. Sit down. 199 00:12:03,931 --> 00:12:06,159 What the hell were you doing holding up two stores across 200 00:12:06,183 --> 00:12:09,145 - the street from each other? - I'm just goofing. 201 00:12:09,895 --> 00:12:12,535 Well, good luck with that story when you go up in front of a judge. 202 00:12:12,857 --> 00:12:15,234 - What are you on, Marvin? - Marv. 203 00:12:15,484 --> 00:12:17,844 And what were you doing with all those credit card receipts? 204 00:12:18,904 --> 00:12:21,115 - The flimsies? - That's what they call 'em? 205 00:12:21,323 --> 00:12:25,244 - What were you doing with them? - You wanna know what your trouble is? 206 00:12:26,203 --> 00:12:28,247 You're in a comic book. 207 00:12:28,372 --> 00:12:31,000 Hey, Marv, you know, you're looking at jail time. 208 00:12:31,333 --> 00:12:34,420 Now, maybe you can buy acid in there, but I bet they're lousy trips. 209 00:12:34,712 --> 00:12:36,752 You got a way to help yourself, you ought to use it. 210 00:12:36,881 --> 00:12:39,041 Yeah, tell us about those credit card flimsies, Marvin. 211 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 It's just a cartoon. 212 00:12:43,387 --> 00:12:45,556 All right. Try and sit still awhile, Marv. 213 00:12:46,432 --> 00:12:49,185 And try and get in a landing pattern. Okay? 214 00:13:02,031 --> 00:13:03,741 Hey, I got a jacket for you, man. 215 00:13:04,241 --> 00:13:06,681 - I don't want a jacket. - Come on, I'll give it to you cheap. 216 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 See this? I don't want your jacket. All right? 217 00:13:09,538 --> 00:13:11,624 - Were you here this morning? - No, I wasn't here. 218 00:13:12,082 --> 00:13:14,352 - You weren't here this morning? - No, I wasn't here. 219 00:13:14,376 --> 00:13:16,296 - Mm-hmm. - Look, I'll give it to you cheap, man. 220 00:13:16,378 --> 00:13:18,298 - Eight bucks. - I don't want your jacket. 221 00:13:19,381 --> 00:13:21,141 Are we gonna have to bust you for this grass? 222 00:13:21,550 --> 00:13:23,385 Come on, man. That's nothing but a memory. 223 00:13:23,761 --> 00:13:25,921 All right then. I don't wanna hear any lies, all right? 224 00:13:26,388 --> 00:13:28,641 Now, all this stuff was on the sidewalk here this morning 225 00:13:28,766 --> 00:13:29,809 when the cops were here. 226 00:13:30,142 --> 00:13:31,852 I didn't see you anywhere. You take a hike? 227 00:13:34,313 --> 00:13:36,982 - I don't like cops. - You don't like cops, huh? 228 00:13:37,274 --> 00:13:40,444 - I'm gonna have to take your ass in. - What for, man? Why? 229 00:13:40,653 --> 00:13:42,863 I hate this stinking town, man! I can't do no business! 230 00:13:43,113 --> 00:13:44,156 Chill out! Chill out! 231 00:13:45,658 --> 00:13:48,536 Somebody left a black BMW over there this morning. 232 00:13:48,828 --> 00:13:51,038 - You see who it was? - Yeah. A guy parked it. 233 00:13:51,914 --> 00:13:54,667 He had something inside. He was pulling it around. 234 00:13:55,251 --> 00:13:57,291 - Then he took off running. - What did he look like? 235 00:13:57,378 --> 00:14:00,673 A young guy. Not a big guy. 236 00:14:01,632 --> 00:14:04,718 He had dark skin. He had a white shirt on, I think. 237 00:14:05,052 --> 00:14:08,055 - Dark skin. How dark? A Black guy? - No, not like that. 238 00:14:08,639 --> 00:14:09,723 Like a guy from India. 239 00:14:11,225 --> 00:14:12,476 How old do you think he was? 240 00:14:14,228 --> 00:14:16,188 - Twenties? - You never seen him before? 241 00:14:16,981 --> 00:14:18,649 - No. - You ever over by those 242 00:14:18,732 --> 00:14:20,609 Indian restaurants over on Sixth street? 243 00:14:21,527 --> 00:14:23,237 - Some. - You ever seen him over there? 244 00:14:23,320 --> 00:14:25,531 - Never saw him before. - What's your name? 245 00:14:25,781 --> 00:14:27,533 - Give me your name. - Chico, man! 246 00:14:27,616 --> 00:14:29,451 Now the guy's gonna come looking for me! 247 00:14:29,827 --> 00:14:33,873 - Give me your name. - Art Hutado. 248 00:14:34,164 --> 00:14:37,084 - You always around this area here, huh? - All the time. 249 00:14:37,960 --> 00:14:40,000 - All right. Here's a few bucks, Art. - Thanks. 250 00:14:41,589 --> 00:14:43,257 Hey, you gonna come back looking for me? 251 00:14:44,633 --> 00:14:46,427 To make an ID if we collar the guy, yeah. 252 00:14:46,719 --> 00:14:49,054 Well, it's gonna take more than three bucks the next time. 253 00:14:49,138 --> 00:14:50,556 That's just sticking-around money. 254 00:14:50,806 --> 00:14:53,559 There'll be more in it for you if we bring the guy back to ID. 255 00:14:53,726 --> 00:14:55,686 - All right? - All right, mi capitán. 256 00:14:55,853 --> 00:14:57,773 You bring him around, I'll ID the hell outta him! 257 00:14:58,606 --> 00:15:00,274 At least we know it was an Indian guy. 258 00:15:00,900 --> 00:15:04,278 Now, all's we need to figure out is which blood cult he belongs to. 259 00:15:21,420 --> 00:15:24,757 Yeah. I got this note left on my door. 260 00:15:25,049 --> 00:15:27,635 It says I should contact the Detective Squad here. 261 00:15:27,927 --> 00:15:30,262 - What's your name? - Crawford Green. 262 00:15:31,096 --> 00:15:33,349 - Uh-huh. - I'm Detective Russell. 263 00:15:34,516 --> 00:15:36,810 I got this note said I should come in. 264 00:15:36,894 --> 00:15:39,094 - Is something the matter? - Why don't you come with me? 265 00:15:45,361 --> 00:15:46,987 Right in here. Adrienne. 266 00:15:49,198 --> 00:15:51,867 This is Detective Lesniak. Why don't you have a seat? 267 00:15:52,326 --> 00:15:53,786 What's going on? 268 00:15:55,162 --> 00:15:56,580 Are you related to Cecil Green? 269 00:15:56,956 --> 00:15:58,457 I'm staying with him. That's my son. 270 00:16:00,501 --> 00:16:04,672 Sorry to have to tell you this, Mr. Green. Um, your son was found dead. 271 00:16:05,798 --> 00:16:08,676 - Cecil died? - From a drug overdose. 272 00:16:10,219 --> 00:16:12,262 Oh. Oh! 273 00:16:16,767 --> 00:16:18,727 Did you know your son was using heroin? 274 00:16:20,688 --> 00:16:22,773 I knew he was doing something. 275 00:16:24,483 --> 00:16:28,529 - When did you see him last? - This morning before he went out. 276 00:16:29,405 --> 00:16:33,200 Somebody, uh, dumped him on the sidewalk outside Bellevue. 277 00:16:35,035 --> 00:16:36,912 Son of a bitch! 278 00:16:37,955 --> 00:16:39,039 Dumped him? 279 00:16:39,581 --> 00:16:42,918 - That son of a bitch just dumped him? - Who are we talking about? 280 00:16:43,002 --> 00:16:45,362 That son of a bitch was supposed to take him in the hospital 281 00:16:45,462 --> 00:16:46,505 and get him treated. 282 00:16:47,006 --> 00:16:51,176 - He just left Cecil out there to die. - Who? What's the guy's name that did it? 283 00:16:52,469 --> 00:16:53,679 Lionel McKinney. 284 00:16:54,221 --> 00:16:56,724 Son of a bitch said he was gonna take Cecil to the hospital. 285 00:16:57,266 --> 00:16:59,351 Said he was gonna take him and get him treated. 286 00:16:59,601 --> 00:17:00,686 - Were you there? - Uh... 287 00:17:02,646 --> 00:17:05,232 Lionel phoned me and told me what happened. 288 00:17:06,066 --> 00:17:08,610 He said he was taking Cecil to the hospital. 289 00:17:09,361 --> 00:17:12,740 Now, I want that son of a bitch arrested for what he done. 290 00:17:13,032 --> 00:17:15,242 - That's... that's homicide. - I'm sorry, Mr. Green. 291 00:17:15,325 --> 00:17:17,161 There really isn't any law that says you have 292 00:17:17,286 --> 00:17:18,526 to take somebody to a hospital. 293 00:17:20,497 --> 00:17:22,207 Then get him on all the fencing he do. 294 00:17:23,292 --> 00:17:26,086 - This Lionel's a fence? - Sure he's a fence. 295 00:17:26,295 --> 00:17:29,548 He move all kind of stolen jewelry, guns. 296 00:17:30,007 --> 00:17:31,675 He'll sell a gun to anybody kids. 297 00:17:31,925 --> 00:17:35,179 It don't matter to him. He moves stuff from big jobs. 298 00:17:35,304 --> 00:17:37,765 Yeah. He works for Jimmy Tibaldi. 299 00:17:39,308 --> 00:17:40,392 You sure about that? 300 00:17:40,726 --> 00:17:43,020 That son of a bitch move all kind of stuff for Tibaldi. 301 00:17:43,771 --> 00:17:47,649 He sells out of his van. Usually on 13th Street. 302 00:17:47,858 --> 00:17:50,569 Yeah, right down there next to First Avenue. 303 00:17:51,320 --> 00:17:54,198 All right, Mr. Green. Do you have a number where we can reach you? 304 00:17:54,573 --> 00:17:57,659 Yeah. You let me know when you pick that son of a bitch up. 305 00:17:58,243 --> 00:18:00,454 The reason I need your number is to let you know when 306 00:18:00,579 --> 00:18:03,539 your son's body will be released. Leave that other matter to us, all right? 307 00:18:05,167 --> 00:18:06,585 Lionel McKinney! 308 00:18:07,878 --> 00:18:12,299 There's nothing you do to him that's gonna be bad enough to suit me. 309 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 I understand. 310 00:18:23,018 --> 00:18:25,020 - The next of kin on your DOA? - Yeah. 311 00:18:25,521 --> 00:18:27,356 He says his son was mixed up with a fence. 312 00:18:27,523 --> 00:18:28,899 Sells guns out of his car. 313 00:18:29,233 --> 00:18:31,485 He said the fence works for Jimmy Tibaldi. 314 00:18:31,693 --> 00:18:34,013 - We could try to buy into this guy. - Everyone's on cases. 315 00:18:34,154 --> 00:18:36,594 - I don't have any backup. - I can get backup from Anti-Crime. 316 00:18:38,117 --> 00:18:39,326 Yeah. All right. 317 00:18:39,660 --> 00:18:41,596 All right. You got some kind of outfit in your locker? 318 00:18:41,620 --> 00:18:43,580 - Mm-hmm. I'll make it look good. - Okay. 319 00:18:43,914 --> 00:18:46,959 Hey, Lieu, we lost both of our stickup complaints. 320 00:18:47,084 --> 00:18:49,378 That video boss's clerk didn't want her to bother with it. 321 00:18:49,461 --> 00:18:50,661 And the grocer won't stand up? 322 00:18:50,754 --> 00:18:52,631 Eh, the grocer don't want to give up the time. 323 00:18:52,714 --> 00:18:55,217 Yeah. He's... he's writing it off as a stunt by a loony. 324 00:18:55,676 --> 00:18:57,970 - Yeah, that perp is weird. - Marv. Yeah. 325 00:18:58,137 --> 00:18:59,429 He's loaded on something. 326 00:18:59,596 --> 00:19:02,307 Well, work him on that credit card receipts 327 00:19:02,432 --> 00:19:03,517 before you void his arrest. 328 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 - Maybe he'll give us somebody. - Okay. 329 00:19:05,936 --> 00:19:07,813 Ten minutes on those guys from Anti-Crime. 330 00:19:08,021 --> 00:19:09,106 For what? 331 00:19:09,523 --> 00:19:11,323 We're gonna buy into a guy who's selling guns. 332 00:19:11,650 --> 00:19:13,152 - Who is? - Me and Diane. 333 00:19:13,652 --> 00:19:16,780 - So who's the backup from Anti-Crime? - Why? Are you writing a book? 334 00:19:17,197 --> 00:19:19,867 - Stone and Simpson. - No. They're the ones who just 335 00:19:19,992 --> 00:19:21,792 got transferred from Housing. They're cowboys. 336 00:19:21,952 --> 00:19:22,995 We'll be all right. 337 00:19:23,912 --> 00:19:25,873 - I'm... I'm gonna go with them. - Yeah, okay. 338 00:19:26,206 --> 00:19:28,417 No, it's not okay. We'll handle it. 339 00:19:29,459 --> 00:19:32,021 Adrienne says the guy's got guns, right? Something could happen, Diane. 340 00:19:32,045 --> 00:19:34,590 And I said don't worry about it. Take care of your own case. 341 00:19:35,924 --> 00:19:38,051 Lieu, the backup they have is totally lame. 342 00:19:38,594 --> 00:19:40,721 Our guy hasn't come in yet for questioning so, uh... 343 00:19:40,846 --> 00:19:43,974 - Can I help you? - Yes. My name is Mukhopadhyay. 344 00:19:44,474 --> 00:19:46,810 - Good luck with me pronouncing that. - Whoa, hey. 345 00:19:46,977 --> 00:19:49,354 Uh, we'll be right with you in a minute. 346 00:19:49,897 --> 00:19:53,901 Uh, you know, we could go, boss. An hour don't mean nothing to this Marvin. 347 00:19:55,569 --> 00:19:58,113 Look, Medavoy and Martinez will back you. 348 00:19:59,239 --> 00:20:02,159 - Anybody got a problem with that? - No problem. 349 00:20:05,913 --> 00:20:07,539 I'll call it off at Anti-Crime. 350 00:20:10,584 --> 00:20:13,253 - Should we pick up the van? - It's at the borough. 351 00:20:19,384 --> 00:20:21,470 - You all right with him? - Yeah, I'm all right. 352 00:20:23,639 --> 00:20:25,599 We can talk in here. 353 00:20:26,016 --> 00:20:27,994 Why don't you have the kids wait here on the bench? 354 00:20:28,018 --> 00:20:30,729 She'll keep an eye on 'em. 355 00:20:38,445 --> 00:20:41,114 - Bobby, get out of here. - What are you getting pissed off for? 356 00:20:41,281 --> 00:20:43,718 - Are you kidding me? - Diane, we back each other up on this job. 357 00:20:43,742 --> 00:20:46,095 You're not trying to back me up. You're trying to wrap me up 358 00:20:46,119 --> 00:20:48,181 'cause we're sleeping together. I'm not gonna work that way. 359 00:20:48,205 --> 00:20:50,285 Stop talking to me like all we got going here is sex! 360 00:20:50,499 --> 00:20:52,644 Look, if you got a problem with me wanting to make sure 361 00:20:52,668 --> 00:20:53,794 you got some decent backup, 362 00:20:53,877 --> 00:20:55,647 then somebody's gonna have to transfer out of here. 363 00:20:55,671 --> 00:20:58,006 Well, I guess we're gonna need to have that conversation. 364 00:20:58,257 --> 00:21:01,057 But right now, I'm gonna go do my job. Get out of here so I can change. 365 00:21:23,573 --> 00:21:25,158 - You all right? - Yes. 366 00:21:25,284 --> 00:21:28,287 - I'm just waiting for that detective. - Good. 367 00:21:29,121 --> 00:21:32,791 - Lieutenant, I found my backrest. - Good. 368 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 - It was way under my desk. - Good. 369 00:21:35,210 --> 00:21:38,297 Is that something that bald detective would do? 370 00:21:38,964 --> 00:21:41,425 Detective Sipowicz? No, I wouldn't think so. 371 00:21:41,967 --> 00:21:43,593 Because he has a smart mouth. 372 00:21:44,219 --> 00:21:46,054 Well, I'm glad you found it. 373 00:21:50,142 --> 00:21:51,862 I'm gonna have trouble with your name. 374 00:21:52,060 --> 00:21:55,022 - Mukhopadhyay. - Moko... 375 00:21:55,355 --> 00:21:57,941 - Mukhopadhyay. - Mukhopadhyay. 376 00:21:59,401 --> 00:22:00,444 Very good. 377 00:22:01,028 --> 00:22:02,904 Don't get insulted if I mess up. 378 00:22:03,238 --> 00:22:05,073 And I gotta ask you some blunt questions. 379 00:22:05,282 --> 00:22:08,410 - I hope you don't take offense. - What questions? 380 00:22:10,871 --> 00:22:13,248 You think your wife could've been seeing somebody else? 381 00:22:13,915 --> 00:22:16,793 I do take offense. That is an insult to me and my wife! 382 00:22:17,127 --> 00:22:21,006 I'm just going down the list, Mr... I'm eliminating possibilities. 383 00:22:21,757 --> 00:22:24,259 So she wasn't spending a lot of time away from the house? 384 00:22:24,551 --> 00:22:26,303 - Nothing like that? - Absolutely not. 385 00:22:26,553 --> 00:22:28,406 Course of your business, do you have any dealings 386 00:22:28,430 --> 00:22:29,848 with the criminal types? 387 00:22:30,640 --> 00:22:32,893 Debts with loan sharks? 388 00:22:33,393 --> 00:22:36,438 - Anyone shaking you down? - Shaking me down? 389 00:22:37,272 --> 00:22:38,357 Extortion. 390 00:22:39,524 --> 00:22:40,817 We have no bad debts. 391 00:22:41,610 --> 00:22:44,946 We're very well-funded by Mr. Padmanabhan our investor in Bombay. 392 00:22:46,448 --> 00:22:50,577 You got a beautiful restaurant, beautiful waitresses too. 393 00:22:52,496 --> 00:22:55,499 - I do not have another woman. - I didn't say that. 394 00:22:55,749 --> 00:22:57,376 Well, I'm sure it was on your list. 395 00:23:10,138 --> 00:23:13,308 So, uh, she's really after me about the diet. 396 00:23:14,017 --> 00:23:15,435 - She is, huh? - Yeah. 397 00:23:15,894 --> 00:23:18,063 Food groups, fat content. 398 00:23:18,188 --> 00:23:20,268 - I never knew there was so much to it. - Yeah. 399 00:23:20,857 --> 00:23:23,177 We're getting to the age where we gotta pay attention, huh? 400 00:23:23,235 --> 00:23:25,195 - Yeah. - I always thought you ate 401 00:23:25,278 --> 00:23:26,363 pretty healthy, James. 402 00:23:26,530 --> 00:23:28,865 Yeah, well, this person's a professional, this Anita. 403 00:23:29,449 --> 00:23:32,828 I mean, we... we're dating. But that's how she makes her living. 404 00:23:33,620 --> 00:23:35,831 - Then I guess she'd know. - Yeah. 405 00:23:37,416 --> 00:23:38,656 She's coming across the street. 406 00:23:51,096 --> 00:23:52,180 What's happening? 407 00:23:53,140 --> 00:23:55,140 - Anything you want, baby. - Yeah, anything? 408 00:23:55,809 --> 00:23:56,893 Could be anything. 409 00:23:57,477 --> 00:24:00,230 What's happenin', happenin'? What kind of thing you lookin' for? 410 00:24:00,355 --> 00:24:02,035 I don't know. Who says I'm lookin'? 411 00:24:02,441 --> 00:24:05,235 - Who says I got it? - If I was looking, should I come to you? 412 00:24:06,153 --> 00:24:08,989 - Be worth a try. - I got this nutcase followin' me. 413 00:24:09,948 --> 00:24:11,658 Know anywhere I can get some protection? 414 00:24:11,783 --> 00:24:14,286 - Something I can put in my purse? - Why you asking me? 415 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 'Cause Pepe told me maybe you got somethin'. 416 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 I don't know no Pepe. 417 00:24:19,624 --> 00:24:21,334 A short guy, meaty-looking face? 418 00:24:27,257 --> 00:24:28,857 Let's see what I can do for you. 419 00:24:31,887 --> 00:24:33,367 I'll let you have this for a hundred. 420 00:24:33,638 --> 00:24:36,183 Oh, man! How about 50? 421 00:24:36,600 --> 00:24:39,394 Uh-uh. Hundred. It's a clean piece, baby. 422 00:24:39,603 --> 00:24:41,897 It's good. Ain't never been used. 423 00:24:44,149 --> 00:24:45,150 Yeah, all right. 424 00:24:47,194 --> 00:24:48,320 You want a hundred? 425 00:24:48,570 --> 00:24:50,155 - That's it. - Let's go. 426 00:24:50,405 --> 00:24:53,074 - Yeah, yeah. Here you go. - All right! 427 00:24:53,575 --> 00:24:55,470 You're under arrest. Put your hands up. 428 00:24:55,494 --> 00:24:56,620 Police! You're under arrest! 429 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 - You little bitch! - Watch your mouth. 430 00:25:00,248 --> 00:25:01,726 Come on. Let's go. Don't move. 431 00:25:01,750 --> 00:25:03,350 - You all right? - Yeah. 432 00:25:03,418 --> 00:25:04,461 Let's check the van. 433 00:25:17,474 --> 00:25:20,352 - Do you wanna talk to me now? - Yeah, I do. Just a second. 434 00:25:21,561 --> 00:25:23,980 Thanks for talking to me, huh? Okay. 435 00:25:24,814 --> 00:25:26,918 You know, maybe we could get him a soft drink or something 436 00:25:26,942 --> 00:25:28,652 while he waits for his sister and dad. 437 00:25:29,027 --> 00:25:30,445 Where should I tell him to go? 438 00:25:33,615 --> 00:25:35,784 Narain, would you like something to drink? 439 00:25:37,702 --> 00:25:39,996 Okay. Come on, Asha. Right down there. 440 00:25:48,338 --> 00:25:49,618 You can have a seat right there. 441 00:25:58,098 --> 00:26:00,850 - I know this is a real sad day for you. - Mm-hmm. 442 00:26:05,063 --> 00:26:06,106 I, uh... 443 00:26:07,107 --> 00:26:10,068 have to ask you some questions, Asha, so that we can, you know, 444 00:26:10,151 --> 00:26:11,991 try to figure out what happened to your mother. 445 00:26:12,445 --> 00:26:15,407 But I want you to know that I'm really sorry for your loss. 446 00:26:16,700 --> 00:26:18,410 What do you have to ask me? 447 00:26:19,869 --> 00:26:25,041 Well, if you could go through everything that happened at home today, Asha, 448 00:26:25,709 --> 00:26:27,168 before you left with your father. 449 00:26:27,669 --> 00:26:29,309 Just try and say everything that happened. 450 00:26:29,588 --> 00:26:30,880 Nothing happened. 451 00:26:31,673 --> 00:26:34,009 - Nothing unusual? - No. 452 00:26:35,594 --> 00:26:38,754 Well, did you usually go with your father when the family ate at the restaurant? 453 00:26:39,598 --> 00:26:42,350 No. With my mother. 454 00:26:42,892 --> 00:26:45,562 - That was different then, right? - Yeah. 455 00:26:46,229 --> 00:26:48,732 Your dad told me that your mom said that... 456 00:26:49,357 --> 00:26:51,860 she had something to do, but he didn't know what that was. 457 00:26:52,235 --> 00:26:53,486 I don't know either. 458 00:26:55,030 --> 00:26:56,364 Were you and your mom close? 459 00:26:57,699 --> 00:26:59,034 Not so close. 460 00:27:00,952 --> 00:27:02,412 Not close recently, or... 461 00:27:08,251 --> 00:27:09,628 It's, uh... 462 00:27:10,795 --> 00:27:13,423 sad enough to lose your mom, but then to know 463 00:27:13,673 --> 00:27:16,176 that you can't ever straighten out the things between you. 464 00:27:18,261 --> 00:27:19,471 I don't know. 465 00:27:20,138 --> 00:27:21,938 What do you think your mother had to do, Asha? 466 00:27:23,183 --> 00:27:24,768 Why do you think she had to be alone? 467 00:27:26,227 --> 00:27:29,064 I think she wanted to talk to Jatin. 468 00:27:31,483 --> 00:27:32,651 Jatin, the houseboy? 469 00:27:33,234 --> 00:27:35,570 - She was very angry with him. - Why? 470 00:27:38,365 --> 00:27:40,617 She was looking in his belongings. 471 00:27:41,660 --> 00:27:45,205 - I don't think she should've done that. - What did she find that made her angry? 472 00:27:46,539 --> 00:27:47,540 I don't know. 473 00:27:51,044 --> 00:27:53,404 Was it this morning that she was looking through his things? 474 00:27:54,089 --> 00:27:55,256 Last night. 475 00:27:55,757 --> 00:27:57,217 She found my picture. 476 00:27:58,176 --> 00:28:01,012 Hmm. And how'd he get your picture? 477 00:28:01,805 --> 00:28:03,139 He asked me for it. 478 00:28:06,184 --> 00:28:07,352 Is Jatin your boyfriend? 479 00:28:08,770 --> 00:28:09,854 I don't know. 480 00:28:10,522 --> 00:28:11,606 You like him a lot? 481 00:28:13,608 --> 00:28:15,110 Does he feel the same way about you? 482 00:28:20,281 --> 00:28:22,158 Does Jatin ever drive your mother around? 483 00:28:22,867 --> 00:28:25,620 No. He can't drive. 484 00:28:26,162 --> 00:28:27,497 Does he have his own house key? 485 00:28:28,456 --> 00:28:30,792 My mother didn't want him coming and going. 486 00:28:31,751 --> 00:28:33,378 She wanted him at the house. 487 00:28:34,921 --> 00:28:38,383 - Does Jatin have a bad temper? - No. 488 00:28:41,469 --> 00:28:43,596 If he ever lost his temper, you think he could've done 489 00:28:43,680 --> 00:28:44,880 something to hurt your mother? 490 00:28:45,849 --> 00:28:48,727 I don't know. I hope not. 491 00:28:51,980 --> 00:28:54,691 My mother wanted me to marry Mr. Padmanabhan. 492 00:28:55,692 --> 00:28:57,610 He's the investor in our restaurant. 493 00:28:59,529 --> 00:29:01,489 He's 35 years old. 494 00:29:10,874 --> 00:29:12,292 All right, Asha. Just have a seat. 495 00:29:13,585 --> 00:29:16,546 Thanks for talking to me, all right? Your dad will be here in a minute. 496 00:29:16,629 --> 00:29:18,882 You tricked me into selling you that piece. 497 00:29:19,799 --> 00:29:22,844 It wasn't even for sale. I had it for my own protection. 498 00:29:22,969 --> 00:29:25,406 What about the other four guns? They for protection too? 499 00:29:25,430 --> 00:29:27,640 That was an illegal search, and you know it. 500 00:29:28,224 --> 00:29:30,310 We oughta get back in with our stickup guy. 501 00:29:30,393 --> 00:29:32,233 - Thanks for your help. - Yeah. 502 00:29:32,604 --> 00:29:34,373 - Thanks, James. - Yeah, anytime. 503 00:29:34,397 --> 00:29:35,517 You know Cecil Green? 504 00:29:36,900 --> 00:29:38,777 Why? What about Cecil? 505 00:29:39,402 --> 00:29:41,946 - Oh, that's what this is about? - So you guys collared up, huh? 506 00:29:42,030 --> 00:29:44,216 - Come on, Lionel. - We're gonna go process the guy now. 507 00:29:44,240 --> 00:29:46,826 - You think we can handle that? - All right. Let me up, Diane. 508 00:29:46,993 --> 00:29:48,077 Look, if I overreacted, 509 00:29:48,328 --> 00:29:50,097 it was because I was worried about what could happen. 510 00:29:50,121 --> 00:29:52,121 You were disrespectful to me in front of the squad. 511 00:29:52,457 --> 00:29:54,292 You made us look like jerks to the boss... 512 00:29:56,920 --> 00:29:59,422 - Which we're doing more of now. - Yeah. 513 00:29:59,589 --> 00:30:01,069 - I'll talk to you later. - All right. 514 00:30:01,341 --> 00:30:04,052 Thanks for coming down, Mr. Mukhopadhyay. 515 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 So Wendy says you might like the houseboy? 516 00:30:11,434 --> 00:30:13,478 Yeah. Yeah, we're gonna pick him up. 517 00:30:14,354 --> 00:30:17,565 - Find me before you go home. - Okay, Lieu. 518 00:30:22,237 --> 00:30:24,989 - Oh, that's a jackpot. - Over you and Russell? 519 00:30:25,573 --> 00:30:28,201 Yeah, I should've just kept my mouth shut about this backup deal. 520 00:30:29,410 --> 00:30:32,288 I tried to teach you tact. I just can't get through. 521 00:30:36,584 --> 00:30:38,211 You ready, Marv? 522 00:30:39,170 --> 00:30:41,005 I'm back. I'm better. 523 00:30:41,172 --> 00:30:43,758 You're better? Get your mind set on what's happening here. 524 00:30:44,008 --> 00:30:45,093 You're looking at time. 525 00:30:45,260 --> 00:30:47,260 The DA's coming down on these credit card rip-offs. 526 00:30:47,720 --> 00:30:50,682 I'm just a gofer, and I mean that literally. 527 00:30:51,015 --> 00:30:52,225 Well, who do you gofer for? 528 00:30:52,892 --> 00:30:56,312 Ah... This, uh, Russian guy. 529 00:30:56,479 --> 00:31:00,149 Um, Sergei... something or other. 530 00:31:00,358 --> 00:31:03,945 Uh, he's hanging his dream life on plastic, you know? 531 00:31:04,696 --> 00:31:06,823 And me, I just run a few errands. 532 00:31:07,240 --> 00:31:09,409 - You buy the flimsies? - Yeah. 533 00:31:09,868 --> 00:31:13,121 Yeah, that's all I do. Uh, I get around. 534 00:31:13,955 --> 00:31:17,917 I'm easy. I'm good with people. I've got waitresses, bartenders. 535 00:31:18,334 --> 00:31:21,921 They sell me good numbers, and then I turn them over to Sergei. 536 00:31:22,422 --> 00:31:23,506 What's he do with them? 537 00:31:23,923 --> 00:31:26,050 He's got cards that he's bought from a fence. 538 00:31:27,594 --> 00:31:29,929 Stolen, see? And they're no good, 539 00:31:30,305 --> 00:31:32,140 because they've already been reported. 540 00:31:32,515 --> 00:31:38,146 He transfers numbers from the flimsies I give him, 541 00:31:38,897 --> 00:31:43,026 onto the cards... because my numbers are still good. 542 00:31:43,443 --> 00:31:45,778 - How does he make the transfer? - He takes the cards 543 00:31:45,862 --> 00:31:49,032 and puts them in a microwave and zaps them with big amps. 544 00:31:49,490 --> 00:31:52,201 The cards get soft, and the numbers go flat. 545 00:31:52,535 --> 00:31:55,455 And then he's got this gizmo thing, and he puts cards in, 546 00:31:55,705 --> 00:31:58,917 and he cranks the handle, and bingo. 547 00:31:59,584 --> 00:32:01,628 So he gets the numbers off your flimsies? 548 00:32:03,463 --> 00:32:05,340 And then my man Sergei hops a plane, 549 00:32:05,548 --> 00:32:09,594 checks himself into a four-star hotel and hits the good stores. 550 00:32:09,928 --> 00:32:13,681 - So, Sergei, he really exists? - Well, yeah. 551 00:32:14,182 --> 00:32:17,435 - We're gonna need his address. - That's not such a good idea, 552 00:32:17,644 --> 00:32:19,163 because, you know, the cat's paranoid. 553 00:32:19,187 --> 00:32:21,189 He'll probably burn up the cards before you get in. 554 00:32:21,564 --> 00:32:25,318 You know, he's got his lighter fluid and the little pots ready. 555 00:32:25,443 --> 00:32:28,483 Yeah. See, that... that would come under the category of "our problem," Marv. 556 00:32:29,614 --> 00:32:32,450 If you can give up an address and it's good for Sergei, 557 00:32:32,742 --> 00:32:35,745 then, um, you can walk out of here or fly 558 00:32:35,995 --> 00:32:38,289 or whatever's your chosen means of, uh, transport. 559 00:32:41,584 --> 00:32:42,835 Sounds like a plan. 560 00:32:59,227 --> 00:33:00,269 Go. 561 00:33:01,771 --> 00:33:04,211 - Hey! What the... - Police! Police! Hey! 562 00:33:04,482 --> 00:33:07,652 - What the hell? - Hey, Jesus! Stop! Get over here! 563 00:33:08,236 --> 00:33:10,405 Whatever it is, I got nothing to do with it. 564 00:33:10,863 --> 00:33:12,007 - I got him. - You live here? 565 00:33:12,031 --> 00:33:14,051 No, I don't live here. I just came up for ten minutes. 566 00:33:14,075 --> 00:33:15,243 I don't know him from Adam. 567 00:33:15,368 --> 00:33:17,304 - Put your pants on. - I've done nothing. 568 00:33:17,328 --> 00:33:19,664 - Hey, can I go? - Get outta here. 569 00:33:20,665 --> 00:33:22,625 You persecute me because I'm a Russian, right? 570 00:33:22,709 --> 00:33:25,211 Hey, one of my grandmothers was Russian, pal. 571 00:33:25,628 --> 00:33:27,422 We persecute you for stealing credit cards. 572 00:33:27,672 --> 00:33:31,134 - I have done nothing, I told you. - Nothing, huh? What's this? 573 00:33:31,551 --> 00:33:33,511 What does this look like? Come on. 574 00:33:46,983 --> 00:33:49,902 How long you been with the Mukhopadhyay family? 575 00:33:51,487 --> 00:33:53,906 I came with them to this country three years ago. 576 00:33:54,532 --> 00:33:56,826 Before that, I worked for them three years in Bombay. 577 00:33:57,535 --> 00:33:59,370 - How old are you? - Eighteen. 578 00:33:59,871 --> 00:34:01,751 You've been working with them since you were 12? 579 00:34:02,790 --> 00:34:04,667 - They treat you all right? - Yes. 580 00:34:05,460 --> 00:34:07,378 Mr. Mukhopadhyay has been very good to me. 581 00:34:07,795 --> 00:34:10,298 - How about his wife? - Yes. She also. 582 00:34:10,590 --> 00:34:12,467 You have an argument with her this morning? 583 00:34:12,550 --> 00:34:13,593 No. 584 00:34:13,801 --> 00:34:16,161 Look, Jatin we already know about you having Asha's picture. 585 00:34:16,345 --> 00:34:18,465 Her mother was real mad at you about that, wasn't she? 586 00:34:18,806 --> 00:34:21,934 - I agreed to return it. - You sort of in love with Asha? 587 00:34:23,019 --> 00:34:25,354 No. She's like my little sister. 588 00:34:25,480 --> 00:34:27,680 Then why didn't her mother want you to have her picture? 589 00:34:28,441 --> 00:34:29,734 Because I'm a servant. 590 00:34:29,984 --> 00:34:33,237 - She thought it was presumptuous. - That piss you off, Jatin? 591 00:34:35,031 --> 00:34:38,451 - I don't understand. - It means you got mad and you killed her. 592 00:34:38,534 --> 00:34:39,577 You understand that? 593 00:34:42,914 --> 00:34:45,958 I am very upset. I prefer to be silent. 594 00:34:46,084 --> 00:34:48,920 All right. Look, Jatin, we are gonna have the dentist that works 595 00:34:49,003 --> 00:34:51,923 with the police department come over here and make a cast of your teeth. 596 00:34:52,507 --> 00:34:55,009 - I don't agree to that. - Well, it's not up to you. 597 00:34:55,259 --> 00:34:58,179 We'll get a court order. And if he has to, he'll give you an anesthetic. 598 00:34:58,346 --> 00:35:01,974 Mrs. Mukhopadhyay had bite marks on both of her hands. 599 00:35:02,225 --> 00:35:05,686 We gotta make a cast of your teeth, Jatin, so we can check it against those marks. 600 00:35:05,853 --> 00:35:08,231 We also have a witness that saw you running 601 00:35:08,314 --> 00:35:09,794 from the car where we found the body. 602 00:35:09,899 --> 00:35:12,527 We're gonna have that witness come in and take a look at you. 603 00:35:15,404 --> 00:35:16,614 Can't someone help me? 604 00:35:16,906 --> 00:35:18,586 We're it. We're the help you're gonna get. 605 00:35:20,827 --> 00:35:21,987 How'd you learn how to drive? 606 00:35:22,286 --> 00:35:24,046 You do know how to drive a little, don't you? 607 00:35:25,414 --> 00:35:27,834 A friend showed me how to operate his car. 608 00:35:28,417 --> 00:35:30,378 One time, he let me drive a little way. 609 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 We were coming back from the movies. 610 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 What did Mrs. Mukhopadhyay say to you this morning? 611 00:35:36,134 --> 00:35:39,720 To pack my things. She was going to send me back to India. 612 00:35:40,012 --> 00:35:42,181 - She can do that? - Yes. 613 00:35:43,724 --> 00:35:46,853 My visa is to stay only if I work for the Mukhopadhyays. 614 00:35:47,895 --> 00:35:50,064 I would go back to India in disgrace. 615 00:35:50,940 --> 00:35:52,942 I would never see the family again. 616 00:35:53,693 --> 00:35:55,194 Any of the family members. 617 00:35:56,821 --> 00:36:00,116 I felt it was most unfair and heartless what she was doing to me. 618 00:36:00,658 --> 00:36:03,828 I was very hurt. I have nothing but the family. 619 00:36:04,328 --> 00:36:07,498 How could she take away everything from me just for a photo? 620 00:36:08,583 --> 00:36:12,086 She wished to send me away before Mr. Mukhopadhyay found out. 621 00:36:13,629 --> 00:36:15,309 She was going to call for the plane ticket. 622 00:36:16,174 --> 00:36:17,341 I begged her not to. 623 00:36:19,510 --> 00:36:21,470 She was screaming at me and slapping me. 624 00:36:22,889 --> 00:36:24,974 I bit her hands to try and stop her. 625 00:36:26,392 --> 00:36:27,602 I lost control. 626 00:36:28,644 --> 00:36:30,062 I took hold of her neck. 627 00:36:31,939 --> 00:36:33,024 I choked her. 628 00:36:34,150 --> 00:36:35,985 I didn't realize for how long I did that. 629 00:36:37,904 --> 00:36:39,280 I don't understand it. 630 00:36:45,286 --> 00:36:47,955 I've always been afraid of Mrs. Mukhopadhyay. 631 00:36:53,085 --> 00:36:55,605 You know how to drive well enough to put that body in the car... 632 00:36:55,880 --> 00:36:57,560 and then drive away from the house, right? 633 00:36:58,424 --> 00:37:00,676 I wanted it... to appear 634 00:37:01,344 --> 00:37:04,388 that someone got in the car maybe to steal something. 635 00:37:04,639 --> 00:37:06,891 I put her purse in, and shoes too. 636 00:37:08,434 --> 00:37:11,103 I only got about three blocks before I stalled. 637 00:37:11,229 --> 00:37:14,069 Yeah. If you were trying to make it look like a robbery though, 638 00:37:14,106 --> 00:37:15,946 why didn't you take the money out of her purse? 639 00:37:16,400 --> 00:37:18,110 I couldn't steal from the family. 640 00:37:18,444 --> 00:37:20,863 And then you took the keys to get back in the house. 641 00:37:21,656 --> 00:37:22,907 I have no house key. 642 00:37:23,366 --> 00:37:25,076 Why did you lock the car, Jatin? 643 00:37:26,494 --> 00:37:27,495 I don't know. 644 00:37:29,163 --> 00:37:30,206 A precaution. 645 00:37:30,623 --> 00:37:35,294 Otherwise someone could get in, perhaps steal something. 646 00:37:41,676 --> 00:37:44,720 - First day in the piggy bank. - Yeah. Good night, Evelyn. 647 00:37:45,096 --> 00:37:47,473 - Don't let me find out it was you. - What? 648 00:37:48,975 --> 00:37:50,476 I think we understand each other. 649 00:37:52,603 --> 00:37:54,763 Houseboy gave it up, Lieu. He's writing up a statement. 650 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 Sounded like the kid just snapped. 651 00:37:56,983 --> 00:37:59,544 He was in love with the daughter, so the mother was trying to break 'em up. 652 00:37:59,568 --> 00:38:01,821 Yeah? Ever work one of those before, Andy? 653 00:38:02,321 --> 00:38:05,032 Yeah. I guess it wasn't a strong element of the supernatural. 654 00:38:05,658 --> 00:38:08,327 Let me call Mr. uh, Mukhopadhyay. 655 00:38:10,621 --> 00:38:11,664 Bobby? 656 00:38:14,000 --> 00:38:15,167 Mm-hmm. 657 00:38:22,091 --> 00:38:23,926 - You know what this is about? - Yep. 658 00:38:25,386 --> 00:38:27,513 Lesniak and Russell had adequate backup. 659 00:38:27,930 --> 00:38:30,141 Besides Anti-Crime, I notified the sector cars. 660 00:38:30,266 --> 00:38:32,852 I didn't know that, but I was out of line though. 661 00:38:33,060 --> 00:38:35,247 Meaning I don't have to make the general point, which is, 662 00:38:35,271 --> 00:38:36,951 you don't get to second-guess assignments. 663 00:38:37,189 --> 00:38:38,607 - Uh-huh. - If she's doing her job, 664 00:38:38,691 --> 00:38:39,859 she's gonna be at risk. 665 00:38:40,026 --> 00:38:43,112 If it upsets you to see that, then make a different arrangement. 666 00:38:43,696 --> 00:38:45,296 There's a lot of precincts in this city. 667 00:38:50,286 --> 00:38:51,287 I hear you. 668 00:38:59,378 --> 00:39:01,339 - Are my fives okay? - Yeah. 669 00:39:07,053 --> 00:39:09,305 - It's hard, huh? - Yeah. 670 00:39:10,348 --> 00:39:13,476 I mean, I'm no authority for successful relationships on the job. 671 00:39:13,809 --> 00:39:16,145 - Is anybody? - You and me work another shift together, 672 00:39:16,228 --> 00:39:17,646 people will say we're an item. 673 00:39:17,980 --> 00:39:21,650 - Yeah. I got no time for what people say. - Hmm. 674 00:39:26,238 --> 00:39:27,573 You know, um... 675 00:39:28,324 --> 00:39:31,702 I had Greg tell James I was gay. 676 00:39:32,536 --> 00:39:34,747 Yeah. Yeah, I heard something about that. 677 00:39:34,997 --> 00:39:36,499 You know, I'll tell you the truth. 678 00:39:36,582 --> 00:39:39,085 I thought I said it so he'd stop asking me out. 679 00:39:39,585 --> 00:39:41,087 And now I started wondering. 680 00:39:41,754 --> 00:39:44,215 I've never been successful in a relationship. 681 00:39:45,383 --> 00:39:48,844 Are you attracted to other women? 682 00:39:50,221 --> 00:39:52,139 Um, I don't know. 683 00:39:54,475 --> 00:39:55,643 Not consciously. 684 00:39:56,727 --> 00:40:00,689 I don't come from that kind of background, people talk about that kind of stuff. 685 00:40:01,273 --> 00:40:02,993 My background, we don't talk about anything. 686 00:40:03,651 --> 00:40:06,570 Yeah. Upstairs John says 687 00:40:06,695 --> 00:40:09,448 maybe I should go to one of those gay officer meetings. 688 00:40:09,865 --> 00:40:11,033 How do you feel about that? 689 00:40:12,827 --> 00:40:14,453 Would you go if it were you? 690 00:40:17,123 --> 00:40:18,499 Yeah. Yeah, I think I would. 691 00:40:19,125 --> 00:40:21,377 I mean, I'd try to find the glove that fit, you know? 692 00:40:21,794 --> 00:40:23,045 Yeah. 693 00:40:25,089 --> 00:40:27,133 - There's our guy. - Okay. 694 00:40:31,262 --> 00:40:33,973 - Thanks for coming back in. - Did you find Lionel? 695 00:40:34,306 --> 00:40:35,766 Yeah. He's under arrest. 696 00:40:36,308 --> 00:40:38,018 He didn't work for Jimmy Tibaldi though. 697 00:40:38,269 --> 00:40:40,069 He's a street hustler. He had five cheap guns. 698 00:40:40,813 --> 00:40:43,774 The son of a bitch deserved jail for what he done to Cecil. 699 00:40:43,858 --> 00:40:46,444 Lionel told us all three of you were in that apartment. 700 00:40:46,735 --> 00:40:48,779 You were there too when Cecil got in trouble. 701 00:40:48,904 --> 00:40:49,989 He said that? 702 00:40:50,239 --> 00:40:53,242 Mm-hmm. His story kind of made sense, Mr. Green. 703 00:40:59,415 --> 00:41:05,671 Well, I checked with the Veterans, and got his papers in order. 704 00:41:05,921 --> 00:41:07,965 His remains will be released tomorrow morning. 705 00:41:11,719 --> 00:41:14,221 I went to that hospital a couple of weeks ago, 706 00:41:14,305 --> 00:41:15,598 and I took something. 707 00:41:16,265 --> 00:41:18,100 That's why I couldn't go. 708 00:41:18,642 --> 00:41:19,643 You were a patient? 709 00:41:21,145 --> 00:41:23,189 No, I had an OD thing. 710 00:41:23,606 --> 00:41:26,400 - It wasn't nothing too bad. - What did you steal? 711 00:41:28,486 --> 00:41:32,907 There was this cart with some pills on it the nurses come around with. 712 00:41:33,240 --> 00:41:35,493 And, uh, I was released. 713 00:41:36,494 --> 00:41:39,580 And when she wasn't looking, I took three of them bottles of pills. 714 00:41:39,747 --> 00:41:44,084 And I knew that they'd find them bottles missing 715 00:41:44,376 --> 00:41:45,878 and figure I did it. 716 00:41:50,090 --> 00:41:52,843 I carried him... to the car, 717 00:41:54,136 --> 00:41:55,846 but then it was on Lionel. 718 00:41:57,515 --> 00:41:59,850 That son of a bitch just let him down. 719 00:42:00,559 --> 00:42:02,436 How long were you and your son shooting up? 720 00:42:06,398 --> 00:42:08,234 Ten, 15 years. 721 00:42:09,109 --> 00:42:11,195 It was Cecil who turned me on. 722 00:42:13,822 --> 00:42:15,533 Something we had in common. 723 00:42:20,996 --> 00:42:23,499 Well, it's time now you got some treatment, Mr. Green. 724 00:42:25,376 --> 00:42:26,418 Yeah. 725 00:42:28,254 --> 00:42:30,422 Only it's too late for it to do any good now. 726 00:42:30,714 --> 00:42:34,051 No, it can do you some good. You still got yourself to look after. 727 00:42:34,635 --> 00:42:36,512 Yeah, but that's all I got. 728 00:42:39,515 --> 00:42:42,309 Are... are you gonna arrest me on something? 729 00:42:43,435 --> 00:42:45,563 No. You can go on home. 730 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 Yeah. 731 00:42:54,738 --> 00:42:55,906 I'll go home. 732 00:43:19,638 --> 00:43:22,600 - I don't want you to transfer out. - I don't want to. 733 00:43:24,226 --> 00:43:26,729 So we have another beef. Where you putting in for? 734 00:43:31,942 --> 00:43:34,028 Look, it just took me by surprise. That's all. 735 00:43:34,194 --> 00:43:37,114 It's... You were about ready to go out on the street. 736 00:43:37,281 --> 00:43:40,117 This was no badass. Anti-Crime would've done fine. 737 00:43:40,618 --> 00:43:42,512 I mean, if I would've had a chance to think about it, 738 00:43:42,536 --> 00:43:43,662 it would've been all right. 739 00:43:44,371 --> 00:43:45,971 Don't you think that's a little strange? 740 00:43:46,624 --> 00:43:48,792 You needing time to prepare for my assignments? 741 00:43:53,797 --> 00:43:56,091 I'm flesh and blood, Diane. 742 00:43:59,345 --> 00:44:02,264 - Bad things can happen. - I know they can. 743 00:44:05,601 --> 00:44:07,936 Somebody comes home one night, and they say, "I'm sick." 744 00:44:08,687 --> 00:44:10,564 Out of nowhere, she's sick, 745 00:44:11,649 --> 00:44:13,025 and she's never gonna get better. 746 00:44:17,780 --> 00:44:20,574 I can't walk on eggs because your wife got sick. 747 00:44:26,205 --> 00:44:28,486 But I'm not... I'm not gonna be taking any stupid chances. 748 00:44:29,833 --> 00:44:32,419 Because I've got such a strong feeling for you, I... 749 00:44:36,256 --> 00:44:37,925 I hope we'll have a long time together. 750 00:44:43,764 --> 00:44:45,057 Let's take the night off. 751 00:44:48,352 --> 00:44:49,395 Okay. 752 00:44:55,442 --> 00:44:58,278 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 58411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.