Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,224 --> 00:00:17,976
- This is eerie, huh?
- Yeah.
2
00:00:18,226 --> 00:00:19,811
This is the same floor James was on.
3
00:00:20,103 --> 00:00:22,939
- I hope James doesn't overdo it today.
- Yeah, first day back.
4
00:00:23,148 --> 00:00:25,316
- Yeah.
- I... I'll tell you, Adrienne, uh,
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,362
you know, uh, you visiting him
as much as you did
6
00:00:27,444 --> 00:00:28,546
- when he was at home...
- Mm-hmm.
7
00:00:28,570 --> 00:00:29,839
With soup and what not. I... I...
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,008
I think that had a lot to do
with James's speedy recovery.
9
00:00:32,032 --> 00:00:34,909
- You think he got sick of me?
- No, I... I meant as a morale booster.
10
00:00:35,076 --> 00:00:37,328
- Hi, what do we got?
- A guy stopped at a light.
11
00:00:37,746 --> 00:00:40,999
Takes four 22s to the face,
drives himself here and then walks in.
12
00:00:41,124 --> 00:00:42,924
Dr. Marks...
13
00:00:42,959 --> 00:00:44,729
- Thanks.
- Extension 243.
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,731
Dr. Marks...
15
00:00:46,755 --> 00:00:49,758
Hi. I'm Detective Lesniak.
This is Detective Medavoy.
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,009
And this is a lucky man.
17
00:00:51,176 --> 00:00:52,737
Short of the need for dentures,
18
00:00:52,761 --> 00:00:54,801
Mr. Biaggi should make a full recovery.
19
00:00:54,846 --> 00:00:57,086
If he could write his answers,
I'd rather he didn't talk.
20
00:00:57,599 --> 00:01:01,686
Paul Biaggi, uh, do you know
who did this to you, Mr. Biaggi?
21
00:01:01,853 --> 00:01:04,731
Uh-uh.
22
00:01:10,820 --> 00:01:12,180
"Not an enemy in the world."
23
00:01:12,280 --> 00:01:14,866
Do you remember anything
from the attack that might help us?
24
00:01:26,086 --> 00:01:29,631
One bullet lodged in his nasal cavity.
One exited through his right cheek.
25
00:01:29,714 --> 00:01:30,799
And two are actually
26
00:01:30,924 --> 00:01:33,551
- embedded in the metalwork.
- Well, he... he... he had braces?
27
00:01:33,760 --> 00:01:36,440
No, his mouth had been wired
to stabilize some mandibular fractures.
28
00:01:36,679 --> 00:01:38,908
- He already had a broken jaw?
- Fortunately for him,
29
00:01:38,932 --> 00:01:40,600
as things turned out.
30
00:01:40,767 --> 00:01:42,977
We wired you up last Wednesday,
wasn't it, Mr. Biaggi?
31
00:01:43,061 --> 00:01:45,605
- Only last Wednesday.
- How'd you get the busted jaw?
32
00:01:53,321 --> 00:01:55,490
A man with a... a rake attacked you?
33
00:01:55,698 --> 00:01:56,950
No.
34
00:01:59,786 --> 00:02:01,955
He got hit with a baseball bat.
35
00:02:02,455 --> 00:02:03,748
Who hit you?
36
00:02:07,335 --> 00:02:10,797
- Not an enemy in the world.
- Yeah.
37
00:03:23,369 --> 00:03:25,455
{\an8}Okay.
38
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
{\an8}- Martinez!
- Hey!
39
00:03:37,634 --> 00:03:39,552
{\an8}- Welcome back, man.
- Thanks, Bobby.
40
00:03:39,886 --> 00:03:42,246
{\an8}- How you feeling, man?
- I'm nervous, like a rookie.
41
00:03:42,347 --> 00:03:45,558
- Nah, you're not walking like one.
- Hey, look who's back, huh?
42
00:03:45,850 --> 00:03:48,269
{\an8}Hey, Andy, thanks
for that Terminator tape you sent over.
43
00:03:48,770 --> 00:03:50,497
Believe I'd never seen that?
44
00:03:50,521 --> 00:03:53,983
{\an8}Uh. I figured there's a guy that got shot,
and he repaired himself automatically.
45
00:03:54,067 --> 00:03:55,860
{\an8}It's given me something to aim at.
46
00:03:56,945 --> 00:03:59,322
{\an8}Hey, I already took one bogus
check from this dude, man.
47
00:03:59,405 --> 00:04:01,574
The check is good.
My bank's around the corner.
48
00:04:01,658 --> 00:04:04,244
Hey, besides, he owes me 500.
This number here is a two.
49
00:04:04,327 --> 00:04:06,955
{\an8}Bobby, ain't that Silky,
the pimp that helped us with that
50
00:04:07,080 --> 00:04:08,748
{\an8}- McCabe thing last year?
- Yeah.
51
00:04:08,873 --> 00:04:11,685
- He agreed to what we said. You heard it.
- I agreed to get my money back.
52
00:04:11,709 --> 00:04:13,753
{\an8}Mr. Kerbis said,
"He'll make partial payments now."
53
00:04:13,836 --> 00:04:17,215
{\an8}Look the rest when I get paid.
I can't give you what I don't have.
54
00:04:17,423 --> 00:04:19,926
Andy, do you remember
those rapes last spring...
55
00:04:20,009 --> 00:04:22,321
where the perp used to ask
to make a phone call to his wife?
56
00:04:22,345 --> 00:04:23,614
- Yeah.
- Check out this other guy here.
57
00:04:23,638 --> 00:04:25,807
White male, gold hoop earring
58
00:04:26,391 --> 00:04:27,475
two-tone backpack.
59
00:04:27,558 --> 00:04:28,994
I'm gonna check
in with the lieutenant, Bob.
60
00:04:29,018 --> 00:04:30,645
Hey, James, take it easy today.
61
00:04:30,770 --> 00:04:32,730
{\an8}I'm gonna check which cheek
he wants me to sit on.
62
00:04:32,855 --> 00:04:34,215
{\an8}- Yeah.
- He bounced a check
63
00:04:34,274 --> 00:04:36,194
- on me once already. So why should I...
- Sarge,
64
00:04:36,276 --> 00:04:37,568
{\an8}what's going on over there?
65
00:04:38,111 --> 00:04:41,114
{\an8}Simmons is on radio patrol.
Black guy flags him down.
66
00:04:41,239 --> 00:04:43,491
{\an8}Says the other guy bounced
a check on him last month.
67
00:04:44,242 --> 00:04:45,803
{\an8}You want to look
at this guy for rape?
68
00:04:45,827 --> 00:04:46,828
{\an8}Yeah.
69
00:04:46,995 --> 00:04:48,722
{\an8}Let me see if I can contact
some of the victims.
70
00:04:48,746 --> 00:04:49,956
{\an8}I'll try to get him upstairs.
71
00:04:50,123 --> 00:04:51,883
{\an8}No... no way.
I... I'm not taking this check.
72
00:04:51,958 --> 00:04:53,001
{\an8}That's not what we agreed.
73
00:04:53,084 --> 00:04:55,878
{\an8}- What's going on, Silky?
- Hey, uh, detective.
74
00:04:56,045 --> 00:04:58,131
- Simone. What's going on here?
- No. I...
75
00:04:58,256 --> 00:04:59,299
{\an8}I'll tell you, detective.
76
00:04:59,632 --> 00:04:59,632
{\an8}Uh. A few weeks ago, I'm... I'm having
a little cash flow problem, you know.
77
00:04:59,632 --> 00:05:02,677
{\an8}Uh. A few weeks ago, I'm... I'm having
a little cash flow problem, you know.
78
00:05:02,802 --> 00:05:04,282
'Cause... 'cause I'm out of the life.
79
00:05:04,429 --> 00:05:06,490
So I decide to sell a few
of my personal possessions.
80
00:05:06,514 --> 00:05:07,514
{\an8}Mm-hmm.
81
00:05:07,557 --> 00:05:09,118
{\an8}So I sold Mr. Kerbis here my video camera.
82
00:05:09,142 --> 00:05:12,854
Mr. Kerbis's check bounced.
He's agreed to make partial restitution.
83
00:05:12,979 --> 00:05:15,898
Well, yeah, I told him I would pay him
the rest within a few days.
84
00:05:16,524 --> 00:05:18,404
So, uh, we're gonna have
to keep Mr. Kerbis here
85
00:05:18,443 --> 00:05:20,361
until this check clears, right?
86
00:05:21,321 --> 00:05:23,614
- Right.
- I... I got a job to go to.
87
00:05:23,698 --> 00:05:25,058
- What's your first name?
- Julian.
88
00:05:25,116 --> 00:05:26,885
Yeah, I'm sorry about that, Julian.
Why don't you come upstairs
89
00:05:26,909 --> 00:05:29,620
and wait with me
until Silky here cashes your check?
90
00:05:29,912 --> 00:05:31,539
You will call, right, Silky?
91
00:05:32,123 --> 00:05:33,333
Uh. Yeah, absolutely.
92
00:05:35,543 --> 00:05:36,836
Come on, Julian.
93
00:05:37,545 --> 00:05:39,745
Hey... hey, detective,
I'm... I'm gonna spread the word.
94
00:05:39,797 --> 00:05:41,674
This department goes to bat
for everybody.
95
00:05:43,051 --> 00:05:45,678
{\an8}Look, I forgot to enter another check.
I wound up overdrawn.
96
00:05:45,803 --> 00:05:48,198
Hey, the only perfect guy
I heard about died 2,000 years ago.
97
00:05:48,222 --> 00:05:50,117
So, what's the big deal?
Business slow for you people?
98
00:05:50,141 --> 00:05:51,702
What's your address, Julian?
99
00:05:51,726 --> 00:05:53,353
579 West Broadway.
100
00:05:53,644 --> 00:05:55,748
- What do you need that for?
- It's department paperwork.
101
00:05:55,772 --> 00:05:57,124
You know, every time
I deal with somebody now
102
00:05:57,148 --> 00:05:58,268
I gotta account for my time.
103
00:05:58,399 --> 00:05:59,817
Have a seat right here.
104
00:06:00,068 --> 00:06:01,503
Uh. It's Detective Russell...
105
00:06:01,527 --> 00:06:03,247
Can I, uh, get you
some coffee or something?
106
00:06:03,363 --> 00:06:04,906
Uh. Uh. Can I call my job?
107
00:06:05,031 --> 00:06:06,717
Absolutely. Absolutely.
Donna, good morning.
108
00:06:06,741 --> 00:06:08,781
- Can Mr. Kerbis here use your phone?
- Sure.
109
00:06:09,869 --> 00:06:10,912
Thanks.
110
00:06:12,455 --> 00:06:14,290
- Where do you work?
- Wall Street.
111
00:06:14,665 --> 00:06:16,834
Commodities desk, Merianthal and Greer.
112
00:06:17,335 --> 00:06:20,129
Oh, high finance, huh?
That stuff's all Greek to me.
113
00:06:20,713 --> 00:06:24,133
It's just trading the rice to buy or sell
a given product at a given price.
114
00:06:24,217 --> 00:06:26,803
- See? You say it and it makes sense.
- Commodities desk.
115
00:06:26,969 --> 00:06:28,388
Is Miss Stern in?
116
00:06:29,472 --> 00:06:30,890
Yeah, it's Julian. Uh.
117
00:06:31,057 --> 00:06:33,077
- Thanks, Donna.
- I'm gonna be late.
118
00:06:33,101 --> 00:06:35,186
I... I'll explain
when I get in, okay?
119
00:06:36,270 --> 00:06:38,481
Just have a seat until we hear
from the bank.
120
00:06:46,364 --> 00:06:48,124
You hear anything
from our rape complainants?
121
00:06:49,033 --> 00:06:51,869
She's working it too. No hit so far.
122
00:06:52,328 --> 00:06:54,539
I got his address.
I'm gonna run him through B.C.I.
123
00:06:55,748 --> 00:06:58,000
Mrs. Taylor, this is Detective Sipowicz...
124
00:06:58,084 --> 00:06:59,186
From the 15th Squad.
125
00:06:59,210 --> 00:07:01,963
Would you please give me a call
when you get a chance? Thank you.
126
00:07:03,506 --> 00:07:05,800
The guy who got shot's
a regular Mother Teresa.
127
00:07:05,967 --> 00:07:10,346
You know, loves everybody, no enemies,
can't imagine who'd want to hurt him.
128
00:07:10,430 --> 00:07:13,325
Meanwhile, last week, someone tried
to brain him with a Louisville Slugger.
129
00:07:13,349 --> 00:07:15,685
- No IDs on that one either?
- No. Uh-huh.
130
00:07:15,768 --> 00:07:18,521
Uniform did a preliminary.
We'll re-canvass where he got shot.
131
00:07:18,813 --> 00:07:20,457
We're gonna see
if his wife's got any ideas.
132
00:07:20,481 --> 00:07:21,667
She was at her mother's house.
133
00:07:21,691 --> 00:07:24,211
- We'll talk to her this afternoon.
- The guy's in construction.
134
00:07:24,235 --> 00:07:26,195
We'll look into that.
See maybe if he's hooked up.
135
00:07:26,612 --> 00:07:28,990
Go talk to Mike Francis
at O.C.I.D. on the mob angle.
136
00:07:29,073 --> 00:07:30,074
Okay.
137
00:07:31,951 --> 00:07:35,288
Hey, uh, should, uh, we use James
on some of the phone work?
138
00:07:36,289 --> 00:07:37,540
Okay. Sure.
139
00:07:38,249 --> 00:07:40,369
- It's good to have him back, huh?
- Mm-hmm.
140
00:07:40,501 --> 00:07:43,713
You know, that's the... the end result
of, uh, Adrienne's soup.
141
00:07:47,341 --> 00:07:48,902
Would you please call me? Thank you.
142
00:07:48,926 --> 00:07:51,971
- Detective Simone, Silky on line three.
- Yeah, Silky.
143
00:07:52,472 --> 00:07:53,681
Yeah.
144
00:07:55,766 --> 00:07:56,809
Uh-huh.
145
00:07:59,395 --> 00:08:02,523
Uh. Yeah. All right.
No, I... I'll tell him myself.
146
00:08:02,982 --> 00:08:04,025
Check clear?
147
00:08:05,401 --> 00:08:07,028
Two days, right, for the rest of it?
148
00:08:08,154 --> 00:08:09,197
Okay.
149
00:08:10,406 --> 00:08:12,606
- Don't grab my receiver without asking me.
- I'm sorry.
150
00:08:14,035 --> 00:08:15,119
All right?
151
00:08:18,456 --> 00:08:19,790
Listen, Julian...
152
00:08:21,417 --> 00:08:24,212
uh...
let me be candid with you here.
153
00:08:24,670 --> 00:08:26,440
You know, we're working
on this gas station robbery.
154
00:08:26,464 --> 00:08:27,840
Well, you fit the description.
155
00:08:28,966 --> 00:08:30,652
- Are you kidding me?
- Yeah.
156
00:08:30,676 --> 00:08:31,719
Look, my sense of you,
157
00:08:31,802 --> 00:08:33,655
and my first impressions
on people are usually right on,
158
00:08:33,679 --> 00:08:35,723
is that you're a decent,
hardworking guy, right?
159
00:08:35,848 --> 00:08:37,558
If you can spare us just another hour...
160
00:08:37,642 --> 00:08:38,744
We can straighten
161
00:08:38,768 --> 00:08:39,953
- this whole thing out.
- This is crazy.
162
00:08:39,977 --> 00:08:40,978
Yeah, I know.
163
00:08:41,103 --> 00:08:43,583
You stand in a lineup,
and we won't have to bother you anymore.
164
00:08:43,856 --> 00:08:44,899
Detective Russell?
165
00:08:46,400 --> 00:08:48,160
- A lineup?
- Yeah, Detective Russell.
166
00:08:49,028 --> 00:08:50,488
What happened?
167
00:08:52,823 --> 00:08:54,259
You want to keep me here, I want a lawyer.
168
00:08:54,283 --> 00:08:56,244
Whoa, whoa, Julian...
Julian, come on now.
169
00:08:56,661 --> 00:08:59,101
Now, I... I'm... I'm asking you this
for your own convenience.
170
00:08:59,455 --> 00:09:02,083
I'm serious. This is probably total
mistaken identity here.
171
00:09:02,333 --> 00:09:03,334
Julian...
172
00:09:04,752 --> 00:09:08,089
Bobby, guy's gotta make a living.
We'll show this to the gas station guy.
173
00:09:08,339 --> 00:09:10,099
We probably won't have
to bother you no more.
174
00:09:14,095 --> 00:09:16,055
- Excuse me.
- Uh. Okay, listen, uh,
175
00:09:16,180 --> 00:09:17,306
can you wait for me?
176
00:09:17,431 --> 00:09:18,742
- I think he's distressed.
- Mm-hmm.
177
00:09:18,766 --> 00:09:20,035
- I'll be right there.
- I like this guy.
178
00:09:20,059 --> 00:09:21,435
I'm on my way.
179
00:09:23,271 --> 00:09:25,457
- No hits on those calls. I left messages.
- All right.
180
00:09:25,481 --> 00:09:27,650
- I've got a family situation.
- Somebody sick?
181
00:09:28,067 --> 00:09:30,236
I'll explain later.
Would you tell the lieutenant?
182
00:09:30,319 --> 00:09:31,362
- Yeah, sure.
- Okay.
183
00:09:58,764 --> 00:10:00,891
Hey, go ahead. Go to your sister's.
See if I care.
184
00:10:01,017 --> 00:10:02,476
- Dad.
- He hit me, Diane.
185
00:10:02,560 --> 00:10:04,854
Because you're stupid!
Because you don't think!
186
00:10:04,937 --> 00:10:05,998
Couple of months, the dog is gonna be...
187
00:10:06,022 --> 00:10:07,222
- Dad...
- Walking you!
188
00:10:07,273 --> 00:10:09,108
- Knock it off!
- He hit her.
189
00:10:09,275 --> 00:10:10,526
Two good shots.
190
00:10:10,901 --> 00:10:12,462
- She wants to stay at Aunt Ruthie's.
- Diane.
191
00:10:12,486 --> 00:10:14,864
One second. Does the, uh,
bar owner have a beef?
192
00:10:15,197 --> 00:10:17,575
Yes, his place got emptied
when Dad started chasing her.
193
00:10:17,658 --> 00:10:19,418
- I think some glasses got broken.
- Diane...
194
00:10:19,660 --> 00:10:21,954
Stay with Mom.
Stay with Mom for a minute.
195
00:10:23,456 --> 00:10:24,790
- Divagno?
- Yeah, I called you.
196
00:10:24,915 --> 00:10:26,435
If I can make it right
with the bar owner,
197
00:10:26,459 --> 00:10:27,739
can we make the assault go away?
198
00:10:28,002 --> 00:10:30,588
Yeah, I think, uh,
the magic number's 200 dollars.
199
00:10:30,671 --> 00:10:32,256
- Okay.
- The guy's, uh, name is Carr.
200
00:10:32,381 --> 00:10:33,382
- Great.
- You know,
201
00:10:33,549 --> 00:10:35,009
you oughta get your dad some help.
202
00:10:35,176 --> 00:10:36,385
I'm gonna. Absolutely.
203
00:10:37,637 --> 00:10:41,057
Mr. Carr, I'm, uh, Detective Russell.
I'm their daughter.
204
00:10:41,182 --> 00:10:42,622
I don't care who they're related to.
205
00:10:42,683 --> 00:10:45,227
They cleared my joint
and broke some expensive glasses.
206
00:10:45,728 --> 00:10:47,563
How much damage you figure you sustained?
207
00:10:47,730 --> 00:10:49,610
I don't know.
Several hundred dollars.
208
00:10:49,690 --> 00:10:53,194
- Would, uh, 200 make it right?
- You talking cash here?
209
00:10:53,402 --> 00:10:54,570
Yeah.
210
00:10:55,154 --> 00:10:58,157
And, um, I'll owe you a favor.
211
00:10:58,741 --> 00:10:59,784
How's that?
212
00:11:01,535 --> 00:11:03,412
- Yeah.
- There you go.
213
00:11:04,163 --> 00:11:06,165
- Yeah, all right.
- Thanks.
214
00:11:07,500 --> 00:11:08,542
Yeah, he's all right.
215
00:11:08,668 --> 00:11:09,895
- You got the rest of it?
- Mm-hmm.
216
00:11:09,919 --> 00:11:11,855
- You want us to stay?
- No. No, thanks. Thanks a lot.
217
00:11:11,879 --> 00:11:13,315
- You're welcome.
- I'll be right there.
218
00:11:13,339 --> 00:11:14,382
Give me a minute.
219
00:11:16,008 --> 00:11:17,176
- I got it.
- Yeah.
220
00:11:17,259 --> 00:11:18,344
- Thanks.
- No problem.
221
00:11:19,095 --> 00:11:20,638
- Dad...
- Look, she pissed me off,
222
00:11:20,721 --> 00:11:22,264
so I came down here for a drink.
223
00:11:22,431 --> 00:11:24,701
And she calls the other one,
and they follow me down here.
224
00:11:24,725 --> 00:11:28,020
Like I really wanted their company.
It was a secret invitation.
225
00:11:28,104 --> 00:11:29,397
I'm not gonna take this anymore.
226
00:11:29,480 --> 00:11:30,666
- Go to Ruthie's!
- Mind him none, Mom.
227
00:11:30,690 --> 00:11:32,233
- Go to Ruthie's!
- Dad...
228
00:11:33,734 --> 00:11:34,902
if you touch Mom again,
229
00:11:34,985 --> 00:11:37,238
you're gonna get locked up,
if I have to do it myself.
230
00:11:37,571 --> 00:11:39,490
Diane...
231
00:11:39,949 --> 00:11:42,159
she subscribes to magazines
'cause she thinks
232
00:11:42,243 --> 00:11:44,243
that she's gonna win a million dollars.
233
00:11:44,286 --> 00:11:46,163
Seventy-eight dollars'
worth of subscriptions!
234
00:11:46,247 --> 00:11:49,041
- Did you hear what I said?
- So I slapped her once.
235
00:11:49,208 --> 00:11:51,502
- That's once too many.
- You slapped her twice.
236
00:11:52,128 --> 00:11:54,213
Oh, another county heard from.
237
00:11:54,296 --> 00:11:55,816
- Hey, where'd you learn that...
- Hey, Dad...
238
00:11:55,840 --> 00:11:56,983
- keen eyesight...
- Hey, Dad...
239
00:11:57,007 --> 00:11:58,068
- at Radio Barn?
- Shut up, Dad!
240
00:11:58,092 --> 00:11:59,612
- Five eighty-five an hour, huh?
- Dad!
241
00:12:00,010 --> 00:12:02,471
I want you to stay at my place
until my shift's over.
242
00:12:02,805 --> 00:12:05,015
Look, don't talk to me like a child.
243
00:12:05,725 --> 00:12:07,845
You're the only one that had an ounce
of common sense.
244
00:12:07,893 --> 00:12:09,311
I want you to stay there.
245
00:12:09,520 --> 00:12:11,397
And if I call and you don't pick up,
246
00:12:11,564 --> 00:12:13,274
I'm gonna send a radio car
looking for you.
247
00:12:21,490 --> 00:12:24,827
Take him to my place,
all right? He's okay.
248
00:12:25,870 --> 00:12:28,414
- Come on. I'll drive you home.
- I was worried about him.
249
00:12:28,539 --> 00:12:30,833
- I know.
- That's the reason I called Doug.
250
00:12:30,916 --> 00:12:31,977
- It's okay.
- It's...
251
00:12:32,001 --> 00:12:33,270
- It takes two to make a disagreement!
- Dad!
252
00:12:33,294 --> 00:12:35,054
- Enough!
- That's all I'm gonna say further.
253
00:12:35,087 --> 00:12:36,647
Come on, Dad. I'll take you over there.
254
00:12:37,381 --> 00:12:38,817
You sure you won't lose your position?
255
00:12:38,841 --> 00:12:40,561
I mean, they won't replace you
with a broom?
256
00:12:42,428 --> 00:12:43,929
Just get in the damn car.
257
00:12:54,565 --> 00:12:55,775
In public?
258
00:12:56,358 --> 00:12:57,693
Did you do it on anybody?
259
00:12:59,320 --> 00:13:00,446
Hold it.
260
00:13:00,821 --> 00:13:03,199
They got some tea down there?
That tea seemed to help.
261
00:13:04,992 --> 00:13:09,622
All right, look, uh,
don't get angry with me, Sylvia.
262
00:13:09,705 --> 00:13:11,415
I'm gonna inquire should you go home.
263
00:13:13,459 --> 00:13:16,462
I was only asking you, Sylvia.
264
00:13:17,671 --> 00:13:18,964
All right, listen, uh...
265
00:13:19,924 --> 00:13:21,967
I'll talk to you later.
I... I hope you feel better.
266
00:13:22,676 --> 00:13:23,928
Yeah, bye.
267
00:13:25,179 --> 00:13:27,515
Sylvia's sick at her stomach.
268
00:13:27,681 --> 00:13:29,141
Yeah, huh?
269
00:13:29,433 --> 00:13:31,602
The address that Kerbis gave,
that was a mail drop.
270
00:13:32,645 --> 00:13:35,689
Uh. Yes, this is Detective Simone
from the 15th Squad.
271
00:13:35,981 --> 00:13:39,235
Miss Williams, if you can please call
at your earliest convenience.
272
00:13:39,360 --> 00:13:40,840
This is in connection with your case.
273
00:13:41,445 --> 00:13:44,532
Hey, Lesniak,
can I talk to you a second?
274
00:13:47,409 --> 00:13:49,787
- You're working that Biaggi case, huh?
- Mm-hmm.
275
00:13:50,037 --> 00:13:51,914
We, uh, we just zeroed on a canvass.
276
00:13:51,997 --> 00:13:54,959
This, uh, ex-con that I helped out
called about a half hour ago.
277
00:13:55,042 --> 00:13:57,294
- He's got something on that.
- Is he coming in?
278
00:13:57,419 --> 00:13:59,981
Uh. The guy's a little hinky.
I... I'll probably meet him outside.
279
00:14:00,005 --> 00:14:01,233
But I'll let you know what he's got.
280
00:14:01,257 --> 00:14:02,925
- Okay. Thanks, Andy.
- Yeah.
281
00:14:08,305 --> 00:14:10,516
- The sarge sent this up, Bobby.
- Hey...
282
00:14:11,600 --> 00:14:14,478
I had the F.A.T.N. operator
run that guy through Motor Vehicles.
283
00:14:14,562 --> 00:14:15,896
- Kerbis?
- Yeah.
284
00:14:16,313 --> 00:14:19,066
The B.C.I. kicked out
a voided arrest on this guy.
285
00:14:19,483 --> 00:14:21,944
So we're having the cop who filled
out the 61 to come up.
286
00:14:28,868 --> 00:14:31,078
Uh. What's going on
with this family situation?
287
00:14:31,745 --> 00:14:34,665
My dad was doing
some interior decoration on Joe's Bar.
288
00:14:34,999 --> 00:14:37,293
- Oh, yeah?
- Yeah. It was round two
289
00:14:37,376 --> 00:14:38,936
after he knocked my mom around at home.
290
00:14:41,380 --> 00:14:44,133
- Is she okay?
- I gotta get him some counseling.
291
00:14:45,217 --> 00:14:47,261
Any charges on the bar?
292
00:14:47,887 --> 00:14:49,013
Uh. That went away.
293
00:14:50,014 --> 00:14:53,601
Detective Sipowicz? Sarge says,
"There's a Bruce Krieger downstairs."
294
00:14:53,726 --> 00:14:55,086
Yeah, tell him I'll be right down.
295
00:14:55,269 --> 00:14:56,909
He says
he'll be right down, sarge.
296
00:14:57,146 --> 00:14:58,397
Your situation all right?
297
00:14:59,189 --> 00:15:00,482
Yeah. Thanks, Andy.
298
00:15:10,868 --> 00:15:12,953
Hey, Andy, you sure
you don't mind walkin'?
299
00:15:13,370 --> 00:15:15,623
I still get a little uptight
being in police stations.
300
00:15:16,165 --> 00:15:17,166
No, let's walk.
301
00:15:18,959 --> 00:15:21,545
You know anything
about this guy Paul Biaggi getting shot?
302
00:15:22,212 --> 00:15:24,256
Yeah, it's our case. Why?
You know something?
303
00:15:24,757 --> 00:15:25,966
I know this broad.
304
00:15:26,508 --> 00:15:27,968
Ends up she's the guy's wife.
305
00:15:29,094 --> 00:15:30,763
A couple weeks ago, she gives me a call.
306
00:15:31,388 --> 00:15:33,140
She says her husband's in the hospital.
307
00:15:33,349 --> 00:15:36,060
When he gets out,
she wants me to run the guy over.
308
00:15:36,685 --> 00:15:37,978
You know, take him out.
309
00:15:38,938 --> 00:15:39,978
She knows I did some time.
310
00:15:40,064 --> 00:15:41,857
I guess, she figures
that makes me a killer.
311
00:15:42,691 --> 00:15:44,693
I'm doing okay
with the towing business, Andy.
312
00:15:45,235 --> 00:15:48,280
I told her to get lost.
I even changed my telephone number.
313
00:15:48,989 --> 00:15:51,349
I will see you
in about half an hour, all right?
314
00:15:51,867 --> 00:15:54,828
Then I heard he got shot.
I figured I should talk to you.
315
00:15:56,789 --> 00:15:57,873
Yeah.
316
00:15:59,041 --> 00:16:00,918
You think you could arrange another meet?
317
00:16:03,420 --> 00:16:05,381
- She's right there.
- Thanks.
318
00:16:06,423 --> 00:16:07,633
- Hey, Dougie.
- Hey.
319
00:16:08,092 --> 00:16:10,427
- How's Dad?
- He'll be okay for a while.
320
00:16:10,511 --> 00:16:12,711
He discovered your cable
gets two different ESPNs, so...
321
00:16:12,805 --> 00:16:14,181
Yeah. Come here.
322
00:16:22,356 --> 00:16:24,608
Dad understands he's gotta stay
at my place tonight?
323
00:16:24,733 --> 00:16:26,211
I think he's planning
to talk you out of that.
324
00:16:26,235 --> 00:16:27,545
No, he's not gonna talk me out of it.
325
00:16:27,569 --> 00:16:31,281
Maybe Mom should go
to Aunt Ruthie's for a while.
326
00:16:31,615 --> 00:16:34,868
I should get back to work,
before they replace me with a broom.
327
00:16:35,077 --> 00:16:37,037
Oh, Dougie, you know how Daddy gets.
328
00:16:37,246 --> 00:16:39,957
- Yeah, I know.
- And I'm not excusing him.
329
00:16:40,082 --> 00:16:42,002
I... I'm just saying
try not to let him hurt you.
330
00:16:43,377 --> 00:16:45,212
Di, you're the family success story.
331
00:16:45,838 --> 00:16:49,466
And you're the sweetest guy
I've ever met. You deserve to be happy.
332
00:16:50,968 --> 00:16:53,095
All you need
is to start believing in yourself.
333
00:16:58,225 --> 00:16:59,393
Thanks.
334
00:17:00,644 --> 00:17:02,021
I'll stay with Mom tonight.
335
00:17:02,896 --> 00:17:03,939
Okay.
336
00:17:05,858 --> 00:17:08,027
- See you, Di.
- See you, Dougie.
337
00:17:11,697 --> 00:17:13,240
She wanted him run over?
338
00:17:13,449 --> 00:17:16,744
Yeah, it's probably her had him bopped
with the ball bat and shot.
339
00:17:16,910 --> 00:17:19,872
Andy says his tow truck guy's
willing to wear a wire on the wife.
340
00:17:20,122 --> 00:17:22,583
He met with her before in the diner
about a half a block
341
00:17:22,708 --> 00:17:23,828
down from their crime scene.
342
00:17:24,376 --> 00:17:26,545
James, you want to contact Intelligence,
343
00:17:26,795 --> 00:17:28,505
set it up for somebody
to wire this guy?
344
00:17:28,797 --> 00:17:30,716
I'll tell you, I was thinking
I'd call it a day.
345
00:17:31,717 --> 00:17:33,010
Okay. No problem.
346
00:17:33,510 --> 00:17:35,363
Intelligence sometimes
gives you such a runaround.
347
00:17:35,387 --> 00:17:36,388
Yeah.
348
00:17:36,472 --> 00:17:38,908
You can be half an hour with those people
on... on the simplest matter.
349
00:17:38,932 --> 00:17:40,892
Yeah. Actually,
I'm... I'm not feeling that great.
350
00:17:40,934 --> 00:17:43,414
- Your legs giving you a problem?
- No, I've got total feeling.
351
00:17:43,479 --> 00:17:46,648
No numbness. I'm just, uh...
I'm a little tired, all right?
352
00:17:47,274 --> 00:17:49,359
Greg, why don't you
run James home?
353
00:17:49,818 --> 00:17:52,863
Yeah, sure. Oh, uh, Adrienne,
you want to do that?
354
00:17:54,323 --> 00:17:56,241
Why don't I call TARU about the wire?
355
00:17:56,533 --> 00:17:59,578
Okay. Sure. Uh. Come on, James.
Medavoy's Livery.
356
00:18:00,079 --> 00:18:01,538
Yeah, I hate to fade like this.
357
00:18:01,622 --> 00:18:03,707
I remember how tough Andy was
when he got shot.
358
00:18:04,166 --> 00:18:06,877
Where I got shot,
I had a lot more padding.
359
00:18:06,960 --> 00:18:08,212
Take it easy.
360
00:18:08,378 --> 00:18:09,797
Good night, James.
361
00:18:10,297 --> 00:18:13,008
Night, Adrienne. I'm gonna warm up
some of that soup.
362
00:18:14,259 --> 00:18:15,260
Hey, guys.
363
00:18:16,804 --> 00:18:19,223
Andy, you know that cop
voided the arrest on Kerbis?
364
00:18:19,473 --> 00:18:20,909
- Did you talk to him?
- Yeah.
365
00:18:20,933 --> 00:18:23,811
The cop says Kerbis rings a doorbell
from this woman's apartment,
366
00:18:24,019 --> 00:18:25,062
says he's got a delivery.
367
00:18:25,521 --> 00:18:26,915
So the woman's looking
through the peephole.
368
00:18:26,939 --> 00:18:28,232
She gets this really weird vibe.
369
00:18:28,315 --> 00:18:30,293
So she tells him, "No, no, no, I'm sorry.
I gotta get dressed."
370
00:18:30,317 --> 00:18:32,861
Meanwhile, she's dialing 911.
Kerbis is standing there.
371
00:18:33,028 --> 00:18:34,964
He starts getting nervous.
He books from the building.
372
00:18:34,988 --> 00:18:36,268
The cops grab him on the street.
373
00:18:36,657 --> 00:18:39,368
- Nothing to charge him with.
- Well, they roughed him up a little.
374
00:18:39,451 --> 00:18:41,491
So, they filed a voided arrest
form for our records.
375
00:18:41,537 --> 00:18:42,764
In case he turned around and sued.
376
00:18:42,788 --> 00:18:44,331
Guy could be live for those rapes.
377
00:18:45,124 --> 00:18:46,708
If one of these women would call back.
378
00:18:52,214 --> 00:18:53,966
Put the coffee grounds in the filter,
379
00:18:54,133 --> 00:18:56,493
pour the water in the machine,
and then you push the button.
380
00:18:56,718 --> 00:18:59,930
Do it now, Daddy. Just do a practice run.
Then you won't worry all night.
381
00:19:01,306 --> 00:19:05,102
Okay. Beep me
if it doesn't work. Bye.
382
00:19:10,357 --> 00:19:12,401
Everything he should be thinking about,
383
00:19:12,484 --> 00:19:15,084
his biggest worry is how he's gonna
get his coffee in the morning.
384
00:19:17,322 --> 00:19:19,283
My dad was that way too.
385
00:19:19,449 --> 00:19:22,452
You break his routine,
he's like a fish flapping on the pier.
386
00:19:23,579 --> 00:19:24,899
You think I should be over there?
387
00:19:28,167 --> 00:19:30,252
Nah. I don't know the situation, Diane.
388
00:19:31,170 --> 00:19:32,296
I should be.
389
00:19:33,338 --> 00:19:37,843
I sat outside my building 20 minutes
and...
390
00:19:37,926 --> 00:19:40,053
It just gets me so crazy
how he is with us.
391
00:19:42,306 --> 00:19:44,474
Hey, you gotta take care of yourself too.
392
00:19:45,809 --> 00:19:47,394
I take care of myself pretty good.
393
00:19:49,021 --> 00:19:50,689
My brother...
394
00:19:50,814 --> 00:19:53,483
he stops there every day,
before work and after,
395
00:19:53,609 --> 00:19:55,819
and just takes my dad's abuse. I...
396
00:20:08,290 --> 00:20:09,374
Hi, Daddy.
397
00:20:10,125 --> 00:20:11,418
Did you push the button?
398
00:20:12,628 --> 00:20:14,338
Left side of the machine.
399
00:20:15,756 --> 00:20:17,549
Okay? There you go.
400
00:20:19,885 --> 00:20:22,221
Daddy, I'm gonna check
with those referrals I gave you
401
00:20:22,304 --> 00:20:24,890
ten o'clock tomorrow morning,
and I want to hear that you called.
402
00:20:27,267 --> 00:20:29,811
Yeah. And then you can go home.
403
00:20:31,813 --> 00:20:35,776
Uh. No, I'm gonna stay here
at my girlfriend's.
404
00:20:35,859 --> 00:20:38,237
She's still worried
about this prowler.
405
00:20:40,405 --> 00:20:41,490
Me too.
406
00:20:43,408 --> 00:20:46,119
Daddy, use this time to think, all right?
407
00:20:48,580 --> 00:20:50,415
Okay. Good night.
408
00:21:00,676 --> 00:21:03,178
He doesn't abuse me. I'm...
409
00:21:03,470 --> 00:21:05,264
I'm his precious one.
410
00:21:06,098 --> 00:21:08,058
It's like I'm his accomplice
while he makes my mom
411
00:21:08,100 --> 00:21:09,620
and my brother miserable.
412
00:21:21,697 --> 00:21:22,948
Make love to me.
413
00:21:23,824 --> 00:21:26,660
Okay? Just make love to me.
414
00:22:22,966 --> 00:22:25,093
- Dust along the wall, will ya?
- Sure.
415
00:22:25,218 --> 00:22:26,636
- Hi.
- Morning, Vince.
416
00:22:26,803 --> 00:22:31,141
Rape-homicide. No forced entry.
Victim's name, Andrea Lavine.
417
00:22:31,308 --> 00:22:33,685
Boyfriend found her.
Michael Barnett. Lives in Queens.
418
00:22:34,269 --> 00:22:35,538
What do we think of this boyfriend?
419
00:22:35,562 --> 00:22:37,202
Seems pretty torn up.
He's in the bedroom.
420
00:22:38,065 --> 00:22:40,425
All right, go get some sleep, Vince.
Okay. We're outta here.
421
00:22:40,859 --> 00:22:42,019
Okay, let's go.
422
00:22:44,738 --> 00:22:47,908
This is manual strangulation.
See, there's no ligature marks here.
423
00:22:48,116 --> 00:22:49,618
Uh-huh.
424
00:22:50,118 --> 00:22:52,558
- Keep that clear.
- Okay, gotcha.
425
00:22:53,413 --> 00:22:54,456
Mm.
426
00:22:57,042 --> 00:23:00,212
- She put up some fight.
- All her nails are broken.
427
00:23:02,756 --> 00:23:04,424
Well, let's hear this boyfriend.
428
00:23:06,760 --> 00:23:09,304
I'll, um... I'll start interviewing
the neighbors.
429
00:23:15,644 --> 00:23:16,812
Hey.
430
00:23:18,397 --> 00:23:23,193
Mr. Barnett, I'm Detective Simone.
I know you're upset right now,
431
00:23:23,276 --> 00:23:25,996
but I need to ask you some questions
while your memory's still fresh.
432
00:23:26,363 --> 00:23:27,656
She's dead because of me.
433
00:23:29,324 --> 00:23:31,701
- Why would you say that, Michael?
- Believe me.
434
00:23:33,578 --> 00:23:35,372
When did you last see Andrea alive?
435
00:23:36,039 --> 00:23:37,374
Two days ago.
436
00:23:37,499 --> 00:23:39,699
But I talked to her
last night around a quarter to nine.
437
00:23:40,127 --> 00:23:41,253
While we were on the phone,
438
00:23:41,336 --> 00:23:43,106
she said there was a delivery guy
at the door.
439
00:23:43,130 --> 00:23:44,732
He was at the door
while you were talking to her?
440
00:23:44,756 --> 00:23:47,259
Yeah. I... I told her
to have him leave the package.
441
00:23:47,342 --> 00:23:49,386
It just seemed too late for a delivery.
442
00:23:50,178 --> 00:23:53,348
So, I heard her say could he leave it.
He said that he needed her signature.
443
00:23:53,432 --> 00:23:55,976
And he... and he also needed
to use the phone to call his boss.
444
00:23:56,977 --> 00:23:58,496
She said he seemed like he was all right.
445
00:23:58,520 --> 00:24:00,439
But I said,
"No, do not let him in." You know?
446
00:24:01,773 --> 00:24:05,235
And, uh, and I had to get off
'cause I had to get to work.
447
00:24:05,444 --> 00:24:08,124
I told her that I wanted to hear her
tell him to come back tomorrow.
448
00:24:08,196 --> 00:24:10,991
And once I heard that, then...
then I... I had to get off.
449
00:24:11,199 --> 00:24:13,076
- Right. Get off to work.
- Yeah.
450
00:24:13,785 --> 00:24:16,246
But I called her at 4:15 this morning
to wake her up.
451
00:24:17,164 --> 00:24:19,374
She's a nurse.
She does the six to twos.
452
00:24:19,458 --> 00:24:20,538
Mm-hmm.
453
00:24:20,750 --> 00:24:23,420
And when I didn't get an answer,
I drove over here.
454
00:24:24,337 --> 00:24:27,299
I'll bet the second
she hung up the phone,
455
00:24:27,424 --> 00:24:29,064
she went and opened the door to that guy.
456
00:24:29,926 --> 00:24:33,263
I mean... ...I got busy at work.
I should've called back.
457
00:24:34,139 --> 00:24:36,558
- Where do you work, Michael?
- I'm a dispatcher.
458
00:24:36,725 --> 00:24:38,435
Fulton's Car Service in Queens.
459
00:24:39,603 --> 00:24:41,539
You got people over there
who can verify where you were?
460
00:24:41,563 --> 00:24:43,440
- Yeah.
- Bobby...
461
00:24:43,565 --> 00:24:45,400
Come here.
462
00:24:46,568 --> 00:24:47,986
All right. Hang tight for me.
463
00:24:50,030 --> 00:24:52,230
That guy we were looking
at for those rapes yesterday...
464
00:24:52,407 --> 00:24:53,492
Kerbis.
465
00:24:53,742 --> 00:24:54,862
I'm driving home last night.
466
00:24:54,910 --> 00:24:56,721
I stopped at one of the complainants,
Connie Williams.
467
00:24:56,745 --> 00:24:58,625
- Yeah, she give up anything?
- She wasn't home.
468
00:24:58,830 --> 00:25:02,334
This here is the same apartment,
same color building, one block over.
469
00:25:02,834 --> 00:25:05,670
Maybe this asshole Kerbis
got squirrelly from our roust,
470
00:25:05,962 --> 00:25:07,607
looked to start shuttin' the witnesses up.
471
00:25:07,631 --> 00:25:09,275
Well, he don't recognize
it's the wrong woman?
472
00:25:09,299 --> 00:25:11,259
If he didn't get a good look last spring.
473
00:25:11,593 --> 00:25:14,513
Or when he sees she's wrong,
his joint's up, he does her anyway.
474
00:25:15,096 --> 00:25:17,474
- We oughta check out that building.
- I'll take Russell.
475
00:25:17,599 --> 00:25:20,227
All right. It's 3-B,
515 Fifth Street.
476
00:25:20,810 --> 00:25:22,145
- Connie Williams.
- Hi, Andy.
477
00:25:22,229 --> 00:25:24,540
We need to get a cop to bring over
that Connie Williams case folder.
478
00:25:24,564 --> 00:25:25,666
- Yeah, I'll meet you over there.
- Right.
479
00:25:25,690 --> 00:25:27,108
I want to look at this cop's 61.
480
00:25:27,234 --> 00:25:28,754
All right.
481
00:25:31,738 --> 00:25:33,990
I had a bad feeling about this guy,
and I let him walk.
482
00:25:34,282 --> 00:25:36,952
There's nothing you could've done, Bobby.
Hold that, please.
483
00:25:37,577 --> 00:25:38,620
Thank you.
484
00:25:52,509 --> 00:25:54,678
- Who is it?
- Miss Williams, police.
485
00:25:56,346 --> 00:25:58,890
Good morning. I'm Detective Simone.
This is Detective Russell.
486
00:25:59,057 --> 00:26:01,726
I got your message on my machine.
What's developed on my case?
487
00:26:01,851 --> 00:26:04,372
Well, that was in reference to someone
that we had in custody yesterday,
488
00:26:04,396 --> 00:26:06,541
- to see if you can make an ID.
- Here you go.
489
00:26:06,565 --> 00:26:08,245
- Thank you.
- Is he in custody now?
490
00:26:09,234 --> 00:26:10,694
No, we had to release him.
491
00:26:10,902 --> 00:26:13,582
We'd like to show you some photos,
see if you can make an ID.
492
00:26:13,780 --> 00:26:15,949
- Can we come in?
- Uh. Yeah, sure.
493
00:26:17,075 --> 00:26:18,118
Thank you.
494
00:26:26,126 --> 00:26:28,086
Here, look at these.
495
00:26:36,720 --> 00:26:39,097
Is he the man you had
in custody yesterday?
496
00:26:39,306 --> 00:26:40,932
How do you know that man, Miss Williams?
497
00:26:42,809 --> 00:26:44,144
He's the man that raped me.
498
00:26:45,353 --> 00:26:48,231
Uh. Miss Williams, uh, this man knows
that we suspect him in your attack
499
00:26:48,315 --> 00:26:49,691
and several others.
500
00:26:49,983 --> 00:26:51,703
And we think
that he may be looking for you.
501
00:26:51,776 --> 00:26:52,986
He's the man you released?
502
00:26:53,069 --> 00:26:54,613
Miss Williams, there was a homicide
503
00:26:54,738 --> 00:26:56,531
earlier this morning,
a block over from here,
504
00:26:56,656 --> 00:26:58,825
and it had a number
of similarities to your case.
505
00:26:58,908 --> 00:27:00,177
Oh, my God. Oh, my God.
506
00:27:00,201 --> 00:27:02,321
What we'd like to do is set up
here in your apartment.
507
00:27:02,954 --> 00:27:04,456
You mean he was trying to kill me?
508
00:27:04,706 --> 00:27:07,467
It could be coincidence. But we'd like
to stay on the side of caution.
509
00:27:07,667 --> 00:27:09,729
Yeah. Well, we think
it would be a good idea for you to vacate
510
00:27:09,753 --> 00:27:11,272
for a few days, Miss Williams.
If we can set up a deta...
511
00:27:11,296 --> 00:27:13,548
Do whatever you need to.
512
00:27:14,174 --> 00:27:16,885
Whatever you need to catch him.
513
00:27:16,968 --> 00:27:19,137
Easy. That's... that's gonna be a cop.
514
00:27:19,846 --> 00:27:21,222
It's Detective Sipowicz.
515
00:27:23,600 --> 00:27:25,185
- Hey.
- Hey.
516
00:27:25,393 --> 00:27:28,396
- She ID'd him.
- Yeah. Hi.
517
00:27:38,239 --> 00:27:40,742
Boy, I... I hope
James has a better day today.
518
00:27:41,242 --> 00:27:43,370
- I'd worried he'd overdo.
- Yeah.
519
00:27:44,162 --> 00:27:46,456
First day back.
Uh. He pu... he pushed too hard.
520
00:27:47,916 --> 00:27:51,461
Uh. You should've seen him go for that,
uh, special Lesniak soup last night.
521
00:27:51,670 --> 00:27:53,590
The minute
he walked through the door.
522
00:27:53,880 --> 00:27:57,634
Greg, none of us
wants James's coming back
523
00:27:57,759 --> 00:27:59,344
to be any harder than it has to, right?
524
00:28:00,679 --> 00:28:02,806
- Yeah.
- And if he's coming back
525
00:28:02,931 --> 00:28:04,992
and he's trying to get back
into the swing of things,
526
00:28:05,016 --> 00:28:06,976
and then he's disappointed...
527
00:28:07,560 --> 00:28:09,604
that could be a setback,
don't you think?
528
00:28:10,355 --> 00:28:11,523
Yeah.
529
00:28:12,190 --> 00:28:14,109
Greg, James and I are friends.
530
00:28:14,234 --> 00:28:17,112
That's what we're gonna be.
We're not gonna be an item.
531
00:28:17,362 --> 00:28:19,572
And I'd really be grateful
if you could tell him this.
532
00:28:19,739 --> 00:28:21,859
I... I thought you weren't seeing
that doctor anymore.
533
00:28:21,950 --> 00:28:23,270
That doesn't make any difference.
534
00:28:23,451 --> 00:28:26,162
Adrienne, don't you think you should
tell James this yourself?
535
00:28:26,830 --> 00:28:29,624
Uh. M... Marie's and my marriage
counselor says that,
536
00:28:29,833 --> 00:28:31,918
uh, "Expressing unpopular feelings
537
00:28:32,001 --> 00:28:34,963
"Is the key to successful
communication with your partner."
538
00:28:35,088 --> 00:28:36,857
Does your marriage counselor
tell you what to do
539
00:28:36,881 --> 00:28:38,508
when the other person won't listen?
540
00:28:38,591 --> 00:28:41,553
Y... you don't think that
something could develop, huh?
541
00:28:41,636 --> 00:28:43,012
Down the road?
542
00:28:43,096 --> 00:28:44,889
Greg, I'm gay.
543
00:28:45,390 --> 00:28:48,430
- Hi, sorry I'm late.- You got me sweatin', Mrs. Biaggi.
544
00:28:48,727 --> 00:28:50,967
- Here we go. She's in.
- Taking out your husband.
545
00:28:51,020 --> 00:28:53,732
And now he gets shot.
I didn't get one dime.
546
00:28:54,149 --> 00:28:56,651
And now I can get jammed up
in some kind of conspiracy thing.
547
00:28:56,818 --> 00:28:59,458
I think I deserve a couple of grand
just for how much I'm sweatin'.
548
00:28:59,904 --> 00:29:01,340
Nothing is gonna happen to you.
549
00:29:01,364 --> 00:29:02,925
Now how do I know
whoever you hired to shoot him,
550
00:29:02,949 --> 00:29:04,451
they don't say I was in on the plan?
551
00:29:04,909 --> 00:29:06,829
I'm an ex-con.
They're gonna come looking for me.
552
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
Listen to me.
Nobody is gonna say anything.
553
00:29:10,415 --> 00:29:12,500
I got my boyfriend to do it, okay?
554
00:29:12,792 --> 00:29:15,336
Do you think he's gonna
let anything happen to me?
555
00:29:15,628 --> 00:29:18,131
And besides, my idiot husband
doesn't even want to prosecute.
556
00:29:18,465 --> 00:29:21,885
He thinks it was random violence.
He wants to forgive and forget.
557
00:29:23,219 --> 00:29:26,181
Look, can't you just wait until he's dead?
558
00:29:27,307 --> 00:29:29,893
I had someone recommended
to me, a professional.
559
00:29:30,727 --> 00:29:33,062
It's very difficult walking around
knowing what I know.
560
00:29:33,563 --> 00:29:35,273
I gotta think about my situation.
561
00:29:36,107 --> 00:29:39,569
What about my situation? Do you know
what it's like living with Paulie?
562
00:29:39,736 --> 00:29:41,529
The man makes me physically ill.
563
00:29:41,905 --> 00:29:44,407
- God, I hate him.
- That marriage is in trouble.
564
00:29:44,616 --> 00:29:46,927
- Excuse me, I gotta leave.
- But you've had several boyfriends.
565
00:29:46,951 --> 00:29:49,162
And now I have a girlfriend.
Is that all right?
566
00:29:49,537 --> 00:29:51,956
Yeah, of course.
That... that's your prerogative.
567
00:29:52,165 --> 00:29:53,333
Thank you.
568
00:29:53,875 --> 00:29:56,419
I... I just don't know
why you didn't tell James about this.
569
00:29:56,544 --> 00:29:58,963
I shouldn't have to tell
either one of you, should I, Greg?
570
00:29:59,130 --> 00:30:00,465
I mean, no should be enough.
571
00:30:01,633 --> 00:30:02,967
Yeah. I... I see. Uh.
572
00:30:03,176 --> 00:30:05,404
- Can I take your order now?
- I take your point.
573
00:30:05,428 --> 00:30:06,596
Yeah. I'll have...
574
00:30:11,434 --> 00:30:13,853
Well, any information
you could provide us with.
575
00:30:15,313 --> 00:30:18,316
Well, if you think of anything
that might be helpful. Okay, thank you.
576
00:30:18,900 --> 00:30:21,653
Okay.
Aiello signed off on the plan.
577
00:30:21,736 --> 00:30:23,571
The woman's already out of the apartment.
578
00:30:23,655 --> 00:30:26,095
Okay, why don't you set it up?
Do a four to twelve with Diane?
579
00:30:26,241 --> 00:30:28,260
- All right.
- Okay, so there's nothing
580
00:30:28,284 --> 00:30:29,929
in this guy's pattern
that shows him using a weapon?
581
00:30:29,953 --> 00:30:31,830
- No. Mm-hmm.
- How's your access?
582
00:30:32,038 --> 00:30:33,558
We're in the bedroom,
three steps away.
583
00:30:33,957 --> 00:30:35,726
Soon as he lays hands on me,
they'll take him.
584
00:30:35,750 --> 00:30:37,168
Detective Russell?
585
00:30:38,586 --> 00:30:39,629
Dad...
586
00:30:42,340 --> 00:30:44,634
- It's a bad time?
- Excuse me for a second.
587
00:30:48,096 --> 00:30:49,616
- How you doing, guys?
- How you doing?
588
00:30:50,014 --> 00:30:51,367
- Good.
- We'll go in here.
589
00:30:51,391 --> 00:30:52,433
All right?
590
00:30:58,106 --> 00:30:59,315
How'd it go?
591
00:30:59,691 --> 00:31:02,151
They got some lulus at that center,
I want to tell you.
592
00:31:02,235 --> 00:31:04,863
- Some real sick types.
- Are you set up there, Daddy?
593
00:31:05,613 --> 00:31:07,991
- Three times a week.
- Good.
594
00:31:08,449 --> 00:31:10,609
You caught me at a bad time.
We gotta go out on a case.
595
00:31:10,743 --> 00:31:12,704
Diane, I want to tell you
something.
596
00:31:12,996 --> 00:31:14,622
Striking your mom was wrong.
597
00:31:15,081 --> 00:31:17,125
And getting crazy there
at Joe's was wrong.
598
00:31:17,417 --> 00:31:21,170
You're going through with that course,
Daddy, or I'll get the charges reinstated.
599
00:31:21,629 --> 00:31:24,507
I will go through the course.
I will sit with all the lulus
600
00:31:24,632 --> 00:31:26,718
because my daughter insists on it.
601
00:31:28,761 --> 00:31:32,098
- Okay.
- I'm so proud of you, Diane.
602
00:31:32,682 --> 00:31:34,976
Detective Third Grade Diane Russell.
603
00:31:35,101 --> 00:31:37,145
Solving murders, solving robberies
604
00:31:37,228 --> 00:31:39,981
and straightening out
her family squabbles.
605
00:31:41,524 --> 00:31:44,152
I've gotta go, Dad. Maybe I can talk
to you later, all right?
606
00:31:44,360 --> 00:31:45,486
- Okay.
- All right.
607
00:31:45,904 --> 00:31:47,298
Did you talk to your mom yet?
608
00:31:47,322 --> 00:31:49,115
Yes, she knows you're coming home tonight.
609
00:31:49,282 --> 00:31:51,162
Uh. Did you talk to her
about the subscriptions?
610
00:31:52,952 --> 00:31:56,289
I talked to her about ways
for the two of you to get along better.
611
00:31:56,915 --> 00:31:58,166
Good. Good.
612
00:31:58,583 --> 00:32:00,783
Why don't you go?
I'll just pour myself a cup of coffee.
613
00:32:00,835 --> 00:32:02,795
- Take your time.
- A big part of her and me
614
00:32:02,879 --> 00:32:05,590
getting along, Diane,
is no new subscriptions.
615
00:32:17,143 --> 00:32:20,313
Hey, detectives, I can talk now.
616
00:32:21,147 --> 00:32:23,191
- Good.
- Yeah, that's great.
617
00:32:23,816 --> 00:32:26,486
Mr. Biaggi,
I think we should talk in private.
618
00:32:27,528 --> 00:32:31,324
No. This... this is my brother.
I changed his diapers.
619
00:32:31,491 --> 00:32:32,885
- Mike Biaggi, hello.
- Hello.
620
00:32:32,909 --> 00:32:36,454
- How're you doing?
- Mr. Biaggi, um, it appears...
621
00:32:37,288 --> 00:32:39,666
your wife is responsible
for these incidents.
622
00:32:40,083 --> 00:32:42,835
We believe you were shot
at by her boyfriend.
623
00:32:43,461 --> 00:32:45,672
What'd I tell you, Paulie?
I told you she was trouble
624
00:32:45,838 --> 00:32:48,025
from the first day you said
you were gonna take her hand.
625
00:32:48,049 --> 00:32:50,093
It's impossible.
626
00:32:50,218 --> 00:32:52,178
Can't you just wait
until he's dead?
627
00:32:52,387 --> 00:32:54,931
I had someone recommended
to me, a professional.
628
00:32:57,850 --> 00:32:59,662
Do you know what it's like
to live with Paulie?
629
00:32:59,686 --> 00:33:03,022
The man makes me physically ill.
God, I hate him.
630
00:33:03,815 --> 00:33:06,442
You hear that, Paulie?
That's her in reference to you.
631
00:33:07,276 --> 00:33:09,737
- I don't think that's Angela.
- That is Angela!
632
00:33:09,821 --> 00:33:12,573
We're gonna charge her with conspiracy
to commit murder, Mr. Biaggi.
633
00:33:12,657 --> 00:33:14,450
And we want you
as corroborating complainant.
634
00:33:14,617 --> 00:33:18,788
My wife and I, we love each other.
635
00:33:19,205 --> 00:33:22,166
- She doesn't have no boyfriend.
- This boyfriend you're talking about,
636
00:33:22,375 --> 00:33:25,503
- would his name be Sal?
- S... Sal Pentola?
637
00:33:25,670 --> 00:33:29,382
- You know where I can find Sal?
- Pentola Auto Parts, up by Shea Stadium.
638
00:33:29,465 --> 00:33:31,551
This... this is not true! None of this!
639
00:33:32,385 --> 00:33:34,345
You probably took that out of context.
640
00:33:35,054 --> 00:33:36,597
But I ain't corroborating nothing.
641
00:33:36,889 --> 00:33:40,643
You put her in jail,
I'm gonna bail her out.
642
00:33:41,227 --> 00:33:43,271
You post the bail, Paulie, I'll kill you!
643
00:33:43,980 --> 00:33:45,940
She's my wife, Mike.
She's my wife.
644
00:34:02,415 --> 00:34:03,750
So, you gonna keep it like this?
645
00:34:05,126 --> 00:34:07,545
No, I'm not gonna keep it like this.
I'll take a shower.
646
00:34:07,628 --> 00:34:09,338
It'll go right back to the way it was.
647
00:34:09,589 --> 00:34:11,507
Good.
648
00:34:11,674 --> 00:34:13,593
What? You don't like my hair straight?
649
00:34:13,801 --> 00:34:15,386
- Hey, wait.
- Huh?
650
00:34:16,304 --> 00:34:20,558
I saw this before. They put ink in water,
and this stuff makes it clear again. Look.
651
00:34:20,641 --> 00:34:23,603
{\an8}Tar, blood
and rust are gone in an instant...
652
00:34:23,686 --> 00:34:25,247
You've got to see it
653
00:34:25,271 --> 00:34:26,314
to believe it.
654
00:34:26,439 --> 00:34:27,833
- You can change it.
- You'll become
655
00:34:27,857 --> 00:34:29,400
a believer in the amazing...
656
00:34:29,650 --> 00:34:32,610
15th Squad, a guy
in a uniform just entered the building.
657
00:34:33,446 --> 00:34:34,989
15th Squad. ten-four, okay?
658
00:34:35,073 --> 00:34:37,113
But we have some of the worst here.
659
00:34:37,241 --> 00:34:39,660
There's a bottle of ink.
I've got that already.
660
00:34:39,744 --> 00:34:41,824
There's some iodine. Now, that...
661
00:34:47,126 --> 00:34:48,836
- Yeah?
- Federal delivery.
662
00:34:48,920 --> 00:34:51,214
I... I got a delivery for Connie Williams.
663
00:34:53,591 --> 00:34:55,593
- Okay, three-B.
- Fifteen Special.
664
00:34:55,802 --> 00:34:57,404
Okay, this is our guy.
Everybody take positions.
665
00:34:57,428 --> 00:34:58,614
Ten-four. 15th squad.
666
00:34:58,638 --> 00:34:59,847
- Be careful.
- Mm-hmm.
667
00:35:06,813 --> 00:35:08,573
Federal delivery.
668
00:35:10,900 --> 00:35:12,660
Yeah, can you leave it,
or do I have to sign?
669
00:35:12,902 --> 00:35:14,942
A... actually,
you gotta sign for it, ma'am.
670
00:35:17,281 --> 00:35:18,324
Okay.
671
00:35:19,200 --> 00:35:20,993
This better be my slippers.
672
00:35:21,285 --> 00:35:22,685
I don't know what's in the package.
673
00:35:23,996 --> 00:35:26,624
- Do you have a pen?
- It's right on top of the clipboard.
674
00:35:26,707 --> 00:35:27,792
Yeah. I see it.
675
00:35:28,960 --> 00:35:30,837
It looks like
I'm your first delivery, huh?
676
00:35:31,295 --> 00:35:32,922
You don't remember me...
677
00:35:33,005 --> 00:35:34,405
From last night?
678
00:35:35,925 --> 00:35:37,945
You want to lay hands on somebody?
679
00:35:37,969 --> 00:35:39,428
Lay hands on me! Lay hands on me!
680
00:35:39,554 --> 00:35:41,198
- Bobby...
- Come on! Lay hands on me!
681
00:35:41,222 --> 00:35:42,622
Okay, you take it easy.
682
00:35:42,682 --> 00:35:44,034
Why don't you shut up, Kerbis?
683
00:35:44,058 --> 00:35:45,160
- Yeah.
- This is hard to believe
684
00:35:45,184 --> 00:35:46,578
but right now,
I'm the best friend you got.
685
00:35:46,602 --> 00:35:48,082
So, you better stay real close to me.
686
00:35:48,146 --> 00:35:50,565
What did I do? What did I do?
687
00:35:50,648 --> 00:35:52,608
Do not say, "What did I do?" anymore!
688
00:35:56,112 --> 00:35:58,865
- Bobby.
- Son of a bitch!
689
00:36:11,043 --> 00:36:12,312
I got nothing to say to you, guys.
690
00:36:12,336 --> 00:36:14,189
You don't want to cooperate with us?
No problem.
691
00:36:14,213 --> 00:36:16,373
We just want to let you know
what that means. Sit down.
692
00:36:17,341 --> 00:36:20,061
- Thanks. But I know what the law is.
- Oh, you know what the law is?
693
00:36:20,595 --> 00:36:23,514
So, then you know that that burglary
and assault, that's a done deal.
694
00:36:23,681 --> 00:36:25,909
That's a felony, Julian. You're looking
at five years, just for that.
695
00:36:25,933 --> 00:36:28,787
I had a reason for being there,
which I'll explain to my lawyer.
696
00:36:28,811 --> 00:36:32,231
That's the burglary and assault
at Connie Williams's apartment today.
697
00:36:32,690 --> 00:36:37,028
This is the Connie Williams that got raped
in that same apartment six months ago.
698
00:36:37,153 --> 00:36:40,239
This is the Connie Williams who is now
coming back into town from Michigan,
699
00:36:40,323 --> 00:36:42,825
rushing back
so that she can ID you, Julian.
700
00:36:43,159 --> 00:36:46,120
- That's another 15 years for her rape.
- Yeah. I didn't rape anybody.
701
00:36:46,245 --> 00:36:49,165
Then there's the big one, Kerbis.
There's the homicide.
702
00:36:49,248 --> 00:36:50,958
I didn't rape and I didn't kill anybody.
703
00:36:51,042 --> 00:36:54,837
I said sit down!
What are these scratches from, huh?
704
00:36:55,213 --> 00:36:57,298
That woman in that wrong apartment
give you those?
705
00:36:57,423 --> 00:36:59,342
Any of this sound familiar, Kerbis, huh?
706
00:36:59,550 --> 00:37:01,719
"Federal delivery."
"I think I will take that package."
707
00:37:01,802 --> 00:37:04,388
You remember anybody
saying that to you last night?
708
00:37:04,472 --> 00:37:08,184
This is a case of mistaken identity,
just like your gas station robbery.
709
00:37:08,309 --> 00:37:10,037
You know what
the difference here is, Julian?
710
00:37:10,061 --> 00:37:12,355
That woman that you raped
and strangled last night?
711
00:37:12,605 --> 00:37:15,399
The neighbor down the hall,
she saw you go into that apartment.
712
00:37:15,650 --> 00:37:17,151
She saw the whole thing.
713
00:37:17,610 --> 00:37:19,963
How you knocked on the door.
Then the woman wouldn't let you in.
714
00:37:19,987 --> 00:37:22,107
Then you tried to leave.
And then she called you back.
715
00:37:22,240 --> 00:37:23,366
She saw you, Kerbis.
716
00:37:23,950 --> 00:37:26,244
And this neighbor,
she's a very happy woman right now.
717
00:37:26,327 --> 00:37:27,927
You know why?
She watched O.J. every day.
718
00:37:27,995 --> 00:37:30,623
She's been practicing her witness skills.
She's comin' in too.
719
00:37:30,998 --> 00:37:33,334
Let me ask you something,
Kerbis.
720
00:37:33,459 --> 00:37:36,045
You're not stupid enough
to think it was an accident...
721
00:37:36,128 --> 00:37:38,168
that we were sitting
on Connie Williams's apartment.
722
00:37:38,214 --> 00:37:40,841
Do you think that we don't know
what you're doing?
723
00:37:41,050 --> 00:37:42,802
You figure we're on to you
for those rapes,
724
00:37:42,927 --> 00:37:45,596
so you are gonna try
to eliminate these victims.
725
00:37:45,680 --> 00:37:46,865
Starting with Connie Williams.
726
00:37:46,889 --> 00:37:49,600
Except you go
to the wrong damn apartment.
727
00:37:49,684 --> 00:37:52,395
You are one block over.
But you figure, "What the hell?
728
00:37:52,603 --> 00:37:54,331
I'm here. I popped a chubby.
I might as well rape
729
00:37:54,355 --> 00:37:56,065
and kill this girl too."
730
00:37:56,482 --> 00:37:59,110
And then you go home.
You get a good night's sleep.
731
00:37:59,193 --> 00:38:01,028
And you go back to get Williams.
732
00:38:01,153 --> 00:38:04,657
And lo and behold, your dumb ass
actually finds the right apartment!
733
00:38:04,782 --> 00:38:06,993
Except she's not there! We're there!
734
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
Now, you take a minute, Julian.
735
00:38:10,496 --> 00:38:14,125
Now, you think about how all this looks.
736
00:38:16,836 --> 00:38:18,879
Uh. You, uh, you're wrong about this.
737
00:38:19,046 --> 00:38:20,524
Hey, if there are extenuating
circumstances here,
738
00:38:20,548 --> 00:38:21,549
if you hadn't intended...
739
00:38:21,757 --> 00:38:24,510
Listen! What I'm intending
is to talk to a lawyer.
740
00:38:24,593 --> 00:38:25,803
Good.
741
00:38:26,262 --> 00:38:29,098
You ask him if he wants
to take your injection for you.
742
00:38:30,808 --> 00:38:32,810
You got good veins there, Kerbis?
743
00:38:33,019 --> 00:38:35,104
Because when they're strapping
your ass down,
744
00:38:35,229 --> 00:38:36,999
trying to tap for a good one,
sometimes they got
745
00:38:37,023 --> 00:38:38,524
to poke around three and four times.
746
00:38:38,649 --> 00:38:40,585
And you're thinking to yourself,
"Is that it? Is that it?"
747
00:38:40,609 --> 00:38:41,777
"Is that it?"
748
00:38:53,497 --> 00:38:55,916
What do I have to do
to take execution off the table?
749
00:39:01,297 --> 00:39:03,674
You give us a statement,
and I really like your chances.
750
00:39:14,518 --> 00:39:16,687
Burnin', uh, the midnight oil, huh, James?
751
00:39:16,979 --> 00:39:20,399
Yeah, I got all involved
with the monthly statistics here.
752
00:39:20,775 --> 00:39:24,153
How can we be down 22 percent in robberies
and up 11 in burglaries?
753
00:39:24,320 --> 00:39:26,322
Yeah, I don't know.
754
00:39:26,655 --> 00:39:27,740
I hear you made a collar.
755
00:39:28,240 --> 00:39:30,010
Uh. The, uh, guy
with the bullets in his teeth?
756
00:39:30,034 --> 00:39:31,327
Yeah, it was the wife.
757
00:39:32,244 --> 00:39:35,247
Yeah. She used her boyfriend
to try to whack him.
758
00:39:35,498 --> 00:39:37,833
I don't know how far it's gonna
go through the system. Uh.
759
00:39:38,292 --> 00:39:39,732
The husband don't want to cooperate.
760
00:39:39,794 --> 00:39:41,730
Yeah, we catch 'em.
We don't cook 'em. Right, Greg?
761
00:39:41,754 --> 00:39:43,381
Yeah.
762
00:39:43,964 --> 00:39:45,174
Um...
763
00:39:46,300 --> 00:39:50,846
Listen, uh, I had occasion
to, uh, speak with Adrienne...
764
00:39:51,013 --> 00:39:53,140
on the subject of the two of you.
765
00:39:53,724 --> 00:39:54,809
Is that right?
766
00:39:55,393 --> 00:39:59,563
Adrienne wants
to be your friend, James,
767
00:39:59,730 --> 00:40:02,274
which she feels she's failed to convey.
768
00:40:03,067 --> 00:40:04,151
My friend?
769
00:40:04,276 --> 00:40:06,570
You know what that means
when a girl says that?
770
00:40:07,071 --> 00:40:09,490
Yeah. I mean, if you go to dinner,
you go Dutch.
771
00:40:11,909 --> 00:40:13,160
She told you to tell me this?
772
00:40:13,702 --> 00:40:17,415
Hey, a guy your age, your charisma...
773
00:40:17,957 --> 00:40:20,668
I... I... I'd pay a month's salary
to have your prospects...
774
00:40:20,960 --> 00:40:22,795
th... the minute
your availability is known.
775
00:40:23,546 --> 00:40:25,346
Geez, I thought she was
warming up towards me.
776
00:40:29,051 --> 00:40:30,845
Um...
777
00:40:31,303 --> 00:40:33,806
Adrienne has made a change, James,
778
00:40:34,598 --> 00:40:38,352
in... in... in... in terms
of her preferences.
779
00:40:38,519 --> 00:40:39,645
Yeah, away from me.
780
00:40:40,146 --> 00:40:42,231
And towards women.
781
00:40:43,190 --> 00:40:44,191
Get outta here!
782
00:40:44,316 --> 00:40:46,485
Which is absolutely
her prerogative, you know?
783
00:40:46,819 --> 00:40:50,406
- But I gotta say, I... I'm shocked.
- She told you this straight out?
784
00:40:50,656 --> 00:40:53,200
- Right in the surveillance van.
- Wow.
785
00:40:54,452 --> 00:40:55,887
- Why didn't she tell me?
- Yeah.
786
00:40:55,911 --> 00:40:57,913
Sh... she more or less blurted it out.
787
00:40:58,372 --> 00:41:01,125
And I... I... I... I think
her position on it was, uh,
788
00:41:01,208 --> 00:41:02,928
she felt she shouldn't have
to tell anybody.
789
00:41:03,419 --> 00:41:07,298
But, uh, you know, uh, sh... she was...
she was getting exasperated, uh,
790
00:41:07,548 --> 00:41:09,633
because her... her "no"
wasn't being heard.
791
00:41:10,801 --> 00:41:12,052
Wow.
792
00:41:14,555 --> 00:41:15,598
- Hey.
- Hey.
793
00:41:19,101 --> 00:41:20,704
- Good night, Adrienne.
- Good night, James.
794
00:41:20,728 --> 00:41:24,023
Hey, I, uh, I talked to Greg.
And, uh, he relayed your message to me.
795
00:41:24,940 --> 00:41:26,108
You're gay now, huh?
796
00:41:27,067 --> 00:41:29,320
I just always liked you
as a friend, James.
797
00:41:30,237 --> 00:41:32,364
Yeah. Well, I... I hope you're happy.
798
00:41:33,365 --> 00:41:34,700
I hope you are too.
799
00:41:36,535 --> 00:41:37,745
Is, uh, she someone I know?
800
00:41:42,041 --> 00:41:44,251
- Good night, James.
- Yeah, good night.
801
00:41:56,847 --> 00:42:00,100
That was good coffee
and good brownies, Dot.
802
00:42:01,185 --> 00:42:02,603
He went to that course.
803
00:42:03,479 --> 00:42:04,647
Hope it'll help him.
804
00:42:05,940 --> 00:42:09,068
Mom, you have to think about yourself too.
805
00:42:09,985 --> 00:42:11,865
If you feel like you should go
to Aunt Ruthie's,
806
00:42:11,946 --> 00:42:13,239
then you absolutely should.
807
00:42:13,447 --> 00:42:14,615
I'm hoping this'll help.
808
00:42:18,160 --> 00:42:21,664
I told them at the course, uh,
we're gonna be married 36 years.
809
00:42:21,872 --> 00:42:23,916
Yeah, 36 years April.
810
00:42:24,041 --> 00:42:26,377
Yeah, must be doing something right.
811
00:42:29,088 --> 00:42:30,297
Look at those bottles.
812
00:42:31,340 --> 00:42:34,176
She leaves 'em over here by the door
so that she don't forget.
813
00:42:35,177 --> 00:42:38,514
Hauls 40 of 'em down there
to a machine, pays her a buck.
814
00:42:38,597 --> 00:42:41,350
- It's for the ecology too.
- I think that's good.
815
00:42:41,600 --> 00:42:43,769
Hey, I'm saying I think it's great.
816
00:42:45,020 --> 00:42:46,855
Huh? There he is.
817
00:42:47,064 --> 00:42:48,357
"The Boom Box Mogul."
818
00:42:48,774 --> 00:42:50,651
- Hey, Dougie.
- Hey, Di.
819
00:42:50,859 --> 00:42:53,571
- I made brownies, Dougie.
- Yeah.
820
00:42:54,446 --> 00:42:56,758
Why don't you go in and, uh,
have a brownie, and then come out here
821
00:42:56,782 --> 00:42:59,302
and tell us what you know
about the world of answering machines?
822
00:43:00,452 --> 00:43:03,789
Dottie,
you got my beer bottles in there.
823
00:43:04,456 --> 00:43:06,393
It's better than just
throwing 'em away.
824
00:43:06,417 --> 00:43:08,168
The machine doesn't take beer bottles.
825
00:43:09,003 --> 00:43:11,088
So she hauls them
down there for nothing.
826
00:43:11,547 --> 00:43:14,133
The homeless people take 'em
to another recycling place.
827
00:43:14,592 --> 00:43:17,094
The homeless people
are thieves and junkies.
828
00:43:17,303 --> 00:43:20,764
If they don't turn those bottles in
for drug money, they use 'em for weapons.
829
00:43:20,889 --> 00:43:22,099
Isn't that right, Diane?
830
00:43:22,224 --> 00:43:24,852
Are not most
of the homeless people criminals?
831
00:43:25,185 --> 00:43:27,896
Daddy, why don't you just let Mom
take the bottles where she wants?
832
00:43:28,856 --> 00:43:31,442
Yeah, you're right.
She can do anything she wants.
833
00:43:32,067 --> 00:43:35,904
Hey, take all the bottles down there.
Get your 50 cents.
834
00:43:36,238 --> 00:43:37,239
Hey, I know.
835
00:43:39,408 --> 00:43:42,536
Why don't you take the homeless
all these friggin' magazines
836
00:43:42,661 --> 00:43:44,872
you subscribe to,
and maybe they can read 'em?
837
00:43:44,997 --> 00:43:47,416
- Dad!
- Gourmet magazine. Oh, yeah.
838
00:43:47,499 --> 00:43:50,836
- Dorothy Russell, gourmet chef.
- Daddy, shut up!
839
00:43:51,003 --> 00:43:52,296
He's just tryin' to make a joke.
840
00:43:53,255 --> 00:43:56,091
Yeah, God made a joke.
841
00:43:57,760 --> 00:43:59,094
Made a couple of 'em.
842
00:44:00,804 --> 00:44:03,515
I have to go. I gotta go now.
843
00:44:11,565 --> 00:44:12,691
What did I say?
844
00:44:38,676 --> 00:44:39,677
Hi.
845
00:44:41,553 --> 00:44:42,763
What's going on?
846
00:44:43,472 --> 00:44:44,515
Oh.
847
00:44:45,516 --> 00:44:46,642
I've had two beers.
848
00:44:47,893 --> 00:44:49,353
I'm about to go to boilermakers.
849
00:44:52,731 --> 00:44:53,774
And I want to stop.
850
00:45:02,449 --> 00:45:03,784
Let's get out of here then.
851
00:45:05,411 --> 00:45:07,621
- You straight with this bartender?
- Yeah.
852
00:45:08,789 --> 00:45:09,957
Come on.
853
00:45:17,506 --> 00:45:20,551
Should you, uh, call Andy? Uh.
854
00:45:22,344 --> 00:45:23,595
I called who I wanted to call.
65392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.