All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S03E03 - One Big Happy Family (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,224 --> 00:00:17,976 - This is eerie, huh? - Yeah. 2 00:00:18,226 --> 00:00:19,811 This is the same floor James was on. 3 00:00:20,103 --> 00:00:22,939 - I hope James doesn't overdo it today. - Yeah, first day back. 4 00:00:23,148 --> 00:00:25,316 - Yeah. - I... I'll tell you, Adrienne, uh, 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,362 you know, uh, you visiting him as much as you did 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,546 - when he was at home... - Mm-hmm. 7 00:00:28,570 --> 00:00:29,839 With soup and what not. I... I... 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,008 I think that had a lot to do with James's speedy recovery. 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,909 - You think he got sick of me? - No, I... I meant as a morale booster. 10 00:00:35,076 --> 00:00:37,328 - Hi, what do we got? - A guy stopped at a light. 11 00:00:37,746 --> 00:00:40,999 Takes four 22s to the face, drives himself here and then walks in. 12 00:00:41,124 --> 00:00:42,924 Dr. Marks... 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,729 - Thanks. - Extension 243. 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,731 Dr. Marks... 15 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 Hi. I'm Detective Lesniak. This is Detective Medavoy. 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,009 And this is a lucky man. 17 00:00:51,176 --> 00:00:52,737 Short of the need for dentures, 18 00:00:52,761 --> 00:00:54,801 Mr. Biaggi should make a full recovery. 19 00:00:54,846 --> 00:00:57,086 If he could write his answers, I'd rather he didn't talk. 20 00:00:57,599 --> 00:01:01,686 Paul Biaggi, uh, do you know who did this to you, Mr. Biaggi? 21 00:01:01,853 --> 00:01:04,731 Uh-uh. 22 00:01:10,820 --> 00:01:12,180 "Not an enemy in the world." 23 00:01:12,280 --> 00:01:14,866 Do you remember anything from the attack that might help us? 24 00:01:26,086 --> 00:01:29,631 One bullet lodged in his nasal cavity. One exited through his right cheek. 25 00:01:29,714 --> 00:01:30,799 And two are actually 26 00:01:30,924 --> 00:01:33,551 - embedded in the metalwork. - Well, he... he... he had braces? 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,440 No, his mouth had been wired to stabilize some mandibular fractures. 28 00:01:36,679 --> 00:01:38,908 - He already had a broken jaw? - Fortunately for him, 29 00:01:38,932 --> 00:01:40,600 as things turned out. 30 00:01:40,767 --> 00:01:42,977 We wired you up last Wednesday, wasn't it, Mr. Biaggi? 31 00:01:43,061 --> 00:01:45,605 - Only last Wednesday. - How'd you get the busted jaw? 32 00:01:53,321 --> 00:01:55,490 A man with a... a rake attacked you? 33 00:01:55,698 --> 00:01:56,950 No. 34 00:01:59,786 --> 00:02:01,955 He got hit with a baseball bat. 35 00:02:02,455 --> 00:02:03,748 Who hit you? 36 00:02:07,335 --> 00:02:10,797 - Not an enemy in the world. - Yeah. 37 00:03:23,369 --> 00:03:25,455 {\an8}Okay. 38 00:03:35,381 --> 00:03:37,508 {\an8}- Martinez! - Hey! 39 00:03:37,634 --> 00:03:39,552 {\an8}- Welcome back, man. - Thanks, Bobby. 40 00:03:39,886 --> 00:03:42,246 {\an8}- How you feeling, man? - I'm nervous, like a rookie. 41 00:03:42,347 --> 00:03:45,558 - Nah, you're not walking like one. - Hey, look who's back, huh? 42 00:03:45,850 --> 00:03:48,269 {\an8}Hey, Andy, thanks for that Terminator tape you sent over. 43 00:03:48,770 --> 00:03:50,497 Believe I'd never seen that? 44 00:03:50,521 --> 00:03:53,983 {\an8}Uh. I figured there's a guy that got shot, and he repaired himself automatically. 45 00:03:54,067 --> 00:03:55,860 {\an8}It's given me something to aim at. 46 00:03:56,945 --> 00:03:59,322 {\an8}Hey, I already took one bogus check from this dude, man. 47 00:03:59,405 --> 00:04:01,574 The check is good. My bank's around the corner. 48 00:04:01,658 --> 00:04:04,244 Hey, besides, he owes me 500. This number here is a two. 49 00:04:04,327 --> 00:04:06,955 {\an8}Bobby, ain't that Silky, the pimp that helped us with that 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,748 {\an8}- McCabe thing last year? - Yeah. 51 00:04:08,873 --> 00:04:11,685 - He agreed to what we said. You heard it. - I agreed to get my money back. 52 00:04:11,709 --> 00:04:13,753 {\an8}Mr. Kerbis said, "He'll make partial payments now." 53 00:04:13,836 --> 00:04:17,215 {\an8}Look the rest when I get paid. I can't give you what I don't have. 54 00:04:17,423 --> 00:04:19,926 Andy, do you remember those rapes last spring... 55 00:04:20,009 --> 00:04:22,321 where the perp used to ask to make a phone call to his wife? 56 00:04:22,345 --> 00:04:23,614 - Yeah. - Check out this other guy here. 57 00:04:23,638 --> 00:04:25,807 White male, gold hoop earring 58 00:04:26,391 --> 00:04:27,475 two-tone backpack. 59 00:04:27,558 --> 00:04:28,994 I'm gonna check in with the lieutenant, Bob. 60 00:04:29,018 --> 00:04:30,645 Hey, James, take it easy today. 61 00:04:30,770 --> 00:04:32,730 {\an8}I'm gonna check which cheek he wants me to sit on. 62 00:04:32,855 --> 00:04:34,215 {\an8}- Yeah. - He bounced a check 63 00:04:34,274 --> 00:04:36,194 - on me once already. So why should I... - Sarge, 64 00:04:36,276 --> 00:04:37,568 {\an8}what's going on over there? 65 00:04:38,111 --> 00:04:41,114 {\an8}Simmons is on radio patrol. Black guy flags him down. 66 00:04:41,239 --> 00:04:43,491 {\an8}Says the other guy bounced a check on him last month. 67 00:04:44,242 --> 00:04:45,803 {\an8}You want to look at this guy for rape? 68 00:04:45,827 --> 00:04:46,828 {\an8}Yeah. 69 00:04:46,995 --> 00:04:48,722 {\an8}Let me see if I can contact some of the victims. 70 00:04:48,746 --> 00:04:49,956 {\an8}I'll try to get him upstairs. 71 00:04:50,123 --> 00:04:51,883 {\an8}No... no way. I... I'm not taking this check. 72 00:04:51,958 --> 00:04:53,001 {\an8}That's not what we agreed. 73 00:04:53,084 --> 00:04:55,878 {\an8}- What's going on, Silky? - Hey, uh, detective. 74 00:04:56,045 --> 00:04:58,131 - Simone. What's going on here? - No. I... 75 00:04:58,256 --> 00:04:59,299 {\an8}I'll tell you, detective. 76 00:04:59,632 --> 00:04:59,632 {\an8}Uh. A few weeks ago, I'm... I'm having a little cash flow problem, you know. 77 00:04:59,632 --> 00:05:02,677 {\an8}Uh. A few weeks ago, I'm... I'm having a little cash flow problem, you know. 78 00:05:02,802 --> 00:05:04,282 'Cause... 'cause I'm out of the life. 79 00:05:04,429 --> 00:05:06,490 So I decide to sell a few of my personal possessions. 80 00:05:06,514 --> 00:05:07,514 {\an8}Mm-hmm. 81 00:05:07,557 --> 00:05:09,118 {\an8}So I sold Mr. Kerbis here my video camera. 82 00:05:09,142 --> 00:05:12,854 Mr. Kerbis's check bounced. He's agreed to make partial restitution. 83 00:05:12,979 --> 00:05:15,898 Well, yeah, I told him I would pay him the rest within a few days. 84 00:05:16,524 --> 00:05:18,404 So, uh, we're gonna have to keep Mr. Kerbis here 85 00:05:18,443 --> 00:05:20,361 until this check clears, right? 86 00:05:21,321 --> 00:05:23,614 - Right. - I... I got a job to go to. 87 00:05:23,698 --> 00:05:25,058 - What's your first name? - Julian. 88 00:05:25,116 --> 00:05:26,885 Yeah, I'm sorry about that, Julian. Why don't you come upstairs 89 00:05:26,909 --> 00:05:29,620 and wait with me until Silky here cashes your check? 90 00:05:29,912 --> 00:05:31,539 You will call, right, Silky? 91 00:05:32,123 --> 00:05:33,333 Uh. Yeah, absolutely. 92 00:05:35,543 --> 00:05:36,836 Come on, Julian. 93 00:05:37,545 --> 00:05:39,745 Hey... hey, detective, I'm... I'm gonna spread the word. 94 00:05:39,797 --> 00:05:41,674 This department goes to bat for everybody. 95 00:05:43,051 --> 00:05:45,678 {\an8}Look, I forgot to enter another check. I wound up overdrawn. 96 00:05:45,803 --> 00:05:48,198 Hey, the only perfect guy I heard about died 2,000 years ago. 97 00:05:48,222 --> 00:05:50,117 So, what's the big deal? Business slow for you people? 98 00:05:50,141 --> 00:05:51,702 What's your address, Julian? 99 00:05:51,726 --> 00:05:53,353 579 West Broadway. 100 00:05:53,644 --> 00:05:55,748 - What do you need that for? - It's department paperwork. 101 00:05:55,772 --> 00:05:57,124 You know, every time I deal with somebody now 102 00:05:57,148 --> 00:05:58,268 I gotta account for my time. 103 00:05:58,399 --> 00:05:59,817 Have a seat right here. 104 00:06:00,068 --> 00:06:01,503 Uh. It's Detective Russell... 105 00:06:01,527 --> 00:06:03,247 Can I, uh, get you some coffee or something? 106 00:06:03,363 --> 00:06:04,906 Uh. Uh. Can I call my job? 107 00:06:05,031 --> 00:06:06,717 Absolutely. Absolutely. Donna, good morning. 108 00:06:06,741 --> 00:06:08,781 - Can Mr. Kerbis here use your phone? - Sure. 109 00:06:09,869 --> 00:06:10,912 Thanks. 110 00:06:12,455 --> 00:06:14,290 - Where do you work? - Wall Street. 111 00:06:14,665 --> 00:06:16,834 Commodities desk, Merianthal and Greer. 112 00:06:17,335 --> 00:06:20,129 Oh, high finance, huh? That stuff's all Greek to me. 113 00:06:20,713 --> 00:06:24,133 It's just trading the rice to buy or sell a given product at a given price. 114 00:06:24,217 --> 00:06:26,803 - See? You say it and it makes sense. - Commodities desk. 115 00:06:26,969 --> 00:06:28,388 Is Miss Stern in? 116 00:06:29,472 --> 00:06:30,890 Yeah, it's Julian. Uh. 117 00:06:31,057 --> 00:06:33,077 - Thanks, Donna. - I'm gonna be late. 118 00:06:33,101 --> 00:06:35,186 I... I'll explain when I get in, okay? 119 00:06:36,270 --> 00:06:38,481 Just have a seat until we hear from the bank. 120 00:06:46,364 --> 00:06:48,124 You hear anything from our rape complainants? 121 00:06:49,033 --> 00:06:51,869 She's working it too. No hit so far. 122 00:06:52,328 --> 00:06:54,539 I got his address. I'm gonna run him through B.C.I. 123 00:06:55,748 --> 00:06:58,000 Mrs. Taylor, this is Detective Sipowicz... 124 00:06:58,084 --> 00:06:59,186 From the 15th Squad. 125 00:06:59,210 --> 00:07:01,963 Would you please give me a call when you get a chance? Thank you. 126 00:07:03,506 --> 00:07:05,800 The guy who got shot's a regular Mother Teresa. 127 00:07:05,967 --> 00:07:10,346 You know, loves everybody, no enemies, can't imagine who'd want to hurt him. 128 00:07:10,430 --> 00:07:13,325 Meanwhile, last week, someone tried to brain him with a Louisville Slugger. 129 00:07:13,349 --> 00:07:15,685 - No IDs on that one either? - No. Uh-huh. 130 00:07:15,768 --> 00:07:18,521 Uniform did a preliminary. We'll re-canvass where he got shot. 131 00:07:18,813 --> 00:07:20,457 We're gonna see if his wife's got any ideas. 132 00:07:20,481 --> 00:07:21,667 She was at her mother's house. 133 00:07:21,691 --> 00:07:24,211 - We'll talk to her this afternoon. - The guy's in construction. 134 00:07:24,235 --> 00:07:26,195 We'll look into that. See maybe if he's hooked up. 135 00:07:26,612 --> 00:07:28,990 Go talk to Mike Francis at O.C.I.D. on the mob angle. 136 00:07:29,073 --> 00:07:30,074 Okay. 137 00:07:31,951 --> 00:07:35,288 Hey, uh, should, uh, we use James on some of the phone work? 138 00:07:36,289 --> 00:07:37,540 Okay. Sure. 139 00:07:38,249 --> 00:07:40,369 - It's good to have him back, huh? - Mm-hmm. 140 00:07:40,501 --> 00:07:43,713 You know, that's the... the end result of, uh, Adrienne's soup. 141 00:07:47,341 --> 00:07:48,902 Would you please call me? Thank you. 142 00:07:48,926 --> 00:07:51,971 - Detective Simone, Silky on line three. - Yeah, Silky. 143 00:07:52,472 --> 00:07:53,681 Yeah. 144 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 Uh-huh. 145 00:07:59,395 --> 00:08:02,523 Uh. Yeah. All right. No, I... I'll tell him myself. 146 00:08:02,982 --> 00:08:04,025 Check clear? 147 00:08:05,401 --> 00:08:07,028 Two days, right, for the rest of it? 148 00:08:08,154 --> 00:08:09,197 Okay. 149 00:08:10,406 --> 00:08:12,606 - Don't grab my receiver without asking me. - I'm sorry. 150 00:08:14,035 --> 00:08:15,119 All right? 151 00:08:18,456 --> 00:08:19,790 Listen, Julian... 152 00:08:21,417 --> 00:08:24,212 uh... let me be candid with you here. 153 00:08:24,670 --> 00:08:26,440 You know, we're working on this gas station robbery. 154 00:08:26,464 --> 00:08:27,840 Well, you fit the description. 155 00:08:28,966 --> 00:08:30,652 - Are you kidding me? - Yeah. 156 00:08:30,676 --> 00:08:31,719 Look, my sense of you, 157 00:08:31,802 --> 00:08:33,655 and my first impressions on people are usually right on, 158 00:08:33,679 --> 00:08:35,723 is that you're a decent, hardworking guy, right? 159 00:08:35,848 --> 00:08:37,558 If you can spare us just another hour... 160 00:08:37,642 --> 00:08:38,744 We can straighten 161 00:08:38,768 --> 00:08:39,953 - this whole thing out. - This is crazy. 162 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 Yeah, I know. 163 00:08:41,103 --> 00:08:43,583 You stand in a lineup, and we won't have to bother you anymore. 164 00:08:43,856 --> 00:08:44,899 Detective Russell? 165 00:08:46,400 --> 00:08:48,160 - A lineup? - Yeah, Detective Russell. 166 00:08:49,028 --> 00:08:50,488 What happened? 167 00:08:52,823 --> 00:08:54,259 You want to keep me here, I want a lawyer. 168 00:08:54,283 --> 00:08:56,244 Whoa, whoa, Julian... Julian, come on now. 169 00:08:56,661 --> 00:08:59,101 Now, I... I'm... I'm asking you this for your own convenience. 170 00:08:59,455 --> 00:09:02,083 I'm serious. This is probably total mistaken identity here. 171 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 Julian... 172 00:09:04,752 --> 00:09:08,089 Bobby, guy's gotta make a living. We'll show this to the gas station guy. 173 00:09:08,339 --> 00:09:10,099 We probably won't have to bother you no more. 174 00:09:14,095 --> 00:09:16,055 - Excuse me. - Uh. Okay, listen, uh, 175 00:09:16,180 --> 00:09:17,306 can you wait for me? 176 00:09:17,431 --> 00:09:18,742 - I think he's distressed. - Mm-hmm. 177 00:09:18,766 --> 00:09:20,035 - I'll be right there. - I like this guy. 178 00:09:20,059 --> 00:09:21,435 I'm on my way. 179 00:09:23,271 --> 00:09:25,457 - No hits on those calls. I left messages. - All right. 180 00:09:25,481 --> 00:09:27,650 - I've got a family situation. - Somebody sick? 181 00:09:28,067 --> 00:09:30,236 I'll explain later. Would you tell the lieutenant? 182 00:09:30,319 --> 00:09:31,362 - Yeah, sure. - Okay. 183 00:09:58,764 --> 00:10:00,891 Hey, go ahead. Go to your sister's. See if I care. 184 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 - Dad. - He hit me, Diane. 185 00:10:02,560 --> 00:10:04,854 Because you're stupid! Because you don't think! 186 00:10:04,937 --> 00:10:05,998 Couple of months, the dog is gonna be... 187 00:10:06,022 --> 00:10:07,222 - Dad... - Walking you! 188 00:10:07,273 --> 00:10:09,108 - Knock it off! - He hit her. 189 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 Two good shots. 190 00:10:10,901 --> 00:10:12,462 - She wants to stay at Aunt Ruthie's. - Diane. 191 00:10:12,486 --> 00:10:14,864 One second. Does the, uh, bar owner have a beef? 192 00:10:15,197 --> 00:10:17,575 Yes, his place got emptied when Dad started chasing her. 193 00:10:17,658 --> 00:10:19,418 - I think some glasses got broken. - Diane... 194 00:10:19,660 --> 00:10:21,954 Stay with Mom. Stay with Mom for a minute. 195 00:10:23,456 --> 00:10:24,790 - Divagno? - Yeah, I called you. 196 00:10:24,915 --> 00:10:26,435 If I can make it right with the bar owner, 197 00:10:26,459 --> 00:10:27,739 can we make the assault go away? 198 00:10:28,002 --> 00:10:30,588 Yeah, I think, uh, the magic number's 200 dollars. 199 00:10:30,671 --> 00:10:32,256 - Okay. - The guy's, uh, name is Carr. 200 00:10:32,381 --> 00:10:33,382 - Great. - You know, 201 00:10:33,549 --> 00:10:35,009 you oughta get your dad some help. 202 00:10:35,176 --> 00:10:36,385 I'm gonna. Absolutely. 203 00:10:37,637 --> 00:10:41,057 Mr. Carr, I'm, uh, Detective Russell. I'm their daughter. 204 00:10:41,182 --> 00:10:42,622 I don't care who they're related to. 205 00:10:42,683 --> 00:10:45,227 They cleared my joint and broke some expensive glasses. 206 00:10:45,728 --> 00:10:47,563 How much damage you figure you sustained? 207 00:10:47,730 --> 00:10:49,610 I don't know. Several hundred dollars. 208 00:10:49,690 --> 00:10:53,194 - Would, uh, 200 make it right? - You talking cash here? 209 00:10:53,402 --> 00:10:54,570 Yeah. 210 00:10:55,154 --> 00:10:58,157 And, um, I'll owe you a favor. 211 00:10:58,741 --> 00:10:59,784 How's that? 212 00:11:01,535 --> 00:11:03,412 - Yeah. - There you go. 213 00:11:04,163 --> 00:11:06,165 - Yeah, all right. - Thanks. 214 00:11:07,500 --> 00:11:08,542 Yeah, he's all right. 215 00:11:08,668 --> 00:11:09,895 - You got the rest of it? - Mm-hmm. 216 00:11:09,919 --> 00:11:11,855 - You want us to stay? - No. No, thanks. Thanks a lot. 217 00:11:11,879 --> 00:11:13,315 - You're welcome. - I'll be right there. 218 00:11:13,339 --> 00:11:14,382 Give me a minute. 219 00:11:16,008 --> 00:11:17,176 - I got it. - Yeah. 220 00:11:17,259 --> 00:11:18,344 - Thanks. - No problem. 221 00:11:19,095 --> 00:11:20,638 - Dad... - Look, she pissed me off, 222 00:11:20,721 --> 00:11:22,264 so I came down here for a drink. 223 00:11:22,431 --> 00:11:24,701 And she calls the other one, and they follow me down here. 224 00:11:24,725 --> 00:11:28,020 Like I really wanted their company. It was a secret invitation. 225 00:11:28,104 --> 00:11:29,397 I'm not gonna take this anymore. 226 00:11:29,480 --> 00:11:30,666 - Go to Ruthie's! - Mind him none, Mom. 227 00:11:30,690 --> 00:11:32,233 - Go to Ruthie's! - Dad... 228 00:11:33,734 --> 00:11:34,902 if you touch Mom again, 229 00:11:34,985 --> 00:11:37,238 you're gonna get locked up, if I have to do it myself. 230 00:11:37,571 --> 00:11:39,490 Diane... 231 00:11:39,949 --> 00:11:42,159 she subscribes to magazines 'cause she thinks 232 00:11:42,243 --> 00:11:44,243 that she's gonna win a million dollars. 233 00:11:44,286 --> 00:11:46,163 Seventy-eight dollars' worth of subscriptions! 234 00:11:46,247 --> 00:11:49,041 - Did you hear what I said? - So I slapped her once. 235 00:11:49,208 --> 00:11:51,502 - That's once too many. - You slapped her twice. 236 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 Oh, another county heard from. 237 00:11:54,296 --> 00:11:55,816 - Hey, where'd you learn that... - Hey, Dad... 238 00:11:55,840 --> 00:11:56,983 - keen eyesight... - Hey, Dad... 239 00:11:57,007 --> 00:11:58,068 - at Radio Barn? - Shut up, Dad! 240 00:11:58,092 --> 00:11:59,612 - Five eighty-five an hour, huh? - Dad! 241 00:12:00,010 --> 00:12:02,471 I want you to stay at my place until my shift's over. 242 00:12:02,805 --> 00:12:05,015 Look, don't talk to me like a child. 243 00:12:05,725 --> 00:12:07,845 You're the only one that had an ounce of common sense. 244 00:12:07,893 --> 00:12:09,311 I want you to stay there. 245 00:12:09,520 --> 00:12:11,397 And if I call and you don't pick up, 246 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 I'm gonna send a radio car looking for you. 247 00:12:21,490 --> 00:12:24,827 Take him to my place, all right? He's okay. 248 00:12:25,870 --> 00:12:28,414 - Come on. I'll drive you home. - I was worried about him. 249 00:12:28,539 --> 00:12:30,833 - I know. - That's the reason I called Doug. 250 00:12:30,916 --> 00:12:31,977 - It's okay. - It's... 251 00:12:32,001 --> 00:12:33,270 - It takes two to make a disagreement! - Dad! 252 00:12:33,294 --> 00:12:35,054 - Enough! - That's all I'm gonna say further. 253 00:12:35,087 --> 00:12:36,647 Come on, Dad. I'll take you over there. 254 00:12:37,381 --> 00:12:38,817 You sure you won't lose your position? 255 00:12:38,841 --> 00:12:40,561 I mean, they won't replace you with a broom? 256 00:12:42,428 --> 00:12:43,929 Just get in the damn car. 257 00:12:54,565 --> 00:12:55,775 In public? 258 00:12:56,358 --> 00:12:57,693 Did you do it on anybody? 259 00:12:59,320 --> 00:13:00,446 Hold it. 260 00:13:00,821 --> 00:13:03,199 They got some tea down there? That tea seemed to help. 261 00:13:04,992 --> 00:13:09,622 All right, look, uh, don't get angry with me, Sylvia. 262 00:13:09,705 --> 00:13:11,415 I'm gonna inquire should you go home. 263 00:13:13,459 --> 00:13:16,462 I was only asking you, Sylvia. 264 00:13:17,671 --> 00:13:18,964 All right, listen, uh... 265 00:13:19,924 --> 00:13:21,967 I'll talk to you later. I... I hope you feel better. 266 00:13:22,676 --> 00:13:23,928 Yeah, bye. 267 00:13:25,179 --> 00:13:27,515 Sylvia's sick at her stomach. 268 00:13:27,681 --> 00:13:29,141 Yeah, huh? 269 00:13:29,433 --> 00:13:31,602 The address that Kerbis gave, that was a mail drop. 270 00:13:32,645 --> 00:13:35,689 Uh. Yes, this is Detective Simone from the 15th Squad. 271 00:13:35,981 --> 00:13:39,235 Miss Williams, if you can please call at your earliest convenience. 272 00:13:39,360 --> 00:13:40,840 This is in connection with your case. 273 00:13:41,445 --> 00:13:44,532 Hey, Lesniak, can I talk to you a second? 274 00:13:47,409 --> 00:13:49,787 - You're working that Biaggi case, huh? - Mm-hmm. 275 00:13:50,037 --> 00:13:51,914 We, uh, we just zeroed on a canvass. 276 00:13:51,997 --> 00:13:54,959 This, uh, ex-con that I helped out called about a half hour ago. 277 00:13:55,042 --> 00:13:57,294 - He's got something on that. - Is he coming in? 278 00:13:57,419 --> 00:13:59,981 Uh. The guy's a little hinky. I... I'll probably meet him outside. 279 00:14:00,005 --> 00:14:01,233 But I'll let you know what he's got. 280 00:14:01,257 --> 00:14:02,925 - Okay. Thanks, Andy. - Yeah. 281 00:14:08,305 --> 00:14:10,516 - The sarge sent this up, Bobby. - Hey... 282 00:14:11,600 --> 00:14:14,478 I had the F.A.T.N. operator run that guy through Motor Vehicles. 283 00:14:14,562 --> 00:14:15,896 - Kerbis? - Yeah. 284 00:14:16,313 --> 00:14:19,066 The B.C.I. kicked out a voided arrest on this guy. 285 00:14:19,483 --> 00:14:21,944 So we're having the cop who filled out the 61 to come up. 286 00:14:28,868 --> 00:14:31,078 Uh. What's going on with this family situation? 287 00:14:31,745 --> 00:14:34,665 My dad was doing some interior decoration on Joe's Bar. 288 00:14:34,999 --> 00:14:37,293 - Oh, yeah? - Yeah. It was round two 289 00:14:37,376 --> 00:14:38,936 after he knocked my mom around at home. 290 00:14:41,380 --> 00:14:44,133 - Is she okay? - I gotta get him some counseling. 291 00:14:45,217 --> 00:14:47,261 Any charges on the bar? 292 00:14:47,887 --> 00:14:49,013 Uh. That went away. 293 00:14:50,014 --> 00:14:53,601 Detective Sipowicz? Sarge says, "There's a Bruce Krieger downstairs." 294 00:14:53,726 --> 00:14:55,086 Yeah, tell him I'll be right down. 295 00:14:55,269 --> 00:14:56,909 He says he'll be right down, sarge. 296 00:14:57,146 --> 00:14:58,397 Your situation all right? 297 00:14:59,189 --> 00:15:00,482 Yeah. Thanks, Andy. 298 00:15:10,868 --> 00:15:12,953 Hey, Andy, you sure you don't mind walkin'? 299 00:15:13,370 --> 00:15:15,623 I still get a little uptight being in police stations. 300 00:15:16,165 --> 00:15:17,166 No, let's walk. 301 00:15:18,959 --> 00:15:21,545 You know anything about this guy Paul Biaggi getting shot? 302 00:15:22,212 --> 00:15:24,256 Yeah, it's our case. Why? You know something? 303 00:15:24,757 --> 00:15:25,966 I know this broad. 304 00:15:26,508 --> 00:15:27,968 Ends up she's the guy's wife. 305 00:15:29,094 --> 00:15:30,763 A couple weeks ago, she gives me a call. 306 00:15:31,388 --> 00:15:33,140 She says her husband's in the hospital. 307 00:15:33,349 --> 00:15:36,060 When he gets out, she wants me to run the guy over. 308 00:15:36,685 --> 00:15:37,978 You know, take him out. 309 00:15:38,938 --> 00:15:39,978 She knows I did some time. 310 00:15:40,064 --> 00:15:41,857 I guess, she figures that makes me a killer. 311 00:15:42,691 --> 00:15:44,693 I'm doing okay with the towing business, Andy. 312 00:15:45,235 --> 00:15:48,280 I told her to get lost. I even changed my telephone number. 313 00:15:48,989 --> 00:15:51,349 I will see you in about half an hour, all right? 314 00:15:51,867 --> 00:15:54,828 Then I heard he got shot. I figured I should talk to you. 315 00:15:56,789 --> 00:15:57,873 Yeah. 316 00:15:59,041 --> 00:16:00,918 You think you could arrange another meet? 317 00:16:03,420 --> 00:16:05,381 - She's right there. - Thanks. 318 00:16:06,423 --> 00:16:07,633 - Hey, Dougie. - Hey. 319 00:16:08,092 --> 00:16:10,427 - How's Dad? - He'll be okay for a while. 320 00:16:10,511 --> 00:16:12,711 He discovered your cable gets two different ESPNs, so... 321 00:16:12,805 --> 00:16:14,181 Yeah. Come here. 322 00:16:22,356 --> 00:16:24,608 Dad understands he's gotta stay at my place tonight? 323 00:16:24,733 --> 00:16:26,211 I think he's planning to talk you out of that. 324 00:16:26,235 --> 00:16:27,545 No, he's not gonna talk me out of it. 325 00:16:27,569 --> 00:16:31,281 Maybe Mom should go to Aunt Ruthie's for a while. 326 00:16:31,615 --> 00:16:34,868 I should get back to work, before they replace me with a broom. 327 00:16:35,077 --> 00:16:37,037 Oh, Dougie, you know how Daddy gets. 328 00:16:37,246 --> 00:16:39,957 - Yeah, I know. - And I'm not excusing him. 329 00:16:40,082 --> 00:16:42,002 I... I'm just saying try not to let him hurt you. 330 00:16:43,377 --> 00:16:45,212 Di, you're the family success story. 331 00:16:45,838 --> 00:16:49,466 And you're the sweetest guy I've ever met. You deserve to be happy. 332 00:16:50,968 --> 00:16:53,095 All you need is to start believing in yourself. 333 00:16:58,225 --> 00:16:59,393 Thanks. 334 00:17:00,644 --> 00:17:02,021 I'll stay with Mom tonight. 335 00:17:02,896 --> 00:17:03,939 Okay. 336 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 - See you, Di. - See you, Dougie. 337 00:17:11,697 --> 00:17:13,240 She wanted him run over? 338 00:17:13,449 --> 00:17:16,744 Yeah, it's probably her had him bopped with the ball bat and shot. 339 00:17:16,910 --> 00:17:19,872 Andy says his tow truck guy's willing to wear a wire on the wife. 340 00:17:20,122 --> 00:17:22,583 He met with her before in the diner about a half a block 341 00:17:22,708 --> 00:17:23,828 down from their crime scene. 342 00:17:24,376 --> 00:17:26,545 James, you want to contact Intelligence, 343 00:17:26,795 --> 00:17:28,505 set it up for somebody to wire this guy? 344 00:17:28,797 --> 00:17:30,716 I'll tell you, I was thinking I'd call it a day. 345 00:17:31,717 --> 00:17:33,010 Okay. No problem. 346 00:17:33,510 --> 00:17:35,363 Intelligence sometimes gives you such a runaround. 347 00:17:35,387 --> 00:17:36,388 Yeah. 348 00:17:36,472 --> 00:17:38,908 You can be half an hour with those people on... on the simplest matter. 349 00:17:38,932 --> 00:17:40,892 Yeah. Actually, I'm... I'm not feeling that great. 350 00:17:40,934 --> 00:17:43,414 - Your legs giving you a problem? - No, I've got total feeling. 351 00:17:43,479 --> 00:17:46,648 No numbness. I'm just, uh... I'm a little tired, all right? 352 00:17:47,274 --> 00:17:49,359 Greg, why don't you run James home? 353 00:17:49,818 --> 00:17:52,863 Yeah, sure. Oh, uh, Adrienne, you want to do that? 354 00:17:54,323 --> 00:17:56,241 Why don't I call TARU about the wire? 355 00:17:56,533 --> 00:17:59,578 Okay. Sure. Uh. Come on, James. Medavoy's Livery. 356 00:18:00,079 --> 00:18:01,538 Yeah, I hate to fade like this. 357 00:18:01,622 --> 00:18:03,707 I remember how tough Andy was when he got shot. 358 00:18:04,166 --> 00:18:06,877 Where I got shot, I had a lot more padding. 359 00:18:06,960 --> 00:18:08,212 Take it easy. 360 00:18:08,378 --> 00:18:09,797 Good night, James. 361 00:18:10,297 --> 00:18:13,008 Night, Adrienne. I'm gonna warm up some of that soup. 362 00:18:14,259 --> 00:18:15,260 Hey, guys. 363 00:18:16,804 --> 00:18:19,223 Andy, you know that cop voided the arrest on Kerbis? 364 00:18:19,473 --> 00:18:20,909 - Did you talk to him? - Yeah. 365 00:18:20,933 --> 00:18:23,811 The cop says Kerbis rings a doorbell from this woman's apartment, 366 00:18:24,019 --> 00:18:25,062 says he's got a delivery. 367 00:18:25,521 --> 00:18:26,915 So the woman's looking through the peephole. 368 00:18:26,939 --> 00:18:28,232 She gets this really weird vibe. 369 00:18:28,315 --> 00:18:30,293 So she tells him, "No, no, no, I'm sorry. I gotta get dressed." 370 00:18:30,317 --> 00:18:32,861 Meanwhile, she's dialing 911. Kerbis is standing there. 371 00:18:33,028 --> 00:18:34,964 He starts getting nervous. He books from the building. 372 00:18:34,988 --> 00:18:36,268 The cops grab him on the street. 373 00:18:36,657 --> 00:18:39,368 - Nothing to charge him with. - Well, they roughed him up a little. 374 00:18:39,451 --> 00:18:41,491 So, they filed a voided arrest form for our records. 375 00:18:41,537 --> 00:18:42,764 In case he turned around and sued. 376 00:18:42,788 --> 00:18:44,331 Guy could be live for those rapes. 377 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 If one of these women would call back. 378 00:18:52,214 --> 00:18:53,966 Put the coffee grounds in the filter, 379 00:18:54,133 --> 00:18:56,493 pour the water in the machine, and then you push the button. 380 00:18:56,718 --> 00:18:59,930 Do it now, Daddy. Just do a practice run. Then you won't worry all night. 381 00:19:01,306 --> 00:19:05,102 Okay. Beep me if it doesn't work. Bye. 382 00:19:10,357 --> 00:19:12,401 Everything he should be thinking about, 383 00:19:12,484 --> 00:19:15,084 his biggest worry is how he's gonna get his coffee in the morning. 384 00:19:17,322 --> 00:19:19,283 My dad was that way too. 385 00:19:19,449 --> 00:19:22,452 You break his routine, he's like a fish flapping on the pier. 386 00:19:23,579 --> 00:19:24,899 You think I should be over there? 387 00:19:28,167 --> 00:19:30,252 Nah. I don't know the situation, Diane. 388 00:19:31,170 --> 00:19:32,296 I should be. 389 00:19:33,338 --> 00:19:37,843 I sat outside my building 20 minutes and... 390 00:19:37,926 --> 00:19:40,053 It just gets me so crazy how he is with us. 391 00:19:42,306 --> 00:19:44,474 Hey, you gotta take care of yourself too. 392 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 I take care of myself pretty good. 393 00:19:49,021 --> 00:19:50,689 My brother... 394 00:19:50,814 --> 00:19:53,483 he stops there every day, before work and after, 395 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 and just takes my dad's abuse. I... 396 00:20:08,290 --> 00:20:09,374 Hi, Daddy. 397 00:20:10,125 --> 00:20:11,418 Did you push the button? 398 00:20:12,628 --> 00:20:14,338 Left side of the machine. 399 00:20:15,756 --> 00:20:17,549 Okay? There you go. 400 00:20:19,885 --> 00:20:22,221 Daddy, I'm gonna check with those referrals I gave you 401 00:20:22,304 --> 00:20:24,890 ten o'clock tomorrow morning, and I want to hear that you called. 402 00:20:27,267 --> 00:20:29,811 Yeah. And then you can go home. 403 00:20:31,813 --> 00:20:35,776 Uh. No, I'm gonna stay here at my girlfriend's. 404 00:20:35,859 --> 00:20:38,237 She's still worried about this prowler. 405 00:20:40,405 --> 00:20:41,490 Me too. 406 00:20:43,408 --> 00:20:46,119 Daddy, use this time to think, all right? 407 00:20:48,580 --> 00:20:50,415 Okay. Good night. 408 00:21:00,676 --> 00:21:03,178 He doesn't abuse me. I'm... 409 00:21:03,470 --> 00:21:05,264 I'm his precious one. 410 00:21:06,098 --> 00:21:08,058 It's like I'm his accomplice while he makes my mom 411 00:21:08,100 --> 00:21:09,620 and my brother miserable. 412 00:21:21,697 --> 00:21:22,948 Make love to me. 413 00:21:23,824 --> 00:21:26,660 Okay? Just make love to me. 414 00:22:22,966 --> 00:22:25,093 - Dust along the wall, will ya? - Sure. 415 00:22:25,218 --> 00:22:26,636 - Hi. - Morning, Vince. 416 00:22:26,803 --> 00:22:31,141 Rape-homicide. No forced entry. Victim's name, Andrea Lavine. 417 00:22:31,308 --> 00:22:33,685 Boyfriend found her. Michael Barnett. Lives in Queens. 418 00:22:34,269 --> 00:22:35,538 What do we think of this boyfriend? 419 00:22:35,562 --> 00:22:37,202 Seems pretty torn up. He's in the bedroom. 420 00:22:38,065 --> 00:22:40,425 All right, go get some sleep, Vince. Okay. We're outta here. 421 00:22:40,859 --> 00:22:42,019 Okay, let's go. 422 00:22:44,738 --> 00:22:47,908 This is manual strangulation. See, there's no ligature marks here. 423 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 Uh-huh. 424 00:22:50,118 --> 00:22:52,558 - Keep that clear. - Okay, gotcha. 425 00:22:53,413 --> 00:22:54,456 Mm. 426 00:22:57,042 --> 00:23:00,212 - She put up some fight. - All her nails are broken. 427 00:23:02,756 --> 00:23:04,424 Well, let's hear this boyfriend. 428 00:23:06,760 --> 00:23:09,304 I'll, um... I'll start interviewing the neighbors. 429 00:23:15,644 --> 00:23:16,812 Hey. 430 00:23:18,397 --> 00:23:23,193 Mr. Barnett, I'm Detective Simone. I know you're upset right now, 431 00:23:23,276 --> 00:23:25,996 but I need to ask you some questions while your memory's still fresh. 432 00:23:26,363 --> 00:23:27,656 She's dead because of me. 433 00:23:29,324 --> 00:23:31,701 - Why would you say that, Michael? - Believe me. 434 00:23:33,578 --> 00:23:35,372 When did you last see Andrea alive? 435 00:23:36,039 --> 00:23:37,374 Two days ago. 436 00:23:37,499 --> 00:23:39,699 But I talked to her last night around a quarter to nine. 437 00:23:40,127 --> 00:23:41,253 While we were on the phone, 438 00:23:41,336 --> 00:23:43,106 she said there was a delivery guy at the door. 439 00:23:43,130 --> 00:23:44,732 He was at the door while you were talking to her? 440 00:23:44,756 --> 00:23:47,259 Yeah. I... I told her to have him leave the package. 441 00:23:47,342 --> 00:23:49,386 It just seemed too late for a delivery. 442 00:23:50,178 --> 00:23:53,348 So, I heard her say could he leave it. He said that he needed her signature. 443 00:23:53,432 --> 00:23:55,976 And he... and he also needed to use the phone to call his boss. 444 00:23:56,977 --> 00:23:58,496 She said he seemed like he was all right. 445 00:23:58,520 --> 00:24:00,439 But I said, "No, do not let him in." You know? 446 00:24:01,773 --> 00:24:05,235 And, uh, and I had to get off 'cause I had to get to work. 447 00:24:05,444 --> 00:24:08,124 I told her that I wanted to hear her tell him to come back tomorrow. 448 00:24:08,196 --> 00:24:10,991 And once I heard that, then... then I... I had to get off. 449 00:24:11,199 --> 00:24:13,076 - Right. Get off to work. - Yeah. 450 00:24:13,785 --> 00:24:16,246 But I called her at 4:15 this morning to wake her up. 451 00:24:17,164 --> 00:24:19,374 She's a nurse. She does the six to twos. 452 00:24:19,458 --> 00:24:20,538 Mm-hmm. 453 00:24:20,750 --> 00:24:23,420 And when I didn't get an answer, I drove over here. 454 00:24:24,337 --> 00:24:27,299 I'll bet the second she hung up the phone, 455 00:24:27,424 --> 00:24:29,064 she went and opened the door to that guy. 456 00:24:29,926 --> 00:24:33,263 I mean... ...I got busy at work. I should've called back. 457 00:24:34,139 --> 00:24:36,558 - Where do you work, Michael? - I'm a dispatcher. 458 00:24:36,725 --> 00:24:38,435 Fulton's Car Service in Queens. 459 00:24:39,603 --> 00:24:41,539 You got people over there who can verify where you were? 460 00:24:41,563 --> 00:24:43,440 - Yeah. - Bobby... 461 00:24:43,565 --> 00:24:45,400 Come here. 462 00:24:46,568 --> 00:24:47,986 All right. Hang tight for me. 463 00:24:50,030 --> 00:24:52,230 That guy we were looking at for those rapes yesterday... 464 00:24:52,407 --> 00:24:53,492 Kerbis. 465 00:24:53,742 --> 00:24:54,862 I'm driving home last night. 466 00:24:54,910 --> 00:24:56,721 I stopped at one of the complainants, Connie Williams. 467 00:24:56,745 --> 00:24:58,625 - Yeah, she give up anything? - She wasn't home. 468 00:24:58,830 --> 00:25:02,334 This here is the same apartment, same color building, one block over. 469 00:25:02,834 --> 00:25:05,670 Maybe this asshole Kerbis got squirrelly from our roust, 470 00:25:05,962 --> 00:25:07,607 looked to start shuttin' the witnesses up. 471 00:25:07,631 --> 00:25:09,275 Well, he don't recognize it's the wrong woman? 472 00:25:09,299 --> 00:25:11,259 If he didn't get a good look last spring. 473 00:25:11,593 --> 00:25:14,513 Or when he sees she's wrong, his joint's up, he does her anyway. 474 00:25:15,096 --> 00:25:17,474 - We oughta check out that building. - I'll take Russell. 475 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 All right. It's 3-B, 515 Fifth Street. 476 00:25:20,810 --> 00:25:22,145 - Connie Williams. - Hi, Andy. 477 00:25:22,229 --> 00:25:24,540 We need to get a cop to bring over that Connie Williams case folder. 478 00:25:24,564 --> 00:25:25,666 - Yeah, I'll meet you over there. - Right. 479 00:25:25,690 --> 00:25:27,108 I want to look at this cop's 61. 480 00:25:27,234 --> 00:25:28,754 All right. 481 00:25:31,738 --> 00:25:33,990 I had a bad feeling about this guy, and I let him walk. 482 00:25:34,282 --> 00:25:36,952 There's nothing you could've done, Bobby. Hold that, please. 483 00:25:37,577 --> 00:25:38,620 Thank you. 484 00:25:52,509 --> 00:25:54,678 - Who is it? - Miss Williams, police. 485 00:25:56,346 --> 00:25:58,890 Good morning. I'm Detective Simone. This is Detective Russell. 486 00:25:59,057 --> 00:26:01,726 I got your message on my machine. What's developed on my case? 487 00:26:01,851 --> 00:26:04,372 Well, that was in reference to someone that we had in custody yesterday, 488 00:26:04,396 --> 00:26:06,541 - to see if you can make an ID. - Here you go. 489 00:26:06,565 --> 00:26:08,245 - Thank you. - Is he in custody now? 490 00:26:09,234 --> 00:26:10,694 No, we had to release him. 491 00:26:10,902 --> 00:26:13,582 We'd like to show you some photos, see if you can make an ID. 492 00:26:13,780 --> 00:26:15,949 - Can we come in? - Uh. Yeah, sure. 493 00:26:17,075 --> 00:26:18,118 Thank you. 494 00:26:26,126 --> 00:26:28,086 Here, look at these. 495 00:26:36,720 --> 00:26:39,097 Is he the man you had in custody yesterday? 496 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 How do you know that man, Miss Williams? 497 00:26:42,809 --> 00:26:44,144 He's the man that raped me. 498 00:26:45,353 --> 00:26:48,231 Uh. Miss Williams, uh, this man knows that we suspect him in your attack 499 00:26:48,315 --> 00:26:49,691 and several others. 500 00:26:49,983 --> 00:26:51,703 And we think that he may be looking for you. 501 00:26:51,776 --> 00:26:52,986 He's the man you released? 502 00:26:53,069 --> 00:26:54,613 Miss Williams, there was a homicide 503 00:26:54,738 --> 00:26:56,531 earlier this morning, a block over from here, 504 00:26:56,656 --> 00:26:58,825 and it had a number of similarities to your case. 505 00:26:58,908 --> 00:27:00,177 Oh, my God. Oh, my God. 506 00:27:00,201 --> 00:27:02,321 What we'd like to do is set up here in your apartment. 507 00:27:02,954 --> 00:27:04,456 You mean he was trying to kill me? 508 00:27:04,706 --> 00:27:07,467 It could be coincidence. But we'd like to stay on the side of caution. 509 00:27:07,667 --> 00:27:09,729 Yeah. Well, we think it would be a good idea for you to vacate 510 00:27:09,753 --> 00:27:11,272 for a few days, Miss Williams. If we can set up a deta... 511 00:27:11,296 --> 00:27:13,548 Do whatever you need to. 512 00:27:14,174 --> 00:27:16,885 Whatever you need to catch him. 513 00:27:16,968 --> 00:27:19,137 Easy. That's... that's gonna be a cop. 514 00:27:19,846 --> 00:27:21,222 It's Detective Sipowicz. 515 00:27:23,600 --> 00:27:25,185 - Hey. - Hey. 516 00:27:25,393 --> 00:27:28,396 - She ID'd him. - Yeah. Hi. 517 00:27:38,239 --> 00:27:40,742 Boy, I... I hope James has a better day today. 518 00:27:41,242 --> 00:27:43,370 - I'd worried he'd overdo. - Yeah. 519 00:27:44,162 --> 00:27:46,456 First day back. Uh. He pu... he pushed too hard. 520 00:27:47,916 --> 00:27:51,461 Uh. You should've seen him go for that, uh, special Lesniak soup last night. 521 00:27:51,670 --> 00:27:53,590 The minute he walked through the door. 522 00:27:53,880 --> 00:27:57,634 Greg, none of us wants James's coming back 523 00:27:57,759 --> 00:27:59,344 to be any harder than it has to, right? 524 00:28:00,679 --> 00:28:02,806 - Yeah. - And if he's coming back 525 00:28:02,931 --> 00:28:04,992 and he's trying to get back into the swing of things, 526 00:28:05,016 --> 00:28:06,976 and then he's disappointed... 527 00:28:07,560 --> 00:28:09,604 that could be a setback, don't you think? 528 00:28:10,355 --> 00:28:11,523 Yeah. 529 00:28:12,190 --> 00:28:14,109 Greg, James and I are friends. 530 00:28:14,234 --> 00:28:17,112 That's what we're gonna be. We're not gonna be an item. 531 00:28:17,362 --> 00:28:19,572 And I'd really be grateful if you could tell him this. 532 00:28:19,739 --> 00:28:21,859 I... I thought you weren't seeing that doctor anymore. 533 00:28:21,950 --> 00:28:23,270 That doesn't make any difference. 534 00:28:23,451 --> 00:28:26,162 Adrienne, don't you think you should tell James this yourself? 535 00:28:26,830 --> 00:28:29,624 Uh. M... Marie's and my marriage counselor says that, 536 00:28:29,833 --> 00:28:31,918 uh, "Expressing unpopular feelings 537 00:28:32,001 --> 00:28:34,963 "Is the key to successful communication with your partner." 538 00:28:35,088 --> 00:28:36,857 Does your marriage counselor tell you what to do 539 00:28:36,881 --> 00:28:38,508 when the other person won't listen? 540 00:28:38,591 --> 00:28:41,553 Y... you don't think that something could develop, huh? 541 00:28:41,636 --> 00:28:43,012 Down the road? 542 00:28:43,096 --> 00:28:44,889 Greg, I'm gay. 543 00:28:45,390 --> 00:28:48,430 - Hi, sorry I'm late. - You got me sweatin', Mrs. Biaggi. 544 00:28:48,727 --> 00:28:50,967 - Here we go. She's in. - Taking out your husband. 545 00:28:51,020 --> 00:28:53,732 And now he gets shot. I didn't get one dime. 546 00:28:54,149 --> 00:28:56,651 And now I can get jammed up in some kind of conspiracy thing. 547 00:28:56,818 --> 00:28:59,458 I think I deserve a couple of grand just for how much I'm sweatin'. 548 00:28:59,904 --> 00:29:01,340 Nothing is gonna happen to you. 549 00:29:01,364 --> 00:29:02,925 Now how do I know whoever you hired to shoot him, 550 00:29:02,949 --> 00:29:04,451 they don't say I was in on the plan? 551 00:29:04,909 --> 00:29:06,829 I'm an ex-con. They're gonna come looking for me. 552 00:29:07,036 --> 00:29:09,956 Listen to me. Nobody is gonna say anything. 553 00:29:10,415 --> 00:29:12,500 I got my boyfriend to do it, okay? 554 00:29:12,792 --> 00:29:15,336 Do you think he's gonna let anything happen to me? 555 00:29:15,628 --> 00:29:18,131 And besides, my idiot husband doesn't even want to prosecute. 556 00:29:18,465 --> 00:29:21,885 He thinks it was random violence. He wants to forgive and forget. 557 00:29:23,219 --> 00:29:26,181 Look, can't you just wait until he's dead? 558 00:29:27,307 --> 00:29:29,893 I had someone recommended to me, a professional. 559 00:29:30,727 --> 00:29:33,062 It's very difficult walking around knowing what I know. 560 00:29:33,563 --> 00:29:35,273 I gotta think about my situation. 561 00:29:36,107 --> 00:29:39,569 What about my situation? Do you know what it's like living with Paulie? 562 00:29:39,736 --> 00:29:41,529 The man makes me physically ill. 563 00:29:41,905 --> 00:29:44,407 - God, I hate him. - That marriage is in trouble. 564 00:29:44,616 --> 00:29:46,927 - Excuse me, I gotta leave. - But you've had several boyfriends. 565 00:29:46,951 --> 00:29:49,162 And now I have a girlfriend. Is that all right? 566 00:29:49,537 --> 00:29:51,956 Yeah, of course. That... that's your prerogative. 567 00:29:52,165 --> 00:29:53,333 Thank you. 568 00:29:53,875 --> 00:29:56,419 I... I just don't know why you didn't tell James about this. 569 00:29:56,544 --> 00:29:58,963 I shouldn't have to tell either one of you, should I, Greg? 570 00:29:59,130 --> 00:30:00,465 I mean, no should be enough. 571 00:30:01,633 --> 00:30:02,967 Yeah. I... I see. Uh. 572 00:30:03,176 --> 00:30:05,404 - Can I take your order now? - I take your point. 573 00:30:05,428 --> 00:30:06,596 Yeah. I'll have... 574 00:30:11,434 --> 00:30:13,853 Well, any information you could provide us with. 575 00:30:15,313 --> 00:30:18,316 Well, if you think of anything that might be helpful. Okay, thank you. 576 00:30:18,900 --> 00:30:21,653 Okay. Aiello signed off on the plan. 577 00:30:21,736 --> 00:30:23,571 The woman's already out of the apartment. 578 00:30:23,655 --> 00:30:26,095 Okay, why don't you set it up? Do a four to twelve with Diane? 579 00:30:26,241 --> 00:30:28,260 - All right. - Okay, so there's nothing 580 00:30:28,284 --> 00:30:29,929 in this guy's pattern that shows him using a weapon? 581 00:30:29,953 --> 00:30:31,830 - No. Mm-hmm. - How's your access? 582 00:30:32,038 --> 00:30:33,558 We're in the bedroom, three steps away. 583 00:30:33,957 --> 00:30:35,726 Soon as he lays hands on me, they'll take him. 584 00:30:35,750 --> 00:30:37,168 Detective Russell? 585 00:30:38,586 --> 00:30:39,629 Dad... 586 00:30:42,340 --> 00:30:44,634 - It's a bad time? - Excuse me for a second. 587 00:30:48,096 --> 00:30:49,616 - How you doing, guys? - How you doing? 588 00:30:50,014 --> 00:30:51,367 - Good. - We'll go in here. 589 00:30:51,391 --> 00:30:52,433 All right? 590 00:30:58,106 --> 00:30:59,315 How'd it go? 591 00:30:59,691 --> 00:31:02,151 They got some lulus at that center, I want to tell you. 592 00:31:02,235 --> 00:31:04,863 - Some real sick types. - Are you set up there, Daddy? 593 00:31:05,613 --> 00:31:07,991 - Three times a week. - Good. 594 00:31:08,449 --> 00:31:10,609 You caught me at a bad time. We gotta go out on a case. 595 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 Diane, I want to tell you something. 596 00:31:12,996 --> 00:31:14,622 Striking your mom was wrong. 597 00:31:15,081 --> 00:31:17,125 And getting crazy there at Joe's was wrong. 598 00:31:17,417 --> 00:31:21,170 You're going through with that course, Daddy, or I'll get the charges reinstated. 599 00:31:21,629 --> 00:31:24,507 I will go through the course. I will sit with all the lulus 600 00:31:24,632 --> 00:31:26,718 because my daughter insists on it. 601 00:31:28,761 --> 00:31:32,098 - Okay. - I'm so proud of you, Diane. 602 00:31:32,682 --> 00:31:34,976 Detective Third Grade Diane Russell. 603 00:31:35,101 --> 00:31:37,145 Solving murders, solving robberies 604 00:31:37,228 --> 00:31:39,981 and straightening out her family squabbles. 605 00:31:41,524 --> 00:31:44,152 I've gotta go, Dad. Maybe I can talk to you later, all right? 606 00:31:44,360 --> 00:31:45,486 - Okay. - All right. 607 00:31:45,904 --> 00:31:47,298 Did you talk to your mom yet? 608 00:31:47,322 --> 00:31:49,115 Yes, she knows you're coming home tonight. 609 00:31:49,282 --> 00:31:51,162 Uh. Did you talk to her about the subscriptions? 610 00:31:52,952 --> 00:31:56,289 I talked to her about ways for the two of you to get along better. 611 00:31:56,915 --> 00:31:58,166 Good. Good. 612 00:31:58,583 --> 00:32:00,783 Why don't you go? I'll just pour myself a cup of coffee. 613 00:32:00,835 --> 00:32:02,795 - Take your time. - A big part of her and me 614 00:32:02,879 --> 00:32:05,590 getting along, Diane, is no new subscriptions. 615 00:32:17,143 --> 00:32:20,313 Hey, detectives, I can talk now. 616 00:32:21,147 --> 00:32:23,191 - Good. - Yeah, that's great. 617 00:32:23,816 --> 00:32:26,486 Mr. Biaggi, I think we should talk in private. 618 00:32:27,528 --> 00:32:31,324 No. This... this is my brother. I changed his diapers. 619 00:32:31,491 --> 00:32:32,885 - Mike Biaggi, hello. - Hello. 620 00:32:32,909 --> 00:32:36,454 - How're you doing? - Mr. Biaggi, um, it appears... 621 00:32:37,288 --> 00:32:39,666 your wife is responsible for these incidents. 622 00:32:40,083 --> 00:32:42,835 We believe you were shot at by her boyfriend. 623 00:32:43,461 --> 00:32:45,672 What'd I tell you, Paulie? I told you she was trouble 624 00:32:45,838 --> 00:32:48,025 from the first day you said you were gonna take her hand. 625 00:32:48,049 --> 00:32:50,093 It's impossible. 626 00:32:50,218 --> 00:32:52,178 Can't you just wait until he's dead? 627 00:32:52,387 --> 00:32:54,931 I had someone recommended to me, a professional. 628 00:32:57,850 --> 00:32:59,662 Do you know what it's like to live with Paulie? 629 00:32:59,686 --> 00:33:03,022 The man makes me physically ill. God, I hate him. 630 00:33:03,815 --> 00:33:06,442 You hear that, Paulie? That's her in reference to you. 631 00:33:07,276 --> 00:33:09,737 - I don't think that's Angela. - That is Angela! 632 00:33:09,821 --> 00:33:12,573 We're gonna charge her with conspiracy to commit murder, Mr. Biaggi. 633 00:33:12,657 --> 00:33:14,450 And we want you as corroborating complainant. 634 00:33:14,617 --> 00:33:18,788 My wife and I, we love each other. 635 00:33:19,205 --> 00:33:22,166 - She doesn't have no boyfriend. - This boyfriend you're talking about, 636 00:33:22,375 --> 00:33:25,503 - would his name be Sal? - S... Sal Pentola? 637 00:33:25,670 --> 00:33:29,382 - You know where I can find Sal? - Pentola Auto Parts, up by Shea Stadium. 638 00:33:29,465 --> 00:33:31,551 This... this is not true! None of this! 639 00:33:32,385 --> 00:33:34,345 You probably took that out of context. 640 00:33:35,054 --> 00:33:36,597 But I ain't corroborating nothing. 641 00:33:36,889 --> 00:33:40,643 You put her in jail, I'm gonna bail her out. 642 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 You post the bail, Paulie, I'll kill you! 643 00:33:43,980 --> 00:33:45,940 She's my wife, Mike. She's my wife. 644 00:34:02,415 --> 00:34:03,750 So, you gonna keep it like this? 645 00:34:05,126 --> 00:34:07,545 No, I'm not gonna keep it like this. I'll take a shower. 646 00:34:07,628 --> 00:34:09,338 It'll go right back to the way it was. 647 00:34:09,589 --> 00:34:11,507 Good. 648 00:34:11,674 --> 00:34:13,593 What? You don't like my hair straight? 649 00:34:13,801 --> 00:34:15,386 - Hey, wait. - Huh? 650 00:34:16,304 --> 00:34:20,558 I saw this before. They put ink in water, and this stuff makes it clear again. Look. 651 00:34:20,641 --> 00:34:23,603 {\an8}Tar, blood and rust are gone in an instant... 652 00:34:23,686 --> 00:34:25,247 You've got to see it 653 00:34:25,271 --> 00:34:26,314 to believe it. 654 00:34:26,439 --> 00:34:27,833 - You can change it. - You'll become 655 00:34:27,857 --> 00:34:29,400 a believer in the amazing... 656 00:34:29,650 --> 00:34:32,610 15th Squad, a guy in a uniform just entered the building. 657 00:34:33,446 --> 00:34:34,989 15th Squad. ten-four, okay? 658 00:34:35,073 --> 00:34:37,113 But we have some of the worst here. 659 00:34:37,241 --> 00:34:39,660 There's a bottle of ink. I've got that already. 660 00:34:39,744 --> 00:34:41,824 There's some iodine. Now, that... 661 00:34:47,126 --> 00:34:48,836 - Yeah? - Federal delivery. 662 00:34:48,920 --> 00:34:51,214 I... I got a delivery for Connie Williams. 663 00:34:53,591 --> 00:34:55,593 - Okay, three-B. - Fifteen Special. 664 00:34:55,802 --> 00:34:57,404 Okay, this is our guy. Everybody take positions. 665 00:34:57,428 --> 00:34:58,614 Ten-four. 15th squad. 666 00:34:58,638 --> 00:34:59,847 - Be careful. - Mm-hmm. 667 00:35:06,813 --> 00:35:08,573 Federal delivery. 668 00:35:10,900 --> 00:35:12,660 Yeah, can you leave it, or do I have to sign? 669 00:35:12,902 --> 00:35:14,942 A... actually, you gotta sign for it, ma'am. 670 00:35:17,281 --> 00:35:18,324 Okay. 671 00:35:19,200 --> 00:35:20,993 This better be my slippers. 672 00:35:21,285 --> 00:35:22,685 I don't know what's in the package. 673 00:35:23,996 --> 00:35:26,624 - Do you have a pen? - It's right on top of the clipboard. 674 00:35:26,707 --> 00:35:27,792 Yeah. I see it. 675 00:35:28,960 --> 00:35:30,837 It looks like I'm your first delivery, huh? 676 00:35:31,295 --> 00:35:32,922 You don't remember me... 677 00:35:33,005 --> 00:35:34,405 From last night? 678 00:35:35,925 --> 00:35:37,945 You want to lay hands on somebody? 679 00:35:37,969 --> 00:35:39,428 Lay hands on me! Lay hands on me! 680 00:35:39,554 --> 00:35:41,198 - Bobby... - Come on! Lay hands on me! 681 00:35:41,222 --> 00:35:42,622 Okay, you take it easy. 682 00:35:42,682 --> 00:35:44,034 Why don't you shut up, Kerbis? 683 00:35:44,058 --> 00:35:45,160 - Yeah. - This is hard to believe 684 00:35:45,184 --> 00:35:46,578 but right now, I'm the best friend you got. 685 00:35:46,602 --> 00:35:48,082 So, you better stay real close to me. 686 00:35:48,146 --> 00:35:50,565 What did I do? What did I do? 687 00:35:50,648 --> 00:35:52,608 Do not say, "What did I do?" anymore! 688 00:35:56,112 --> 00:35:58,865 - Bobby. - Son of a bitch! 689 00:36:11,043 --> 00:36:12,312 I got nothing to say to you, guys. 690 00:36:12,336 --> 00:36:14,189 You don't want to cooperate with us? No problem. 691 00:36:14,213 --> 00:36:16,373 We just want to let you know what that means. Sit down. 692 00:36:17,341 --> 00:36:20,061 - Thanks. But I know what the law is. - Oh, you know what the law is? 693 00:36:20,595 --> 00:36:23,514 So, then you know that that burglary and assault, that's a done deal. 694 00:36:23,681 --> 00:36:25,909 That's a felony, Julian. You're looking at five years, just for that. 695 00:36:25,933 --> 00:36:28,787 I had a reason for being there, which I'll explain to my lawyer. 696 00:36:28,811 --> 00:36:32,231 That's the burglary and assault at Connie Williams's apartment today. 697 00:36:32,690 --> 00:36:37,028 This is the Connie Williams that got raped in that same apartment six months ago. 698 00:36:37,153 --> 00:36:40,239 This is the Connie Williams who is now coming back into town from Michigan, 699 00:36:40,323 --> 00:36:42,825 rushing back so that she can ID you, Julian. 700 00:36:43,159 --> 00:36:46,120 - That's another 15 years for her rape. - Yeah. I didn't rape anybody. 701 00:36:46,245 --> 00:36:49,165 Then there's the big one, Kerbis. There's the homicide. 702 00:36:49,248 --> 00:36:50,958 I didn't rape and I didn't kill anybody. 703 00:36:51,042 --> 00:36:54,837 I said sit down! What are these scratches from, huh? 704 00:36:55,213 --> 00:36:57,298 That woman in that wrong apartment give you those? 705 00:36:57,423 --> 00:36:59,342 Any of this sound familiar, Kerbis, huh? 706 00:36:59,550 --> 00:37:01,719 "Federal delivery." "I think I will take that package." 707 00:37:01,802 --> 00:37:04,388 You remember anybody saying that to you last night? 708 00:37:04,472 --> 00:37:08,184 This is a case of mistaken identity, just like your gas station robbery. 709 00:37:08,309 --> 00:37:10,037 You know what the difference here is, Julian? 710 00:37:10,061 --> 00:37:12,355 That woman that you raped and strangled last night? 711 00:37:12,605 --> 00:37:15,399 The neighbor down the hall, she saw you go into that apartment. 712 00:37:15,650 --> 00:37:17,151 She saw the whole thing. 713 00:37:17,610 --> 00:37:19,963 How you knocked on the door. Then the woman wouldn't let you in. 714 00:37:19,987 --> 00:37:22,107 Then you tried to leave. And then she called you back. 715 00:37:22,240 --> 00:37:23,366 She saw you, Kerbis. 716 00:37:23,950 --> 00:37:26,244 And this neighbor, she's a very happy woman right now. 717 00:37:26,327 --> 00:37:27,927 You know why? She watched O.J. every day. 718 00:37:27,995 --> 00:37:30,623 She's been practicing her witness skills. She's comin' in too. 719 00:37:30,998 --> 00:37:33,334 Let me ask you something, Kerbis. 720 00:37:33,459 --> 00:37:36,045 You're not stupid enough to think it was an accident... 721 00:37:36,128 --> 00:37:38,168 that we were sitting on Connie Williams's apartment. 722 00:37:38,214 --> 00:37:40,841 Do you think that we don't know what you're doing? 723 00:37:41,050 --> 00:37:42,802 You figure we're on to you for those rapes, 724 00:37:42,927 --> 00:37:45,596 so you are gonna try to eliminate these victims. 725 00:37:45,680 --> 00:37:46,865 Starting with Connie Williams. 726 00:37:46,889 --> 00:37:49,600 Except you go to the wrong damn apartment. 727 00:37:49,684 --> 00:37:52,395 You are one block over. But you figure, "What the hell? 728 00:37:52,603 --> 00:37:54,331 I'm here. I popped a chubby. I might as well rape 729 00:37:54,355 --> 00:37:56,065 and kill this girl too." 730 00:37:56,482 --> 00:37:59,110 And then you go home. You get a good night's sleep. 731 00:37:59,193 --> 00:38:01,028 And you go back to get Williams. 732 00:38:01,153 --> 00:38:04,657 And lo and behold, your dumb ass actually finds the right apartment! 733 00:38:04,782 --> 00:38:06,993 Except she's not there! We're there! 734 00:38:07,410 --> 00:38:09,245 Now, you take a minute, Julian. 735 00:38:10,496 --> 00:38:14,125 Now, you think about how all this looks. 736 00:38:16,836 --> 00:38:18,879 Uh. You, uh, you're wrong about this. 737 00:38:19,046 --> 00:38:20,524 Hey, if there are extenuating circumstances here, 738 00:38:20,548 --> 00:38:21,549 if you hadn't intended... 739 00:38:21,757 --> 00:38:24,510 Listen! What I'm intending is to talk to a lawyer. 740 00:38:24,593 --> 00:38:25,803 Good. 741 00:38:26,262 --> 00:38:29,098 You ask him if he wants to take your injection for you. 742 00:38:30,808 --> 00:38:32,810 You got good veins there, Kerbis? 743 00:38:33,019 --> 00:38:35,104 Because when they're strapping your ass down, 744 00:38:35,229 --> 00:38:36,999 trying to tap for a good one, sometimes they got 745 00:38:37,023 --> 00:38:38,524 to poke around three and four times. 746 00:38:38,649 --> 00:38:40,585 And you're thinking to yourself, "Is that it? Is that it?" 747 00:38:40,609 --> 00:38:41,777 "Is that it?" 748 00:38:53,497 --> 00:38:55,916 What do I have to do to take execution off the table? 749 00:39:01,297 --> 00:39:03,674 You give us a statement, and I really like your chances. 750 00:39:14,518 --> 00:39:16,687 Burnin', uh, the midnight oil, huh, James? 751 00:39:16,979 --> 00:39:20,399 Yeah, I got all involved with the monthly statistics here. 752 00:39:20,775 --> 00:39:24,153 How can we be down 22 percent in robberies and up 11 in burglaries? 753 00:39:24,320 --> 00:39:26,322 Yeah, I don't know. 754 00:39:26,655 --> 00:39:27,740 I hear you made a collar. 755 00:39:28,240 --> 00:39:30,010 Uh. The, uh, guy with the bullets in his teeth? 756 00:39:30,034 --> 00:39:31,327 Yeah, it was the wife. 757 00:39:32,244 --> 00:39:35,247 Yeah. She used her boyfriend to try to whack him. 758 00:39:35,498 --> 00:39:37,833 I don't know how far it's gonna go through the system. Uh. 759 00:39:38,292 --> 00:39:39,732 The husband don't want to cooperate. 760 00:39:39,794 --> 00:39:41,730 Yeah, we catch 'em. We don't cook 'em. Right, Greg? 761 00:39:41,754 --> 00:39:43,381 Yeah. 762 00:39:43,964 --> 00:39:45,174 Um... 763 00:39:46,300 --> 00:39:50,846 Listen, uh, I had occasion to, uh, speak with Adrienne... 764 00:39:51,013 --> 00:39:53,140 on the subject of the two of you. 765 00:39:53,724 --> 00:39:54,809 Is that right? 766 00:39:55,393 --> 00:39:59,563 Adrienne wants to be your friend, James, 767 00:39:59,730 --> 00:40:02,274 which she feels she's failed to convey. 768 00:40:03,067 --> 00:40:04,151 My friend? 769 00:40:04,276 --> 00:40:06,570 You know what that means when a girl says that? 770 00:40:07,071 --> 00:40:09,490 Yeah. I mean, if you go to dinner, you go Dutch. 771 00:40:11,909 --> 00:40:13,160 She told you to tell me this? 772 00:40:13,702 --> 00:40:17,415 Hey, a guy your age, your charisma... 773 00:40:17,957 --> 00:40:20,668 I... I... I'd pay a month's salary to have your prospects... 774 00:40:20,960 --> 00:40:22,795 th... the minute your availability is known. 775 00:40:23,546 --> 00:40:25,346 Geez, I thought she was warming up towards me. 776 00:40:29,051 --> 00:40:30,845 Um... 777 00:40:31,303 --> 00:40:33,806 Adrienne has made a change, James, 778 00:40:34,598 --> 00:40:38,352 in... in... in... in terms of her preferences. 779 00:40:38,519 --> 00:40:39,645 Yeah, away from me. 780 00:40:40,146 --> 00:40:42,231 And towards women. 781 00:40:43,190 --> 00:40:44,191 Get outta here! 782 00:40:44,316 --> 00:40:46,485 Which is absolutely her prerogative, you know? 783 00:40:46,819 --> 00:40:50,406 - But I gotta say, I... I'm shocked. - She told you this straight out? 784 00:40:50,656 --> 00:40:53,200 - Right in the surveillance van. - Wow. 785 00:40:54,452 --> 00:40:55,887 - Why didn't she tell me? - Yeah. 786 00:40:55,911 --> 00:40:57,913 Sh... she more or less blurted it out. 787 00:40:58,372 --> 00:41:01,125 And I... I... I... I think her position on it was, uh, 788 00:41:01,208 --> 00:41:02,928 she felt she shouldn't have to tell anybody. 789 00:41:03,419 --> 00:41:07,298 But, uh, you know, uh, sh... she was... she was getting exasperated, uh, 790 00:41:07,548 --> 00:41:09,633 because her... her "no" wasn't being heard. 791 00:41:10,801 --> 00:41:12,052 Wow. 792 00:41:14,555 --> 00:41:15,598 - Hey. - Hey. 793 00:41:19,101 --> 00:41:20,704 - Good night, Adrienne. - Good night, James. 794 00:41:20,728 --> 00:41:24,023 Hey, I, uh, I talked to Greg. And, uh, he relayed your message to me. 795 00:41:24,940 --> 00:41:26,108 You're gay now, huh? 796 00:41:27,067 --> 00:41:29,320 I just always liked you as a friend, James. 797 00:41:30,237 --> 00:41:32,364 Yeah. Well, I... I hope you're happy. 798 00:41:33,365 --> 00:41:34,700 I hope you are too. 799 00:41:36,535 --> 00:41:37,745 Is, uh, she someone I know? 800 00:41:42,041 --> 00:41:44,251 - Good night, James. - Yeah, good night. 801 00:41:56,847 --> 00:42:00,100 That was good coffee and good brownies, Dot. 802 00:42:01,185 --> 00:42:02,603 He went to that course. 803 00:42:03,479 --> 00:42:04,647 Hope it'll help him. 804 00:42:05,940 --> 00:42:09,068 Mom, you have to think about yourself too. 805 00:42:09,985 --> 00:42:11,865 If you feel like you should go to Aunt Ruthie's, 806 00:42:11,946 --> 00:42:13,239 then you absolutely should. 807 00:42:13,447 --> 00:42:14,615 I'm hoping this'll help. 808 00:42:18,160 --> 00:42:21,664 I told them at the course, uh, we're gonna be married 36 years. 809 00:42:21,872 --> 00:42:23,916 Yeah, 36 years April. 810 00:42:24,041 --> 00:42:26,377 Yeah, must be doing something right. 811 00:42:29,088 --> 00:42:30,297 Look at those bottles. 812 00:42:31,340 --> 00:42:34,176 She leaves 'em over here by the door so that she don't forget. 813 00:42:35,177 --> 00:42:38,514 Hauls 40 of 'em down there to a machine, pays her a buck. 814 00:42:38,597 --> 00:42:41,350 - It's for the ecology too. - I think that's good. 815 00:42:41,600 --> 00:42:43,769 Hey, I'm saying I think it's great. 816 00:42:45,020 --> 00:42:46,855 Huh? There he is. 817 00:42:47,064 --> 00:42:48,357 "The Boom Box Mogul." 818 00:42:48,774 --> 00:42:50,651 - Hey, Dougie. - Hey, Di. 819 00:42:50,859 --> 00:42:53,571 - I made brownies, Dougie. - Yeah. 820 00:42:54,446 --> 00:42:56,758 Why don't you go in and, uh, have a brownie, and then come out here 821 00:42:56,782 --> 00:42:59,302 and tell us what you know about the world of answering machines? 822 00:43:00,452 --> 00:43:03,789 Dottie, you got my beer bottles in there. 823 00:43:04,456 --> 00:43:06,393 It's better than just throwing 'em away. 824 00:43:06,417 --> 00:43:08,168 The machine doesn't take beer bottles. 825 00:43:09,003 --> 00:43:11,088 So she hauls them down there for nothing. 826 00:43:11,547 --> 00:43:14,133 The homeless people take 'em to another recycling place. 827 00:43:14,592 --> 00:43:17,094 The homeless people are thieves and junkies. 828 00:43:17,303 --> 00:43:20,764 If they don't turn those bottles in for drug money, they use 'em for weapons. 829 00:43:20,889 --> 00:43:22,099 Isn't that right, Diane? 830 00:43:22,224 --> 00:43:24,852 Are not most of the homeless people criminals? 831 00:43:25,185 --> 00:43:27,896 Daddy, why don't you just let Mom take the bottles where she wants? 832 00:43:28,856 --> 00:43:31,442 Yeah, you're right. She can do anything she wants. 833 00:43:32,067 --> 00:43:35,904 Hey, take all the bottles down there. Get your 50 cents. 834 00:43:36,238 --> 00:43:37,239 Hey, I know. 835 00:43:39,408 --> 00:43:42,536 Why don't you take the homeless all these friggin' magazines 836 00:43:42,661 --> 00:43:44,872 you subscribe to, and maybe they can read 'em? 837 00:43:44,997 --> 00:43:47,416 - Dad! - Gourmet magazine. Oh, yeah. 838 00:43:47,499 --> 00:43:50,836 - Dorothy Russell, gourmet chef. - Daddy, shut up! 839 00:43:51,003 --> 00:43:52,296 He's just tryin' to make a joke. 840 00:43:53,255 --> 00:43:56,091 Yeah, God made a joke. 841 00:43:57,760 --> 00:43:59,094 Made a couple of 'em. 842 00:44:00,804 --> 00:44:03,515 I have to go. I gotta go now. 843 00:44:11,565 --> 00:44:12,691 What did I say? 844 00:44:38,676 --> 00:44:39,677 Hi. 845 00:44:41,553 --> 00:44:42,763 What's going on? 846 00:44:43,472 --> 00:44:44,515 Oh. 847 00:44:45,516 --> 00:44:46,642 I've had two beers. 848 00:44:47,893 --> 00:44:49,353 I'm about to go to boilermakers. 849 00:44:52,731 --> 00:44:53,774 And I want to stop. 850 00:45:02,449 --> 00:45:03,784 Let's get out of here then. 851 00:45:05,411 --> 00:45:07,621 - You straight with this bartender? - Yeah. 852 00:45:08,789 --> 00:45:09,957 Come on. 853 00:45:17,506 --> 00:45:20,551 Should you, uh, call Andy? Uh. 854 00:45:22,344 --> 00:45:23,595 I called who I wanted to call. 65392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.