All language subtitles for Migration.2023.hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,540 --> 00:00:42,014 Nekada je to bio prekrasan ribnjak. 2 00:00:42,026 --> 00:00:48,256 Bio je to raj i svi su bili sretni tamo. 3 00:00:48,280 --> 00:00:55,556 Pa, ne svi, jer su dvije doktrine patile od čudnog stanja. 4 00:00:55,580 --> 00:00:59,597 Oni su rođeni, pa čak i otkriveni 5 00:00:59,609 --> 00:01:03,496 ono što je ležalo iza njihova ugodnog malog ribnjaka. 6 00:01:03,520 --> 00:01:05,176 Hajde, pogledajmo! 7 00:01:05,200 --> 00:01:08,256 Dan kaže da opasni napušta baru! 8 00:01:08,280 --> 00:01:11,056 Hrabri smo i jaki, ničega se ne bojimo! 9 00:01:11,080 --> 00:01:16,060 Pa su se odlučili na to. 10 00:01:28,290 --> 00:01:30,546 Vremena kada je bio napadnut! 11 00:01:30,570 --> 00:01:30,690 Kad je napadnut! 12 00:01:30,691 --> 00:01:32,686 Kad je napadnut! 13 00:01:32,710 --> 00:01:37,810 Dan je umro. Kraj. 14 00:01:37,850 --> 00:01:40,086 Greška? Smrt? 15 00:01:40,110 --> 00:01:43,010 O da, nema preživjelih. Ali kako? 16 00:01:43,030 --> 00:01:44,226 Ali htjeli ste detalje? 17 00:01:44,250 --> 00:01:46,606 U redu, dosad potrošeno oko 15. 18 00:01:46,630 --> 00:01:47,966 Hej, hej, hej, hej, hej! 19 00:01:47,990 --> 00:01:49,446 Druga brzina. 20 00:01:49,470 --> 00:01:51,966 Tvoj otac je opet pogriješio! 21 00:01:51,990 --> 00:01:53,246 Što se zapravo dogodilo, zašto? 22 00:01:53,270 --> 00:01:55,726 The herest vidio da je dao gubitak. 23 00:01:55,750 --> 00:01:57,110 Pa im je ponudila pomoć. 24 00:01:57,111 --> 00:01:58,786 Sam, to je čaplja! 25 00:01:58,810 --> 00:02:02,446 Ciklički ubojica dizajniran da jede smrtonosno! 26 00:02:02,470 --> 00:02:05,226 Vidim da ih je čaplja htjela pojesti. 27 00:02:05,250 --> 00:02:09,606 Ali čaplje su stigle točno na vrijeme i duboko. 28 00:02:09,630 --> 00:02:11,166 Oh, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 29 00:02:11,190 --> 00:02:13,026 Čaplje su stigle. 30 00:02:13,050 --> 00:02:14,586 To je bilo prekasno. 31 00:02:14,610 --> 00:02:18,050 Oh, da, ne brini. Sve će biti u redu. 32 00:02:18,070 --> 00:02:20,766 Stvarno, tata? Da sigurno. 33 00:02:20,790 --> 00:02:21,486 Zapeli smo. 34 00:02:21,510 --> 00:02:23,226 I oni mogu postići velike stvari. 35 00:02:23,250 --> 00:02:26,210 A što ako ostanu u vodi daleko od opasnosti svijeta? 36 00:02:26,211 --> 00:02:29,927 Ili kao što su čaplje, i medvjedi, i vukovi, i oluje, i 37 00:02:29,939 --> 00:02:34,646 cikloni, i tornada, i krokodili, i otrovne gljive? 38 00:02:34,670 --> 00:02:35,186 U redu. 39 00:02:35,210 --> 00:02:38,226 Sada stvarno moram u krevet. 40 00:02:38,250 --> 00:02:41,486 Što se dogodilo s drugim pačetom? Je li i ona zgnječena? 41 00:02:41,510 --> 00:02:44,906 Oh, ne, ne, ne. Ne brini, Gwen. Oboje su pačići bili na sigurnom. 42 00:02:44,930 --> 00:02:47,046 Upravo su se vratili natrag u Con. 43 00:02:47,070 --> 00:02:48,066 Ali oni nisu prepper! 44 00:02:48,090 --> 00:02:48,726 Možete li to znati? 45 00:02:48,750 --> 00:02:51,690 Da, i poželjeli su im dobar dan. 46 00:02:51,690 --> 00:02:56,550 To je kraj. To je to. 47 00:02:57,090 --> 00:02:59,456 U redu. 48 00:02:59,480 --> 00:03:01,866 Laku noć, mama. Laku noć, tata. 49 00:03:01,890 --> 00:03:04,986 Laku noć. 50 00:03:05,010 --> 00:03:06,246 Što? 51 00:03:06,270 --> 00:03:09,646 Svaki put kad pričaš priču, Gwen, koji je njezin krevet za dvije osobe? 52 00:03:09,670 --> 00:03:11,826 Ona. To je odlično. 53 00:03:11,850 --> 00:03:13,426 To znači da ona uči, Gwen. 54 00:03:13,450 --> 00:03:15,086 Oh, učenje što? 55 00:03:15,110 --> 00:03:16,806 I nikada ne bi trebala napustiti zabavu. 56 00:03:16,830 --> 00:03:17,926 Točno. 57 00:03:17,950 --> 00:03:19,970 Vjerujte mi, učim je vrlo vrijednim strahovima. 58 00:03:19,971 --> 00:03:24,990 Trebao bih znati da sam živio s njima cijeli život. 59 00:03:25,300 --> 00:03:27,366 Tako sretni, svi. 60 00:03:27,390 --> 00:03:30,790 Laku noć, Gwen. 61 00:03:55,470 --> 00:04:00,430 Idi, idi, idi, idi. 62 00:04:57,520 --> 00:05:01,940 Savršen. Nastavite tražiti još. 63 00:05:07,280 --> 00:05:09,536 Dečki, dečki, vjerujte mi, nevjerojatno je. 64 00:05:09,560 --> 00:05:13,620 Hajde, hajde, hajde, hajde. 65 00:05:45,550 --> 00:05:47,586 Tako tajanstveno. Imamo ga. 66 00:05:47,610 --> 00:05:49,386 Pitam se odakle su doletjeli. 67 00:05:49,410 --> 00:05:50,586 Volio bih da možeš pozdraviti. 68 00:05:50,610 --> 00:05:52,291 Oh, glupo. 69 00:05:52,315 --> 00:05:53,586 Ne, ja gledam perje. 70 00:05:53,610 --> 00:05:54,746 Ne, ne želim znati. 71 00:05:54,770 --> 00:05:56,826 Vratimo se. Dođi. 72 00:05:56,850 --> 00:06:00,396 Da, ne, dobro sam. Dođi. 73 00:06:00,420 --> 00:06:02,086 Nikada ne upoznajemo nikoga novog. 74 00:06:02,110 --> 00:06:05,046 U redu Dobro. U redu, djeco. 75 00:06:05,070 --> 00:06:08,066 Idemo upoznati mamine nove prijatelje. 76 00:06:08,090 --> 00:06:11,490 djeca? 77 00:06:12,720 --> 00:06:14,566 Prilično dobar prijelaz, ha? 78 00:06:14,590 --> 00:06:18,026 Idi do Elwina. Zdravo. Zdravo. 79 00:06:18,050 --> 00:06:19,646 Dobrodošli u zabavu. Hvala vam. 80 00:06:19,670 --> 00:06:20,766 Bok tamo. U redu. 81 00:06:20,790 --> 00:06:21,526 Lijep prijatelj. 82 00:06:21,550 --> 00:06:23,016 Ona bi trebala biti sljedeća. 83 00:06:23,040 --> 00:06:24,306 To će biti ludo. 84 00:06:24,330 --> 00:06:25,646 To je pobjeda roditelja. 85 00:06:25,670 --> 00:06:27,366 Bok tamo. 86 00:06:27,390 --> 00:06:28,306 Pokazat ću ti. 87 00:06:28,330 --> 00:06:29,966 Pokazat ću ti. 88 00:06:29,990 --> 00:06:31,030 Pokazat ću ti. 89 00:06:31,031 --> 00:06:32,426 Ne ideš li u odjel za pernate? 90 00:06:32,450 --> 00:06:35,206 Oh. U redu, ja sam pernati štićenik. 91 00:06:35,230 --> 00:06:36,326 Ti me niti ne poznaješ. 92 00:06:36,350 --> 00:06:37,486 Ne, ne, ne, ne, ne. 93 00:06:37,510 --> 00:06:38,746 Ona je pernata štićenica. 94 00:06:38,770 --> 00:06:40,086 Ti si jako lijep štićenik. 95 00:06:40,110 --> 00:06:41,366 Mislim, štićenička patka. 96 00:06:41,390 --> 00:06:44,626 Mislim, šalim se. Oh. Pravo. 97 00:06:44,650 --> 00:06:47,526 ha ha ha 98 00:06:47,550 --> 00:06:50,006 Ja sam Kim. Bok. Ja sam Deppes. 99 00:06:50,030 --> 00:06:51,170 Dobrodošli u Moose Head Bob. 100 00:06:51,171 --> 00:06:52,646 Ne šalim se. 101 00:06:52,670 --> 00:06:53,626 Vi ste sami krivi. 102 00:06:53,650 --> 00:06:55,066 Ostani ovdje koliko želiš. 103 00:06:55,090 --> 00:06:56,896 Mogu vam pokazati okolo. 104 00:06:56,920 --> 00:06:58,846 Mislim, to je uglavnom to. 105 00:06:58,870 --> 00:07:01,421 Oh. Hvala. 106 00:07:01,445 --> 00:07:03,786 Samo prolazimo našim putem prema jugu. 107 00:07:03,810 --> 00:07:04,866 Tamo ćemo prezimiti. 108 00:07:04,890 --> 00:07:05,646 Gdje idete? 109 00:07:05,670 --> 00:07:06,806 Bili smo zimi. hej 110 00:07:06,830 --> 00:07:09,566 Idi Idi idi. 111 00:07:09,590 --> 00:07:11,436 Nagrade. stani. 112 00:07:11,460 --> 00:07:13,946 Dakle, ne idete nigdje na zimu? 113 00:07:13,970 --> 00:07:15,826 Ne. 114 00:07:15,850 --> 00:07:18,146 Trebala bi doći do sada. 115 00:07:18,170 --> 00:07:19,586 Stvarno? 116 00:07:19,610 --> 00:07:20,970 Ti jebeno radiš naše. 117 00:07:20,971 --> 00:07:21,710 Bože moj. 118 00:07:21,711 --> 00:07:23,026 Ovo će biti super. 119 00:07:23,050 --> 00:07:25,426 Nećete voljeti seliti sunce u pijesak. 120 00:07:25,450 --> 00:07:26,006 stani. 121 00:07:26,030 --> 00:07:27,126 Ne pokušavate li to učiniti? 122 00:07:27,150 --> 00:07:28,566 Što uzimate od banana? 123 00:07:28,590 --> 00:07:29,246 Ne znam. 124 00:07:29,270 --> 00:07:30,506 Zavoljet ćete ih. 125 00:07:30,530 --> 00:07:31,066 Nećete im dopustiti. 126 00:07:31,090 --> 00:07:34,490 Ja ću ići uz tatu. 127 00:07:35,130 --> 00:07:38,530 Tata. 128 00:07:39,930 --> 00:07:40,986 Tata. Idem po kazoo. 129 00:07:41,010 --> 00:07:42,006 On to ne voli. 130 00:07:42,030 --> 00:07:43,946 Možda će to jednom učiniti. 131 00:07:43,970 --> 00:07:47,086 I rekao ti je. Ti si cura. 132 00:07:47,110 --> 00:07:48,026 Da. 133 00:07:48,050 --> 00:07:50,226 I rekao joj je da nas želi oženiti. 134 00:07:50,250 --> 00:07:51,130 Što? 135 00:07:51,130 --> 00:07:53,686 Nisam to rekao umjesto s tobom. 136 00:07:53,710 --> 00:07:56,326 Tako sam loša. Bojim se. 137 00:07:56,350 --> 00:07:59,750 Dogodilo se, bojim se. 138 00:08:00,130 --> 00:08:02,966 U redu. Zdravo. Velika ljubav. 139 00:08:02,990 --> 00:08:04,716 I dobri smo. Idemo. Što? 140 00:08:04,740 --> 00:08:08,756 Što? Pozdravio sam. Nasmiješila sam se. Mislim, kontaktirao sam i označio sve kućice. 141 00:08:08,780 --> 00:08:13,156 Bok tamo. Čujem da se želiš pridružiti našoj seobi? 142 00:08:13,180 --> 00:08:17,736 Oprosti? Oh, vraćamo se na Jamajku. Jesi li ikad bio? 143 00:08:17,760 --> 00:08:20,674 Ne. Oh, to je jednostavno čarobno. Kunem se da postoji 144 00:08:20,686 --> 00:08:24,166 s obzirom na svjetleću lagunu u kojoj voda svijetli. 145 00:08:24,190 --> 00:08:26,810 Oh wow. Oh, stvarno želim to vidjeti. 146 00:08:26,830 --> 00:08:29,060 Pa, tako je dobro, Settle. Vaša cjelina 147 00:08:29,072 --> 00:08:31,170 jato je uživalo u nama. Ovo će biti super. 148 00:08:31,171 --> 00:08:34,746 O Bože. To je baš lijepo od tebe. 149 00:08:34,770 --> 00:08:39,066 Čekaj, čekaj, čekaj. Mislim da je tvoja ruka neznatna. 150 00:08:39,090 --> 00:08:42,346 Nažalost, ove zime smo samo poraženi, zar ne, Pam? 151 00:08:42,370 --> 00:08:46,226 Jer smo dobili stvar i onda smo dobili stvar nakon toga. 152 00:08:46,250 --> 00:08:50,846 Dakle, znate što? Mi ne možemo ići, ali vi idite. lijepo se provedite 153 00:08:50,870 --> 00:08:55,230 I možete reći užarenu vodu. Pozdravili smo se. 154 00:08:55,570 --> 00:09:00,706 Pa, onda možda sljedeće godine. Razumiješ. Slijedeće godine. 155 00:09:00,730 --> 00:09:06,210 Pa da, vrijeme je da krenemo. 156 00:09:08,900 --> 00:09:14,566 Sretan put. Hvala. Imaj lijep. 157 00:09:14,590 --> 00:09:17,990 Pam. 158 00:09:23,260 --> 00:09:28,160 Tako mi je žao, tako nešto. 159 00:09:33,120 --> 00:09:35,550 To je bilo tako nepristojno. 160 00:09:35,551 --> 00:09:41,626 Znam. Ugodan dio. Tko to kaže? To je samo više roditeljstva. 161 00:09:41,650 --> 00:09:46,196 Ne njih. Vas. Mi. Da. Vas. 162 00:09:46,220 --> 00:09:50,850 U redu. Kao malo zaneseno, ali migracija. 163 00:09:50,850 --> 00:09:52,486 Mi smo glupa ideja. 164 00:09:52,510 --> 00:09:54,126 U redu. Vi ste nemogući. 165 00:09:54,150 --> 00:09:58,406 Zašto? Zato što sam pronašao sigurno mjesto za naš život i sretni smo ovdje. 166 00:09:58,430 --> 00:10:02,250 Misliš da si sretan ovdje. 167 00:10:15,640 --> 00:10:18,936 Oh. 168 00:10:18,960 --> 00:10:22,360 Da. 169 00:10:30,680 --> 00:10:31,596 Što? 170 00:10:31,620 --> 00:10:34,176 Željela sam izaći i vidjeti svijet. 171 00:10:34,200 --> 00:10:35,256 I ja, tata. 172 00:10:35,280 --> 00:10:40,156 Da. Želim pokušati biti siguran da je tamo gdje ga proizvode. 173 00:10:40,180 --> 00:10:42,476 Stvarno želiš te stvari? 174 00:10:42,500 --> 00:10:46,016 Da. Da. Stvarno? Da. Da. 175 00:10:46,040 --> 00:10:48,496 Nema više poboljšanja? Ne. 176 00:10:48,520 --> 00:10:50,346 Mislim da je. 177 00:10:50,370 --> 00:10:52,880 Znate li što se može dogoditi na tako dugom putovanju? 178 00:10:52,881 --> 00:10:55,560 Kakav bih ja bio otac o tome što može mladi otac 179 00:10:55,561 --> 00:10:59,296 ali štetiti mu bez razloga, osim da odgovori na karipski odmor? 180 00:10:59,320 --> 00:11:03,476 Otac bi znao da je važno da njegova djeca vide druge dijelove svijeta. 181 00:11:03,500 --> 00:11:07,136 Mac, ne želim da on započne život jer se bojiš napustiti ovo jezero. 182 00:11:07,160 --> 00:11:09,836 Ne radi se o migraciji. 183 00:11:09,860 --> 00:11:12,916 Riječ je o avanturi. 184 00:11:12,940 --> 00:11:15,656 Vidjeti? Pa, možda će morati ponuditi. 185 00:11:15,680 --> 00:11:18,106 Je li to sigurno malo zastrašujuće? 186 00:11:18,130 --> 00:11:21,016 Ali zar nije vrijedno toga? 187 00:11:21,040 --> 00:11:26,160 Ne, Pam. Ne baš. 188 00:11:28,400 --> 00:11:32,341 Stvarno trebaš otvoriti oči. 189 00:11:32,365 --> 00:11:35,920 Prije nego što sve propustiš. 190 00:11:52,310 --> 00:11:57,896 Što radite ovdje? 191 00:11:57,920 --> 00:12:00,676 Ne znam. 192 00:12:00,700 --> 00:12:03,706 Mora da sam opet odlutala iz svog gnijezda. 193 00:12:03,730 --> 00:12:07,716 Budi dobar dečko da me vratiš tamo. 194 00:12:07,740 --> 00:12:11,140 Daj me malo poguraj. 195 00:12:18,210 --> 00:12:19,816 Hvala vam. 196 00:12:19,840 --> 00:12:23,066 Čuo sam malu obitelj Tiff. 197 00:12:23,090 --> 00:12:24,966 Moram reći. 198 00:12:24,990 --> 00:12:29,456 Dobiti pravo. Izgled. Ja sam. Molim. 199 00:12:29,480 --> 00:12:31,086 O čemu se priča o putovanju? 200 00:12:31,110 --> 00:12:35,056 Mislim, zašto ne možemo biti zadovoljni onim što već imamo? 201 00:12:35,080 --> 00:12:36,486 Pa da. 202 00:12:36,510 --> 00:12:38,276 Mislim, imate hranu upravo ovdje. 203 00:12:38,300 --> 00:12:41,486 Ovdje imamo jezero. Pravo? 204 00:12:41,510 --> 00:12:42,786 Hrana. Jezero. 205 00:12:42,810 --> 00:12:44,670 Mogu li ići negdje drugdje? 206 00:12:44,670 --> 00:12:46,161 Zalijepi ovdje Belinks, mali. 207 00:12:46,185 --> 00:12:47,810 Ne mijenjaj se ni za koga. 208 00:12:47,830 --> 00:12:48,646 Točno. 209 00:12:48,670 --> 00:12:50,486 I završit ćeš kao ja. 210 00:12:50,510 --> 00:12:53,326 Sretan. Da. Da. 211 00:12:53,350 --> 00:12:55,090 I potpuno sama. Da. 212 00:12:55,091 --> 00:12:58,436 Čekaj, što? To je Ray. 213 00:12:58,460 --> 00:13:02,466 Vi ćete živjeti drvo. 214 00:13:02,490 --> 00:13:04,476 Pa, to je bilo iscrpljujuće. 215 00:13:04,500 --> 00:13:08,050 Ovdje ću se samo odmoriti. 216 00:13:11,220 --> 00:13:13,146 Uspon i sjaj je važan. 217 00:13:13,170 --> 00:13:15,786 Radite za danje svjetlo sve gore i gore. 218 00:13:15,810 --> 00:13:17,246 Idemo, idemo, idemo. 219 00:13:17,270 --> 00:13:18,746 Ti si Božić. 220 00:13:18,770 --> 00:13:21,106 Tata, što radiš? 221 00:13:21,130 --> 00:13:22,606 Vidio si me bolje od toga. 222 00:13:22,630 --> 00:13:24,546 Dođi. Moramo se pripremiti. 223 00:13:24,570 --> 00:13:26,886 Tata, što tražiš? 224 00:13:26,910 --> 00:13:27,806 Ništa. 225 00:13:27,830 --> 00:13:33,126 Samo, znate, za našu veliku, super zabavnu obiteljsku migraciju. 226 00:13:33,150 --> 00:13:34,626 Što? Ha! 227 00:13:34,650 --> 00:13:36,466 Ali niste to vidjeli. 228 00:13:36,490 --> 00:13:38,226 Jesi li ozbiljan? Da. 229 00:13:38,250 --> 00:13:41,206 I avantura u potpuno nepoznato. 230 00:13:41,230 --> 00:13:44,106 Ja nisam dobar. Ne to. opa 231 00:13:44,130 --> 00:13:45,226 Stvarno je. 232 00:13:45,250 --> 00:13:47,006 Koliko misliš da je stvarno? 233 00:13:47,030 --> 00:13:48,486 Stvarno idemo. Da. 234 00:13:48,510 --> 00:13:51,426 U seobi na Jamajku. Da. 235 00:13:51,450 --> 00:13:54,366 Da. Od svih. 236 00:13:54,390 --> 00:13:55,966 Uključujući tebe. Da. 237 00:13:55,990 --> 00:13:57,936 Svi idemo u migraciju na Jamajku. 238 00:13:57,960 --> 00:13:59,306 A na kojem jeziku da ti kažem? 239 00:13:59,330 --> 00:14:04,166 Hvala tata. Nema na čemu. 240 00:14:04,190 --> 00:14:07,966 Znao sam da je ostatak avanture ostao u tebi. 241 00:14:07,990 --> 00:14:11,650 Čekaj, čekaj, čekaj. 242 00:14:17,870 --> 00:14:20,046 Doći ćeš i ti. Čekaj čekaj. 243 00:14:20,070 --> 00:14:22,706 Jesi li je napravio? Ne. 244 00:14:22,730 --> 00:14:23,746 Ja ne mislim tako. Izađi. 245 00:14:23,770 --> 00:14:26,250 Molim te, ujače tata. Da. 246 00:14:26,251 --> 00:14:27,390 Oh, šteta. 247 00:14:27,391 --> 00:14:28,286 Ne želi doći. 248 00:14:28,310 --> 00:14:28,826 Mislim, ti probaj. 249 00:14:28,850 --> 00:14:29,666 Što bismo drugo mogli? 250 00:14:29,690 --> 00:14:33,090 idemo. 251 00:14:51,020 --> 00:14:54,420 hej 252 00:14:57,920 --> 00:15:00,516 Ne. 253 00:15:00,540 --> 00:15:03,480 Tata. 254 00:15:05,920 --> 00:15:09,276 Da. 255 00:15:09,300 --> 00:15:12,196 Da. Idemo. 256 00:15:12,220 --> 00:15:14,276 Napravimo konačnu provjeru. 257 00:15:14,300 --> 00:15:17,416 Rep za torziju. 258 00:15:17,440 --> 00:15:20,276 Držite se točke. Ček. 259 00:15:20,300 --> 00:15:23,236 Dok skidaju mod. 260 00:15:23,260 --> 00:15:27,196 Ček. Letimo. 261 00:15:27,220 --> 00:15:30,620 Ček. 262 00:15:37,520 --> 00:15:42,580 Heeeey. Heeeey. 263 00:15:51,760 --> 00:15:55,160 Heeeey. 264 00:16:26,080 --> 00:16:28,996 Vjeruj mi, ali siguran sam da idemo na jug. 265 00:16:29,020 --> 00:16:32,420 Da, jesmo. 266 00:16:40,530 --> 00:16:42,826 Hej djeco, ne brinite. 267 00:16:42,850 --> 00:16:44,226 Bit ćemo dobro. 268 00:16:44,250 --> 00:16:45,946 Evo nas zajedno. 269 00:16:45,970 --> 00:16:47,486 Mi smo u avanturi. 270 00:16:47,510 --> 00:16:48,706 Obećavam avanturu. 271 00:16:48,730 --> 00:16:53,530 I to je upravo ono što sam nam obećao. 272 00:16:53,530 --> 00:16:55,086 Neću ga učiniti ružnim. 273 00:16:55,110 --> 00:16:56,726 ujak Dan! Mozes mi reci. 274 00:16:56,750 --> 00:16:58,766 Ne smeta mi. Ja sam veliki dječak. 275 00:16:58,790 --> 00:17:00,446 Ja sam velika patka. Ne ujak Dan. 276 00:17:00,470 --> 00:17:01,906 Stvari će biti zabavne. 277 00:17:01,930 --> 00:17:05,330 Ovo nije baš sada. 278 00:17:05,590 --> 00:17:09,326 Mislim da. Mama. Pravo. 279 00:17:09,350 --> 00:17:10,786 Ovo je zabavno. 280 00:17:10,810 --> 00:17:14,026 Ovo je ono što ćemo pamtiti odavde. 281 00:17:14,050 --> 00:17:17,510 Osvrni se i nasmij se. 282 00:17:36,100 --> 00:17:38,340 Vrhunski ubojica pataka. 283 00:17:38,341 --> 00:17:39,296 Nemoj to učiniti. 284 00:17:39,320 --> 00:17:43,800 Aaron će vidjeti mozak da ostane miran. 285 00:17:43,900 --> 00:17:47,736 Hej, male patke. 286 00:17:47,760 --> 00:17:51,076 Ona je kava. Naravno, reci mi. 287 00:17:51,100 --> 00:17:55,336 Kažemo lijepa mala obitelj čovjeka koji radi ovdje dolje. 288 00:17:55,360 --> 00:18:00,056 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 289 00:18:00,080 --> 00:18:01,056 Njoj i tebi se sviđa. 290 00:18:01,080 --> 00:18:03,636 Ali mora da se smrzavaš ovdje. 291 00:18:03,660 --> 00:18:06,536 O ne. Nećemo. 292 00:18:06,560 --> 00:18:08,416 Mi ćemo se pobrinuti za vas. 293 00:18:08,440 --> 00:18:12,560 I ne vratiti se u gnijezdo. 294 00:18:13,420 --> 00:18:15,776 Možete ići. 295 00:18:15,800 --> 00:18:19,200 Tata! 296 00:18:20,860 --> 00:18:25,936 Lijepa mala obitelj putujućih planina. 297 00:18:25,960 --> 00:18:28,676 Moje riječi. 298 00:18:28,700 --> 00:18:32,336 Moje riječi. Moje riječi. 299 00:18:32,360 --> 00:18:35,716 U redu. Drago mi je da smo se svi upoznali. Pozdrav. 300 00:18:35,740 --> 00:18:38,396 U ostalom. Jesi li? 301 00:18:38,420 --> 00:18:40,876 Oh, mi ne želimo biti otac. 302 00:18:40,900 --> 00:18:43,366 Izgledaš bebo. U redu. 303 00:18:43,390 --> 00:18:45,911 Uopće se ne mučiš. 304 00:18:45,935 --> 00:18:51,976 Ali možda roditelji nisu dovoljno dobri za vas. 305 00:18:52,000 --> 00:18:54,976 Grickati. Ne, naravno da ne. 306 00:18:55,000 --> 00:18:58,560 Vi rado kažete. 307 00:19:00,020 --> 00:19:02,836 Dobro. Daj da ti uzmem bebu. 308 00:19:02,860 --> 00:19:04,396 Što oni rade? 309 00:19:04,420 --> 00:19:05,236 Oni jedu. 310 00:19:05,260 --> 00:19:07,096 Ne znam kako to rade. 311 00:19:07,120 --> 00:19:08,376 Što je metoda? hej 312 00:19:08,400 --> 00:19:10,456 Oni jedu. 313 00:19:10,480 --> 00:19:11,776 Koja mi je čar jesti? 314 00:19:11,800 --> 00:19:13,556 Što? Zašto ti je loše? 315 00:19:13,580 --> 00:19:14,780 Ne znam. Ne znam. 316 00:19:14,781 --> 00:19:16,056 Ne želim ih uvrijediti. 317 00:19:16,080 --> 00:19:17,496 Ne želiš nas pobijediti. 318 00:19:17,520 --> 00:19:18,596 Oh, kako lako. 319 00:19:18,620 --> 00:19:19,516 Ono što ne može jesti. 320 00:19:19,540 --> 00:19:20,876 Ona ne jede. 321 00:19:20,900 --> 00:19:22,196 Oh, što ona ima raditi? 322 00:19:22,220 --> 00:19:22,840 Komadići za nas. 323 00:19:22,841 --> 00:19:24,916 Ne želim jesti. 324 00:19:24,940 --> 00:19:26,426 Hej, imaš me. 325 00:19:26,450 --> 00:19:28,936 Oh, mislio sam da samo izgovaramo tvoje gnijezdo. 326 00:19:28,960 --> 00:19:30,776 Jednostavno je tako šarmantan. 327 00:19:30,800 --> 00:19:32,580 Gdje smo mi djeca? Ne. 328 00:19:32,581 --> 00:19:34,456 Hvala vam. 329 00:19:34,480 --> 00:19:36,676 Doselili smo se prije nekoliko godina. 330 00:19:36,700 --> 00:19:39,436 I mi smo stalno migrirali poput vas. 331 00:19:39,460 --> 00:19:42,646 Ovdje je bio takav pustolov. 332 00:19:42,670 --> 00:19:44,176 Evo i predatora. 333 00:19:44,200 --> 00:19:46,396 Uhvatit će vas po lijepom vremenu. 334 00:19:46,420 --> 00:19:50,360 Steve će plivati ​​minutu. 335 00:19:56,450 --> 00:20:00,070 Bila su to dobra stara vremena. 336 00:20:00,070 --> 00:20:02,010 Sada je kosa prestara. 337 00:20:02,011 --> 00:20:09,290 Ja sam taj koji vraća hranu u gnijezdo. 338 00:20:10,230 --> 00:20:13,926 Ali svejedno, mora da ste iscrpljeni. 339 00:20:13,950 --> 00:20:15,866 Evo ti krevet. 340 00:20:15,890 --> 00:20:18,270 Nema šanse da plivamo u tome. 341 00:20:18,270 --> 00:20:20,466 Molim vas, idite i pronađite novac. 342 00:20:20,490 --> 00:20:24,046 I savršen je. Hvala vam. 343 00:20:24,070 --> 00:20:26,466 Vau. Hej, osjeti to. 344 00:20:26,490 --> 00:20:28,546 Neka bude udobniji od vlastitog kreveta. 345 00:20:28,570 --> 00:20:32,226 Da sigurno. Također je masna. 346 00:20:32,250 --> 00:20:33,746 Oh. 347 00:20:33,770 --> 00:20:36,926 Kao da je posljednji gost još uvijek ovdje. 348 00:20:36,950 --> 00:20:40,216 I tata. Tata. Hvala vam. 349 00:20:40,240 --> 00:20:43,466 Nema na čemu, drage oči. 350 00:20:43,490 --> 00:20:44,846 Lijepo spavaj. 351 00:20:44,870 --> 00:20:48,990 Nemojte dopustiti da krevet ispadne. 352 00:21:00,490 --> 00:21:02,766 U redu. Oluja je gotova. Idemo. 353 00:21:02,790 --> 00:21:04,526 Djeco, djeco, probudite se. Loše. 354 00:21:04,550 --> 00:21:07,066 Moram ići odmah. Sada. 355 00:21:07,090 --> 00:21:08,326 Sada, stavite kasnije. 356 00:21:08,350 --> 00:21:09,146 To je u redu. 357 00:21:09,170 --> 00:21:10,070 Kad se probudiš, ja ću to pojesti. 358 00:21:10,071 --> 00:21:13,871 To će nam dati više vremena da to učinimo. 359 00:21:14,850 --> 00:21:17,286 Gledaš ravno u nas, stari. 360 00:21:17,310 --> 00:21:19,336 Bonus. 361 00:21:19,360 --> 00:21:23,486 Niste trebali ustati iz svojih kreveta. 362 00:21:23,510 --> 00:21:28,166 Noć je vrijeme kada se grabežljivci vole hraniti. 363 00:21:28,190 --> 00:21:29,386 Ne, dokazujem da ne mogu. 364 00:21:29,410 --> 00:21:33,510 Odradimo ovaj sud. 365 00:21:40,730 --> 00:21:44,130 Upravo ovdje. 366 00:21:55,700 --> 00:22:01,140 U redu je, djeco. To smo samo mi. 367 00:22:01,620 --> 00:22:03,116 To smo samo mi. 368 00:22:03,140 --> 00:22:04,336 Još nismo završili glasanje. 369 00:22:04,360 --> 00:22:05,716 Ovdje, molim. 370 00:22:05,740 --> 00:22:10,620 Obećavam ti, ovo se neće okrenuti. 371 00:22:16,340 --> 00:22:19,296 Ne! Sići. 372 00:22:19,320 --> 00:22:20,896 Spremao se otići. 373 00:22:20,920 --> 00:22:22,696 Ti i One se svađate. 374 00:22:22,720 --> 00:22:27,746 Imamo ribu, ali trebamo jako lošu ribu. 375 00:22:27,770 --> 00:22:31,696 Ti... Ti si ih spasio. Oh, što? 376 00:22:31,720 --> 00:22:36,456 Nije bilo ništa, a imamo doručak za sutra. 377 00:22:36,480 --> 00:22:39,716 Pravo? 378 00:22:39,740 --> 00:22:43,540 Spreman sam igrati samog sebe. 379 00:23:00,980 --> 00:23:08,180 Siguran sam da već moraš ići kući, tako sam sladak 380 00:23:08,181 --> 00:23:13,956 tako su preslatki i imaš tako dobar okus. 381 00:23:13,980 --> 00:23:17,206 Evo nas Eat you. 382 00:23:17,230 --> 00:23:21,721 Šalim se Šalim se Šalim se. 383 00:23:22,160 --> 00:23:24,396 Oh. 384 00:23:24,420 --> 00:23:29,176 To je šala Oh Oh Ne. 385 00:23:29,200 --> 00:23:30,496 Ja sam kao. 386 00:23:30,520 --> 00:23:36,196 Ona je poput vremena za odlazak. Hvala za sve. Dobar dečko. 387 00:23:36,220 --> 00:23:40,660 Ja sam dijete nogometa. Dobar dečko Vidi, puno je nogometa 388 00:23:40,661 --> 00:23:45,320 Ne, ne, ne moraš me gledati, reći ću 389 00:23:45,321 --> 00:23:46,356 ti si dobar tata Imam nešto toliko Što? 390 00:23:46,380 --> 00:23:51,720 Ne zaboravi Napij se i vratit ćeš se! 391 00:23:52,560 --> 00:23:56,440 Divlja noć tamo, ha? Da! 392 00:23:56,460 --> 00:23:57,956 Da! 393 00:23:57,980 --> 00:23:59,636 Kako to da bismo trebali držati tu tavu? 394 00:23:59,660 --> 00:24:02,896 Ajme meni, a som još u tavi! 395 00:24:02,920 --> 00:24:05,116 Som? Naravno, prijatelju, zar ne? 396 00:24:05,140 --> 00:24:06,576 To je divna ptica. 397 00:24:06,600 --> 00:24:11,636 Oh, divna, divna ptica. 398 00:24:11,660 --> 00:24:13,986 Dečki, dođite gore! 399 00:24:14,010 --> 00:24:15,976 Ovo morate vidjeti! 400 00:24:16,000 --> 00:24:18,076 Oh, ej, aj, aj, hej, hej, hej! 401 00:24:18,100 --> 00:24:22,460 Dajmo vam avanturističke prijatelje! 402 00:24:39,590 --> 00:24:44,986 Dobro, dobro, ovo je prilično cool, ali vjerojatno bismo se trebali vratiti obojici! 403 00:24:45,010 --> 00:24:48,950 Svaki je som u tavi! 404 00:24:53,910 --> 00:24:57,310 Da! 405 00:25:39,790 --> 00:25:42,246 Dobro, dobro, samo još malo. 406 00:25:42,270 --> 00:25:46,310 Što je to? 407 00:26:53,400 --> 00:27:02,400 Bože moj! 408 00:27:11,640 --> 00:27:16,956 Ljudi, jeste li dobro? 409 00:27:16,980 --> 00:27:19,496 Ciao, kakva vožnja. 410 00:27:19,520 --> 00:27:23,936 Napravimo to ponovno. Tvoja majka. 411 00:27:23,960 --> 00:27:29,016 Zašto je tvoja majka? Aah. 412 00:27:29,040 --> 00:27:29,436 heh Ehhh. 413 00:27:29,460 --> 00:27:31,756 To nije tvoja majka. O da. 414 00:27:31,780 --> 00:27:33,316 Mmm. gospođo. 415 00:27:33,340 --> 00:27:35,216 Odavde možemo reći mnogo bolje. 416 00:27:35,240 --> 00:27:36,716 ha ha Ne, povrijedio si nekoga. 417 00:27:36,740 --> 00:27:37,856 To je u redu. Dobro sam. 418 00:27:37,880 --> 00:27:39,956 Stavite svoje ime. Ja ću biti Linka. 419 00:27:39,980 --> 00:27:43,266 Dobro sam. 420 00:27:43,290 --> 00:27:47,316 Čovječe, hvala bogu. U redu. 421 00:27:47,340 --> 00:27:48,020 Hajdemo svi. 422 00:27:48,021 --> 00:27:52,760 Želimo poletjeti kako bismo mogli otići odavde. 423 00:27:54,210 --> 00:27:56,816 Peter, kakvo je ovo mjesto? 424 00:27:56,840 --> 00:27:58,276 Ne znam. 425 00:27:58,300 --> 00:28:00,156 Nikad prije nismo bili ovako daleko. 426 00:28:00,180 --> 00:28:00,896 Osjećam se bolje. 427 00:28:00,920 --> 00:28:03,360 Jeste li ikada prije bili ovdje? 428 00:28:03,380 --> 00:28:06,780 Ja ću onda ići. 429 00:28:07,940 --> 00:28:09,816 Bilo tko? 430 00:28:09,840 --> 00:28:12,576 Ne volim led. Da. 431 00:28:12,600 --> 00:28:15,620 To je loše. 432 00:28:16,360 --> 00:28:20,480 Tako sam loša. 433 00:28:33,920 --> 00:28:35,960 Nikad prije niste bili ovako daleko. 434 00:28:35,961 --> 00:28:36,576 Što? 435 00:28:36,600 --> 00:28:38,596 Dolazimo po tebe, ujače tata. 436 00:28:38,620 --> 00:28:41,016 Htjet će da nastavimo bez njega. 437 00:28:41,040 --> 00:28:45,760 Dođi. Bio je takav ljubazan. 438 00:29:02,420 --> 00:29:06,600 Pa, ja sam tamo dolje. 439 00:29:12,940 --> 00:29:16,136 Da. 440 00:29:16,160 --> 00:29:20,436 Oh. Hej, imamo... 441 00:29:20,460 --> 00:29:22,596 golubovi. 442 00:29:22,620 --> 00:29:25,420 Mm. 443 00:29:25,440 --> 00:29:27,976 Da. 444 00:29:28,000 --> 00:29:31,660 Idem dolje. 445 00:29:34,050 --> 00:29:35,286 Tata, što si ti? 446 00:29:35,310 --> 00:29:38,306 Idem dolje. 447 00:29:38,330 --> 00:29:43,610 Dušo, obećavam ti, nećeš misliti što god želim jesti, ujače Dan. 448 00:29:52,510 --> 00:29:54,526 To je moj sendvič. 449 00:29:54,550 --> 00:29:55,946 Sviđa mi se to. Sviđa mi se to. 450 00:29:55,970 --> 00:29:56,926 Ne smiješ to dirati. 451 00:29:56,950 --> 00:29:59,306 Bolji si. Ti si izbor. 452 00:29:59,330 --> 00:30:01,926 Ja ću ići. 453 00:30:01,950 --> 00:30:03,770 Tata, što radiš? 454 00:30:03,771 --> 00:30:04,526 Još uvijek tražim posao. 455 00:30:04,550 --> 00:30:07,950 Ja ću ići. 456 00:30:13,440 --> 00:30:16,930 Tko je to rekao? 457 00:30:20,160 --> 00:30:24,600 Tko je to rekao? 458 00:30:33,200 --> 00:30:38,467 Tko je to rekao? 459 00:30:38,491 --> 00:30:41,891 Daj mi bundevu. 460 00:30:48,315 --> 00:30:52,250 Reci to ponovno. Koji dio? 461 00:30:52,270 --> 00:30:55,566 Smeće, sranje, gamad. 462 00:30:55,590 --> 00:30:59,456 To je rekord, kao da sam te upravo natjerao da kažeš smeće. 463 00:30:59,480 --> 00:31:01,440 Što, ne kažem da je dobro. 464 00:31:01,450 --> 00:31:04,746 Ali, nisam udvostručio štetočine. 465 00:31:04,770 --> 00:31:10,026 Muka mi je od vas pataka, znate li to? 466 00:31:10,050 --> 00:31:14,906 Cijeli dan su vas hranili ljudi na parceli, ali to vam nije dovoljno. 467 00:31:14,930 --> 00:31:16,326 Ne ne ne. 468 00:31:16,350 --> 00:31:18,586 Morate doći na čudno područje. 469 00:31:18,610 --> 00:31:20,746 Moraš ukrasti čudnu hranu. 470 00:31:20,770 --> 00:31:23,626 I onda nas vrijeđaš? Što? 471 00:31:23,650 --> 00:31:27,186 Ne ne ne. Hej, štetočine. 472 00:31:27,210 --> 00:31:31,746 Pa, uh, Mac, ja sam glupan. 473 00:31:31,770 --> 00:31:34,926 A ja sam vođa ove skupine čudnih radnih ptica. 474 00:31:34,950 --> 00:31:39,136 Ti si samo hladna gamad. Oh. 475 00:31:39,160 --> 00:31:41,210 U redu, u redu, u redu, u redu, u redu. 476 00:31:41,211 --> 00:31:42,926 Pa slušaj, Chump. Što? 477 00:31:42,950 --> 00:31:44,630 Imaš me? Oprosti. 478 00:31:44,630 --> 00:31:46,126 Mislio sam da se zoveš Chump. 479 00:31:46,150 --> 00:31:47,886 Da, Chump, da. U svakom slučaju, točno. 480 00:31:47,910 --> 00:31:48,786 Pa slušaj, Chump. 481 00:31:48,810 --> 00:31:49,966 Zašto su te uhvatili? 482 00:31:49,990 --> 00:31:50,526 Žao mi je. 483 00:31:50,550 --> 00:31:52,646 Jesu li svi ostali ovdje u Chumpu? 484 00:31:52,670 --> 00:31:54,766 Što? U redu u redu. 485 00:31:54,790 --> 00:31:58,750 Mislim da je ovdje došlo do nesporazuma oko leta. 486 00:31:58,770 --> 00:32:00,826 Ispričajte me. Hvala vam. U redu. 487 00:32:00,850 --> 00:32:02,186 Bok, štetočine. 488 00:32:02,210 --> 00:32:04,298 S njim dijelim život, pa sam toga bolno svjesna 489 00:32:04,310 --> 00:32:07,776 od svih gluposti koje izlaze iz njegovih usta. 490 00:32:07,800 --> 00:32:09,366 Oh, da, to je istina. Ona je. 491 00:32:09,390 --> 00:32:12,426 Ali uvjeravam ga da nije mislio ništa loše. 492 00:32:12,450 --> 00:32:14,818 I da pokažemo našu zahvalnost na vašem razumijevanju 493 00:32:14,830 --> 00:32:17,606 u ovom slučaju, kako bi bilo da podijelimo sendvič? 494 00:32:17,630 --> 00:32:21,030 50-50. 495 00:32:23,410 --> 00:32:28,686 80-20 (prikaz, stručni). 60-40 (prikaz, stručni). 70-30 (prikaz, ostalo). 496 00:32:28,710 --> 00:32:31,371 60-35 (prikaz, stručni). 497 00:32:31,395 --> 00:32:32,926 Spajate li sebi stol? 498 00:32:32,950 --> 00:32:34,330 Ujače Dan, izreži sendvič. 499 00:32:34,331 --> 00:32:37,731 Dobro. 500 00:32:38,090 --> 00:32:40,126 Ne želite ponovno pokušati 50-50? 501 00:32:40,150 --> 00:32:44,690 ujak Dan! U redu, u redu. 502 00:32:45,750 --> 00:32:48,686 Vas? Sviđa mi se. 503 00:32:48,710 --> 00:32:49,796 Hvala ti, Chump. 504 00:32:49,820 --> 00:32:53,590 Oprostite što vam pobijam račune ovdje, ali... 505 00:32:53,610 --> 00:32:55,750 Ponekad me zatvore vrata. 506 00:32:55,770 --> 00:32:57,886 Te golubove, imamo kisele krastavce u školi. 507 00:32:57,910 --> 00:32:58,986 Ostanite dolje odmah. 508 00:32:59,010 --> 00:33:00,786 Oh, sigurno. 509 00:33:00,810 --> 00:33:02,161 Samo želimo da nas se ostavi. 510 00:33:02,185 --> 00:33:05,006 Ja sam sprupper. 511 00:33:05,030 --> 00:33:06,216 Da. 512 00:33:06,240 --> 00:33:10,226 Dakle, sve što vam treba... Mislim, bilo što. 513 00:33:10,250 --> 00:33:12,526 Chump's gotcha. Stvarno? 514 00:33:12,550 --> 00:33:14,086 Jer smo potpuno izgubljeni. 515 00:33:14,110 --> 00:33:15,426 Pokušavamo doći do Jamajke. 516 00:33:15,450 --> 00:33:17,386 O, da, to je Queens, zar ne? 517 00:33:17,410 --> 00:33:20,126 Štoviše. Kao Karibi. 518 00:33:20,150 --> 00:33:22,486 Oh, to je Jamajka. 519 00:33:22,510 --> 00:33:25,706 Imam prijatelja koji zna da mu to igra kao leđa. 520 00:33:25,730 --> 00:33:28,646 Misliš da će nam pomoći? Da. 521 00:33:28,670 --> 00:33:31,651 Mislim, malo je nereda. 522 00:33:31,675 --> 00:33:32,946 Siguran sam da će to biti problem. 523 00:33:32,970 --> 00:33:35,366 Volim djeda i Donalda Daya. 524 00:33:35,390 --> 00:33:37,606 Ovako je. Vau. 525 00:33:37,630 --> 00:33:42,170 Pa, ti rock. Da. 1640. 526 00:33:42,170 --> 00:33:44,290 70-30 (prikaz, ostalo). 50-50 ljudi. 527 00:33:44,291 --> 00:33:46,946 Nisam znao da ćeš biti tako čvrst. 528 00:33:46,970 --> 00:33:49,326 Jako puno. To nisi znao. 529 00:33:49,350 --> 00:33:53,836 O ne. Ja... Oh! 530 00:33:53,860 --> 00:33:56,506 Razumijem. To je dobro. 531 00:33:56,530 --> 00:33:58,886 Vrlo je dobro. 532 00:33:58,910 --> 00:34:00,586 O da. 533 00:34:00,610 --> 00:34:02,346 Postajem malo zapetljan. 534 00:34:02,370 --> 00:34:03,466 Ali evo prolazim. 535 00:34:03,490 --> 00:34:04,766 Vau, šališ se? 536 00:34:04,790 --> 00:34:07,906 Nećemo ponovno letjeti kroz ovu ludu smrtonosnu zamku grada. 537 00:34:07,930 --> 00:34:10,146 Ma daj. Nije ništa. 538 00:34:10,170 --> 00:34:11,746 Samo ostani blizu mene. 539 00:34:11,770 --> 00:34:16,730 I sada će sve biti uključeno. 540 00:34:32,480 --> 00:34:35,616 Da! Oh! 541 00:34:35,640 --> 00:34:39,040 Da! 542 00:34:39,640 --> 00:34:43,040 Oh! 543 00:34:50,480 --> 00:34:51,996 Oh! Dobro sam. Da, ne. 544 00:34:52,020 --> 00:34:55,216 Dobro sam. Sada dva. Da. 545 00:34:55,240 --> 00:34:57,756 Oh! 546 00:34:57,780 --> 00:35:00,736 U redu. Još uvijek sam dobro. 547 00:35:00,760 --> 00:35:04,160 Ali ti si ovo znao. 548 00:35:04,480 --> 00:35:08,800 Oh! Promašio si. Oh! 549 00:36:10,340 --> 00:36:13,516 Da! Promašio si. 550 00:36:13,540 --> 00:36:18,576 Oh! Pa, gdje je naš tip? Ah! 551 00:36:18,600 --> 00:36:20,791 Što je to? 552 00:36:20,815 --> 00:36:26,876 Čovječe, vjerojatno bih te trebao upozoriti. 553 00:36:26,900 --> 00:36:29,316 Reci RICORNE-u da je naš tip kuhar. 554 00:36:29,340 --> 00:36:32,396 Kuhar? Da! Kuhar! 555 00:36:32,420 --> 00:36:33,416 Kao predator. 556 00:36:33,440 --> 00:36:34,986 To je proučavanje jesti vas. 557 00:36:35,010 --> 00:36:36,900 On vas hrani skupini mnogo lijenijih grabežljivaca. 558 00:36:36,901 --> 00:36:41,740 Što je to? Kao ova. 559 00:36:46,470 --> 00:36:50,090 I eto vas. 560 00:37:24,570 --> 00:37:27,016 gospodine Deloitte. 561 00:37:27,040 --> 00:37:29,326 Drago mi je što smo se upoznali. 562 00:37:29,350 --> 00:37:33,110 Znate li put do Jamajke? 563 00:37:36,700 --> 00:37:39,046 Dakle, Jeff, malo je osjetljiv u vezi s tim. 564 00:37:39,070 --> 00:37:41,266 Tamo je rođen i odrastao. 565 00:37:41,290 --> 00:37:43,846 Što se dogodilo? Kuhar. 566 00:37:43,870 --> 00:37:45,946 Pojede ga usred noći. 567 00:37:45,970 --> 00:37:49,306 Sljedećeg dana stari Delo je otišao iz tri ptice zatvora. 568 00:37:49,330 --> 00:37:50,536 Hajde, D. 569 00:37:50,560 --> 00:37:54,121 Samo ne želim doći tamo. 570 00:37:54,830 --> 00:37:57,346 Odleti do istine o velikoj kišnoj zvijezdi. 571 00:37:57,370 --> 00:37:57,846 Letite do velike kišne zvijezde tri milje. 572 00:37:57,870 --> 00:37:58,810 Zatim se opustite za jednu milju. 573 00:37:58,811 --> 00:38:00,066 Nosite li deset milja? 574 00:38:00,090 --> 00:38:01,486 Onda ste jednu milju jugozapadno. 575 00:38:01,510 --> 00:38:03,086 Jug, jug, istok dvije milje. 576 00:38:03,110 --> 00:38:06,026 I jugozapadni do kraja tjedna. 577 00:38:06,050 --> 00:38:08,846 I nemoj stati dok ne vidiš tu maglu. 578 00:38:08,870 --> 00:38:09,946 Duns u vrhu. 579 00:38:09,970 --> 00:38:12,846 Prekrasne plave planine. 580 00:38:12,870 --> 00:38:17,050 Moraš to propustiti. 581 00:38:28,331 --> 00:38:28,790 Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 582 00:38:28,791 --> 00:38:30,486 Nemojte propustiti obitelj. 583 00:38:30,510 --> 00:38:34,446 Delo, mali tata. Dolores. 584 00:38:34,470 --> 00:38:38,546 DD. Oh, vrijeme je. 585 00:38:38,570 --> 00:38:40,686 To je problem. 586 00:38:40,710 --> 00:38:44,466 Tata, ne vjerujem da me ostavljaš, Ollie. 587 00:38:44,490 --> 00:38:47,186 Tako si luda, ne mogu. 588 00:38:47,210 --> 00:38:50,610 Dođi. 589 00:38:52,620 --> 00:38:54,706 Ovdje se nema što raditi, tata. 590 00:38:54,730 --> 00:38:57,586 Ovdje smo da čuvamo. Bez djece. 591 00:38:57,610 --> 00:38:59,466 Ovo je nemoguće. Zašto? 592 00:38:59,490 --> 00:39:02,706 Gdje je on? Tamo dolje. 593 00:39:02,730 --> 00:39:05,750 Košulja drži taj ključ na njemu cijelo vrijeme. 594 00:39:05,750 --> 00:39:10,126 I vjeruj mi, ne želiš se približiti tom luđaku. 595 00:39:10,150 --> 00:39:11,906 U Kia-cha. 596 00:39:11,930 --> 00:39:14,546 Premali ste da biste pričali na brzinu. 597 00:39:14,570 --> 00:39:17,506 Zapeo sam u žurbi. Ako ti. 598 00:39:17,530 --> 00:39:20,930 Pričekaj minutu. 599 00:39:21,240 --> 00:39:23,066 Znaš što? Ljudi, ne brinite. 600 00:39:23,090 --> 00:39:24,686 Idem po njega. Oh, što? 601 00:39:24,710 --> 00:39:25,350 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 602 00:39:25,370 --> 00:39:27,086 Tata, u redu je. Imam ovo. 603 00:39:27,110 --> 00:39:28,616 Ne, nemate ovo. 604 00:39:28,640 --> 00:39:35,110 Ali samo zato što se ti bojiš svega na svijetu ne znači da se i ja moram bojati. 605 00:39:35,610 --> 00:39:37,666 U redu. Znaš što? 606 00:39:37,690 --> 00:39:39,626 Idem po ključ. Oh super. 607 00:39:39,650 --> 00:39:40,646 idem s tobom 608 00:39:40,670 --> 00:39:42,566 Ne, ti ostani. 609 00:39:42,590 --> 00:39:46,710 Ne diži pogled. Boravak. 610 00:40:36,400 --> 00:40:39,596 Samo tako nastavi. 611 00:40:39,620 --> 00:40:47,330 Ne ne ne. 612 00:41:27,160 --> 00:41:27,916 Ne, ne, ne, ne, ne. 613 00:41:27,940 --> 00:41:29,340 Što radite ovdje? 614 00:41:29,341 --> 00:41:31,296 Ne stojim samo tamo straga. 615 00:41:31,320 --> 00:41:33,756 Oh, nema šanse da te pustim van, ha? 616 00:41:33,780 --> 00:41:37,180 Idemo. 617 00:41:40,060 --> 00:41:48,940 Moje dijete je iza mene. požuri 618 00:42:26,320 --> 00:42:29,720 Ne! 619 00:42:39,040 --> 00:42:42,440 požuri 620 00:42:46,540 --> 00:42:50,180 požuri 621 00:43:03,500 --> 00:43:10,275 Bilo mi je tako loše. 622 00:43:14,150 --> 00:43:19,150 Što? Izgubio si dane za djecu. 623 00:43:22,430 --> 00:43:25,830 Ne! 624 00:43:37,700 --> 00:43:40,200 požuri! 625 00:43:42,980 --> 00:43:45,536 Ne! Što je? 626 00:43:45,560 --> 00:43:46,876 Što god radili! 627 00:43:46,900 --> 00:43:50,936 Umire se! Oh! Ti si kao, ne! 628 00:43:50,960 --> 00:43:54,360 Ti si jebeno lud! 629 00:44:06,490 --> 00:44:10,370 U redu, slijedi me. 630 00:44:30,800 --> 00:44:37,320 Ne! 631 00:44:46,390 --> 00:44:49,790 Što? 632 00:44:52,310 --> 00:44:54,056 Oh covjece! Ovdje! 633 00:44:54,080 --> 00:44:56,166 U redu, učinimo to! 634 00:44:56,190 --> 00:44:57,346 požuri! požuri! 635 00:44:57,370 --> 00:44:59,746 Jedna desna, desna, ne! 636 00:44:59,770 --> 00:45:02,586 Ne ne ne! Točno, ne! Ne ne! 637 00:45:02,610 --> 00:45:08,966 Ne! Dođi! Oh, što se dogodilo? 638 00:45:08,990 --> 00:45:11,626 Čekaj, što? Gdje je lanac? 639 00:45:11,650 --> 00:45:13,726 udario sam! Oh, to je vodoinstalater! 640 00:45:13,750 --> 00:45:14,366 Zavrti! 641 00:45:14,390 --> 00:45:17,470 Morate to zavrtjeti! 642 00:45:18,710 --> 00:45:19,370 Hajde čovječe! 643 00:45:19,390 --> 00:45:24,070 Jako je blizu, a stvarno izgleda ludo! 644 00:45:24,850 --> 00:45:29,930 Mac! Zavrtite već jednom! 645 00:45:30,350 --> 00:45:33,586 Dođi! Požuri! 646 00:45:33,610 --> 00:45:41,350 Dođi! Zavrtite to! 647 00:45:43,490 --> 00:45:48,750 Požuri, dolaze! 648 00:46:39,640 --> 00:46:43,040 Požuri! 649 00:47:16,000 --> 00:47:21,466 Mislio sam, ne mogu! 650 00:47:21,490 --> 00:47:25,910 A sada nisam! Ako nisam! 651 00:47:27,510 --> 00:47:31,266 Ali ti! Nećete vas zaustaviti! 652 00:47:31,290 --> 00:47:33,386 Mora da si najhrabriji od mene ikada! 653 00:47:33,410 --> 00:47:35,466 Ja to nisam! 654 00:47:35,490 --> 00:47:40,370 Nisam ja toliko hrabar! Da! 655 00:47:40,600 --> 00:47:41,416 Nisi! 656 00:47:41,440 --> 00:47:46,096 U pravu si, shvaćam tu i jedinu riječ koja opisuje tko sam. 657 00:47:46,120 --> 00:47:48,646 čuješ li to Dolazi svijetlo! 658 00:47:48,670 --> 00:47:50,656 Reci da želim da odeš na dan mog otoka! 659 00:47:50,680 --> 00:47:53,366 Bila bi mi čast uzeti i poslušati! 660 00:47:53,390 --> 00:47:55,756 Nisi mi odgovorio! Za tebe? 661 00:47:55,780 --> 00:47:57,276 Ja ne razumijem mene! 662 00:47:57,300 --> 00:48:01,176 Jer ne mogu ništa! 663 00:48:01,200 --> 00:48:03,636 Juhu! Imam ogledalo! 664 00:48:03,660 --> 00:48:08,136 Imam ogledalo! Ja kao ptica! 665 00:48:08,160 --> 00:48:09,500 Jer ja sam ptica! 666 00:48:09,501 --> 00:48:18,501 Nisam mislio da ću ovo ikada reći, ali... Ti si prava ptica! 667 00:48:19,210 --> 00:48:21,866 Oh, pa, hvala, Chuck. 668 00:48:21,890 --> 00:48:25,490 Niste sami po sebi tako loši. 669 00:48:25,580 --> 00:48:28,826 Da, znaš, postajem malo radniji ovdje. 670 00:48:28,850 --> 00:48:31,086 Jako lud, žestok momak! 671 00:48:31,110 --> 00:48:33,666 Zbogom, Chuck! Zbogom, Chuck! 672 00:48:33,690 --> 00:48:35,290 Hvala ti za sve! 673 00:48:35,290 --> 00:48:37,216 Prestani skakati! 674 00:48:37,240 --> 00:48:41,390 Ne zaboravi gdje si nabavio taj sendvič! 675 00:48:43,090 --> 00:48:45,126 Zbogom, novi zemljaci! 676 00:48:45,150 --> 00:48:48,550 Volim te! 677 00:49:05,000 --> 00:49:11,326 Uvijek ćete stići do obale! 678 00:49:11,350 --> 00:49:13,006 Jesam li svirao harfu na svom oceanu? 679 00:49:13,030 --> 00:49:15,906 Napokon ću doći u domovinu! 680 00:49:15,930 --> 00:49:17,046 Hej, reći ću Royu! 681 00:49:17,070 --> 00:49:21,886 Je li istina da more svijetli što ga čini Jamajkom? 682 00:49:21,910 --> 00:49:24,270 Jer sada je nevjerojatno čarobno! 683 00:49:24,271 --> 00:49:26,166 Ah-ha-ha! 684 00:49:26,190 --> 00:49:27,746 Grozni ste, doktore! 685 00:49:27,770 --> 00:49:30,786 Što god očekuješ, ti tamo! 686 00:49:30,810 --> 00:49:35,146 Bit će još bolje! 687 00:49:35,170 --> 00:49:39,266 Amerika! Dolazim kući! 688 00:49:39,290 --> 00:49:41,246 Dolazim! 689 00:49:41,270 --> 00:49:44,950 Dolazim kući! 690 00:49:45,050 --> 00:49:47,396 Uh Huh! U redu je, Glenn! 691 00:49:47,420 --> 00:49:48,866 Možeš ti to dok mi letimo! 692 00:49:48,890 --> 00:49:51,286 Tamo! Ali svatko me mogao vidjeti! 693 00:49:51,310 --> 00:49:54,806 Nitko ne gleda kad nemaš djevojku. 694 00:49:54,830 --> 00:49:56,430 Što se događa? 695 00:49:56,450 --> 00:49:58,106 Imamo situaciju broj dva. 696 00:49:58,130 --> 00:50:01,466 Oh! Je li sve u redu, Glenn? 697 00:50:01,490 --> 00:50:03,966 Oprosti, Glenn, ali to, ali to! 698 00:50:03,990 --> 00:50:07,176 Mama! 699 00:50:07,200 --> 00:50:08,616 Ne, nećemo sletjeti! 700 00:50:08,640 --> 00:50:10,556 Vi ste sada svi dovoljni da to učinite na nebu! 701 00:50:10,580 --> 00:50:12,316 Ali to je preveliki pritisak! 702 00:50:12,340 --> 00:50:14,636 I to je odvratno! Nije odvratno! 703 00:50:14,660 --> 00:50:15,616 Moja ptica! 704 00:50:15,640 --> 00:50:17,256 Svaka ptica to radi na nebu! 705 00:50:17,280 --> 00:50:19,136 Kako izgleda kad se gleda tamo dolje? 706 00:50:19,160 --> 00:50:20,956 Nitko ne gleda dolje! 707 00:50:20,980 --> 00:50:22,436 Ja bi trebao biti! Ne slijećem! 708 00:50:22,460 --> 00:50:25,980 Nema načina za slijetanje! 709 00:50:26,110 --> 00:50:27,776 Jeste li sigurni da nitko ne gleda? 710 00:50:27,800 --> 00:50:29,436 Što u Mallardu? Učini to sada! 711 00:50:29,460 --> 00:50:30,376 Izostavljamo li vas? 712 00:50:30,400 --> 00:50:31,636 U redu u redu! 713 00:50:31,660 --> 00:50:33,136 Oh, ona je savršeno sposobna! 714 00:50:33,160 --> 00:50:34,436 Učini to, učini to, učini to! Na nebu! 715 00:50:34,460 --> 00:50:35,136 Pa ipak, tu smo! 716 00:50:35,160 --> 00:50:36,176 Neka bude! 717 00:50:36,200 --> 00:50:38,106 Ima li itko samoljublja? 718 00:50:38,130 --> 00:50:40,176 Samo ti, Ollie! 719 00:50:40,200 --> 00:50:42,740 Ha! 720 00:51:05,370 --> 00:51:08,116 Pogledaj Ollieja! 721 00:51:08,140 --> 00:51:09,976 Zaglavio sam tvoj duh, mama! 722 00:51:10,000 --> 00:51:12,056 Ha! 723 00:51:12,080 --> 00:51:17,046 Hm... Dobro oko! Mmm! Mmm! 724 00:51:17,070 --> 00:51:18,956 Jeste li sigurni da je ovo sigurno? 725 00:51:18,980 --> 00:51:20,096 Ne brini! 726 00:51:20,120 --> 00:51:22,656 To dok je patka na putu na obali! 727 00:51:22,680 --> 00:51:24,616 I reći ću da ga slijedimo! 728 00:51:24,640 --> 00:51:25,816 Ali samo poljubac? 729 00:51:25,840 --> 00:51:28,236 Izvadite svoje jakne! 730 00:51:28,260 --> 00:51:32,640 ššš Ne! Ne znam! 731 00:51:42,200 --> 00:51:45,600 ššš 732 00:51:53,490 --> 00:51:56,646 Oh! 733 00:51:56,670 --> 00:51:59,136 Izvrsna klasa! 734 00:51:59,160 --> 00:52:04,090 A sada, položaj jaja! 735 00:52:05,720 --> 00:52:12,620 I izležemo se s novorođenim račićem! 736 00:52:13,840 --> 00:52:17,246 Vrlo dobro! 737 00:52:17,270 --> 00:52:21,436 I ponovi! 738 00:52:21,460 --> 00:52:23,000 I ponovi! 739 00:52:23,001 --> 00:52:25,996 Hej, što se događa ovdje? 740 00:52:26,020 --> 00:52:29,676 Tu je! 741 00:52:29,700 --> 00:52:30,876 Braća! 742 00:52:30,900 --> 00:52:33,376 Sestre, zadržite entuzijazam! 743 00:52:33,400 --> 00:52:35,916 Ne želimo prestrašiti naše goste, zar ne? 744 00:52:35,940 --> 00:52:37,996 Pozdrav prijatelji! 745 00:52:38,020 --> 00:52:39,526 Ja sam Goo Goo. 746 00:52:39,550 --> 00:52:42,096 Dobrodošli u naše skromno prebivalište! 747 00:52:42,120 --> 00:52:45,076 Prebivalište? Što se ovdje događa? 748 00:52:45,100 --> 00:52:47,306 Naše jutarnje opuštanje! 749 00:52:47,330 --> 00:52:52,660 Dok se pripremamo da slavni Erlen May otvori vrata. 750 00:52:52,660 --> 00:52:54,536 u raj! 751 00:52:54,560 --> 00:52:56,536 Oh! Ti si tako sretan! 752 00:52:56,560 --> 00:52:59,960 Stigli ste na vrijeme! 753 00:53:21,200 --> 00:53:27,216 Razumijem! 754 00:53:27,240 --> 00:53:29,596 Pogledajte patke! 755 00:53:29,620 --> 00:53:33,260 Da, prilično. 756 00:54:04,790 --> 00:54:09,566 Došli ste na savršeno mjesto, prijatelji! 757 00:54:09,590 --> 00:54:11,826 Da, ljudi, pošteno! 758 00:54:11,850 --> 00:54:13,530 Nema troška za našu dobrobit! 759 00:54:13,531 --> 00:54:18,490 Da su upravo završili s izgradnjom našeg potpuno novog sluzi! 760 00:54:18,490 --> 00:54:20,986 Zato vas molimo, budite naš gost! 761 00:54:21,010 --> 00:54:24,806 Slobodno uživajte u našem mjestu koliko god vam se sviđa! 762 00:54:24,830 --> 00:54:27,096 Dođi! 763 00:54:27,120 --> 00:54:31,770 Pa, mislim da bismo mogli uzeti popodne! 764 00:54:32,950 --> 00:54:35,736 Hajde, ostanimo! Boravak! 765 00:54:35,760 --> 00:54:37,006 Oh, ne, ne, ne! 766 00:54:37,030 --> 00:54:40,066 Mislim da ne možemo ostati ovdje! 767 00:54:40,090 --> 00:54:43,626 Bez najboljeg provoda u životu! 768 00:54:43,650 --> 00:54:45,806 Zato izađite van i zabavite se! 769 00:54:45,830 --> 00:54:48,846 Da! To je zabavno! Odustani! 770 00:54:48,870 --> 00:54:52,270 To je zabavno! 771 00:54:52,930 --> 00:54:57,710 To je zabavno! 772 00:55:15,100 --> 00:55:19,396 Hej, ali ne mogu ovako teško, Freddy! 773 00:55:19,420 --> 00:55:22,820 Oh! 774 00:55:26,350 --> 00:55:29,750 Kada? 775 00:55:34,940 --> 00:55:36,876 Idi dolje! 776 00:55:36,900 --> 00:55:41,000 kada, kada? Kada? 777 00:56:07,250 --> 00:56:09,066 Uzimam cijeli tvoj izlet! 778 00:56:09,090 --> 00:56:11,706 Tako sam uzbuđen! Tako je super! 779 00:56:11,730 --> 00:56:15,130 Ne! 780 00:56:26,470 --> 00:56:27,286 Stop! 781 00:56:27,310 --> 00:56:28,886 Što ti misliš, naš mali prijatelju? 782 00:56:28,910 --> 00:56:31,346 Šokirani ste! 783 00:56:31,370 --> 00:56:33,446 Dobro! Želiš li doći? 784 00:56:33,470 --> 00:56:34,410 Dođi! Idemo! 785 00:56:34,411 --> 00:56:39,666 Stop! Stop! Stop! Idi uhvati me! 786 00:56:39,690 --> 00:56:41,126 Idi uhvati me! zašto ideš 787 00:56:41,150 --> 00:56:44,890 Ne! Nemoj dobiti svog oca! 788 00:56:45,920 --> 00:56:47,656 Nemojte shvatiti da ga sada vuče! 789 00:56:47,680 --> 00:56:49,656 Naravno! Nokautirao sam! 790 00:56:49,680 --> 00:56:50,676 Da! 791 00:56:50,700 --> 00:56:51,636 Nemoj ići! Bit ćeš gotov! 792 00:56:51,660 --> 00:56:55,336 stani! Dođi! 793 00:56:55,360 --> 00:56:57,436 Nemoj! On će te odvesti na svoje tlo. 794 00:56:57,460 --> 00:56:58,976 On će vas upoznati s ljudima! 795 00:56:59,000 --> 00:56:59,796 S narančama! 796 00:56:59,820 --> 00:57:01,376 Hej hej! Što se događa? 797 00:57:01,400 --> 00:57:04,236 Utičnica! To je za Jacka! Vratio se! 798 00:57:04,260 --> 00:57:07,660 Hmm! 799 00:57:08,930 --> 00:57:12,806 Erma i ja dajemo te patke kuharu da ih skuha! 800 00:57:12,830 --> 00:57:13,836 Hvala ti, tata! 801 00:57:13,860 --> 00:57:16,376 Utičnica! Vrati se mami! Ja ću ovo riješiti! 802 00:57:16,400 --> 00:57:17,856 Ne! Ja mogu pomoći! 803 00:57:17,880 --> 00:57:19,736 Odmah se vrati mami! 804 00:57:19,760 --> 00:57:21,496 Tko bi mogao ne ući u taj kamion? 805 00:57:21,520 --> 00:57:24,976 Izgled! Razumijem da je ovo samo malo čudno, pomalo čudno. 806 00:57:25,000 --> 00:57:26,716 Zar ne razumiješ? Nabavite neku stazu! 807 00:57:26,740 --> 00:57:27,656 Odlazi odavde! 808 00:57:27,680 --> 00:57:28,056 Odlazi odavde! 809 00:57:28,080 --> 00:57:28,616 Odlazi odavde! 810 00:57:28,640 --> 00:57:29,656 Utičnica! Odlazi odavde! 811 00:57:29,680 --> 00:57:33,520 Odlazi odavde! 812 00:57:33,521 --> 00:57:37,820 Nije kao svi oni! Vraćamo se! 813 00:57:58,760 --> 00:58:00,816 Utičnica! 814 00:58:00,840 --> 00:58:04,240 Utičnica! 815 00:58:06,320 --> 00:58:10,800 Svi, trčite! Sada! 816 00:58:11,660 --> 00:58:15,060 Utičnica! 817 00:58:15,850 --> 00:58:19,250 Utičnica! 818 00:58:22,020 --> 00:58:26,176 Dobro, idemo! Idemo! Idemo! Idemo! Idemo! Ići! Ići! Ići! Ići! Ići! Ići! Ići! 819 00:58:26,200 --> 00:58:29,076 Svi, siđite! 820 00:58:29,100 --> 00:58:33,740 Utičnica! Na mojim leđima! 821 00:59:13,240 --> 00:59:13,760 momci! 822 00:59:13,761 --> 00:59:21,296 Rekao sam mu da se drži i zamalo je poginuo! 823 00:59:21,320 --> 00:59:23,336 Ali tata, pokušavao sam pomoći! 824 00:59:23,360 --> 00:59:30,060 Ne trebam tvoju pomoć, Jack! Trebaš učiniti što ti kažem! Radi što razumiješ! 825 00:59:36,690 --> 00:59:42,020 Slušaj, Dax, pusti nas da odrastemo i shvatimo to. Wow! 826 00:59:46,170 --> 00:59:52,030 U redu, svi, završimo noć. Dobro bi nam došao ostatak. 827 01:01:02,560 --> 01:01:05,906 Prestrašio si me! Izgledaš ludo! 828 01:01:05,930 --> 01:01:08,416 Trebate pomoć! 829 01:01:08,440 --> 01:01:12,416 Nitko! Ne treba mi pomoć! 830 01:01:12,440 --> 01:01:17,360 Nemojte ga pronaći! Osjećat ćete se bolje! 831 01:01:19,170 --> 01:01:22,016 Možeš li sada ići? Osjećaš se bolje? Ne! 832 01:01:22,040 --> 01:01:22,300 Ne! Nemojte ga pronaći! Osjećat ćete se bolje! 833 01:01:22,301 --> 01:01:25,701 Još se nisam ubacio! 834 01:01:26,880 --> 01:01:31,640 Što kažeš na sada? Ne! 835 01:03:53,100 --> 01:03:58,627 Što kažeš na sada? 836 01:03:58,651 --> 01:04:03,276 U redu, smislit ćemo nešto. 837 01:04:03,300 --> 01:04:04,236 Stvarno? 838 01:04:04,260 --> 01:04:08,250 Da! Mora postojati način! 839 01:04:24,560 --> 01:04:28,776 Kad su sirevi? 840 01:04:28,800 --> 01:04:32,200 Svatko! 841 01:04:35,380 --> 01:04:40,900 Neil se danas neće približiti! 842 01:04:42,060 --> 01:04:45,860 Hajde, Sam! Nastavi! 843 01:04:47,890 --> 01:04:50,886 Sam? Pomozi nam, Mac! 844 01:04:50,910 --> 01:04:54,226 Što? Ne ne ne ne! Nije pomoć! Natjerajmo te na ovo! 845 01:04:54,250 --> 01:04:55,996 Borili smo se protiv njih! 846 01:04:56,020 --> 01:05:00,566 Mac, borili smo se s djecom! Bili ste u pravu! Nikada nismo trebali napustiti klub! 847 01:05:00,590 --> 01:05:03,206 Dušo, dosta! Ovo nisi ti! 848 01:05:03,230 --> 01:05:04,726 Duguješ mi isto ovome! 849 01:05:04,750 --> 01:05:08,926 To je hrabar! Nikada ni od čega ne odustajete! 850 01:05:08,950 --> 01:05:11,750 Nisi ni odustao od mene! 851 01:05:11,750 --> 01:05:14,548 Hajde, fam! Dokazali ste se uvijek iznova 852 01:05:14,560 --> 01:05:18,066 da kad je sve beznadno moramo biti! 853 01:05:18,090 --> 01:05:19,546 Previše sam u zabludi! 854 01:05:19,570 --> 01:05:23,970 Da! A sada ćemo ti i ja vratiti svoju djecu! 855 01:05:23,970 --> 01:05:27,130 Tako da možemo završiti ovu ludu, prekrasnu avanturu! 856 01:05:27,150 --> 01:05:30,038 I to ćemo im pokazati kada je opasno 857 01:05:30,050 --> 01:05:35,306 štrajkovi, ne bježite od toga! Vi zauzmite stav! 858 01:05:35,330 --> 01:05:38,810 To je to! Izgled! 859 01:05:40,750 --> 01:05:46,570 Mi to možemo! Mac! Mac, možemo mi to! 860 01:05:49,430 --> 01:05:51,326 Zar neće dobro završiti? 861 01:05:51,350 --> 01:05:52,566 Mi radimo tvoj život, Sam! 862 01:05:52,590 --> 01:06:01,590 Oh, čekaj, čekaj, čekaj! Ovdje! Učini to opet! Neću to ponoviti! 863 01:06:02,750 --> 01:06:06,310 Oh, ne, ne, ne, ne, ne! Što? 864 01:06:06,470 --> 01:06:10,310 Spustiti se! 865 01:06:42,140 --> 01:06:45,540 Ne! 866 01:06:59,000 --> 01:07:06,090 Sad pokušavaš kuhati mojim prijateljima? 867 01:07:06,810 --> 01:07:11,350 Nije moje vrijeme! 868 01:07:30,240 --> 01:07:34,890 Pojedi ovo! 869 01:08:58,500 --> 01:09:03,376 Da! Vratili smo ovo! 870 01:09:03,400 --> 01:09:06,800 Da! Vratili smo ovo! 871 01:09:19,330 --> 01:09:22,730 Ne! 872 01:09:23,790 --> 01:09:25,766 Ne! 873 01:09:25,790 --> 01:09:29,190 Ne! 874 01:09:40,890 --> 01:09:49,890 Lijepo te vidjeti! 875 01:09:50,480 --> 01:09:55,796 Ja sam ti! Oblači me Janita! 876 01:09:55,820 --> 01:10:00,560 Pa hajde! Idemo, idemo, idemo, idemo! 877 01:10:26,100 --> 01:10:32,719 U redu, malo smo izgubljeni, mora da smo promašili skretanje. 878 01:10:43,900 --> 01:10:48,376 Negdje, ali ne brinite! Samo se moramo popeti! 879 01:10:48,400 --> 01:10:54,920 Pratite provjeru, molim! 880 01:11:59,540 --> 01:12:02,766 Bok, kapetane! 881 01:12:02,790 --> 01:12:06,570 Ček! Mi u knjizi! 882 01:12:11,680 --> 01:12:15,080 Letimo! 883 01:12:26,620 --> 01:12:35,620 Idemo! Dođi! Idemo! Ići! 884 01:12:41,220 --> 01:12:44,620 Ići! 885 01:12:46,800 --> 01:12:50,200 Ići! 886 01:12:53,160 --> 01:12:58,320 Ići! Ići! 887 01:13:48,990 --> 01:13:51,536 U redu. 888 01:13:51,560 --> 01:14:00,560 Oh, dobio si veliki ako. 889 01:14:42,480 --> 01:14:50,160 Oh, voda. Ja znam. 890 01:14:50,480 --> 01:14:54,976 Imaš veliko, veliko. 891 01:14:55,000 --> 01:14:56,736 Imaš veliko, veliko. U redu. 892 01:14:56,760 --> 01:14:58,296 Oh moj. opa Oh moj. 893 01:14:58,320 --> 01:15:02,740 Hej, njegovo ime. 894 01:15:19,840 --> 01:15:23,240 Oh. 895 01:15:45,860 --> 01:15:50,700 Ne, prijatelju, ne možeš ponijeti dvije stvari kod kuće. 896 01:15:53,500 --> 01:15:59,206 Vrijeme je da ga pustimo. u redu 897 01:15:59,230 --> 01:16:05,086 Ne, spremni smo za polijetanje. 898 01:16:05,110 --> 01:16:09,396 Gdje ti je otac? momci. 899 01:16:09,420 --> 01:16:11,858 Upravo sam upoznao te ptice koje su se potpuno izgubile. ja 900 01:16:11,870 --> 01:16:16,021 jednostavno mu nisam mogao pomoći da dođe kući. Što kažeš? 901 01:16:16,045 --> 01:16:25,045 Bok, zdravo Mac, ti ne misliš da su mišljenja s Južnog pola. Znam, nije li to sjajno? 902 01:16:25,420 --> 01:16:32,460 Ne, ne idem nikako. 903 01:16:36,800 --> 01:16:44,500 Oh.60009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.