Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,540 --> 00:00:42,014
Nekada je to bio
prekrasan ribnjak.
2
00:00:42,026 --> 00:00:48,256
Bio je to raj i svi
su bili sretni tamo.
3
00:00:48,280 --> 00:00:55,556
Pa, ne svi, jer su dvije
doktrine patile od čudnog stanja.
4
00:00:55,580 --> 00:00:59,597
Oni su rođeni,
pa čak i otkriveni
5
00:00:59,609 --> 00:01:03,496
ono što je ležalo iza njihova
ugodnog malog ribnjaka.
6
00:01:03,520 --> 00:01:05,176
Hajde, pogledajmo!
7
00:01:05,200 --> 00:01:08,256
Dan kaže da opasni napušta baru!
8
00:01:08,280 --> 00:01:11,056
Hrabri smo i jaki,
ničega se ne bojimo!
9
00:01:11,080 --> 00:01:16,060
Pa su se odlučili na to.
10
00:01:28,290 --> 00:01:30,546
Vremena kada je bio napadnut!
11
00:01:30,570 --> 00:01:30,690
Kad je napadnut!
12
00:01:30,691 --> 00:01:32,686
Kad je napadnut!
13
00:01:32,710 --> 00:01:37,810
Dan je umro. Kraj.
14
00:01:37,850 --> 00:01:40,086
Greška? Smrt?
15
00:01:40,110 --> 00:01:43,010
O da, nema preživjelih. Ali kako?
16
00:01:43,030 --> 00:01:44,226
Ali htjeli ste detalje?
17
00:01:44,250 --> 00:01:46,606
U redu, dosad potrošeno oko 15.
18
00:01:46,630 --> 00:01:47,966
Hej, hej, hej, hej, hej!
19
00:01:47,990 --> 00:01:49,446
Druga brzina.
20
00:01:49,470 --> 00:01:51,966
Tvoj otac je opet pogriješio!
21
00:01:51,990 --> 00:01:53,246
Što se zapravo dogodilo, zašto?
22
00:01:53,270 --> 00:01:55,726
The herest vidio da je dao gubitak.
23
00:01:55,750 --> 00:01:57,110
Pa im je ponudila pomoć.
24
00:01:57,111 --> 00:01:58,786
Sam, to je čaplja!
25
00:01:58,810 --> 00:02:02,446
Ciklički ubojica dizajniran da jede smrtonosno!
26
00:02:02,470 --> 00:02:05,226
Vidim da ih je čaplja htjela pojesti.
27
00:02:05,250 --> 00:02:09,606
Ali čaplje su stigle
točno na vrijeme i duboko.
28
00:02:09,630 --> 00:02:11,166
Oh, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
29
00:02:11,190 --> 00:02:13,026
Čaplje su stigle.
30
00:02:13,050 --> 00:02:14,586
To je bilo prekasno.
31
00:02:14,610 --> 00:02:18,050
Oh, da, ne brini.
Sve će biti u redu.
32
00:02:18,070 --> 00:02:20,766
Stvarno, tata? Da sigurno.
33
00:02:20,790 --> 00:02:21,486
Zapeli smo.
34
00:02:21,510 --> 00:02:23,226
I oni mogu postići velike stvari.
35
00:02:23,250 --> 00:02:26,210
A što ako ostanu u vodi
daleko od opasnosti svijeta?
36
00:02:26,211 --> 00:02:29,927
Ili kao što su čaplje, i
medvjedi, i vukovi, i oluje, i
37
00:02:29,939 --> 00:02:34,646
cikloni, i tornada, i
krokodili, i otrovne gljive?
38
00:02:34,670 --> 00:02:35,186
U redu.
39
00:02:35,210 --> 00:02:38,226
Sada stvarno moram u krevet.
40
00:02:38,250 --> 00:02:41,486
Što se dogodilo s drugim pačetom?
Je li i ona zgnječena?
41
00:02:41,510 --> 00:02:44,906
Oh, ne, ne, ne. Ne brini, Gwen.
Oboje su pačići bili na sigurnom.
42
00:02:44,930 --> 00:02:47,046
Upravo su se vratili
natrag u Con.
43
00:02:47,070 --> 00:02:48,066
Ali oni nisu prepper!
44
00:02:48,090 --> 00:02:48,726
Možete li to znati?
45
00:02:48,750 --> 00:02:51,690
Da, i poželjeli su im dobar dan.
46
00:02:51,690 --> 00:02:56,550
To je kraj. To je to.
47
00:02:57,090 --> 00:02:59,456
U redu.
48
00:02:59,480 --> 00:03:01,866
Laku noć, mama. Laku noć, tata.
49
00:03:01,890 --> 00:03:04,986
Laku noć.
50
00:03:05,010 --> 00:03:06,246
Što?
51
00:03:06,270 --> 00:03:09,646
Svaki put kad pričaš priču, Gwen,
koji je njezin krevet za dvije osobe?
52
00:03:09,670 --> 00:03:11,826
Ona. To je odlično.
53
00:03:11,850 --> 00:03:13,426
To znači da ona uči, Gwen.
54
00:03:13,450 --> 00:03:15,086
Oh, učenje što?
55
00:03:15,110 --> 00:03:16,806
I nikada ne bi trebala napustiti zabavu.
56
00:03:16,830 --> 00:03:17,926
Točno.
57
00:03:17,950 --> 00:03:19,970
Vjerujte mi,
učim je vrlo vrijednim strahovima.
58
00:03:19,971 --> 00:03:24,990
Trebao bih znati da sam
živio s njima cijeli život.
59
00:03:25,300 --> 00:03:27,366
Tako sretni, svi.
60
00:03:27,390 --> 00:03:30,790
Laku noć, Gwen.
61
00:03:55,470 --> 00:04:00,430
Idi, idi, idi, idi.
62
00:04:57,520 --> 00:05:01,940
Savršen. Nastavite tražiti još.
63
00:05:07,280 --> 00:05:09,536
Dečki, dečki, vjerujte mi, nevjerojatno je.
64
00:05:09,560 --> 00:05:13,620
Hajde, hajde, hajde, hajde.
65
00:05:45,550 --> 00:05:47,586
Tako tajanstveno. Imamo ga.
66
00:05:47,610 --> 00:05:49,386
Pitam se odakle su doletjeli.
67
00:05:49,410 --> 00:05:50,586
Volio bih da možeš pozdraviti.
68
00:05:50,610 --> 00:05:52,291
Oh, glupo.
69
00:05:52,315 --> 00:05:53,586
Ne, ja gledam perje.
70
00:05:53,610 --> 00:05:54,746
Ne, ne želim znati.
71
00:05:54,770 --> 00:05:56,826
Vratimo se. Dođi.
72
00:05:56,850 --> 00:06:00,396
Da, ne, dobro sam. Dođi.
73
00:06:00,420 --> 00:06:02,086
Nikada ne upoznajemo nikoga novog.
74
00:06:02,110 --> 00:06:05,046
U redu Dobro. U redu, djeco.
75
00:06:05,070 --> 00:06:08,066
Idemo upoznati mamine nove prijatelje.
76
00:06:08,090 --> 00:06:11,490
djeca?
77
00:06:12,720 --> 00:06:14,566
Prilično dobar prijelaz, ha?
78
00:06:14,590 --> 00:06:18,026
Idi do Elwina. Zdravo. Zdravo.
79
00:06:18,050 --> 00:06:19,646
Dobrodošli u zabavu. Hvala vam.
80
00:06:19,670 --> 00:06:20,766
Bok tamo. U redu.
81
00:06:20,790 --> 00:06:21,526
Lijep prijatelj.
82
00:06:21,550 --> 00:06:23,016
Ona bi trebala biti sljedeća.
83
00:06:23,040 --> 00:06:24,306
To će biti ludo.
84
00:06:24,330 --> 00:06:25,646
To je pobjeda roditelja.
85
00:06:25,670 --> 00:06:27,366
Bok tamo.
86
00:06:27,390 --> 00:06:28,306
Pokazat ću ti.
87
00:06:28,330 --> 00:06:29,966
Pokazat ću ti.
88
00:06:29,990 --> 00:06:31,030
Pokazat ću ti.
89
00:06:31,031 --> 00:06:32,426
Ne ideš li u odjel za pernate?
90
00:06:32,450 --> 00:06:35,206
Oh. U redu, ja sam pernati štićenik.
91
00:06:35,230 --> 00:06:36,326
Ti me niti ne poznaješ.
92
00:06:36,350 --> 00:06:37,486
Ne, ne, ne, ne, ne.
93
00:06:37,510 --> 00:06:38,746
Ona je pernata štićenica.
94
00:06:38,770 --> 00:06:40,086
Ti si jako lijep štićenik.
95
00:06:40,110 --> 00:06:41,366
Mislim, štićenička patka.
96
00:06:41,390 --> 00:06:44,626
Mislim, šalim se. Oh. Pravo.
97
00:06:44,650 --> 00:06:47,526
ha ha ha
98
00:06:47,550 --> 00:06:50,006
Ja sam Kim. Bok. Ja sam Deppes.
99
00:06:50,030 --> 00:06:51,170
Dobrodošli u Moose Head Bob.
100
00:06:51,171 --> 00:06:52,646
Ne šalim se.
101
00:06:52,670 --> 00:06:53,626
Vi ste sami krivi.
102
00:06:53,650 --> 00:06:55,066
Ostani ovdje koliko želiš.
103
00:06:55,090 --> 00:06:56,896
Mogu vam pokazati okolo.
104
00:06:56,920 --> 00:06:58,846
Mislim, to je uglavnom to.
105
00:06:58,870 --> 00:07:01,421
Oh. Hvala.
106
00:07:01,445 --> 00:07:03,786
Samo prolazimo našim putem prema jugu.
107
00:07:03,810 --> 00:07:04,866
Tamo ćemo prezimiti.
108
00:07:04,890 --> 00:07:05,646
Gdje idete?
109
00:07:05,670 --> 00:07:06,806
Bili smo zimi. hej
110
00:07:06,830 --> 00:07:09,566
Idi Idi idi.
111
00:07:09,590 --> 00:07:11,436
Nagrade. stani.
112
00:07:11,460 --> 00:07:13,946
Dakle, ne idete nigdje na zimu?
113
00:07:13,970 --> 00:07:15,826
Ne.
114
00:07:15,850 --> 00:07:18,146
Trebala bi doći do sada.
115
00:07:18,170 --> 00:07:19,586
Stvarno?
116
00:07:19,610 --> 00:07:20,970
Ti jebeno radiš naše.
117
00:07:20,971 --> 00:07:21,710
Bože moj.
118
00:07:21,711 --> 00:07:23,026
Ovo će biti super.
119
00:07:23,050 --> 00:07:25,426
Nećete voljeti seliti sunce u pijesak.
120
00:07:25,450 --> 00:07:26,006
stani.
121
00:07:26,030 --> 00:07:27,126
Ne pokušavate li to učiniti?
122
00:07:27,150 --> 00:07:28,566
Što uzimate od banana?
123
00:07:28,590 --> 00:07:29,246
Ne znam.
124
00:07:29,270 --> 00:07:30,506
Zavoljet ćete ih.
125
00:07:30,530 --> 00:07:31,066
Nećete im dopustiti.
126
00:07:31,090 --> 00:07:34,490
Ja ću ići uz tatu.
127
00:07:35,130 --> 00:07:38,530
Tata.
128
00:07:39,930 --> 00:07:40,986
Tata. Idem po kazoo.
129
00:07:41,010 --> 00:07:42,006
On to ne voli.
130
00:07:42,030 --> 00:07:43,946
Možda će to jednom učiniti.
131
00:07:43,970 --> 00:07:47,086
I rekao ti je. Ti si cura.
132
00:07:47,110 --> 00:07:48,026
Da.
133
00:07:48,050 --> 00:07:50,226
I rekao joj je da nas želi oženiti.
134
00:07:50,250 --> 00:07:51,130
Što?
135
00:07:51,130 --> 00:07:53,686
Nisam to rekao umjesto s tobom.
136
00:07:53,710 --> 00:07:56,326
Tako sam loša. Bojim se.
137
00:07:56,350 --> 00:07:59,750
Dogodilo se, bojim se.
138
00:08:00,130 --> 00:08:02,966
U redu. Zdravo. Velika ljubav.
139
00:08:02,990 --> 00:08:04,716
I dobri smo. Idemo. Što?
140
00:08:04,740 --> 00:08:08,756
Što? Pozdravio sam. Nasmiješila sam se.
Mislim, kontaktirao sam i označio sve kućice.
141
00:08:08,780 --> 00:08:13,156
Bok tamo. Čujem da se želiš
pridružiti našoj seobi?
142
00:08:13,180 --> 00:08:17,736
Oprosti? Oh, vraćamo se na Jamajku.
Jesi li ikad bio?
143
00:08:17,760 --> 00:08:20,674
Ne. Oh, to je jednostavno čarobno.
Kunem se da postoji
144
00:08:20,686 --> 00:08:24,166
s obzirom na svjetleću
lagunu u kojoj voda svijetli.
145
00:08:24,190 --> 00:08:26,810
Oh wow. Oh, stvarno želim to vidjeti.
146
00:08:26,830 --> 00:08:29,060
Pa, tako je dobro, Settle.
Vaša cjelina
147
00:08:29,072 --> 00:08:31,170
jato je uživalo u nama.
Ovo će biti super.
148
00:08:31,171 --> 00:08:34,746
O Bože. To je baš lijepo od tebe.
149
00:08:34,770 --> 00:08:39,066
Čekaj, čekaj, čekaj.
Mislim da je tvoja ruka neznatna.
150
00:08:39,090 --> 00:08:42,346
Nažalost, ove zime smo samo
poraženi, zar ne, Pam?
151
00:08:42,370 --> 00:08:46,226
Jer smo dobili stvar i onda
smo dobili stvar nakon toga.
152
00:08:46,250 --> 00:08:50,846
Dakle, znate što? Mi ne možemo ići,
ali vi idite. lijepo se provedite
153
00:08:50,870 --> 00:08:55,230
I možete reći užarenu vodu.
Pozdravili smo se.
154
00:08:55,570 --> 00:09:00,706
Pa, onda možda sljedeće godine.
Razumiješ. Slijedeće godine.
155
00:09:00,730 --> 00:09:06,210
Pa da, vrijeme je da krenemo.
156
00:09:08,900 --> 00:09:14,566
Sretan put. Hvala. Imaj lijep.
157
00:09:14,590 --> 00:09:17,990
Pam.
158
00:09:23,260 --> 00:09:28,160
Tako mi je žao, tako nešto.
159
00:09:33,120 --> 00:09:35,550
To je bilo tako nepristojno.
160
00:09:35,551 --> 00:09:41,626
Znam. Ugodan dio. Tko to kaže?
To je samo više roditeljstva.
161
00:09:41,650 --> 00:09:46,196
Ne njih. Vas. Mi. Da. Vas.
162
00:09:46,220 --> 00:09:50,850
U redu.
Kao malo zaneseno, ali migracija.
163
00:09:50,850 --> 00:09:52,486
Mi smo glupa ideja.
164
00:09:52,510 --> 00:09:54,126
U redu. Vi ste nemogući.
165
00:09:54,150 --> 00:09:58,406
Zašto? Zato što sam pronašao sigurno
mjesto za naš život i sretni smo ovdje.
166
00:09:58,430 --> 00:10:02,250
Misliš da si sretan ovdje.
167
00:10:15,640 --> 00:10:18,936
Oh.
168
00:10:18,960 --> 00:10:22,360
Da.
169
00:10:30,680 --> 00:10:31,596
Što?
170
00:10:31,620 --> 00:10:34,176
Željela sam izaći i vidjeti svijet.
171
00:10:34,200 --> 00:10:35,256
I ja, tata.
172
00:10:35,280 --> 00:10:40,156
Da. Želim pokušati biti siguran
da je tamo gdje ga proizvode.
173
00:10:40,180 --> 00:10:42,476
Stvarno želiš te stvari?
174
00:10:42,500 --> 00:10:46,016
Da. Da. Stvarno? Da. Da.
175
00:10:46,040 --> 00:10:48,496
Nema više poboljšanja? Ne.
176
00:10:48,520 --> 00:10:50,346
Mislim da je.
177
00:10:50,370 --> 00:10:52,880
Znate li što se može dogoditi
na tako dugom putovanju?
178
00:10:52,881 --> 00:10:55,560
Kakav bih ja bio otac o
tome što može mladi otac
179
00:10:55,561 --> 00:10:59,296
ali štetiti mu bez razloga,
osim da odgovori na karipski odmor?
180
00:10:59,320 --> 00:11:03,476
Otac bi znao da je važno da njegova
djeca vide druge dijelove svijeta.
181
00:11:03,500 --> 00:11:07,136
Mac, ne želim da on započne život
jer se bojiš napustiti ovo jezero.
182
00:11:07,160 --> 00:11:09,836
Ne radi se o migraciji.
183
00:11:09,860 --> 00:11:12,916
Riječ je o avanturi.
184
00:11:12,940 --> 00:11:15,656
Vidjeti? Pa, možda će morati ponuditi.
185
00:11:15,680 --> 00:11:18,106
Je li to sigurno malo zastrašujuće?
186
00:11:18,130 --> 00:11:21,016
Ali zar nije vrijedno toga?
187
00:11:21,040 --> 00:11:26,160
Ne, Pam. Ne baš.
188
00:11:28,400 --> 00:11:32,341
Stvarno trebaš otvoriti oči.
189
00:11:32,365 --> 00:11:35,920
Prije nego što sve propustiš.
190
00:11:52,310 --> 00:11:57,896
Što radite ovdje?
191
00:11:57,920 --> 00:12:00,676
Ne znam.
192
00:12:00,700 --> 00:12:03,706
Mora da sam opet odlutala iz svog gnijezda.
193
00:12:03,730 --> 00:12:07,716
Budi dobar dečko da me vratiš tamo.
194
00:12:07,740 --> 00:12:11,140
Daj me malo poguraj.
195
00:12:18,210 --> 00:12:19,816
Hvala vam.
196
00:12:19,840 --> 00:12:23,066
Čuo sam malu obitelj Tiff.
197
00:12:23,090 --> 00:12:24,966
Moram reći.
198
00:12:24,990 --> 00:12:29,456
Dobiti pravo. Izgled. Ja sam. Molim.
199
00:12:29,480 --> 00:12:31,086
O čemu se priča o putovanju?
200
00:12:31,110 --> 00:12:35,056
Mislim, zašto ne možemo biti
zadovoljni onim što već imamo?
201
00:12:35,080 --> 00:12:36,486
Pa da.
202
00:12:36,510 --> 00:12:38,276
Mislim, imate hranu upravo ovdje.
203
00:12:38,300 --> 00:12:41,486
Ovdje imamo jezero. Pravo?
204
00:12:41,510 --> 00:12:42,786
Hrana. Jezero.
205
00:12:42,810 --> 00:12:44,670
Mogu li ići negdje drugdje?
206
00:12:44,670 --> 00:12:46,161
Zalijepi ovdje Belinks, mali.
207
00:12:46,185 --> 00:12:47,810
Ne mijenjaj se ni za koga.
208
00:12:47,830 --> 00:12:48,646
Točno.
209
00:12:48,670 --> 00:12:50,486
I završit ćeš kao ja.
210
00:12:50,510 --> 00:12:53,326
Sretan. Da. Da.
211
00:12:53,350 --> 00:12:55,090
I potpuno sama. Da.
212
00:12:55,091 --> 00:12:58,436
Čekaj, što? To je Ray.
213
00:12:58,460 --> 00:13:02,466
Vi ćete živjeti drvo.
214
00:13:02,490 --> 00:13:04,476
Pa, to je bilo iscrpljujuće.
215
00:13:04,500 --> 00:13:08,050
Ovdje ću se samo odmoriti.
216
00:13:11,220 --> 00:13:13,146
Uspon i sjaj je važan.
217
00:13:13,170 --> 00:13:15,786
Radite za danje svjetlo sve gore i gore.
218
00:13:15,810 --> 00:13:17,246
Idemo, idemo, idemo.
219
00:13:17,270 --> 00:13:18,746
Ti si Božić.
220
00:13:18,770 --> 00:13:21,106
Tata, što radiš?
221
00:13:21,130 --> 00:13:22,606
Vidio si me bolje od toga.
222
00:13:22,630 --> 00:13:24,546
Dođi. Moramo se pripremiti.
223
00:13:24,570 --> 00:13:26,886
Tata, što tražiš?
224
00:13:26,910 --> 00:13:27,806
Ništa.
225
00:13:27,830 --> 00:13:33,126
Samo, znate, za našu veliku,
super zabavnu obiteljsku migraciju.
226
00:13:33,150 --> 00:13:34,626
Što? Ha!
227
00:13:34,650 --> 00:13:36,466
Ali niste to vidjeli.
228
00:13:36,490 --> 00:13:38,226
Jesi li ozbiljan? Da.
229
00:13:38,250 --> 00:13:41,206
I avantura u potpuno nepoznato.
230
00:13:41,230 --> 00:13:44,106
Ja nisam dobar. Ne to. opa
231
00:13:44,130 --> 00:13:45,226
Stvarno je.
232
00:13:45,250 --> 00:13:47,006
Koliko misliš da je stvarno?
233
00:13:47,030 --> 00:13:48,486
Stvarno idemo. Da.
234
00:13:48,510 --> 00:13:51,426
U seobi na Jamajku. Da.
235
00:13:51,450 --> 00:13:54,366
Da. Od svih.
236
00:13:54,390 --> 00:13:55,966
Uključujući tebe. Da.
237
00:13:55,990 --> 00:13:57,936
Svi idemo u migraciju na Jamajku.
238
00:13:57,960 --> 00:13:59,306
A na kojem jeziku da ti kažem?
239
00:13:59,330 --> 00:14:04,166
Hvala tata. Nema na čemu.
240
00:14:04,190 --> 00:14:07,966
Znao sam da je ostatak
avanture ostao u tebi.
241
00:14:07,990 --> 00:14:11,650
Čekaj, čekaj, čekaj.
242
00:14:17,870 --> 00:14:20,046
Doći ćeš i ti. Čekaj čekaj.
243
00:14:20,070 --> 00:14:22,706
Jesi li je napravio? Ne.
244
00:14:22,730 --> 00:14:23,746
Ja ne mislim tako. Izađi.
245
00:14:23,770 --> 00:14:26,250
Molim te, ujače tata. Da.
246
00:14:26,251 --> 00:14:27,390
Oh, šteta.
247
00:14:27,391 --> 00:14:28,286
Ne želi doći.
248
00:14:28,310 --> 00:14:28,826
Mislim, ti probaj.
249
00:14:28,850 --> 00:14:29,666
Što bismo drugo mogli?
250
00:14:29,690 --> 00:14:33,090
idemo.
251
00:14:51,020 --> 00:14:54,420
hej
252
00:14:57,920 --> 00:15:00,516
Ne.
253
00:15:00,540 --> 00:15:03,480
Tata.
254
00:15:05,920 --> 00:15:09,276
Da.
255
00:15:09,300 --> 00:15:12,196
Da. Idemo.
256
00:15:12,220 --> 00:15:14,276
Napravimo konačnu provjeru.
257
00:15:14,300 --> 00:15:17,416
Rep za torziju.
258
00:15:17,440 --> 00:15:20,276
Držite se točke. Ček.
259
00:15:20,300 --> 00:15:23,236
Dok skidaju mod.
260
00:15:23,260 --> 00:15:27,196
Ček. Letimo.
261
00:15:27,220 --> 00:15:30,620
Ček.
262
00:15:37,520 --> 00:15:42,580
Heeeey. Heeeey.
263
00:15:51,760 --> 00:15:55,160
Heeeey.
264
00:16:26,080 --> 00:16:28,996
Vjeruj mi, ali siguran sam da idemo na jug.
265
00:16:29,020 --> 00:16:32,420
Da, jesmo.
266
00:16:40,530 --> 00:16:42,826
Hej djeco, ne brinite.
267
00:16:42,850 --> 00:16:44,226
Bit ćemo dobro.
268
00:16:44,250 --> 00:16:45,946
Evo nas zajedno.
269
00:16:45,970 --> 00:16:47,486
Mi smo u avanturi.
270
00:16:47,510 --> 00:16:48,706
Obećavam avanturu.
271
00:16:48,730 --> 00:16:53,530
I to je upravo ono što sam nam obećao.
272
00:16:53,530 --> 00:16:55,086
Neću ga učiniti ružnim.
273
00:16:55,110 --> 00:16:56,726
ujak Dan! Mozes mi reci.
274
00:16:56,750 --> 00:16:58,766
Ne smeta mi. Ja sam veliki dječak.
275
00:16:58,790 --> 00:17:00,446
Ja sam velika patka. Ne ujak Dan.
276
00:17:00,470 --> 00:17:01,906
Stvari će biti zabavne.
277
00:17:01,930 --> 00:17:05,330
Ovo nije baš sada.
278
00:17:05,590 --> 00:17:09,326
Mislim da. Mama. Pravo.
279
00:17:09,350 --> 00:17:10,786
Ovo je zabavno.
280
00:17:10,810 --> 00:17:14,026
Ovo je ono što ćemo
pamtiti odavde.
281
00:17:14,050 --> 00:17:17,510
Osvrni se i nasmij se.
282
00:17:36,100 --> 00:17:38,340
Vrhunski ubojica pataka.
283
00:17:38,341 --> 00:17:39,296
Nemoj to učiniti.
284
00:17:39,320 --> 00:17:43,800
Aaron će vidjeti
mozak da ostane miran.
285
00:17:43,900 --> 00:17:47,736
Hej, male patke.
286
00:17:47,760 --> 00:17:51,076
Ona je kava. Naravno, reci mi.
287
00:17:51,100 --> 00:17:55,336
Kažemo lijepa mala obitelj
čovjeka koji radi ovdje dolje.
288
00:17:55,360 --> 00:18:00,056
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
289
00:18:00,080 --> 00:18:01,056
Njoj i tebi se sviđa.
290
00:18:01,080 --> 00:18:03,636
Ali mora da se smrzavaš ovdje.
291
00:18:03,660 --> 00:18:06,536
O ne. Nećemo.
292
00:18:06,560 --> 00:18:08,416
Mi ćemo se pobrinuti za vas.
293
00:18:08,440 --> 00:18:12,560
I ne vratiti se u gnijezdo.
294
00:18:13,420 --> 00:18:15,776
Možete ići.
295
00:18:15,800 --> 00:18:19,200
Tata!
296
00:18:20,860 --> 00:18:25,936
Lijepa mala obitelj
putujućih planina.
297
00:18:25,960 --> 00:18:28,676
Moje riječi.
298
00:18:28,700 --> 00:18:32,336
Moje riječi. Moje riječi.
299
00:18:32,360 --> 00:18:35,716
U redu. Drago mi je da smo se svi upoznali. Pozdrav.
300
00:18:35,740 --> 00:18:38,396
U ostalom. Jesi li?
301
00:18:38,420 --> 00:18:40,876
Oh, mi ne želimo biti otac.
302
00:18:40,900 --> 00:18:43,366
Izgledaš bebo. U redu.
303
00:18:43,390 --> 00:18:45,911
Uopće se ne mučiš.
304
00:18:45,935 --> 00:18:51,976
Ali možda roditelji nisu
dovoljno dobri za vas.
305
00:18:52,000 --> 00:18:54,976
Grickati. Ne, naravno da ne.
306
00:18:55,000 --> 00:18:58,560
Vi rado kažete.
307
00:19:00,020 --> 00:19:02,836
Dobro. Daj da ti uzmem bebu.
308
00:19:02,860 --> 00:19:04,396
Što oni rade?
309
00:19:04,420 --> 00:19:05,236
Oni jedu.
310
00:19:05,260 --> 00:19:07,096
Ne znam kako to rade.
311
00:19:07,120 --> 00:19:08,376
Što je metoda? hej
312
00:19:08,400 --> 00:19:10,456
Oni jedu.
313
00:19:10,480 --> 00:19:11,776
Koja mi je čar jesti?
314
00:19:11,800 --> 00:19:13,556
Što? Zašto ti je loše?
315
00:19:13,580 --> 00:19:14,780
Ne znam. Ne znam.
316
00:19:14,781 --> 00:19:16,056
Ne želim ih uvrijediti.
317
00:19:16,080 --> 00:19:17,496
Ne želiš nas pobijediti.
318
00:19:17,520 --> 00:19:18,596
Oh, kako lako.
319
00:19:18,620 --> 00:19:19,516
Ono što ne može jesti.
320
00:19:19,540 --> 00:19:20,876
Ona ne jede.
321
00:19:20,900 --> 00:19:22,196
Oh, što ona ima raditi?
322
00:19:22,220 --> 00:19:22,840
Komadići za nas.
323
00:19:22,841 --> 00:19:24,916
Ne želim jesti.
324
00:19:24,940 --> 00:19:26,426
Hej, imaš me.
325
00:19:26,450 --> 00:19:28,936
Oh, mislio sam da samo
izgovaramo tvoje gnijezdo.
326
00:19:28,960 --> 00:19:30,776
Jednostavno je tako šarmantan.
327
00:19:30,800 --> 00:19:32,580
Gdje smo mi djeca? Ne.
328
00:19:32,581 --> 00:19:34,456
Hvala vam.
329
00:19:34,480 --> 00:19:36,676
Doselili smo se prije nekoliko godina.
330
00:19:36,700 --> 00:19:39,436
I mi smo stalno migrirali poput vas.
331
00:19:39,460 --> 00:19:42,646
Ovdje je bio takav pustolov.
332
00:19:42,670 --> 00:19:44,176
Evo i predatora.
333
00:19:44,200 --> 00:19:46,396
Uhvatit će vas po lijepom vremenu.
334
00:19:46,420 --> 00:19:50,360
Steve će plivati minutu.
335
00:19:56,450 --> 00:20:00,070
Bila su to dobra stara vremena.
336
00:20:00,070 --> 00:20:02,010
Sada je kosa prestara.
337
00:20:02,011 --> 00:20:09,290
Ja sam taj koji vraća
hranu u gnijezdo.
338
00:20:10,230 --> 00:20:13,926
Ali svejedno, mora da ste iscrpljeni.
339
00:20:13,950 --> 00:20:15,866
Evo ti krevet.
340
00:20:15,890 --> 00:20:18,270
Nema šanse da plivamo u tome.
341
00:20:18,270 --> 00:20:20,466
Molim vas, idite i pronađite novac.
342
00:20:20,490 --> 00:20:24,046
I savršen je. Hvala vam.
343
00:20:24,070 --> 00:20:26,466
Vau. Hej, osjeti to.
344
00:20:26,490 --> 00:20:28,546
Neka bude udobniji od vlastitog kreveta.
345
00:20:28,570 --> 00:20:32,226
Da sigurno. Također je masna.
346
00:20:32,250 --> 00:20:33,746
Oh.
347
00:20:33,770 --> 00:20:36,926
Kao da je posljednji gost još uvijek ovdje.
348
00:20:36,950 --> 00:20:40,216
I tata. Tata. Hvala vam.
349
00:20:40,240 --> 00:20:43,466
Nema na čemu, drage oči.
350
00:20:43,490 --> 00:20:44,846
Lijepo spavaj.
351
00:20:44,870 --> 00:20:48,990
Nemojte dopustiti da krevet ispadne.
352
00:21:00,490 --> 00:21:02,766
U redu. Oluja je gotova. Idemo.
353
00:21:02,790 --> 00:21:04,526
Djeco, djeco, probudite se. Loše.
354
00:21:04,550 --> 00:21:07,066
Moram ići odmah. Sada.
355
00:21:07,090 --> 00:21:08,326
Sada, stavite kasnije.
356
00:21:08,350 --> 00:21:09,146
To je u redu.
357
00:21:09,170 --> 00:21:10,070
Kad se probudiš, ja ću to pojesti.
358
00:21:10,071 --> 00:21:13,871
To će nam dati više vremena da to učinimo.
359
00:21:14,850 --> 00:21:17,286
Gledaš ravno u nas, stari.
360
00:21:17,310 --> 00:21:19,336
Bonus.
361
00:21:19,360 --> 00:21:23,486
Niste trebali ustati iz svojih kreveta.
362
00:21:23,510 --> 00:21:28,166
Noć je vrijeme kada se grabežljivci vole hraniti.
363
00:21:28,190 --> 00:21:29,386
Ne, dokazujem da ne mogu.
364
00:21:29,410 --> 00:21:33,510
Odradimo ovaj sud.
365
00:21:40,730 --> 00:21:44,130
Upravo ovdje.
366
00:21:55,700 --> 00:22:01,140
U redu je, djeco. To smo samo mi.
367
00:22:01,620 --> 00:22:03,116
To smo samo mi.
368
00:22:03,140 --> 00:22:04,336
Još nismo završili glasanje.
369
00:22:04,360 --> 00:22:05,716
Ovdje, molim.
370
00:22:05,740 --> 00:22:10,620
Obećavam ti, ovo se neće okrenuti.
371
00:22:16,340 --> 00:22:19,296
Ne! Sići.
372
00:22:19,320 --> 00:22:20,896
Spremao se otići.
373
00:22:20,920 --> 00:22:22,696
Ti i One se svađate.
374
00:22:22,720 --> 00:22:27,746
Imamo ribu, ali trebamo jako lošu ribu.
375
00:22:27,770 --> 00:22:31,696
Ti... Ti si ih spasio. Oh, što?
376
00:22:31,720 --> 00:22:36,456
Nije bilo ništa,
a imamo doručak za sutra.
377
00:22:36,480 --> 00:22:39,716
Pravo?
378
00:22:39,740 --> 00:22:43,540
Spreman sam igrati samog sebe.
379
00:23:00,980 --> 00:23:08,180
Siguran sam da već moraš ići
kući, tako sam sladak
380
00:23:08,181 --> 00:23:13,956
tako su preslatki i
imaš tako dobar okus.
381
00:23:13,980 --> 00:23:17,206
Evo nas Eat you.
382
00:23:17,230 --> 00:23:21,721
Šalim se Šalim se Šalim se.
383
00:23:22,160 --> 00:23:24,396
Oh.
384
00:23:24,420 --> 00:23:29,176
To je šala Oh Oh Ne.
385
00:23:29,200 --> 00:23:30,496
Ja sam kao.
386
00:23:30,520 --> 00:23:36,196
Ona je poput vremena za odlazak.
Hvala za sve. Dobar dečko.
387
00:23:36,220 --> 00:23:40,660
Ja sam dijete nogometa.
Dobar dečko Vidi, puno je nogometa
388
00:23:40,661 --> 00:23:45,320
Ne, ne, ne moraš me
gledati, reći ću
389
00:23:45,321 --> 00:23:46,356
ti si dobar tata Imam
nešto toliko Što?
390
00:23:46,380 --> 00:23:51,720
Ne zaboravi Napij
se i vratit ćeš se!
391
00:23:52,560 --> 00:23:56,440
Divlja noć tamo, ha? Da!
392
00:23:56,460 --> 00:23:57,956
Da!
393
00:23:57,980 --> 00:23:59,636
Kako to da bismo
trebali držati tu tavu?
394
00:23:59,660 --> 00:24:02,896
Ajme meni, a som još u tavi!
395
00:24:02,920 --> 00:24:05,116
Som? Naravno, prijatelju, zar ne?
396
00:24:05,140 --> 00:24:06,576
To je divna ptica.
397
00:24:06,600 --> 00:24:11,636
Oh, divna, divna ptica.
398
00:24:11,660 --> 00:24:13,986
Dečki, dođite gore!
399
00:24:14,010 --> 00:24:15,976
Ovo morate vidjeti!
400
00:24:16,000 --> 00:24:18,076
Oh, ej, aj, aj, hej, hej, hej!
401
00:24:18,100 --> 00:24:22,460
Dajmo vam avanturističke prijatelje!
402
00:24:39,590 --> 00:24:44,986
Dobro, dobro, ovo je prilično cool, ali
vjerojatno bismo se trebali vratiti obojici!
403
00:24:45,010 --> 00:24:48,950
Svaki je som u tavi!
404
00:24:53,910 --> 00:24:57,310
Da!
405
00:25:39,790 --> 00:25:42,246
Dobro, dobro, samo još malo.
406
00:25:42,270 --> 00:25:46,310
Što je to?
407
00:26:53,400 --> 00:27:02,400
Bože moj!
408
00:27:11,640 --> 00:27:16,956
Ljudi, jeste li dobro?
409
00:27:16,980 --> 00:27:19,496
Ciao, kakva vožnja.
410
00:27:19,520 --> 00:27:23,936
Napravimo to ponovno. Tvoja majka.
411
00:27:23,960 --> 00:27:29,016
Zašto je tvoja majka? Aah.
412
00:27:29,040 --> 00:27:29,436
heh Ehhh.
413
00:27:29,460 --> 00:27:31,756
To nije tvoja majka. O da.
414
00:27:31,780 --> 00:27:33,316
Mmm. gospođo.
415
00:27:33,340 --> 00:27:35,216
Odavde možemo reći mnogo bolje.
416
00:27:35,240 --> 00:27:36,716
ha ha Ne, povrijedio si nekoga.
417
00:27:36,740 --> 00:27:37,856
To je u redu. Dobro sam.
418
00:27:37,880 --> 00:27:39,956
Stavite svoje ime. Ja ću biti Linka.
419
00:27:39,980 --> 00:27:43,266
Dobro sam.
420
00:27:43,290 --> 00:27:47,316
Čovječe, hvala bogu. U redu.
421
00:27:47,340 --> 00:27:48,020
Hajdemo svi.
422
00:27:48,021 --> 00:27:52,760
Želimo poletjeti kako
bismo mogli otići odavde.
423
00:27:54,210 --> 00:27:56,816
Peter, kakvo je ovo mjesto?
424
00:27:56,840 --> 00:27:58,276
Ne znam.
425
00:27:58,300 --> 00:28:00,156
Nikad prije nismo bili ovako daleko.
426
00:28:00,180 --> 00:28:00,896
Osjećam se bolje.
427
00:28:00,920 --> 00:28:03,360
Jeste li ikada prije bili ovdje?
428
00:28:03,380 --> 00:28:06,780
Ja ću onda ići.
429
00:28:07,940 --> 00:28:09,816
Bilo tko?
430
00:28:09,840 --> 00:28:12,576
Ne volim led. Da.
431
00:28:12,600 --> 00:28:15,620
To je loše.
432
00:28:16,360 --> 00:28:20,480
Tako sam loša.
433
00:28:33,920 --> 00:28:35,960
Nikad prije niste bili ovako daleko.
434
00:28:35,961 --> 00:28:36,576
Što?
435
00:28:36,600 --> 00:28:38,596
Dolazimo po tebe, ujače tata.
436
00:28:38,620 --> 00:28:41,016
Htjet će da nastavimo bez njega.
437
00:28:41,040 --> 00:28:45,760
Dođi. Bio je takav ljubazan.
438
00:29:02,420 --> 00:29:06,600
Pa, ja sam tamo dolje.
439
00:29:12,940 --> 00:29:16,136
Da.
440
00:29:16,160 --> 00:29:20,436
Oh. Hej, imamo...
441
00:29:20,460 --> 00:29:22,596
golubovi.
442
00:29:22,620 --> 00:29:25,420
Mm.
443
00:29:25,440 --> 00:29:27,976
Da.
444
00:29:28,000 --> 00:29:31,660
Idem dolje.
445
00:29:34,050 --> 00:29:35,286
Tata, što si ti?
446
00:29:35,310 --> 00:29:38,306
Idem dolje.
447
00:29:38,330 --> 00:29:43,610
Dušo, obećavam ti, nećeš misliti
što god želim jesti, ujače Dan.
448
00:29:52,510 --> 00:29:54,526
To je moj sendvič.
449
00:29:54,550 --> 00:29:55,946
Sviđa mi se to. Sviđa mi se to.
450
00:29:55,970 --> 00:29:56,926
Ne smiješ to dirati.
451
00:29:56,950 --> 00:29:59,306
Bolji si. Ti si izbor.
452
00:29:59,330 --> 00:30:01,926
Ja ću ići.
453
00:30:01,950 --> 00:30:03,770
Tata, što radiš?
454
00:30:03,771 --> 00:30:04,526
Još uvijek tražim posao.
455
00:30:04,550 --> 00:30:07,950
Ja ću ići.
456
00:30:13,440 --> 00:30:16,930
Tko je to rekao?
457
00:30:20,160 --> 00:30:24,600
Tko je to rekao?
458
00:30:33,200 --> 00:30:38,467
Tko je to rekao?
459
00:30:38,491 --> 00:30:41,891
Daj mi bundevu.
460
00:30:48,315 --> 00:30:52,250
Reci to ponovno. Koji dio?
461
00:30:52,270 --> 00:30:55,566
Smeće, sranje, gamad.
462
00:30:55,590 --> 00:30:59,456
To je rekord, kao da sam te
upravo natjerao da kažeš smeće.
463
00:30:59,480 --> 00:31:01,440
Što, ne kažem da je dobro.
464
00:31:01,450 --> 00:31:04,746
Ali,
nisam udvostručio štetočine.
465
00:31:04,770 --> 00:31:10,026
Muka mi je od vas pataka, znate li to?
466
00:31:10,050 --> 00:31:14,906
Cijeli dan su vas hranili ljudi na
parceli, ali to vam nije dovoljno.
467
00:31:14,930 --> 00:31:16,326
Ne ne ne.
468
00:31:16,350 --> 00:31:18,586
Morate doći na čudno područje.
469
00:31:18,610 --> 00:31:20,746
Moraš ukrasti čudnu hranu.
470
00:31:20,770 --> 00:31:23,626
I onda nas vrijeđaš? Što?
471
00:31:23,650 --> 00:31:27,186
Ne ne ne. Hej, štetočine.
472
00:31:27,210 --> 00:31:31,746
Pa, uh, Mac, ja sam glupan.
473
00:31:31,770 --> 00:31:34,926
A ja sam vođa ove skupine
čudnih radnih ptica.
474
00:31:34,950 --> 00:31:39,136
Ti si samo hladna gamad. Oh.
475
00:31:39,160 --> 00:31:41,210
U redu, u redu, u redu, u redu, u redu.
476
00:31:41,211 --> 00:31:42,926
Pa slušaj, Chump. Što?
477
00:31:42,950 --> 00:31:44,630
Imaš me? Oprosti.
478
00:31:44,630 --> 00:31:46,126
Mislio sam da se zoveš Chump.
479
00:31:46,150 --> 00:31:47,886
Da, Chump, da. U svakom slučaju, točno.
480
00:31:47,910 --> 00:31:48,786
Pa slušaj, Chump.
481
00:31:48,810 --> 00:31:49,966
Zašto su te uhvatili?
482
00:31:49,990 --> 00:31:50,526
Žao mi je.
483
00:31:50,550 --> 00:31:52,646
Jesu li svi ostali ovdje u Chumpu?
484
00:31:52,670 --> 00:31:54,766
Što? U redu u redu.
485
00:31:54,790 --> 00:31:58,750
Mislim da je ovdje došlo
do nesporazuma oko leta.
486
00:31:58,770 --> 00:32:00,826
Ispričajte me. Hvala vam. U redu.
487
00:32:00,850 --> 00:32:02,186
Bok, štetočine.
488
00:32:02,210 --> 00:32:04,298
S njim dijelim život,
pa sam toga bolno svjesna
489
00:32:04,310 --> 00:32:07,776
od svih gluposti koje
izlaze iz njegovih usta.
490
00:32:07,800 --> 00:32:09,366
Oh, da, to je istina. Ona je.
491
00:32:09,390 --> 00:32:12,426
Ali uvjeravam ga da nije mislio ništa loše.
492
00:32:12,450 --> 00:32:14,818
I da pokažemo našu zahvalnost
na vašem razumijevanju
493
00:32:14,830 --> 00:32:17,606
u ovom slučaju,
kako bi bilo da podijelimo sendvič?
494
00:32:17,630 --> 00:32:21,030
50-50.
495
00:32:23,410 --> 00:32:28,686
80-20 (prikaz, stručni). 60-40 (prikaz, stručni). 70-30 (prikaz, ostalo).
496
00:32:28,710 --> 00:32:31,371
60-35 (prikaz, stručni).
497
00:32:31,395 --> 00:32:32,926
Spajate li sebi stol?
498
00:32:32,950 --> 00:32:34,330
Ujače Dan, izreži sendvič.
499
00:32:34,331 --> 00:32:37,731
Dobro.
500
00:32:38,090 --> 00:32:40,126
Ne želite ponovno pokušati 50-50?
501
00:32:40,150 --> 00:32:44,690
ujak Dan! U redu, u redu.
502
00:32:45,750 --> 00:32:48,686
Vas? Sviđa mi se.
503
00:32:48,710 --> 00:32:49,796
Hvala ti, Chump.
504
00:32:49,820 --> 00:32:53,590
Oprostite što vam pobijam
račune ovdje, ali...
505
00:32:53,610 --> 00:32:55,750
Ponekad me zatvore vrata.
506
00:32:55,770 --> 00:32:57,886
Te golubove, imamo kisele krastavce u školi.
507
00:32:57,910 --> 00:32:58,986
Ostanite dolje odmah.
508
00:32:59,010 --> 00:33:00,786
Oh, sigurno.
509
00:33:00,810 --> 00:33:02,161
Samo želimo da nas se ostavi.
510
00:33:02,185 --> 00:33:05,006
Ja sam sprupper.
511
00:33:05,030 --> 00:33:06,216
Da.
512
00:33:06,240 --> 00:33:10,226
Dakle, sve što vam treba...
Mislim, bilo što.
513
00:33:10,250 --> 00:33:12,526
Chump's gotcha. Stvarno?
514
00:33:12,550 --> 00:33:14,086
Jer smo potpuno izgubljeni.
515
00:33:14,110 --> 00:33:15,426
Pokušavamo doći do Jamajke.
516
00:33:15,450 --> 00:33:17,386
O, da, to je Queens, zar ne?
517
00:33:17,410 --> 00:33:20,126
Štoviše. Kao Karibi.
518
00:33:20,150 --> 00:33:22,486
Oh, to je Jamajka.
519
00:33:22,510 --> 00:33:25,706
Imam prijatelja koji zna
da mu to igra kao leđa.
520
00:33:25,730 --> 00:33:28,646
Misliš da će nam pomoći? Da.
521
00:33:28,670 --> 00:33:31,651
Mislim, malo je nereda.
522
00:33:31,675 --> 00:33:32,946
Siguran sam da će to biti problem.
523
00:33:32,970 --> 00:33:35,366
Volim djeda i Donalda Daya.
524
00:33:35,390 --> 00:33:37,606
Ovako je. Vau.
525
00:33:37,630 --> 00:33:42,170
Pa, ti rock. Da. 1640.
526
00:33:42,170 --> 00:33:44,290
70-30 (prikaz, ostalo). 50-50 ljudi.
527
00:33:44,291 --> 00:33:46,946
Nisam znao da ćeš biti tako čvrst.
528
00:33:46,970 --> 00:33:49,326
Jako puno. To nisi znao.
529
00:33:49,350 --> 00:33:53,836
O ne. Ja... Oh!
530
00:33:53,860 --> 00:33:56,506
Razumijem. To je dobro.
531
00:33:56,530 --> 00:33:58,886
Vrlo je dobro.
532
00:33:58,910 --> 00:34:00,586
O da.
533
00:34:00,610 --> 00:34:02,346
Postajem malo zapetljan.
534
00:34:02,370 --> 00:34:03,466
Ali evo prolazim.
535
00:34:03,490 --> 00:34:04,766
Vau, šališ se?
536
00:34:04,790 --> 00:34:07,906
Nećemo ponovno letjeti kroz ovu
ludu smrtonosnu zamku grada.
537
00:34:07,930 --> 00:34:10,146
Ma daj. Nije ništa.
538
00:34:10,170 --> 00:34:11,746
Samo ostani blizu mene.
539
00:34:11,770 --> 00:34:16,730
I sada će sve biti uključeno.
540
00:34:32,480 --> 00:34:35,616
Da! Oh!
541
00:34:35,640 --> 00:34:39,040
Da!
542
00:34:39,640 --> 00:34:43,040
Oh!
543
00:34:50,480 --> 00:34:51,996
Oh! Dobro sam. Da, ne.
544
00:34:52,020 --> 00:34:55,216
Dobro sam. Sada dva. Da.
545
00:34:55,240 --> 00:34:57,756
Oh!
546
00:34:57,780 --> 00:35:00,736
U redu. Još uvijek sam dobro.
547
00:35:00,760 --> 00:35:04,160
Ali ti si ovo znao.
548
00:35:04,480 --> 00:35:08,800
Oh! Promašio si. Oh!
549
00:36:10,340 --> 00:36:13,516
Da! Promašio si.
550
00:36:13,540 --> 00:36:18,576
Oh! Pa, gdje je naš tip? Ah!
551
00:36:18,600 --> 00:36:20,791
Što je to?
552
00:36:20,815 --> 00:36:26,876
Čovječe, vjerojatno bih te trebao upozoriti.
553
00:36:26,900 --> 00:36:29,316
Reci RICORNE-u da je naš tip kuhar.
554
00:36:29,340 --> 00:36:32,396
Kuhar? Da! Kuhar!
555
00:36:32,420 --> 00:36:33,416
Kao predator.
556
00:36:33,440 --> 00:36:34,986
To je proučavanje jesti vas.
557
00:36:35,010 --> 00:36:36,900
On vas hrani skupini mnogo
lijenijih grabežljivaca.
558
00:36:36,901 --> 00:36:41,740
Što je to? Kao ova.
559
00:36:46,470 --> 00:36:50,090
I eto vas.
560
00:37:24,570 --> 00:37:27,016
gospodine Deloitte.
561
00:37:27,040 --> 00:37:29,326
Drago mi je što smo se upoznali.
562
00:37:29,350 --> 00:37:33,110
Znate li put do Jamajke?
563
00:37:36,700 --> 00:37:39,046
Dakle, Jeff, malo je osjetljiv u vezi s tim.
564
00:37:39,070 --> 00:37:41,266
Tamo je rođen i odrastao.
565
00:37:41,290 --> 00:37:43,846
Što se dogodilo? Kuhar.
566
00:37:43,870 --> 00:37:45,946
Pojede ga usred noći.
567
00:37:45,970 --> 00:37:49,306
Sljedećeg dana stari Delo je
otišao iz tri ptice zatvora.
568
00:37:49,330 --> 00:37:50,536
Hajde, D.
569
00:37:50,560 --> 00:37:54,121
Samo ne želim doći tamo.
570
00:37:54,830 --> 00:37:57,346
Odleti do istine o velikoj kišnoj zvijezdi.
571
00:37:57,370 --> 00:37:57,846
Letite do velike kišne zvijezde tri milje.
572
00:37:57,870 --> 00:37:58,810
Zatim se opustite za jednu milju.
573
00:37:58,811 --> 00:38:00,066
Nosite li deset milja?
574
00:38:00,090 --> 00:38:01,486
Onda ste jednu milju jugozapadno.
575
00:38:01,510 --> 00:38:03,086
Jug, jug, istok dvije milje.
576
00:38:03,110 --> 00:38:06,026
I jugozapadni do kraja tjedna.
577
00:38:06,050 --> 00:38:08,846
I nemoj stati dok ne vidiš tu maglu.
578
00:38:08,870 --> 00:38:09,946
Duns u vrhu.
579
00:38:09,970 --> 00:38:12,846
Prekrasne plave planine.
580
00:38:12,870 --> 00:38:17,050
Moraš to propustiti.
581
00:38:28,331 --> 00:38:28,790
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne,
ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
582
00:38:28,791 --> 00:38:30,486
Nemojte propustiti obitelj.
583
00:38:30,510 --> 00:38:34,446
Delo, mali tata. Dolores.
584
00:38:34,470 --> 00:38:38,546
DD. Oh, vrijeme je.
585
00:38:38,570 --> 00:38:40,686
To je problem.
586
00:38:40,710 --> 00:38:44,466
Tata, ne vjerujem da me
ostavljaš, Ollie.
587
00:38:44,490 --> 00:38:47,186
Tako si luda, ne mogu.
588
00:38:47,210 --> 00:38:50,610
Dođi.
589
00:38:52,620 --> 00:38:54,706
Ovdje se nema što raditi, tata.
590
00:38:54,730 --> 00:38:57,586
Ovdje smo da čuvamo. Bez djece.
591
00:38:57,610 --> 00:38:59,466
Ovo je nemoguće. Zašto?
592
00:38:59,490 --> 00:39:02,706
Gdje je on? Tamo dolje.
593
00:39:02,730 --> 00:39:05,750
Košulja drži taj ključ
na njemu cijelo vrijeme.
594
00:39:05,750 --> 00:39:10,126
I vjeruj mi,
ne želiš se približiti tom luđaku.
595
00:39:10,150 --> 00:39:11,906
U Kia-cha.
596
00:39:11,930 --> 00:39:14,546
Premali ste da biste pričali na brzinu.
597
00:39:14,570 --> 00:39:17,506
Zapeo sam u žurbi. Ako ti.
598
00:39:17,530 --> 00:39:20,930
Pričekaj minutu.
599
00:39:21,240 --> 00:39:23,066
Znaš što? Ljudi, ne brinite.
600
00:39:23,090 --> 00:39:24,686
Idem po njega. Oh, što?
601
00:39:24,710 --> 00:39:25,350
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
602
00:39:25,370 --> 00:39:27,086
Tata, u redu je. Imam ovo.
603
00:39:27,110 --> 00:39:28,616
Ne, nemate ovo.
604
00:39:28,640 --> 00:39:35,110
Ali samo zato što se ti bojiš svega na
svijetu ne znači da se i ja moram bojati.
605
00:39:35,610 --> 00:39:37,666
U redu. Znaš što?
606
00:39:37,690 --> 00:39:39,626
Idem po ključ. Oh super.
607
00:39:39,650 --> 00:39:40,646
idem s tobom
608
00:39:40,670 --> 00:39:42,566
Ne, ti ostani.
609
00:39:42,590 --> 00:39:46,710
Ne diži pogled. Boravak.
610
00:40:36,400 --> 00:40:39,596
Samo tako nastavi.
611
00:40:39,620 --> 00:40:47,330
Ne ne ne.
612
00:41:27,160 --> 00:41:27,916
Ne, ne, ne, ne, ne.
613
00:41:27,940 --> 00:41:29,340
Što radite ovdje?
614
00:41:29,341 --> 00:41:31,296
Ne stojim samo tamo straga.
615
00:41:31,320 --> 00:41:33,756
Oh, nema šanse da te pustim van, ha?
616
00:41:33,780 --> 00:41:37,180
Idemo.
617
00:41:40,060 --> 00:41:48,940
Moje dijete je iza mene. požuri
618
00:42:26,320 --> 00:42:29,720
Ne!
619
00:42:39,040 --> 00:42:42,440
požuri
620
00:42:46,540 --> 00:42:50,180
požuri
621
00:43:03,500 --> 00:43:10,275
Bilo mi je tako loše.
622
00:43:14,150 --> 00:43:19,150
Što? Izgubio si dane za djecu.
623
00:43:22,430 --> 00:43:25,830
Ne!
624
00:43:37,700 --> 00:43:40,200
požuri!
625
00:43:42,980 --> 00:43:45,536
Ne! Što je?
626
00:43:45,560 --> 00:43:46,876
Što god radili!
627
00:43:46,900 --> 00:43:50,936
Umire se! Oh! Ti si kao, ne!
628
00:43:50,960 --> 00:43:54,360
Ti si jebeno lud!
629
00:44:06,490 --> 00:44:10,370
U redu, slijedi me.
630
00:44:30,800 --> 00:44:37,320
Ne!
631
00:44:46,390 --> 00:44:49,790
Što?
632
00:44:52,310 --> 00:44:54,056
Oh covjece! Ovdje!
633
00:44:54,080 --> 00:44:56,166
U redu, učinimo to!
634
00:44:56,190 --> 00:44:57,346
požuri! požuri!
635
00:44:57,370 --> 00:44:59,746
Jedna desna, desna, ne!
636
00:44:59,770 --> 00:45:02,586
Ne ne ne! Točno, ne! Ne ne!
637
00:45:02,610 --> 00:45:08,966
Ne! Dođi! Oh, što se dogodilo?
638
00:45:08,990 --> 00:45:11,626
Čekaj, što? Gdje je lanac?
639
00:45:11,650 --> 00:45:13,726
udario sam! Oh, to je vodoinstalater!
640
00:45:13,750 --> 00:45:14,366
Zavrti!
641
00:45:14,390 --> 00:45:17,470
Morate to zavrtjeti!
642
00:45:18,710 --> 00:45:19,370
Hajde čovječe!
643
00:45:19,390 --> 00:45:24,070
Jako je blizu, a stvarno izgleda ludo!
644
00:45:24,850 --> 00:45:29,930
Mac! Zavrtite već jednom!
645
00:45:30,350 --> 00:45:33,586
Dođi! Požuri!
646
00:45:33,610 --> 00:45:41,350
Dođi! Zavrtite to!
647
00:45:43,490 --> 00:45:48,750
Požuri, dolaze!
648
00:46:39,640 --> 00:46:43,040
Požuri!
649
00:47:16,000 --> 00:47:21,466
Mislio sam, ne mogu!
650
00:47:21,490 --> 00:47:25,910
A sada nisam! Ako nisam!
651
00:47:27,510 --> 00:47:31,266
Ali ti! Nećete vas zaustaviti!
652
00:47:31,290 --> 00:47:33,386
Mora da si najhrabriji od mene ikada!
653
00:47:33,410 --> 00:47:35,466
Ja to nisam!
654
00:47:35,490 --> 00:47:40,370
Nisam ja toliko hrabar! Da!
655
00:47:40,600 --> 00:47:41,416
Nisi!
656
00:47:41,440 --> 00:47:46,096
U pravu si, shvaćam tu i jedinu
riječ koja opisuje tko sam.
657
00:47:46,120 --> 00:47:48,646
čuješ li to Dolazi svijetlo!
658
00:47:48,670 --> 00:47:50,656
Reci da želim da odeš na dan mog otoka!
659
00:47:50,680 --> 00:47:53,366
Bila bi mi čast uzeti i poslušati!
660
00:47:53,390 --> 00:47:55,756
Nisi mi odgovorio! Za tebe?
661
00:47:55,780 --> 00:47:57,276
Ja ne razumijem mene!
662
00:47:57,300 --> 00:48:01,176
Jer ne mogu ništa!
663
00:48:01,200 --> 00:48:03,636
Juhu! Imam ogledalo!
664
00:48:03,660 --> 00:48:08,136
Imam ogledalo! Ja kao ptica!
665
00:48:08,160 --> 00:48:09,500
Jer ja sam ptica!
666
00:48:09,501 --> 00:48:18,501
Nisam mislio da ću ovo ikada reći, ali...
Ti si prava ptica!
667
00:48:19,210 --> 00:48:21,866
Oh, pa, hvala, Chuck.
668
00:48:21,890 --> 00:48:25,490
Niste sami po sebi tako loši.
669
00:48:25,580 --> 00:48:28,826
Da, znaš,
postajem malo radniji ovdje.
670
00:48:28,850 --> 00:48:31,086
Jako lud, žestok momak!
671
00:48:31,110 --> 00:48:33,666
Zbogom, Chuck! Zbogom, Chuck!
672
00:48:33,690 --> 00:48:35,290
Hvala ti za sve!
673
00:48:35,290 --> 00:48:37,216
Prestani skakati!
674
00:48:37,240 --> 00:48:41,390
Ne zaboravi gdje si nabavio taj sendvič!
675
00:48:43,090 --> 00:48:45,126
Zbogom, novi zemljaci!
676
00:48:45,150 --> 00:48:48,550
Volim te!
677
00:49:05,000 --> 00:49:11,326
Uvijek ćete stići do obale!
678
00:49:11,350 --> 00:49:13,006
Jesam li svirao harfu na svom oceanu?
679
00:49:13,030 --> 00:49:15,906
Napokon ću doći u domovinu!
680
00:49:15,930 --> 00:49:17,046
Hej, reći ću Royu!
681
00:49:17,070 --> 00:49:21,886
Je li istina da more svijetli
što ga čini Jamajkom?
682
00:49:21,910 --> 00:49:24,270
Jer sada je nevjerojatno čarobno!
683
00:49:24,271 --> 00:49:26,166
Ah-ha-ha!
684
00:49:26,190 --> 00:49:27,746
Grozni ste, doktore!
685
00:49:27,770 --> 00:49:30,786
Što god očekuješ, ti tamo!
686
00:49:30,810 --> 00:49:35,146
Bit će još bolje!
687
00:49:35,170 --> 00:49:39,266
Amerika! Dolazim kući!
688
00:49:39,290 --> 00:49:41,246
Dolazim!
689
00:49:41,270 --> 00:49:44,950
Dolazim kući!
690
00:49:45,050 --> 00:49:47,396
Uh Huh! U redu je, Glenn!
691
00:49:47,420 --> 00:49:48,866
Možeš ti to dok mi letimo!
692
00:49:48,890 --> 00:49:51,286
Tamo! Ali svatko me mogao vidjeti!
693
00:49:51,310 --> 00:49:54,806
Nitko ne gleda kad
nemaš djevojku.
694
00:49:54,830 --> 00:49:56,430
Što se događa?
695
00:49:56,450 --> 00:49:58,106
Imamo situaciju broj dva.
696
00:49:58,130 --> 00:50:01,466
Oh! Je li sve u redu, Glenn?
697
00:50:01,490 --> 00:50:03,966
Oprosti, Glenn, ali to, ali to!
698
00:50:03,990 --> 00:50:07,176
Mama!
699
00:50:07,200 --> 00:50:08,616
Ne, nećemo sletjeti!
700
00:50:08,640 --> 00:50:10,556
Vi ste sada svi dovoljni da to učinite na nebu!
701
00:50:10,580 --> 00:50:12,316
Ali to je preveliki pritisak!
702
00:50:12,340 --> 00:50:14,636
I to je odvratno! Nije odvratno!
703
00:50:14,660 --> 00:50:15,616
Moja ptica!
704
00:50:15,640 --> 00:50:17,256
Svaka ptica to radi na nebu!
705
00:50:17,280 --> 00:50:19,136
Kako izgleda kad se
gleda tamo dolje?
706
00:50:19,160 --> 00:50:20,956
Nitko ne gleda dolje!
707
00:50:20,980 --> 00:50:22,436
Ja bi trebao biti! Ne slijećem!
708
00:50:22,460 --> 00:50:25,980
Nema načina za slijetanje!
709
00:50:26,110 --> 00:50:27,776
Jeste li sigurni da nitko ne gleda?
710
00:50:27,800 --> 00:50:29,436
Što u Mallardu? Učini to sada!
711
00:50:29,460 --> 00:50:30,376
Izostavljamo li vas?
712
00:50:30,400 --> 00:50:31,636
U redu u redu!
713
00:50:31,660 --> 00:50:33,136
Oh, ona je savršeno sposobna!
714
00:50:33,160 --> 00:50:34,436
Učini to, učini to, učini to! Na nebu!
715
00:50:34,460 --> 00:50:35,136
Pa ipak, tu smo!
716
00:50:35,160 --> 00:50:36,176
Neka bude!
717
00:50:36,200 --> 00:50:38,106
Ima li itko samoljublja?
718
00:50:38,130 --> 00:50:40,176
Samo ti, Ollie!
719
00:50:40,200 --> 00:50:42,740
Ha!
720
00:51:05,370 --> 00:51:08,116
Pogledaj Ollieja!
721
00:51:08,140 --> 00:51:09,976
Zaglavio sam tvoj duh, mama!
722
00:51:10,000 --> 00:51:12,056
Ha!
723
00:51:12,080 --> 00:51:17,046
Hm... Dobro oko! Mmm! Mmm!
724
00:51:17,070 --> 00:51:18,956
Jeste li sigurni da je ovo sigurno?
725
00:51:18,980 --> 00:51:20,096
Ne brini!
726
00:51:20,120 --> 00:51:22,656
To dok je patka
na putu na obali!
727
00:51:22,680 --> 00:51:24,616
I reći ću da ga slijedimo!
728
00:51:24,640 --> 00:51:25,816
Ali samo poljubac?
729
00:51:25,840 --> 00:51:28,236
Izvadite svoje jakne!
730
00:51:28,260 --> 00:51:32,640
ššš Ne! Ne znam!
731
00:51:42,200 --> 00:51:45,600
ššš
732
00:51:53,490 --> 00:51:56,646
Oh!
733
00:51:56,670 --> 00:51:59,136
Izvrsna klasa!
734
00:51:59,160 --> 00:52:04,090
A sada, položaj jaja!
735
00:52:05,720 --> 00:52:12,620
I izležemo se s novorođenim račićem!
736
00:52:13,840 --> 00:52:17,246
Vrlo dobro!
737
00:52:17,270 --> 00:52:21,436
I ponovi!
738
00:52:21,460 --> 00:52:23,000
I ponovi!
739
00:52:23,001 --> 00:52:25,996
Hej, što se događa ovdje?
740
00:52:26,020 --> 00:52:29,676
Tu je!
741
00:52:29,700 --> 00:52:30,876
Braća!
742
00:52:30,900 --> 00:52:33,376
Sestre, zadržite entuzijazam!
743
00:52:33,400 --> 00:52:35,916
Ne želimo prestrašiti naše
goste, zar ne?
744
00:52:35,940 --> 00:52:37,996
Pozdrav prijatelji!
745
00:52:38,020 --> 00:52:39,526
Ja sam Goo Goo.
746
00:52:39,550 --> 00:52:42,096
Dobrodošli u naše skromno prebivalište!
747
00:52:42,120 --> 00:52:45,076
Prebivalište? Što se ovdje događa?
748
00:52:45,100 --> 00:52:47,306
Naše jutarnje opuštanje!
749
00:52:47,330 --> 00:52:52,660
Dok se pripremamo da slavni
Erlen May otvori vrata.
750
00:52:52,660 --> 00:52:54,536
u raj!
751
00:52:54,560 --> 00:52:56,536
Oh! Ti si tako sretan!
752
00:52:56,560 --> 00:52:59,960
Stigli ste na vrijeme!
753
00:53:21,200 --> 00:53:27,216
Razumijem!
754
00:53:27,240 --> 00:53:29,596
Pogledajte patke!
755
00:53:29,620 --> 00:53:33,260
Da, prilično.
756
00:54:04,790 --> 00:54:09,566
Došli ste na savršeno mjesto, prijatelji!
757
00:54:09,590 --> 00:54:11,826
Da, ljudi, pošteno!
758
00:54:11,850 --> 00:54:13,530
Nema troška za našu dobrobit!
759
00:54:13,531 --> 00:54:18,490
Da su upravo završili s izgradnjom
našeg potpuno novog sluzi!
760
00:54:18,490 --> 00:54:20,986
Zato vas molimo, budite naš gost!
761
00:54:21,010 --> 00:54:24,806
Slobodno uživajte u našem
mjestu koliko god vam se sviđa!
762
00:54:24,830 --> 00:54:27,096
Dođi!
763
00:54:27,120 --> 00:54:31,770
Pa, mislim da bismo mogli uzeti popodne!
764
00:54:32,950 --> 00:54:35,736
Hajde, ostanimo! Boravak!
765
00:54:35,760 --> 00:54:37,006
Oh, ne, ne, ne!
766
00:54:37,030 --> 00:54:40,066
Mislim da ne možemo ostati ovdje!
767
00:54:40,090 --> 00:54:43,626
Bez najboljeg provoda u životu!
768
00:54:43,650 --> 00:54:45,806
Zato izađite van i zabavite se!
769
00:54:45,830 --> 00:54:48,846
Da! To je zabavno! Odustani!
770
00:54:48,870 --> 00:54:52,270
To je zabavno!
771
00:54:52,930 --> 00:54:57,710
To je zabavno!
772
00:55:15,100 --> 00:55:19,396
Hej, ali ne mogu ovako teško, Freddy!
773
00:55:19,420 --> 00:55:22,820
Oh!
774
00:55:26,350 --> 00:55:29,750
Kada?
775
00:55:34,940 --> 00:55:36,876
Idi dolje!
776
00:55:36,900 --> 00:55:41,000
kada, kada? Kada?
777
00:56:07,250 --> 00:56:09,066
Uzimam cijeli tvoj izlet!
778
00:56:09,090 --> 00:56:11,706
Tako sam uzbuđen! Tako je super!
779
00:56:11,730 --> 00:56:15,130
Ne!
780
00:56:26,470 --> 00:56:27,286
Stop!
781
00:56:27,310 --> 00:56:28,886
Što ti misliš, naš mali prijatelju?
782
00:56:28,910 --> 00:56:31,346
Šokirani ste!
783
00:56:31,370 --> 00:56:33,446
Dobro! Želiš li doći?
784
00:56:33,470 --> 00:56:34,410
Dođi! Idemo!
785
00:56:34,411 --> 00:56:39,666
Stop! Stop! Stop! Idi uhvati me!
786
00:56:39,690 --> 00:56:41,126
Idi uhvati me! zašto ideš
787
00:56:41,150 --> 00:56:44,890
Ne! Nemoj dobiti svog oca!
788
00:56:45,920 --> 00:56:47,656
Nemojte shvatiti da ga sada vuče!
789
00:56:47,680 --> 00:56:49,656
Naravno! Nokautirao sam!
790
00:56:49,680 --> 00:56:50,676
Da!
791
00:56:50,700 --> 00:56:51,636
Nemoj ići! Bit ćeš gotov!
792
00:56:51,660 --> 00:56:55,336
stani! Dođi!
793
00:56:55,360 --> 00:56:57,436
Nemoj!
On će te odvesti na svoje tlo.
794
00:56:57,460 --> 00:56:58,976
On će vas upoznati s ljudima!
795
00:56:59,000 --> 00:56:59,796
S narančama!
796
00:56:59,820 --> 00:57:01,376
Hej hej! Što se događa?
797
00:57:01,400 --> 00:57:04,236
Utičnica! To je za Jacka! Vratio se!
798
00:57:04,260 --> 00:57:07,660
Hmm!
799
00:57:08,930 --> 00:57:12,806
Erma i ja dajemo te
patke kuharu da ih skuha!
800
00:57:12,830 --> 00:57:13,836
Hvala ti, tata!
801
00:57:13,860 --> 00:57:16,376
Utičnica! Vrati se mami! Ja ću ovo riješiti!
802
00:57:16,400 --> 00:57:17,856
Ne! Ja mogu pomoći!
803
00:57:17,880 --> 00:57:19,736
Odmah se vrati mami!
804
00:57:19,760 --> 00:57:21,496
Tko bi mogao ne ući u taj kamion?
805
00:57:21,520 --> 00:57:24,976
Izgled! Razumijem da je ovo
samo malo čudno, pomalo čudno.
806
00:57:25,000 --> 00:57:26,716
Zar ne razumiješ? Nabavite neku stazu!
807
00:57:26,740 --> 00:57:27,656
Odlazi odavde!
808
00:57:27,680 --> 00:57:28,056
Odlazi odavde!
809
00:57:28,080 --> 00:57:28,616
Odlazi odavde!
810
00:57:28,640 --> 00:57:29,656
Utičnica! Odlazi odavde!
811
00:57:29,680 --> 00:57:33,520
Odlazi odavde!
812
00:57:33,521 --> 00:57:37,820
Nije kao svi oni! Vraćamo se!
813
00:57:58,760 --> 00:58:00,816
Utičnica!
814
00:58:00,840 --> 00:58:04,240
Utičnica!
815
00:58:06,320 --> 00:58:10,800
Svi, trčite! Sada!
816
00:58:11,660 --> 00:58:15,060
Utičnica!
817
00:58:15,850 --> 00:58:19,250
Utičnica!
818
00:58:22,020 --> 00:58:26,176
Dobro, idemo! Idemo! Idemo! Idemo! Idemo!
Ići! Ići! Ići! Ići! Ići! Ići! Ići!
819
00:58:26,200 --> 00:58:29,076
Svi, siđite!
820
00:58:29,100 --> 00:58:33,740
Utičnica! Na mojim leđima!
821
00:59:13,240 --> 00:59:13,760
momci!
822
00:59:13,761 --> 00:59:21,296
Rekao sam mu da se drži
i zamalo je poginuo!
823
00:59:21,320 --> 00:59:23,336
Ali tata, pokušavao sam pomoći!
824
00:59:23,360 --> 00:59:30,060
Ne trebam tvoju pomoć, Jack! Trebaš
učiniti što ti kažem! Radi što razumiješ!
825
00:59:36,690 --> 00:59:42,020
Slušaj, Dax, pusti nas da
odrastemo i shvatimo to. Wow!
826
00:59:46,170 --> 00:59:52,030
U redu, svi, završimo noć.
Dobro bi nam došao ostatak.
827
01:01:02,560 --> 01:01:05,906
Prestrašio si me! Izgledaš ludo!
828
01:01:05,930 --> 01:01:08,416
Trebate pomoć!
829
01:01:08,440 --> 01:01:12,416
Nitko! Ne treba mi pomoć!
830
01:01:12,440 --> 01:01:17,360
Nemojte ga pronaći! Osjećat ćete se bolje!
831
01:01:19,170 --> 01:01:22,016
Možeš li sada ići? Osjećaš se bolje? Ne!
832
01:01:22,040 --> 01:01:22,300
Ne! Nemojte ga pronaći!
Osjećat ćete se bolje!
833
01:01:22,301 --> 01:01:25,701
Još se nisam ubacio!
834
01:01:26,880 --> 01:01:31,640
Što kažeš na sada? Ne!
835
01:03:53,100 --> 01:03:58,627
Što kažeš na sada?
836
01:03:58,651 --> 01:04:03,276
U redu, smislit ćemo nešto.
837
01:04:03,300 --> 01:04:04,236
Stvarno?
838
01:04:04,260 --> 01:04:08,250
Da! Mora postojati način!
839
01:04:24,560 --> 01:04:28,776
Kad su sirevi?
840
01:04:28,800 --> 01:04:32,200
Svatko!
841
01:04:35,380 --> 01:04:40,900
Neil se danas neće približiti!
842
01:04:42,060 --> 01:04:45,860
Hajde, Sam! Nastavi!
843
01:04:47,890 --> 01:04:50,886
Sam? Pomozi nam, Mac!
844
01:04:50,910 --> 01:04:54,226
Što? Ne ne ne ne! Nije pomoć!
Natjerajmo te na ovo!
845
01:04:54,250 --> 01:04:55,996
Borili smo se protiv njih!
846
01:04:56,020 --> 01:05:00,566
Mac, borili smo se s djecom! Bili ste u
pravu! Nikada nismo trebali napustiti klub!
847
01:05:00,590 --> 01:05:03,206
Dušo, dosta! Ovo nisi ti!
848
01:05:03,230 --> 01:05:04,726
Duguješ mi isto ovome!
849
01:05:04,750 --> 01:05:08,926
To je hrabar!
Nikada ni od čega ne odustajete!
850
01:05:08,950 --> 01:05:11,750
Nisi ni odustao od mene!
851
01:05:11,750 --> 01:05:14,548
Hajde, fam!
Dokazali ste se uvijek iznova
852
01:05:14,560 --> 01:05:18,066
da kad je sve
beznadno moramo biti!
853
01:05:18,090 --> 01:05:19,546
Previše sam u zabludi!
854
01:05:19,570 --> 01:05:23,970
Da! A sada ćemo ti i
ja vratiti svoju djecu!
855
01:05:23,970 --> 01:05:27,130
Tako da možemo završiti ovu
ludu, prekrasnu avanturu!
856
01:05:27,150 --> 01:05:30,038
I to ćemo im pokazati
kada je opasno
857
01:05:30,050 --> 01:05:35,306
štrajkovi, ne bježite od toga!
Vi zauzmite stav!
858
01:05:35,330 --> 01:05:38,810
To je to! Izgled!
859
01:05:40,750 --> 01:05:46,570
Mi to možemo! Mac! Mac, možemo mi to!
860
01:05:49,430 --> 01:05:51,326
Zar neće dobro završiti?
861
01:05:51,350 --> 01:05:52,566
Mi radimo tvoj život, Sam!
862
01:05:52,590 --> 01:06:01,590
Oh, čekaj, čekaj, čekaj! Ovdje!
Učini to opet! Neću to ponoviti!
863
01:06:02,750 --> 01:06:06,310
Oh, ne, ne, ne, ne, ne! Što?
864
01:06:06,470 --> 01:06:10,310
Spustiti se!
865
01:06:42,140 --> 01:06:45,540
Ne!
866
01:06:59,000 --> 01:07:06,090
Sad pokušavaš kuhati mojim prijateljima?
867
01:07:06,810 --> 01:07:11,350
Nije moje vrijeme!
868
01:07:30,240 --> 01:07:34,890
Pojedi ovo!
869
01:08:58,500 --> 01:09:03,376
Da! Vratili smo ovo!
870
01:09:03,400 --> 01:09:06,800
Da! Vratili smo ovo!
871
01:09:19,330 --> 01:09:22,730
Ne!
872
01:09:23,790 --> 01:09:25,766
Ne!
873
01:09:25,790 --> 01:09:29,190
Ne!
874
01:09:40,890 --> 01:09:49,890
Lijepo te vidjeti!
875
01:09:50,480 --> 01:09:55,796
Ja sam ti! Oblači me Janita!
876
01:09:55,820 --> 01:10:00,560
Pa hajde! Idemo, idemo, idemo, idemo!
877
01:10:26,100 --> 01:10:32,719
U redu, malo smo izgubljeni,
mora da smo promašili skretanje.
878
01:10:43,900 --> 01:10:48,376
Negdje, ali ne brinite!
Samo se moramo popeti!
879
01:10:48,400 --> 01:10:54,920
Pratite provjeru, molim!
880
01:11:59,540 --> 01:12:02,766
Bok, kapetane!
881
01:12:02,790 --> 01:12:06,570
Ček! Mi u knjizi!
882
01:12:11,680 --> 01:12:15,080
Letimo!
883
01:12:26,620 --> 01:12:35,620
Idemo! Dođi! Idemo! Ići!
884
01:12:41,220 --> 01:12:44,620
Ići!
885
01:12:46,800 --> 01:12:50,200
Ići!
886
01:12:53,160 --> 01:12:58,320
Ići! Ići!
887
01:13:48,990 --> 01:13:51,536
U redu.
888
01:13:51,560 --> 01:14:00,560
Oh, dobio si veliki ako.
889
01:14:42,480 --> 01:14:50,160
Oh, voda. Ja znam.
890
01:14:50,480 --> 01:14:54,976
Imaš veliko, veliko.
891
01:14:55,000 --> 01:14:56,736
Imaš veliko, veliko. U redu.
892
01:14:56,760 --> 01:14:58,296
Oh moj. opa Oh moj.
893
01:14:58,320 --> 01:15:02,740
Hej, njegovo ime.
894
01:15:19,840 --> 01:15:23,240
Oh.
895
01:15:45,860 --> 01:15:50,700
Ne, prijatelju,
ne možeš ponijeti dvije stvari kod kuće.
896
01:15:53,500 --> 01:15:59,206
Vrijeme je da ga pustimo. u redu
897
01:15:59,230 --> 01:16:05,086
Ne, spremni smo za polijetanje.
898
01:16:05,110 --> 01:16:09,396
Gdje ti je otac? momci.
899
01:16:09,420 --> 01:16:11,858
Upravo sam upoznao te ptice
koje su se potpuno izgubile. ja
900
01:16:11,870 --> 01:16:16,021
jednostavno mu nisam mogao
pomoći da dođe kući. Što kažeš?
901
01:16:16,045 --> 01:16:25,045
Bok, zdravo Mac, ti ne misliš da su mišljenja
s Južnog pola. Znam, nije li to sjajno?
902
01:16:25,420 --> 01:16:32,460
Ne, ne idem nikako.
903
01:16:36,800 --> 01:16:44,500
Oh.60009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.