Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,845
MILES: Previously,
on Get Shorty...
2
00:00:02,869 --> 00:00:05,871
AMARA: You help me find
Rick? I want to surprise him.
3
00:00:05,906 --> 00:00:07,817
GIUSTINO: He's at
a cabin in Big Bear.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,720
There is no landline,
there's bad reception.
5
00:00:09,744 --> 00:00:12,264
So if he doesn't answer,
don't take it personally.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,930
Where in Big Bear?
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,365
(CAR ALARM BLARING)
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,240
(GROANS) (SCREAMING)
9
00:00:20,037 --> 00:00:21,587
KATIE: Who did this?
10
00:00:21,622 --> 00:00:22,715
Yago's buddies.
11
00:00:22,739 --> 00:00:24,419
Is it over, or are they
coming after you?
12
00:00:24,675 --> 00:00:25,841
Not over.
13
00:00:25,893 --> 00:00:27,637
KATIE: We'll get a hotel
up north, we'll pay in cash.
14
00:00:27,661 --> 00:00:28,905
MILES: I'm not coming with you.
15
00:00:28,929 --> 00:00:30,173
You should both go up
the coast somewhere,
16
00:00:30,197 --> 00:00:32,426
and I'll call you when
I know things are safe.
17
00:00:32,450 --> 00:00:34,983
APRIL: Brandon isn't putting
this film back into production.
18
00:00:35,019 --> 00:00:36,852
Which means the
project really is dead.
19
00:00:36,887 --> 00:00:38,167
The fuck it is.
20
00:00:38,906 --> 00:00:40,172
APRIL: Jesus!
21
00:00:40,207 --> 00:00:43,375
Miles, why are you
bleeding? Miles!
22
00:00:55,823 --> 00:00:58,089
EAMON: So anyway,
there was this woman.
23
00:00:58,125 --> 00:01:00,859
Fuck, what was her name now?
I don't remember what it was.
24
00:01:00,895 --> 00:01:03,094
You seen that film?
What's it called?
25
00:01:03,130 --> 00:01:07,065
Here! What's the name of
that actress in Temple of Doom?
26
00:01:07,784 --> 00:01:08,978
Uh, Kate Capshaw?
27
00:01:09,002 --> 00:01:11,820
No. The pretty brunette
with the wee tits?
28
00:01:11,855 --> 00:01:14,672
Karen Allen, in the first one.
Temple of Doom was later.
29
00:01:14,708 --> 00:01:17,926
Yes, right. So, see, when
I was his age... Uh-huh.
30
00:01:17,961 --> 00:01:21,546
There was this nun at my school.
She looked exactly like Karen Allen.
31
00:01:21,582 --> 00:01:23,047
God, she was lovely. (CHUCKLES)
32
00:01:23,083 --> 00:01:25,795
So, see, when I went to that movie
with Suzie, I found myself blushing
33
00:01:25,819 --> 00:01:28,904
with all of these feelings
of lust and shame.
34
00:01:28,956 --> 00:01:31,389
(BOTH CHUCKLE)
(LOYALIST WHISTLING)
35
00:01:31,425 --> 00:01:32,791
I thought you knew better.
36
00:01:32,827 --> 00:01:35,226
What's he doing here?
That Loyalist shite.
37
00:01:35,262 --> 00:01:36,406
Come on, lads. Come on. Come on!
38
00:01:36,430 --> 00:01:38,790
LOYALIST: Hey,
where're you goin'?
39
00:01:39,099 --> 00:01:41,077
EAMON: Go! Go!
Go! MAN 1: Come on!
40
00:01:41,101 --> 00:01:43,635
(MEN GRUNTING)
41
00:01:46,139 --> 00:01:48,206
(MEN STRUGGLING AND
SHOUTING INDISTINCTLY)
42
00:01:50,544 --> 00:01:51,824
Here you are, Miles.
43
00:01:56,450 --> 00:01:58,583
(MEN CONTINUE GRUNTING)
44
00:02:09,747 --> 00:02:11,858
What are you
wearing? Who shot you?
45
00:02:11,882 --> 00:02:13,448
Why's it so bright?
46
00:02:13,483 --> 00:02:14,916
It's not.
47
00:02:15,752 --> 00:02:17,051
Do you have any painkillers?
48
00:02:17,087 --> 00:02:18,367
Advil. Who shot you?
49
00:02:20,858 --> 00:02:22,374
Miles...
50
00:02:22,409 --> 00:02:26,144
This? No. God, no.
No. I, um... (GRUNTS)
51
00:02:28,148 --> 00:02:30,508
I got clipped by a
golf cart at the studio.
52
00:02:31,218 --> 00:02:32,498
You said you got shot.
53
00:02:34,304 --> 00:02:35,503
When did I say that?
54
00:02:36,406 --> 00:02:37,806
Half an hour ago.
55
00:02:40,810 --> 00:02:41,943
What else did I say?
56
00:02:41,978 --> 00:02:43,528
Not to call an ambulance,
57
00:02:43,564 --> 00:02:45,342
because you were having a nap.
58
00:02:45,366 --> 00:02:48,400
Then I asked what happened,
and you said you got shot.
59
00:02:48,435 --> 00:02:49,867
Must've been dreamin'.
60
00:02:50,504 --> 00:02:52,103
Looks pretty real.
61
00:02:53,823 --> 00:02:56,303
That my blood? It's not mine.
62
00:02:57,027 --> 00:02:59,147
Something must have opened up.
63
00:03:00,564 --> 00:03:02,658
I'll pay to have that cleaned.
64
00:03:02,682 --> 00:03:07,101
I saw this steam cleaner on the
shopping channel. It'll get that right out.
65
00:03:07,137 --> 00:03:10,289
I can get water for you...
Or, you know, vodka works.
66
00:03:11,258 --> 00:03:12,757
(GRUNTS) So, look,
67
00:03:12,793 --> 00:03:14,476
I don't care about the stain.
68
00:03:14,511 --> 00:03:15,938
I'm worried that
you're bleeding.
69
00:03:15,962 --> 00:03:17,674
And when were you
"clipped" by a golf cart?
70
00:03:17,698 --> 00:03:18,824
After you met me at Gravity?
71
00:03:18,848 --> 00:03:21,328
Tell me what you were saying
about the insurance claim.
72
00:03:22,503 --> 00:03:23,752
The studio filed one.
73
00:03:23,787 --> 00:03:25,598
You said that they put expenses
from other films on there.
74
00:03:25,622 --> 00:03:26,672
No, I can't prove that.
75
00:03:28,042 --> 00:03:29,824
Why do you think that?
76
00:03:29,860 --> 00:03:32,138
It's just something I heard
about when I was an assistant.
77
00:03:32,162 --> 00:03:33,811
And then I went to
go see the paperwork
78
00:03:33,847 --> 00:03:36,287
for The Admiral's Mistress,
and they wouldn't show it to me.
79
00:03:38,435 --> 00:03:42,537
(SIGHS AND GRUNTS)
Give me the details.
80
00:03:42,572 --> 00:03:45,073
Everything you think
has happened, and why.
81
00:03:46,710 --> 00:03:49,627
Darnell. Louis Darnell.
82
00:03:49,662 --> 00:03:52,681
Yeah, I called earlier, they said
he was about to go into surgery.
83
00:03:52,716 --> 00:03:54,099
Do you know if he's out yet?
84
00:03:54,134 --> 00:03:57,447
WOMAN: Hospital
policy states that...
85
00:03:57,471 --> 00:04:00,037
Well, can you tell me at
least what kind of surgery?
86
00:04:01,275 --> 00:04:03,908
I am family. I'm his brother.
87
00:04:05,979 --> 00:04:07,729
For...
88
00:04:07,764 --> 00:04:10,448
Can you just tell me
if he's fucking alive?
89
00:04:13,203 --> 00:04:15,953
No. Okay. All right.
Thanks anyway.
90
00:04:27,267 --> 00:04:28,633
Don't wait.
91
00:04:28,668 --> 00:04:30,780
You need to call within the next
30 minutes. (KNOCK ON DOOR)
92
00:04:30,804 --> 00:04:32,982
And we'll include this
fabulous total... Yes?
93
00:04:33,006 --> 00:04:35,857
MILES: It's Miles.
(TV TURNS OFF)
94
00:04:35,893 --> 00:04:37,359
It's who?
95
00:04:38,028 --> 00:04:39,995
Miles Daly.
96
00:04:40,030 --> 00:04:43,831
Sorry for stopping by so late, but I
was hoping we could have a chat.
97
00:04:43,867 --> 00:04:45,033
(CELLPHONE BEEPING)
98
00:04:49,773 --> 00:04:52,908
Fucking Miles is
knocking on my door.
99
00:04:52,943 --> 00:04:54,709
At the hotel.
100
00:04:54,744 --> 00:04:57,579
MILES: Amara? Yes, right now.
101
00:05:01,084 --> 00:05:02,216
Fuck.
102
00:05:02,903 --> 00:05:04,085
(LOCK CLICKS)
103
00:05:07,891 --> 00:05:09,457
I'm not armed.
104
00:05:10,961 --> 00:05:13,739
I just want you to know, I
can get the movie going again,
105
00:05:13,763 --> 00:05:15,642
and I can get you
your money back.
106
00:05:15,666 --> 00:05:18,099
Not what George says.
107
00:05:18,135 --> 00:05:20,868
With all due respect
to George, fuck George.
108
00:05:25,275 --> 00:05:26,525
Come in.
109
00:05:36,336 --> 00:05:38,069
I can turn this thing
around, Amara,
110
00:05:38,104 --> 00:05:40,238
as long as nobody else
puts a fucking bullet in me.
111
00:05:40,273 --> 00:05:41,406
Sit.
112
00:05:48,649 --> 00:05:49,848
Okay.
113
00:05:50,918 --> 00:05:52,817
So, it's complicated.
114
00:05:52,852 --> 00:05:55,186
George says all
the money is gone.
115
00:05:55,221 --> 00:05:57,605
Money never goes,
it just moves around.
116
00:06:00,177 --> 00:06:02,410
Remember, at the beginning,
117
00:06:02,446 --> 00:06:05,697
when you trusted me with
all of this? (CHUCKLES)
118
00:06:05,733 --> 00:06:07,865
It was just about
cleaning money,
119
00:06:09,319 --> 00:06:11,036
and look how far we got.
120
00:06:12,188 --> 00:06:13,454
Remember?
121
00:06:13,490 --> 00:06:16,257
Sitting behind the monitors
and watching them filming.
122
00:06:16,292 --> 00:06:21,747
All that shit that was in our heads
and it's right there in front of us.
123
00:06:21,782 --> 00:06:23,248
We created that.
124
00:06:23,917 --> 00:06:27,452
Me, and Louis, and you.
125
00:06:27,487 --> 00:06:30,422
(PANTING) (COCKS GUN)
126
00:06:30,457 --> 00:06:32,123
What are you even doing?
127
00:06:32,158 --> 00:06:33,624
Just having a chat.
128
00:06:33,660 --> 00:06:35,960
Okay, remember where you were,
129
00:06:35,995 --> 00:06:38,163
and pick it back up
after I fucking kill you.
130
00:06:38,198 --> 00:06:40,432
Amara, you gotta
trust me on this.
131
00:06:40,467 --> 00:06:42,711
Tia, where do you
wanna do this, outside?
132
00:06:42,735 --> 00:06:44,655
In the bathroom?
I vote bathroom.
133
00:06:46,339 --> 00:06:47,450
Go get my knife.
What's happening?
134
00:06:47,474 --> 00:06:49,251
My room. Suitcase.
Big fucking knife.
135
00:06:49,275 --> 00:06:50,708
(AMARA SPEAKS SPANISH)
136
00:07:03,406 --> 00:07:05,340
You say trust.
137
00:07:05,375 --> 00:07:07,125
But I don't trust.
138
00:07:11,548 --> 00:07:12,897
So tell me.
139
00:07:14,367 --> 00:07:15,700
How you do this?
140
00:07:21,474 --> 00:07:23,157
I could use a few of your guys.
141
00:07:28,315 --> 00:07:30,398
(ALARM CHIMING)
142
00:07:31,117 --> 00:07:32,517
(BRANDON SIGHS)
143
00:07:44,330 --> 00:07:46,731
Well, aren't you
a ray of sunshine?
144
00:07:47,801 --> 00:07:49,834
Can I call you an Uber?
145
00:07:51,454 --> 00:07:52,853
(WOMAN SIGHS)
146
00:08:13,226 --> 00:08:15,026
(JUICER BEEPS AND WHIRS)
147
00:08:21,551 --> 00:08:24,535
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
148
00:08:25,272 --> 00:08:27,071
(PHONE RINGING)
149
00:08:28,975 --> 00:08:30,275
Yes?
150
00:08:30,310 --> 00:08:31,420
ED: (ON SPEAKERPHONE) Messenger.
151
00:08:31,444 --> 00:08:32,777
Mmm. Come on in.
152
00:08:45,993 --> 00:08:48,759
Don't freak out. Need
you to open that gate again.
153
00:08:50,080 --> 00:08:51,360
(STAMMERS) Okay.
154
00:09:04,378 --> 00:09:05,877
Some fuckin' view, huh?
155
00:09:13,103 --> 00:09:17,789
Miles? Okay, now I'm confused.
156
00:09:17,824 --> 00:09:19,569
Well, don't worry
your pretty little head.
157
00:09:19,593 --> 00:09:21,560
We're gonna explain everything.
158
00:09:21,595 --> 00:09:23,978
Is this about The
Admiral's Mistress?
159
00:09:24,014 --> 00:09:25,908
'Cause... (CHUCKLES
LIGHTLY) That would be...
160
00:09:25,932 --> 00:09:27,248
What would that be?
161
00:09:28,951 --> 00:09:30,384
This is a prank, right?
162
00:09:30,420 --> 00:09:33,487
I mean, if you want to discuss
what happened with the film,
163
00:09:33,523 --> 00:09:36,157
and how we can move
forward from this point,
164
00:09:36,192 --> 00:09:39,032
I am more than... I'll
check the security cameras.
165
00:09:40,247 --> 00:09:42,926
The feed from the cameras goes
directly to the security company.
166
00:09:42,950 --> 00:09:44,365
Does it?
167
00:09:44,400 --> 00:09:45,700
(MUSIC STOPS)
168
00:09:45,735 --> 00:09:48,102
(CLATTERING)
169
00:09:48,138 --> 00:09:51,739
And I have people waiting for me
at the office. If I don't show up, they...
170
00:09:51,774 --> 00:09:54,453
What, you're telling me that
they're gonna send a rescue party?
171
00:09:54,477 --> 00:09:56,327
'Cause that sounds silly.
172
00:09:56,362 --> 00:09:57,929
Give me your cell phone.
173
00:09:57,965 --> 00:10:00,265
(CLATTERING CONTINUES)
174
00:10:02,285 --> 00:10:03,651
Unlock it.
175
00:10:07,774 --> 00:10:09,707
Do you have a calendar app?
176
00:10:09,742 --> 00:10:11,292
Oh, there we go.
177
00:10:12,462 --> 00:10:15,563
Your first appointment
isn't until 10:15.
178
00:10:15,599 --> 00:10:17,860
That means you got the
whole morning to relax with us.
179
00:10:17,884 --> 00:10:21,519
ED: Cameras connect to a
DVR, nothing outside the house.
180
00:10:21,555 --> 00:10:24,372
No feed to a security
company. (SCOFFS)
181
00:10:24,407 --> 00:10:27,659
I really thought... (GROANS)
182
00:10:27,694 --> 00:10:31,129
I've been here two minutes, and
you've already lied to me twice.
183
00:10:31,164 --> 00:10:33,281
Is that how you got ahead? Huh?
184
00:10:33,316 --> 00:10:35,649
By being a smooth-talking
bag of shite?
185
00:10:35,685 --> 00:10:36,784
You shut down a movie,
186
00:10:36,820 --> 00:10:38,664
because some girl has a
speck of dust in her eye.
187
00:10:38,688 --> 00:10:40,004
A speck of fuckin' dust!
188
00:10:40,773 --> 00:10:43,041
(GROANS AND GASPS)
189
00:10:43,076 --> 00:10:45,877
You want to survive
the next couple of hours?
190
00:10:45,912 --> 00:10:48,862
You should reexamine your
relationship with the truth.
191
00:10:48,898 --> 00:10:50,315
Can you do that for me?
192
00:10:51,134 --> 00:10:53,034
Nod your head!
193
00:10:53,069 --> 00:10:56,070
And I, in return, thank
you for that courtesy.
194
00:10:57,190 --> 00:11:00,158
Let's move this party to
the sofas. You look tired.
195
00:11:01,077 --> 00:11:02,927
(GUNSHOTS) (BREATHING HEAVILY).
196
00:11:05,531 --> 00:11:06,898
(GUNSHOTS CONTINUE)
197
00:11:10,203 --> 00:11:11,435
Fuck is it?
198
00:11:22,598 --> 00:11:23,915
(GUNSHOTS CONTINUE)
199
00:11:31,007 --> 00:11:32,790
Whoo! Baby!
200
00:11:32,826 --> 00:11:34,125
(WOMAN CHUCKLES)
201
00:11:36,096 --> 00:11:37,528
Hey! Morning!
202
00:11:38,598 --> 00:11:41,832
Little target practice,
yeah! That looks like fun.
203
00:11:41,868 --> 00:11:43,801
Yeah, it is. You wanna try?
204
00:11:46,005 --> 00:11:48,055
Maybe later. (CELLPHONE RINGING)
205
00:11:49,025 --> 00:11:50,041
Okay.
206
00:11:51,694 --> 00:11:53,093
(GUNSHOTS CONTINUE)
207
00:11:54,364 --> 00:11:55,463
Yeah?
208
00:11:55,498 --> 00:11:57,009
WOMAN: (ON PHONE)
FBI, Los Angeles Bureau.
209
00:11:57,033 --> 00:11:58,478
Can you speak with
Agent Buchholz?
210
00:11:58,502 --> 00:12:00,235
Yes. Yes, I can do that.
211
00:12:02,539 --> 00:12:05,740
Hello, Rick? Agent
Buchholz. Sorry to bother you.
212
00:12:05,775 --> 00:12:07,153
Okay. Yeah. Don't
worry about it.
213
00:12:07,177 --> 00:12:10,311
We have questions
pertaining to a new case.
214
00:12:10,347 --> 00:12:11,629
Can you come in today?
215
00:12:11,664 --> 00:12:13,080
New case?
216
00:12:13,115 --> 00:12:16,016
Yeah, a homicide that occurred
in Nevada while you were there.
217
00:12:16,069 --> 00:12:20,104
You're not a suspect, and we're
not assuming you witnessed anything.
218
00:12:20,139 --> 00:12:23,490
But you were around Ms. De
Escalones during this time period...
219
00:12:23,526 --> 00:12:24,904
Okay. So, wait. You can help...
220
00:12:24,928 --> 00:12:28,262
You're saying that
Amara's the suspect here?
221
00:12:28,298 --> 00:12:30,264
(STUTTERS) Who did she kill?
222
00:12:30,300 --> 00:12:32,660
Let's not get into that.
Somebody that I know?
223
00:12:34,153 --> 00:12:38,839
You help us, we'll help you.
Can you be here by 2:00 p.m.?
224
00:12:38,875 --> 00:12:39,986
Yeah, the address on the card?
225
00:12:40,010 --> 00:12:41,410
That's it. (GUNSHOT)
226
00:12:42,045 --> 00:12:44,195
(STUTTERS) Is that gunfire?
227
00:12:44,230 --> 00:12:45,775
Yeah. It's just my neighbors.
228
00:12:45,799 --> 00:12:48,878
Okay, so, I'll see you at
2:00 p.m. then? See you then.
229
00:12:48,902 --> 00:12:50,813
All right. (GUNSHOTS CONTINUE)
230
00:12:50,837 --> 00:12:51,953
Stop it!
231
00:12:55,508 --> 00:12:56,674
Put out your hand.
232
00:12:56,709 --> 00:12:58,609
(STUTTERS) What, Miles...
233
00:12:58,645 --> 00:13:01,796
Let's just talk. We can
have a productive dialogue.
234
00:13:04,434 --> 00:13:07,129
No, no, no, no! No.
No, no, no! No! No. No!
235
00:13:07,153 --> 00:13:09,598
Maybe we should take a fucking
pinky just to let him know we're serious.
236
00:13:09,622 --> 00:13:11,450
No! No. No, no, no.
Don't do that. Don't do that.
237
00:13:11,474 --> 00:13:13,735
Are you clear on
all of that? Yes. Yes.
238
00:13:13,759 --> 00:13:17,339
If there's any funny business, if Ed even
thinks that there might be some funny business,
239
00:13:17,363 --> 00:13:20,048
then he is just gonna
snap those cutters shut.
240
00:13:20,083 --> 00:13:22,600
And once you stop
crying, and screaming,
241
00:13:22,635 --> 00:13:25,119
and fucking bleeding
everywhere, guess what?
242
00:13:25,154 --> 00:13:26,987
We're just gonna try again.
243
00:13:27,023 --> 00:13:28,734
Okay. I got it. I got it.
244
00:13:28,758 --> 00:13:32,844
Just be your normal,
cheery, stupid self.
245
00:13:33,613 --> 00:13:35,263
(PHONE RINGING)
246
00:13:36,032 --> 00:13:37,398
Brandon Fisher's office.
247
00:13:37,434 --> 00:13:39,334
BRANDON: (ON PHONE) Debra! Hi.
248
00:13:39,369 --> 00:13:40,401
Good morning!
249
00:13:40,437 --> 00:13:42,903
Good morning to you, too.
250
00:13:42,939 --> 00:13:46,841
Would you do me a favor and
cancel my appointments for today.
251
00:13:46,876 --> 00:13:48,171
DEBRA: Everything all right?
252
00:13:48,195 --> 00:13:50,089
Everything is fantastic.
253
00:13:50,113 --> 00:13:52,041
Okay. Will do. (WHISTLES)
254
00:13:52,065 --> 00:13:54,243
And, Debra, we
need drive-on passes
255
00:13:54,267 --> 00:13:56,378
for three gentlemen on
their way to accounting.
256
00:13:56,402 --> 00:13:58,252
Can you give me their names?
257
00:13:58,288 --> 00:13:59,803
(PHONE RINGING)
258
00:14:01,640 --> 00:14:03,052
Hello. This is Accounting.
259
00:14:03,076 --> 00:14:05,460
BRANDON: (ON PHONE)
This is Brandon Fisher.
260
00:14:05,495 --> 00:14:07,328
Oh, my God. Hello.
261
00:14:07,363 --> 00:14:09,563
There are three
accountants on their way in,
262
00:14:09,599 --> 00:14:13,901
they will need copies of
insurance and budget records.
263
00:14:13,936 --> 00:14:16,215
Can you make sure they
get everything they need?
264
00:14:16,239 --> 00:14:17,838
Yes. Absolutely.
265
00:14:17,873 --> 00:14:19,072
What's your name?
266
00:14:19,108 --> 00:14:21,204
(STUTTERS) Uh, I'm Robert.
(CHUCKLES LIGHTLY)
267
00:14:21,228 --> 00:14:24,245
I know how hard you guys work
down there in accounting, Robert.
268
00:14:24,280 --> 00:14:28,032
So, on behalf of
all of us, thank you.
269
00:14:28,067 --> 00:14:30,707
ROBERT: Thank you. Uh, so
much for... (LINE DISCONNECTS)
270
00:14:32,071 --> 00:14:36,774
Okay. So, we should leave
at noon for the whale watch.
271
00:14:38,111 --> 00:14:40,577
Well, don't look too excited.
272
00:14:40,613 --> 00:14:44,298
It sounds cool... It's just,
yesterday was the first I heard of it.
273
00:14:47,436 --> 00:14:50,455
Well, we should get food.
I'll, uh, I'll grab menus.
274
00:14:52,092 --> 00:14:53,558
Do you have sun stuff?
275
00:14:58,398 --> 00:15:00,932
Can I get a couple
of menus? Thank you.
276
00:15:00,967 --> 00:15:02,166
Yeah.
277
00:15:03,970 --> 00:15:05,970
And they have fresh
watermelon juice.
278
00:15:17,867 --> 00:15:19,534
(SIGHS)
279
00:15:23,840 --> 00:15:25,120
You own a gun.
280
00:15:27,460 --> 00:15:29,360
That is real.
281
00:15:29,395 --> 00:15:31,095
Legally registered.
282
00:15:31,131 --> 00:15:34,648
You do not touch it, and you sure
as hell do not bring it out in public.
283
00:15:34,684 --> 00:15:37,062
But where did you get
it? Did Dad give it to you?
284
00:15:37,086 --> 00:15:38,669
Yes. Okay, years ago...
285
00:15:38,704 --> 00:15:40,882
Do you know how to use it?
286
00:15:40,906 --> 00:15:42,356
Of course.
287
00:15:45,245 --> 00:15:46,744
Look, I...
288
00:15:46,779 --> 00:15:48,579
I never told you
before, because...
289
00:15:50,700 --> 00:15:53,985
Well, mostly, because I
don't like the idea of having it.
290
00:15:54,020 --> 00:15:55,860
Then why is it in
your beach bag?
291
00:15:58,692 --> 00:15:59,790
Protection.
292
00:16:00,209 --> 00:16:01,359
What?
293
00:16:02,828 --> 00:16:04,095
Look, we're traveling alone.
294
00:16:04,130 --> 00:16:06,342
Oh, so every time we
travel alone, you carry a gun.
295
00:16:06,366 --> 00:16:08,226
I can't leave it in the hotel
room. I mean, the maid...
296
00:16:08,250 --> 00:16:10,001
Tell me what's going on. I am.
297
00:16:10,036 --> 00:16:11,113
Mom... Look, I'm telling you...
298
00:16:11,137 --> 00:16:13,217
No! No, you're fucking not!
299
00:16:14,290 --> 00:16:15,372
Language.
300
00:16:15,407 --> 00:16:16,773
Can I have the key?
301
00:16:19,194 --> 00:16:20,795
(SIGHS) Look, Emma...
302
00:16:20,830 --> 00:16:23,030
No, I want to go
back to the room.
303
00:16:26,752 --> 00:16:27,935
'Course.
304
00:16:32,792 --> 00:16:34,425
Fuck!
305
00:16:36,629 --> 00:16:38,829
George is on the studio lot.
306
00:16:39,132 --> 00:16:41,399
(CHUCKLES) Fucking...
307
00:16:41,434 --> 00:16:45,252
Brandon, no offense, but your
DVD collection is utter shite.
308
00:16:46,105 --> 00:16:47,972
I mean... Ooh.
309
00:16:48,007 --> 00:16:52,459
Rascals Island,
Captain Impossible,
310
00:16:52,495 --> 00:16:55,246
Captain Impossible
Two. Thank God.
311
00:16:55,281 --> 00:16:57,515
Did you make these? I did.
312
00:16:57,550 --> 00:16:58,994
MILES: They make lots of money?
313
00:16:59,018 --> 00:17:00,896
Rascals Island was
a bit of a misstep.
314
00:17:00,920 --> 00:17:03,187
Although it did
convert in China, so...
315
00:17:06,392 --> 00:17:07,591
Do you even like movies?
316
00:17:08,695 --> 00:17:10,777
How'd you end up in
the movie business?
317
00:17:11,163 --> 00:17:12,246
I'm serious.
318
00:17:14,200 --> 00:17:18,269
I got an MBA at
Wharton Business School.
319
00:17:18,304 --> 00:17:20,538
And I was good with
people, good with numbers.
320
00:17:20,573 --> 00:17:23,023
Why not go out to Wall
Street, or Silicon Valley?
321
00:17:24,610 --> 00:17:26,327
I like the lifestyle.
322
00:17:26,863 --> 00:17:28,729
(CHUCKLES LIGHTLY)
323
00:17:28,764 --> 00:17:30,230
But it's just a numbers game.
324
00:17:31,567 --> 00:17:34,017
Have you ever been
swept away by a film?
325
00:17:34,053 --> 00:17:35,652
Ever been transported by its...
326
00:17:35,688 --> 00:17:37,132
Do you even know
what I'm talking about?
327
00:17:37,156 --> 00:17:38,972
It has occurred to me
328
00:17:39,842 --> 00:17:42,409
since I've had
this job, that I have
329
00:17:42,445 --> 00:17:45,140
been less focused on my
own experience of a film,
330
00:17:45,164 --> 00:17:49,383
and more on what gets other
people to go to the movies.
331
00:17:49,419 --> 00:17:51,469
(CELLPHONE RINGING)
332
00:17:56,309 --> 00:17:57,774
MILES: Hey.
333
00:17:57,810 --> 00:17:59,405
Is it safe to come back yet?
334
00:17:59,429 --> 00:18:02,229
Um... (STUTTERS) Soon.
335
00:18:02,264 --> 00:18:04,948
Hopefully. Uh, did
you call the hospital?
336
00:18:04,984 --> 00:18:06,161
Spoke with the ward nurse.
337
00:18:06,185 --> 00:18:08,305
Louis was in surgery,
that's all they could tell me.
338
00:18:08,821 --> 00:18:10,704
Also, I, um...
339
00:18:11,407 --> 00:18:13,090
I brought the .38 with me.
340
00:18:13,125 --> 00:18:14,425
MILES: Good.
341
00:18:15,428 --> 00:18:19,630
Had it in my bag, and
Emma just found it.
342
00:18:19,665 --> 00:18:21,832
No. Ah, for...
343
00:18:22,835 --> 00:18:25,069
Yeah. She's back in the room.
344
00:18:25,104 --> 00:18:27,371
I have to tell her
something. What do I say?
345
00:18:27,790 --> 00:18:29,089
Uh, tell her...
346
00:18:30,259 --> 00:18:32,571
Ah... Can it wait
till I get there?
347
00:18:32,595 --> 00:18:35,529
I don't think so. Miles, she
knows something's going on.
348
00:18:35,564 --> 00:18:36,942
You can't level with
her, Katie, she's 12.
349
00:18:36,966 --> 00:18:38,846
She shouldn't have
to deal with this shit.
350
00:18:40,686 --> 00:18:43,187
Look, I won't go
into the details.
351
00:18:43,222 --> 00:18:44,533
I'll call you
after I talk to her.
352
00:18:44,557 --> 00:18:46,724
Hold on. Katie?
353
00:18:58,070 --> 00:19:00,121
What is this?
354
00:19:00,156 --> 00:19:03,290
Uh, it's, uh, cold-pressed
spinach-ginger-beet juice.
355
00:19:03,326 --> 00:19:04,642
What's cold-pressed?
356
00:19:04,677 --> 00:19:07,378
BRANDON: It's when the
juice is extracted via pressure
357
00:19:07,413 --> 00:19:09,896
instead of centrifuge,
or shredder.
358
00:19:12,218 --> 00:19:15,853
You want to try some, there
are pouches in the fridge.
359
00:19:15,888 --> 00:19:18,400
Just grab one, throw it in
the Juicero machine there,
360
00:19:18,424 --> 00:19:20,291
and, uh, hit the button.
361
00:19:20,326 --> 00:19:21,959
Juicero, huh?
362
00:19:23,529 --> 00:19:24,595
I don't care.
363
00:19:32,755 --> 00:19:34,550
Hey, uh... (CHUCKLES LIGHTLY)
364
00:19:34,574 --> 00:19:36,890
Hate to be that guy, but, um,
365
00:19:36,926 --> 00:19:39,076
I could use a trip
to the restroom?
366
00:19:46,002 --> 00:19:47,634
Excuse me.
367
00:19:47,670 --> 00:19:49,503
Did you play football?
368
00:19:50,306 --> 00:19:51,655
I don't know,
369
00:19:52,441 --> 00:19:54,837
you just seem like an athlete.
370
00:19:54,861 --> 00:19:57,461
Busted my leg, had to stop.
371
00:19:57,497 --> 00:20:00,398
Right. Right.
Yeah. It's old story.
372
00:20:01,984 --> 00:20:05,664
No, I just notice you've
a very interesting look.
373
00:20:07,340 --> 00:20:09,580
Have you ever
thought about acting?
374
00:20:18,601 --> 00:20:21,285
Yo, man, why are you
mixed up in this nonsense?
375
00:20:22,872 --> 00:20:25,155
For real, brother to brother...
376
00:20:25,190 --> 00:20:26,490
What's that?
377
00:20:27,243 --> 00:20:30,344
No, I was just... You know...
378
00:20:30,379 --> 00:20:32,291
Okay, you know what?
Let's not make this about race.
379
00:20:32,315 --> 00:20:35,366
Hey. Watch him.
380
00:20:35,401 --> 00:20:38,485
And if he opens his
mouth again, shoot him.
381
00:20:49,682 --> 00:20:50,981
(COOPER BARKING IN DISTANCE)
382
00:20:51,016 --> 00:20:52,899
(VEHICLE APPROACHING)
383
00:21:01,394 --> 00:21:02,893
No.
384
00:21:02,928 --> 00:21:04,595
(BREATHES HEAVILY)
385
00:21:11,870 --> 00:21:13,036
(CAR DOOR OPENS)
386
00:21:15,841 --> 00:21:17,041
(CAR DOORS CLOSE)
387
00:21:29,655 --> 00:21:30,788
(CAR DOOR CLOSES)
388
00:21:30,823 --> 00:21:33,757
Okay. Come on. Come
on. Okay. Come on.
389
00:21:33,792 --> 00:21:37,127
Okay. Okay. Okay. Okay.
390
00:21:37,763 --> 00:21:38,979
Okay!
391
00:21:42,702 --> 00:21:44,434
The... Fucking burn!
392
00:21:44,804 --> 00:21:46,804
(PANTS)
393
00:21:48,374 --> 00:21:49,640
(SCREAMS)
394
00:21:49,676 --> 00:21:52,659
JIM: Hey. You got no
right to drive on that road.
395
00:21:52,694 --> 00:21:54,295
AMARA: What?
396
00:21:54,330 --> 00:21:55,862
This is a private road.
397
00:21:55,898 --> 00:21:59,416
The owner of this cabin
knows that this road is off-limits.
398
00:21:59,452 --> 00:22:01,668
You come driving
35, 40 miles an hour!
399
00:22:01,704 --> 00:22:03,370
Why don't you shut the fuck up?
400
00:22:05,675 --> 00:22:07,507
Say that again?
401
00:22:07,543 --> 00:22:09,621
I said why don't you go
drink some moonshine,
402
00:22:09,645 --> 00:22:12,125
fuck your sister,
and leave us alone?
403
00:22:19,122 --> 00:22:21,082
JIM: What are you,
some kind of Mexican?
404
00:22:22,925 --> 00:22:26,861
How about I kick your spic ass back
across the border? Is that what you want?
405
00:22:26,896 --> 00:22:28,974
No one here's Mexican,
you cracker fuck.
406
00:22:28,998 --> 00:22:30,597
(AMARA SPEAKS SPANISH)
407
00:22:33,402 --> 00:22:34,635
(DOOR OPENS)
408
00:22:43,179 --> 00:22:44,244
Hey.
409
00:22:46,648 --> 00:22:47,748
Your house?
410
00:22:48,851 --> 00:22:52,202
No. This... It's my dad's. Yeah.
411
00:22:53,706 --> 00:22:55,573
Not very nice.
412
00:22:55,608 --> 00:22:58,092
I know. It could use some work.
413
00:22:58,127 --> 00:22:59,493
Don't come here a lot.
414
00:23:04,099 --> 00:23:05,449
Why you run away?
415
00:23:10,556 --> 00:23:12,837
I don't know. (CHUCKLES LIGHTLY)
416
00:23:24,186 --> 00:23:25,652
Why you afraid of me?
417
00:23:26,822 --> 00:23:28,283
Someone tell you to be afraid?
418
00:23:28,307 --> 00:23:29,556
What, no...
419
00:23:40,403 --> 00:23:42,684
Oh, no, I'm... I just...
420
00:23:43,339 --> 00:23:45,706
I felt really guilty.
421
00:23:45,741 --> 00:23:48,859
I lost your whole investment.
422
00:23:48,895 --> 00:23:49,960
(SIGHS)
423
00:23:50,729 --> 00:23:52,946
My movie shut down,
424
00:23:52,982 --> 00:23:56,250
then you go away. Made me sad.
425
00:23:59,321 --> 00:24:01,272
I don't like to feel sad.
426
00:24:03,108 --> 00:24:04,908
Yeah I, uh...
427
00:24:06,462 --> 00:24:08,078
(CLATTERING)
428
00:24:08,113 --> 00:24:09,193
I get that.
429
00:24:15,004 --> 00:24:17,988
Hey, you know what
my Tia told me last night?
430
00:24:18,023 --> 00:24:20,891
That if the movie does
okay, she'll invest in another.
431
00:24:20,927 --> 00:24:22,660
Hell, no.
432
00:24:22,695 --> 00:24:24,673
I was like, are you
kidding? You said that?
433
00:24:24,697 --> 00:24:27,281
Mmm-hmm. To myself.
434
00:24:29,585 --> 00:24:31,730
And you were supposed to take
care of this shit a long time ago.
435
00:24:31,754 --> 00:24:33,765
Until you said back off.
436
00:24:33,789 --> 00:24:35,989
Look at this arm, homie.
437
00:24:36,025 --> 00:24:39,559
I want him as bad as
you. (KNOCK ON DOOR)
438
00:24:39,594 --> 00:24:41,994
What I say? Here he is.
439
00:24:42,631 --> 00:24:44,097
(GROANS)
440
00:24:48,938 --> 00:24:50,253
What's up, son?
441
00:24:58,681 --> 00:25:02,249
Yago, Doll A Menu.
This is good people.
442
00:25:03,185 --> 00:25:04,484
(CHUCKLES)
443
00:25:04,520 --> 00:25:05,869
Your name is Dollar Menu?
444
00:25:06,672 --> 00:25:08,589
"Doll A."
445
00:25:08,624 --> 00:25:12,009
BLIZ: Hooked him up with the
address, got him a picture of Miles.
446
00:25:22,955 --> 00:25:25,989
The rest when it's
done. Bliz'll tell you when.
447
00:25:27,193 --> 00:25:28,442
Why you gotta wait?
448
00:25:28,477 --> 00:25:29,676
Timing.
449
00:25:32,114 --> 00:25:35,900
My aunt has money
tied up with this puta.
450
00:25:35,935 --> 00:25:39,302
Hey, yo. Can you
make it look like an OD?
451
00:25:39,338 --> 00:25:42,206
Or, like, he got mixed
up in some LA shit?
452
00:25:42,241 --> 00:25:43,757
It can't come back on us.
453
00:25:45,928 --> 00:25:48,929
I can do that. Yeah. Word.
454
00:25:48,965 --> 00:25:50,030
(BLOWS)
455
00:25:52,384 --> 00:25:54,351
(JUICER WHIRRING)
456
00:25:54,386 --> 00:25:57,104
Pretty much sums up California.
457
00:25:57,139 --> 00:26:00,240
Fresh juice, beautiful
house, sun streaming through.
458
00:26:00,275 --> 00:26:02,755
But underneath it's all rotten.
459
00:26:04,379 --> 00:26:06,259
Actually that's
fuckin' delicious.
460
00:26:09,851 --> 00:26:11,201
You think I could be in a movie?
461
00:26:13,022 --> 00:26:15,589
My whole life I've been
watching fools in these scenes,
462
00:26:15,624 --> 00:26:17,224
they hold the gun wrong.
463
00:26:18,860 --> 00:26:21,045
Yeah. Yeah, I mean,
464
00:26:21,080 --> 00:26:23,175
if that was something
you wanted to pursue, Ed.
465
00:26:23,199 --> 00:26:25,599
Since you already
know how to hold a gun.
466
00:26:29,538 --> 00:26:32,972
I was sure Amara was gonna let
Yago put a bullet in me, last night, man.
467
00:26:34,576 --> 00:26:36,627
Her and Yago haven't
been getting along.
468
00:26:37,513 --> 00:26:40,564
Why's that? Come
on, you can tell me.
469
00:26:43,935 --> 00:26:45,502
He's been slingin' in LA.
470
00:26:46,806 --> 00:26:48,567
Yago's selling coke here?
471
00:26:48,591 --> 00:26:50,951
Does Mexico know about that?
472
00:26:51,210 --> 00:26:53,121
Shit. (JUICER WHIRRING)
473
00:26:53,145 --> 00:26:55,412
Him and his band
of merry gobshites.
474
00:26:57,049 --> 00:27:00,700
The more Amara backs you, the
more you need to watch yourself.
475
00:27:00,736 --> 00:27:02,280
No, she's on my side, now.
476
00:27:02,304 --> 00:27:03,988
Yago's not gonna ask Amara.
477
00:27:04,023 --> 00:27:05,572
He'll have someone else do it.
478
00:27:05,974 --> 00:27:08,308
Who, Bliz?
479
00:27:09,028 --> 00:27:10,377
He had his chance.
480
00:27:15,334 --> 00:27:16,500
Damn.
481
00:27:22,941 --> 00:27:24,474
Hi, there.
482
00:27:24,510 --> 00:27:28,545
Good morning. I'm
George. This is Sammy.
483
00:27:28,580 --> 00:27:29,747
ROBERT: Hi.
484
00:27:30,716 --> 00:27:32,494
And Olly. ROBERT: "Olly?"
485
00:27:32,518 --> 00:27:36,336
We refer to him as "Olly," the
name on his license is "Oliver."
486
00:27:36,371 --> 00:27:38,639
I believe someone called
to say we were coming.
487
00:27:38,674 --> 00:27:40,390
Yes. Brandon Fisher called.
488
00:27:40,426 --> 00:27:42,359
He told you we'd be
requesting documents?
489
00:27:42,394 --> 00:27:43,877
Yes. Yes, sir.
490
00:27:43,913 --> 00:27:47,513
There's a complete list. I need you
to pull originals, also make copies.
491
00:27:47,549 --> 00:27:48,910
Okay, perfect. I'll
just get my boss.
492
00:27:48,934 --> 00:27:50,634
Hold on.
493
00:27:50,670 --> 00:27:53,603
I was told the only clearance
you'd need was from Mr. Fisher.
494
00:27:54,507 --> 00:27:55,967
Yeah, totally,
he's the president.
495
00:27:55,991 --> 00:27:58,169
I just know my boss, she likes
to oversee this kind of stuff.
496
00:27:58,193 --> 00:27:59,971
What's your name? Robert.
497
00:27:59,995 --> 00:28:02,746
Robert, we'd prefer
you handle this alone.
498
00:28:07,403 --> 00:28:09,147
I'll just call her.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
499
00:28:09,171 --> 00:28:10,220
(GRUNTS)
500
00:28:11,824 --> 00:28:13,634
GEORGE: You need
another call from the president
501
00:28:13,658 --> 00:28:15,442
of the studio to
put you at ease?
502
00:28:15,777 --> 00:28:17,144
I'm okay.
503
00:28:18,113 --> 00:28:20,013
Then we prefer you
handle this alone.
504
00:28:21,950 --> 00:28:24,434
So if all you care about is how
much money a movie makes...
505
00:28:24,469 --> 00:28:25,630
Not exactly what I said.
506
00:28:25,654 --> 00:28:27,387
You said that was your focus.
507
00:28:27,423 --> 00:28:28,989
I'm guessing that
you didn't think
508
00:28:29,041 --> 00:28:32,326
that people were go and wanna
see The Admiral's Mistress.
509
00:28:32,361 --> 00:28:34,389
I wasn't sure. Mmm.
(STOPS URINATING)
510
00:28:34,413 --> 00:28:36,846
Don't stop the flow,
let's get this over with.
511
00:28:38,150 --> 00:28:39,694
So what? You
didn't like the story?
512
00:28:39,718 --> 00:28:43,118
No, the story was fine. I just
wasn't sure about the ending.
513
00:28:44,540 --> 00:28:46,140
You know, someone
else said that.
514
00:28:47,409 --> 00:28:49,621
And the writer wrote
a different ending.
515
00:28:49,645 --> 00:28:53,046
Where Felton survives, and
Margaret goes and finds him.
516
00:28:53,099 --> 00:28:54,498
Oh, see, that, I like.
517
00:28:54,533 --> 00:28:56,133
Ah, fuck, I don't know.
518
00:28:56,168 --> 00:28:57,667
(FLUSHES)
519
00:28:57,703 --> 00:29:00,482
Yeah, the original ending is a bit
of a downer. But at least it's real.
520
00:29:00,506 --> 00:29:03,290
Well, real life has happy
endings, too, doesn't it?
521
00:29:10,533 --> 00:29:12,533
How'd you get
interested in movies?
522
00:29:13,768 --> 00:29:16,769
Growing up in Ireland,
we moved around a lot.
523
00:29:16,805 --> 00:29:19,906
I supp... You know what? I'm not
gonna tell you my fucking life story.
524
00:29:19,941 --> 00:29:21,408
That is fine.
525
00:29:27,265 --> 00:29:29,666
As kids we lived
in Northern Ireland.
526
00:29:29,701 --> 00:29:31,518
During the Troubles.
527
00:29:31,553 --> 00:29:33,086
Saw some ugly shit.
528
00:29:34,723 --> 00:29:36,739
My uncle used to
bring me to the cinema,
529
00:29:36,775 --> 00:29:40,376
and this one time we were
going to some '80s comedy.
530
00:29:43,015 --> 00:29:46,383
We're waiting for the movie to start
and this bunch of Loyalists came in,
531
00:29:46,418 --> 00:29:49,119
and they had it in
against my uncle. Ooh.
532
00:29:49,155 --> 00:29:50,553
They saw him and I thought,
533
00:29:50,589 --> 00:29:53,340
"They're gonna fucking
kill us both, right here."
534
00:29:55,661 --> 00:29:57,427
And they just walked
past to their seats.
535
00:29:59,181 --> 00:30:02,115
'Cause no one wanted to go
at each other in the movies.
536
00:30:03,018 --> 00:30:04,868
Safer than a church, really.
537
00:30:06,404 --> 00:30:11,308
People wanted to lose themselves
and forget the mess outside.
538
00:30:12,477 --> 00:30:14,437
BRANDON: There's a happy ending.
539
00:30:16,632 --> 00:30:20,917
MILES: Couple of weeks later,
someone stuck a knife in Eamon's heart.
540
00:30:20,952 --> 00:30:24,054
Same guys, different guys, I
don't know. It doesn't matter.
541
00:30:27,076 --> 00:30:28,876
But the last thing I
remember of my uncle,
542
00:30:28,911 --> 00:30:32,496
he was laughing his
ass off at Steve Martin.
543
00:30:32,531 --> 00:30:34,597
(LAUGHTER CONTINUES)
544
00:30:34,633 --> 00:30:35,899
We all were.
545
00:30:48,464 --> 00:30:50,080
(INDISTINCT CHATTERING)
546
00:30:55,087 --> 00:30:56,367
Now I'm hungry.
547
00:31:01,176 --> 00:31:04,761
There are things me
and Dad don't tell you.
548
00:31:04,796 --> 00:31:07,013
Not because we don't trust you.
549
00:31:09,151 --> 00:31:13,553
We sometimes think it's
better not to bring you into it.
550
00:31:19,845 --> 00:31:22,045
I bought a gun, because...
551
00:31:23,332 --> 00:31:26,116
Because I'm scared of
some people Dad knows.
552
00:31:28,053 --> 00:31:29,219
What people?
553
00:31:29,688 --> 00:31:31,070
From Nevada.
554
00:31:32,941 --> 00:31:34,640
I just talked to Dad.
555
00:31:35,110 --> 00:31:36,426
We're okay...
556
00:31:40,516 --> 00:31:42,516
But this morning, I was scared.
557
00:31:44,786 --> 00:31:46,169
That how he got hurt?
558
00:31:47,940 --> 00:31:49,255
He was in a fight.
559
00:31:50,492 --> 00:31:51,925
You call the police?
560
00:31:53,328 --> 00:31:55,290
We can't mention this to anyone,
561
00:31:55,314 --> 00:31:57,463
definitely not the police.
562
00:31:57,983 --> 00:31:59,099
Why?
563
00:32:00,769 --> 00:32:03,269
(SIGHS) Because
he could get in trouble.
564
00:32:04,539 --> 00:32:05,855
For what?
565
00:32:09,227 --> 00:32:13,079
Look, most of what you want to
know, you gonna have to ask Dad.
566
00:32:15,117 --> 00:32:16,649
And I guess he'll, um,
567
00:32:18,720 --> 00:32:20,220
he'll tell you what he can.
568
00:32:28,613 --> 00:32:29,813
Juice?
569
00:32:29,848 --> 00:32:31,030
Ah, thanks.
570
00:32:32,618 --> 00:32:33,716
(CELLPHONE RINGING)
571
00:32:33,752 --> 00:32:34,901
Mmm, what is that, beets?
572
00:32:34,937 --> 00:32:37,437
Sweet roots. That's
my favorite so far.
573
00:32:38,190 --> 00:32:39,339
George.
574
00:32:39,374 --> 00:32:42,058
I have the documents.
575
00:32:42,093 --> 00:32:44,928
Okay, hang on. I'm just gonna
put you on speakerphone,
576
00:32:44,963 --> 00:32:47,230
so our host can hear
what you have to tell us.
577
00:32:54,540 --> 00:32:55,806
Shoot.
578
00:32:55,841 --> 00:32:58,052
GEORGE: (ON SPEAKER) I
have before me an insurance claim
579
00:32:58,076 --> 00:32:59,993
submitted by
Gravity International,
580
00:33:00,028 --> 00:33:02,695
to obtain reimbursement
for expenses incurred
581
00:33:02,731 --> 00:33:05,365
during production of
The Admiral's Mistress.
582
00:33:05,400 --> 00:33:07,734
Nearly two million
dollars of these expenses
583
00:33:07,770 --> 00:33:10,237
do not appear on the
original film budget.
584
00:33:10,272 --> 00:33:14,419
They appear on the budget for a
different movie, Lethal Limit Four.
585
00:33:14,443 --> 00:33:17,144
And receipts were
billed to this film.
586
00:33:17,179 --> 00:33:19,512
And what would that be
called in a court of law?
587
00:33:19,547 --> 00:33:22,015
Proof of felony insurance fraud.
588
00:33:22,050 --> 00:33:23,349
(WHISTLES)
589
00:33:23,969 --> 00:33:25,986
And who signed that claim?
590
00:33:26,021 --> 00:33:27,921
Budget and claim paperwork
591
00:33:27,956 --> 00:33:32,024
were signed by the President of Gravity
International, Brandon Fisher. Also...
592
00:33:32,060 --> 00:33:33,210
There's more?
593
00:33:33,245 --> 00:33:36,062
Were a forensic accountant
to examine the records here,
594
00:33:36,097 --> 00:33:40,834
I suspect this type of fraud would
prove to be pervasive and ongoing
595
00:33:40,869 --> 00:33:42,035
at Gravity International.
596
00:33:42,070 --> 00:33:47,023
Pervasive and ongoing.
Holy shit! Thanks, George.
597
00:33:50,495 --> 00:33:52,329
(SIGHS)
598
00:33:52,364 --> 00:33:54,364
A long-winded way of saying,
599
00:33:54,399 --> 00:33:57,333
do what we tell you,
or you are fucked.
600
00:33:59,671 --> 00:34:01,387
(AMARA SPEAKING SPANISH)
601
00:34:01,423 --> 00:34:03,256
PEE-WEE: No. (SPEAKING SPANISH)
602
00:34:05,243 --> 00:34:06,609
(AMARA SPEAKING SPANISH)
603
00:34:06,644 --> 00:34:09,045
(BOTH SPEAKING SPANISH)
604
00:34:14,653 --> 00:34:16,553
(BOTH CONTINUE SPEAKING SPANISH)
605
00:34:24,530 --> 00:34:26,229
(WHISPERING INDISTINCTLY)
606
00:34:43,114 --> 00:34:45,815
Everything okay?
607
00:34:49,254 --> 00:34:50,386
No.
608
00:34:50,421 --> 00:34:52,772
(SIGHING)
609
00:34:54,876 --> 00:34:56,076
(SNIFFS)
610
00:35:00,348 --> 00:35:02,388
Anything I can do? (SIGHS)
611
00:35:04,336 --> 00:35:06,336
Are you afraid of me, Ricky?
612
00:35:08,774 --> 00:35:11,491
Yeah. Yeah.
613
00:35:12,994 --> 00:35:15,328
I mean... I mean, come on.
614
00:35:15,364 --> 00:35:17,163
Uh, look at those guys.
615
00:35:19,584 --> 00:35:23,520
You're capable
of resorting to...
616
00:35:25,223 --> 00:35:27,703
I'm gonna say, extreme tactics.
617
00:35:28,343 --> 00:35:31,227
Uh... No judgment.
618
00:35:31,262 --> 00:35:35,048
That's apparently, that's the
way it is in the casino business.
619
00:35:37,970 --> 00:35:40,370
But you put money into our film
620
00:35:40,405 --> 00:35:41,685
and it went to shit.
621
00:35:44,492 --> 00:35:45,732
However,
622
00:35:47,162 --> 00:35:50,096
when I saw you come
through that door today
623
00:35:52,117 --> 00:35:53,277
I thought...
624
00:35:55,821 --> 00:35:57,220
Partly I was scared.
625
00:36:00,642 --> 00:36:02,058
But I also thought...
626
00:36:05,747 --> 00:36:06,879
"Holy shit,
627
00:36:08,233 --> 00:36:10,083
"I am crazy about this woman.
628
00:36:11,503 --> 00:36:14,504
"I'm totally crazy about her.
629
00:36:18,109 --> 00:36:20,576
"What the hell took
her so long to find me?"
630
00:36:30,038 --> 00:36:31,437
(SPEAKS SPANISH)
631
00:36:31,472 --> 00:36:33,439
(PEE-WEE SPEAKS SPANISH)
632
00:36:59,001 --> 00:37:00,066
Ricky.
633
00:37:02,337 --> 00:37:03,769
Come on.
634
00:37:03,805 --> 00:37:05,285
CLIPPER: Good
night. (DOOR OPENS)
635
00:37:05,674 --> 00:37:06,723
Good night.
636
00:37:07,692 --> 00:37:08,825
Good night.
637
00:37:10,361 --> 00:37:11,477
(DOOR CLOSES)
638
00:37:13,465 --> 00:37:14,764
Come to bed.
639
00:37:19,804 --> 00:37:21,104
(BREATHES HEAVILY)
640
00:37:23,441 --> 00:37:25,541
(MONITOR BEEPING)
641
00:37:48,616 --> 00:37:51,550
Well, I don't know,
was it just me,
642
00:37:51,586 --> 00:37:53,197
or was that a
blue-ribbon evening?
643
00:37:53,221 --> 00:37:55,755
(CHUCKLES) Not much sleep.
644
00:37:55,790 --> 00:37:58,891
No, like a couple of teenagers.
645
00:37:58,927 --> 00:38:00,326
(CHUCKLES)
646
00:38:01,396 --> 00:38:02,962
Put your things in my car.
647
00:38:03,832 --> 00:38:05,442
Well, I got to take
the rental back.
648
00:38:05,466 --> 00:38:09,001
Clipper can take that
car. You come with me.
649
00:38:09,037 --> 00:38:11,087
Okay. Yeah, sure.
650
00:38:11,123 --> 00:38:14,124
Give me the keys. Clipper!
651
00:38:19,131 --> 00:38:23,233
Hey! What are you doing
up here? Huh? You got loose?
652
00:38:23,268 --> 00:38:26,536
Okay. Aw, I'm your friend
now all of a sudden, huh?
653
00:38:26,571 --> 00:38:29,739
All right, come on, come on. You
got to go back. Come on, buddy.
654
00:38:30,308 --> 00:38:31,474
Come on. Jim!
655
00:38:33,728 --> 00:38:34,894
Hey, Jim!
656
00:38:35,713 --> 00:38:36,930
Found somebody...
657
00:38:45,524 --> 00:38:47,324
(COOPER WHINES)
658
00:38:48,760 --> 00:38:51,193
Ricky. Let's go.
659
00:39:05,243 --> 00:39:06,409
Brandon.
660
00:39:07,679 --> 00:39:08,945
Morning, April.
661
00:39:08,980 --> 00:39:10,797
Heard some exciting news.
662
00:39:10,832 --> 00:39:12,932
(CHUCKLES) Staff
nature retreat, huh?
663
00:39:12,968 --> 00:39:17,270
No, I heard you're putting The
Admiral's Mistress back into production.
664
00:39:17,305 --> 00:39:18,471
Exciting.
665
00:39:20,342 --> 00:39:21,474
Isn't it?
666
00:39:21,510 --> 00:39:24,093
And surprising. Considering
the day before yesterday,
667
00:39:24,128 --> 00:39:26,011
you said it was totally dead.
668
00:39:26,047 --> 00:39:27,858
Always thought it had potential.
669
00:39:27,882 --> 00:39:30,249
And with the revised
ending, yeah...
670
00:39:30,285 --> 00:39:31,951
Re... Revised ending?
671
00:39:33,721 --> 00:39:35,881
Miles pitched it, actually.
672
00:39:36,407 --> 00:39:37,624
When?
673
00:39:37,659 --> 00:39:41,594
You know I've been
thinking about this,
674
00:39:41,630 --> 00:39:45,110
and I would rather you
didn't split your focus.
675
00:39:45,533 --> 00:39:47,879
So you're saying that
I'm not on the movie?
676
00:39:47,903 --> 00:39:51,020
Captain Impossible
is a huge enterprise.
677
00:39:51,056 --> 00:39:53,223
So I have to choose? No, no.
678
00:39:53,258 --> 00:39:54,657
(CHUCKLES) Thank you.
679
00:39:54,692 --> 00:39:56,070
You're on Captain Impossible.
680
00:39:56,094 --> 00:39:58,214
I've put Reed Jennings
on the other one.
681
00:39:59,113 --> 00:40:00,463
I thought Reed was an assistant.
682
00:40:01,199 --> 00:40:02,399
Not anymore.
683
00:40:10,542 --> 00:40:12,709
Yeah. So, hold on,
so what's it called?
684
00:40:15,313 --> 00:40:16,679
My garment.
685
00:40:16,715 --> 00:40:20,383
Right. (CHUCKLES LIGHTLY)
But really, it's underwear.
686
00:40:20,418 --> 00:40:22,279
At the ch... You get
it from the church.
687
00:40:22,303 --> 00:40:24,048
You buy it through the church.
688
00:40:24,072 --> 00:40:26,100
You know when we hit
the road from Nevada?
689
00:40:26,124 --> 00:40:30,760
I left everything behind,
including my garments.
690
00:40:30,795 --> 00:40:33,429
And the next day we went to MGM,
691
00:40:33,465 --> 00:40:37,567
and I didn't have
anything clean to wear,
692
00:40:37,602 --> 00:40:40,636
so I went commando.
693
00:40:40,672 --> 00:40:43,273
(SNORTING) I never do that.
694
00:40:43,308 --> 00:40:44,940
You went commando at MGM?
695
00:40:44,976 --> 00:40:47,844
I knew that it was a bad idea.
696
00:40:48,579 --> 00:40:49,945
It was a big mistake.
697
00:40:49,981 --> 00:40:51,992
You think maybe you got shot
because you weren't wearing
698
00:40:52,016 --> 00:40:53,533
your magic underpants?
699
00:40:53,568 --> 00:40:55,518
Yeah. Okay.
700
00:40:55,553 --> 00:40:58,238
You want me to go and get
them for you? I can do that.
701
00:40:58,273 --> 00:41:00,173
I'm not going to touch them,
702
00:41:00,208 --> 00:41:02,692
but I will bring
some kind of tongs
703
00:41:02,727 --> 00:41:04,694
and I shall deliver them to you.
704
00:41:04,729 --> 00:41:05,861
LOUIS: Hello.
705
00:41:05,897 --> 00:41:09,148
Why, hello. How are you feeling?
706
00:41:09,184 --> 00:41:10,527
High... (SNORTS)
707
00:41:10,551 --> 00:41:13,186
Yeah. For a guy who's
never had caffeine or alcohol,
708
00:41:13,221 --> 00:41:14,570
what's it like to
be on morphine?
709
00:41:14,605 --> 00:41:18,341
Uh, like the Angel Moroni.
710
00:41:18,376 --> 00:41:21,694
Yeah, the big pair of
wings, just flying around.
711
00:41:21,729 --> 00:41:23,908
Who needs magic underpants
when you've got opiates?
712
00:41:23,932 --> 00:41:25,492
(CELLPHONE RINGING) Sorry.
713
00:41:25,517 --> 00:41:27,066
(GLADYS CHUCKLES)
714
00:41:29,437 --> 00:41:32,888
Hi, uh, I'm in a hospital. I'm not
really supposed to be on a cell phone.
715
00:41:32,924 --> 00:41:34,089
Why are you in a hospital?
716
00:41:34,942 --> 00:41:37,593
Um, annual colonoscopy.
717
00:41:37,629 --> 00:41:39,045
Doesn't matter.
718
00:41:39,080 --> 00:41:42,448
I'm calling to say congratulations
on The Admiral's Mistress.
719
00:41:42,483 --> 00:41:44,249
And that I want to be involved.
720
00:41:44,285 --> 00:41:46,870
Wonderful. No, I'm
saying, I'm not involved,
721
00:41:46,905 --> 00:41:48,721
but I'm hoping
you'll change that.
722
00:41:48,757 --> 00:41:51,306
Isn't that Brandon's
call? One would think.
723
00:41:51,343 --> 00:41:52,809
But I know you spoke to Brandon,
724
00:41:52,844 --> 00:41:54,510
and suddenly the
movie's back on.
725
00:41:55,830 --> 00:41:57,497
Isn't that something?
726
00:41:57,532 --> 00:42:00,933
Last time you and I spoke, we
discussed the insurance claim.
727
00:42:02,353 --> 00:42:04,270
What are you getting at?
728
00:42:04,305 --> 00:42:07,440
I'm just wondering if you used
the same method of persuasion
729
00:42:07,475 --> 00:42:10,042
with Brandon that
you used with me.
730
00:42:10,077 --> 00:42:11,844
Probably wouldn't
want that getting out.
731
00:42:14,149 --> 00:42:16,629
April, are you blackmailing me?
732
00:42:17,702 --> 00:42:20,186
I am very impressed.
733
00:42:20,221 --> 00:42:23,606
(CHUCKLES LIGHTLY) I
look forward to our collaboration.
734
00:42:35,369 --> 00:42:36,435
Talk.
735
00:42:40,558 --> 00:42:41,838
How's Louis?
736
00:42:44,129 --> 00:42:46,729
On the mend.
Thank you for asking.
737
00:42:48,199 --> 00:42:49,431
That's good.
738
00:42:50,701 --> 00:42:53,452
Mmm, I feel bad
about what went down.
739
00:42:54,656 --> 00:42:56,555
That's nice to hear.
740
00:42:56,590 --> 00:42:58,507
Hope you know,
it's nothing personal.
741
00:43:01,312 --> 00:43:03,545
I'm sure you feel
the same way, right?
742
00:43:06,534 --> 00:43:08,167
Sure.
743
00:43:08,202 --> 00:43:10,147
YAGO: I told my
Tia, me and Miles,
744
00:43:10,171 --> 00:43:12,204
we can put this shit behind us.
745
00:43:12,239 --> 00:43:15,074
We're businessmen,
it was just business.
746
00:43:17,528 --> 00:43:19,462
That's exactly how I feel.
747
00:43:21,833 --> 00:43:23,499
You two need to get along.
748
00:43:24,502 --> 00:43:26,202
(MILES SIGHS)
749
00:43:27,271 --> 00:43:29,688
Miles? Of course.
750
00:43:30,491 --> 00:43:33,225
Yago? Yeah.
751
00:43:34,446 --> 00:43:36,206
You tell him I'm
going to Nevada?
752
00:43:38,399 --> 00:43:39,748
I need someone there.
753
00:43:39,784 --> 00:43:41,317
At the casino?
754
00:43:42,604 --> 00:43:43,969
That's great.
755
00:43:48,292 --> 00:43:50,809
You know, I was
talking to my Tia.
756
00:43:50,845 --> 00:43:54,197
It really is a good idea.
The whole movie shit.
757
00:43:54,232 --> 00:43:56,049
Oh? YAGO: Yeah.
758
00:43:57,134 --> 00:43:58,634
It's really gonna pay off.
759
00:43:58,670 --> 00:43:59,802
(CHUCKLES LIGHTLY)
760
00:43:59,838 --> 00:44:03,506
And I can't wait to
see how it turns out.
761
00:44:04,342 --> 00:44:06,169
Oh, you're gonna
fucking love it.
762
00:44:06,193 --> 00:44:07,492
I will.
763
00:44:10,998 --> 00:44:12,498
So break a leg.
764
00:44:13,818 --> 00:44:15,098
Isn't that what they say?
765
00:44:15,687 --> 00:44:17,353
That is what they say.
766
00:44:20,308 --> 00:44:22,007
(AMARA SIGHS)
767
00:44:26,231 --> 00:44:27,780
(KNOCK ON DOOR)
768
00:44:29,684 --> 00:44:30,849
Come in.
769
00:44:35,290 --> 00:44:36,872
I hear you have questions.
770
00:44:41,512 --> 00:44:42,761
(SIGHS)
771
00:44:48,887 --> 00:44:51,247
Who'd you get into a fight with?
772
00:44:53,791 --> 00:44:55,657
Some people I knew in Pahrump.
773
00:44:57,896 --> 00:44:59,578
Their names really don't matter.
774
00:45:00,398 --> 00:45:01,731
People you worked with?
775
00:45:03,101 --> 00:45:04,266
Yeah.
776
00:45:06,971 --> 00:45:08,251
What was the fight about?
777
00:45:08,756 --> 00:45:10,039
Money...
778
00:45:11,375 --> 00:45:12,608
I suppose.
779
00:45:15,763 --> 00:45:18,243
And you didn't tell the police,
780
00:45:18,399 --> 00:45:20,919
'cause you could get in trouble?
781
00:45:29,143 --> 00:45:30,876
Why we came out to LA?
782
00:45:32,847 --> 00:45:34,646
To change that part of my life.
783
00:45:37,735 --> 00:45:39,168
Are you selling drugs?
784
00:45:39,204 --> 00:45:40,303
No.
785
00:45:40,338 --> 00:45:41,448
Were you...
786
00:45:41,472 --> 00:45:43,773
Don't ask those kind
of questions, okay?
787
00:45:51,482 --> 00:45:52,915
Did you get shot?
788
00:45:54,919 --> 00:45:56,402
Or stabbed or something?
789
00:46:01,092 --> 00:46:02,641
I'm okay now.
790
00:46:03,911 --> 00:46:05,873
You're not gonna talk
about that, either. All right.
791
00:46:05,897 --> 00:46:08,914
Well, can I see it? (SIGHS)
792
00:46:10,167 --> 00:46:11,400
Yeah.
793
00:46:13,838 --> 00:46:15,003
(GRUNTS)
794
00:46:19,360 --> 00:46:22,880
Have you always worked
with people like this?
795
00:46:23,998 --> 00:46:25,414
For a while, now.
796
00:46:27,952 --> 00:46:30,186
(SNIFFS AND SOBS)
797
00:46:37,862 --> 00:46:40,262
So you've been lying to me,
798
00:46:41,465 --> 00:46:43,165
basically my whole life.
799
00:46:47,588 --> 00:46:50,706
I love you more than
anything in this world.
800
00:46:52,960 --> 00:46:54,376
But, yeah.
801
00:47:23,407 --> 00:47:25,407
I was thinking about Rusty.
802
00:47:27,211 --> 00:47:28,527
What about him?
803
00:47:31,299 --> 00:47:34,049
You got stitches
after he bit you.
804
00:47:34,085 --> 00:47:36,319
You made all kinds
of excuses for him.
805
00:47:36,354 --> 00:47:38,904
I stole his favorite stick.
806
00:47:38,939 --> 00:47:41,859
For a dog, that's a
pretty good excuse.
807
00:47:42,610 --> 00:47:44,293
But then he bit Emma.
808
00:47:45,697 --> 00:47:47,063
Not badly.
809
00:47:48,516 --> 00:47:52,501
You drove off with him. I thought
you were giving him away...
810
00:47:54,555 --> 00:47:56,322
I found out you shot him.
811
00:47:58,359 --> 00:48:00,626
When you loved him
more than anyone.
812
00:48:03,948 --> 00:48:05,893
Because you were
protecting Emma.
813
00:48:05,917 --> 00:48:07,282
But we're not in danger.
814
00:48:08,770 --> 00:48:11,670
We're not. Katie, Amara's happy.
815
00:48:11,706 --> 00:48:13,434
Her investment is back on track.
816
00:48:13,458 --> 00:48:16,036
We're setting up that shell
company like you suggested,
817
00:48:16,060 --> 00:48:18,940
so good thinking
on your part. Miles...
818
00:48:23,534 --> 00:48:24,600
Yeah?
819
00:48:26,136 --> 00:48:28,220
(DEEP BREATH)
820
00:48:28,255 --> 00:48:30,789
I wanted this to work.
821
00:48:30,825 --> 00:48:32,642
I really did. I know.
822
00:48:32,677 --> 00:48:34,427
If it was just me... Yeah?
823
00:48:39,650 --> 00:48:41,770
I need you to stay away from us.
824
00:48:44,555 --> 00:48:46,672
I'll still see Emma? Of course.
825
00:48:47,775 --> 00:48:49,408
But not for a little while.
826
00:48:53,213 --> 00:48:56,110
And it's better if she
doesn't do the movie.
827
00:48:56,134 --> 00:48:59,034
Hold on. (SIGHS)
828
00:48:59,069 --> 00:49:01,470
It's just a few days, you know.
829
00:49:01,505 --> 00:49:03,555
And her heart is
set on it. Miles...
830
00:49:05,292 --> 00:49:07,976
It was her idea to drop out.
831
00:49:08,012 --> 00:49:11,247
But she needs you to tell
her that it's okay if she does.
832
00:49:13,317 --> 00:49:15,184
She doesn't wanna do my movie?
833
00:49:17,522 --> 00:49:19,355
She's afraid.
834
00:49:19,390 --> 00:49:22,841
Well, it's... It's new, you know.
It... Give her a couple of days...
835
00:49:22,877 --> 00:49:26,437
I do not want her to
get used to being afraid.
836
00:49:38,909 --> 00:49:41,427
(KATIE SIGHS)
837
00:49:41,462 --> 00:49:45,263
You two should stay in the
house. I'll rent somewhere.
838
00:49:45,299 --> 00:49:47,600
Find a place for
us. Katie, just...
839
00:49:49,653 --> 00:49:52,271
Stay here. Okay?
840
00:49:57,695 --> 00:49:58,861
Thank you.
841
00:50:10,641 --> 00:50:11,773
(BOTH GRUNTING)
842
00:50:11,809 --> 00:50:14,477
This wasn't my intention.
Is that so? (GRUNTS)
843
00:50:14,512 --> 00:50:16,323
I didn't come to challenge you,
844
00:50:16,347 --> 00:50:19,348
I came out of an obligation
to Lord Munro. (GRUNTS)
845
00:50:20,684 --> 00:50:22,318
NATHAN: And for Margaret, yes?
846
00:50:25,256 --> 00:50:26,555
(NATHAN LAUGHS)
847
00:50:26,590 --> 00:50:28,991
(BOTH GRUNTING)
848
00:50:31,896 --> 00:50:33,429
Stay down!
849
00:50:33,464 --> 00:50:35,509
And cut! Great job, guys.
850
00:50:35,533 --> 00:50:37,166
Yes! Yes! (APPLAUSE)
851
00:50:37,201 --> 00:50:39,368
NATHAN: That was
fun. That was great. Hey.
852
00:50:39,404 --> 00:50:41,537
So much better.
Right? (MAX LAUGHS)
853
00:50:41,572 --> 00:50:43,817
FIRST A.D.: Thank you, first
team. Let's get second team in here.
854
00:50:43,841 --> 00:50:46,242
The last line as
a threat. Brilliant.
855
00:50:46,277 --> 00:50:48,555
I don't know. I think, I think we
could use some more moves. Right?
856
00:50:48,579 --> 00:50:50,090
HAFDIS: No, no. No,
no. It's perfect. Love it.
857
00:50:50,114 --> 00:50:53,282
Entertaining. I... I can't tell
you how hard that scene is.
858
00:50:53,317 --> 00:50:54,628
I'm so glad. It's amazing.
859
00:50:54,652 --> 00:50:57,686
You know, the, uh, choreographer,
he did, uh, Master and Commander.
860
00:50:57,721 --> 00:50:58,932
The fight guy. (GASPS)
861
00:50:58,956 --> 00:51:01,790
Yeah. This so good. I
want to meet that one.
862
00:51:01,825 --> 00:51:02,969
Kisbye? Yes.
863
00:51:02,993 --> 00:51:04,971
Yeah. Sure. I'll introduce
you. (CHUCKLES LIGHTLY)
864
00:51:04,995 --> 00:51:06,706
(LAUGHS) You know, excuse me
865
00:51:06,730 --> 00:51:08,742
just for one second, all
right? I'll be back in a bit.
866
00:51:08,766 --> 00:51:10,632
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
867
00:51:10,668 --> 00:51:12,701
Amara. AMARA: Hi, April.
868
00:51:12,736 --> 00:51:16,439
There are period costumes but
these are not antiquated themes.
869
00:51:16,474 --> 00:51:19,675
Oh, April, this is Dan from
the Hollywood Reporter.
870
00:51:19,710 --> 00:51:21,155
Nice to meet you. You, too.
871
00:51:21,179 --> 00:51:23,890
Yeah, I was just telling Dan
what makes this film so special.
872
00:51:23,914 --> 00:51:26,615
Yes, it is a treatise
on the power of love.
873
00:51:26,650 --> 00:51:28,462
But there is a
complexity and a nuance
874
00:51:28,486 --> 00:51:31,069
that one can only find in
filmmaking of this caliber.
875
00:51:37,194 --> 00:51:38,494
(SIGHS)
876
00:52:07,441 --> 00:52:08,874
(FLUSHES)
877
00:52:36,771 --> 00:52:40,522
More, more, more struggles.
Struggle. Now, drop him.
878
00:52:40,558 --> 00:52:42,591
(BOTH GRUNTING)
879
00:52:42,626 --> 00:52:44,793
(PANTING)
880
00:52:44,829 --> 00:52:46,709
Would it have been
anyone but you.
881
00:52:48,448 --> 00:52:51,349
Yes. (PANTING)
882
00:52:51,385 --> 00:52:54,803
Only, I'm not the
man I used to be.
883
00:52:54,839 --> 00:52:58,473
I've seen enough blood this
year as I should see in a lifetime.
884
00:53:00,361 --> 00:53:02,994
So, I'm asking you,
leave this place...
885
00:53:06,667 --> 00:53:08,116
But go in peace.
886
00:53:15,225 --> 00:53:17,342
(ENGINE STARTS)
887
00:53:17,377 --> 00:53:19,617
(KNOCK ON DOOR)
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
888
00:53:27,655 --> 00:53:28,887
(GROANS)
889
00:53:33,911 --> 00:53:36,245
Hi, Bliz.
890
00:53:36,280 --> 00:53:39,148
(BREATHING HEAVILY) I'll give...
I'll give you whatever you need.
891
00:53:39,183 --> 00:53:41,144
Okay? Whatever you want.
Just let me know, I'll get...
892
00:53:41,168 --> 00:53:42,779
Where's the coke?
I got it. I got it.
893
00:53:42,803 --> 00:53:45,043
Yeah, get it now.
Okay. (SHUDDERING)
894
00:53:49,510 --> 00:53:51,876
(CLATTERING)
895
00:53:51,912 --> 00:53:53,690
Take it all out,
put it on the table.
896
00:53:53,714 --> 00:53:55,247
Here it is.
897
00:53:56,367 --> 00:53:57,983
Measure up an eight ball.
898
00:53:58,019 --> 00:53:59,918
What? Did I fuckin' stutter?
899
00:53:59,954 --> 00:54:02,420
Okay. Okay, I'm sorry,
900
00:54:02,456 --> 00:54:04,957
I'm just gonna set this down
right here. (BREATHING HEAVILY)
901
00:54:04,992 --> 00:54:06,424
We could...
902
00:54:07,160 --> 00:54:09,761
(BREATHING HEAVILY)
903
00:54:09,797 --> 00:54:11,964
(MUSIC CONTINUES
PLAYING ON RADIO)
904
00:54:17,905 --> 00:54:19,738
Okay. Great. That
should be good.
905
00:54:19,773 --> 00:54:22,240
That should be good.
That should be good.
906
00:54:22,275 --> 00:54:23,909
Is that right? Yeah.
907
00:54:23,944 --> 00:54:25,844
You sure? Yeah.
908
00:54:26,497 --> 00:54:27,729
(GRUNTS)
909
00:54:39,126 --> 00:54:41,259
(CELLPHONE VIBRATING)
910
00:54:57,194 --> 00:55:00,796
It can't be you.
It simply can't.
911
00:55:00,831 --> 00:55:05,166
It is I, my love. I
have found you.
912
00:55:06,069 --> 00:55:07,436
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
913
00:55:07,471 --> 00:55:09,204
But at what cost?
914
00:55:11,041 --> 00:55:12,708
It doesn't matter now.
915
00:55:13,610 --> 00:55:15,677
I am here.
916
00:55:15,713 --> 00:55:18,447
And I will never
leave, not for anything.
917
00:55:19,650 --> 00:55:21,933
I am yours.
918
00:55:21,969 --> 00:55:25,404
And yours alone, forever.
919
00:55:27,007 --> 00:55:28,974
And cut. (BELL RINGING)
920
00:55:29,009 --> 00:55:31,710
Let's get tighter. FIRST
A.D.: Cut. Going tighter.
921
00:55:31,745 --> 00:55:33,044
I'm digging the new ending.
922
00:55:33,080 --> 00:55:34,646
Yeah. It's not so bleak.
923
00:55:34,681 --> 00:55:38,850
(CELLPHONE RINGING)
It's growing on me. Yeah?
924
00:55:38,885 --> 00:55:41,181
WES: (ON PHONE) Miles? Speaking.
925
00:55:41,205 --> 00:55:42,821
Hey, it's Wes from MGM.
926
00:55:42,856 --> 00:55:46,224
Wes. How's it going? Good.
927
00:55:46,259 --> 00:55:48,427
Congratulations on
Admiral's Mistress.
928
00:55:48,462 --> 00:55:49,828
That was a nifty little trick.
929
00:55:49,863 --> 00:55:51,029
Yes, it was.
930
00:55:51,064 --> 00:55:53,531
Uh, look, I know you're
busy, I have a script
931
00:55:53,566 --> 00:55:56,335
that is very interesting,
very original,
932
00:55:56,370 --> 00:55:58,036
and we're looking
for a producer.
933
00:55:58,071 --> 00:55:59,951
I was wondering if you
wanted to give it a read.
934
00:56:00,491 --> 00:56:02,091
What made you think of me?
935
00:56:02,126 --> 00:56:05,260
Well, it's not the
easiest project to set up,
936
00:56:05,295 --> 00:56:08,413
and we need someone persuasive.
937
00:56:08,448 --> 00:56:10,608
Well, I can be very
fucking persuasive.
938
00:56:10,984 --> 00:56:12,534
So I hear.
939
00:56:12,570 --> 00:56:14,552
(BELL RINGING)
940
00:56:14,588 --> 00:56:17,889
Wes, I can't talk right
now. But by the sound of it,
941
00:56:18,625 --> 00:56:19,802
I'm your man.
942
00:56:19,826 --> 00:56:22,027
Great. I'm gonna have
my assistant set it up...
943
00:56:22,062 --> 00:56:23,195
(LINE DISCONNECTS)
944
00:56:23,230 --> 00:56:25,830
Picture's up. Roll sound.
945
00:56:29,069 --> 00:56:30,419
HAFDIS: Camera.
946
00:56:31,655 --> 00:56:32,954
Set.
947
00:56:32,989 --> 00:56:35,390
And, action.
948
00:56:35,426 --> 00:56:38,460
MAX: (ON SCREEN) It
can't be you. It simply can't.
949
00:56:38,495 --> 00:56:40,628
(MUSIC PLAYING)
68094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.