Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,176 --> 00:00:07,207
Welcome to the Spartax Empire.
2
00:00:07,238 --> 00:00:10,787
Please have your identification
data available to scan for entry.
3
00:00:11,099 --> 00:00:12,847
All hail King J'Son.
4
00:00:13,729 --> 00:00:16,505
Welcome to the Spartax Empire.
Please have your...
5
00:00:16,530 --> 00:00:19,487
Now I know why you've been
avoiding this place, Quill.
6
00:00:19,931 --> 00:00:21,875
A long line is no
reason for Quill
7
00:00:21,900 --> 00:00:24,168
to shun the planet of
his ancestors, Rocket.
8
00:00:24,369 --> 00:00:25,979
Drax has a point.
Aren't you curious
9
00:00:26,009 --> 00:00:28,809
to track down your father and
learn your true heritage?
10
00:00:28,849 --> 00:00:30,749
Family reunions
can wait, Gamora.
11
00:00:30,779 --> 00:00:32,679
We're here to find out
more about my Boom Box
12
00:00:32,719 --> 00:00:34,759
so we can use it to track
down the Cosmic Seed.
13
00:00:34,789 --> 00:00:36,100
- I am Groot.
- Huh?
14
00:00:37,819 --> 00:00:38,989
We got a reading.
15
00:00:39,019 --> 00:00:40,989
Maybe the Cosmic Seed is
right here on Spartax.
16
00:00:41,029 --> 00:00:42,869
Wait! Come back here!
17
00:00:42,899 --> 00:00:44,641
Cutting in line is
extremely dishonorable.
18
00:00:44,666 --> 00:00:46,531
- Yo, Quill!
- I am Groot!
19
00:00:47,463 --> 00:00:50,059
This line is for
Spartaxians only.
20
00:00:50,099 --> 00:00:51,869
Where do you think you're going?
21
00:00:51,899 --> 00:00:53,482
I'm a Spartaxian.
22
00:00:53,507 --> 00:00:55,080
Half Spartaxian.
23
00:00:55,109 --> 00:00:58,035
Yeah, well, that half is not
gonna wait in the giant line.
24
00:00:58,060 --> 00:01:01,717
Hey, you don't want Thanos finding
the Cosmic Seed first, do you?
25
00:01:02,190 --> 00:01:05,007
Off-worlders' line
is over there.
26
00:01:10,859 --> 00:01:11,953
All fruits and vegetables
27
00:01:11,978 --> 00:01:15,108
must be decontaminated
before entering Spartax.
28
00:01:15,729 --> 00:01:17,859
I am Groot.
29
00:01:19,567 --> 00:01:21,736
Purpose of your
visit to Spartax?
30
00:01:22,521 --> 00:01:23,718
Vengeance.
31
00:01:25,116 --> 00:01:26,879
Are you carrying any
weapons or hazardous...
32
00:01:27,648 --> 00:01:30,331
Oh, sorry. Force of habit.
33
00:01:30,573 --> 00:01:32,049
- Pets wait here!
- Ahh!
34
00:01:32,079 --> 00:01:34,489
I look like a pet to you, pal?
35
00:01:34,647 --> 00:01:38,696
You look more like a rabid, feral,
disease-infested space vermin.
36
00:01:38,721 --> 00:01:40,651
But that's just my opinion.
37
00:01:41,054 --> 00:01:44,017
Oh, yeah? I got your
opinion right here.
38
00:01:46,467 --> 00:01:50,948
Oh, apparently you're clumsy.
Again, just my opinion.
39
00:01:51,699 --> 00:01:54,891
Now, what do we have
here worth confiscating?
40
00:01:55,569 --> 00:01:58,725
Don't touch that! It's a
pocket dimension storage vial!
41
00:02:13,337 --> 00:02:18,789
You tourists know the penalty for
defiling the image of King J'Son?
42
00:02:20,054 --> 00:02:23,761
Aw, krutack! I hate traveling.
43
00:02:36,559 --> 00:02:41,589
The off-worlders have deviled the statue
of our cherished leader, King J'Son!
44
00:02:41,629 --> 00:02:43,659
Take it easy. It
was an accident.
45
00:02:43,699 --> 00:02:44,869
Rocket, apologize.
46
00:02:44,899 --> 00:02:48,429
Okay, fine. I'm sorry
47
00:02:48,469 --> 00:02:52,543
that you're all such flargs,
especially King J'Son!
48
00:02:52,739 --> 00:02:54,896
Insolence! Arrest them!
49
00:02:55,403 --> 00:02:57,559
They do not appear to
accept your apology.
50
00:02:59,619 --> 00:03:00,619
Get off me!
51
00:03:01,096 --> 00:03:03,026
This went bad faster than usual.
52
00:03:03,994 --> 00:03:05,377
I am Groot!
53
00:03:09,360 --> 00:03:11,599
Oh-ho! Come to papa.
54
00:03:14,829 --> 00:03:16,389
Hey, guys, in here!
55
00:03:16,429 --> 00:03:17,629
We can't fit through that.
56
00:03:18,682 --> 00:03:19,966
Not yet you can't.
57
00:03:20,569 --> 00:03:21,669
Rocket, no!
58
00:03:21,699 --> 00:03:22,699
No!
59
00:03:22,739 --> 00:03:24,201
I am Groot!
60
00:03:25,669 --> 00:03:27,786
So long, suckers!
61
00:03:28,479 --> 00:03:30,579
Yee-whoo!
62
00:03:34,519 --> 00:03:37,262
Whoa. That's a lot of luggage.
63
00:03:40,589 --> 00:03:42,659
I am Groot.
64
00:03:42,689 --> 00:03:44,549
Do not do that again.
65
00:03:44,589 --> 00:03:45,689
Ever.
66
00:03:45,729 --> 00:03:46,869
What?
67
00:03:46,899 --> 00:03:48,739
Vaporize the vandals!
68
00:03:48,759 --> 00:03:50,489
Except the furry one.
69
00:03:50,529 --> 00:03:53,195
I want his pelt
hanging on my wall.
70
00:03:59,938 --> 00:04:02,867
What is this, a krutackin'
exercise wheel?
71
00:04:08,301 --> 00:04:09,679
I am Groot.
72
00:04:13,900 --> 00:04:14,929
A little help?
73
00:04:14,954 --> 00:04:16,605
I am Groot!
74
00:04:16,629 --> 00:04:17,799
Thanks, bud.
75
00:04:27,199 --> 00:04:29,739
Mmm. Oh, this dude's got an
ego the size of a planet.
76
00:04:29,769 --> 00:04:31,769
And I've met a planet.
77
00:04:34,639 --> 00:04:36,783
The Cosmic Seed must
be in that palace.
78
00:04:37,509 --> 00:04:38,879
- Oh, oh!
- Ah!
79
00:04:39,728 --> 00:04:42,204
- Gamora, where are you guys?
- On our way.
80
00:04:42,229 --> 00:04:44,201
We had trouble getting
through security.
81
00:04:44,875 --> 00:04:45,875
Fire!
82
00:04:45,899 --> 00:04:48,599
Okay, everybody, don't panic.
I got this.
83
00:04:50,629 --> 00:04:51,729
Ha-ha!
84
00:04:51,759 --> 00:04:54,341
Only a True Believer can
wield such a weapon.
85
00:04:56,462 --> 00:04:57,975
I'm the only one who can.
86
00:04:58,219 --> 00:05:01,157
Really? Then we have
much to discuss.
87
00:05:01,275 --> 00:05:04,975
I am Mantis, Celestial Protegee
of the Universal Believers.
88
00:05:05,712 --> 00:05:06,945
Peter Quill.
89
00:05:07,679 --> 00:05:09,817
Most people call me Star-Lord.
90
00:05:10,092 --> 00:05:13,661
Star-Lord? You are
the Star-Lord?
91
00:05:13,686 --> 00:05:15,086
I see you've heard of me.
92
00:05:15,294 --> 00:05:16,955
Love the antennas, by the way.
93
00:05:17,589 --> 00:05:19,559
There is an ancient prophecy
among the Believers
94
00:05:19,589 --> 00:05:22,488
that the Star-Lord will
return and save the galaxy.
95
00:05:22,589 --> 00:05:24,391
Been there, done that.
96
00:05:24,416 --> 00:05:28,171
We must get off the street at once. It
is not safe to be a Believer on Spartax.
97
00:05:28,196 --> 00:05:29,454
- Come.
- Whoa! Hey!
98
00:05:29,479 --> 00:05:31,210
Let go! Supposed to
meet my friends here.
99
00:05:31,235 --> 00:05:32,456
You there! Halt!
100
00:05:32,569 --> 00:05:36,466
Hey, guys. Just doing my civic
duty with this lady here...
101
00:05:36,836 --> 00:05:38,210
Hey, where'd she go?
102
00:05:38,235 --> 00:05:39,539
Where did you get that?
103
00:05:39,564 --> 00:05:41,235
What, this Element Blaster?
104
00:05:41,408 --> 00:05:43,130
Oh, um, none of your business.
105
00:05:43,155 --> 00:05:44,697
Arrest him, immediately!
106
00:05:44,722 --> 00:05:47,024
Huh? Whoa! Come on. There
must be some mistake.
107
00:05:47,135 --> 00:05:48,749
My mom gave it to me.
108
00:05:55,133 --> 00:05:56,304
Ow!
109
00:05:57,055 --> 00:05:59,736
Does the name Star-Lord
mean anything to you?
110
00:06:01,055 --> 00:06:02,911
Star-Lord? Anything?
111
00:06:03,055 --> 00:06:04,919
Oh, come on. It worked
for the antenna lady.
112
00:06:08,120 --> 00:06:10,466
The king is returning
to the palace soon.
113
00:06:10,917 --> 00:06:12,669
He will render judgment.
114
00:06:12,811 --> 00:06:16,467
This is all a big misunderstanding.
I can explain everything.
115
00:06:16,492 --> 00:06:18,456
I hope so, for your sake.
116
00:06:18,709 --> 00:06:22,479
The penalty for possession
of royal property is death.
117
00:06:22,519 --> 00:06:26,220
Don't I get, like, a lawyer
or a phone call or something?
118
00:06:26,489 --> 00:06:27,659
Anything?
119
00:06:29,743 --> 00:06:32,035
Wanted. Fugitives.
120
00:06:32,327 --> 00:06:34,367
Wanted. Fugitives.
121
00:06:34,836 --> 00:06:36,799
Wanted. Fugitives.
122
00:06:37,008 --> 00:06:38,906
Wanted. Fugitives.
123
00:06:38,953 --> 00:06:41,147
This was Quill's last location.
124
00:06:41,172 --> 00:06:43,601
Quill, we are at the rendezvous.
Where are you?
125
00:06:43,626 --> 00:06:44,626
Hold on.
126
00:06:44,826 --> 00:06:46,416
I got a beat on his helmet.
127
00:06:46,639 --> 00:06:47,823
This way.
128
00:06:48,509 --> 00:06:51,521
- Nice toupee, by the way.
- It chafes my scalp.
129
00:06:51,546 --> 00:06:54,332
As does this confounded
cloth against my chest.
130
00:06:54,853 --> 00:06:56,415
It's called a shirt.
131
00:06:56,942 --> 00:06:59,464
A foul name for an evil garment.
132
00:06:59,489 --> 00:07:02,924
That's this street.
Huh. Figures.
133
00:07:02,949 --> 00:07:05,505
Wouldn't be the first time
we found Quill in a gutter.
134
00:07:05,530 --> 00:07:07,130
I am Groot.
135
00:07:14,152 --> 00:07:16,690
Quill's helmet. He
must be in trouble.
136
00:07:19,453 --> 00:07:23,645
I'm rewinding the visual record to
show us the last thing Quill saw.
137
00:07:25,818 --> 00:07:28,619
I think we can skip the pictures
of Quill's girlfriends.
138
00:07:31,649 --> 00:07:34,251
Quill has peculiar
combat training.
139
00:07:35,359 --> 00:07:37,201
♪ It's a wonderful day ♪
140
00:07:38,048 --> 00:07:39,885
Now we're getting somewhere.
141
00:07:43,892 --> 00:07:46,469
That's it. The last thing
the helmet recorded.
142
00:07:46,499 --> 00:07:50,126
If we're gonna find Quill, looks
like we need to find her first.
143
00:07:50,151 --> 00:07:51,616
You!
144
00:07:51,669 --> 00:07:53,369
What have you done with Quill?
145
00:07:53,409 --> 00:07:54,975
- Who?
- Peter Quill.
146
00:07:55,192 --> 00:07:59,000
Tall, hairless, ugly, usually
calls himself "Star-Lord."
147
00:07:59,026 --> 00:08:02,053
Ah, so you are the friends
of the Star-Lord.
148
00:08:02,112 --> 00:08:04,298
I am Mantis, Celestial
Protegee of the...
149
00:08:04,332 --> 00:08:06,733
Skip the title. Where is he?
150
00:08:06,957 --> 00:08:10,518
He has been taken to the king's
dungeon, from where few ever return.
151
00:08:10,543 --> 00:08:13,327
We must rescue him, for
the prophecy foretells
152
00:08:13,356 --> 00:08:15,831
the fate of the galaxy
hangs in the balance.
153
00:08:16,745 --> 00:08:17,745
Seriously?
154
00:08:17,769 --> 00:08:19,621
There's a prophecy?
155
00:08:20,137 --> 00:08:21,326
Around Quill?
156
00:08:22,293 --> 00:08:23,409
Can you take us there?
157
00:08:25,339 --> 00:08:27,499
That tunnel services
the lower levels.
158
00:08:27,539 --> 00:08:30,409
The king thinks his
fortress is impenetrable.
159
00:08:30,449 --> 00:08:33,299
But if you are true
friends to the Star-Lord,
160
00:08:33,324 --> 00:08:35,062
I believe we can enter.
161
00:08:40,132 --> 00:08:41,350
I am Groot.
162
00:08:41,389 --> 00:08:42,389
Huh?
163
00:08:43,069 --> 00:08:47,072
No motion sensors, laser gates,
or biometric detector fields.
164
00:08:47,112 --> 00:08:49,890
- So much for "impenetrable."
- Be warned.
165
00:08:49,915 --> 00:08:53,620
This palace will not give up its
secrets unless you believe.
166
00:08:53,829 --> 00:08:55,317
Huh?
167
00:08:59,071 --> 00:09:00,679
I don't believe this.
168
00:09:00,709 --> 00:09:03,415
We're gonna get incinerated
if we stay here.
169
00:09:05,349 --> 00:09:06,589
Not if you believe.
170
00:09:06,619 --> 00:09:07,719
I am Groot.
171
00:09:07,749 --> 00:09:09,199
I am Groot!
172
00:09:09,224 --> 00:09:11,805
I do not fear the flames.
173
00:09:18,129 --> 00:09:20,029
The glyph controls the fire.
174
00:09:20,066 --> 00:09:22,176
If you are truly friends
of the Star-Lord,
175
00:09:22,201 --> 00:09:25,174
you can overcome all
obstacles through belief.
176
00:09:25,442 --> 00:09:27,318
You're talking gibberish, lady!
177
00:09:39,679 --> 00:09:41,624
Unusual security system.
178
00:09:41,649 --> 00:09:43,559
Oh, it is much more than that.
179
00:09:43,589 --> 00:09:45,689
The kings of Spartax
master the four elements
180
00:09:45,719 --> 00:09:47,621
through extensive
physical training.
181
00:09:47,759 --> 00:09:49,629
But the followers
of the Star-Lord
182
00:09:49,659 --> 00:09:52,014
must master them
through pure belief.
183
00:09:53,289 --> 00:09:54,989
Uh, you know, you
could've warned us
184
00:09:55,029 --> 00:09:56,846
before leading us
into a death trap!
185
00:10:13,440 --> 00:10:15,368
I'll deactivate the glyph.
186
00:10:25,329 --> 00:10:27,323
I'm gonna lose my lunch.
187
00:10:27,785 --> 00:10:30,123
So long as you do not
lose your belief.
188
00:10:36,969 --> 00:10:38,305
Another glyph.
189
00:10:38,739 --> 00:10:39,869
I am Groot.
190
00:10:39,909 --> 00:10:42,260
So it's an earthglyph.
What's that mean?
191
00:10:42,939 --> 00:10:45,010
It means we are about
to get crushed.
192
00:10:45,697 --> 00:10:47,635
I am Groot!
193
00:10:49,749 --> 00:10:52,779
Well, this is what we get
for trusting antenna lady.
194
00:10:52,819 --> 00:10:55,017
Don't question. Believe.
195
00:11:10,559 --> 00:11:11,839
I am Groot.
196
00:11:11,869 --> 00:11:13,682
Nice going. For a minute there,
197
00:11:13,707 --> 00:11:16,125
I believed we was
all gonna be paste.
198
00:11:16,798 --> 00:11:18,137
Oh, what now?
199
00:11:19,849 --> 00:11:21,689
We've had fire, air, earth.
200
00:11:21,719 --> 00:11:22,989
What's next?
201
00:11:23,019 --> 00:11:25,096
Whoa! Ow!
202
00:11:27,619 --> 00:11:30,589
The glyph is in the next
chamber, but I cannot access it.
203
00:11:31,889 --> 00:11:34,276
We have to shut off
the water supply.
204
00:11:34,388 --> 00:11:35,929
I cannot swim!
205
00:11:35,959 --> 00:11:38,147
Can't believe I'm doing this.
206
00:12:09,280 --> 00:12:11,839
You must be true friends
of the Star-Lord.
207
00:12:11,869 --> 00:12:14,851
By virtue of belief, you
have survived the tests.
208
00:12:17,412 --> 00:12:20,559
We survived thanks to our
skills and teamwork.
209
00:12:20,669 --> 00:12:23,377
If she wants to believe
that malarkey, let her.
210
00:12:23,402 --> 00:12:25,536
We gotta find Quill
and get outta here.
211
00:12:29,402 --> 00:12:31,745
Who are you? How did
you get down here?
212
00:12:31,819 --> 00:12:34,335
We are here to free
the Star-Lord.
213
00:12:34,446 --> 00:12:37,546
I believe you will
give me the key,
214
00:12:37,889 --> 00:12:39,129
and leave us.
215
00:12:46,116 --> 00:12:47,587
How did you do that?
216
00:12:47,799 --> 00:12:50,090
Still you doubt the
power of belief.
217
00:12:51,538 --> 00:12:56,000
Steady. Almost there.
And... Gotcha!
218
00:12:57,009 --> 00:12:58,232
Oh, hi, guys.
219
00:12:58,257 --> 00:13:01,904
Uh, this isn't what it looks like.
I'm escaping. Whoa!
220
00:13:02,460 --> 00:13:03,889
You are correct, Quill.
221
00:13:03,919 --> 00:13:05,534
This does not look
like escaping.
222
00:13:05,717 --> 00:13:08,861
Did we really need to see
ya in your boxers twice?
223
00:13:08,889 --> 00:13:12,907
We believed, and so you are
free, great Star-Lord.
224
00:13:13,529 --> 00:13:15,829
Oh, hey, it's the
True Believer lady.
225
00:13:15,859 --> 00:13:19,171
I believe you should put on your
pants so we can get out of here.
226
00:13:21,839 --> 00:13:26,159
- Eh, hold up. My stuff's in this vault.
- I'll get it open. Stand back.
227
00:13:26,184 --> 00:13:28,021
You want to alert
the whole palace?
228
00:13:28,046 --> 00:13:32,233
The vault will open for the
Star-Lord if he believes.
229
00:13:32,349 --> 00:13:33,775
Okay.
230
00:13:34,379 --> 00:13:38,479
I believe I can open this vault.
231
00:13:41,930 --> 00:13:44,269
No way! It worked!
232
00:13:45,047 --> 00:13:49,849
I believe you are the one true
Star-Lord the prophecy has foretold.
233
00:13:50,299 --> 00:13:52,539
Ugh! I believe I'm gonna hurl.
234
00:13:52,569 --> 00:13:54,160
Let us leave this place.
235
00:13:54,185 --> 00:13:55,325
Not so fast.
236
00:13:55,439 --> 00:13:58,034
That Cosmic Seed energy
my Boom Box picked up,
237
00:13:58,130 --> 00:14:00,414
it's coming from
inside the palace.
238
00:14:00,539 --> 00:14:01,899
We gotta check it out.
239
00:14:05,201 --> 00:14:07,271
Reading's coming from
behind those doors.
240
00:14:07,319 --> 00:14:08,602
Only two guards.
241
00:14:08,674 --> 00:14:10,885
I wish to try this
power of belief.
242
00:14:18,009 --> 00:14:21,768
Halt! The king is not
receiving visitors.
243
00:14:22,359 --> 00:14:26,236
I believe you will let me pass!
244
00:14:30,790 --> 00:14:32,329
I am Groot?
245
00:14:32,369 --> 00:14:34,653
Nobody's home. Let's go.
246
00:14:35,479 --> 00:14:36,780
Uh...
247
00:14:41,489 --> 00:14:42,752
I didn't do it!
248
00:14:44,810 --> 00:14:47,415
They don't look like
they believe you.
249
00:14:54,649 --> 00:14:56,549
You do not need your weapons.
250
00:14:56,579 --> 00:14:58,579
The power of belief
will protect you.
251
00:14:58,619 --> 00:15:03,429
You are the mighty Star-Lord of prophecy,
destined to rescue us from tyranny.
252
00:15:03,449 --> 00:15:07,312
I believe in you. Now you
must believe in yourself.
253
00:15:08,273 --> 00:15:10,620
I believe you will not harm me.
254
00:15:11,359 --> 00:15:13,196
Quill, what are you doing?
255
00:15:15,999 --> 00:15:18,167
I am Groot?
256
00:15:18,367 --> 00:15:20,173
Hey, guys, it totally worked!
257
00:15:22,681 --> 00:15:24,952
I am Groot!
258
00:15:25,909 --> 00:15:28,119
Yeah. Totally worked.
259
00:15:28,149 --> 00:15:31,719
I believe the best defense
is a good offense.
260
00:15:32,949 --> 00:15:35,684
Finally, someone's
talking sense.
261
00:15:41,159 --> 00:15:44,542
Let's try a little something
I call "blam in a can."
262
00:15:44,624 --> 00:15:46,042
Open wide!
263
00:15:46,099 --> 00:15:47,112
What!
264
00:15:55,869 --> 00:15:58,039
Check it out. They're
leaving me alone.
265
00:15:58,079 --> 00:16:00,955
Oh, you guys should really
try this believing thing.
266
00:16:08,119 --> 00:16:09,470
I am Groot!
267
00:16:11,989 --> 00:16:13,719
Thanks for the save, pal.
268
00:16:19,511 --> 00:16:20,658
A little help?
269
00:16:20,683 --> 00:16:22,138
I believe I can do that.
270
00:16:23,317 --> 00:16:24,860
Keep doing what you're doing.
271
00:16:24,899 --> 00:16:26,059
What, nothing?
272
00:16:26,099 --> 00:16:28,142
It's finally become
an advantage.
273
00:16:37,079 --> 00:16:40,200
I am Groot!
274
00:16:58,280 --> 00:16:59,280
Ha!
275
00:16:59,756 --> 00:17:02,079
And that's the end of... Huh?
276
00:17:02,109 --> 00:17:04,480
Oh! Whoa!
277
00:17:06,676 --> 00:17:08,975
- Let go!
- Drop him, big guy!
278
00:17:09,715 --> 00:17:10,715
Ah!
279
00:17:11,756 --> 00:17:13,936
Hey, I think I can control it!
280
00:17:13,979 --> 00:17:15,595
Do you believe it?
281
00:17:15,620 --> 00:17:17,129
Hey, metal man,
282
00:17:17,349 --> 00:17:20,160
I believe you will smash
that other robot.
283
00:17:28,269 --> 00:17:30,248
Oh, yes! My own giant robot!
284
00:17:30,273 --> 00:17:32,213
This is turning into
the best day ever!
285
00:17:34,869 --> 00:17:36,708
Who dares enter my palace?
286
00:17:36,740 --> 00:17:39,910
Hey! It's that dude
from all the statues.
287
00:17:40,079 --> 00:17:43,149
Your days as King of Spartax
are numbered, J'Son.
288
00:17:43,359 --> 00:17:46,606
Behold, I have brought
the Star-Lord.
289
00:17:46,631 --> 00:17:50,096
There is no Star-Lord.
Destroy the intruders.
290
00:17:51,049 --> 00:17:54,785
I believe you can't harm me.
Take your best shot.
291
00:17:57,510 --> 00:18:01,195
See? Okay, metal man,
blast King Jerkface.
292
00:18:03,324 --> 00:18:05,423
Enough. I'll deal
with you myself.
293
00:18:13,017 --> 00:18:14,017
Peter?
294
00:18:15,009 --> 00:18:16,181
What did you call me?
295
00:18:16,650 --> 00:18:17,650
Peter.
296
00:18:17,879 --> 00:18:20,562
But they told me you perished.
297
00:18:20,731 --> 00:18:22,562
How do you know my name?
298
00:18:22,770 --> 00:18:24,799
I helped Meredith pick it out.
299
00:18:25,019 --> 00:18:27,391
How do you know
my mother's name?
300
00:18:27,416 --> 00:18:30,719
Oh, really? He's
your father, dummy!
301
00:18:34,335 --> 00:18:36,339
My ship crash-landed on Earth.
302
00:18:36,699 --> 00:18:39,955
Meredith Quill found me and
nursed me back to health.
303
00:18:40,739 --> 00:18:43,709
We fell in love. One
thing led to another...
304
00:18:43,739 --> 00:18:45,669
- Okay. Enough.
- Oh, ew, ew!
305
00:18:45,709 --> 00:18:47,719
That's my mom you're
talking about.
306
00:18:47,749 --> 00:18:50,703
And that's my Element Blaster.
I left it for you.
307
00:18:52,140 --> 00:18:55,535
So, if you're my dad,
and you're a king,
308
00:18:55,749 --> 00:18:58,084
does that make me a prince?
309
00:18:58,358 --> 00:19:01,002
The official title
is "Star-Lord."
310
00:19:01,319 --> 00:19:03,689
What a coincidence! My mom
used to call me Star...
311
00:19:03,729 --> 00:19:05,629
That's not a coincidence
at all, is it?
312
00:19:05,659 --> 00:19:08,026
That's why you can control
everything in the palace.
313
00:19:08,051 --> 00:19:10,427
It's all keyed to
the family DNA.
314
00:19:10,729 --> 00:19:12,629
Oh. You know, then,
I should've known
315
00:19:12,669 --> 00:19:15,529
the whole "power of belief"
thing was too good to be true.
316
00:19:15,554 --> 00:19:20,424
It is true. The false king will perish,
and the Believers will rule the galaxy.
317
00:19:23,384 --> 00:19:27,541
- Nobody tries to assassinate my dad.
- Take this traitor to the dungeon!
318
00:19:27,819 --> 00:19:32,529
So, Mantis was manipulating us just to
get close enough to attack the king.
319
00:19:32,723 --> 00:19:34,259
Most dishonorable.
320
00:19:34,435 --> 00:19:35,435
Aw!
321
00:19:35,459 --> 00:19:38,265
Does this mean there's no such
thing as the Star-Lord prophecy?
322
00:19:38,499 --> 00:19:41,381
There is if you
believe there is.
323
00:19:41,406 --> 00:19:45,972
Your days are numbered, false king!
You cannot stop the Believers!
324
00:19:50,391 --> 00:19:51,555
What do you have there?
325
00:19:52,439 --> 00:19:54,901
How did you come to
possess my CryptoCube?
326
00:19:55,072 --> 00:19:56,394
Long story.
327
00:19:56,549 --> 00:19:59,243
How come you're giving
off Cosmic Seed energy?
328
00:20:00,166 --> 00:20:02,228
Long story, which
we can share later,
329
00:20:02,289 --> 00:20:04,950
after I attend to some
important matters of state.
330
00:20:05,219 --> 00:20:09,446
I'm also curious to know how you came
to associate with known criminals.
331
00:20:10,485 --> 00:20:14,706
We had a little misunderstanding
down at the spaceport.
332
00:20:14,731 --> 00:20:16,744
Why am I not surprised?
333
00:20:17,169 --> 00:20:18,715
You let me handle it.
334
00:20:19,139 --> 00:20:22,340
I can do that, right? Seeing
as I am the Star-Lord and all?
335
00:20:22,365 --> 00:20:24,178
My subjects are
yours to command.
336
00:20:24,269 --> 00:20:27,613
Yes! I am the one
true Star-Lord!
337
00:20:27,638 --> 00:20:28,638
Whoo!
338
00:20:29,109 --> 00:20:31,593
And you thought he was
hard to live with before.
339
00:20:38,619 --> 00:20:41,719
You have been lying to
me, J'Son of Spartax.
340
00:20:41,759 --> 00:20:43,809
Your son is alive.
341
00:20:44,087 --> 00:20:46,699
I only just found out
myself, Lord Thanos.
342
00:20:47,047 --> 00:20:50,499
This Star-Lord dares to defy me.
343
00:20:50,539 --> 00:20:52,513
I would have his head.
344
00:20:52,639 --> 00:20:55,879
He has the CryptoCube and is
the only one who can use it.
345
00:20:55,909 --> 00:20:58,633
We need him to find
the Cosmic Seed.
346
00:20:58,965 --> 00:21:02,913
Then he will remain alive
only so long as he is useful.
347
00:21:03,410 --> 00:21:06,256
Once Star-Lord finds
the Cosmic Seed,
348
00:21:06,281 --> 00:21:08,896
you will deliver
them both to me.
349
00:21:13,589 --> 00:21:15,390
Hey, you missed a spot.
350
00:21:18,529 --> 00:21:22,119
You heard the Star-Lord.
Put your backs into it!
351
00:21:22,482 --> 00:21:25,045
You maggots act like ya
never seen soap and water
352
00:21:25,076 --> 00:21:26,858
in your pathetic,
worthless lives!
353
00:21:29,060 --> 00:21:31,420
But that's just my opinion.
354
00:21:31,779 --> 00:21:34,166
Got a problem with that?
Talk to the prince!
25786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.