Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,400
BIG BAND MUSIC PLAYS
2
00:00:22,520 --> 00:00:24,999
MUSIC STOPS Stop! Stop!
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,519
We have to remember
our arms, ladies.
4
00:00:28,520 --> 00:00:30,680
And smile! From the top.
5
00:00:34,640 --> 00:00:36,599
I can't believe you
roped me into this.
6
00:00:36,600 --> 00:00:38,919
We don't even have
anyone to dance with!
7
00:00:38,920 --> 00:00:40,599
That's not important.
8
00:00:40,600 --> 00:00:42,319
Dance could be good for you.
9
00:00:42,320 --> 00:00:45,360
It's excellent for
improving poise and grace.
10
00:00:47,040 --> 00:00:48,719
I've heard back, Pauline!
11
00:00:48,720 --> 00:00:50,919
I've got a letter from
the television producers!
12
00:00:50,920 --> 00:00:52,559
Oh, Gillian! In six weeks' time,
13
00:00:52,560 --> 00:00:56,439
a talent scout from Go
Dancing is coming here to look
14
00:00:56,440 --> 00:00:58,159
for contestants for the show!
15
00:00:58,160 --> 00:01:00,079
Oh, I love that show!
16
00:01:00,080 --> 00:01:02,639
Gillian and Derek are
sure to be chosen.
17
00:01:02,640 --> 00:01:06,959
I heard their mother taught them
to dance before they could walk.
18
00:01:06,960 --> 00:01:08,439
Well, how's that work, then?
19
00:01:08,440 --> 00:01:11,399
Although the producers are
looking for featured dancers,
20
00:01:11,400 --> 00:01:12,639
like myself, of course,
21
00:01:12,640 --> 00:01:15,679
it says they're also interested
in chorus line performers.
22
00:01:15,680 --> 00:01:19,039
So, we're going to
hold a showcase,
23
00:01:19,040 --> 00:01:22,839
and you will all get the chance
to dance for the talent scout.
24
00:01:22,840 --> 00:01:25,519
Oh, maybe I will do
a few other classes.
25
00:01:25,520 --> 00:01:26,639
It could be quite fun.
26
00:01:26,640 --> 00:01:30,119
Fun? This is competitive
ballroom dancing now, Brenda.
27
00:01:30,120 --> 00:01:33,080
You just wait - you won't
know what's hit you.
28
00:02:02,520 --> 00:02:05,360
SWING MUSIC PLAYS ON RADIO
29
00:02:16,600 --> 00:02:20,079
SHOUTING: As you know,
I'm a big fan of music...
30
00:02:20,080 --> 00:02:22,959
..but you could hear
that from St Mary's!
31
00:02:22,960 --> 00:02:25,919
The talent scout is
coming in two days!
32
00:02:25,920 --> 00:02:28,399
I was just getting a
feel for the music.
33
00:02:28,400 --> 00:02:32,759
I, too, have been getting "a
feel" for it, all morning.
34
00:02:32,760 --> 00:02:34,399
Well, that explains it.
35
00:02:34,400 --> 00:02:37,799
Canon Fox telephoned me, he's
been ringing the Presbytery
36
00:02:37,800 --> 00:02:41,559
for the past hour - no-one
has answered the telephone!
37
00:02:41,560 --> 00:02:43,559
I'm very sorry, Mrs Devine.
38
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
I'll telephone
him straight away.
39
00:02:46,720 --> 00:02:49,679
So, are you ready
for dance practice?
40
00:02:49,680 --> 00:02:50,720
Of course.
41
00:02:52,640 --> 00:02:55,119
Oh, these aren't my dance shoes.
42
00:02:55,120 --> 00:02:56,799
You've picked up
somebody else's bag?
43
00:02:56,800 --> 00:02:59,799
Well, it's not my fault,
they all look the same!
44
00:02:59,800 --> 00:03:01,599
Most people check.
45
00:03:01,600 --> 00:03:03,919
And you need to learn
the proper steps -
46
00:03:03,920 --> 00:03:06,640
you won't be able to make it
up as you go at the showcase.
47
00:03:17,240 --> 00:03:19,199
I'm so sorry Robert,
I just... I can't.
48
00:03:19,200 --> 00:03:21,919
Come on, old girl, chin up.
49
00:03:21,920 --> 00:03:23,240
Everybody's watching.
50
00:03:29,000 --> 00:03:32,239
Oh! It's arrived!
51
00:03:32,240 --> 00:03:34,079
SHE GASPS
52
00:03:34,080 --> 00:03:35,600
Oh!
53
00:03:36,640 --> 00:03:40,279
The talent scout won't be
able to take his eyes off me.
54
00:03:40,280 --> 00:03:42,439
That's proper fancy.
55
00:03:42,440 --> 00:03:44,079
It was handmade in Paris.
56
00:03:44,080 --> 00:03:46,519
And how much did
that cost? Robert!
57
00:03:46,520 --> 00:03:48,559
It's as beautiful as you are.
58
00:03:48,560 --> 00:03:49,599
I know.
59
00:03:49,600 --> 00:03:51,919
Maybe you should be spending
less time buying dresses
60
00:03:51,920 --> 00:03:53,439
and more time on the showcase.
61
00:03:53,440 --> 00:03:55,039
Do hush, Derek.
I'm serious, Gill.
62
00:03:55,040 --> 00:03:57,519
You're the one who wants to
impress the talent scout,
63
00:03:57,520 --> 00:03:59,319
yet you swanned off to
Blackpool for weeks.
64
00:03:59,320 --> 00:04:01,839
You should've been here, helping
me with the organisation,
65
00:04:01,840 --> 00:04:03,639
and perfecting our routine.
66
00:04:03,640 --> 00:04:06,360
I have been perfecting
it - only not with you!
67
00:04:07,760 --> 00:04:10,640
Mia caro Gillian!
68
00:04:18,680 --> 00:04:19,960
Mwah!
69
00:04:20,960 --> 00:04:23,359
I'm not dancing with you.
70
00:04:23,360 --> 00:04:25,080
I'm dancing with Mario!
71
00:04:27,920 --> 00:04:29,199
Poor Derek.
72
00:04:29,200 --> 00:04:31,799
He's worked proper hard
on this showcase, and then
73
00:04:31,800 --> 00:04:33,879
Gillian humiliated him
in front of everyone.
74
00:04:33,880 --> 00:04:36,160
Yes, that was
rather unnecessary.
75
00:04:37,280 --> 00:04:39,720
Although it is Mario Cantoloni!
76
00:04:41,320 --> 00:04:45,799
He's a well-known dancer. He stars
in a show at the Blackpool Tower.
77
00:04:45,800 --> 00:04:48,320
It's a real coup to
be dancing with him!
78
00:04:50,800 --> 00:04:52,999
I don't suppose I
could accompany you,
79
00:04:53,000 --> 00:04:54,839
when you go back to
the dance school?
80
00:04:54,840 --> 00:04:58,839
I would like to meet
Signor Cantoloni
81
00:04:58,840 --> 00:05:01,159
and practise my Italian.
82
00:05:01,160 --> 00:05:03,839
Well, the more, the merrier.
83
00:05:03,840 --> 00:05:08,039
I, for one, can't wait to see
Gillian and Mr Cantoloni dance.
84
00:05:08,040 --> 00:05:10,399
I'm sure it will be
a real show-stopper!
85
00:05:10,400 --> 00:05:12,319
THEY CHUCKLE
86
00:05:12,320 --> 00:05:16,240
TANGO MUSIC PLAYS
87
00:05:39,000 --> 00:05:41,519
Well, I can see why
she didn't want to do
88
00:05:41,520 --> 00:05:44,559
THAT particular routine
with her brother.
89
00:05:44,560 --> 00:05:48,639
This angel, she
captured my heart.
90
00:05:48,640 --> 00:05:50,239
SHE GIGGLES
91
00:05:50,240 --> 00:05:52,719
Actually, Gillian,
might I have a word?
92
00:05:52,720 --> 00:05:53,960
If you must.
93
00:05:56,000 --> 00:05:58,959
Who knew there'd be so
many beautiful ladies
94
00:05:58,960 --> 00:06:01,039
living in Kembleford, eh?
95
00:06:01,040 --> 00:06:05,440
Dio mio! I feel like
I'm back in Naples!
96
00:06:06,680 --> 00:06:09,719
Buongiorno, Signor Cantoloni.
97
00:06:09,720 --> 00:06:15,720
Ho sentito che eri italiano e
mi piacerebbe parlare con te.
98
00:06:19,640 --> 00:06:22,919
Father? Mrs Highbury!
99
00:06:22,920 --> 00:06:25,519
Mr Cantoloni doesn't like
to speak his native tongue.
100
00:06:25,520 --> 00:06:28,079
Oh. Apparently, it's
too traumatic for him.
101
00:06:28,080 --> 00:06:31,239
The story goes he had to
flee Italy during the war
102
00:06:31,240 --> 00:06:33,439
and barely made it out alive.
103
00:06:33,440 --> 00:06:37,079
Ooh. I thought it
was my pronunciation.
104
00:06:37,080 --> 00:06:40,679
Well, who'd have thought that
the stalwart of our church
105
00:06:40,680 --> 00:06:43,760
flower committee would
be a ballroom dancer?
106
00:06:44,960 --> 00:06:46,679
I teach here, too.
107
00:06:46,680 --> 00:06:50,719
And, as well as competing
with my husband, Robert.
108
00:06:50,720 --> 00:06:52,279
It's the joy of our life.
109
00:06:52,280 --> 00:06:56,679
Does Mr Highbury still manage
his bank in Gloucester? Yes.
110
00:06:56,680 --> 00:07:00,399
He was actually the one who invested
the money to get this place started.
111
00:07:00,400 --> 00:07:03,359
Oh, well, I'm sure
Mr and Miss Fletcham
112
00:07:03,360 --> 00:07:05,359
must be very grateful.
113
00:07:05,360 --> 00:07:06,960
GILLIAN SCREAMS
114
00:07:10,760 --> 00:07:13,680
GILLIAN: My dress! It's ruined!
115
00:07:17,000 --> 00:07:19,319
This is what I was called for?
116
00:07:19,320 --> 00:07:20,639
A ripped frock?
117
00:07:20,640 --> 00:07:23,640
It's a very expensive,
custom-made ballgown!
118
00:07:24,880 --> 00:07:27,839
The damage to the dress,
Chief Inspector, very curious.
119
00:07:27,840 --> 00:07:29,599
Father, you're here.
120
00:07:29,600 --> 00:07:31,039
In a dance school.
121
00:07:31,040 --> 00:07:32,359
Of course you are.
122
00:07:32,360 --> 00:07:36,039
It doesn't look like it was
done by a knife... or scissors.
123
00:07:36,040 --> 00:07:37,799
Maybe a razor blade, Father?
124
00:07:37,800 --> 00:07:39,759
Who cares what they used!
125
00:07:39,760 --> 00:07:42,119
Someone is clearly trying
to sabotage our chances
126
00:07:42,120 --> 00:07:43,279
with the talent scout.
127
00:07:43,280 --> 00:07:46,479
But who would do such a
thing? Who do you think?
128
00:07:46,480 --> 00:07:49,479
Derek is obsessed with this
place and Mother's memory.
129
00:07:49,480 --> 00:07:52,199
He doesn't want me to become
a famous dancer and leave.
130
00:07:52,200 --> 00:07:53,559
Go and talk to the brother.
131
00:07:53,560 --> 00:07:55,520
Find out what he has
to say for himself.
132
00:07:57,360 --> 00:08:00,240
Isabel. Pleasant surprise.
133
00:08:01,240 --> 00:08:03,839
I'm deeply sorry about
cancelling the other night -
134
00:08:03,840 --> 00:08:05,199
something came up at work.
135
00:08:05,200 --> 00:08:06,479
Oh, it's fine.
136
00:08:06,480 --> 00:08:08,759
Oh, yeah, just like
it was last time.
137
00:08:08,760 --> 00:08:11,000
Oh, and the time before that.
138
00:08:12,000 --> 00:08:15,279
Perhaps I could make it
up to you this Friday?
139
00:08:15,280 --> 00:08:17,959
It's the talent showcase.
140
00:08:17,960 --> 00:08:21,399
Perhaps the Chief Inspector would
like to accompany me and watch it?
141
00:08:21,400 --> 00:08:22,959
No, thank you, Father.
142
00:08:22,960 --> 00:08:25,519
I was forced to attend policemen's
balls when I was a boy.
143
00:08:25,520 --> 00:08:26,719
Tedious things.
144
00:08:26,720 --> 00:08:29,560
Well, I-I certainly
wouldn't want to bore you.
145
00:08:32,440 --> 00:08:33,919
GILLIAN: Ooh, God.
146
00:08:33,920 --> 00:08:36,719
Take a seat. Gillian.
I nearly fainted.
147
00:08:36,720 --> 00:08:38,280
It's the shock.
148
00:08:39,720 --> 00:08:42,719
Erm, I'll get a glass of water.
149
00:08:42,720 --> 00:08:45,279
Perhaps I could try
to mend it for her?
150
00:08:45,280 --> 00:08:46,919
It's in tatters.
151
00:08:46,920 --> 00:08:50,879
I've worked a number of miracles
on costumes over the years.
152
00:08:50,880 --> 00:08:53,039
That is stupendo!
153
00:08:53,040 --> 00:08:55,599
Hey, you're our saviour, Miss...
154
00:08:55,600 --> 00:08:58,199
Oh, er... Devine.
155
00:08:58,200 --> 00:09:01,120
Ah, but of course you are...
156
00:09:02,120 --> 00:09:03,480
..bella.
157
00:09:10,320 --> 00:09:13,080
Yours and Derek's late
mother, I presume?
158
00:09:15,160 --> 00:09:17,000
You're wearing her bracelet.
159
00:09:19,600 --> 00:09:21,520
It was her most
prized possession.
160
00:09:23,000 --> 00:09:25,319
And now it's mine.
161
00:09:25,320 --> 00:09:27,399
I wear it every day.
162
00:09:27,400 --> 00:09:30,359
I understand she was a
famous ballroom dancer.
163
00:09:30,360 --> 00:09:32,959
She gave it all up
when she had us.
164
00:09:32,960 --> 00:09:36,640
This place was meant to be
a tribute to her, of sorts.
165
00:09:37,720 --> 00:09:41,719
Do you really think your brother
is capable of such a spiteful act?
166
00:09:41,720 --> 00:09:42,920
I suppose not.
167
00:09:44,080 --> 00:09:45,640
He takes after Mother.
168
00:09:47,080 --> 00:09:49,120
She didn't have what it
took to go the whole way.
169
00:09:50,320 --> 00:09:51,600
Not like me.
170
00:09:53,040 --> 00:09:54,280
I know what I want.
171
00:09:55,400 --> 00:09:57,480
And I won't let
anything get in my way.
172
00:10:01,080 --> 00:10:02,999
Mario!
173
00:10:03,000 --> 00:10:05,080
I'm still not happy
about our slip pivot.
174
00:10:08,920 --> 00:10:11,599
Brenda, I'm sorry we didn't
have a chance to go over
175
00:10:11,600 --> 00:10:13,239
your choreography in the end.
176
00:10:13,240 --> 00:10:15,119
Why don't you come
in early tomorrow,
177
00:10:15,120 --> 00:10:16,799
I'll go through the
steps with you then?
178
00:10:16,800 --> 00:10:18,639
All right.
179
00:10:18,640 --> 00:10:22,159
But we get to play
the music proper loud.
180
00:10:22,160 --> 00:10:23,280
Deal.
181
00:10:37,480 --> 00:10:41,839
Derek! Erm, what's happened?
182
00:10:41,840 --> 00:10:43,720
A-Are you all right?
183
00:10:53,480 --> 00:10:59,480
..sanctam unctionem et suam
piissimam misericordiam...
184
00:10:59,760 --> 00:11:02,160
I say, why won't you
let us in? Gillian!
185
00:11:03,960 --> 00:11:05,559
I'm so sorry.
186
00:11:05,560 --> 00:11:08,399
Perhaps they might be allowed
to sit down in the kitchen?
187
00:11:08,400 --> 00:11:10,999
I could make tea, for the shock.
188
00:11:11,000 --> 00:11:13,239
All right, let them through.
189
00:11:13,240 --> 00:11:15,400
But please do not
touch anything.
190
00:11:17,840 --> 00:11:20,280
HE CONTINUES PRAYING IN LATIN
191
00:11:27,120 --> 00:11:29,639
A torn dress one
day, murder the next.
192
00:11:29,640 --> 00:11:31,839
Someone really didn't
want Miss Fletcham dancing
193
00:11:31,840 --> 00:11:33,639
in that showcase.
194
00:11:33,640 --> 00:11:37,319
It looks like a fatal
blow to the head, sir.
195
00:11:37,320 --> 00:11:39,560
Presumably with
that trophy there.
196
00:11:41,320 --> 00:11:43,479
Chief Inspector...
197
00:11:43,480 --> 00:11:46,320
..do you notice the
strange smell on the body?
198
00:11:48,840 --> 00:11:51,199
I can't smell anything,
apart from the perfume
199
00:11:51,200 --> 00:11:52,759
and pomade of this place.
200
00:11:52,760 --> 00:11:54,919
And the trophy.
201
00:11:54,920 --> 00:11:57,119
Missing its name plaque,
202
00:11:57,120 --> 00:11:59,079
telling us who won it.
203
00:11:59,080 --> 00:12:02,719
Presumably dislodged when it
was used to give the fatal blow.
204
00:12:02,720 --> 00:12:06,039
But I can't see it anywhere.
205
00:12:06,040 --> 00:12:09,039
It looks like it's just been stuck
on with paste, though, Father.
206
00:12:09,040 --> 00:12:10,759
Could've fallen
off at any point.
207
00:12:10,760 --> 00:12:13,599
Any other observations, before
I continue with my case?
208
00:12:13,600 --> 00:12:14,879
Yes.
209
00:12:14,880 --> 00:12:18,119
Miss Fletcham isn't wearing
her mother's bracelet.
210
00:12:18,120 --> 00:12:22,039
She told me yesterday it was of
the greatest sentimental value,
211
00:12:22,040 --> 00:12:24,559
and that she was
never without it.
212
00:12:24,560 --> 00:12:26,599
Maybe the killer took it?
213
00:12:26,600 --> 00:12:28,479
A robbery gone wrong, perhaps?
214
00:12:28,480 --> 00:12:30,280
Or a family feud.
215
00:12:32,080 --> 00:12:35,920
Mr Fletcham, would you
kindly turn out your pockets?
216
00:12:47,080 --> 00:12:48,520
I can explain...
217
00:12:50,200 --> 00:12:51,640
I'm sure you can.
218
00:12:58,680 --> 00:13:00,999
I'd never hurt her!
219
00:13:01,000 --> 00:13:02,920
Gillian was all I had left.
220
00:13:04,040 --> 00:13:07,799
Our mother was shunned when
she had us out of wedlock.
221
00:13:07,800 --> 00:13:09,160
She was left with nothing.
222
00:13:10,640 --> 00:13:14,879
She knew about plants and sold
home-made remedies door-to-door,
223
00:13:14,880 --> 00:13:17,600
but it barely covered the rent.
224
00:13:18,600 --> 00:13:20,119
That must have been hard.
225
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
It was, Father.
226
00:13:24,560 --> 00:13:29,599
But Mother would entertain us
with these glamorous stories of
227
00:13:29,600 --> 00:13:31,440
when she was a
professional dancer.
228
00:13:33,600 --> 00:13:36,400
Is that what sparked
your sister's ambitions?
229
00:13:37,680 --> 00:13:39,920
She begged Mum to
teach us everything.
230
00:13:41,200 --> 00:13:43,120
She made me practise with
her till our feet bled.
231
00:13:44,960 --> 00:13:46,799
Eventually, she won
a scholarship to
232
00:13:46,800 --> 00:13:49,000
a posh dance conservatoire
in Birmingham.
233
00:13:51,000 --> 00:13:53,840
I might not have liked my
sister much at times...
234
00:13:55,320 --> 00:13:59,879
..but I knew why she was so
selfish and singled-minded.
235
00:13:59,880 --> 00:14:02,240
She didn't want to
go back to that life.
236
00:14:03,560 --> 00:14:05,199
And she worked hard not to.
237
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
She deserved to become a star.
238
00:14:08,360 --> 00:14:10,440
And you sister's bracelet?
239
00:14:12,080 --> 00:14:15,440
The one thing Mother always
refused to sell from her old life.
240
00:14:17,440 --> 00:14:18,760
Gillian cherished it.
241
00:14:20,320 --> 00:14:22,759
I think she thought of
it as a good luck charm.
242
00:14:22,760 --> 00:14:24,520
And yet, she gave it to you?
243
00:14:26,320 --> 00:14:29,600
Last night, Gill locked herself
away in her room for hours.
244
00:14:31,480 --> 00:14:33,599
When she came out, she
handed me the bracelet.
245
00:14:33,600 --> 00:14:36,600
She said she didn't
need it any more.
246
00:14:37,640 --> 00:14:39,760
She'd proven she
had what it takes.
247
00:14:40,800 --> 00:14:43,040
What do you think your
sister meant by that?
248
00:14:44,840 --> 00:14:46,120
I don't know.
249
00:14:47,320 --> 00:14:49,959
But she's been acting strangely,
250
00:14:49,960 --> 00:14:51,799
more secretive than ever.
251
00:14:51,800 --> 00:14:53,839
In what way?
252
00:14:53,840 --> 00:14:56,800
I saw her hiding something in
one of her books in the office.
253
00:14:57,800 --> 00:15:00,359
She clearly didn't want
anyone else to see it.
254
00:15:00,360 --> 00:15:03,080
KEYS JINGLE, DOOR OPENS
255
00:15:07,520 --> 00:15:08,759
Have faith.
256
00:15:08,760 --> 00:15:12,040
I will investigate and do all
I can to find out the truth.
257
00:15:17,840 --> 00:15:20,559
So, you think Derek is innocent?
258
00:15:20,560 --> 00:15:22,399
A curious thing.
259
00:15:22,400 --> 00:15:25,679
Mr Fletcham's hands
were covered with blood,
260
00:15:25,680 --> 00:15:28,839
but the bracelet was
clean and unblemished
261
00:15:28,840 --> 00:15:31,119
and the clasp undamaged.
262
00:15:31,120 --> 00:15:33,119
So, he was telling the truth -
263
00:15:33,120 --> 00:15:34,479
Gillian gave it to him.
264
00:15:34,480 --> 00:15:36,359
I think so, yes.
265
00:15:36,360 --> 00:15:40,999
Well, if it wasn't Derek
that wanted Gillian dead,
266
00:15:41,000 --> 00:15:42,679
then who?
267
00:15:42,680 --> 00:15:44,800
Anyone at the dance school?
268
00:15:46,480 --> 00:15:48,640
Some other things
are bothering me.
269
00:15:49,960 --> 00:15:52,360
The name plaque from
the trophy is missing...
270
00:15:53,560 --> 00:15:58,040
..and that curious smell
on Miss Fletcham's body.
271
00:15:59,200 --> 00:16:01,679
I've definitely smelt it before.
272
00:16:01,680 --> 00:16:03,480
Maybe it's cabbage.
273
00:16:04,600 --> 00:16:07,159
She's probably on that
cabbage soup diet.
274
00:16:07,160 --> 00:16:08,439
The what?
275
00:16:08,440 --> 00:16:10,599
It's good for getting
trim for a performance.
276
00:16:10,600 --> 00:16:13,359
Lots of actors and
dancers do it nowadays.
277
00:16:13,360 --> 00:16:16,159
It sounds disgusting!
It is extreme.
278
00:16:16,160 --> 00:16:19,039
And it can leave you very weak.
279
00:16:19,040 --> 00:16:22,160
That would explain why she nearly
fainted the day before she died.
280
00:16:23,440 --> 00:16:25,439
So, now what?
281
00:16:25,440 --> 00:16:30,239
Well, Mr Fletcham told me that he
saw his sister hiding something
282
00:16:30,240 --> 00:16:31,560
in her office.
283
00:16:32,560 --> 00:16:35,360
Maybe that will shed some
light on proceedings.
284
00:16:39,560 --> 00:16:42,159
Good morning, Mrs Highbury.
285
00:16:42,160 --> 00:16:44,879
You're cancelling the showcase.
286
00:16:44,880 --> 00:16:47,399
What else can I do,
after what's happened?
287
00:16:47,400 --> 00:16:51,959
Surely there's an argument for it
to go ahead, in Gillian's honour?
288
00:16:51,960 --> 00:16:54,319
Well, the police have
finished in there,
289
00:16:54,320 --> 00:16:56,959
but I'm due to do the
flowers at St Mary's.
290
00:16:56,960 --> 00:16:59,839
We have no-one experienced
available to lead the rehearsals.
291
00:16:59,840 --> 00:17:02,199
Well, I can help, and Brenda.
292
00:17:02,200 --> 00:17:05,040
Oh, well, I'm not sure
I know all the steps.
293
00:17:07,040 --> 00:17:09,840
If only you had
another expert to hand.
294
00:17:11,880 --> 00:17:14,760
Mr Cantoloni, might
I have a word?
295
00:17:20,600 --> 00:17:25,519
Oh, she was so beautiful,
even as a girl.
296
00:17:25,520 --> 00:17:27,559
You are meant to be helping us,
297
00:17:27,560 --> 00:17:30,559
not looking at
old school photos.
298
00:17:30,560 --> 00:17:33,679
Actually, I'm meant to be
helping Pauline and Mario.
299
00:17:33,680 --> 00:17:34,919
Ooh!
300
00:17:34,920 --> 00:17:36,800
It's Mario now, is it?
301
00:17:41,560 --> 00:17:43,200
Hooray for Hollywood.
302
00:17:46,760 --> 00:17:48,639
That doesn't look good.
303
00:17:48,640 --> 00:17:49,960
No.
304
00:17:51,160 --> 00:17:55,479
It seems the dance school was
in serious pecuniary trouble.
305
00:17:55,480 --> 00:17:56,880
What does that mean?
306
00:17:57,960 --> 00:17:59,960
It means I need to pay
a visit to the bank.
307
00:18:04,360 --> 00:18:08,839
You knew about the dance school's
precarious financial position?
308
00:18:08,840 --> 00:18:12,439
I found out last month when I
reviewed the yearly accounts.
309
00:18:12,440 --> 00:18:13,760
What went wrong?
310
00:18:14,960 --> 00:18:16,879
Gillian.
311
00:18:16,880 --> 00:18:20,959
She'd been using the business
as her own personal piggy bank,
312
00:18:20,960 --> 00:18:24,280
frittering away money on herself
and her dancer boyfriends!
313
00:18:25,360 --> 00:18:28,519
Does her brother, Mr
Fletcham, know about this?
314
00:18:28,520 --> 00:18:32,080
Heavens no. Why did you
invest in the first place?
315
00:18:34,040 --> 00:18:36,479
For my wife.
316
00:18:36,480 --> 00:18:38,919
She's been through a lot
over the past few years.
317
00:18:38,920 --> 00:18:41,920
Dancing gives her a
form of fulfilment.
318
00:18:43,240 --> 00:18:46,719
If Miss Fletcham
continued her spending,
319
00:18:46,720 --> 00:18:48,999
you would not only
lose your investment,
320
00:18:49,000 --> 00:18:52,120
but also the place that gave
your wife so much pleasure.
321
00:18:55,600 --> 00:18:58,040
Miss Bennion, can you
bring my diary in, please?
322
00:19:04,520 --> 00:19:05,560
Thank you.
323
00:19:09,680 --> 00:19:14,120
I was at an early
meeting with my tellers.
324
00:19:17,440 --> 00:19:19,439
I didn't do it,
325
00:19:19,440 --> 00:19:21,800
but I won't be shedding
too many tears.
326
00:19:24,040 --> 00:19:26,640
That woman used
Pauline terribly.
327
00:19:27,640 --> 00:19:30,319
She seemed to enjoy
lording it over her.
328
00:19:30,320 --> 00:19:35,999
I don't think Gillian Fletcham
knew what true friendship was.
329
00:19:36,000 --> 00:19:41,119
MARIO: Three, four. And one, two,
three, four. And one, two, three.
330
00:19:41,120 --> 00:19:45,319
A cha-cha-cha, two, three,
a cha-cha-cha, two, three,
331
00:19:45,320 --> 00:19:47,599
a cha-cha-cha, two, three,
332
00:19:47,600 --> 00:19:51,959
a cha-cha-cha, two, three,
a cha-cha-cha, two, three,
333
00:19:51,960 --> 00:19:54,799
a cha-cha-cha... Father,
what did you find out?
334
00:19:54,800 --> 00:19:59,199
It seems Miss Fletcham and Mrs
Highbury's friendship wasn't
335
00:19:59,200 --> 00:20:02,119
as affectionate as it appeared.
336
00:20:02,120 --> 00:20:03,159
Is she here?
337
00:20:03,160 --> 00:20:05,399
No, she's already
gone to St Mary's.
338
00:20:05,400 --> 00:20:08,199
No, no, no, no! Stop-a! Stop-a!
339
00:20:08,200 --> 00:20:11,799
How am I supposed to create
magic in these conditions? Huh?
340
00:20:11,800 --> 00:20:15,439
Nobody knows how to do
a proper check step,
341
00:20:15,440 --> 00:20:17,799
and the floor is too fast-a!
342
00:20:17,800 --> 00:20:20,199
I'm a-slipping everywhere!
343
00:20:20,200 --> 00:20:22,879
So sorry, Mario,
I'll see to it now.
344
00:20:22,880 --> 00:20:27,359
Mamma mia! What am
I still doing here?
345
00:20:27,360 --> 00:20:29,239
I am not a teacher!
346
00:20:29,240 --> 00:20:31,839
No, I am an artista!
347
00:20:31,840 --> 00:20:34,399
No, I-I give up-a!
348
00:20:34,400 --> 00:20:35,959
I a-give up-a!
349
00:20:35,960 --> 00:20:37,279
Arrivederci!
350
00:20:37,280 --> 00:20:38,640
I give up-a!
351
00:20:41,360 --> 00:20:43,920
Are all Italians that dramatic?
352
00:20:45,360 --> 00:20:47,719
Well, I've only ever really
met men of the cloth.
353
00:20:47,720 --> 00:20:50,280
So in a way, yes.
354
00:20:54,720 --> 00:20:56,639
Wax?
355
00:20:56,640 --> 00:20:58,959
It helps with the dancers' grip.
356
00:20:58,960 --> 00:21:00,319
Pauline normally does it,
357
00:21:00,320 --> 00:21:03,320
but with everything that's happened,
it's understandable that she forgot.
358
00:21:05,200 --> 00:21:08,079
I'll leave you ladies
to your rehearsal.
359
00:21:08,080 --> 00:21:10,720
I'm going to look at
some flower arrangements.
360
00:21:13,400 --> 00:21:14,600
Right.
361
00:21:26,360 --> 00:21:29,040
Those are lovely, Mrs Highbury.
362
00:21:33,440 --> 00:21:36,720
I do appreciate the time
you lavish on St Mary's.
363
00:21:37,880 --> 00:21:40,679
I didn't want to neglect
my parish duties,
364
00:21:40,680 --> 00:21:43,519
but I didn't want to
abandon the dance school.
365
00:21:43,520 --> 00:21:44,760
Ah.
366
00:21:45,960 --> 00:21:48,800
I'm afraid there was
consternation at the dance school.
367
00:21:50,320 --> 00:21:52,560
It appears you forgot
to wax the floor.
368
00:21:54,640 --> 00:21:57,800
I understand you use a
grater to apply the wax.
369
00:21:59,760 --> 00:22:03,640
Is that the same grater you
used on Miss Fletcham's dress?
370
00:22:07,560 --> 00:22:10,120
I only wanted to take
Gillian down a peg or two.
371
00:22:11,840 --> 00:22:13,600
I felt awful afterwards.
372
00:22:16,160 --> 00:22:18,840
I understand your
relationship was complicated.
373
00:22:20,440 --> 00:22:22,479
We were close.
374
00:22:22,480 --> 00:22:24,200
We told each other everything.
375
00:22:25,840 --> 00:22:28,359
But Gillian always had to win,
376
00:22:28,360 --> 00:22:29,760
to be on top.
377
00:22:33,160 --> 00:22:37,719
Do you know writing to the Go
Dancing producers was my idea?
378
00:22:37,720 --> 00:22:39,199
No, I did not.
379
00:22:39,200 --> 00:22:42,520
I thought it was something positive
for Robert and I to strive for.
380
00:22:44,400 --> 00:22:46,319
Then Gillian took over.
381
00:22:46,320 --> 00:22:49,559
She even convinced Mario
Cantoloni to dance with her.
382
00:22:49,560 --> 00:22:52,079
She claimed they were old
friends from way back.
383
00:22:52,080 --> 00:22:53,720
What rot, he's a professional!
384
00:22:55,560 --> 00:22:58,519
It was the final
straw and I just...
385
00:22:58,520 --> 00:22:59,680
..snapped.
386
00:23:02,080 --> 00:23:04,600
Did you return to the
dance school this morning?
387
00:23:07,240 --> 00:23:08,760
You think I killed her?
388
00:23:10,680 --> 00:23:12,280
I love dancing...
389
00:23:13,520 --> 00:23:15,880
..but I could never hurt
someone because of it.
390
00:23:22,880 --> 00:23:24,279
SHE GROANS
391
00:23:24,280 --> 00:23:28,199
Every bone aches, and my feet...
392
00:23:28,200 --> 00:23:30,319
..they're on fire.
393
00:23:30,320 --> 00:23:34,240
A little discomfort is the
price of perfection, Brenda.
394
00:23:35,560 --> 00:23:39,479
I still can't believe
Pauline Highbury was the one
395
00:23:39,480 --> 00:23:41,840
who destroyed Gillian's dress.
396
00:23:43,360 --> 00:23:46,999
Are we sure it wasn't
her who... you know?
397
00:23:47,000 --> 00:23:50,519
Getting rid of Gillian would pretty
much guarantee her and Robert
398
00:23:50,520 --> 00:23:52,360
were chosen for Go Dancing.
399
00:23:53,400 --> 00:23:55,040
Except...
400
00:23:56,520 --> 00:23:59,839
..Mrs Highbury isn't planning
on attending the showcase.
401
00:23:59,840 --> 00:24:03,799
Really? After all the time
and effort she put in, too,
402
00:24:03,800 --> 00:24:05,840
helping the rest of us shine.
403
00:24:07,080 --> 00:24:08,599
Poor Pauline.
404
00:24:08,600 --> 00:24:11,159
Poor Derek, you mean.
405
00:24:11,160 --> 00:24:13,319
Our only other
suspect was Robert,
406
00:24:13,320 --> 00:24:15,919
and he's got a solid alibi.
407
00:24:15,920 --> 00:24:17,400
So, what do we do next?
408
00:24:26,000 --> 00:24:27,519
Ah, morning, Father.
409
00:24:27,520 --> 00:24:29,199
Here about the Fletcham
case, I presume?
410
00:24:29,200 --> 00:24:30,999
Yes, indeed, Sergeant.
411
00:24:31,000 --> 00:24:34,479
Am I to assume there has been no
luck in locating the name plaque
412
00:24:34,480 --> 00:24:35,799
from the murder weapon?
413
00:24:35,800 --> 00:24:37,800
We've searched
everywhere, Father.
414
00:24:39,240 --> 00:24:41,800
Ah, Father, you've
heard the news, then?
415
00:24:42,840 --> 00:24:45,199
Derek Fletcham has been
formally charged with murder.
416
00:24:45,200 --> 00:24:48,119
His fingerprints matched those
found on the murder weapon.
417
00:24:48,120 --> 00:24:51,239
But we saw Derek Fletcham
polishing the trophies.
418
00:24:51,240 --> 00:24:54,520
Surely his fingerprints
would be on all of them.
419
00:24:55,520 --> 00:24:58,719
We have means, motive,
and evidence against him.
420
00:24:58,720 --> 00:25:02,240
Apologies, Chief Inspector,
I'll be on my way.
421
00:25:04,040 --> 00:25:07,240
Er, Mrs Devine not
with you this morning?
422
00:25:08,480 --> 00:25:12,519
No. I believe she's
at the dance school,
423
00:25:12,520 --> 00:25:14,360
preparing for the showcase.
424
00:25:15,440 --> 00:25:18,959
But I'm sure that a few words of
encouragement from a close friend
425
00:25:18,960 --> 00:25:21,000
would be most appreciated.
426
00:25:29,640 --> 00:25:32,160
Ooh, Father! Ooh, Father.
427
00:25:33,480 --> 00:25:35,159
Miss Palmer? Mrs Devine?
428
00:25:35,160 --> 00:25:36,919
I thought you were
at rehearsals.
429
00:25:36,920 --> 00:25:38,879
We came to find Mr Cantoloni.
430
00:25:38,880 --> 00:25:40,439
He checked out early, Father.
431
00:25:40,440 --> 00:25:42,759
Mrs Spragg isn't happy either.
432
00:25:42,760 --> 00:25:45,119
He's made a right
mess of her sheets.
433
00:25:45,120 --> 00:25:46,959
Boot polish, she thinks.
434
00:25:46,960 --> 00:25:49,919
They've been soaking in Reckitt's
Blue for nearly an hour.
435
00:25:49,920 --> 00:25:53,160
Who polishes their
shoes in bed? Italians!
436
00:25:54,200 --> 00:25:57,879
Mrs Devine, did you say there was
a picture of Gillian Fletcham's
437
00:25:57,880 --> 00:25:59,400
school days somewhere?
438
00:26:07,680 --> 00:26:09,320
Is something wrong?
439
00:26:11,320 --> 00:26:14,319
Did Mrs Spragg say
when Signor Cantoloni
440
00:26:14,320 --> 00:26:16,199
was leaving for Blackpool?
441
00:26:16,200 --> 00:26:20,079
A taxi is picking him up from
the green at a quarter past 12.
442
00:26:20,080 --> 00:26:22,040
Then I might still catch him!
443
00:26:26,520 --> 00:26:28,160
Evesham station, please.
444
00:26:38,240 --> 00:26:39,560
BRAKES SCREECH
445
00:26:41,080 --> 00:26:43,159
You can't leave,
Signor Cantoloni!
446
00:26:43,160 --> 00:26:47,159
I have to! It is just too
painful now that my love is dead!
447
00:26:47,160 --> 00:26:50,480
Except your love for Miss Fletcham
is as fake as your accent.
448
00:26:53,480 --> 00:26:55,360
So, you're not really Italian?
449
00:26:56,720 --> 00:26:59,679
IN BRITISH ACCENT: No.
No, I'm afraid not.
450
00:26:59,680 --> 00:27:01,839
And you're from Birmingham?
451
00:27:01,840 --> 00:27:03,840
King's Heath, actually.
452
00:27:05,760 --> 00:27:08,039
How'd you know?
453
00:27:08,040 --> 00:27:10,879
Was it the fact that I
refused to speak the language?
454
00:27:10,880 --> 00:27:13,959
I was a bit perplexed, yes.
455
00:27:13,960 --> 00:27:17,679
And, if you're pretending
to be an Italian Catholic,
456
00:27:17,680 --> 00:27:21,680
it's a good idea to perform
the signum crucis correctly.
457
00:27:25,640 --> 00:27:28,239
But the penny only really
dropped when I heard about
458
00:27:28,240 --> 00:27:30,519
the black polish stains
on your bed linen.
459
00:27:30,520 --> 00:27:32,560
You must have been
using it on your hair.
460
00:27:33,760 --> 00:27:37,239
It's hard to look Mediterranean
when you're ginger, Father.
461
00:27:37,240 --> 00:27:39,360
But why pretend in
the first place?
462
00:27:42,320 --> 00:27:45,600
I've wanted to be a performer
for as long as I can remember.
463
00:27:47,240 --> 00:27:49,200
I've never had any
stage presence.
464
00:27:50,320 --> 00:27:52,559
No-one wants to see
a shy Brummy dance.
465
00:27:52,560 --> 00:27:55,920
So, you invented a dancer
called Mario Cantoloni...
466
00:27:57,160 --> 00:27:59,319
..and moved to Blackpool.
467
00:27:59,320 --> 00:28:02,239
Suddenly, everyone
was talking about me.
468
00:28:02,240 --> 00:28:04,120
I was exotic, see.
469
00:28:05,160 --> 00:28:08,519
I even earned a professional
contract for a show.
470
00:28:08,520 --> 00:28:11,240
Until Gillian Fletcham
spotted you there.
471
00:28:13,360 --> 00:28:16,399
She told Mrs Highbury that
you two went "way back" -
472
00:28:16,400 --> 00:28:19,079
she meant that you went
to school together.
473
00:28:19,080 --> 00:28:21,880
The Birmingham
dance conservatoire.
474
00:28:23,320 --> 00:28:27,879
It's a bit of a transformation,
but there you are, middle row,
475
00:28:27,880 --> 00:28:29,120
third from right.
476
00:28:34,040 --> 00:28:36,520
I hadn't seen Gill
since I graduated.
477
00:28:38,200 --> 00:28:41,479
When I realised
she'd recognised me,
478
00:28:41,480 --> 00:28:43,600
I could've died on the spot.
479
00:28:45,280 --> 00:28:47,439
She could've ruined everything.
480
00:28:47,440 --> 00:28:49,039
Is that why you killed her?
481
00:28:49,040 --> 00:28:51,240
No, I-I'd never!
482
00:28:52,880 --> 00:28:56,439
We agreed I'd come to
Kembleford just for a week,
483
00:28:56,440 --> 00:28:58,759
just to help her get
noticed by the talent scout.
484
00:28:58,760 --> 00:29:02,400
The showcase! We've
got so much to do!
485
00:29:03,800 --> 00:29:04,840
Brenda!
486
00:29:10,680 --> 00:29:14,520
It's a shame you have to hide
the real Mr Cann from the world.
487
00:29:18,600 --> 00:29:21,999
I'm going to be so busy organising
everything for the talent scout,
488
00:29:22,000 --> 00:29:23,879
I don't think I'll
be able to perform.
489
00:29:23,880 --> 00:29:27,759
Oh, well, then I'll go to
St Mary's and get Pauline.
490
00:29:27,760 --> 00:29:30,519
You need more help. No,
it's fine, I can cope.
491
00:29:30,520 --> 00:29:33,879
Well, I can't! I need you
with me in that chorus line -
492
00:29:33,880 --> 00:29:36,959
I still don't know all
the steps. Have faith.
493
00:29:36,960 --> 00:29:41,279
Derek said you have something
special, and he's right.
494
00:29:41,280 --> 00:29:42,799
Thanks.
495
00:29:42,800 --> 00:29:46,319
But I do still need to
go to the presbytery.
496
00:29:46,320 --> 00:29:51,039
Cos I may have left my shoes
on the kitchen table. Brenda!
497
00:29:51,040 --> 00:29:54,479
You know that's bad luck,
and we hardly need any more!
498
00:29:54,480 --> 00:29:57,239
Right, Hercules and I need
to collect the talent scout,
499
00:29:57,240 --> 00:29:59,839
so I'll drop you off on the
way, then you can come back
500
00:29:59,840 --> 00:30:01,359
and start sorting the dancers.
501
00:30:01,360 --> 00:30:03,120
WHISPERS: This is it! Ha!
502
00:30:06,760 --> 00:30:08,919
Ah, Father, I thought Mrs Devine
503
00:30:08,920 --> 00:30:12,080
might like a little
token of good luck.
504
00:30:13,240 --> 00:30:16,679
How unexpected, Chief Inspector.
505
00:30:16,680 --> 00:30:19,999
Isabel! Oh, I can't stop!
506
00:30:20,000 --> 00:30:21,759
I need to collect
the talent scout!
507
00:30:21,760 --> 00:30:24,680
Yes, and I need to find Pauline!
508
00:30:27,480 --> 00:30:28,519
Ah.
509
00:30:28,520 --> 00:30:30,880
ENGINE STARTS
510
00:30:36,040 --> 00:30:37,079
Oh, here he is.
511
00:30:37,080 --> 00:30:38,679
Father Brown's
told me everything.
512
00:30:38,680 --> 00:30:40,879
I knew there was something
I didn't trust about you.
513
00:30:40,880 --> 00:30:43,519
I understand you're angry
with me, Chief Inspector,
514
00:30:43,520 --> 00:30:46,359
especially after I
flirted with Mrs Devine.
515
00:30:46,360 --> 00:30:48,119
I don't know what
you're implying.
516
00:30:48,120 --> 00:30:51,399
I didn't realise you were
stepping out together.
517
00:30:51,400 --> 00:30:54,439
But I promise you, that
was just the Mario persona.
518
00:30:54,440 --> 00:30:57,920
The real me is actually
quite shy around women.
519
00:30:59,240 --> 00:31:02,719
So, you were never romantically
involved with Miss Fletcham?
520
00:31:02,720 --> 00:31:05,960
Oh, no, no, that was just an
excuse to explain why I came here.
521
00:31:07,080 --> 00:31:10,479
She was actually courting one of
the other dancers in Blackpool,
522
00:31:10,480 --> 00:31:13,399
but that all fell apart just
before we came to Kembleford.
523
00:31:13,400 --> 00:31:16,399
She mentioned it the
day before she died.
524
00:31:16,400 --> 00:31:17,759
She said she had no choice,
525
00:31:17,760 --> 00:31:20,759
but at least she knew she
was stronger than her mother.
526
00:31:20,760 --> 00:31:22,440
Father?
527
00:31:26,000 --> 00:31:28,199
Gillian Fletcham
had been pregnant.
528
00:31:28,200 --> 00:31:30,359
What? Wait, had been?
529
00:31:30,360 --> 00:31:33,919
That smell, it wasn't
cabbage. It was yarrow.
530
00:31:33,920 --> 00:31:35,719
It's a common weed.
531
00:31:35,720 --> 00:31:38,559
We used to use it in the trenches
to stop the flow of blood.
532
00:31:38,560 --> 00:31:42,359
And it can also be used
to induce a miscarriage.
533
00:31:42,360 --> 00:31:43,840
By Miss Fletcham herself?
534
00:31:45,080 --> 00:31:47,880
This isn't just a weed patch,
this is a physic garden.
535
00:31:49,200 --> 00:31:52,640
Miss Fletcham's mother taught her
the medicinal value of plants.
536
00:31:55,560 --> 00:31:58,039
She must have truly
believed that having a baby
537
00:31:58,040 --> 00:32:00,240
would completely ruin her life.
538
00:32:01,400 --> 00:32:02,680
How sad.
539
00:32:05,040 --> 00:32:06,600
St Gerard Majella.
540
00:32:08,760 --> 00:32:10,840
What, Father?
541
00:32:15,160 --> 00:32:20,359
Ah, Pauline, I was
hoping to find you.
542
00:32:20,360 --> 00:32:23,480
Please come to the
showcase. We need you.
543
00:32:24,720 --> 00:32:26,280
I-I'm sorry, I can't.
544
00:32:28,360 --> 00:32:31,399
Brenda, why have you got my bag?
545
00:32:31,400 --> 00:32:34,600
Don't tell me I picked up someone
else's bag again. I'll take it.
546
00:32:37,800 --> 00:32:39,360
I don't understand.
547
00:32:40,560 --> 00:32:42,600
This is the missing plaque.
548
00:32:44,320 --> 00:32:46,440
This is from the murder weapon!
549
00:32:48,480 --> 00:32:50,120
I really wish you
hadn't found that.
550
00:33:02,440 --> 00:33:03,600
How much further is it?
551
00:33:05,040 --> 00:33:08,200
Don't worry! Hercules
will get us there in time.
552
00:33:10,280 --> 00:33:13,120
And I'm sure Brenda will have
everything under control.
553
00:33:15,360 --> 00:33:17,239
I told you I'd get
you here on time!
554
00:33:17,240 --> 00:33:19,799
Here you are. HE PANTS
555
00:33:19,800 --> 00:33:22,760
I think I need to sit
down. Oh, good idea.
556
00:33:27,040 --> 00:33:28,080
Here you go.
557
00:33:31,360 --> 00:33:32,399
Poor chap.
558
00:33:32,400 --> 00:33:34,919
He seems more
nervous than we do!
559
00:33:34,920 --> 00:33:36,999
Is Brenda not back yet?
560
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
What on earth is keeping her?
561
00:33:40,480 --> 00:33:43,440
SOBBING
562
00:33:50,240 --> 00:33:55,000
SOBBING CONTINUES, BELL RINGS
563
00:34:06,000 --> 00:34:08,040
I see you found
our missing plaque.
564
00:34:09,560 --> 00:34:11,120
Well done, Miss Palmer.
565
00:34:13,000 --> 00:34:14,960
She won't talk to me, Father.
566
00:34:16,520 --> 00:34:18,240
She just keeps on crying.
567
00:34:21,520 --> 00:34:24,639
Surely, this isn't over
some petty dance rivalry?
568
00:34:24,640 --> 00:34:25,880
No.
569
00:34:36,640 --> 00:34:39,400
You told me the truth
yesterday, Mrs Highbury.
570
00:34:41,160 --> 00:34:42,760
You wouldn't kill for that.
571
00:34:44,720 --> 00:34:47,520
But this was never about
the showcase, was it?
572
00:34:49,840 --> 00:34:52,799
It must have seemed particularly
cruel that Miss Fletcham
573
00:34:52,800 --> 00:34:54,160
got rid of her child...
574
00:34:55,640 --> 00:34:58,640
..when you had a desperate
desire for one of your own.
575
00:35:01,440 --> 00:35:03,879
You wear a medallion.
576
00:35:03,880 --> 00:35:06,360
St Gerard of Majella.
577
00:35:08,480 --> 00:35:14,280
Many women pray to him when they are
struggling to be blessed with child.
578
00:35:17,080 --> 00:35:21,280
And your husband had an appointment
in his diary with St Ignatius'.
579
00:35:22,560 --> 00:35:26,520
A Catholic adoption agency in
Bristol, if I'm not mistaken?
580
00:35:30,640 --> 00:35:34,280
The doctor finally told me
this week that it's no use.
581
00:35:37,200 --> 00:35:38,920
I can never get pregnant.
582
00:35:41,080 --> 00:35:45,279
All of these years praying,
being a good person,
583
00:35:45,280 --> 00:35:48,199
hoping God would bless us.
584
00:35:48,200 --> 00:35:50,919
And then, someone like
Gillian falls pregnant,
585
00:35:50,920 --> 00:35:52,400
when she didn't even want it!
586
00:35:55,600 --> 00:35:58,959
We know that mothers
give their love freely,
587
00:35:58,960 --> 00:36:01,400
to the innocent souls
that depend on them.
588
00:36:02,720 --> 00:36:05,159
And you have not been given
the blessing to be able
589
00:36:05,160 --> 00:36:06,959
to give that love,
590
00:36:06,960 --> 00:36:10,760
but there is an innocent
soul that depends on you.
591
00:36:13,720 --> 00:36:15,960
Derek Fletcham
faces the gallows.
592
00:36:17,920 --> 00:36:20,600
I-I never meant for
Derek to be blamed.
593
00:36:22,640 --> 00:36:25,040
I never meant for
any of it to happen.
594
00:36:28,360 --> 00:36:30,320
I arrived early that morning.
595
00:36:31,400 --> 00:36:34,560
I felt terrible about
damaging Gillian's dress.
596
00:36:36,040 --> 00:36:38,159
I had to confess,
597
00:36:38,160 --> 00:36:40,760
tell her I'd withdraw from
the showcase entirely.
598
00:36:45,360 --> 00:36:48,319
But she just laughed in my face.
599
00:36:48,320 --> 00:36:50,159
SHE CACKLES
600
00:36:50,160 --> 00:36:54,239
You really think you
stood a chance against me?
601
00:36:54,240 --> 00:36:56,840
Dress or no dress, I'd have
wiped the floor with you.
602
00:36:59,000 --> 00:37:00,880
Why are you always so cruel?
603
00:37:02,200 --> 00:37:03,519
We're meant to be friends.
604
00:37:03,520 --> 00:37:04,999
Please.
605
00:37:05,000 --> 00:37:08,560
I only put up with you because your
precious Robert writes the cheques.
606
00:37:09,920 --> 00:37:12,639
Th-That's not true.
Of course it is.
607
00:37:12,640 --> 00:37:16,079
And I can't tell you how boring
it's been, listening to you going on
608
00:37:16,080 --> 00:37:18,039
and on about wanting
to have a baby.
609
00:37:18,040 --> 00:37:19,759
You're obviously doing it wrong,
610
00:37:19,760 --> 00:37:21,880
because I managed it
without even trying!
611
00:37:24,240 --> 00:37:25,359
You're pregnant?
612
00:37:25,360 --> 00:37:26,560
Not any more.
613
00:37:27,560 --> 00:37:30,119
I wasn't going to let the
consequence of some fling
614
00:37:30,120 --> 00:37:31,840
ruin everything I've worked for.
615
00:37:32,960 --> 00:37:34,200
I'm not my mother.
616
00:37:35,520 --> 00:37:38,039
I took steps to deal with it.
617
00:37:38,040 --> 00:37:40,480
How could you?! And I'd do
it again in a heartbeat.
618
00:37:43,520 --> 00:37:44,840
I mean...
619
00:37:47,560 --> 00:37:50,280
..didn't it feel amazing
when you and Robert won this?
620
00:37:56,360 --> 00:37:58,559
It's not a baby,
621
00:37:58,560 --> 00:38:01,400
but we both know you're never
going to get one of those...
622
00:38:02,640 --> 00:38:04,000
..are you?
623
00:38:06,800 --> 00:38:09,239
TROPHY IMPACTS, PLAQUE CLATTERS
624
00:38:09,240 --> 00:38:13,319
SHE SNIFFLES I shouldn't
have kept the plaque.
625
00:38:13,320 --> 00:38:17,640
But it was a reminder of a time when
Robert and I actually won something.
626
00:38:19,240 --> 00:38:22,400
SHE SOBS
627
00:38:27,000 --> 00:38:28,960
Am I going to hell, Father?
628
00:38:30,840 --> 00:38:34,399
You have shown
repentance for your sins,
629
00:38:34,400 --> 00:38:37,479
and God forgives
all his children.
630
00:38:37,480 --> 00:38:39,640
Unfortunately, however...
631
00:38:41,480 --> 00:38:42,920
..the law does not.
632
00:38:45,560 --> 00:38:49,520
SENTIMENTAL DANCE MUSIC PLAYS
633
00:38:56,000 --> 00:38:58,440
APPLAUSE
634
00:39:01,920 --> 00:39:03,599
It's the chorus
line number soon,
635
00:39:03,600 --> 00:39:05,240
Brenda will miss her big moment!
636
00:39:08,000 --> 00:39:09,040
Ooh!
637
00:39:10,600 --> 00:39:12,240
I'm here! Great.
638
00:39:13,640 --> 00:39:15,040
Go and get ready.
639
00:39:17,520 --> 00:39:20,360
SWING MUSIC PLAYS
640
00:39:54,040 --> 00:39:56,400
MUSIC ENDS, APPLAUSE
641
00:39:59,440 --> 00:40:01,559
Very creative, good projection,
642
00:40:01,560 --> 00:40:04,479
and so sharp with your
downward leg action.
643
00:40:04,480 --> 00:40:08,319
But remember, if you are
to appear on Go Dancing,
644
00:40:08,320 --> 00:40:10,640
you must keep it
strictly ballroom.
645
00:40:14,320 --> 00:40:16,839
Derek, you're out!
646
00:40:16,840 --> 00:40:19,760
Just in time to see that
amazing performance.
647
00:40:20,960 --> 00:40:24,319
The judge certainly liked
what he saw, Miss Palmer.
648
00:40:24,320 --> 00:40:26,759
I didn't do it to get
on television, Father.
649
00:40:26,760 --> 00:40:30,200
I just did it to have fun and
to prove that I could do it.
650
00:40:31,640 --> 00:40:34,679
Thank you for going ahead.
651
00:40:34,680 --> 00:40:36,919
Gillian would've loved it.
652
00:40:36,920 --> 00:40:40,239
Do you know what will
happen to this place now?
653
00:40:40,240 --> 00:40:42,279
I'm going to make a go of it.
654
00:40:42,280 --> 00:40:44,319
But forget official
choreography.
655
00:40:44,320 --> 00:40:46,679
From now on, I'm
doing it my way.
656
00:40:46,680 --> 00:40:51,999
Brenda's right - dancing should
be about fun, not accreditation.
657
00:40:52,000 --> 00:40:54,119
Well, I could teach
you a move or two!
658
00:40:54,120 --> 00:40:55,680
THEY CHUCKLE
659
00:41:02,160 --> 00:41:04,359
It's a shame you can't
show the talent scout
660
00:41:04,360 --> 00:41:05,919
your skills, Mrs Devine.
661
00:41:05,920 --> 00:41:08,519
The chorus line number
has already taken place,
662
00:41:08,520 --> 00:41:11,360
so I'm afraid my light must
remain firmly under a bushel.
663
00:41:12,960 --> 00:41:14,679
For now.
664
00:41:14,680 --> 00:41:16,160
But it deserves to shine.
665
00:41:17,600 --> 00:41:20,560
Perhaps you'll do me the
honour of dancing with me?
666
00:41:22,080 --> 00:41:26,999
Well, er, now that I know
you're not a killer...
667
00:41:27,000 --> 00:41:28,040
Oh, but I am.
668
00:41:29,680 --> 00:41:31,999
QUIETLY: I've killed Mario.
669
00:41:32,000 --> 00:41:33,039
Ah!
670
00:41:33,040 --> 00:41:37,559
Father Brown reminded me that dance
is about being your true self,
671
00:41:37,560 --> 00:41:39,680
so from now on, that's
what I'm going to be.
672
00:41:41,080 --> 00:41:44,760
Well, in that case, I'd
be honoured, Malcolm.
673
00:41:46,040 --> 00:41:47,640
I'll go and get ready.
674
00:41:53,360 --> 00:41:57,279
Thank you, Father,
for everything.
675
00:41:57,280 --> 00:41:59,360
You're welcome, Mr Cann.
676
00:42:05,120 --> 00:42:08,720
I wonder if I might ask
a small favour from you.
677
00:42:29,000 --> 00:42:30,960
I thought you hated dancing?
678
00:42:37,120 --> 00:42:39,200
I hated my mother forcing me to.
679
00:42:42,200 --> 00:42:44,799
I preferred to stay with
my father and discuss cases
680
00:42:44,800 --> 00:42:46,120
with his colleagues.
681
00:42:48,360 --> 00:42:49,800
And now?
682
00:42:51,800 --> 00:42:56,519
Let's just say, someone helped
me realise I spend too many hours
683
00:42:56,520 --> 00:42:59,360
on police work and not enough
hours with the person I...
684
00:43:00,680 --> 00:43:02,000
..love.
685
00:43:05,200 --> 00:43:08,400
I do love you, Isabel.
686
00:43:09,680 --> 00:43:11,400
I love you too, Edgar.
687
00:43:15,240 --> 00:43:17,560
Now, this is more like it!
688
00:43:19,160 --> 00:43:21,519
The talent scout's impressed.
689
00:43:21,520 --> 00:43:24,719
Does the Inspector know he
might end up on the television?
690
00:43:24,720 --> 00:43:26,119
No.
691
00:43:26,120 --> 00:43:27,600
Didn't tell him that bit.
52397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.