Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:07,108
Raul:
Station 134,
Unit 47 to dispatch.
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,742
Roger, 47, this is dispatch.
3
00:00:08,742 --> 00:00:09,843
We're heading back
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,779
To quarters from
Mercy for relief.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,281
E.T.A. Is seven minutes.
6
00:00:13,281 --> 00:00:15,349
Roger, 47.
What is your location?
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,950
Northbound on racine
At webster.
8
00:00:16,950 --> 00:00:19,553
Uh, roger, 47. Stand by, please.
9
00:00:19,553 --> 00:00:21,889
Buy you breakfast?
10
00:00:21,889 --> 00:00:23,524
Wiener circle?
11
00:00:23,524 --> 00:00:24,525
For breakfast?
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,426
Come on.
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,461
Char dog, extra peppers,
Cheese...
14
00:00:27,461 --> 00:00:30,498
Unit 47, respond
To building fire at ravenswood
15
00:00:30,498 --> 00:00:31,432
And nelson.
16
00:00:31,432 --> 00:00:33,601
Neighbors report
Occupants trapped.
17
00:00:33,601 --> 00:00:34,668
Dispatch, this is 47.
18
00:00:34,668 --> 00:00:36,770
We're deadheading back
To station 134.
19
00:00:36,770 --> 00:00:39,073
Any other units who can fill?
20
00:00:39,073 --> 00:00:41,209
Multiple units
Are requested, 47.
21
00:00:42,776 --> 00:00:44,112
( siren wailing )
22
00:00:44,112 --> 00:00:45,513
I can use the overtime.
23
00:00:45,513 --> 00:00:48,449
Unit 47,
Responding to the scene.
24
00:00:48,449 --> 00:00:51,952
That's 47 to the scene at 6:18.
25
00:00:51,952 --> 00:00:53,287
Hey, it's a fire.
26
00:00:53,287 --> 00:00:55,689
At least we'll be warm.
27
00:00:55,689 --> 00:00:58,025
( siren wailing )
28
00:00:58,025 --> 00:01:00,394
( alarm clock buzzing )
29
00:01:04,732 --> 00:01:05,799
Oh.
30
00:01:17,745 --> 00:01:20,848
Yeah, thanks for letting
Aunt susie sleep.
31
00:01:20,848 --> 00:01:21,949
You're so good.
32
00:01:21,949 --> 00:01:23,317
( baby crying )
33
00:01:23,317 --> 00:01:24,952
Ah, yes, you are.
34
00:01:24,952 --> 00:01:25,986
Oh, yes.
35
00:01:25,986 --> 00:01:28,189
Oh, and you're wet.
36
00:01:28,189 --> 00:01:31,925
Yeah, okay, fine, now.
37
00:01:31,925 --> 00:01:35,763
Well, today's the big day.
38
00:01:35,763 --> 00:01:37,731
Just me and you.
39
00:01:37,731 --> 00:01:39,133
You nervous?
40
00:01:39,133 --> 00:01:40,934
Are you nervous?
41
00:01:40,934 --> 00:01:42,703
Are you?
42
00:01:42,703 --> 00:01:44,938
Well, I'm a wreck.
43
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
Yeah, you'll be great.
44
00:01:46,607 --> 00:01:49,243
I probably blew the whole thing.
45
00:01:49,243 --> 00:01:51,945
Want to take a bath together?
46
00:01:51,945 --> 00:01:53,814
Huh? Yeah, nice and warm.
47
00:01:53,814 --> 00:01:55,082
Yeah.
48
00:01:55,082 --> 00:01:56,950
Dispatch,
This is unit 47.
49
00:01:56,950 --> 00:01:57,885
We're first on scene
50
00:01:57,885 --> 00:01:59,019
At ravenswood and nelson.
51
00:01:59,019 --> 00:01:59,987
Third story occupied.
52
00:01:59,987 --> 00:02:01,222
Heavy fire, second floor.
53
00:02:01,222 --> 00:02:02,690
We copy, 47.
54
00:02:02,690 --> 00:02:05,393
Three engines,
Truck 58, truck 82
55
00:02:05,393 --> 00:02:07,761
And battalion 6 are rolling.
56
00:02:12,200 --> 00:02:14,302
Hey, everybody
Out of there?
57
00:02:14,302 --> 00:02:16,103
I didn't see
Anybody come out
58
00:02:16,103 --> 00:02:17,605
But there was
This big explosion
59
00:02:17,605 --> 00:02:19,473
About two or three
Minutes ago.
60
00:02:19,473 --> 00:02:20,741
People living in there?
61
00:02:20,741 --> 00:02:22,943
Yeah, they coming and going
All the time.
62
00:02:22,943 --> 00:02:25,746
I think they selling drugs
In there or something.
63
00:02:30,984 --> 00:02:33,487
Everybody, move back!
64
00:02:33,487 --> 00:02:35,223
Back, everybody, back.
65
00:02:35,223 --> 00:02:37,024
Shep:
Raul!
66
00:02:37,024 --> 00:02:38,226
Raul:
Move back, everybody!
67
00:02:38,226 --> 00:02:39,493
Shep:
Raul!
68
00:02:39,493 --> 00:02:41,329
Raul:
Hey, hey,
Don't go in there!
69
00:02:41,329 --> 00:02:42,463
Get back here!
70
00:02:44,031 --> 00:02:45,599
Hey... Hey!
71
00:02:48,936 --> 00:02:50,604
Get down!
72
00:02:50,604 --> 00:02:53,341
Is there anybody else
In there?
73
00:02:53,341 --> 00:02:54,942
Is there anybody in there?
74
00:03:00,814 --> 00:03:01,882
Shep!
75
00:03:19,166 --> 00:03:20,301
Help me, somebody.
76
00:03:20,901 --> 00:03:21,702
Please!
77
00:03:21,702 --> 00:03:24,204
Get away from the building now!
78
00:03:24,204 --> 00:03:26,874
No, no,
My babies are in there!
79
00:03:26,874 --> 00:03:27,841
How many?
80
00:03:27,841 --> 00:03:28,842
Three... Please!
81
00:03:28,842 --> 00:03:30,711
Where are they?
82
00:03:30,711 --> 00:03:32,913
On the second floor in the back!
83
00:03:32,913 --> 00:03:34,315
Okay, all right,
Listen.
84
00:03:34,315 --> 00:03:36,350
Go over there with your child.
85
00:03:36,350 --> 00:03:37,751
Ambulance
Is on the way.
86
00:03:37,751 --> 00:03:38,819
Go, go!
87
00:03:41,489 --> 00:03:42,590
Raul, we got
Three kids up there.
88
00:03:42,590 --> 00:03:43,657
Trucks are on their way.
89
00:03:43,657 --> 00:03:45,025
They'll be here
In seconds.
90
00:03:45,025 --> 00:03:46,360
Second floor in the back.
91
00:03:46,360 --> 00:03:47,828
Damn it, shep,
Don't...
92
00:03:47,828 --> 00:03:48,696
Shep... Shep!
93
00:03:49,730 --> 00:03:51,732
Dispatch, unit 47
At ravenswood fire.
94
00:03:51,732 --> 00:03:53,634
Three kids,
Second floor in the rear.
95
00:03:53,634 --> 00:03:55,436
We're going in
For a rescue attempt.
96
00:03:55,436 --> 00:03:57,438
Have the first due engine
Back us up.
97
00:04:00,274 --> 00:04:02,743
( sobbing )
98
00:04:57,365 --> 00:04:59,199
I just feel funny
About taking it off.
99
00:04:59,199 --> 00:05:00,368
She filed for divorce
100
00:05:00,368 --> 00:05:02,436
And she's living
With another guy.
101
00:05:02,436 --> 00:05:05,038
I guarantee you,
She's not wearing hers
102
00:05:05,038 --> 00:05:06,607
While she's digging
Post holes
103
00:05:06,607 --> 00:05:08,409
In bed with
What's-his-name.
104
00:05:08,409 --> 00:05:10,378
I don't need
Any more mental images
105
00:05:10,378 --> 00:05:11,979
Of jennifer's
New sex life.
106
00:05:11,979 --> 00:05:14,382
My imagination
Is already working overtime.
107
00:05:14,382 --> 00:05:17,518
You asked me why women
Don't seem interested in you
108
00:05:17,518 --> 00:05:19,520
And I said women
Do not respond well
109
00:05:19,520 --> 00:05:20,821
To guys who
Come on to them
110
00:05:20,821 --> 00:05:23,090
While they're wearing
Their wedding ring.
111
00:05:23,090 --> 00:05:26,093
Randi, okay, you meet
A cute guy for the first time
112
00:05:26,093 --> 00:05:27,260
What do you do?
113
00:05:27,260 --> 00:05:28,396
Run a credit check.
114
00:05:28,396 --> 00:05:30,063
Normal women
Check on rings.
115
00:05:30,063 --> 00:05:32,633
And if he's not wearing one,
You look for that
116
00:05:32,633 --> 00:05:35,436
I'm-married-but-it's-
In-my-pocket indentation.
117
00:05:35,436 --> 00:05:36,537
Throw it in the river.
118
00:05:36,537 --> 00:05:38,372
Throw the ring
In the river.
119
00:05:38,372 --> 00:05:40,741
Doug, six-year-old
With the flu, curtain three.
120
00:05:40,741 --> 00:05:42,543
You going to have
Dinner tonight?
121
00:05:42,543 --> 00:05:44,111
No, I'm sorry.
I can't.
122
00:05:44,111 --> 00:05:45,579
Here I am,
Pouring out my heart
123
00:05:45,579 --> 00:05:47,280
About how I can't
Get a date
124
00:05:47,280 --> 00:05:49,082
And you're probably
Having dinner
125
00:05:49,082 --> 00:05:50,684
With the entire
Klm flight crew.
126
00:05:50,684 --> 00:05:51,952
Bulls game with my dad.
127
00:05:51,952 --> 00:05:54,187
Since when did he
And his dad get close?
128
00:05:54,187 --> 00:05:55,489
They aren't.
129
00:05:55,489 --> 00:05:57,458
They've seen each other
A couple of times.
130
00:05:57,458 --> 00:05:58,392
Doug's trying, though.
131
00:05:58,392 --> 00:05:59,427
I can't believe this.
132
00:05:59,427 --> 00:06:01,094
They cut my shifts
Back again.
133
00:06:01,094 --> 00:06:02,430
I may as well
Work part-time.
134
00:06:02,430 --> 00:06:04,097
I'm down
To eight shifts a month.
135
00:06:04,097 --> 00:06:07,267
I've been moonlighting
As a per diem for a temp agency.
136
00:06:07,267 --> 00:06:08,436
Better money, anyway.
137
00:06:08,436 --> 00:06:09,437
Really?
138
00:06:09,437 --> 00:06:10,771
Oh, yeah. Overtime...
139
00:06:10,771 --> 00:06:12,105
Where's susan?
140
00:06:12,105 --> 00:06:13,407
She hasn't
Signed in yet.
141
00:06:13,407 --> 00:06:14,908
Appointment.
142
00:06:14,908 --> 00:06:17,044
She said she was going
To be late.
143
00:06:17,044 --> 00:06:18,446
What kind
Of appointment?
144
00:06:18,446 --> 00:06:19,580
( radio crackling )
145
00:06:19,580 --> 00:06:20,981
This is county. Go ahead.
146
00:06:20,981 --> 00:06:22,382
This is unit 92.
147
00:06:22,382 --> 00:06:25,419
We're en route
From a residential building fire
148
00:06:25,419 --> 00:06:26,687
With a 20-year-old male
149
00:06:26,687 --> 00:06:29,523
Extensive second-
And third-degree burns.
150
00:06:29,523 --> 00:06:31,291
Multiple victims at scene.
151
00:06:31,291 --> 00:06:32,426
What do we got?
152
00:06:32,426 --> 00:06:33,393
Crispy critters.
153
00:06:33,393 --> 00:06:34,595
How many?
154
00:06:34,595 --> 00:06:36,764
Three majors, two minors,
So far.
155
00:06:36,764 --> 00:06:37,731
So far?
156
00:06:37,731 --> 00:06:39,199
Still pulling them out.
157
00:06:39,199 --> 00:06:40,568
All coming your way, county.
158
00:06:40,568 --> 00:06:42,302
Our e.T.A.'s four minutes.
159
00:06:42,302 --> 00:06:43,437
We'll be waiting.
160
00:06:43,437 --> 00:06:44,572
Randi, page susan.
161
00:06:44,572 --> 00:06:46,373
Tell her to get here soon.
162
00:06:46,373 --> 00:06:48,576
Notify the burn unit
And find benton.
163
00:06:48,576 --> 00:06:50,410
Lydia, make sure
That we have
164
00:06:50,410 --> 00:06:53,113
Plenty of silvadane
And ringer's lactate.
165
00:06:53,113 --> 00:06:55,549
Man, I hate burn cases.
166
00:06:55,549 --> 00:06:56,750
( beeper beeping )
167
00:06:56,750 --> 00:06:58,719
Sorry. I know
It's here somewhere.
168
00:06:58,719 --> 00:07:00,053
Need to use
The phone?
169
00:07:00,053 --> 00:07:03,390
Ah, no. It's just my work
Trying to find me.
170
00:07:03,390 --> 00:07:05,493
So, you were saying
About the visit?
171
00:07:05,493 --> 00:07:07,327
Your home visit went very well.
172
00:07:07,327 --> 00:07:09,530
Miss pearline's concerned
About the hours
173
00:07:09,530 --> 00:07:11,431
You're required to work
During your residency.
174
00:07:11,431 --> 00:07:13,233
Yeah, I'm trying to cut back.
175
00:07:13,233 --> 00:07:14,668
Biological relation
Adoptions
176
00:07:14,668 --> 00:07:16,003
Are simple procedures.
177
00:07:16,003 --> 00:07:17,971
Short of finding you
In an animal sacrifice
178
00:07:17,971 --> 00:07:20,941
I doubt anything could have
Slowed your petition.
179
00:07:20,941 --> 00:07:22,275
That's good news.
180
00:07:22,275 --> 00:07:23,376
Have you had any luck
181
00:07:23,376 --> 00:07:24,712
Locating your sister?
182
00:07:24,712 --> 00:07:28,148
I got a christmas card
Postmarked from flagstaff.
183
00:07:28,148 --> 00:07:29,517
No return address
184
00:07:29,517 --> 00:07:31,685
And the phone company
Doesn't have a listing.
185
00:07:31,685 --> 00:07:33,153
It's been five months?
186
00:07:33,153 --> 00:07:35,088
What about the father?
187
00:07:35,088 --> 00:07:36,423
I put ads in the paper.
188
00:07:36,423 --> 00:07:38,926
The judge will terminate
Their birth rights
189
00:07:38,926 --> 00:07:40,561
And then, your
Attorney can have
190
00:07:40,561 --> 00:07:42,496
The adoption order entered.
191
00:07:42,496 --> 00:07:44,431
That's it?
192
00:07:44,431 --> 00:07:45,799
Except for a lifetime
193
00:07:45,799 --> 00:07:47,935
Of homework projects
And boyfriends, yes.
194
00:07:47,935 --> 00:07:51,905
20-year-old male,
Ran from building
With clothes on fire.
195
00:07:51,905 --> 00:07:54,341
Extensive second-
And third-degree burns
196
00:07:54,341 --> 00:07:55,475
Trauma one.
197
00:07:55,475 --> 00:07:57,578
Unable to run an I.V.
Or take b.P.
198
00:07:57,578 --> 00:07:59,680
Third-degree burns
To all extremities.
199
00:07:59,680 --> 00:08:01,314
Weak carotid pulse at 150.
200
00:08:01,314 --> 00:08:02,415
Carol, get susan.
201
00:08:02,415 --> 00:08:03,951
She won't answer
Her page.
202
00:08:03,951 --> 00:08:05,886
Building caught on fire.
Meth lab.
203
00:08:05,886 --> 00:08:08,856
Pressure cookers
And chemical burners
Just blew up.
204
00:08:08,856 --> 00:08:10,791
Six truck companies,
Three engines.
205
00:08:10,791 --> 00:08:12,560
We grabbed this guy
And just ran.
206
00:08:12,560 --> 00:08:15,896
Lydia:
Easy now. And go.
207
00:08:16,997 --> 00:08:19,266
Let's get a blood gas
And a co2 level.
208
00:08:19,266 --> 00:08:20,433
C.B.C.
209
00:08:20,433 --> 00:08:21,869
Chem 20, portable chest.
210
00:08:21,869 --> 00:08:23,303
Oh, god.
211
00:08:23,303 --> 00:08:25,205
Two cutdown trays.
Carter, doug.
212
00:08:25,205 --> 00:08:26,039
Cut down where?
213
00:08:26,039 --> 00:08:27,541
Femorally.
You take the right.
214
00:08:27,541 --> 00:08:29,242
Number ten blade,
Curved kelly.
215
00:08:29,242 --> 00:08:30,578
I'm going to do an r.S.I.
216
00:08:30,578 --> 00:08:33,313
Pulse ox is 65% on 100% o2.
217
00:08:33,313 --> 00:08:34,882
Pulse 144, weak and thready.
218
00:08:34,882 --> 00:08:35,649
Versed.
219
00:08:35,649 --> 00:08:37,484
Don't forget the catheter.
220
00:08:37,484 --> 00:08:38,518
Thread the I.V. In.
221
00:08:38,518 --> 00:08:39,853
Directly into the vein?
222
00:08:39,853 --> 00:08:41,722
Children were
In that building.
223
00:08:41,722 --> 00:08:42,690
Ross:
How many?
224
00:08:42,690 --> 00:08:43,691
At least three.
225
00:08:43,691 --> 00:08:44,992
47 got there first.
226
00:08:44,992 --> 00:08:47,094
They went in there
After them.
227
00:08:47,094 --> 00:08:47,661
Veck. Ten migs.
228
00:08:47,661 --> 00:08:49,396
Unit 47?
Veck!
229
00:08:49,396 --> 00:08:50,397
Second floor
Collapsed.
230
00:08:50,397 --> 00:08:51,498
Lots of firemen in trouble.
231
00:08:51,498 --> 00:08:53,233
7.5, apply cricoid pressure.
232
00:08:53,233 --> 00:08:54,001
Did they get out?
233
00:08:54,001 --> 00:08:54,367
Who?
234
00:08:54,367 --> 00:08:55,168
47.
235
00:08:55,168 --> 00:08:57,237
Lydia, 7.5, please.
236
00:08:57,237 --> 00:08:58,005
I think one did.
237
00:08:58,005 --> 00:08:58,505
Oh, god.
238
00:08:58,505 --> 00:08:59,573
Who's 47?
239
00:08:59,573 --> 00:09:01,408
Shepherd and melendez.
240
00:09:01,408 --> 00:09:02,610
Got it.
241
00:09:02,610 --> 00:09:04,411
Another one. Eight-year-old.
242
00:09:04,411 --> 00:09:05,345
Doug, you take it.
243
00:09:05,345 --> 00:09:06,213
Okay.
244
00:09:06,213 --> 00:09:06,914
Somebody tell carol.
245
00:09:06,914 --> 00:09:08,215
I will.
246
00:09:08,215 --> 00:09:09,182
Eight-year-old girl
247
00:09:09,182 --> 00:09:11,451
18% second-degree,
Arms, back and leg.
248
00:09:11,451 --> 00:09:12,920
Ross:
How's the airway?
249
00:09:12,920 --> 00:09:15,589
Singed nasal hair,
Non-productive cough.
250
00:09:15,589 --> 00:09:17,658
B.P. 110/70,
Pulse 112, resps 24.
251
00:09:17,658 --> 00:09:19,693
Two I.V.S
Going normal saline
252
00:09:19,693 --> 00:09:21,328
O2 ten liters by mask.
253
00:09:21,328 --> 00:09:22,630
It hurts! It hurts!
254
00:09:22,630 --> 00:09:24,531
You'll be okay,
Sweetheart.
255
00:09:24,531 --> 00:09:25,633
I want my mommy.
256
00:09:25,633 --> 00:09:27,434
Do we know
Where her parents are?
257
00:09:27,434 --> 00:09:28,602
Not a clue.
258
00:09:28,602 --> 00:09:30,303
All right, here we go.
259
00:09:30,303 --> 00:09:31,471
On my count.
260
00:09:31,471 --> 00:09:32,572
Ready? Here we go.
261
00:09:32,572 --> 00:09:33,774
One, two, three.
262
00:09:33,774 --> 00:09:37,110
Get blood gas with
Carbon monoxide level
263
00:09:37,110 --> 00:09:41,348
C.B.C., p.T., p.T.T., chem 20,
Chest x ray, urinalysis
264
00:09:41,348 --> 00:09:43,150
And urine myoglobin.
265
00:09:43,150 --> 00:09:45,552
Carol, shep and raul
May have got caught in the fire.
266
00:09:45,552 --> 00:09:47,187
What?
267
00:09:47,187 --> 00:09:48,188
47 was
268
00:09:48,188 --> 00:09:49,322
The first responder.
269
00:09:49,322 --> 00:09:51,391
One of them might have
Gotten caught inside.
270
00:09:51,391 --> 00:09:52,292
Which one?
271
00:09:52,292 --> 00:09:53,193
I don't know.
272
00:09:53,193 --> 00:09:55,495
We may have
A laryngeal burn here.
273
00:09:55,495 --> 00:09:57,765
Get me
Fiber optic laryngoscope.
274
00:09:57,765 --> 00:10:00,934
Paramedics from station 134,
Drive 47-- you know them?
275
00:10:00,934 --> 00:10:03,303
They the ones that
Pulled out the kids?
276
00:10:03,303 --> 00:10:04,705
Maybe. Are they okay?
277
00:10:04,705 --> 00:10:05,806
It was chaos
278
00:10:05,806 --> 00:10:07,607
But there are two
Units behind us.
279
00:10:07,607 --> 00:10:09,442
Another run,
E.T.A. Three minutes.
280
00:10:09,442 --> 00:10:11,144
Carol, did you find susan?
281
00:10:11,144 --> 00:10:12,445
I beeped her 911.
282
00:10:12,445 --> 00:10:13,981
Run down benton, okay?
283
00:10:13,981 --> 00:10:17,117
'cause we are in over our heads
Down here already.
284
00:10:17,117 --> 00:10:20,353
Ph 7.14, po2 60, pco2 80,
Co level 20.
285
00:10:20,353 --> 00:10:21,554
He's going bradycardic.
286
00:10:21,554 --> 00:10:23,256
Rate's 40.
No palpable b.P.
287
00:10:23,256 --> 00:10:24,157
No pulse.
288
00:10:24,157 --> 00:10:26,626
Hyperventilate him.
Carter, c.P.R.
289
00:10:26,626 --> 00:10:28,628
One amp epi,
Atropine one mig.
290
00:10:28,628 --> 00:10:30,130
They're here, dr. Greene.
291
00:10:30,130 --> 00:10:32,800
Malik, why don't you
Help them down front.
292
00:10:32,800 --> 00:10:35,468
Lily, find out
If doug's done next door.
293
00:10:35,468 --> 00:10:36,870
Where the hell's
Benton?!
294
00:10:36,870 --> 00:10:38,605
We have to look
Down your throat
295
00:10:38,605 --> 00:10:40,207
To make sure
It's not burned.
296
00:10:40,207 --> 00:10:42,342
Doug, more coming in.
Can you take them?
297
00:10:42,342 --> 00:10:45,178
Not yet. Triage new arrivals
And give us a breakdown.
298
00:10:45,178 --> 00:10:47,280
Hathaway:
Lily, I'll do it.
Stay with doug.
299
00:10:47,280 --> 00:10:49,449
Carol, they're going
To be just fine.
300
00:10:49,449 --> 00:10:50,550
Versed?
301
00:10:50,550 --> 00:10:51,952
Yeah, half...
302
00:10:58,491 --> 00:11:00,460
12-year-old boy,
Smoke inhalation.
303
00:11:00,460 --> 00:11:01,628
Name's max.
304
00:11:01,628 --> 00:11:03,096
Jerry, take max
To exam one
305
00:11:03,096 --> 00:11:05,565
And tell the nurses
To put him on 100% o2
306
00:11:05,565 --> 00:11:06,800
And get benton down here.
307
00:11:06,800 --> 00:11:08,268
He's still in surgery.
308
00:11:08,268 --> 00:11:09,269
Well, get him out.
309
00:11:09,269 --> 00:11:11,338
Fireman. First- and
Second-degree burns
310
00:11:11,338 --> 00:11:12,505
Of trunk and arms.
311
00:11:12,505 --> 00:11:14,307
Vitals normal.
He's in some pain.
312
00:11:14,307 --> 00:11:16,276
Malik, I want him
In curtain area two
313
00:11:16,276 --> 00:11:18,145
And get him
An order for demerol.
314
00:11:18,145 --> 00:11:20,347
Did you see guys from 47
At the scene?
315
00:11:20,347 --> 00:11:21,414
They got one out.
316
00:11:21,414 --> 00:11:23,483
He should be in one
Of the units behind us.
317
00:11:23,483 --> 00:11:24,885
All right,
What do we got?
318
00:11:24,885 --> 00:11:26,787
Second-
And third-degree burns.
319
00:11:26,787 --> 00:11:28,221
Which one?
320
00:11:28,221 --> 00:11:29,522
I don't know.
321
00:11:29,522 --> 00:11:32,259
Um, randi,
What's the next e.T.A.?
322
00:11:32,259 --> 00:11:33,360
Less than a minute.
323
00:11:33,360 --> 00:11:35,829
They're loading two
More up at the scene.
324
00:11:35,829 --> 00:11:37,831
Wright:
Coming through!
Coming through!
325
00:12:14,034 --> 00:12:16,536
Jerry, what the hell
Is going on?
326
00:12:16,536 --> 00:12:18,205
There's a fire.
A big one.
327
00:12:18,205 --> 00:12:20,140
Susan, mark's been
Yelling for you.
328
00:12:20,140 --> 00:12:21,809
We need help
In trauma.
329
00:12:21,809 --> 00:12:23,811
I'll take susie
Up to day care.
330
00:12:23,811 --> 00:12:25,178
Thank you.
331
00:12:25,178 --> 00:12:26,279
Go, go!
332
00:12:26,279 --> 00:12:28,782
Now, wendy's going
To take you upstairs.
333
00:12:28,782 --> 00:12:30,784
I'll check in
On you, darling.
334
00:12:30,784 --> 00:12:32,085
Do you need a hand?
335
00:12:32,085 --> 00:12:34,321
No. Check with
Mark in one.
336
00:12:34,321 --> 00:12:35,622
Have you seen carol?
337
00:12:35,622 --> 00:12:37,324
She's still out back.
338
00:12:37,324 --> 00:12:39,392
Excuse me.
339
00:12:39,392 --> 00:12:40,393
What can I do?
340
00:12:41,862 --> 00:12:43,396
Not much now.
341
00:12:43,396 --> 00:12:44,564
Asytole. How long?
342
00:12:44,564 --> 00:12:45,866
22 minutes.
343
00:12:45,866 --> 00:12:48,101
Okay, carter,
That's it.
344
00:12:48,101 --> 00:12:49,469
Call it.
345
00:12:51,471 --> 00:12:52,572
Where have you been?
346
00:12:52,572 --> 00:12:54,474
Had an appointment.
It ran over.
347
00:12:54,474 --> 00:12:56,143
You were on at 7:00.
348
00:12:56,143 --> 00:12:58,178
I told weaver
I'd be here at 8:00.
349
00:12:58,178 --> 00:12:59,512
It's 8:30.
350
00:12:59,512 --> 00:13:00,647
It's 8:20.
351
00:13:00,647 --> 00:13:01,982
Take him to holding.
352
00:13:01,982 --> 00:13:03,450
We need the room.
353
00:13:03,450 --> 00:13:05,953
Mark, I'm sorry.
It was really important.
354
00:13:05,953 --> 00:13:07,787
So's your job.
355
00:13:12,492 --> 00:13:15,295
( siren wailing )
356
00:13:15,295 --> 00:13:17,330
Ross:
Did you hear anything?
357
00:13:17,330 --> 00:13:18,365
No.
358
00:13:18,365 --> 00:13:19,399
Is this him?
359
00:13:19,399 --> 00:13:20,600
I don't know.
360
00:13:20,600 --> 00:13:23,336
Man:
Coughing, second-degree
Burns to the hands.
361
00:13:23,336 --> 00:13:24,471
Boy:
It hurts!
362
00:13:24,471 --> 00:13:26,139
We'll fix you
Right up.
363
00:13:26,139 --> 00:13:28,141
Did you hear
About unit 47?
364
00:13:28,141 --> 00:13:29,809
One saved
This kid's life.
365
00:13:29,809 --> 00:13:31,478
He's in 92,
Behind us.
366
00:13:31,478 --> 00:13:33,146
Go!
367
00:13:36,316 --> 00:13:39,853
Pulled two kids out.
Went in for the last one.
368
00:13:39,853 --> 00:13:42,022
The floor gave away.
369
00:13:42,022 --> 00:13:44,824
Dragged himself
To the front
Of the building.
370
00:13:44,824 --> 00:13:46,493
Had the kid
With him.
371
00:13:46,493 --> 00:13:47,827
Which one is it?
372
00:13:47,827 --> 00:13:49,362
Shepherd.
373
00:13:49,362 --> 00:13:50,263
Where's melendez?
374
00:13:50,263 --> 00:13:51,831
They haven't
Found him yet.
375
00:13:51,831 --> 00:13:53,500
You're going to be okay.
376
00:13:53,500 --> 00:13:54,834
What do you got?
377
00:13:54,834 --> 00:13:56,669
Pain, right ribs,
Lower extremities.
378
00:13:56,669 --> 00:13:57,971
Shortness of breath
379
00:13:57,971 --> 00:14:00,307
Partial thickness burns
On right arm and hand.
380
00:14:00,307 --> 00:14:02,675
No l.O.C.,
C-spine precautions.
381
00:14:02,675 --> 00:14:03,810
O2, 15 liters.
382
00:14:03,810 --> 00:14:05,245
Vitals stable...
383
00:14:05,245 --> 00:14:07,314
We're heading
To trauma two.
384
00:14:10,617 --> 00:14:11,751
They find raul?
385
00:14:11,751 --> 00:14:12,752
Not yet.
386
00:14:12,752 --> 00:14:14,754
Any shortness
Of breath?
387
00:14:14,754 --> 00:14:16,156
No, I'm okay.
388
00:14:16,156 --> 00:14:18,291
The floor went out
From under us.
389
00:14:18,291 --> 00:14:20,860
You've got to keep
That mask on.
390
00:14:20,860 --> 00:14:22,829
I had hold of that kid.
391
00:14:22,829 --> 00:14:24,597
The mask.
392
00:14:26,066 --> 00:14:28,068
Raul was right
Behind me.
393
00:14:28,068 --> 00:14:30,503
They got to find him.
394
00:14:30,503 --> 00:14:32,439
All right, let's go.
395
00:14:35,042 --> 00:14:36,576
O2, 15 liters.
396
00:14:36,576 --> 00:14:37,544
Pulse is 132.
397
00:14:37,544 --> 00:14:40,413
You say that he fell
Through the floor?
398
00:14:40,413 --> 00:14:42,715
Yeah, but the paramedic
Broke his fall.
399
00:14:42,715 --> 00:14:44,017
Pulse ox 75.
400
00:14:44,017 --> 00:14:45,518
C.B.C., chem 20
401
00:14:45,518 --> 00:14:49,957
Coag panel, chest x ray, u.A.,
Urine myoglobin and a.B.G.S.
402
00:14:49,957 --> 00:14:51,791
B.P.'s low-- 80/50.
403
00:14:51,791 --> 00:14:53,593
He's not breathing.
404
00:14:53,593 --> 00:14:56,663
Jerry, call respiratory,
Get a ventilator down here.
405
00:14:56,663 --> 00:14:58,165
Multifocal p.V.C.S.
406
00:14:58,165 --> 00:15:01,301
Lidocaine 50,
I.V. Push
And then drip
407
00:15:01,301 --> 00:15:03,436
At one milligram
A minute.
408
00:15:03,436 --> 00:15:04,571
Here we go.
409
00:15:04,571 --> 00:15:06,806
Bag! Give me
The bag!
410
00:15:06,806 --> 00:15:08,475
Let's go, buddy.
411
00:15:10,143 --> 00:15:12,112
Okay, there we go.
I'm in.
412
00:15:12,112 --> 00:15:13,646
Hyperventilate him.
413
00:15:13,646 --> 00:15:14,982
Ventilator flying in.
414
00:15:14,982 --> 00:15:16,483
V-tach. Faint pulse.
415
00:15:16,483 --> 00:15:18,986
Cardiovert.
Synch switch at 50.
416
00:15:18,986 --> 00:15:20,587
Give me that.
417
00:15:20,587 --> 00:15:21,721
Okay...
418
00:15:21,721 --> 00:15:23,023
Clear.
419
00:15:23,023 --> 00:15:24,524
Move, reilly.
420
00:15:25,959 --> 00:15:27,094
Nope.
421
00:15:27,094 --> 00:15:28,695
Again 100. Clear.
422
00:15:30,697 --> 00:15:31,831
He's in fib.
423
00:15:31,831 --> 00:15:33,633
Off synch,
Defibrillate at 200.
424
00:15:33,633 --> 00:15:34,601
Clear.
425
00:15:36,503 --> 00:15:37,937
300.
426
00:15:37,937 --> 00:15:40,473
Reilly, get the hell
Out of the way.
427
00:15:40,473 --> 00:15:41,441
Clear.
428
00:15:41,441 --> 00:15:43,176
Neck hurt?
429
00:15:43,176 --> 00:15:44,844
No. The kid's okay?
430
00:15:44,844 --> 00:15:46,313
Any pain?
431
00:15:46,313 --> 00:15:48,681
Yeah, my ribs
Hurt a little.
432
00:15:48,681 --> 00:15:50,550
Run a spine
And get a chest.
433
00:15:50,550 --> 00:15:52,019
Those three kids okay?
434
00:15:52,019 --> 00:15:53,653
They're taking
Care of them.
435
00:15:53,653 --> 00:15:55,355
Raul was right behind me.
436
00:15:55,355 --> 00:15:56,990
We were on the second floor.
437
00:15:56,990 --> 00:15:58,058
Don't move.
438
00:15:58,058 --> 00:16:00,360
The last kid was in a closet.
439
00:16:00,360 --> 00:16:03,563
We'd almost given up,
Then raul found him.
440
00:16:03,563 --> 00:16:04,531
Any pain?
441
00:16:04,531 --> 00:16:05,565
Yeah.
442
00:16:05,565 --> 00:16:06,533
What about here?
443
00:16:06,533 --> 00:16:07,567
No, I'm okay.
444
00:16:07,567 --> 00:16:10,070
I thought we could make it
Down the stairs.
445
00:16:10,070 --> 00:16:12,272
I'm touching you.
Do you feel this?
446
00:16:12,272 --> 00:16:13,106
Yeah.
447
00:16:13,106 --> 00:16:14,407
Okay, wiggle your toes.
448
00:16:14,407 --> 00:16:16,476
He was right there.
I was looking at him.
449
00:16:16,476 --> 00:16:19,612
Then there was a big noise, and
Then, I'm falling with the kid.
450
00:16:19,612 --> 00:16:21,214
Dorsalis pedis
451
00:16:21,214 --> 00:16:23,750
And posterior tibial pulses
Are intact.
452
00:16:23,750 --> 00:16:25,318
They got to find raul.
453
00:16:25,318 --> 00:16:27,287
He was right behind me.
454
00:16:27,287 --> 00:16:28,888
Okay, they're trying.
455
00:16:28,888 --> 00:16:31,191
A.B.G. With carboxy
Hemoglobin level.
456
00:16:31,191 --> 00:16:32,625
C.B.C., chem 20, coag.
457
00:16:32,625 --> 00:16:33,960
U.A. And myoglobin?
458
00:16:33,960 --> 00:16:34,961
Yeah.
459
00:16:34,961 --> 00:16:36,796
Dr. Greene, they found raul.
460
00:16:36,796 --> 00:16:38,631
Shep:
Is he okay?
461
00:16:38,631 --> 00:16:40,067
Is he okay?
462
00:16:40,067 --> 00:16:42,335
They're bringing him in now.
463
00:16:43,436 --> 00:16:46,139
( shep laughing ):
They found him!
464
00:16:46,139 --> 00:16:48,641
That's great!
465
00:16:48,641 --> 00:16:50,610
That's great.
466
00:16:50,610 --> 00:16:52,445
They found him.
467
00:16:52,445 --> 00:16:53,813
That's good.
468
00:16:53,813 --> 00:16:55,382
Coughing?
469
00:16:55,382 --> 00:16:56,316
A little.
470
00:16:56,316 --> 00:16:58,351
Is he hacking
Anything up?
471
00:16:58,351 --> 00:17:00,353
Yeah, but it's
Pretty clear.
472
00:17:00,353 --> 00:17:03,056
Portable chest,
Blood gas with co level.
473
00:17:03,056 --> 00:17:05,092
100% oxygen
By non-rebreather mask.
474
00:17:05,092 --> 00:17:07,127
They found melendez.
475
00:17:07,127 --> 00:17:09,096
He was on
The second floor.
476
00:17:09,096 --> 00:17:11,264
The second floor?
477
00:17:11,264 --> 00:17:15,635
Those paramedics
Didn't have any gear.
478
00:17:15,635 --> 00:17:17,570
They went in anyway.
479
00:17:17,570 --> 00:17:20,607
Every one of those kids
Would be dead.
480
00:17:22,142 --> 00:17:23,510
A.B.G.'s back.
481
00:17:23,510 --> 00:17:25,678
Carbon monoxide's high-- 40%,
Ph 7.15.
482
00:17:25,678 --> 00:17:26,813
He's seizing!
483
00:17:26,813 --> 00:17:28,215
Bite block.
484
00:17:28,215 --> 00:17:31,351
What the hell else
Can go wrong with this kid?
485
00:17:31,351 --> 00:17:33,853
How much do you
Think he weighs?
486
00:17:33,853 --> 00:17:35,222
30, 35 kilos.
487
00:17:35,222 --> 00:17:37,857
Dilantin, 50 per kilo.
Load him with 450.
488
00:17:37,857 --> 00:17:39,859
Who has
A hyperbaric chamber?
489
00:17:39,859 --> 00:17:41,328
University of chicago.
490
00:17:41,328 --> 00:17:44,597
Tell ira blumen to get
His chopper down here now.
491
00:17:44,597 --> 00:17:48,735
Found him trapped inside,
A.L.O.C., extensive partial
492
00:17:48,735 --> 00:17:53,140
And full thickness burns to the
Chest, back and all extremities.
493
00:17:53,140 --> 00:17:54,741
We've got you now, raul.
494
00:17:54,741 --> 00:17:57,344
L.O.C. Improved
On 15 liters o2 by mask.
495
00:17:57,344 --> 00:17:59,312
No singed nasal
Or facial hair.
496
00:17:59,312 --> 00:18:00,980
He's complaining
Of severe pain.
497
00:18:00,980 --> 00:18:02,982
Not able to get an I.V.
498
00:18:02,982 --> 00:18:05,218
No place for
A b.P. Cuff.
499
00:18:05,218 --> 00:18:07,620
Carotid pulse 160,
Resps 40 and labored.
500
00:18:07,620 --> 00:18:09,556
Co level, c.B.C.
501
00:18:09,556 --> 00:18:11,391
P.T., p.T.T.
502
00:18:11,391 --> 00:18:14,627
Put in a foley.
Get a u.A. And a urine.
503
00:18:14,627 --> 00:18:15,562
It hurts.
504
00:18:15,562 --> 00:18:16,763
That's what
505
00:18:16,763 --> 00:18:17,997
We're working on now.
506
00:18:17,997 --> 00:18:19,699
Can you do a cutdown?
507
00:18:19,699 --> 00:18:21,000
Neck's
Not burned.
508
00:18:21,000 --> 00:18:22,469
All right,
Internal jugular.
509
00:18:22,469 --> 00:18:24,337
Get those moist
Dressings on.
510
00:18:24,337 --> 00:18:27,840
Gentlemen, you're going
To have to wait outside.
511
00:18:27,840 --> 00:18:29,176
Doc!
512
00:18:29,176 --> 00:18:31,211
How bad?
513
00:18:31,211 --> 00:18:33,213
It's too early to say.
514
00:18:33,213 --> 00:18:35,282
Please.
515
00:18:38,785 --> 00:18:40,287
It's bad.
516
00:18:40,287 --> 00:18:42,889
Is shep okay?
517
00:18:42,889 --> 00:18:44,324
He broke a couple of ribs.
518
00:18:44,324 --> 00:18:45,758
He's mad as hell.
519
00:18:45,758 --> 00:18:48,328
Benton:
Okay, morphine five,
I.V. Push.
520
00:18:48,328 --> 00:18:50,230
Let's get that
Ringer's going.
521
00:18:50,230 --> 00:18:52,332
Malik:
X ray flying in.
522
00:18:52,332 --> 00:18:54,367
Shep:
What the hell's
Going on?
523
00:18:54,367 --> 00:18:55,935
They're examining him.
524
00:18:55,935 --> 00:18:57,304
Is he okay?
525
00:18:57,304 --> 00:18:58,938
I can't tell from here.
526
00:18:58,938 --> 00:19:00,307
Shooting.
527
00:19:00,307 --> 00:19:02,175
What was that?
528
00:19:02,175 --> 00:19:03,376
They're taking an x ray.
529
00:19:03,376 --> 00:19:05,245
Get me off this backboard.
530
00:19:05,245 --> 00:19:06,379
I want to see.
531
00:19:06,379 --> 00:19:09,616
You also want
To be able to walk.
532
00:19:09,616 --> 00:19:10,650
Take it off!
533
00:19:10,650 --> 00:19:11,418
Hey!
534
00:19:11,418 --> 00:19:13,253
You could have a broken neck.
535
00:19:13,253 --> 00:19:16,189
You do that one more time,
I put you in restraints.
536
00:19:16,189 --> 00:19:18,358
Co level's normal.
Po2's 112, pco2 32.
537
00:19:18,358 --> 00:19:20,360
Let's move him
To radiology.
538
00:19:20,360 --> 00:19:22,195
No, I want
To stay.
539
00:19:22,195 --> 00:19:23,496
No, you're going.
540
00:19:23,496 --> 00:19:25,498
No, please, I want to stay.
541
00:19:25,498 --> 00:19:27,567
There's nothing
You can do
To help him
542
00:19:27,567 --> 00:19:30,437
And we've got
To make sure
You're okay.
543
00:19:30,437 --> 00:19:32,772
Carol, I need to know.
544
00:19:35,442 --> 00:19:37,076
Will you stay with him?
545
00:19:37,076 --> 00:19:38,378
You bet.
546
00:19:38,378 --> 00:19:40,079
All right, I'll go find out.
547
00:19:40,079 --> 00:19:40,913
Come right back.
548
00:19:40,913 --> 00:19:43,082
I promise.
549
00:19:43,082 --> 00:19:45,151
Tell him that I thought
550
00:19:45,151 --> 00:19:46,319
He was right behind me.
551
00:19:46,319 --> 00:19:48,020
Tell him I didn't
Leave him there!
552
00:19:48,020 --> 00:19:50,357
Tell him
I didn't leave him there!
553
00:19:55,995 --> 00:19:57,897
Excuse me, guys.
554
00:20:05,638 --> 00:20:08,575
Benton:
Hook it up
To the transducer.
555
00:20:08,575 --> 00:20:10,710
Good, we're in business.
556
00:20:10,710 --> 00:20:12,412
B.P. 70/30.
557
00:20:12,412 --> 00:20:14,046
Open it up wide.
558
00:20:14,046 --> 00:20:15,782
Is he conscious?
559
00:20:15,782 --> 00:20:17,083
Yeah.
560
00:20:17,083 --> 00:20:18,651
Hey, raul.
561
00:20:18,651 --> 00:20:20,953
Hi.
562
00:20:20,953 --> 00:20:22,188
It's carol.
563
00:20:22,188 --> 00:20:24,491
How you doing?
564
00:20:31,097 --> 00:20:32,999
How extensive
Are the burns?
565
00:20:34,100 --> 00:20:36,503
85% to 90%.
566
00:20:36,503 --> 00:20:38,638
Mostly third-degree.
567
00:20:40,740 --> 00:20:42,709
Oh, my god.
568
00:20:50,383 --> 00:20:53,453
Malik, let's do
A laryngoscopy.
569
00:20:54,287 --> 00:20:55,922
( sighs )
570
00:21:13,773 --> 00:21:15,107
How's he doing?
571
00:21:15,107 --> 00:21:16,242
Not so good.
572
00:21:16,242 --> 00:21:17,710
Coming through!
573
00:21:18,778 --> 00:21:20,246
Anything we can do
574
00:21:20,246 --> 00:21:21,548
To help?
575
00:21:22,615 --> 00:21:24,951
Ph 7.10
576
00:21:24,951 --> 00:21:26,285
Po 255
577
00:21:26,285 --> 00:21:28,621
Pco 250 on 15 liters.
578
00:21:28,621 --> 00:21:30,289
Respiratory rate
40 and rising.
579
00:21:30,289 --> 00:21:31,558
No edema.
580
00:21:31,558 --> 00:21:33,526
His breathing's labored.
581
00:21:33,526 --> 00:21:35,094
His chest is burned.
582
00:21:35,094 --> 00:21:36,429
He needs
An escharotomy.
583
00:21:36,429 --> 00:21:37,597
Where's the burn unit?
584
00:21:37,597 --> 00:21:38,631
Finishing the girl.
585
00:21:38,631 --> 00:21:40,800
Carter and I
Can do it.
586
00:21:40,800 --> 00:21:41,934
Prep and drape.
587
00:21:41,934 --> 00:21:44,036
Number ten blade.
Let's go, carter.
588
00:21:46,272 --> 00:21:47,574
How are the kids?
589
00:21:47,574 --> 00:21:49,041
One was touch and go.
590
00:21:49,041 --> 00:21:51,911
I sent him to
The university of chicago
591
00:21:51,911 --> 00:21:53,580
For some
Hyperbaric oxygen therapy.
592
00:21:53,580 --> 00:21:55,815
The girl will
Need some grafts.
593
00:21:55,815 --> 00:21:57,417
Any parents yet?
594
00:21:57,417 --> 00:22:00,319
A mother left the scene
With an injured toddler.
595
00:22:00,319 --> 00:22:03,022
She hasn't shown up
At a hospital yet.
596
00:22:03,022 --> 00:22:04,357
How's shep?
597
00:22:04,357 --> 00:22:05,858
Multiple rib fractures,
Knee sprain, burns.
598
00:22:05,858 --> 00:22:07,059
He's up in ortho.
599
00:22:07,059 --> 00:22:09,562
Dr. Greene, there's
A bunch of guys here
600
00:22:09,562 --> 00:22:11,097
Asking about giving blood.
601
00:22:11,097 --> 00:22:12,999
Send them
To the blood bank.
602
00:22:12,999 --> 00:22:14,333
Okay.
603
00:22:15,435 --> 00:22:17,937
Mother was going
To let her children burn.
604
00:22:17,937 --> 00:22:20,172
Same mother who was
Cooking methamphetamine
605
00:22:20,172 --> 00:22:21,574
Five feet away from where
606
00:22:21,574 --> 00:22:23,410
Her kids were
Sleeping.
607
00:22:23,410 --> 00:22:26,446
Raul, your burns
Are constricting
And shrinking your chest.
608
00:22:26,446 --> 00:22:28,314
Peter will
Relieve the pressure
609
00:22:28,314 --> 00:22:29,582
So you can breathe.
610
00:22:31,017 --> 00:22:32,184
All right.
611
00:22:32,184 --> 00:22:34,787
Let's get these
Dressings off.
612
00:22:34,787 --> 00:22:37,490
Whoo! God!
613
00:22:37,490 --> 00:22:39,526
Let's start with
Two lateral incisions.
614
00:22:39,526 --> 00:22:41,594
Cut longitudinally
615
00:22:41,594 --> 00:22:43,463
Down the mid-axillary line.
616
00:22:43,463 --> 00:22:44,431
B.P. Still 80/50.
617
00:22:44,431 --> 00:22:46,098
Give him
A 500cc bolus.
618
00:22:47,467 --> 00:22:49,335
I don't know
619
00:22:49,335 --> 00:22:51,003
If I can do this.
620
00:22:51,003 --> 00:22:52,104
Carter, just focus.
621
00:22:57,877 --> 00:22:59,245
No, really.
622
00:22:59,245 --> 00:23:01,347
Carter,
Just deepen your incision
623
00:23:01,347 --> 00:23:03,450
Until you hit
Fresh tissue.
624
00:23:03,450 --> 00:23:04,851
You can do it.
625
00:23:09,622 --> 00:23:11,323
I'm sorry. I can't.
626
00:23:11,323 --> 00:23:12,592
I got it.
627
00:23:14,494 --> 00:23:16,362
The boy's back
From radiology.
628
00:23:16,362 --> 00:23:18,498
The police want
To talk to him.
629
00:23:18,498 --> 00:23:20,099
Okay. Let me know
630
00:23:20,099 --> 00:23:22,034
If anything changes.
631
00:23:22,034 --> 00:23:23,269
Okay, that's it.
632
00:23:23,269 --> 00:23:23,936
Better?
633
00:23:26,673 --> 00:23:29,108
Lewis:
Burn guys are here.
634
00:23:29,108 --> 00:23:30,276
Morning, mark.
635
00:23:30,276 --> 00:23:31,878
What have we got?
636
00:23:32,745 --> 00:23:34,581
Hey, kiddo,
How's it going?
637
00:23:34,581 --> 00:23:35,915
His arm hurts.
638
00:23:35,915 --> 00:23:38,284
Yeah? Well, you got
First-degree burns.
639
00:23:38,284 --> 00:23:40,252
You know what those are?
640
00:23:40,252 --> 00:23:41,954
Like a bad sunburn.
641
00:23:41,954 --> 00:23:44,591
Hurts really bad,
But there's no permanent damage.
642
00:23:44,591 --> 00:23:46,158
How's his sputum?
643
00:23:46,158 --> 00:23:47,594
Clear in
The last hour.
644
00:23:47,594 --> 00:23:49,028
Max, you like baseball?
645
00:23:49,028 --> 00:23:53,132
You'll be back
To spring training in no time.
646
00:23:54,266 --> 00:23:55,868
Where's my mom?
647
00:23:55,868 --> 00:23:57,003
We don't know.
648
00:23:57,003 --> 00:23:59,205
Somebody saw her
Outside the fire
649
00:23:59,205 --> 00:24:01,207
And then, she just disappeared.
650
00:24:01,207 --> 00:24:02,575
Is jessica okay?
651
00:24:02,575 --> 00:24:05,144
Your sister went
To a different hospital
652
00:24:05,144 --> 00:24:07,113
But she'll be fine too.
653
00:24:07,113 --> 00:24:08,280
And jamie?
654
00:24:08,280 --> 00:24:09,616
The baby?
655
00:24:09,616 --> 00:24:11,117
She's with your mom.
656
00:24:11,117 --> 00:24:14,220
You have any idea
Where we can find them?
657
00:24:16,088 --> 00:24:19,458
There's a police detective
Who wants to talk to you.
658
00:24:19,458 --> 00:24:20,860
Okay?
659
00:24:22,962 --> 00:24:25,598
Let's get him up
To the burn unit.
660
00:24:25,598 --> 00:24:27,299
He a friend of yours?
661
00:24:27,299 --> 00:24:28,434
Yeah.
662
00:24:28,434 --> 00:24:29,802
He have family?
663
00:24:29,802 --> 00:24:31,303
I called them
Already.
664
00:24:31,303 --> 00:24:32,905
Who's going
To tell raul?
665
00:24:32,905 --> 00:24:33,973
I will.
666
00:24:33,973 --> 00:24:36,008
No, I will.
He's a fireman.
667
00:24:36,008 --> 00:24:37,409
He already knows.
668
00:24:37,409 --> 00:24:39,512
Give us room, guys.
669
00:24:44,483 --> 00:24:45,952
Hang in there,
Melendez.
670
00:24:45,952 --> 00:24:47,954
You're going
To be okay, bro.
671
00:24:48,955 --> 00:24:51,157
We're all
Pulling for you, man.
672
00:24:51,157 --> 00:24:52,625
Hang tough, raul.
673
00:24:52,625 --> 00:24:55,261
You take care, now.
674
00:24:55,261 --> 00:24:57,129
God bless.
675
00:25:10,209 --> 00:25:12,645
( phone ringing )
676
00:25:12,645 --> 00:25:15,014
Woman:
Excuse me.
677
00:25:15,014 --> 00:25:16,315
E.R.
678
00:25:16,315 --> 00:25:17,449
Excuse me.
679
00:25:17,449 --> 00:25:18,785
Hang on.
680
00:25:18,785 --> 00:25:20,452
No, you need
Media relations.
681
00:25:20,452 --> 00:25:22,321
Yeah. They'll fill you in.
682
00:25:22,321 --> 00:25:23,455
Right.
683
00:25:23,455 --> 00:25:24,791
Can I help you?
684
00:25:24,791 --> 00:25:26,325
Is dr. Lewis around?
685
00:25:26,325 --> 00:25:27,794
No. She's busy right now.
686
00:25:27,794 --> 00:25:30,563
If you see her,
Tell her I'm in day care.
687
00:25:30,563 --> 00:25:32,364
I'm her sister chloe.
688
00:25:32,364 --> 00:25:34,033
Okay.
689
00:25:40,640 --> 00:25:41,674
You doing all right?
690
00:25:41,674 --> 00:25:43,075
Is raul okay?
691
00:25:43,075 --> 00:25:45,612
He's in pain.
Doesn't want the vicodin.
692
00:25:45,612 --> 00:25:47,446
How's he doing?
What's happening?
693
00:25:47,446 --> 00:25:48,414
Repeat gas
Is normal.
694
00:25:48,414 --> 00:25:50,116
What the hell
695
00:25:50,116 --> 00:25:51,818
Is going on?
696
00:25:51,818 --> 00:25:54,320
Jeanie, can you
Give us a minute?
697
00:26:06,298 --> 00:26:07,767
No.
698
00:26:10,002 --> 00:26:11,237
Oh, no!
699
00:26:12,471 --> 00:26:14,941
No! No!
700
00:26:21,080 --> 00:26:24,116
( repeatedly clicking
Ballpoint pen )
701
00:26:32,291 --> 00:26:34,560
Dr. Benton?
702
00:26:34,560 --> 00:26:36,495
What is it, carter?
703
00:26:36,495 --> 00:26:37,964
I don't know what happened.
704
00:26:37,964 --> 00:26:40,667
I thought I'd seen
A lot of things
705
00:26:40,667 --> 00:26:42,635
Since I've been here,
But that...
706
00:26:42,635 --> 00:26:44,203
You have to focus.
707
00:26:44,203 --> 00:26:46,138
I know. I tried.
708
00:26:46,138 --> 00:26:49,341
They announce the matches
In a couple of weeks
709
00:26:49,341 --> 00:26:51,277
And I want
To be a surgeon
710
00:26:51,277 --> 00:26:54,814
But that...
I don't know if I can do that.
711
00:26:57,349 --> 00:26:58,751
You can.
712
00:27:01,620 --> 00:27:03,289
Carter.
713
00:27:07,827 --> 00:27:10,296
It doesn't get
Worse than that.
714
00:27:11,330 --> 00:27:13,833
You stayed on your feet.
715
00:27:13,833 --> 00:27:15,835
That says something.
716
00:27:24,010 --> 00:27:25,477
Lily, get dr. Ross!
717
00:27:25,477 --> 00:27:26,979
I think
He's dying!
718
00:27:26,979 --> 00:27:28,314
Jerry, what's open?
719
00:27:28,314 --> 00:27:29,648
Trauma two.
720
00:27:29,648 --> 00:27:30,983
He was fine.
721
00:27:30,983 --> 00:27:32,852
Then, suddenly,
He had trouble breathing.
722
00:27:32,852 --> 00:27:34,453
Airway obstruction!
723
00:27:34,453 --> 00:27:35,621
Going in here.
724
00:27:35,621 --> 00:27:39,291
Pediatric intubation tray!
725
00:27:39,291 --> 00:27:41,127
Soot's in his airway.
726
00:27:41,127 --> 00:27:43,662
C.B.C., chem 20,
P.T.T., p.T.
727
00:27:43,662 --> 00:27:45,965
Get a blood gas
With a co level
728
00:27:45,965 --> 00:27:47,399
Portable chest,
Cath urine.
729
00:27:47,399 --> 00:27:49,201
Stick him for a glucose.
730
00:27:49,201 --> 00:27:51,637
I fixed up those burns
On his arms
731
00:27:51,637 --> 00:27:53,639
And I thought he was okay.
732
00:27:53,639 --> 00:27:55,207
Epiglottal edema.
733
00:27:55,207 --> 00:27:56,108
Can you get in?
734
00:27:56,108 --> 00:27:58,477
Pulse ox 65.
Cyanotic nail beds.
735
00:27:58,477 --> 00:28:00,346
Faint pulse at 32.
736
00:28:00,346 --> 00:28:03,082
I don't think I can get it.
737
00:28:03,082 --> 00:28:04,116
What is it?
738
00:28:04,116 --> 00:28:07,286
Airway obstruction
From laryngeal burns.
739
00:28:07,286 --> 00:28:08,755
Can't get the tube in.
740
00:28:08,755 --> 00:28:10,656
I'll have to needle crike him.
741
00:28:10,656 --> 00:28:12,658
Please don't
Let my baby die.
742
00:28:12,658 --> 00:28:14,994
Give me the scope.
743
00:28:14,994 --> 00:28:16,495
Throat's swollen shut.
744
00:28:16,495 --> 00:28:18,330
Prep for a crike.
745
00:28:18,330 --> 00:28:19,665
14-gauge angiocath.
746
00:28:19,665 --> 00:28:21,367
Please don't let him die.
747
00:28:21,367 --> 00:28:22,368
Come on.
748
00:28:23,535 --> 00:28:25,171
Doug, I'm going in.
749
00:28:25,171 --> 00:28:26,105
I'm almost in.
750
00:28:26,105 --> 00:28:27,173
Hang on.
751
00:28:27,173 --> 00:28:28,507
Come on.
752
00:28:28,507 --> 00:28:30,743
There. I got it. Go. Bag him.
753
00:28:30,743 --> 00:28:31,778
Oh!
754
00:28:31,778 --> 00:28:33,445
Good breath sounds.
755
00:28:33,445 --> 00:28:35,314
Thank you.
756
00:28:35,314 --> 00:28:37,817
Thank you so much.
757
00:28:37,817 --> 00:28:39,852
I'm so sorry.
758
00:28:39,852 --> 00:28:41,821
I'm sorry.
759
00:28:41,821 --> 00:28:43,655
I'm sorry, baby.
760
00:28:43,655 --> 00:28:45,324
The mother from the fire?
761
00:28:45,324 --> 00:28:46,926
Yeah. I think so.
762
00:28:46,926 --> 00:28:48,327
Should have been her airway.
763
00:28:48,327 --> 00:28:50,496
I would have
764
00:28:50,496 --> 00:28:51,730
Let her suffocate.
765
00:28:56,335 --> 00:28:57,804
Thank you.
766
00:28:57,804 --> 00:28:59,972
I'm so sorry.
767
00:29:02,341 --> 00:29:03,509
Thank you.
768
00:29:06,813 --> 00:29:07,914
His b.P. Is unstable.
769
00:29:07,914 --> 00:29:09,949
Serum myoglobin
Is climbing.
770
00:29:09,949 --> 00:29:11,984
There's evidence
Of rhabdomyolysis
771
00:29:11,984 --> 00:29:13,619
And impending
Renal failure.
772
00:29:13,619 --> 00:29:15,621
Respiratory function
Is deteriorating
773
00:29:15,621 --> 00:29:17,890
But he's conscious
And alert.
774
00:29:17,890 --> 00:29:21,027
He won't make it
Till morning.
775
00:29:22,895 --> 00:29:25,764
His family here yet?
776
00:29:25,764 --> 00:29:26,966
In the lobby.
777
00:29:26,966 --> 00:29:28,234
One brother's on vacation.
778
00:29:28,234 --> 00:29:30,970
He's flying in
From florida tonight.
779
00:29:30,970 --> 00:29:33,906
Hope his flight's
On time.
780
00:29:40,913 --> 00:29:42,314
How's he doing?
781
00:29:42,314 --> 00:29:43,282
He's okay. Sedated.
782
00:29:43,282 --> 00:29:45,251
Burns were mostly
First-degree.
783
00:29:45,251 --> 00:29:46,886
Cops come for
The mother?
784
00:29:46,886 --> 00:29:48,921
She's with the
Homicide-arson guys now.
785
00:29:48,921 --> 00:29:51,991
The dad's flying in
From florida to get the kids
786
00:29:51,991 --> 00:29:54,293
And you should get going.
787
00:29:54,293 --> 00:29:55,427
For what?
788
00:29:55,427 --> 00:29:56,628
The bulls game.
789
00:29:56,628 --> 00:29:58,965
I want to check
On the other kids.
790
00:29:58,965 --> 00:30:00,299
I'll do it.
791
00:30:00,299 --> 00:30:01,533
It's okay.
792
00:30:01,533 --> 00:30:02,969
You should go, doug.
793
00:30:02,969 --> 00:30:05,838
You've gotten this far,
You should see it through.
794
00:30:05,838 --> 00:30:07,039
No, I'm okay.
795
00:30:10,676 --> 00:30:11,911
Hey, mark?
796
00:30:11,911 --> 00:30:15,647
Pedes was supposed
To be here an hour ago.
797
00:30:15,647 --> 00:30:17,749
Why don't you
Give them a call.
798
00:30:17,749 --> 00:30:20,286
Say hello to benny the bull
For me.
799
00:30:29,095 --> 00:30:30,462
Hi.
800
00:30:30,462 --> 00:30:31,630
Hi.
801
00:30:31,630 --> 00:30:32,831
Your family's here.
802
00:30:32,831 --> 00:30:34,366
They're waiting outside.
803
00:30:35,902 --> 00:30:38,037
Take my mask off, please.
804
00:30:40,606 --> 00:30:41,908
Please.
805
00:30:50,782 --> 00:30:52,118
How bad?
806
00:30:53,920 --> 00:30:55,888
Over 90%,
Third-degree.
807
00:30:58,891 --> 00:31:01,427
Don't let them put
Me on a ventilator.
808
00:31:01,427 --> 00:31:03,329
It will make you
Breathe easier.
809
00:31:03,329 --> 00:31:05,097
No.
810
00:31:08,467 --> 00:31:09,868
Okay.
811
00:31:12,838 --> 00:31:15,207
Here, put your
Mask back on.
812
00:31:15,641 --> 00:31:17,143
Uh-uh.
813
00:31:18,911 --> 00:31:21,513
Are those kids
Going to make it?
814
00:31:21,513 --> 00:31:23,249
Yeah, thanks to you.
815
00:31:23,249 --> 00:31:24,550
Oh, no.
816
00:31:24,550 --> 00:31:27,453
It was shep.
817
00:31:27,453 --> 00:31:29,188
Balls of steel.
818
00:31:29,188 --> 00:31:30,990
Are they going
To let him
819
00:31:30,990 --> 00:31:33,059
Come up and see me?
820
00:31:33,059 --> 00:31:36,362
I don't see how they'd
Be able to keep him away.
821
00:31:40,032 --> 00:31:43,569
Carol, I'm scared.
822
00:31:43,569 --> 00:31:45,071
I know.
823
00:31:47,139 --> 00:31:49,075
I'm really scared.
824
00:32:05,924 --> 00:32:09,061
( sobbing )
825
00:32:15,801 --> 00:32:16,902
Lydia?
826
00:32:16,902 --> 00:32:18,937
Are you okay?
827
00:32:18,937 --> 00:32:21,807
Yeah.
828
00:32:21,807 --> 00:32:24,543
Ah, damn it,
I hate to cry.
829
00:32:24,543 --> 00:32:27,113
No damn privacy
Around this place.
830
00:32:27,113 --> 00:32:29,148
Yeah. Sorry.
831
00:32:29,148 --> 00:32:31,283
No, it's not your fault.
832
00:32:34,286 --> 00:32:36,455
It's just, some days...
833
00:32:36,455 --> 00:32:40,259
I don't know what to do
With it all, you know?
834
00:33:22,301 --> 00:33:24,170
Jamie nielsen's being
Admitted to pediatrics.
835
00:33:24,170 --> 00:33:27,806
Can you find his x rays
And have them sent up?
836
00:33:27,806 --> 00:33:29,141
Raul's in the burn ward?
837
00:33:29,141 --> 00:33:31,343
Yeah. His family's
Up there right now.
838
00:33:31,343 --> 00:33:33,879
You guys want to get
Something to eat?
839
00:33:33,879 --> 00:33:34,946
Yeah, I'm in.
840
00:33:34,946 --> 00:33:36,948
Yeah, sure.
841
00:33:36,948 --> 00:33:39,285
Jerry, why are
They still here?
842
00:33:39,285 --> 00:33:42,654
Those are the off-duty guys
From station 134
843
00:33:42,654 --> 00:33:44,022
Where shep and raul work.
844
00:33:44,022 --> 00:33:45,491
They've been here for hours.
845
00:33:45,491 --> 00:33:48,694
I don't think they know
What to do with themselves.
846
00:33:48,694 --> 00:33:50,396
I hear that.
847
00:33:50,396 --> 00:33:51,563
Hey.
848
00:33:54,300 --> 00:33:56,468
Um... You're still waiting, huh?
849
00:33:56,468 --> 00:33:57,669
Yeah.
850
00:33:57,669 --> 00:33:58,737
Anybody hungry?
851
00:33:58,737 --> 00:33:59,938
I don't know.
852
00:33:59,938 --> 00:34:01,973
We're going to
Go across the street
853
00:34:01,973 --> 00:34:03,175
And get something.
854
00:34:03,175 --> 00:34:04,610
You want to come?
855
00:34:04,610 --> 00:34:07,012
They'll call us
If anything happens.
856
00:34:07,012 --> 00:34:10,216
Hey, dr. Lewis,
Did your sister find you?
857
00:34:10,216 --> 00:34:13,085
She said she'd be
Up in day care.
858
00:34:13,085 --> 00:34:14,486
Oh, my god.
859
00:34:14,486 --> 00:34:15,421
What?
860
00:34:49,988 --> 00:34:51,157
Oh, my god.
861
00:34:51,157 --> 00:34:53,024
Valerie, did she take her?
862
00:34:53,024 --> 00:34:53,992
What? No.
863
00:34:53,992 --> 00:34:55,294
Where is she?
864
00:34:55,294 --> 00:34:57,196
( talking baby talk )
865
00:35:05,637 --> 00:35:06,972
Oh, my god.
866
00:35:06,972 --> 00:35:08,974
Susie...
867
00:35:08,974 --> 00:35:13,712
She is so... Beautiful.
868
00:35:13,712 --> 00:35:18,184
Yes. Yes.
869
00:35:20,486 --> 00:35:23,054
Hi, honey.
870
00:35:23,054 --> 00:35:24,890
Hi, buddy.
871
00:35:31,963 --> 00:35:33,432
Shep?
872
00:35:35,967 --> 00:35:38,470
You ready to
Go see him?
873
00:35:39,971 --> 00:35:42,007
I can't.
874
00:35:42,007 --> 00:35:44,176
Sure, you can.
875
00:35:44,176 --> 00:35:47,979
We didn't have to go in.
876
00:35:47,979 --> 00:35:50,849
Engine companies
Were on their way.
877
00:35:50,849 --> 00:35:53,219
We could hear them coming.
878
00:35:53,219 --> 00:35:54,853
It's not your fault, shep.
879
00:35:54,853 --> 00:35:56,054
He went in because of me.
880
00:35:56,054 --> 00:35:58,056
It's what you were
Supposed to do.
881
00:35:58,056 --> 00:36:00,192
We didn't have the right gear.
882
00:36:00,192 --> 00:36:01,427
He knew it.
883
00:36:01,427 --> 00:36:03,195
He looked at the fire.
884
00:36:03,195 --> 00:36:04,663
Then he looked at me
885
00:36:04,663 --> 00:36:05,997
And he knew it.
886
00:36:05,997 --> 00:36:08,700
He followed me in anyway.
887
00:36:12,003 --> 00:36:15,207
You have to go see him.
888
00:36:21,613 --> 00:36:24,250
Your friend is lying up there
Waiting for you
889
00:36:24,250 --> 00:36:27,319
And if you don't go,
You're going to regret this
890
00:36:27,319 --> 00:36:29,421
For the rest of your life.
891
00:36:33,992 --> 00:36:35,394
...And the guy tells me
892
00:36:35,394 --> 00:36:37,996
"I shorted it this morning
Before the opening bell."
893
00:36:37,996 --> 00:36:39,064
And I said, "Well
894
00:36:39,064 --> 00:36:41,267
That was two hours ago."
895
00:36:41,267 --> 00:36:43,702
Here you go,
You son of a bitch.
896
00:36:43,702 --> 00:36:45,304
Doug!
897
00:36:45,304 --> 00:36:47,973
Who the hell was that?
898
00:36:47,973 --> 00:36:50,842
My son.
899
00:36:50,842 --> 00:36:51,977
Karen, excuse me.
900
00:36:54,713 --> 00:36:55,981
Doug!
901
00:36:55,981 --> 00:36:57,316
Doug!
902
00:36:57,316 --> 00:36:58,784
Doug, wait a minute.
903
00:36:58,784 --> 00:36:59,785
Doug, listen to me.
904
00:36:59,785 --> 00:37:01,987
Listen, I called
The hospital hours ago.
905
00:37:01,987 --> 00:37:03,855
I left you a message!
906
00:37:03,855 --> 00:37:05,056
Right. Right.
907
00:37:05,056 --> 00:37:06,057
It was a meeting.
908
00:37:06,057 --> 00:37:07,259
Yeah, it was a meeting.
909
00:37:07,259 --> 00:37:08,594
What was her name?
910
00:37:08,594 --> 00:37:10,262
Barbara? Dottie? Wasn't
That the name
911
00:37:10,262 --> 00:37:12,130
Of the girl I
Caught you with
912
00:37:12,130 --> 00:37:13,932
In the front of mom's car?
913
00:37:13,932 --> 00:37:14,766
It's my boss.
914
00:37:14,766 --> 00:37:16,635
I thought you
Owned the joint.
915
00:37:16,635 --> 00:37:17,569
It's complicated, doug. I...
916
00:37:17,569 --> 00:37:19,004
Yeah, it's complicated.
917
00:37:19,004 --> 00:37:21,973
Damn it! For god's sakes,
I would have been there
918
00:37:21,973 --> 00:37:23,342
If I could have!
919
00:37:23,342 --> 00:37:24,476
You know that!
920
00:37:24,476 --> 00:37:27,012
Look, I left you a message.
921
00:37:27,012 --> 00:37:28,179
I'm sorry.
922
00:37:28,179 --> 00:37:29,715
Son, come on.
923
00:37:29,715 --> 00:37:31,483
Come on...
924
00:37:31,483 --> 00:37:34,219
Hey, I'll get tickets
For next week's game.
925
00:37:34,219 --> 00:37:36,855
We'll sit courtside,
All right?
926
00:37:36,855 --> 00:37:38,657
Please.
927
00:37:38,657 --> 00:37:40,258
Come on. I'm
Freezing my ass off.
928
00:37:40,258 --> 00:37:41,560
Let's go back.
929
00:37:41,560 --> 00:37:43,862
It's always about you,
Isn't it, ray?
930
00:37:43,862 --> 00:37:45,096
Never anybody else.
931
00:37:45,096 --> 00:37:46,064
It was business!
932
00:37:46,064 --> 00:37:47,399
I was standing there, ray.
933
00:37:47,399 --> 00:37:50,268
It was 7:30, and you
Were supposed to be there.
934
00:37:50,268 --> 00:37:51,737
I was standing there.
935
00:37:51,737 --> 00:37:52,771
Where were you?
936
00:37:52,771 --> 00:37:55,273
You were exactly where
You have always been
937
00:37:55,273 --> 00:37:57,609
Your entire life, ray--
Someplace else.
938
00:37:57,609 --> 00:37:59,311
That's where you were.
939
00:37:59,311 --> 00:38:01,680
Now, look.
940
00:38:04,149 --> 00:38:07,886
I cannot change what happened
To you when you were a kid.
941
00:38:07,886 --> 00:38:09,020
I can't.
942
00:38:10,789 --> 00:38:13,325
You did a good
Number on me, ray.
943
00:38:13,325 --> 00:38:15,361
You did a good job.
944
00:38:19,665 --> 00:38:21,867
I never committed
To anything
945
00:38:21,867 --> 00:38:23,369
In my entire life.
946
00:38:23,369 --> 00:38:25,337
I've never been
With a woman
947
00:38:25,337 --> 00:38:27,339
For more than... Six months
948
00:38:27,339 --> 00:38:30,208
And most of the time,
It's six days.
949
00:38:30,208 --> 00:38:32,077
I find a job where
I see people
950
00:38:32,077 --> 00:38:33,078
For a couple of minutes.
951
00:38:33,078 --> 00:38:34,680
I fix them as best I can.
952
00:38:34,680 --> 00:38:36,915
I send them on their way.
953
00:38:36,915 --> 00:38:38,884
No mess, no fuss.
954
00:38:38,884 --> 00:38:39,851
No messy details.
955
00:38:39,851 --> 00:38:42,821
That's what you
Taught me, right?
956
00:38:42,821 --> 00:38:44,122
Isn't it?
957
00:38:44,122 --> 00:38:45,256
That's your trick?
958
00:38:45,256 --> 00:38:47,959
Well, here I am...
959
00:38:49,361 --> 00:38:51,897
Dad.
960
00:38:53,031 --> 00:38:54,933
I'm you.
961
00:39:02,808 --> 00:39:05,877
What happened
To you as a child
962
00:39:05,877 --> 00:39:07,879
I'm responsible for.
963
00:39:07,879 --> 00:39:09,815
You're 34 years old.
964
00:39:09,815 --> 00:39:14,820
How you live your life
Is your decision.
965
00:39:18,056 --> 00:39:19,691
I'm going inside.
966
00:39:36,842 --> 00:39:39,110
Man:
So the woman is buck naked
967
00:39:39,110 --> 00:39:40,612
Hanging over shep's shoulder.
968
00:39:40,612 --> 00:39:43,081
Raul's running behind her
With the damn poodle
969
00:39:43,081 --> 00:39:44,616
And the whole time
970
00:39:44,616 --> 00:39:46,852
The drunk husband's
Chasing him with
A butcher knife
971
00:39:46,852 --> 00:39:49,187
Screaming
How he's going to kill
972
00:39:49,187 --> 00:39:50,422
All of them.
973
00:39:50,422 --> 00:39:52,123
"I'll kill you, you bastards!"
974
00:39:56,327 --> 00:39:57,328
Shep's afraid
975
00:39:57,328 --> 00:39:59,130
Of heights, you know?
976
00:39:59,130 --> 00:40:01,099
A fireman afraid of heights?
977
00:40:02,167 --> 00:40:03,602
Hey, it's true. He is.
978
00:40:03,602 --> 00:40:05,971
Raul's always making him
Go up the fire escape
979
00:40:05,971 --> 00:40:09,040
Or pull the jumpers
Off the tops of buildings--
980
00:40:09,040 --> 00:40:10,141
Stuff like that.
981
00:40:10,141 --> 00:40:12,644
Raul gave shep skydiving
Lessons for christmas.
982
00:40:15,080 --> 00:40:16,948
He ever play "La bamba"
For you guys?
983
00:40:16,948 --> 00:40:17,916
Hell, yes.
984
00:40:17,916 --> 00:40:18,917
I like "La bamba."
985
00:40:18,917 --> 00:40:21,352
You wouldn't if
You worked with him.
986
00:40:21,352 --> 00:40:22,488
He had it on tape.
987
00:40:22,488 --> 00:40:23,955
Played the thing
988
00:40:23,955 --> 00:40:24,956
Over and over again.
989
00:40:24,956 --> 00:40:27,025
Enough to make you
Kill yourself.
990
00:40:27,025 --> 00:40:28,093
Or him.
991
00:40:29,761 --> 00:40:31,763
You guys remember
That little baby
992
00:40:31,763 --> 00:40:33,665
They brought in
About a year ago?
993
00:40:33,665 --> 00:40:37,202
Found it in a garbage bag
Down on the southside.
994
00:40:37,202 --> 00:40:38,837
I remember.
995
00:40:38,837 --> 00:40:39,805
Yeah.
996
00:40:39,805 --> 00:40:42,140
Been dead at least
Three or four hours
997
00:40:42,140 --> 00:40:46,812
But those boys brought her in
Doing c.P.R. And mouth-to-mouth.
998
00:40:46,812 --> 00:40:50,081
The child was cold,
But they wouldn't give up.
999
00:40:50,081 --> 00:40:53,384
Yelled at us when we told them
It was hopeless.
1000
00:40:53,384 --> 00:40:55,420
Then they both cried
1001
00:40:55,420 --> 00:40:58,056
Like it was
Their own kid.
1002
00:40:58,056 --> 00:41:00,091
Hell, I cried.
1003
00:41:00,091 --> 00:41:01,960
Me too.
1004
00:41:29,387 --> 00:41:31,690
Hey, partner.
1005
00:41:31,690 --> 00:41:32,991
Hey, partner.
1006
00:41:36,061 --> 00:41:37,729
Okay.
1007
00:41:39,865 --> 00:41:42,968
Guess I missed
That free breakfast, huh?
1008
00:41:46,905 --> 00:41:48,039
Oh, man...
1009
00:41:48,039 --> 00:41:49,507
Hey, hey.
1010
00:41:53,845 --> 00:41:56,447
You got to hang
In there, okay?
1011
00:41:56,447 --> 00:41:58,483
I can't do it, bro.
1012
00:41:58,483 --> 00:42:00,251
You got to.
1013
00:42:08,059 --> 00:42:11,597
( gasping )
1014
00:42:11,597 --> 00:42:14,800
I heard those kids
Are doing great.
1015
00:42:18,303 --> 00:42:19,404
You saved them, buddy.
1016
00:42:19,404 --> 00:42:21,406
No, I didn't.
1017
00:42:21,406 --> 00:42:23,575
You did.
1018
00:42:37,723 --> 00:42:38,990
I'm sorry...
1019
00:42:40,391 --> 00:42:44,395
I'm sorry, buddy.
1020
00:42:44,395 --> 00:42:46,297
I'm sorry.
1021
00:42:50,035 --> 00:42:53,705
I'm sorry.
1022
00:42:53,705 --> 00:42:55,006
I'm sorry.
1023
00:42:58,543 --> 00:43:00,846
I'm sorry.
1024
00:43:10,421 --> 00:43:13,591
( sobbing )
65425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.