All language subtitles for 2.Broke.Girls.S03E13.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,689 --> 00:00:04,251 Fresh warm cupcakes! 2 00:00:04,305 --> 00:00:08,339 Enjoy this winter wonderland with some hot, hot cocoa! 3 00:00:09,708 --> 00:00:11,755 Why are we open and selling to no one, 4 00:00:11,756 --> 00:00:13,923 when we should be closed and taking a floor nap? 5 00:00:14,479 --> 00:00:18,976 Yes, Max, it's a blizzard right now, but in an hour, it could be 65! 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,814 That's the beauty of global warming. 7 00:00:20,816 --> 00:00:22,515 You, stop! 8 00:00:22,517 --> 00:00:24,749 I'll give you a peppermint stick! 9 00:00:25,219 --> 00:00:27,819 That is a straw with red stripes. 10 00:00:27,821 --> 00:00:30,655 Well, what sounds better, Max, a peppermint stick or... 11 00:00:30,657 --> 00:00:33,191 "A straw with red stripes"? 12 00:00:33,193 --> 00:00:36,827 First of all, great impression of me. 13 00:00:36,829 --> 00:00:41,797 And second, no one in their right mind is stopping for cupcakes right now. 14 00:00:45,033 --> 00:00:49,201 Oh, hey, girls! Guess who wants a cupcake. 15 00:00:49,203 --> 00:00:50,936 It's me. 16 00:00:50,938 --> 00:00:54,418 Here you go, Sophie. See, Max, we have a customer. 17 00:00:54,419 --> 00:00:57,486 And just so you know, I'm not gonna pay. 18 00:00:58,943 --> 00:01:04,613 Oh, I'm so glad you stayed open, even with all this snow everywhere. 19 00:01:04,615 --> 00:01:06,881 You know, good for you. 20 00:01:06,883 --> 00:01:10,183 You two are really committed to this little cupcake window, 21 00:01:10,185 --> 00:01:12,344 even when it's stupid. 22 00:01:15,989 --> 00:01:18,123 That's it, we're closing. 23 00:01:18,125 --> 00:01:22,359 These streets need to be plowed more than that poor married Jonas brother. 24 00:01:23,703 --> 00:01:26,995 No, wait. Listen! It's the snowplow. 25 00:01:26,997 --> 00:01:28,596 Now, people will be able to get to us. 26 00:01:28,598 --> 00:01:32,998 I told you, it is gonna be one of those magical New York City nights. 27 00:01:39,271 --> 00:01:41,509 Do it again! 28 00:01:45,140 --> 00:01:47,662 Season 3, Episode 13 "And the Big But" 29 00:01:54,341 --> 00:01:57,341 Synced by P2Pfiend & Reef www.addic7ed.com 30 00:02:00,180 --> 00:02:01,854 Why are we here? 31 00:02:01,855 --> 00:02:04,422 It's still snowing, and we have no customers. 32 00:02:04,423 --> 00:02:07,471 I had to put money in the cash register just to steal it. 33 00:02:09,559 --> 00:02:12,059 We can't just leave. Han's not here. 34 00:02:12,061 --> 00:02:15,512 Maybe the trains aren't running, or Han got knocked out by a snowflake. 35 00:02:16,264 --> 00:02:19,521 Well, you know the diner rule, the one I just made up. 36 00:02:19,866 --> 00:02:23,789 If he's 30 minutes late, we grab whatevev we can fit in our pockets and leave. 37 00:02:25,203 --> 00:02:30,619 Of course, if he's 31 minutes late and there's no one here, we all get fired. 38 00:02:31,542 --> 00:02:33,803 But I say we roll the dice. 39 00:02:35,613 --> 00:02:38,847 Well, whatever happened, we can't run the diner if Han's not here. 40 00:02:38,849 --> 00:02:43,048 That's right, who's gonna walk around here guessing what a vagina looks like? 41 00:02:43,854 --> 00:02:46,498 Uh, me? 42 00:02:48,157 --> 00:02:49,757 Pick up. 43 00:02:49,759 --> 00:02:53,830 I like this cold weather. I get to wear my chin-cheetah hat. 44 00:02:54,764 --> 00:02:57,698 Chin-cheetah...? That's not even a real animal. 45 00:02:57,700 --> 00:03:01,027 Yes, it is. This was the last one. 46 00:03:03,138 --> 00:03:05,973 Who's that food for? We don't have any customers. 47 00:03:05,975 --> 00:03:09,810 It's for me and Deke. We're studying pastry school stuff in the cupcake shop. 48 00:03:09,812 --> 00:03:12,279 We're also putting rocks in snowballs and throwing them 49 00:03:12,281 --> 00:03:15,044 at hipsters wearing those stupid stuffed animal hats. 50 00:03:15,250 --> 00:03:17,650 Max, you think school will be open? 51 00:03:17,652 --> 00:03:19,979 I was hoping it'd be closed, so I'd have at least have one day 52 00:03:19,980 --> 00:03:22,990 where I wouldn't have to deal with the drama between me and Chef Nicolas. 53 00:03:22,992 --> 00:03:25,881 Oh, is that the married man you kissed? 54 00:03:26,830 --> 00:03:30,487 - Who told you? - You! Like a hundred times. 55 00:03:31,601 --> 00:03:34,668 Ooh! Let's play a snow day game. 56 00:03:34,670 --> 00:03:38,105 Like what, guess the code to the safe in Han's office? 57 00:03:38,107 --> 00:03:41,608 I know the first two numbers are eight and nine. 58 00:03:41,610 --> 00:03:44,377 How about... if you could have sex 59 00:03:44,379 --> 00:03:46,847 with anyone here, who would it be? 60 00:03:47,566 --> 00:03:50,818 "Could have" or "forced to have"? 61 00:03:50,820 --> 00:03:53,120 Oleg, you go first. 62 00:03:53,122 --> 00:03:57,101 - I pick Caroline. - Oh, thank you. That's gross. 63 00:04:00,028 --> 00:04:03,538 No, Caroline got mauled by a bear in the snow. 64 00:04:04,100 --> 00:04:05,533 I did? 65 00:04:05,535 --> 00:04:08,641 No, it was me in a bear costume. 66 00:04:08,806 --> 00:04:11,069 She never saw me coming. 67 00:04:11,676 --> 00:04:15,511 So my only two choices are you or Earl? 68 00:04:15,513 --> 00:04:18,369 No, Earl passed away in his sleep. 69 00:04:19,860 --> 00:04:21,994 Of course, you'll feel terrible 70 00:04:21,996 --> 00:04:24,696 when that happens in a couple of weeks. 71 00:04:26,000 --> 00:04:30,269 Now, if you'd excuse me, I'm going to go home and roll me a fatty. 72 00:04:30,271 --> 00:04:32,665 Her name is Denise. 73 00:04:36,677 --> 00:04:38,611 Okay, so I pick you. 74 00:04:38,613 --> 00:04:40,358 Me? 75 00:04:40,682 --> 00:04:44,361 You pick me out of all these two people? 76 00:04:45,475 --> 00:04:50,516 - Luis, are you blushing? - No! I'm wearing blush. 77 00:04:51,614 --> 00:04:55,605 Don't worry, everyone! I survived! 78 00:05:00,622 --> 00:05:06,294 Still don't know where Han is, but the new Bond villain just arrived. 79 00:05:06,296 --> 00:05:10,026 Now there's an even bigger Octopussy in town. 80 00:05:12,455 --> 00:05:14,023 I'm very sorry I'm late. 81 00:05:14,024 --> 00:05:17,478 I got stuck in a snow bank, and I had to pee myself out. 82 00:05:18,075 --> 00:05:20,777 Where's Max? And I know shs's not trapped in the storm, 83 00:05:20,779 --> 00:05:24,034 'cause she's the one who taught me how to pee my way out. 84 00:05:24,683 --> 00:05:27,350 Max, what is the French name for this pastry 85 00:05:27,352 --> 00:05:29,872 that looks like a bunch of glazed balls? 86 00:05:30,547 --> 00:05:32,588 A sha-sha-sha? 87 00:05:32,719 --> 00:05:34,089 No. 88 00:05:34,091 --> 00:05:36,593 A doh-doh-doh-doh-doh? 89 00:05:36,595 --> 00:05:39,931 Oh, so close. It's a "pata-choo." 90 00:05:40,369 --> 00:05:43,300 French and chemistry for pastry school? 91 00:05:43,302 --> 00:05:46,716 I thought class was gonna be like, "Which is better, cake or bread?" 92 00:05:46,731 --> 00:05:49,466 "They're both great, duh. Here's your degree." 93 00:05:49,843 --> 00:05:51,976 I have terrible news. 94 00:05:51,978 --> 00:05:54,746 Han's not dead, and he wants us to do side work. 95 00:05:54,756 --> 00:05:58,551 Do you mind? Harry Pothead and I are trying to study. 96 00:06:00,353 --> 00:06:02,053 Oh, Max, I know how we'll pass. 97 00:06:02,055 --> 00:06:04,222 We can ask that girl next to us in class for help. 98 00:06:04,224 --> 00:06:07,592 She speaks French. You know, the one with the bubble butt, Judy? 99 00:06:07,594 --> 00:06:11,161 Oh, yeah! Judy with the booty. 100 00:06:11,163 --> 00:06:12,496 You don't know her that well. 101 00:06:12,498 --> 00:06:15,088 Please, call her "Judith with the boodith." 102 00:06:17,035 --> 00:06:20,482 Max, can I interrupt this episode of "Ass Chat" 103 00:06:21,773 --> 00:06:23,806 and talk to you outside for a second? 104 00:06:23,808 --> 00:06:26,208 - Sure. - Hey, Max. 105 00:06:26,210 --> 00:06:29,984 Her butt's so big, she walks into the room doggie-style. 106 00:06:32,881 --> 00:06:36,462 Like I said to my uncle when he came into my bedroom in the middle of the night, 107 00:06:36,463 --> 00:06:38,075 "This better be good." 108 00:06:40,952 --> 00:06:44,821 Does it bother you when Deke talks about other girls with you like you're a guy? 109 00:06:44,823 --> 00:06:48,619 Not as much as it bothers me when you talk to me like I'm a girl. 110 00:06:48,960 --> 00:06:52,609 Look, Deke and I are just bros. I don't want to sleep with him. 111 00:06:52,610 --> 00:06:56,045 Not that there's anything wrong with two bros sleeping together. 112 00:06:56,233 --> 00:06:58,829 I'm not bromophobic. 113 00:06:59,936 --> 00:07:01,902 It's just not what this is. 114 00:07:01,904 --> 00:07:05,906 So you're sure there's nothing sexual going on between you and him? 115 00:07:05,908 --> 00:07:08,066 Yes, I'm sure. 116 00:07:10,545 --> 00:07:12,313 No! 117 00:07:12,315 --> 00:07:15,182 Watch, I'm gonna take a snow swim. 118 00:07:20,420 --> 00:07:22,420 Not that cold. 119 00:07:24,890 --> 00:07:29,579 You're right, nothing sexual there, unless you like adult men in underoos. 120 00:07:38,131 --> 00:07:42,200 Well, there's Nicolas. I was not prepared for this. 121 00:07:42,202 --> 00:07:46,825 Really? 'Cause we spent the entire subway ride preparing you for this. 122 00:07:47,571 --> 00:07:50,705 Okay, look, should I brace myself for weirdness between you two? 123 00:07:50,707 --> 00:07:52,907 And by that, I mean should I hit this? 124 00:07:52,909 --> 00:07:55,616 No, I'm cool. Cool as a cucumber. 125 00:07:55,617 --> 00:07:58,531 LL Cool J. Never been cooler. 126 00:07:58,614 --> 00:08:01,382 Ugh! Why didn't I drink before you said that? 127 00:08:01,384 --> 00:08:05,509 Oh, yeah. I am gonna ice him out. 128 00:08:06,255 --> 00:08:08,688 Well, maybe lose a couple of those cubes, 129 00:08:08,690 --> 00:08:10,590 because he is your boss, and the only reason 130 00:08:10,592 --> 00:08:13,164 I can afford to go here is 'cause you work in the office. 131 00:08:13,165 --> 00:08:16,414 - Don't worry, he'll never know. - Pretend you're Nicolas. 132 00:08:16,415 --> 00:08:18,810 Hello, Caroline. 133 00:08:18,999 --> 00:08:22,735 I am a man, but I am pretty like a lady. 134 00:08:23,372 --> 00:08:26,473 - Good morning, how are you? - Ooh, that was good. 135 00:08:27,743 --> 00:08:30,113 'Sup, Max? Look who I got to ride up with. 136 00:08:30,114 --> 00:08:32,030 - Hey, Max. - Hey, Jude. 137 00:08:32,031 --> 00:08:36,387 - You ever heard that one before? - Yeah. Is that, like, a thing? 138 00:08:36,685 --> 00:08:39,129 Thanks for the ride up, Deke. 139 00:08:39,254 --> 00:08:41,848 Caroline. 140 00:08:45,159 --> 00:08:48,361 I bet we were gonna have to take the freight elevator. 141 00:08:48,363 --> 00:08:52,376 Really? I assumed you guys would take the ass-calator. 142 00:08:55,136 --> 00:08:58,205 - Oh, hello, Caroline. - Good morning, how are you? 143 00:08:58,207 --> 00:09:02,142 - Very well, thank you. - Can't you see I'm mad at you? 144 00:09:02,144 --> 00:09:06,601 - Then why are you smiling? - This is my fake face. 145 00:09:07,115 --> 00:09:10,000 Then what does your real face look like? 146 00:09:10,195 --> 00:09:13,489 How dare you kiss me when you're married? 147 00:09:14,354 --> 00:09:16,988 I prefer the fake one. 148 00:09:19,458 --> 00:09:22,861 - Bonjour, class. - Bonjour, Chef Nicolas. 149 00:09:22,863 --> 00:09:27,399 Today, we will be concentrating on the chemistry of baking, 150 00:09:27,401 --> 00:09:29,068 for tomorrow's test. 151 00:09:29,070 --> 00:09:33,649 I don't know about the damn test, but I would ace a pop quiz on that ass. 152 00:09:34,508 --> 00:09:37,075 - Oh, sorry. - I'll get that. 153 00:09:37,091 --> 00:09:40,137 Let Judy pick it up. It's a chance to see it in motion. 154 00:09:41,247 --> 00:09:45,249 You think she got that thing at a Kim Kardashian backyard sale? 155 00:09:48,186 --> 00:09:52,023 When you add water to the flour to hydrate the two proteins, 156 00:09:52,025 --> 00:09:54,792 glutenin and gliadin, those two proteins 157 00:09:54,794 --> 00:09:56,995 are drawn to each other, and they bond. 158 00:09:56,997 --> 00:09:59,897 Like I like to say, they're hot for each other. 159 00:10:00,769 --> 00:10:03,768 Max, look, they were drawn to each other, they bonded, 160 00:10:03,770 --> 00:10:06,332 and now, we've got our own big butt. 161 00:10:06,706 --> 00:10:08,666 Dat ass, though! 162 00:10:09,047 --> 00:10:11,409 More like dat ass dough. 163 00:10:14,114 --> 00:10:17,516 You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. 164 00:10:17,518 --> 00:10:20,986 Wet your bread, everyone, wet your bread. 165 00:10:20,988 --> 00:10:23,255 Mine's pretty wet. How's yours? 166 00:10:23,257 --> 00:10:25,931 Mine would be, but it's on antidepressants. 167 00:10:26,261 --> 00:10:28,773 Work with your partner, help each other out. 168 00:10:28,875 --> 00:10:31,966 - Here, let me help, Max. - Yeah, mine's not as smooth as yours. 169 00:10:31,968 --> 00:10:35,007 Mm, keep kneing it. You need more water. 170 00:10:41,576 --> 00:10:43,010 It's better, right? 171 00:10:43,012 --> 00:10:46,391 Yeah, I think wetting it helped. 172 00:10:56,291 --> 00:10:59,126 Caroline, something is really wrong with me. 173 00:10:59,128 --> 00:11:03,096 Don't freak out. I'm here for you. Unless it's something I can catch. 174 00:11:04,599 --> 00:11:08,630 Something weird happened. I think I might have feelings for Deke. 175 00:11:08,631 --> 00:11:10,835 Oh, God, no! 176 00:11:11,240 --> 00:11:15,031 I mean, that is interesting. Let's talk about that. 177 00:11:15,032 --> 00:11:16,182 I don't know what to do. 178 00:11:16,183 --> 00:11:19,767 We're bros, and I don't want to ruin the friendship, which is really unlike me. 179 00:11:19,768 --> 00:11:23,594 I always ruin friendships. I've been trying to ruin ours since you moved in. 180 00:11:23,596 --> 00:11:25,996 Well, what changed with Deke? 181 00:11:25,998 --> 00:11:28,632 It was so weird... he was wetting my bread, 182 00:11:28,634 --> 00:11:31,750 and then my bread was wet, if you know what I'm saying. 183 00:11:32,849 --> 00:11:36,051 Okay, thank you. I'm finally off bread. 184 00:11:36,477 --> 00:11:38,110 Look, I understand. 185 00:11:38,112 --> 00:11:39,778 You can't always help who you're attracted to. 186 00:11:39,780 --> 00:11:41,146 It's like with me and Nicolas... 187 00:11:41,148 --> 00:11:43,481 This is not the same as you and Frenchie. 188 00:11:43,483 --> 00:11:45,744 I wasn't attracted to Deke before today. 189 00:11:45,745 --> 00:11:47,218 The first time you met Nicolas, 190 00:11:47,220 --> 00:11:50,401 your vagina fell on the floor and tried to crawl up his leg. 191 00:11:51,516 --> 00:11:55,295 Yes, but I scooped it up and snapped it back on 192 00:11:55,297 --> 00:11:58,761 because I was not born to have sex with a married man. 193 00:11:58,762 --> 00:12:00,808 If I was, I would have flirted with Matt Lauer 194 00:12:00,809 --> 00:12:03,478 when he came over for the Christmas tree lighting at my house. 195 00:12:04,309 --> 00:12:07,407 Matt Lauer... that guy's got game. 196 00:12:07,409 --> 00:12:10,143 No hair, but game. 197 00:12:10,815 --> 00:12:13,713 Hey, everybody, good news! 198 00:12:15,626 --> 00:12:20,349 Oh, I passed that kidney stone. Yeah, I think the skiing loosened it. 199 00:12:20,789 --> 00:12:25,625 Oh, I felt like I was birthing a baby through my eye hole. 200 00:12:27,354 --> 00:12:28,928 Did you save the stone? 201 00:12:28,930 --> 00:12:32,079 'Cause only three more, and you can make me that necklace. 202 00:12:32,367 --> 00:12:35,459 Max, don't change the subject. What are you gonna do about Deke? 203 00:12:35,460 --> 00:12:40,296 Oh, wait, I love giving advice. I had my own advice column in Poland. 204 00:12:40,298 --> 00:12:43,598 It was called "Don't Do That!" 205 00:12:44,502 --> 00:12:47,203 Sophie, have you ever had sex with a friend? 206 00:12:47,205 --> 00:12:51,173 Oh, no. Are you two gonna do it? 207 00:12:51,711 --> 00:12:56,399 - No, that is not what... - Oh, don't do that! 208 00:12:56,815 --> 00:13:00,850 No, it will ruin your relationship and my opinion of Max. 209 00:13:01,221 --> 00:13:03,419 What about your opinion of me? 210 00:13:03,421 --> 00:13:06,885 Eh, it's already pretty low. 211 00:13:09,727 --> 00:13:13,062 What am I gonna do about Deke? He's coming over to study tonight. 212 00:13:13,064 --> 00:13:16,032 Oh, God, I sound like such a girl from the '50s... 213 00:13:16,034 --> 00:13:18,741 Gonna go cry into my princess phone. 214 00:13:19,738 --> 00:13:21,672 You should tell Deke how you feel, 215 00:13:21,674 --> 00:13:24,174 and tell him tonight, because I think that Judy girl likes him, 216 00:13:24,176 --> 00:13:25,909 and I think he might like her too. 217 00:13:25,911 --> 00:13:28,311 Why do you say that? I literally don't care at all, 218 00:13:28,313 --> 00:13:30,614 but I just want to know, why would you say that? 219 00:13:30,616 --> 00:13:34,429 Max, he likes big butts, and he cannot lie. 220 00:13:38,922 --> 00:13:41,423 "At what temperature does sugar crystallize?" 221 00:13:41,425 --> 00:13:43,692 "Fahrenheit and Celsius." Go, Max. 222 00:13:44,611 --> 00:13:45,745 Max. 223 00:13:46,665 --> 00:13:49,129 Why are you looking at me like that? 224 00:13:49,600 --> 00:13:53,803 - This doesn't make any sense! - Well, your book is upside down. 225 00:13:56,306 --> 00:13:59,275 Hey, hearing a lot of chitchat in here. 226 00:13:59,277 --> 00:14:02,245 Just wanted to make sure you two are studying. 227 00:14:02,247 --> 00:14:04,647 Stop studying. Kiss him. 228 00:14:06,284 --> 00:14:09,719 All right, well, I better be going. 229 00:14:09,721 --> 00:14:13,924 - Just pretend I'm not here. - I always do. 230 00:14:14,726 --> 00:14:18,627 Hey, um, this is weird, but before we study, 231 00:14:18,629 --> 00:14:20,729 I kind of have something to tell you. 232 00:14:20,731 --> 00:14:23,498 Weird, 'cause I kinda have something to tell you. 233 00:14:23,500 --> 00:14:26,467 That is weird. Maybe it's the same thing. 234 00:14:26,469 --> 00:14:28,603 Someone wants to have sex with me. 235 00:14:28,605 --> 00:14:30,271 How did you know that? 236 00:14:30,273 --> 00:14:32,774 'Cause Judy with the booty just texted me, 237 00:14:32,776 --> 00:14:36,550 "Would you like to study tonight and then have sex with me?" 238 00:14:36,914 --> 00:14:39,848 I think you've interpreted that correctly. 239 00:14:39,850 --> 00:14:43,652 Wow, she's direct and, I might add, slutty. 240 00:14:43,654 --> 00:14:46,822 I know, she's got balls to go with that butt. 241 00:14:46,824 --> 00:14:48,457 So what were you gonna tell me? 242 00:14:48,459 --> 00:14:53,429 Oh, I was going to tell you what you just told me, 243 00:14:53,431 --> 00:14:57,467 that Judy with the booty wants to have sex with you. 244 00:14:57,469 --> 00:15:00,471 Glad she got up the guts to tell you. So go for it. 245 00:15:00,473 --> 00:15:03,307 Wait, you want me to go for it? 246 00:15:03,309 --> 00:15:08,078 Yeah, totally, go for it. She seems kind of clean, go get it. 247 00:15:08,080 --> 00:15:09,613 But we're supposed to study. 248 00:15:09,615 --> 00:15:11,515 I wouldn't want to bail on you just to go hit that. 249 00:15:11,517 --> 00:15:13,283 Hey, if you don't, I will. 250 00:15:13,285 --> 00:15:15,184 You're really gonna pass that ass up? 251 00:15:15,186 --> 00:15:16,886 Now get going, 'cause I have to memorize 252 00:15:16,888 --> 00:15:20,156 what temperature cho-cho-cho turns into chan-chan-chan. 253 00:15:20,158 --> 00:15:24,093 - So you're telling me to go? - I'm saying, "Ta-ta-ta." 254 00:15:24,095 --> 00:15:26,964 Go get her bread wet. Make it rise, bro. 255 00:15:26,966 --> 00:15:28,599 Okay, then, bro. 256 00:15:28,601 --> 00:15:31,735 I guess I will go, but with that butt, 257 00:15:31,737 --> 00:15:34,750 if I come back a crack addict, it's your fault. 258 00:15:38,475 --> 00:15:41,177 Where's he going? Is this a condom run? 259 00:15:41,179 --> 00:15:43,279 Is he going on a condom run? 260 00:15:43,281 --> 00:15:46,048 'Cause if he is, can you text him to pick up a diet Coke? 261 00:15:46,050 --> 00:15:48,384 Can, not a bottle. You know the deal. 262 00:15:48,563 --> 00:15:52,476 He's going to have sex with Judy. You were right, he's into her. 263 00:15:52,477 --> 00:15:56,291 I'm so glad I didn't say anything. That would have felt terrible. 264 00:15:56,293 --> 00:15:59,060 - How do you feel now? - Terrible. 265 00:15:59,062 --> 00:16:00,863 But at least I didn't embarrass myself. 266 00:16:00,865 --> 00:16:04,080 I was this close to showing him my gnomes. 267 00:16:06,537 --> 00:16:08,939 Wow, you must really like him 268 00:16:08,941 --> 00:16:11,708 if you were willing to let him know that you're an insane person. 269 00:16:11,710 --> 00:16:14,311 Well, I'm about to be more screwed than Judy, 270 00:16:14,313 --> 00:16:15,912 because I didn't study at all. 271 00:16:15,914 --> 00:16:17,781 I know French. I can help you. 272 00:16:17,783 --> 00:16:21,485 You can help me with the keys you have to Nicolas' office. 273 00:16:21,487 --> 00:16:23,988 We are breaking in and stealing the test! 274 00:16:23,990 --> 00:16:27,491 Why are you covering his ears? He knows you steal. 275 00:16:27,493 --> 00:16:29,659 You took him from someone's yard. 276 00:16:36,987 --> 00:16:40,397 I can't believe we're sneaking into his office to steal your test. 277 00:16:40,398 --> 00:16:41,657 This is cheating. 278 00:16:41,659 --> 00:16:44,688 Oh, don't worry, I hear my teacher's kind of into cheating. 279 00:16:46,996 --> 00:16:49,303 Can't argue with that. 280 00:16:51,201 --> 00:16:53,202 Max, please hurry. Find the test, 281 00:16:53,204 --> 00:16:55,104 and let's get out of here because we shouldn't be in here 282 00:16:55,106 --> 00:16:57,692 and it smells like him and I like it. 283 00:16:58,543 --> 00:17:01,410 Okay, one of these papers has to be it. 284 00:17:01,412 --> 00:17:04,245 Oh, no, everything's written in secret code! 285 00:17:04,247 --> 00:17:06,747 Max, that's French. 286 00:17:08,034 --> 00:17:12,001 How is it possible he's even better- looking in photos than in real life? 287 00:17:12,285 --> 00:17:14,451 Max, hurry up. I can't be around his stuff. 288 00:17:14,453 --> 00:17:17,402 My vagina's trying to get out of my pants again. 289 00:17:18,422 --> 00:17:21,089 Well, get her out here! 290 00:17:21,091 --> 00:17:23,812 Maybe she can help me look for the test, 'cause you're useless. 291 00:17:25,193 --> 00:17:29,163 Oh, no, it's Nicolas. I can smell him in the hall, and I like it. 292 00:17:29,529 --> 00:17:30,961 Max, let's get out of here. 293 00:17:30,963 --> 00:17:33,549 Okay, well, you have to stay and distract him, so I can sneak out. 294 00:17:33,550 --> 00:17:35,800 Just pretend you're not mad and you came in to see him. 295 00:17:35,801 --> 00:17:37,167 I can't just turn it on like that. 296 00:17:37,169 --> 00:17:39,402 What am I, an actress at a cocktail party? 297 00:17:39,404 --> 00:17:43,374 You have to, it's the only logical explanation you have for being in here. 298 00:17:44,678 --> 00:17:46,077 Caroline. 299 00:17:46,079 --> 00:17:47,879 I've missed you. I'm in your office. 300 00:17:47,881 --> 00:17:51,382 That's the only logical explanation I have for being in here. 301 00:17:56,889 --> 00:18:00,491 - Oh, sorry. Did I hurt you? - Oh, no, I'm sitting on something. 302 00:18:00,493 --> 00:18:03,093 Oh, sorry. Oh, those are the exams for today. 303 00:18:03,095 --> 00:18:08,265 Oh, well, let me just give us some room while I push these exams on the floor. 304 00:18:10,569 --> 00:18:13,437 Now, kiss me again, but this time, lay on top of me, 305 00:18:13,438 --> 00:18:15,739 so your legs are out of the way. Now, go! 306 00:18:23,557 --> 00:18:25,548 Wait. Wait, wait, wait. 307 00:18:25,550 --> 00:18:28,918 You know this can't happen. You're married. 308 00:18:28,920 --> 00:18:32,355 Now, if you'll excuse me, I have to go snap something back on. 309 00:18:37,628 --> 00:18:40,563 Well, here are the test answers, 310 00:18:40,565 --> 00:18:43,099 but I don't know what the questions are, because I only got half the test, 311 00:18:43,101 --> 00:18:45,701 and I'm only half sure those are the answers. 312 00:18:45,703 --> 00:18:50,558 - Whoa, dude, how did you get this? - I turned Caroline into a whore. 313 00:18:51,075 --> 00:18:52,774 Can you figure out any of this? 314 00:18:52,776 --> 00:18:56,077 I don't have any idea what these questions could be. 315 00:18:56,079 --> 00:18:57,679 Ugh! I didn't study either. 316 00:18:57,681 --> 00:19:00,549 Judy and I got to talk, and it got pretty involved. 317 00:19:00,551 --> 00:19:03,486 Well, now we're screwed. I mean, you already got screwed. 318 00:19:03,488 --> 00:19:05,454 Congrats. Proud of you, bro. 319 00:19:05,456 --> 00:19:08,390 Max, we're gonna flunk this test. 320 00:19:08,392 --> 00:19:11,773 Better go to the men's room and write all the answers on my penis. 321 00:19:12,929 --> 00:19:15,163 Don't worry, they'll fit. 322 00:19:17,533 --> 00:19:21,036 I hope you're happy, I've now kissed a married man twice. 323 00:19:21,038 --> 00:19:23,538 Oh, and here, I grabbed this from Nicolas' office. 324 00:19:23,540 --> 00:19:25,557 That's not the test. It's a phone bill. 325 00:19:25,558 --> 00:19:28,377 I know, I wanted you to see he doesn't call his wife much. 326 00:19:30,297 --> 00:19:32,847 Fire! Everyone get out! 327 00:19:32,849 --> 00:19:36,184 Move your big ass! We're gonna burn! Scoot. 328 00:19:37,620 --> 00:19:41,949 Oh, my God, Max! I hope Nicolas is okay! 329 00:19:42,525 --> 00:19:45,709 Don't worry about me, I'm right behind you! 330 00:19:46,529 --> 00:19:49,696 Caroline, I want you to be safe. Come with me. 331 00:19:49,698 --> 00:19:53,099 You're married. I'll just stay here and burn. 332 00:19:53,101 --> 00:19:55,469 Caroline, don't be crazy. 333 00:19:55,670 --> 00:19:58,442 This is all your fault. 334 00:20:01,044 --> 00:20:03,546 Don't worry about me, I'm right behind you! 335 00:20:03,674 --> 00:20:05,465 Max, wait. 336 00:20:06,711 --> 00:20:09,145 It's just a false alarm. I pulled it. 337 00:20:09,147 --> 00:20:10,880 So classy. 338 00:20:10,882 --> 00:20:15,085 You weren't gonna pass that test, and I need you in that class with me. 339 00:20:15,087 --> 00:20:16,854 You did this for me? 340 00:20:16,856 --> 00:20:19,124 Yeah, and for me too, I wasn't gonna pass either. 341 00:20:19,126 --> 00:20:22,893 But, look, when you were talking about me and Judy just now, 342 00:20:22,895 --> 00:20:24,428 you seemed kind of weird, and... 343 00:20:24,430 --> 00:20:27,164 Oh, hey, I just had a weird moment yesterday 344 00:20:27,166 --> 00:20:29,933 when you were getting my dough wet and I kinda got turned on, 345 00:20:29,935 --> 00:20:33,303 sort of thought I liked you. Yeah, gross, right? 346 00:20:33,572 --> 00:20:36,507 Oh, right, yeah. Totally gross. 347 00:20:36,509 --> 00:20:38,576 Anyway, dude, we're just bros. 348 00:20:38,578 --> 00:20:42,146 Okay, bro, but just so you know, 349 00:20:42,148 --> 00:20:44,649 nothing happened between me and Judy last night. 350 00:20:44,651 --> 00:20:48,519 That's lame... if you like a girl, you should just grab her and kiss her. 351 00:20:48,622 --> 00:20:50,121 Okay. 352 00:20:54,225 --> 00:20:57,628 - Was that weird? - Yeah. And I liked it. 353 00:20:59,497 --> 00:21:01,298 Max, come on! Oh. 354 00:21:01,300 --> 00:21:05,002 Sorry to interrupt, but we're supposed to evacuate the building. 355 00:21:05,004 --> 00:21:07,539 There's no fire. Deke pulled the alarm. 356 00:21:07,541 --> 00:21:09,623 I wanted to kiss her. 357 00:21:10,177 --> 00:21:13,312 Yeah. Turns out he's into dudes. 358 00:21:17,508 --> 00:21:20,508 Synced by P2Pfiend & Reef www.addic7ed.com 29874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.