Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,805 --> 00:01:58,932
Hey, Charlie. Your lawyer's here
with the bail money.
2
00:01:59,183 --> 00:02:01,468
Tell him I ain't in.
3
00:02:01,568 --> 00:02:03,491
You're what?
4
00:02:03,591 --> 00:02:07,524
You heard me.
Tell him I ain't in.
5
00:02:13,072 --> 00:02:16,900
That man with the pencilis the real star of this picture.
6
00:02:17,000 --> 00:02:19,945
He was a writer -many kinds of a writer:
7
00:02:20,045 --> 00:02:23,991
A social critic, a humoristand a technician.
8
00:02:24,091 --> 00:02:26,389
His name wasWilliam Sidney Porter...
9
00:02:26,489 --> 00:02:28,808
but you'll remember himby his pen name.
10
00:02:28,908 --> 00:02:32,937
That's part of our language now -O. Henry...
11
00:02:33,037 --> 00:02:37,233
I'm a writer too.
My name is John Steinbeck.
12
00:02:37,333 --> 00:02:42,655
I've always believed that
a writer should be read, not seen.
13
00:02:42,755 --> 00:02:47,222
But O. Henry's dead.
He can't speak for himself.
14
00:02:47,322 --> 00:02:49,774
I wonder if he would
if he could.
15
00:02:51,027 --> 00:02:53,528
Remember O. Henry.'s safecracker,Jimmy Valentine?
16
00:03:01,787 --> 00:03:05,636
Little boys still want to grow up to
be likethe Cisco Kid, the Robin
Hood of the West.
17
00:03:05,736 --> 00:03:10,620
Our folklore is full of O. Henry.
-his courage and his gaiety and
his people.
18
00:03:10,720 --> 00:03:14,541
He wrote so many good stories,
it's hard to choose.
19
00:03:14,641 --> 00:03:18,107
- Here's one in point.
20
00:03:18,207 --> 00:03:21,640
- "The Cop and the Anthem." You wanna
hear it?
21
00:03:22,642 --> 00:03:25,114
"When wild geesehonk high of nights...
22
00:03:25,214 --> 00:03:28,347
and ladies without fur coatsgrow kind to their husbands...
23
00:03:28,447 --> 00:03:30,974
then you may knowthat winter is near at hand...
24
00:03:31,074 --> 00:03:34,978
and that the time has come to resolve
oneselfinto a Committee of Ways
and Means...
25
00:03:35,078 --> 00:03:37,564
to provide againstthe coming rigors.
26
00:03:37,664 --> 00:03:40,067
If, in addition, one is a denizenof the city's parks...
27
00:03:40,167 --> 00:03:42,152
like our good friendSoapy here...
28
00:03:42,252 --> 00:03:46,873
the need is not only great, but a stateof real emergency may be said to exist."
29
00:04:01,681 --> 00:04:04,570
Yes, Officer. Certainly.
30
00:04:04,670 --> 00:04:06,270
At once.
31
00:04:32,294 --> 00:04:34,287
Good morning,Mr. Throckmorton!
32
00:04:34,387 --> 00:04:37,124
Ah, good morning,
Truesdale.
33
00:04:37,224 --> 00:04:40,760
- Kind of chilly, ain't it?
- Bracing, my boy. Bracing.
34
00:04:50,396 --> 00:04:53,014
Have you made any plans
for the winter yet, Mr. Throckmorton?
35
00:04:53,114 --> 00:04:56,059
- You may call me Soapy, Horace.
- Thank you, sir. Have you?
36
00:04:56,159 --> 00:04:59,771
- Naturally.
- You ain't thinkin' of
going to jail again, are ya?
37
00:04:59,871 --> 00:05:03,108
- And why not?
- Because jails ain't
what they used to be.
38
00:05:03,208 --> 00:05:05,110
They're lettin' 'em
run down something awful.
39
00:05:05,210 --> 00:05:07,168
They say almost anybody
can get in 'em nowadays.
40
00:05:07,268 --> 00:05:10,991
My dear fellow, you must not listen
to every rumor you hear.
41
00:05:11,091 --> 00:05:14,119
From long experience,
I can assure you
that our fair city boasts...
42
00:05:14,219 --> 00:05:17,143
of no finer institution
than its penal system.
43
00:05:17,243 --> 00:05:21,939
What is more to the point, I am a man
of simple, if discriminating, tastes.
44
00:05:22,039 --> 00:05:25,756
Three months in jail,
safe from wind and snow...
45
00:05:25,856 --> 00:05:28,383
and the bludgeons
of the blue-coated minions of the law.
46
00:05:28,483 --> 00:05:31,511
Good morning, Officer.
Three months, I say...
47
00:05:31,611 --> 00:05:34,606
uh, of assured bed, board
and congenial company...
48
00:05:34,732 --> 00:05:38,477
at the city's expense
are all that I ask of life.
49
00:05:38,577 --> 00:05:41,362
I don't know, Soapy.
To me, jail's jail.
50
00:05:43,324 --> 00:05:45,317
[Small Band,People Singing]
51
00:05:45,417 --> 00:05:47,736
I'm, uh, considering
Florida myself.
52
00:05:47,836 --> 00:05:51,886
Florida, that crass, unspeakable place,
the Coney Island of the tropics?
53
00:05:51,986 --> 00:05:55,160
Fit only for millionaires and reluctant
witnesses? No, my friend.
54
00:05:55,260 --> 00:05:58,705
For 15 years now,
a hospitable, luxurious...
55
00:05:58,805 --> 00:06:01,249
well-heated cell has been
my winter quarters.
56
00:06:01,349 --> 00:06:04,398
I would not swap one night
of it for a full season at Palm Beach.
57
00:06:04,498 --> 00:06:07,130
A fellow was telling me
that these people run...
58
00:06:07,230 --> 00:06:10,391
some nice places downtown
for dependents like us.
59
00:06:13,646 --> 00:06:17,682
Charity? No, thank you. I'll take
the law over philanthropy any day.
60
00:06:17,782 --> 00:06:20,485
For every benefit received
at the hands of charity, one must pay -
61
00:06:20,611 --> 00:06:24,064
If not in coin, at least in humiliation
of spirit.
62
00:06:24,164 --> 00:06:28,777
For every bed,
there is the toll of a bath.
63
00:06:28,877 --> 00:06:32,364
Nor, may I add,
does the law insist on prayer...
64
00:06:32,464 --> 00:06:34,762
morning, noon and night.
65
00:06:34,862 --> 00:06:36,993
How are you going
to work it this year, Soapy?
66
00:06:37,093 --> 00:06:41,923
Oh, there are devious ways,
my friend.
67
00:06:43,092 --> 00:06:45,092
Wait here.
68
00:06:49,014 --> 00:06:51,675
- Say, look here! That's my umbrella!
- Oh, it is, is it?
69
00:06:51,775 --> 00:06:54,251
- Yes, I -
- Suppose you call a
policeman and tell him that.
70
00:06:54,351 --> 00:06:56,638
Go on. Call him.
71
00:06:56,738 --> 00:06:59,274
There's one
at the corner.
72
00:07:03,028 --> 00:07:05,522
Why don't you call him
and tell him I took your umbrella?
73
00:07:05,622 --> 00:07:09,129
- If you don't, I will. Officer -
- I'm
sorry, but you know how these things
happen.
74
00:07:09,229 --> 00:07:12,007
I picked it up in a restaurant this
morning,
by mistake, of course.
75
00:07:12,107 --> 00:07:16,040
If you recognize it as your umbrella,
I hope you'll excuse me.
76
00:07:19,003 --> 00:07:21,403
Dirty crook.
77
00:07:22,013 --> 00:07:25,792
There are other ways, my friend, one of
these
being first to satisfy the inner
man.
78
00:07:25,892 --> 00:07:28,094
Shall we go?
79
00:07:38,022 --> 00:07:40,315
No, no, no. Ah.
80
00:07:42,860 --> 00:07:44,790
What are you gonna order,
Soapy?
81
00:07:44,890 --> 00:07:47,397
How 'bout some, uh, roast mallard duck
to begin with...
82
00:07:47,497 --> 00:07:51,171
accompanied by a bottle of Chablis wine,
provided the year and vintage are right.
83
00:07:51,271 --> 00:07:53,236
- Duck for breakfast?
- Breakfast, by all means.
84
00:07:53,336 --> 00:07:58,116
After which, perhaps, uh, a Camembert,
coffee and, unquestionably, a cigar.
85
00:07:58,216 --> 00:08:01,578
Under the circumstances, I would think
a
dollar cigar would be just about right.
86
00:08:01,678 --> 00:08:03,580
A whole dollar
for one cigar?
87
00:08:03,680 --> 00:08:07,000
My dear fellow, upon such occasions as
this,
one cannot afford to be niggardly.
88
00:08:07,100 --> 00:08:09,552
Wait for me there
on the curb.
89
00:09:05,067 --> 00:09:06,997
- Yes, sir?
- Cigar, please.
90
00:09:07,097 --> 00:09:09,312
- Yes, sir. Any particular brand, sir?
- Your best.
91
00:09:09,412 --> 00:09:11,212
Yes, sir.
92
00:09:13,367 --> 00:09:16,298
- Enjoy your breakfast, sir?
- The duck was slightly overdone.
93
00:09:16,398 --> 00:09:19,030
I do suggest you speak
to your chef about that.
94
00:09:19,130 --> 00:09:21,666
- Oh, yes, sir. Certainly, sir.
95
00:09:24,128 --> 00:09:26,934
- It's inferior. Is this your choice
brand?
- Yes, sir.
96
00:09:27,034 --> 00:09:29,040
- It is?
- Allow me, sir.
97
00:09:29,140 --> 00:09:31,584
- Will there be anything else, sir?
98
00:09:31,684 --> 00:09:34,900
- Just my check, please.
- Yes, sir. The check.
99
00:09:35,000 --> 00:09:36,973
Yes, sir.Check coming up.
100
00:10:05,544 --> 00:10:07,454
It may interest you
to know, my good man...
101
00:10:07,554 --> 00:10:12,062
that I and the minutest
coin of the realm are total strangers.
102
00:10:12,162 --> 00:10:15,428
- Uh, how's that?
- I said I was broke.
103
00:10:17,389 --> 00:10:21,447
Don't just stand there with your
adenoids
showing. Go and call a cop.
104
00:10:21,547 --> 00:10:24,012
- What's the matter?
- He says he isn't going to pay for it.
105
00:10:24,112 --> 00:10:26,105
- He hasn't got any money.
- No money?
106
00:10:29,735 --> 00:10:31,535
No money.
107
00:10:37,701 --> 00:10:39,652
- Come on, you -
- Come on, you thief!
108
00:10:39,752 --> 00:10:42,413
- What do you think, coming in here -
109
00:10:43,540 --> 00:10:46,325
Oh! What are you
doing to that man?
110
00:10:46,425 --> 00:10:49,712
- He - He hasn't any money.
- After
eating everything on the menu too.
111
00:10:51,632 --> 00:10:53,541
- Is this true?
- They neglected to add...
112
00:10:53,641 --> 00:10:55,760
that I also ordered
a dollar cigar.
113
00:10:55,886 --> 00:10:59,818
Although I must say that any
resemblance
between it and tobacco is
purely coincidental.
114
00:10:59,918 --> 00:11:02,926
- A cop will know what to do with his
kind.
- Never mind. Let him go.
115
00:11:03,026 --> 00:11:06,033
- Let him go?
- You heard what I said.
It's on the house.
116
00:11:06,133 --> 00:11:10,683
- You stay out of this. Nobody asked
your opinion.
- Poor devil's probably
starving.
117
00:11:10,783 --> 00:11:13,707
Get him outside
as quietly as you can.
I don't want any trouble.
118
00:11:13,807 --> 00:11:16,314
Trouble? You don't want
any trouble?
119
00:11:16,414 --> 00:11:19,484
Listen, you nincompoop.
I don't want any of your charity.
120
00:11:19,584 --> 00:11:22,487
I am a citizen.
I stand on my constitutional rights!
121
00:11:22,587 --> 00:11:25,782
I insist on being arrested.
Do you understand me? Arrested!
122
00:11:25,882 --> 00:11:30,078
- Outside!
- No! You can't do this to me!
123
00:11:30,178 --> 00:11:33,977
Have me arrested, you dogs!
Have me arrested!
124
00:11:34,077 --> 00:11:35,677
- Soapy!
125
00:11:36,142 --> 00:11:38,511
- What happened?
- I've been double-crossed.
126
00:11:38,637 --> 00:11:40,964
- Are you hurt?
- Physically, no.
127
00:11:41,064 --> 00:11:44,676
- Didn't work, eh?
- Due to
circumstances beyond my control, no.
128
00:11:44,776 --> 00:11:46,761
However,
I'm not discouraged.
129
00:11:46,861 --> 00:11:49,681
Two battles lost does not mean
that the war is lost.
130
00:11:49,781 --> 00:11:53,205
It only means that some other way than
through the stomach must be thought of.
131
00:11:53,305 --> 00:11:56,821
- Shall we leave this loathsome
neighborhood?
- Take this with you!
132
00:12:20,929 --> 00:12:22,860
- Are you hurt?
- No, thank you.
133
00:12:22,960 --> 00:12:26,092
Gosh. Your umbrella.
Are you all right?
134
00:12:26,192 --> 00:12:28,699
I ought to report you
for this banana.
135
00:12:28,799 --> 00:12:31,606
Oh, I'm sorry, sir.
136
00:12:55,172 --> 00:12:57,519
- What was that?
- Call the police!
137
00:12:57,619 --> 00:12:59,419
- Police!
138
00:12:59,621 --> 00:13:01,523
- Who threw it there?
- I did.
139
00:13:01,623 --> 00:13:03,554
- Which way did he go?
- There! There he goes!
140
00:13:05,474 --> 00:13:09,143
- Hold that man!
- Hey, wait a minute. I did it!
141
00:13:12,356 --> 00:13:15,516
Hey, come back!I did it!
142
00:13:15,616 --> 00:13:17,416
I did it!
143
00:13:23,867 --> 00:13:26,202
E - Excuse me.
You forgot this.
144
00:13:49,226 --> 00:13:52,845
Good afternoon, my dear.
145
00:13:52,945 --> 00:13:56,849
Aren't you a little lonely
window-shopping all by yourself?
146
00:13:56,949 --> 00:14:00,528
Wouldn't you prefer
to come and play in my backyard?
147
00:14:02,781 --> 00:14:06,213
Sure, I don't mind,
if you buy me a drink.
148
00:14:06,313 --> 00:14:09,529
How's dear cousin Fanny?
149
00:14:09,629 --> 00:14:13,157
I - I'm afraid, my dear,
there's been a mistake.
150
00:14:13,257 --> 00:14:15,159
Mistake?
What kind of mistake?
151
00:14:15,259 --> 00:14:17,662
- I owe you an apology.
- Apology for what?
152
00:14:17,762 --> 00:14:21,270
For allowing you to think that I might
buy
you a drink. That's quite
impossible.
153
00:14:21,370 --> 00:14:23,355
I haven't got
a dime to my name.
154
00:14:23,455 --> 00:14:27,213
- Hey, what is this? You trying to kid
me?
- Not in the least, my dear.
155
00:14:27,313 --> 00:14:29,799
I'm only trying to undo
the wrong I've done you-
156
00:14:29,899 --> 00:14:32,643
A wrong committed, I might add,
for reasons that your young...
157
00:14:32,769 --> 00:14:36,034
and inexperienced mind
couldn't possibly understand.
158
00:14:36,134 --> 00:14:40,268
Since my means are limited,
I can only ask your pardon...
159
00:14:40,368 --> 00:14:43,730
perhaps persuade you to accept,
as a token of my regard...
160
00:14:43,830 --> 00:14:49,193
the last, uh, valuable left to me
from a once formidable estate.
161
00:14:49,293 --> 00:14:53,914
My compliments to a charming
and delightful young lady.
162
00:15:01,298 --> 00:15:03,833
What's going on here?
What's happening?
163
00:15:03,933 --> 00:15:06,385
He called me a lady.
164
00:15:17,606 --> 00:15:22,310
Think of it. Thousands of them swinging
their blasted clubs...
165
00:15:22,410 --> 00:15:24,604
walking their blasted beats...
166
00:15:24,704 --> 00:15:28,024
doing nothing but eat up
the taxpayers' money.
167
00:15:28,124 --> 00:15:30,318
All day long I've flaunted the law
in their faces...
168
00:15:30,418 --> 00:15:33,154
and not a one of them -
not a single one, mind you -
169
00:15:33,254 --> 00:15:35,782
Has lifted a little finger
to prevent it.
170
00:15:35,882 --> 00:15:38,542
I've a good mind to write
to my congressman.
171
00:15:40,087 --> 00:15:42,922
You going to the park
again tonight, Soapy?
172
00:15:44,007 --> 00:15:46,675
Where else can I go?
173
00:15:46,802 --> 00:15:49,261
There isn't any hurry.
174
00:15:57,521 --> 00:16:00,815
Listen to the music.
175
00:16:02,984 --> 00:16:06,112
I seem to remember that tune
from somewhere.
176
00:16:07,864 --> 00:16:10,733
No? Well, this might be
a country churchyard...
177
00:16:10,833 --> 00:16:13,986
such as I knew
in my youth...
178
00:16:14,086 --> 00:16:18,074
in the days when life contained such
things
as mothers and roses...
179
00:16:18,174 --> 00:16:21,390
ambition and friends,
immaculate thoughts...
180
00:16:21,490 --> 00:16:23,629
and Little Lord Fauntleroy
collars.
181
00:16:27,509 --> 00:16:30,440
Let's go in for a moment
and enjoy the peace.
182
00:16:30,540 --> 00:16:31,540
- Me?
183
00:16:34,544 --> 00:16:37,017
The front door is open
The invitation is obvious.
184
00:17:14,973 --> 00:17:18,934
- What's the matter, Soapy?
185
00:17:43,251 --> 00:17:45,953
Ain't you feeling
good, Soapy?
186
00:17:46,053 --> 00:17:48,672
Hey, maybe tomorrow
will be different.
187
00:17:48,798 --> 00:17:50,758
Maybe if you was to try
somewhere else...
188
00:17:50,884 --> 00:17:53,273
like Central Park maybe
or Wall Street.
189
00:17:53,373 --> 00:17:56,902
There'll be no tomorrow -
at least no tomorrow as you imagine it.
190
00:17:57,002 --> 00:17:59,717
That phase of my life
has ended.
191
00:17:59,817 --> 00:18:01,907
You sure you
feeling good, Soapy?
192
00:18:02,007 --> 00:18:05,056
Maybe if you was to go back
and sit down again.
193
00:18:05,156 --> 00:18:08,768
It isn't my body that's sick.
It's my soul.
194
00:18:08,868 --> 00:18:10,790
For the first time
in my life...
195
00:18:10,890 --> 00:18:14,023
I've viewed the horrible pit
into which I've tumbled -
196
00:18:14,123 --> 00:18:17,235
The degraded days,
unworthy desires...
197
00:18:17,335 --> 00:18:21,405
dead hopes, wrecked faculties,
base motives...
198
00:18:21,505 --> 00:18:26,452
that have made up my useless existence!
199
00:18:26,552 --> 00:18:29,914
I wasn't gonna tell you, Soapy,
but I got 30 cents a lady give me.
200
00:18:30,014 --> 00:18:32,959
- I'll buy ya a beer.
- It isn't beer that I need.
201
00:18:33,059 --> 00:18:35,711
It's hope, faith...
202
00:18:35,811 --> 00:18:39,632
the assurance that it's still not too
late
to pull myself out of the mire...
203
00:18:39,732 --> 00:18:42,322
to make a man
of myself again...
204
00:18:42,422 --> 00:18:46,639
to conquer the evil that's
taken possession of me!
205
00:18:46,739 --> 00:18:50,038
We better get out of here.
If somebody
was to hear you talking like that...
206
00:18:50,138 --> 00:18:52,603
there's no telling what
we'd have to go through.
207
00:18:52,703 --> 00:18:54,564
People praying over us,
preaching to us.
208
00:18:54,664 --> 00:18:58,234
But there is time.
I'm still comparatively young.
209
00:18:58,334 --> 00:19:01,841
Resurrect my old
and eager ambitions...
210
00:19:01,941 --> 00:19:03,906
and pursue them
without faltering.
211
00:19:04,006 --> 00:19:08,202
I'll give up this life of dissipation
and idleness.
212
00:19:08,302 --> 00:19:12,269
Tomorrow I'll go into the roaring
downtown
district and find work.
213
00:19:12,369 --> 00:19:15,543
I recall a fur merchant...
214
00:19:15,643 --> 00:19:17,566
who once offered me
a position.
215
00:19:17,666 --> 00:19:20,548
I think I must have his card
about me somewhere.
216
00:19:20,648 --> 00:19:24,302
I'll find him, lay my plight before him,
seek his aid.
217
00:19:24,402 --> 00:19:27,396
Yes, here is his card.
218
00:19:28,481 --> 00:19:31,392
I recall his kindly face.
219
00:19:31,492 --> 00:19:33,894
A noble man,
if ever I met one.
220
00:19:33,994 --> 00:19:38,941
He'll give me a job.
He'll help me make something of myself.
221
00:19:39,041 --> 00:19:42,653
- I'll be somebody in the world!
- Okay, come along.
222
00:19:42,753 --> 00:19:45,698
- Huh? Officer, what have I done?
- Never mind. Come along.
223
00:19:45,798 --> 00:19:48,993
Don't give me any of your lip,
or I'll bash in that skull of yours.
224
00:19:49,093 --> 00:19:50,693
Come on!
225
00:19:53,590 --> 00:19:56,354
Loitering, eh?
Guilty or not guilty?
226
00:19:56,454 --> 00:19:58,419
Your Honor,
if it pleases the court -
227
00:19:58,519 --> 00:20:00,483
One of those
argumentative types, eh?
228
00:20:00,583 --> 00:20:03,570
- Where did you pick him up?
- Comin' out of church.
229
00:20:03,670 --> 00:20:07,303
- Church?
- Your Honor, I'd just stepped
in to refresh my soul.
230
00:20:07,403 --> 00:20:10,431
I'd just undergone the most salutary
spiritual experience.
231
00:20:10,531 --> 00:20:14,060
I'm a reformed man, and I -
Today I'd
planned to apply for a position.
232
00:20:14,160 --> 00:20:17,146
- Find any candlesticks on him?
- Oh, no, Your Honor. I assure you.
233
00:20:17,246 --> 00:20:20,128
- Maybe he was try. Ing to rob the
poor box.
- Oh, no, Your Honor.
234
00:20:20,228 --> 00:20:22,443
I didn't find a thing on him -
not even a dime.
235
00:20:22,543 --> 00:20:25,717
- Ninety days.
- For what?
236
00:20:25,817 --> 00:20:28,908
Vagrancy -
no visible means of support.
237
00:20:29,008 --> 00:20:31,408
- Next case.
238
00:20:49,396 --> 00:20:52,139
O. Henry. Learned about jailthe hard way -
239
00:20:52,239 --> 00:20:53,839
in jail.
240
00:20:54,241 --> 00:20:57,770
He did his research on an iron cot,listening to his cell mates.
241
00:20:57,870 --> 00:21:01,190
He never felt superiorto the people he wrote about.
242
00:21:01,290 --> 00:21:04,366
And maybe it's that
humilitythat draws us to his
stories again and again.
243
00:21:04,466 --> 00:21:08,823
Here's one of the best,
"The Clarion Call."
244
00:21:08,923 --> 00:21:12,660
"Half of this story. Can be found in
the recordsof the police
department.
245
00:21:12,760 --> 00:21:15,037
There is no recordof the other half...
246
00:21:15,137 --> 00:21:18,040
but it belongs behind the doorsof the editorial office...
247
00:21:18,140 --> 00:21:20,175
of a New York newspaper."
248
00:21:32,313 --> 00:21:35,641
Well, welcome back.
How'd it go?
249
00:21:35,741 --> 00:21:38,193
- I got him there.
- Good.
250
00:21:39,988 --> 00:21:41,876
- Nine.
- Uh, 18.
251
00:21:41,976 --> 00:21:43,976
Hi, Chief.
252
00:21:44,124 --> 00:21:46,277
Hello, Barney.
253
00:21:46,377 --> 00:21:49,780
One counterfeiter delivered to federal
prison,
Leavenworth, Kansas.
254
00:21:49,880 --> 00:21:53,617
- And now I'm bushed.
- No wonder. Long
trip, handcuffed for five days.
255
00:21:53,717 --> 00:21:55,703
Uh-uh.
Not that long.
256
00:21:55,803 --> 00:21:58,164
I took the handcuffs off
outside Newark.
257
00:21:58,264 --> 00:22:00,833
He was an old man of 70,
going in for good.
258
00:22:00,933 --> 00:22:03,461
That train ride was his last chance
to stretch his legs.
259
00:22:03,561 --> 00:22:06,130
You look tired. Take some time.
Lay out till Monday.
260
00:22:06,230 --> 00:22:09,550
Thanks. They found some more counterfeit
in the old boy's shoe.
261
00:22:09,650 --> 00:22:12,928
The warden ducked
and asked us to turn
it over to the downtown treasury.
262
00:22:13,028 --> 00:22:16,390
Hundred-dollar bills?
263
00:22:16,490 --> 00:22:18,893
- Beautiful job.
- Almost perfect.
264
00:22:18,993 --> 00:22:21,145
They trapped him
on the picture.
265
00:22:21,245 --> 00:22:24,043
The old goat parted
Franklin's hair on the left side.
266
00:22:24,143 --> 00:22:26,129
- Said it looked better.
267
00:22:26,229 --> 00:22:28,819
You signed for it, you keep it.
We'll send it down Monday.
268
00:22:28,919 --> 00:22:32,164
- Get some rest.
- Thanks.
269
00:22:54,062 --> 00:22:56,055
Does this belong to you?
270
00:22:56,155 --> 00:22:58,599
No, that's a clue
in the Norcross murder case.
271
00:22:58,699 --> 00:23:01,372
Robbery knockdown.
Happened while you were away.
272
00:23:01,472 --> 00:23:04,396
None of that means anything.
No fingerprints, no nothing.
273
00:23:04,496 --> 00:23:06,440
Must be
an out-of-town killer.
274
00:23:06,540 --> 00:23:08,651
I know everybody's work
around here.
275
00:23:08,751 --> 00:23:10,869
Looks expensive.
Where'd you find it?
276
00:23:10,995 --> 00:23:12,905
On the rug
in Norcross's room.
277
00:23:13,005 --> 00:23:15,825
Whoever killed him left it.
There's some printing on it.
278
00:23:15,925 --> 00:23:18,431
Yeah.
"Camptown Races.
279
00:23:18,531 --> 00:23:20,454
July the fourth, 1901."
280
00:23:20,554 --> 00:23:22,894
Doesn't mean a thing.
281
00:23:22,994 --> 00:23:25,042
It's a nice tune though-
"Camptown Races."
282
00:23:25,142 --> 00:23:28,003
Mind if I check it out
a while?
283
00:23:28,103 --> 00:23:30,047
Sure, sure.
284
00:23:30,147 --> 00:23:33,717
If you think you can do any better.
It's our only lead.
285
00:23:33,817 --> 00:23:36,562
I used to sing it myself
in the old days.
286
00:23:39,691 --> 00:23:41,650
A good quartet number.
287
00:24:04,632 --> 00:24:07,084
- Do you happen to know Johnny Kernan?
288
00:24:07,184 --> 00:24:09,148
- Who?
- Kernan. Johnny Kernan.
289
00:24:09,248 --> 00:24:11,568
No, I don't
believe I do.
290
00:24:11,668 --> 00:24:13,068
Thanks.
291
00:24:22,984 --> 00:24:26,194
- Something I can do for you?
- No, thanks.
292
00:24:31,993 --> 00:24:34,653
There.
It's Johnny Kernan.
293
00:24:34,753 --> 00:24:37,197
But he's only
been registered a week.
294
00:24:37,297 --> 00:24:42,557
- Maybe it isn't the same one.
295
00:24:42,657 --> 00:24:45,339
It's the same one.
296
00:24:47,383 --> 00:24:50,385
Look, I'm not full owner.
There isn't gonna be any trouble.
297
00:24:53,473 --> 00:24:55,799
He's the best wrestlerI ever saw.
298
00:24:55,899 --> 00:24:58,677
Whenever the referee
ain't lookin', he gets 'em.
299
00:24:58,777 --> 00:25:01,772
- Give me a beer.
300
00:25:03,691 --> 00:25:06,401
- How's the bock holding out?
- Fine, fine.
301
00:25:18,206 --> 00:25:21,541
- Guess who! Go ahead! Guess.
Guess who. Guess who.
- I don't have to guess.
302
00:25:26,005 --> 00:25:28,123
- Hello, Johnny.
303
00:25:28,223 --> 00:25:30,626
The big man,
Barney Woods.
304
00:25:30,726 --> 00:25:33,720
I bet you'd have known me
anywhere by that trick, huh?
305
00:25:33,846 --> 00:25:35,923
I'd have known you
anywhere.
306
00:25:36,023 --> 00:25:39,030
Give him a big drink. We're old pals
from back in Erie, P.A.
307
00:25:39,130 --> 00:25:41,261
- Long time ago, huh, Barney?
- Yeah.
308
00:25:41,361 --> 00:25:43,313
He ordered a beer.
309
00:25:44,524 --> 00:25:46,475
- He just finished it.
310
00:25:46,575 --> 00:25:49,645
- Now get him a real drink.
- Yes, sir.
311
00:25:49,745 --> 00:25:54,700
Clam head! Oughta give him
a mouthful of knuckles.
312
00:25:57,245 --> 00:26:00,447
What about the old bunch back at
the hotel? See Gimp Charlie much?
313
00:26:00,547 --> 00:26:03,826
Oh, I lost track years ago.
I've been living here for a long time.
314
00:26:03,926 --> 00:26:05,869
No foolin'!
Wish I did.
315
00:26:05,969 --> 00:26:08,330
I'm just passing through.
Going to Chicago tonight.
316
00:26:08,430 --> 00:26:12,835
Hey, uh, whatever happened to, uh, uh,
Hazel -
Hazel? Was that her name?
317
00:26:12,935 --> 00:26:15,587
- Yeah. I married her.
- No foolin'!
318
00:26:15,687 --> 00:26:20,968
Bet you got a ton of kids by now, huh?
319
00:26:21,068 --> 00:26:23,887
Oh, that was some place
around the Star-Union Hotel.
320
00:26:23,987 --> 00:26:26,015
Remember
Sore Jaw Weber, huh?
321
00:26:26,115 --> 00:26:29,685
And the singin'!
We must have did a hundred songs.
322
00:26:29,785 --> 00:26:31,687
- Hey, you.
- Yeah?
323
00:26:31,787 --> 00:26:33,731
- You know "Sweet Genevieve"?
- A little.
324
00:26:33,831 --> 00:26:36,796
A little! Clam head! That's one of
the best songs there was!
325
00:26:36,896 --> 00:26:38,869
Don't forget
the "Camptown Races."
326
00:26:40,246 --> 00:26:43,282
The best. The best! The best!
The absolute best!
327
00:26:43,382 --> 00:26:45,284
- You know that one?
- Yeah.
328
00:26:45,384 --> 00:26:48,704
Yeah. Him and me won a prize doing that
one.
Quartet out at the picnic grounds.
329
00:26:48,804 --> 00:26:50,810
Go ahead.
Start it up.
330
00:26:50,910 --> 00:26:53,633
Go on! Open your throat!
Start! Sing, will you?
331
00:26:56,804 --> 00:26:58,722
Come on! Sing!
332
00:27:24,791 --> 00:27:28,877
Ah, that's good, huh? Wish we had the
Doc
and Jonesy for balance though.
333
00:27:31,297 --> 00:27:35,292
Come on, ya monkey!
Clap! That was good.
334
00:27:35,392 --> 00:27:36,392
Clap!
335
00:27:37,644 --> 00:27:38,644
Okay.
336
00:27:39,646 --> 00:27:42,091
How 'bout "Heart of My Heart"?
337
00:27:42,191 --> 00:27:45,510
Oh, I don't know, Johnny. Why don't we
go
somewhere where we can talk?
338
00:27:45,610 --> 00:27:48,430
Sure, sure.
The old times, huh?
339
00:27:48,530 --> 00:27:50,516
Come on upstairs.
I got a jug.
340
00:27:50,616 --> 00:27:54,102
We'll belt a few, have the old times
all over again, huh?
341
00:27:54,202 --> 00:27:57,189
I doubt it. We had 'em once.
We can belt a few anyway.
342
00:27:57,289 --> 00:27:58,289
Sure.
343
00:28:07,792 --> 00:28:10,192
Look at you.
344
00:28:18,845 --> 00:28:21,255
What are you doing here?
345
00:28:21,355 --> 00:28:23,507
Get out! Get out.
346
00:28:23,607 --> 00:28:25,884
Go to your room!
We wanna talk!
347
00:28:25,984 --> 00:28:28,137
Can I stay and talk
too, Johnny?
348
00:28:28,237 --> 00:28:30,981
Move, or I'll knock some
of that fat off of you!
349
00:28:38,906 --> 00:28:41,358
What a nerve, huh?
350
00:28:41,458 --> 00:28:44,590
- What do you want?
- The kitten. I've
got to have something to do.
351
00:28:44,690 --> 00:28:46,705
Yeah, kitten!
352
00:28:49,333 --> 00:28:51,334
Here. Now, get out!
353
00:28:53,337 --> 00:28:55,672
Now, where's the food, huh?
354
00:28:57,675 --> 00:28:59,585
Ah, here it is.
355
00:28:59,685 --> 00:29:02,721
For a man that's just passing through,
you've got all the comforts of home.
356
00:29:02,821 --> 00:29:04,715
I always manage
to keep a jug handy.
357
00:29:04,815 --> 00:29:07,467
I'll get this glass
cleaned up a little bit.
358
00:29:07,567 --> 00:29:09,511
Well, bring me
up to date.
359
00:29:09,611 --> 00:29:12,598
You still doing
hotel work?
360
00:29:12,698 --> 00:29:15,066
No, Johnny.
Police work.
361
00:29:15,234 --> 00:29:17,652
Detective,16th Precinct.
362
00:29:21,824 --> 00:29:23,984
Well, what do you know?
363
00:29:24,084 --> 00:29:26,684
Honor bright.
364
00:29:27,129 --> 00:29:29,447
Well, you got
the right trainin'.
365
00:29:29,547 --> 00:29:31,541
I still remember
Barney Woods...
366
00:29:31,667 --> 00:29:35,370
best spellerin the third grade.
367
00:29:35,470 --> 00:29:39,374
What about you, Johnny?
Still as restless as ever?
368
00:29:39,474 --> 00:29:43,011
I manage to live.
We can't all be good spellers.
369
00:29:46,057 --> 00:29:47,057
Here.
370
00:29:50,519 --> 00:29:52,520
I'll trade you.
371
00:29:54,857 --> 00:29:58,068
It's yours.
Mine's at home.
372
00:30:01,364 --> 00:30:04,483
That was a good quartet, huh?
373
00:30:04,583 --> 00:30:07,527
First prize we ever got-
four gold pencils.
374
00:30:07,627 --> 00:30:10,155
- Wonder what happened to Doc's.
- I don't know.
375
00:30:10,255 --> 00:30:13,375
But yours was on the floor
of the Norcross house.
376
00:30:18,589 --> 00:30:20,624
- Pack your linen, Johnny.
377
00:30:20,724 --> 00:30:23,343
Wait a minute, friend.
378
00:30:26,222 --> 00:30:30,058
- I can still take you.
379
00:30:34,230 --> 00:30:36,189
Now, get up.
380
00:30:41,946 --> 00:30:44,197
Get out of that coat.
381
00:30:46,117 --> 00:30:48,702
Throw it over here.
382
00:31:02,800 --> 00:31:06,962
I always was born
a few minutes ahead of you, Barney.
383
00:31:07,062 --> 00:31:10,173
Where'd you get
all this steam?
384
00:31:10,273 --> 00:31:13,552
I knew you had a little trouble upstate,
a little bank work-
385
00:31:13,652 --> 00:31:16,638
- But murder?
- Ring off! Ring off. Ring off.
386
00:31:16,738 --> 00:31:20,108
Don't get sentimental about
some old guy neither of us ever met.
387
00:31:22,194 --> 00:31:25,146
Gun or no gun, Johnny,
I'm gonna have to take you in.
388
00:31:25,246 --> 00:31:27,482
Why? Why, huh?
389
00:31:27,582 --> 00:31:30,527
You're the only one who could connect me
with that pencil.
390
00:31:30,627 --> 00:31:32,529
That's right.
391
00:31:32,629 --> 00:31:35,991
Then let's pretend
this is one you never heard about.
392
00:31:36,091 --> 00:31:37,291
Sorry.
393
00:31:41,881 --> 00:31:45,583
You ain't gonna take me in.
394
00:31:45,683 --> 00:31:48,337
- Why?
- If you were me, you'd take me in.
395
00:31:48,437 --> 00:31:51,965
But you ain't.
You're honor bright.
396
00:31:52,065 --> 00:31:55,093
You're dumb
Barney Woods.
397
00:31:55,193 --> 00:31:57,270
You've got a debt
to square.
398
00:31:58,856 --> 00:32:01,266
Don't count on something
that happened that long ago.
399
00:32:01,366 --> 00:32:05,729
It'll never be long ago
for you, Barney. Don't kid me.
400
00:32:05,829 --> 00:32:08,482
It'll always be right now.
401
00:32:08,582 --> 00:32:12,444
The backroomof the Star-Union Hotel.
402
00:32:12,544 --> 00:32:15,280
The hour and the night...
403
00:32:15,380 --> 00:32:18,116
and the pail of beerthat caused it.
404
00:32:18,216 --> 00:32:20,494
It's in your eyesright now -
405
00:32:20,594 --> 00:32:24,206
- the trouble you were in.
406
00:32:24,306 --> 00:32:27,584
You couldn't affordto lose money you didn't have.
407
00:32:27,684 --> 00:32:29,753
You were on probation.
408
00:32:29,853 --> 00:32:33,924
You'd been a bad boy,but
people were willin' to forget about
it.
409
00:32:34,024 --> 00:32:36,760
After all,it was just a slip.
410
00:32:36,860 --> 00:32:39,346
But you couldn'tstand another one.
411
00:32:39,446 --> 00:32:42,724
That state pen down at Harrisburgwas a little too close.
412
00:32:42,824 --> 00:32:45,485
One more slip'dget you a train ticket...
413
00:32:45,611 --> 00:32:48,105
and a nicenew suit of clothes.
414
00:32:48,205 --> 00:32:51,149
- Well, you made it that night.
415
00:32:51,249 --> 00:32:54,536
You wrote out a checkfor a thousand dollars you didn't have.
416
00:32:56,705 --> 00:32:59,825
all the trouble you needed.
417
00:32:59,925 --> 00:33:02,869
That's the size of it, Barney.You were on your way up.
418
00:33:02,969 --> 00:33:05,505
A loser.And don't kid yourself.
419
00:33:05,673 --> 00:33:07,749
You'd have stayed a loser.
420
00:33:07,849 --> 00:33:10,961
'Cause once they make youwalk up an alley...
421
00:33:11,061 --> 00:33:13,672
you'd never usea front door again.
422
00:33:13,772 --> 00:33:15,757
So I bailed you out.
423
00:33:15,857 --> 00:33:18,534
You stammered and said you didn't knowwhen you could pay it back.
424
00:33:18,634 --> 00:33:21,314
You stammered and said you didn't knowwhen you could pay it back.
425
00:33:21,387 --> 00:33:22,387
I said, "I'll wait."
426
00:33:22,381 --> 00:33:24,099
So I'm waitin'.
427
00:33:24,199 --> 00:33:26,935
And nowI want my thousand.
428
00:33:27,035 --> 00:33:31,022
That's what I said, pal:"There'll come a day."
429
00:33:31,122 --> 00:33:33,421
And here it is.
430
00:33:33,521 --> 00:33:36,069
How 'bout that drink now, huh?
Come on. Come on.
431
00:33:36,169 --> 00:33:38,613
You can afford it.
I'm buying.
432
00:33:38,713 --> 00:33:41,116
Oh, you don't drink
on duty, huh?
433
00:33:41,216 --> 00:33:42,616
Copper.
434
00:33:43,635 --> 00:33:45,537
Look at ya.
435
00:33:45,637 --> 00:33:48,498
Look at that suit,
those shoes.
436
00:33:48,598 --> 00:33:51,084
You couldn't pay back
10% of it.
437
00:33:51,184 --> 00:33:54,212
- What do you make, 40 a month?
- A little more than that.
438
00:33:54,312 --> 00:33:56,298
You were a cop
from the start.
439
00:33:56,398 --> 00:33:59,342
- You've always had your hat in your
hand.
- Is that all?
440
00:33:59,442 --> 00:34:01,603
It is if you can't pay up.
441
00:34:06,400 --> 00:34:08,568
Maybe some other time.
442
00:34:11,947 --> 00:34:15,129
If you had any belly,
you'd take me in right now.
443
00:34:15,229 --> 00:34:18,495
But that little favor out in the past
sticks in your craw.
444
00:34:18,662 --> 00:34:22,115
It's there to remind you
what a naughty boy you were.
445
00:34:22,215 --> 00:34:26,211
If you ever get in the way of some
money,
look me up, huh?
446
00:35:19,807 --> 00:35:23,218
Well, well, well!
Look who's here.
447
00:35:23,318 --> 00:35:25,718
The big man.
448
00:35:26,529 --> 00:35:29,224
Sit down.Let me buy you a drink.
449
00:35:29,324 --> 00:35:31,276
Hello, Johnny.
450
00:35:33,988 --> 00:35:36,523
I never knew of a good thief
that'd touch liquor.
451
00:35:36,623 --> 00:35:40,660
- Makes you bigmouthed.
- This is a
special occasion. Very special.
452
00:35:40,786 --> 00:35:43,788
I'm catching the night train
for Chicago.
453
00:35:52,339 --> 00:35:55,000
Did you follow me here?
454
00:35:55,100 --> 00:35:56,100
No.
455
00:35:57,352 --> 00:36:00,380
I've got part of the money,
Johnny - nearly $300.
456
00:36:00,480 --> 00:36:03,508
- I want you to take it.
- Stop kidding. Stop kidding.
457
00:36:03,608 --> 00:36:05,510
A debt's a debt.
458
00:36:05,610 --> 00:36:08,813
If you give somebody a hand,
you don't give them your little finger.
459
00:36:08,939 --> 00:36:11,357
You give them
your whole hand.
460
00:36:13,527 --> 00:36:15,687
It's a thousand
or nothing.
461
00:36:15,787 --> 00:36:20,108
Look, how long do you think
you can get
away with this sort of thing?
462
00:36:20,208 --> 00:36:22,527
Take a tip from me.
Give yourself up.
463
00:36:22,627 --> 00:36:25,238
Put in a plea.
Go light.
464
00:36:25,338 --> 00:36:28,116
I'm light now. I'm light.
Can't you see?
465
00:36:28,216 --> 00:36:32,203
You're the only one
could put a hand on me.
466
00:36:32,303 --> 00:36:34,789
No, you're all wrong.
467
00:36:34,889 --> 00:36:37,208
Police files
are never dead, Johnny.
468
00:36:37,308 --> 00:36:39,836
- Some cop somewhere, he'll get a line
on you.
- Nah!
469
00:36:39,936 --> 00:36:44,015
Could be anybody anywhere.
Could - Could be somebody like that?
470
00:36:47,603 --> 00:36:50,263
- Yeah, they could put a finger on you.
- Who's that?
471
00:36:50,363 --> 00:36:52,349
It's Dave Bascom.
472
00:36:52,449 --> 00:36:54,663
He's the city editor
of the Clarion-Call.
473
00:36:54,763 --> 00:36:57,312
Newsboys!
Bunch of clam heads, all of them!
474
00:36:57,412 --> 00:36:59,322
They got nothin' on me.
475
00:37:05,287 --> 00:37:06,287
Hey.
476
00:37:07,526 --> 00:37:09,449
You a city editor?
477
00:37:09,549 --> 00:37:11,826
I work on a paper.
478
00:37:11,926 --> 00:37:15,372
Big bunch of crime solvers, ain't ya?
479
00:37:15,472 --> 00:37:18,520
What about the Norcross murder?
What have you done?
480
00:37:18,620 --> 00:37:21,377
- We've got a man working on it.
- Sure, sure!
481
00:37:21,477 --> 00:37:25,256
Big crime stoppers.
What's he done, huh? What's he done?
482
00:37:25,356 --> 00:37:29,511
Did he check with a cab driver down
at 34th and Fifth? No, he didn't check.
483
00:37:29,611 --> 00:37:34,057
Did he check with a lady across the
street
who saw a man go in the house?
No!
484
00:37:34,157 --> 00:37:37,310
Clam head didn't
do nothin' right. Nothin'!
485
00:37:37,410 --> 00:37:39,010
Nothin'.
486
00:37:40,142 --> 00:37:42,156
- Is that all?
- Ain't that enough?
487
00:37:42,282 --> 00:37:44,129
Big crime reporters.
488
00:37:44,229 --> 00:37:48,329
Couldn't find a hangnail
if they told you what hand it was on.
489
00:37:52,710 --> 00:37:54,710
Clam head.
490
00:37:58,632 --> 00:38:02,481
That was a mistake. He's one of
the best heads on Herald Square.
491
00:38:02,581 --> 00:38:05,880
Oh, you don't think
that meant anything, do you?
492
00:38:05,980 --> 00:38:09,634
The cabbie and the lady
across the street?
493
00:38:09,734 --> 00:38:12,186
I went in the back way.
494
00:38:14,815 --> 00:38:18,317
I just wanted to show
he was a clam head. That's all.
495
00:38:20,738 --> 00:38:23,698
I'm afraid you're
too smart for us, Johnny.
496
00:38:28,495 --> 00:38:30,621
I'm sick of looking
at you, Barney.
497
00:38:34,626 --> 00:38:36,544
Go somewhere.
498
00:38:48,265 --> 00:38:52,051
- Good luck, John.
- You don't mean that, pal.
499
00:38:52,151 --> 00:38:55,013
No, you're wrong.
500
00:38:55,113 --> 00:38:58,232
I wouldn't wish you bad luck.
You'll have enough of that.
501
00:39:05,866 --> 00:39:06,866
Hmm!
502
00:39:20,881 --> 00:39:21,881
Hmm.
503
00:39:24,885 --> 00:39:26,836
- What's your name?
- Frank.
504
00:39:26,936 --> 00:39:30,973
- Where do you live?
- 221 East Fifth Street.
505
00:39:32,434 --> 00:39:35,470
- I thought I told you to take a
breather.
- You did, sir.
506
00:39:35,570 --> 00:39:39,557
But I was in the neighborhood. Besides,
I've got
something I want to talk to you
about.
507
00:39:39,657 --> 00:39:43,645
- It's personal.
- Sure. I'll be with you in a minute.
508
00:39:43,745 --> 00:39:48,366
in the last two weeks you've -
509
00:40:17,312 --> 00:40:20,314
All right, Barney.
What can I do for you?
510
00:40:22,067 --> 00:40:23,467
Barney?
511
00:40:32,911 --> 00:40:35,008
It's getting
steadily worse.
512
00:40:35,108 --> 00:40:37,615
We've now hit
rock bottom.
513
00:40:37,715 --> 00:40:41,244
Hoodlums, vandals,
criminals of every stripe...
514
00:40:41,344 --> 00:40:44,852
have turned our police power
into a laughingstock.
515
00:40:44,952 --> 00:40:48,001
- It's become a huge public joke.
516
00:40:48,101 --> 00:40:51,087
Mr. Bascom. There's a man herefrom the police department.
517
00:40:51,187 --> 00:40:55,182
- Says he wants to see you. He says it's
urgent.
- Send him in.
518
00:41:00,522 --> 00:41:02,481
Hello, Barney.
519
00:41:07,487 --> 00:41:09,751
Westbound Limited.
520
00:41:09,851 --> 00:41:14,201
- Chicago, Omaha, Denver-
- Here you go, tar bucket.
521
00:41:15,495 --> 00:41:17,914
Los Angeles,San Francisco.
522
00:41:46,526 --> 00:41:48,861
I've got something
for you.
523
00:41:56,912 --> 00:41:59,301
Where'd you get it?
524
00:41:59,401 --> 00:42:03,409
Where'd a cop like you pick up
a thousand dollars in clean hundreds?
525
00:42:03,509 --> 00:42:06,128
Never mind where I got it.
Just count it.
526
00:42:07,881 --> 00:42:11,008
I trust you, Barney.
I trust you.
527
00:42:12,552 --> 00:42:17,807
The important thing is,
where does this leave us?
528
00:42:19,643 --> 00:42:21,978
We're all square.
529
00:42:23,563 --> 00:42:26,557
Fair enough. Fair enough.
Fair enough, huh?
530
00:42:26,657 --> 00:42:28,810
So we start from scratch.
531
00:42:28,910 --> 00:42:32,488
- Go ahead. Take me in.
532
00:42:43,166 --> 00:42:47,495
- Just so we'll end even, good luck,
Barney.
533
00:42:47,595 --> 00:42:50,164
Save your strength.
534
00:42:50,264 --> 00:42:53,251
You got a broken
firing pin.
535
00:42:53,351 --> 00:42:55,336
Up in that hotel room.
536
00:42:55,436 --> 00:42:59,716
You don't think I'd
give you a healthy gun?
537
00:42:59,816 --> 00:43:01,767
Give me that.
538
00:43:03,186 --> 00:43:05,187
Get over here.
539
00:43:06,398 --> 00:43:07,998
Get out.
540
00:43:14,531 --> 00:43:17,283
Step over it,
you clam head.
541
00:43:48,982 --> 00:43:51,809
O. Henry was born
in North Carolina.
542
00:43:51,909 --> 00:43:54,187
He moved to Texas
when he was 20.
543
00:43:54,287 --> 00:43:57,899
He bummed all over the Southwest,
the Gulf ports...
544
00:43:57,999 --> 00:44:01,486
even the banana republics
of Central America.
545
00:44:01,586 --> 00:44:05,552
He was 40 when he reached New York,
and he loved the city.
546
00:44:05,652 --> 00:44:08,117
Called it
"Baghdad on the Subway."
547
00:44:08,217 --> 00:44:11,412
New York gave him
a new Arabian Nights.
548
00:44:11,512 --> 00:44:15,083
Look at this onehe called "The Last Leaf."
549
00:44:15,183 --> 00:44:17,439
The setting?Greenwich Village.
550
00:44:17,539 --> 00:44:19,670
The time? Winter.
551
00:44:19,770 --> 00:44:22,423
The condition?A blizzard.
552
00:44:22,523 --> 00:44:25,322
This was the villageof low rents and high art...
553
00:44:25,422 --> 00:44:28,554
where poverty and ambitionheld hands.
554
00:44:28,654 --> 00:44:30,723
But also life went on...
555
00:44:30,823 --> 00:44:32,913
and death went on...
556
00:44:33,013 --> 00:44:34,936
and love went on.
557
00:44:35,036 --> 00:44:37,822
And sometimeslove stopped.
558
00:45:25,537 --> 00:45:27,737
Whoa! Whoa!
559
00:46:29,517 --> 00:46:32,199
Joanna. It's about time
you got back.
560
00:46:32,299 --> 00:46:36,232
Your sister got so wild,
she almost called up the police.
561
00:46:47,035 --> 00:46:49,635
Susan! Susan!
562
00:47:01,633 --> 00:47:02,633
Jo!
563
00:47:41,840 --> 00:47:44,166
Well, how is she,
Doctor?
564
00:47:44,266 --> 00:47:46,176
Pneumonia.
565
00:47:56,021 --> 00:47:58,306
I'll look by
in the morning.
566
00:47:58,406 --> 00:48:00,891
Thank you, Doctor.
567
00:48:00,991 --> 00:48:04,103
- Will she be all right?
- Oh, she's young.
568
00:48:04,203 --> 00:48:06,689
No reason why she
shouldn't pull through.
569
00:48:06,789 --> 00:48:08,589
Good day.
570
00:48:10,201 --> 00:48:12,201
Pneumonia.
571
00:48:12,649 --> 00:48:14,926
And all because
of that actor.
572
00:48:15,026 --> 00:48:18,242
- I warned her against him hundred
times.
- Shh.
573
00:48:18,342 --> 00:48:21,370
- I know men like him like I know
colors.
- Mr. Behrman.
574
00:48:21,470 --> 00:48:24,415
Ah! Would she listen to me,
to the man who knows everything...
575
00:48:24,515 --> 00:48:26,667
who has been everyplace
and seen everything?
576
00:48:26,767 --> 00:48:29,962
- Mr. Behrman, please.
- Oh, yes, I know what you
and your sister think of me.
577
00:48:30,062 --> 00:48:33,236
Just an old goat who lives upstairs and
makes
a lot of noise on the ceiling.
578
00:48:33,336 --> 00:48:36,212
- Mr. Behrman, will you please be quiet?
- What is the matter with you?
579
00:48:36,312 --> 00:48:38,548
Why are you so excited?
You heard what the doctor said.
580
00:48:38,648 --> 00:48:41,349
She's young. She will pull through well.
She'll be all right.
581
00:48:41,449 --> 00:48:43,434
It'll be a good lesson
for her.
582
00:48:43,534 --> 00:48:45,978
Now, you stay here,
and I'll take care of this.
583
00:48:46,078 --> 00:48:50,066
- I was going to the art dealer anyway.
- Thank you.
584
00:48:50,166 --> 00:48:52,964
Mr. Behrman -
Tell the druggist to charge it.
585
00:48:53,064 --> 00:48:57,706
Yeah. Actors. I hate actors
more than I hate poison!
586
00:49:13,431 --> 00:49:15,403
The doctor says
it's nothing.
587
00:49:15,503 --> 00:49:17,760
Just a couple
of days rest.
588
00:49:17,860 --> 00:49:21,389
Of course, he thinks you ought to be
spanked
for going out in such weather.
589
00:49:21,489 --> 00:49:25,489
Sue. I'm so ashamed.
590
00:49:25,910 --> 00:49:28,020
Why should you be?
591
00:49:28,120 --> 00:49:30,773
Oh, sure,
your pride's hurt now.
592
00:49:30,873 --> 00:49:35,369
Six months from now you'll be laughing
about it if you even remember.
593
00:49:35,495 --> 00:49:37,988
Now close your eyes
and go to sleep.
594
00:49:38,088 --> 00:49:39,688
I can't.
595
00:49:40,111 --> 00:49:42,084
Nonsense.
Of course you can.
596
00:49:44,671 --> 00:49:46,630
You don't understand.
597
00:49:48,508 --> 00:49:49,508
I -
598
00:49:50,788 --> 00:49:53,587
I haven't told you
everything...
599
00:49:53,687 --> 00:49:56,111
about Sheldon and me,
I mean.
600
00:49:56,211 --> 00:49:58,175
You don't have to.
601
00:49:58,275 --> 00:50:01,262
I think I've known
for a long time.
602
00:50:01,362 --> 00:50:03,806
What you must
think of me.
603
00:50:03,906 --> 00:50:06,392
I - I feel like -
604
00:50:06,492 --> 00:50:09,416
Look, baby, it isn't the end
of the world...
605
00:50:09,516 --> 00:50:12,857
because - well,
you made a mistake.
606
00:50:12,957 --> 00:50:15,192
What we both needis a change of scene.
607
00:50:15,292 --> 00:50:16,292
Oh.
608
00:50:36,806 --> 00:50:39,308
I'll pick it up
in five minutes.
609
00:51:00,246 --> 00:51:04,041
- Behrman, not again.
- Now, look here, Boris.
610
00:51:05,084 --> 00:51:07,411
You can take my word...
611
00:51:07,511 --> 00:51:11,081
of a man who is
independently poor.
612
00:51:11,181 --> 00:51:14,105
I've done exactly everything
the way you told me.
613
00:51:14,205 --> 00:51:18,047
I bought an apple, I bought a pear,
and I bought a banana.
614
00:51:18,147 --> 00:51:21,905
And I put it all in a bowl
and I started to paint.
615
00:51:22,005 --> 00:51:24,595
Just like you told me.
Look.
616
00:51:24,695 --> 00:51:27,056
Another Behrman.
617
00:51:27,156 --> 00:51:30,163
Ai, yi, yi, yi, yi, yil
618
00:51:30,263 --> 00:51:33,521
Behrman. Maybe you are
ahead of your time.
619
00:51:33,621 --> 00:51:37,483
Maybe in 1950 they will recognize it
for what it is -
620
00:51:37,583 --> 00:51:39,526
Whatever it is.
621
00:51:39,626 --> 00:51:42,863
But my customers only like paintings
they can recognize.
622
00:51:42,963 --> 00:51:45,407
All arts must communicate.
623
00:51:45,507 --> 00:51:48,410
And yours doesn't say anything
to anybody who comes in here.
624
00:51:48,510 --> 00:51:52,540
Look here, Boris. What you've got on
your walls,
a camera can do much better.
625
00:51:52,640 --> 00:51:54,562
- I know, I know.
- No comparison!
626
00:51:54,662 --> 00:51:58,137
For once, why don't you paint something
that
people can see what they're looking
at?
627
00:51:58,237 --> 00:52:01,471
- You can do me a great favor -
don't tell me what to paint.
- Behrman, please.
628
00:52:01,571 --> 00:52:03,759
We are old friends, huh?
Try again.
629
00:52:03,859 --> 00:52:06,804
Go back and paint
an apple...
630
00:52:06,904 --> 00:52:10,057
a banana and a pear.
631
00:52:10,157 --> 00:52:13,110
- I can't!
- Why not?
632
00:52:14,153 --> 00:52:16,154
I ate them.
633
00:52:18,283 --> 00:52:20,818
Look here. Would you
buy this Behrman...
634
00:52:20,918 --> 00:52:24,071
if I give you my sacred word of honor
that I will try again?
635
00:52:24,171 --> 00:52:26,115
All right.
Three dollars.
636
00:52:26,215 --> 00:52:29,535
Three dollars for a Behrman?
You always pay me five.
637
00:52:29,635 --> 00:52:31,537
Business is bad.
638
00:52:31,637 --> 00:52:35,853
Well, then you cannot afford it
even for three dollars.
639
00:52:35,953 --> 00:52:41,338
I'd rather starve until 1950,
if necessary.
640
00:52:41,438 --> 00:52:44,683
Three dollars for a Behrman!
Who does he think I am?
641
00:52:55,069 --> 00:52:57,354
Well, it's all ready.
That'll be two dollars.
642
00:52:57,454 --> 00:53:00,907
- All right. Charge it to Miss Goodwin.
- Miss Goodwin.
643
00:53:03,411 --> 00:53:05,362
Sorry, sir.
No more credit.
644
00:53:05,462 --> 00:53:08,970
What are you talking about? The girl is
sick,
and you're talking about credit?
645
00:53:09,070 --> 00:53:12,002
I only work here.
I've got my orders.
646
00:53:14,589 --> 00:53:17,466
All right. Wrap it up.
I'll be back in a minute.
647
00:53:17,592 --> 00:53:20,552
I am coming into
a small inheritance.
648
00:54:11,396 --> 00:54:14,348
I've treated a great many patients,
Miss Goodwin.
649
00:54:14,448 --> 00:54:16,642
Some accomplish miracles...
650
00:54:16,742 --> 00:54:21,355
because their will to live
is the best medicine they could find.
651
00:54:21,455 --> 00:54:23,573
There's also
a will to die.
652
00:54:25,368 --> 00:54:28,153
I could save your sister
if she wanted me to...
653
00:54:28,253 --> 00:54:30,134
but she doesn't.
654
00:54:30,234 --> 00:54:32,541
Whatever the reason,
she isn't helping me.
655
00:54:32,667 --> 00:54:35,327
You must be wrong, Doctor.
She has so much to live for.
656
00:54:35,427 --> 00:54:39,748
Mmm. If you can convince her of that,
she'd pass the crisis.
657
00:54:39,848 --> 00:54:41,800
I can only do so much.
658
00:55:00,236 --> 00:55:01,236
Well!
659
00:55:10,913 --> 00:55:15,167
- The broth will be warm in a minute.
- I'm not hungry.
660
00:55:18,379 --> 00:55:20,779
Another one.
661
00:55:21,014 --> 00:55:22,014
What?
662
00:55:24,677 --> 00:55:28,338
- You know, it's funny.
- What's funny?
663
00:55:28,438 --> 00:55:31,467
Oh, the things you notice
when you're ill.
664
00:55:31,567 --> 00:55:33,761
Things you never
noticed before.
665
00:55:33,861 --> 00:55:35,637
Like what?
666
00:55:35,737 --> 00:55:38,440
Like that ivy vine
across the court.
667
00:55:42,361 --> 00:55:44,438
What about it?
668
00:55:44,538 --> 00:55:49,046
Yesterday I counted
exactly 21 leaves on it.
669
00:55:49,146 --> 00:55:52,863
- Don't you think that's funny?
- Why funny?
670
00:55:52,963 --> 00:55:56,700
Don't you see?
I'm 21.
671
00:55:56,800 --> 00:55:59,328
Now there are only 14.
672
00:55:59,428 --> 00:56:02,130
I'm getting younger.
673
00:56:05,927 --> 00:56:09,546
In a day or so,
they'll all be gone.
674
00:56:09,646 --> 00:56:11,848
And when
the last leaf goes -
675
00:56:14,268 --> 00:56:16,770
That's funny too,
isn't it?
676
00:56:18,356 --> 00:56:20,357
The way things live...
677
00:56:22,276 --> 00:56:23,276
die.
678
00:56:26,364 --> 00:56:29,128
Oh, but it's good
to be alive, Jo!
679
00:56:29,228 --> 00:56:31,506
You believe that,
don't you, baby?
680
00:56:31,606 --> 00:56:34,988
I'm so tired, Sue.
681
00:56:35,088 --> 00:56:37,136
You take a nap.
682
00:56:37,236 --> 00:56:39,543
It'll do you
a world of good.
683
00:56:49,262 --> 00:56:53,006
- Don't - Don't do that.
- I just want to darken the room.
684
00:56:53,106 --> 00:56:56,643
I like to look outside
when I wake up.
685
00:57:04,819 --> 00:57:07,062
You will try to get
some sleep, won't you?
686
00:57:07,162 --> 00:57:08,962
I'll try.
687
00:57:17,623 --> 00:57:20,096
That old goat!
688
00:57:20,196 --> 00:57:22,536
- It doesn't bother me, Sue.
689
00:57:22,636 --> 00:57:24,588
Well, it bothers me.
690
00:57:45,026 --> 00:57:46,026
- Come in!
691
00:57:47,236 --> 00:57:49,146
How's your sister?
692
00:57:49,246 --> 00:57:51,732
If you really cared,
I wouldn't have to be here again.
693
00:57:51,832 --> 00:57:54,026
Oh, yes, I know.
I'm making so much noise.
694
00:57:54,126 --> 00:57:56,111
But, you see,
when I paint...
695
00:57:56,211 --> 00:58:00,198
I get so mad with myself
that I - I forget myself.
696
00:58:00,298 --> 00:58:03,076
Is she really so sick, huh?
I thought by now she-
697
00:58:03,176 --> 00:58:06,246
- No.
- What's wrong with her?
698
00:58:06,346 --> 00:58:08,946
I don't know.
699
00:58:09,266 --> 00:58:12,857
She's got some crazy idea
about the leaves...
700
00:58:12,957 --> 00:58:14,922
on the vine
across the court.
701
00:58:15,022 --> 00:58:18,008
What kind
of a crazy idea?
702
00:58:18,108 --> 00:58:22,054
I think she -
Oh, it's so hard to explain.
703
00:58:22,154 --> 00:58:26,391
But - But somehow she feels that the
vine
has something to do with her
life...
704
00:58:26,491 --> 00:58:27,691
that -
705
00:58:29,904 --> 00:58:33,899
That when
all the leaves go...
706
00:58:33,999 --> 00:58:35,909
she'll go.
707
00:58:42,375 --> 00:58:45,202
Look, Susan, this is
all absolutely crazy.
708
00:58:45,302 --> 00:58:50,582
I know it sounds silly, but... the way
she talked
about the vine just now.
709
00:58:50,682 --> 00:58:52,897
Look, now, you're -
you're tired.
710
00:58:52,997 --> 00:58:56,630
You haven't slept all these nights,
and all this is making you sick too.
711
00:58:56,730 --> 00:58:58,723
If you could have
heard her -
712
00:59:00,393 --> 00:59:02,386
Maybe you're right.
713
00:59:02,486 --> 00:59:05,313
- Maybe I am beginning to imagine
things.
- Of course you are.
714
00:59:05,439 --> 00:59:07,349
Now, look, you go
to your sister...
715
00:59:07,449 --> 00:59:10,894
and I promise you
I'll be as quiet as a mouse.
716
00:59:10,994 --> 00:59:13,194
A dead one.
717
00:59:13,559 --> 00:59:17,567
Hey! No more
of these crazy ideas.
718
00:59:17,667 --> 00:59:19,577
All right.
719
00:59:45,980 --> 00:59:47,380
Jo! Jo!
720
00:59:50,888 --> 00:59:52,853
Those leaves
don't mean a thing.
721
00:59:52,953 --> 00:59:55,126
You're going to get well,
baby.
722
00:59:55,226 --> 00:59:57,198
You're going to get well!
723
01:00:05,416 --> 01:00:07,417
We should know by morning.
724
01:01:05,601 --> 01:01:07,761
- Behrman!
- I'm sorry.
725
01:01:07,861 --> 01:01:10,438
I'm just a little bit tipsy.
Now, just -
726
01:01:10,564 --> 01:01:14,392
Go on, sing!
It's a happy occasion.
727
01:01:14,492 --> 01:01:17,395
What do you care
about Joanna?
728
01:01:17,495 --> 01:01:21,491
You've done everything you could
to keep her from getting well.
729
01:01:24,120 --> 01:01:27,155
I don't ask you
to forgive me. I -
730
01:01:27,255 --> 01:01:29,345
I just want you
to understand.
731
01:01:29,445 --> 01:01:32,210
Please, go away.
732
01:01:34,380 --> 01:01:36,832
It's only today that...
733
01:01:36,932 --> 01:01:41,636
for the first time,
I finally realized what I really am.
734
01:01:43,472 --> 01:01:45,924
A three-dollar painter.
735
01:01:46,024 --> 01:01:48,301
No more, no less.
736
01:01:48,401 --> 01:01:52,764
My paintings, they've got
nothing to say to nobody.
737
01:01:52,864 --> 01:01:54,850
And I know why.
738
01:01:54,950 --> 01:01:57,861
It is because I
got nothing to say.
739
01:01:59,280 --> 01:02:02,607
And when an artist knows...
740
01:02:02,707 --> 01:02:06,841
there's nothing left for him to do
but just to drown himself.
741
01:02:06,941 --> 01:02:08,830
I'm sorry. I'm sorry.
742
01:02:08,956 --> 01:02:12,909
Mr. Behrman, I'm so upset,
I don't know
what I'm saying half the time.
743
01:02:13,009 --> 01:02:14,995
Don't worry, Susan.
744
01:02:15,095 --> 01:02:18,456
You really didn't say nothing
that wasn't true.
745
01:02:18,556 --> 01:02:20,542
What are we going to do?
746
01:02:20,642 --> 01:02:22,857
I was right
about the leaves.
747
01:02:22,957 --> 01:02:25,776
There's just one left now.
748
01:02:25,876 --> 01:02:29,100
It'll be gone by morning,
and when Jo wakes up -
749
01:02:30,269 --> 01:02:32,554
But that kind of thing
can't happen, can it?
750
01:02:32,654 --> 01:02:35,348
It - It just can't happen.
751
01:02:35,448 --> 01:02:38,026
Have courage, Susan.
752
01:02:38,152 --> 01:02:43,481
And if a prayer
of an old goat will help...
753
01:02:43,581 --> 01:02:46,026
your sister will get well.
754
01:02:46,126 --> 01:02:49,078
Don't worry. She'll get well.
She'll get well.
755
01:04:00,818 --> 01:04:05,981
- Susan?
- Here I am, Jo.
756
01:04:06,081 --> 01:04:08,491
Let me see the leaves.
757
01:04:10,869 --> 01:04:13,780
- No, not now.
- But I want to know.
758
01:04:13,880 --> 01:04:16,833
- Later, Jo. Later.
- Please, Sue.
759
01:04:46,947 --> 01:04:50,658
It hung on, Jo,
right through the storm.
760
01:04:51,744 --> 01:04:53,987
Isn't that something?
761
01:04:54,087 --> 01:04:56,364
And if one brave
little leaf can do it...
762
01:04:56,464 --> 01:04:59,250
you can do it too.
763
01:05:01,170 --> 01:05:03,171
How do you feel?
764
01:05:04,423 --> 01:05:06,353
I'm hungry, Doctor.
765
01:05:06,453 --> 01:05:09,544
Well, that's the first sense
you've made in days.
766
01:05:09,644 --> 01:05:11,588
- Some broth?
- Yeah.
767
01:05:11,688 --> 01:05:14,653
Well, I'll - I'll
stop by tonight...
768
01:05:14,753 --> 01:05:17,477
uh, just to say hello.
769
01:05:31,825 --> 01:05:34,625
- Sue?
- Yes?
770
01:05:35,107 --> 01:05:38,873
Could I - Could I have
my mirror and my brush?
771
01:05:42,127 --> 01:05:43,727
Oh, Sue!
772
01:05:56,767 --> 01:05:58,684
What's going on?
773
01:06:01,647 --> 01:06:03,689
I'll find out.
774
01:06:07,194 --> 01:06:11,543
- What is it, Mrs. O'Brien?
- Why, it's the old man.
775
01:06:11,643 --> 01:06:15,151
- That artist fellow upstairs in 3-B.
- Mr. Behrman?
776
01:06:15,251 --> 01:06:17,508
He was drunk last night,
staggering around in the snow.
777
01:06:17,608 --> 01:06:21,658
I saw him kneeling on the ground
as though he were a dog or something.
778
01:06:21,758 --> 01:06:24,953
- What happened?
- An old man his age in
the snow for hours?
779
01:06:25,053 --> 01:06:28,602
His heart gave out.
They found him this morning. He's dead.
780
01:06:28,702 --> 01:06:31,592
Oh, he was crazy
like all them artists.
781
01:06:31,718 --> 01:06:36,068
Imagine, in the middle of the night,
he come and asked me for a lantern.
782
01:06:36,168 --> 01:06:39,267
Oh, but he was a nice
old coot at that, you know?
783
01:06:52,573 --> 01:06:54,532
What is it, Sue?
784
01:06:58,745 --> 01:07:01,080
- Behrman?
- Yes.
785
01:07:05,627 --> 01:07:07,628
What happened?
786
01:07:09,256 --> 01:07:11,249
He died last night.
787
01:07:11,349 --> 01:07:12,349
Oh.
788
01:07:16,180 --> 01:07:18,514
- Poor old Behrman.
- Yes.
789
01:07:18,640 --> 01:07:20,800
Poor old Behrman.
790
01:07:20,900 --> 01:07:23,907
It won't be the same without
all that noise upstairs -
791
01:07:24,007 --> 01:07:27,565
Stomping around, breaking things
every time he finished a painting.
792
01:07:29,776 --> 01:07:31,986
He was a good friend
of ours, Jo.
793
01:07:39,286 --> 01:07:41,621
Too bad he wasn'ta better artist.
794
01:07:45,209 --> 01:07:48,169
I could never make head or tailout of anything he ever painted.
795
01:07:50,130 --> 01:07:52,798
I think you're wrong, Jo.
796
01:07:54,009 --> 01:07:56,010
He was a great artist.
797
01:08:00,098 --> 01:08:02,016
Someday I'll tell you
how great.
798
01:08:31,547 --> 01:08:33,540
O. Henry had been,
at one time or another...
799
01:08:33,640 --> 01:08:37,460
a druggist, cowboy,
bookkeeper, reporter, editor.
800
01:08:37,560 --> 01:08:42,090
To O. Henry., no one was too goodto slip or too bad to climb.
801
01:08:42,190 --> 01:08:45,051
Consider
"The Ransom of Red Chief."
802
01:08:45,151 --> 01:08:49,272
It happens in rural Alabama
in the early 1900s.
803
01:09:16,800 --> 01:09:20,461
There you are, William.
Six miles to our destination.
804
01:09:20,561 --> 01:09:22,555
Just about
the right distance away.
805
01:09:23,849 --> 01:09:26,475
Let's take a look
over this way.
806
01:09:49,666 --> 01:09:53,828
- This looks like a likely spot.
- Not to me.
807
01:09:53,928 --> 01:09:56,205
William, this is
a perfect hideaway.
808
01:09:56,305 --> 01:09:59,917
Look, a cave, running water,
all the comforts of home.
809
01:10:00,017 --> 01:10:02,733
Mmm. I don't like any place
that hasn't got a door on it.
810
01:10:02,833 --> 01:10:05,673
A nice, quiet spot
to spend a few days.
811
01:10:05,773 --> 01:10:09,469
And nights. Slick, have you ever
slept out of doors?
812
01:10:09,569 --> 01:10:11,763
William, don't tell me
you're afraid of the country.
813
01:10:11,863 --> 01:10:14,223
There's nothing I'm not afraid of,
especially the country.
814
01:10:14,323 --> 01:10:17,485
- Why, every time I see a - What's that?
815
01:10:19,780 --> 01:10:22,023
- What is it?
- William, don't act like a child.
816
01:10:22,123 --> 01:10:24,317
It's nothing but a squirrel
or a cat of some sort.
817
01:10:24,417 --> 01:10:27,370
Well, do something.
Get rid of it! Hurry up!
818
01:10:28,497 --> 01:10:30,573
Go away, pussy.
Go away. Nice pussy.
819
01:10:30,673 --> 01:10:32,667
Go away, pussy.
Go on, go on, go on!
820
01:10:36,046 --> 01:10:38,790
You see, it's nothing
if you're not afraid.
821
01:10:38,890 --> 01:10:40,690
But I am.
822
01:10:40,912 --> 01:10:43,461
Never let an animal
know that you're afraid.
823
01:10:43,561 --> 01:10:45,755
It's no use. They seem
to sense it somehow.
824
01:10:45,855 --> 01:10:49,175
Come on. Let's unload
the provisions and get into town.
825
01:10:49,275 --> 01:10:51,751
You know, Slick, I think we should give
up
the whole scheme.
826
01:10:51,851 --> 01:10:53,729
- It worries me.
- Why?
827
01:10:53,855 --> 01:10:55,744
Kidnapping.
It's against the law.
828
01:10:55,844 --> 01:10:58,161
You can't go around throwing sacks
over strangers' heads.
829
01:10:58,261 --> 01:11:02,709
You weren't worried about the law when
we
sold that oil stock up there in
Peoria.
830
01:11:02,809 --> 01:11:06,067
That was different. They were old
friends of ours.
We knew them
intimately.
831
01:11:06,167 --> 01:11:09,570
There's something impersonal about
an
oil well. I wouldn't know one if I
saw it.
832
01:11:09,670 --> 01:11:13,825
An oil well is a hole in the ground
surrounded by suckers.
833
01:11:13,925 --> 01:11:17,453
Mmm. I still think kidnapping's
no way to raise money.
834
01:11:17,553 --> 01:11:19,455
That gets down
to a matter of opinion.
835
01:11:19,555 --> 01:11:21,582
Which one of us
is the smarter?
836
01:11:21,682 --> 01:11:24,419
How many times have you
been in jail, William?
837
01:11:24,519 --> 01:11:28,005
- Six times.
- I have only been incarcerated twice.
838
01:11:28,105 --> 01:11:30,320
So the answer is obvious.
839
01:11:30,420 --> 01:11:32,552
I don't like it.
It involves children.
840
01:11:32,652 --> 01:11:36,723
We need money. We have all that little
bonanza
gold mine stock you had
printed...
841
01:11:36,823 --> 01:11:38,808
and we can't sell it
without a nugget.
842
01:11:38,908 --> 01:11:41,936
Now, Joe Collins has a nugget
that's as big as a cobblestone.
843
01:11:42,036 --> 01:11:44,856
We've gotta raise enough money
to buy that nugget.
844
01:11:44,956 --> 01:11:48,171
- Will he trust ya?
- Not again.
845
01:11:48,271 --> 01:11:50,945
You insist that kidnapping
is the only solution.
846
01:11:51,045 --> 01:11:53,573
William, for a quick,
safe return on your investment...
847
01:11:53,673 --> 01:11:55,700
you simply cannot
beat kidnapping.
848
01:11:55,800 --> 01:12:00,580
I regard it as even a sounder
proposition than
swindling widows and
orphans.
849
01:12:00,680 --> 01:12:04,542
And that is particularly true down here
in this Peruna-and-chitlins country...
850
01:12:04,642 --> 01:12:08,004
for the natives down here
share one outstanding weakness.
851
01:12:08,104 --> 01:12:10,840
- They love their children.
- It's too risky.
852
01:12:10,940 --> 01:12:13,676
Suppose you kidnap an orphan?
Who pays to get him back?
853
01:12:13,776 --> 01:12:16,512
William, don't be
so pessimistic.
854
01:12:16,612 --> 01:12:18,768
- You know anything about children?
- Only one thing.
855
01:12:18,868 --> 01:12:21,476
Children have to do what
grown-ups tell them to do...
856
01:12:21,576 --> 01:12:23,832
because we're bigger
than they are.
857
01:12:23,932 --> 01:12:26,355
- I don't like it.
- William, we're procrastinating.
858
01:12:26,455 --> 01:12:31,035
Let's finish unloading this stuff and
get
into town and find our victim.
859
01:12:54,059 --> 01:12:56,093
- Mornin', folks.
- Mornin'.
860
01:12:56,193 --> 01:12:58,513
We'd like to get
a little water for our car.
861
01:12:58,613 --> 01:13:00,556
- Sure.
- And some information, please.
862
01:13:00,656 --> 01:13:03,976
Pete'll get you the water.
What do you wanna know, mister?
863
01:13:04,076 --> 01:13:06,938
Say, mighty nice country
you got around here.
864
01:13:07,038 --> 01:13:09,649
- Sure is pretty.
- Is it?
865
01:13:09,749 --> 01:13:13,089
If a person wanted to buy some of this
land,
who'd he have to see?
866
01:13:13,189 --> 01:13:15,279
Why do you wanna
buy the land for?
867
01:13:15,379 --> 01:13:17,496
- What do you wanna raise?
- It ain't good for much.
868
01:13:17,596 --> 01:13:20,243
You want bottom land
or, uh, hill country?
869
01:13:20,343 --> 01:13:22,495
Uh, which is better?
870
01:13:22,595 --> 01:13:26,353
Well, it depends upon
what you want it for.
871
01:13:26,453 --> 01:13:29,418
- Bottom land.
- Reckon Eb Dorset could fix you up.
872
01:13:29,518 --> 01:13:32,547
He's foreclosed on about as much land
as anybody else.
873
01:13:32,647 --> 01:13:34,757
But why do you wanna
buy the land for?
874
01:13:34,857 --> 01:13:36,759
Eb Dorset?
Which Dorset is that?
875
01:13:36,859 --> 01:13:39,616
Well, there ain't only one
Dorset, and that's Eb.
876
01:13:39,716 --> 01:13:41,639
Yeah, he married
the Yarborough girl.
877
01:13:41,739 --> 01:13:43,620
Why do you wanna
buy the land for?
878
01:13:43,720 --> 01:13:46,686
Married the Yarborough girl.
Say, I seem to remember that.
879
01:13:46,786 --> 01:13:49,272
Uh, was that union blessed
with any issue?
880
01:13:49,372 --> 01:13:50,372
Uh -
881
01:13:51,999 --> 01:13:55,570
- What did you say?
882
01:13:55,670 --> 01:13:58,531
You know, those little objects people
get
after they're married.
883
01:13:58,631 --> 01:14:02,535
Yeah. Well, I reckon
you could say they have in a way.
884
01:14:02,635 --> 01:14:06,539
- Yeah.
- May I ask what you mean
by that foggy response?
885
01:14:06,639 --> 01:14:11,085
Well, I reckon you could call J.B. A
child,
if you wanted to.
886
01:14:11,185 --> 01:14:12,753
- J. B?
- J. B?
887
01:14:12,853 --> 01:14:14,755
- That's what they call him.
- Oh, it's a boy.
888
01:14:14,855 --> 01:14:18,738
- I reckon you might, uh, call him a
boy.
- Yeah.
889
01:14:18,838 --> 01:14:20,720
How old is he?
890
01:14:20,820 --> 01:14:22,805
J.B. Is nigh
on to 10 now.
891
01:14:22,905 --> 01:14:24,932
What a lovable age in a boy.
892
01:14:25,032 --> 01:14:26,976
Where did you say
the Dorsets were living now?
893
01:14:27,076 --> 01:14:28,978
- Didn't say.
- Down the road a piece.
894
01:14:29,078 --> 01:14:31,655
A little white house
with broken windows.
895
01:14:31,781 --> 01:14:34,567
You
ain't told us why did you wanna
buy the land for.
896
01:14:34,667 --> 01:14:38,717
You know, I find your conversation
rather
limited, but very stimulating.
897
01:14:38,817 --> 01:14:40,854
- Thank you.
- Thanks a lot. Thanks a lot, fellas.
898
01:14:40,954 --> 01:14:43,910
- Hope to see more of ya later.
- See you later.
899
01:14:44,010 --> 01:14:45,961
Thanks, son.
900
01:14:50,175 --> 01:14:54,003
Sally Mae, you better lock yourself up
in
your room until them Yankees get
outta town.
901
01:14:54,103 --> 01:14:55,503
Aw, Pa.
902
01:14:57,641 --> 01:15:00,092
What did he say
that place was?
903
01:15:00,192 --> 01:15:02,345
A little white house
with broken windows.
904
01:15:02,445 --> 01:15:04,245
Oh, yeah.
905
01:15:14,783 --> 01:15:16,943
Dinner ready?
906
01:15:17,043 --> 01:15:20,237
Unlessen you wanna wait
for J.B.
907
01:15:20,337 --> 01:15:22,414
He's late again.
908
01:15:24,960 --> 01:15:27,203
When'd he go out?
909
01:15:27,303 --> 01:15:29,254
Night 'fore last.
910
01:15:30,256 --> 01:15:34,043
Oughta be gettin' hungry
by now.
911
01:15:34,143 --> 01:15:36,136
I'd better set
a place for him.
912
01:15:40,809 --> 01:15:43,894
Yep, he's home now.
913
01:15:47,357 --> 01:15:52,332
Ebenezer, two men just drove up
in a motorcar.
914
01:15:52,432 --> 01:15:54,232
They did?
915
01:15:59,619 --> 01:16:01,578
Well, I'll be.
916
01:16:02,789 --> 01:16:06,542
Now they're puttin' a sack
over J.B.'s head.
917
01:16:06,668 --> 01:16:07,668
No.
918
01:16:10,296 --> 01:16:12,548
Now they're totin' him away.
919
01:16:17,512 --> 01:16:19,596
They must be strangers.
920
01:16:21,808 --> 01:16:23,976
More than likely.
921
01:16:52,922 --> 01:16:54,923
Set him down over here.
922
01:16:56,051 --> 01:16:57,960
Are you all right, J. B?
923
01:16:58,060 --> 01:17:01,380
If we untie you, will you promise to
behave
yourself and not run away?
924
01:17:01,480 --> 01:17:05,113
Did you hear me?I said, did you hear me?
925
01:17:05,213 --> 01:17:08,575
Are you frightened?Hmm.
926
01:17:08,675 --> 01:17:11,536
Well, all right,
if you wanna stay tied up.
927
01:17:11,636 --> 01:17:13,559
Now, listen, J.B.
928
01:17:13,659 --> 01:17:17,855
You are in the hands of two desperate
men,
and you must behave yourself.
929
01:17:17,955 --> 01:17:20,858
- Is that right, William?
- Yeah, you better behave yourself.
930
01:17:20,958 --> 01:17:24,487
Yes, you've got -
Put that knife away. Put it away.
931
01:17:24,587 --> 01:17:28,499
- William, take that knife away from
J.B.
- I'd rather you did it.
932
01:17:45,809 --> 01:17:49,720
J.B., William and I have decided
you may keep the knife.
933
01:17:49,820 --> 01:17:53,203
- Does that make you happy?
- I don't like you.
934
01:17:53,303 --> 01:17:56,060
- I said, I don't like you.
935
01:17:56,160 --> 01:18:00,823
- J.B., you mustn't be afraid of us.
- We're your friends.
936
01:18:03,701 --> 01:18:07,738
I'm going back downtown and leave a
ransom
note in your father's mailbox.
937
01:18:07,838 --> 01:18:10,386
And if he pays the little sum
we're asking for you...
938
01:18:10,486 --> 01:18:13,327
you will be returned home
immediately, safe and sound.
939
01:18:13,427 --> 01:18:15,504
Do you understand?
940
01:18:18,550 --> 01:18:22,753
Excuse us a minute, J.B.
How much you gonna ask for him?
941
01:18:22,853 --> 01:18:25,339
I intended opening up
with a bid of 2,000.
942
01:18:25,439 --> 01:18:28,467
Two thousand? I think you're
overestimating this kid's charm.
943
01:18:28,567 --> 01:18:31,699
The trouble with you is
you don't understand human nature.
944
01:18:31,799 --> 01:18:34,306
The blacker the sheep,
the quicker they bail 'em out.
945
01:18:34,406 --> 01:18:36,308
And if I'm any judge
of black sheep...
946
01:18:36,408 --> 01:18:38,777
we have come up
with a collector's item.
947
01:18:38,903 --> 01:18:41,355
Anybody who'd pay $2,000
for him's out of his mind.
948
01:18:41,455 --> 01:18:43,524
I heard what you said.
949
01:18:43,624 --> 01:18:46,026
I don't like ya,
but you're not dumb.
950
01:18:46,126 --> 01:18:48,195
Thank you, J.B.
Thank you.
951
01:18:48,295 --> 01:18:51,719
Money isn't everything.
I'm convinced 2,000's too much.
952
01:18:51,819 --> 01:18:55,369
Perhaps you're right. I'll cut it to
1,500.
I'd better get along.
953
01:18:55,469 --> 01:18:58,589
I'll drop a note in the Dorset mailbox
the minute it gets dark.
954
01:18:58,715 --> 01:19:00,645
- How long will you be gone?
- Good heavens!
955
01:19:00,745 --> 01:19:03,062
Don't tell me you're afraid
to stay here with this child.
956
01:19:03,162 --> 01:19:06,255
Slick, why don't you stay
and let William go?
957
01:19:06,355 --> 01:19:09,320
- Very practical idea.
- No, it's too
late, J.B. Our plans are all made.
958
01:19:09,420 --> 01:19:12,845
Don't you think it'd be better
if we
tied him up again, and we'll both go?
959
01:19:12,945 --> 01:19:15,598
Look, you just build a fire,
give J.B. Something to eat...
960
01:19:15,698 --> 01:19:17,600
and make friends with him.
961
01:19:17,700 --> 01:19:22,613
Make friends with him?
Just hurry back.
962
01:19:36,878 --> 01:19:39,478
- Eb?
- Huh?
963
01:19:40,076 --> 01:19:43,217
A man's puttin' somethin'
in the mailbox.
964
01:19:44,344 --> 01:19:46,345
Thought he would.
965
01:19:47,972 --> 01:19:51,008
You want I should
go out and fetch it?
966
01:19:51,108 --> 01:19:54,053
Never mind.
Morning's soon enough.
967
01:19:54,153 --> 01:19:57,147
[Vehicle Backfiring,Departing]
968
01:20:00,360 --> 01:20:02,361
[Vehicle Approaching,Backfiring]
969
01:20:11,329 --> 01:20:13,948
William, the ransom note
has been delivered.
970
01:20:14,048 --> 01:20:16,575
There's nothing to do
but await results.
971
01:20:16,675 --> 01:20:19,328
How have you and J.B.
been getting along?
972
01:20:19,428 --> 01:20:21,809
Slick, stay where you are.
Don't make any sudden moves.
973
01:20:21,909 --> 01:20:24,187
What's the trouble, William?
974
01:20:24,287 --> 01:20:28,160
If the light were better, you could see
that in
his left hand, J.B.'s holding my
good watch...
975
01:20:28,260 --> 01:20:31,486
and in his right hand, a large rock
capable of enormous destruction.
976
01:20:31,586 --> 01:20:33,509
Please don't do anything rash.
977
01:20:33,609 --> 01:20:36,804
Now, J.B., is that any way to act?
I ask you -
978
01:20:36,904 --> 01:20:39,827
It won't do any good to talk.
979
01:20:39,927 --> 01:20:41,727
Yes, J.B.
980
01:20:45,989 --> 01:20:47,919
How did he
get the watch?
981
01:20:48,019 --> 01:20:51,694
We were having dinner, and suddenly he
put
a red-hot boiled potato down my
back...
982
01:20:51,794 --> 01:20:53,737
and mashed it
with his foot.
983
01:20:53,837 --> 01:20:56,824
- Why?
- We had a slight difference of opinion.
984
01:20:56,924 --> 01:20:59,576
- He wanted me to call him Red Chief.
- Red Chief?
985
01:20:59,676 --> 01:21:02,788
Yeah. He wanted to play Indian,
and I didn't want to.
986
01:21:02,888 --> 01:21:06,417
I see no reason why you couldn't oblige
the little fella, William.
987
01:21:06,517 --> 01:21:08,231
Except that he
wanted to scalp me.
988
01:21:08,331 --> 01:21:11,943
Surely, J.B., there must be another way
to play Indian.
989
01:21:12,043 --> 01:21:15,009
Red Chief gotta ride back
to reservation.
990
01:21:15,109 --> 01:21:17,740
Warn his people
palefaces comin'.
991
01:21:17,840 --> 01:21:19,742
Red Chief need horse.
992
01:21:19,842 --> 01:21:22,057
Oh, no, not that.
993
01:21:22,157 --> 01:21:25,311
If William is your horse,
will you give him his watch back?
994
01:21:25,411 --> 01:21:27,479
After paleface horse.
995
01:21:27,579 --> 01:21:29,481
I won't do it.
I refuse.
996
01:21:29,581 --> 01:21:31,575
I'll speak to him
in Indian, J.B.
997
01:21:38,458 --> 01:21:40,451
What paleface say?
998
01:21:40,551 --> 01:21:43,746
William will be your horse, J.B.
All right, William.
999
01:21:43,846 --> 01:21:45,789
Slick, stay there.
1000
01:21:45,889 --> 01:21:48,133
Horse, right there.
1001
01:21:50,636 --> 01:21:52,629
How far is it
to the reservation?
1002
01:21:52,729 --> 01:21:55,349
Ten miles
to the reservation.
1003
01:21:56,601 --> 01:21:59,803
Maybe there's a shortcut.
Oh! Ow! Slick!
1004
01:21:59,903 --> 01:22:02,514
- Get back! No fair!
- Keep quiet. Keep quiet.
1005
01:22:02,614 --> 01:22:05,371
- Keep still. Keep still.
- No fair! No fair!
1006
01:22:05,471 --> 01:22:07,895
Now, stay over there.
1007
01:22:07,995 --> 01:22:11,231
There you are, William.
I got his knife too.
1008
01:22:11,331 --> 01:22:13,671
No reason to let a child
get the best of you.
1009
01:22:13,771 --> 01:22:17,988
- That's true only in theory.
- Now,
J.B., we'll have no more of this
nonsense.
1010
01:22:18,088 --> 01:22:22,076
Paleface lie.
Fool Red Chief.
1011
01:22:22,176 --> 01:22:25,045
Red Chief never forget.
1012
01:22:28,299 --> 01:22:31,001
Something tells me
our triumph is only temporary.
1013
01:22:31,101 --> 01:22:35,305
- Paleface not dumb.
- Thank you, J.B.
1014
01:22:59,872 --> 01:23:02,720
Don't you think we oughta tie the kid up
before we go to bed?
1015
01:23:02,820 --> 01:23:04,743
I've got his knife.
1016
01:23:04,843 --> 01:23:07,454
We've hidden every other dangerous
weapon around the camp.
1017
01:23:07,554 --> 01:23:09,540
What is there
to worry about?
1018
01:23:09,640 --> 01:23:11,562
Remember what he said
before he went to sleep?
1019
01:23:11,662 --> 01:23:13,593
Yes, it's nothing.
I heard what he said.
1020
01:23:13,761 --> 01:23:16,109
- Do you remember? What was it?
- Yeah.
1021
01:23:16,209 --> 01:23:20,384
He said, "Paleface make'm prayer great
white father. Tell him good-bye."
1022
01:23:20,484 --> 01:23:23,470
- And what else did he say?
- "Red Chief never forget."
1023
01:23:23,570 --> 01:23:25,328
And you say there's nothing
to worry about?
1024
01:23:25,428 --> 01:23:28,267
William, if you persist in this
attitude,
you'll have me worried.
1025
01:23:28,367 --> 01:23:31,124
There's enough worry
for both of us.
1026
01:23:31,224 --> 01:23:34,030
Come, William.
Let's get a good night's sleep.
1027
01:23:49,172 --> 01:23:51,173
"Red Chief never forget."
1028
01:25:06,374 --> 01:25:09,326
Slick. Slick. Slick!
1029
01:25:09,426 --> 01:25:12,754
- Huh?
- Wake up. Don't move.
1030
01:25:19,804 --> 01:25:22,264
Show him you're not afraid.
1031
01:25:36,237 --> 01:25:38,238
Run, William.
1032
01:25:41,742 --> 01:25:44,361
- I can't run far, Slick.
- We're going up a tree, William.
1033
01:25:44,461 --> 01:25:48,123
- Can bears climb trees?
- Here he comes. We'll soon find out.
1034
01:26:00,136 --> 01:26:02,441
William, I think
it's a cinnamon bear.
1035
01:26:02,541 --> 01:26:05,557
I don't care what flavor he is.
He's more apt to taste me.
1036
01:26:18,946 --> 01:26:23,442
Hey, paleface. You want Red Chief
to get the bear outta here?
1037
01:26:23,542 --> 01:26:25,777
Yes, get him outta here.
Get him outta here.
1038
01:26:25,877 --> 01:26:30,206
- What will you give me?
- You can have your knife back, J.B.
1039
01:26:31,834 --> 01:26:34,244
How 'bout your watch, William?
1040
01:26:34,344 --> 01:26:38,548
Sure. Gladly.You can have the chain too.
1041
01:26:38,674 --> 01:26:42,231
Slick, I'll take
your watch too.
1042
01:26:42,331 --> 01:26:44,131
Yes, J.B.
1043
01:26:44,312 --> 01:26:47,182
- Coming up right away.
- Just get him away.
1044
01:26:48,267 --> 01:26:51,428
And will both y'all
play Indian with me?
1045
01:26:51,528 --> 01:26:54,898
- Any - Anything you say, J.B.
- Anything. Just get him away.
1046
01:26:55,983 --> 01:27:00,479
Allright. Go on!
Get outta here! Go on!
1047
01:27:00,579 --> 01:27:03,406
Get outta here!
1048
01:27:06,494 --> 01:27:10,217
Yeah! Go on!Get outta here!
1049
01:27:10,317 --> 01:27:13,241
Go on! Get outta here!Get goin'!
1050
01:27:13,341 --> 01:27:16,294
Go on! Get outta here!
1051
01:27:20,049 --> 01:27:23,343
Go on! Get outta here!
Go on!
1052
01:27:28,099 --> 01:27:32,094
All right. You can come down now.
We'll play Indian.
1053
01:27:32,194 --> 01:27:34,763
Hurry up,
or I'll call the bear back.
1054
01:27:34,863 --> 01:27:39,693
- Come on!
- I'm looking forward
to it with great pleasure, J.B.
1055
01:27:56,168 --> 01:28:00,168
- Shh. William. Shh.
1056
01:28:00,639 --> 01:28:03,104
William, you don't have to
war whoop anymore.
1057
01:28:03,204 --> 01:28:05,419
He's been asleep
for the last five minutes.
1058
01:28:05,519 --> 01:28:07,470
Just don't wake him up.
1059
01:28:08,931 --> 01:28:11,737
Slick, this has been
the worst night of my life.
1060
01:28:11,837 --> 01:28:13,739
I don't think
I can take any more.
1061
01:28:13,839 --> 01:28:15,804
William, you should be
ashamed of yourself...
1062
01:28:15,904 --> 01:28:17,868
letting a little child
break your spirit.
1063
01:28:17,968 --> 01:28:21,101
That's enough, Slick. I'll take it from
him,
but not from you.
1064
01:28:21,201 --> 01:28:23,397
- You're just as frightened as I am.
- Me, frightened?
1065
01:28:23,497 --> 01:28:27,050
Yes, you. He said he'd burn you at the
stake
at sunrise, and you're afraid he'd
do it.
1066
01:28:27,150 --> 01:28:30,736
And what's more, he would too. And if I
hear
you mutter one more of those
platitudes -
1067
01:28:30,836 --> 01:28:33,530
Shh, shh.
William, you're right.
1068
01:28:33,630 --> 01:28:35,623
I am afraid.
1069
01:28:36,917 --> 01:28:39,682
That's better.
1070
01:28:39,782 --> 01:28:43,957
If I could only hold out till his father
delivers the money. If he does.
1071
01:28:44,057 --> 01:28:48,670
- That may be quite a while.
- What do you mean, quite a while?
1072
01:28:48,770 --> 01:28:52,215
I told him in the note to bring the
money
at 6:00 tomorrow night.
1073
01:28:52,315 --> 01:28:55,393
- Oh, no.
- I just wanted to give him
time to get it.
1074
01:28:57,938 --> 01:28:59,939
What time is it now?
1075
01:29:01,692 --> 01:29:04,068
Shall I wake J.B. up
and ask him?
1076
01:30:07,299 --> 01:30:10,218
William, what on earth
is the matter with you?
1077
01:30:10,344 --> 01:30:13,442
- That's a silly question.
- Where's J. B?
1078
01:30:13,542 --> 01:30:15,465
Probably out digging worms
for our supper.
1079
01:30:15,565 --> 01:30:18,051
What happened to your eye?
1080
01:30:18,151 --> 01:30:21,638
He did it with a slingshot and a boulder
as big as that derby of yours.
1081
01:30:21,738 --> 01:30:25,058
I suggest you put the water on your eye,
not, uh -
1082
01:30:25,158 --> 01:30:28,895
While I was dazed, he pushed me,
and I sat in the campfire.
1083
01:30:28,995 --> 01:30:31,356
This is the only place
where I feel comfortable.
1084
01:30:31,456 --> 01:30:35,714
William, what I have to tell you
isn't going to make you feel any better.
1085
01:30:35,814 --> 01:30:37,779
Don't tell me
you didn't get the money.
1086
01:30:37,879 --> 01:30:39,831
Here, help me up.
1087
01:30:41,083 --> 01:30:44,335
No, William,
I didn't get the money.
1088
01:30:45,462 --> 01:30:48,164
Slick, forget the 1,500.
1089
01:30:48,264 --> 01:30:51,355
Take a thousand, 500.
You can take it outta my share.
1090
01:30:51,455 --> 01:30:54,045
Look what he did to me.
1091
01:30:54,145 --> 01:30:57,403
Yes, I see what you mean.
But wait till you hear this.
1092
01:30:57,503 --> 01:31:02,449
This is from J.B.'s father.
It says, "Gentlemen" - That's us.
1093
01:31:02,549 --> 01:31:04,439
"My heart goes out to you.
1094
01:31:04,565 --> 01:31:09,144
As a token of my sympathy,
I hereby
offer you a counter proposition.
1095
01:31:09,244 --> 01:31:11,917
- For $250 in cash -
- He's crazy.
1096
01:31:12,017 --> 01:31:14,232
I will take J.B.
off your hands."
1097
01:31:14,332 --> 01:31:17,193
We won't pay it. We'll just go and leave
the little monster here.
1098
01:31:17,293 --> 01:31:19,279
I'm afraid he's thought
of that, William.
1099
01:31:19,379 --> 01:31:22,699
- It says, "For your information,
I am the sheriff of this county...
- Oh, no.
1100
01:31:22,799 --> 01:31:25,827
And there is only one road
out of where you are now."
1101
01:31:25,927 --> 01:31:29,289
- What'll we do?
- "If my proposition
interests you gentlemen...
1102
01:31:29,389 --> 01:31:33,230
I suggest that you bring
J.B. back after dark...
1103
01:31:33,330 --> 01:31:37,380
as otherwise, the neighbors,
who have been celebrating his loss...
1104
01:31:37,480 --> 01:31:39,424
may do you a harm.
1105
01:31:39,524 --> 01:31:41,635
Signed, Ebenezer Dorset."
1106
01:31:41,735 --> 01:31:46,056
Have you ever heard of such rustic, uh,
unmitigated impudence?
1107
01:31:46,156 --> 01:31:49,496
I think his father's a spendthrift
to make such a liberal offer.
1108
01:31:49,596 --> 01:31:52,228
- After all, what's $250?
- $250?
1109
01:31:52,328 --> 01:31:54,489
William, that's
every penny we have.
1110
01:31:54,615 --> 01:31:58,193
Slick, I beg you,
I urge you, I implore you.
1111
01:31:58,293 --> 01:32:00,528
It's only money.
Please pay it!
1112
01:32:00,628 --> 01:32:02,968
All right, William.
If you insist.
1113
01:32:03,068 --> 01:32:06,576
But, uh, to return J.B.
you have to catch him first.
1114
01:32:06,676 --> 01:32:10,288
- Now, I suggest -
- Shh. Here he comes.
1115
01:32:10,388 --> 01:32:12,311
Good evening,J.B.
1116
01:32:12,411 --> 01:32:14,876
Hi, Slick.
You didn't get the money, did ya?
1117
01:32:14,976 --> 01:32:17,128
I sure did.
I've got it right in here.
1118
01:32:17,228 --> 01:32:19,673
- You mean my father paid ya?
- He certainly did.
1119
01:32:19,773 --> 01:32:22,050
- Let's see.
- It's right in here. Look
right in there.
1120
01:32:22,150 --> 01:32:23,989
There you are. Don't move.
You'll get hurt.
1121
01:32:24,089 --> 01:32:25,991
- I've got you,J.B.
1122
01:32:26,091 --> 01:32:28,869
- I give up! I give up! Here, William.
- Okay.
1123
01:32:28,969 --> 01:32:30,850
For me?
Thank you, J.B.
1124
01:32:30,950 --> 01:32:33,069
William, I've changed
my mind about ya.
1125
01:32:33,195 --> 01:32:35,855
- You have? That's nice.
- I still don't like ya.
1126
01:32:35,955 --> 01:32:38,775
- But now I think you're dumb.
- Why?
1127
01:32:38,875 --> 01:32:41,569
- That stuff you're holding.
- You mean these flowers you gave me?
1128
01:32:41,669 --> 01:32:44,789
Part of it's flowers,
but the rest of it's poison ivy.
1129
01:32:46,041 --> 01:32:48,076
Poison ivy?
Why, you -
1130
01:32:48,176 --> 01:32:50,212
- Just once, please!
- No, William. I forbid you -
1131
01:32:50,312 --> 01:32:53,456
- I'm gonna get this one time -
- William, control yourself.
1132
01:32:53,556 --> 01:32:56,209
220, 225, 230 -
1133
01:32:56,309 --> 01:32:58,420
Pa, I don't wanna
stay here.
1134
01:32:58,520 --> 01:33:00,422
- I wanna go with 'em.
- Ah.
1135
01:33:00,522 --> 01:33:04,009
- Twist his arm, Ebenezer.
- I'll be good. I'll be good.
1136
01:33:04,109 --> 01:33:06,949
235, 240, 245 -
1137
01:33:07,049 --> 01:33:08,951
Y'all better take
another look, mister.
1138
01:33:09,051 --> 01:33:11,745
That last five-dollar bill
is a one.
1139
01:33:11,845 --> 01:33:14,019
- Please, Slick.
- Say, you're right, madam.
1140
01:33:14,119 --> 01:33:16,980
Thank you for
correcting me. 245.
1141
01:33:17,080 --> 01:33:19,315
There we are. $250.
1142
01:33:19,415 --> 01:33:22,277
Have you folks thought of investing
this cash into good, safe prop -
1143
01:33:22,377 --> 01:33:24,529
Please, Slick. How far is it
to the state line?
1144
01:33:24,629 --> 01:33:27,574
- It ain't far.
- You think you can hold him?
1145
01:33:27,674 --> 01:33:29,951
Well, I ain't as strong
as I used to be...
1146
01:33:30,051 --> 01:33:33,496
but I think I can promise you
at least 10 minutes.
1147
01:33:33,596 --> 01:33:35,477
We'd be very grateful.
1148
01:33:35,577 --> 01:33:37,717
- Good-bye, J.B.
- Good-bye, J.B.
1149
01:33:37,843 --> 01:33:41,379
Good-bye, Slick. Good-bye, William.
I hope I see you again.
1150
01:33:41,479 --> 01:33:43,777
There's only
a bare chance, J.B.
1151
01:33:43,877 --> 01:33:46,217
don't count on it.
1152
01:33:46,317 --> 01:33:48,811
You got a gold mine
in that boy.
1153
01:33:50,981 --> 01:33:53,516
- Is anybody coming?
- Not a sign.
1154
01:33:53,616 --> 01:33:56,311
- But don't slow down.
1155
01:33:56,411 --> 01:33:58,772
Outwitted by a mere child.
1156
01:33:58,872 --> 01:34:01,357
You have no brains,
and I have no courage.
1157
01:34:01,457 --> 01:34:03,902
An unbeatable combination.
1158
01:34:04,002 --> 01:34:05,945
Slick, what do we do now?
1159
01:34:06,045 --> 01:34:09,094
Get out those little
bonanza gold mine certificates.
1160
01:34:09,194 --> 01:34:11,659
I wouldn't have the nerve
to sell that phony stock now.
1161
01:34:11,759 --> 01:34:13,661
Pull yourself together,
William.
1162
01:34:13,761 --> 01:34:16,589
What is a confidence man
without confidence?
1163
01:34:35,109 --> 01:34:38,228
At the turn of the century,
certain social leaders in New York...
1164
01:34:38,328 --> 01:34:41,022
claimed that only 400 people
were worth knowing.
1165
01:34:41,122 --> 01:34:44,734
In disagreement, O. Henry wrote a volume
he called The Four Million.
1166
01:34:44,834 --> 01:34:47,153
He thought everybody
was worth knowing.
1167
01:34:47,253 --> 01:34:49,739
Now the very term "400"
is almost forgotten.
1168
01:34:49,839 --> 01:34:51,991
But from The Four Million...
1169
01:34:52,091 --> 01:34:55,328
"The Gift of the Magi"is as fresh and
aliveas the day it was
written.
1170
01:34:55,428 --> 01:34:58,873
O. Henry said,"The Magi were the Wise Men...
1171
01:34:58,973 --> 01:35:02,627
the wonderfully wise men who brought
giftsto the babe in the
manger.
1172
01:35:02,727 --> 01:35:05,776
They invented the artof giving Christmas presents. "
1173
01:35:05,876 --> 01:35:09,571
And that invention was still operatingwhen this story begins -
1174
01:35:09,671 --> 01:35:12,395
in the year of our Lord,1905.
1175
01:35:29,872 --> 01:35:33,220
- Good morning, Mrs. Young.
- Oh, good morning, Mr. Schultz.
1176
01:35:33,320 --> 01:35:37,370
- How is your lumbago?
- Huh?
1177
01:35:37,470 --> 01:35:42,425
- I said, how is your lumbago?
- Can't hear you.
1178
01:36:00,068 --> 01:36:02,499
My compliments to the cook
on this morning's coffee.
1179
01:36:02,599 --> 01:36:04,898
Aw, I made the coffee
myself this morning.
1180
01:36:04,998 --> 01:36:07,692
Cook isn't here today.
I gave all the servants the day off.
1181
01:36:07,792 --> 01:36:11,613
- It's Christmas Eve, you know.
- Oh, yes. So it is.
1182
01:36:11,713 --> 01:36:13,698
- And I haven't bought your present yet.
- Oh?
1183
01:36:13,798 --> 01:36:17,869
- It's just as well,
because I've changed my mind again.
- Oh?
1184
01:36:17,969 --> 01:36:20,246
Yes. I've decided
I don't want the diamond tiara.
1185
01:36:20,346 --> 01:36:22,874
No, I - I must have
a sealskin coat.
1186
01:36:22,974 --> 01:36:26,169
You see, it's the only fur
I haven't
got, and I simply must have it.
1187
01:36:26,269 --> 01:36:28,254
All right. I'll buy it
right after lunch.
1188
01:36:28,354 --> 01:36:31,216
Lunch. I'm glad you mentioned that.Now, tell me the truth.
1189
01:36:31,316 --> 01:36:34,114
Aren't you a bit weary of going
to Delmonico's every day?
1190
01:36:34,214 --> 01:36:36,638
Just this once, wouldn't youlike something from home...
1191
01:36:36,738 --> 01:36:39,244
Wrapped up
in this cunning little box?
1192
01:36:39,344 --> 01:36:41,267
- That'd be very nice.
- Yeah?
1193
01:36:41,367 --> 01:36:43,319
There you have it.
1194
01:36:43,445 --> 01:36:46,814
White meat of turkey,
brandied cherries...
1195
01:36:46,914 --> 01:36:48,816
oh, a bit
of chestnut dressing and -
1196
01:36:48,916 --> 01:36:51,381
Let me see. Oh, yes.
Some of those little ice cakes...
1197
01:36:51,481 --> 01:36:55,448
you were so fond of
on our honeymoon in Paris.
1198
01:36:55,548 --> 01:36:58,222
- Della?
- Yes?
1199
01:36:58,322 --> 01:37:01,204
Is it awful - not having
all these things for real?
1200
01:37:01,304 --> 01:37:03,589
I have you...
1201
01:37:05,092 --> 01:37:07,426
and that's for real.
1202
01:37:10,305 --> 01:37:14,467
Quarter past. Well, let's see if St.
Benedict's
on time this morning.
1203
01:37:14,567 --> 01:37:17,324
It's 14 after.
He's a whole minute fast.
1204
01:37:17,424 --> 01:37:21,190
That gives me one more minute
to tell you I love you.
1205
01:37:32,327 --> 01:37:33,927
Oh, Jim!
1206
01:37:35,108 --> 01:37:39,993
Oh, now, you know I'll just have to
put it all up again.
1207
01:37:40,093 --> 01:37:43,796
I remember the first time I saw you,
just a year ago.
1208
01:37:43,922 --> 01:37:46,311
At Mr. Crump's
Christmas party.
1209
01:37:46,411 --> 01:37:49,010
And I thought, someday,
I must take out the pins...
1210
01:37:49,136 --> 01:37:52,630
and see that hair fall down
around her waist.
1211
01:37:52,730 --> 01:37:54,632
For that, I'd be willing
to marry her.
1212
01:37:54,732 --> 01:37:57,114
Why, Mr. Young,
what an improper thought.
1213
01:37:57,214 --> 01:38:00,680
- Not at all.
- Oh, I was so glad I went
to that party.
1214
01:38:00,780 --> 01:38:03,349
I saw you almost at once,
and I thought to myself...
1215
01:38:03,449 --> 01:38:06,144
if he's married,
I shall ask her to give him up.
1216
01:38:06,244 --> 01:38:09,418
- Why, Mrs. Young, what an improper
thought.
- Not at all.
1217
01:38:09,518 --> 01:38:12,483
I thought no one would introduce us,
so I asked you for the time.
1218
01:38:12,583 --> 01:38:15,444
Remember? And you brought out
your beautiful watch...
1219
01:38:15,544 --> 01:38:19,344
and I thought,
he must be very rich.
1220
01:38:19,444 --> 01:38:24,579
And for one wonderful moment, there
was no one at that party but you and me.
1221
01:38:24,679 --> 01:38:26,873
No one in the world
but you and me.
1222
01:38:26,973 --> 01:38:31,169
- You and your wonderful hair.
- And you and your wonderful watch.
1223
01:38:31,269 --> 01:38:34,714
- It is handsome, isn't it?
- The handsomest in New York.
1224
01:38:34,814 --> 01:38:40,011
You should have a platinum fob
to go
with it instead of this leather string.
1225
01:38:40,111 --> 01:38:42,646
Jim, why, that solves it!
1226
01:38:42,939 --> 01:38:45,683
Your Christmas present.
I've been wondering what to get you.
1227
01:38:45,783 --> 01:38:50,980
A platinum watch fob
with diamonds to match my tiara.
1228
01:38:51,080 --> 01:38:53,149
You changed your mind,
remember?
1229
01:38:53,249 --> 01:38:57,653
- It's a sealskin coat.
- Can't we afford both?
1230
01:38:57,753 --> 01:39:00,823
It's 26 after. Not unless I get to the
office
and earn some money.
1231
01:39:00,923 --> 01:39:05,586
It'll only take me a second.
I'll walk
with you as far as the butcher shop.
1232
01:39:09,508 --> 01:39:11,417
How's your lumbago,
Mr. Schultz?
1233
01:39:11,517 --> 01:39:13,503
It's better today, thank you.Good morning.
1234
01:39:13,603 --> 01:39:21,595
It's your last day. Tomorrow you can
stay
inside and take care of yourself.
1235
01:40:53,320 --> 01:40:55,229
Oh, thank heaven
she didn't buy them.
1236
01:40:55,329 --> 01:40:57,356
They'd be terrible
in her hair.
1237
01:40:57,456 --> 01:41:00,359
They once were worn
by a Chinese empress.
1238
01:41:00,459 --> 01:41:02,612
- Cost $25.
- Jim, h-how do you -
1239
01:41:02,712 --> 01:41:06,511
I priced them day before yesterday.
I
thought maybe if they weren't too much -
1240
01:41:06,611 --> 01:41:09,327
The diamond tiara will look much better
with the sealskin.
1241
01:41:09,427 --> 01:41:11,600
Now, come on.
You'll be late for work.
1242
01:41:11,700 --> 01:41:13,956
Well, what would you like
for Christmas dinner?
1243
01:41:14,056 --> 01:41:16,626
Now, tell me, aren't you getting
a little tired of turkey?
1244
01:41:16,726 --> 01:41:20,004
How about a goose stuffed with apples
or a duck with orange sauce?
1245
01:41:20,104 --> 01:41:23,257
Get whatever you like.
Surprise me.
1246
01:41:23,357 --> 01:41:26,135
But don't stay on your feet too long.
You know what -
1247
01:41:26,235 --> 01:41:30,397
Mrs. Schultz said a walk every day was
good for me, and she's had seven.
1248
01:41:41,910 --> 01:41:43,861
You want something?
1249
01:41:43,961 --> 01:41:48,582
Oh, I'd like a pound of ground chuck
beef
and a half pound of sausage.
1250
01:41:51,336 --> 01:41:55,256
Uh, will that be enough
to make a meat loaf just for two people?
1251
01:42:00,303 --> 01:42:02,304
I suppose so.
1252
01:42:45,640 --> 01:42:48,905
Fifty, 75, a dollar,
a dollar quarter, a dollar 50...
1253
01:42:49,005 --> 01:42:54,005
- 60, 75, 80, 85, 86, 87.
1254
01:42:59,279 --> 01:43:04,033
What can one do with a dollar
and 87 cents?
1255
01:44:24,864 --> 01:44:25,864
Yes?
1256
01:44:27,784 --> 01:44:29,714
Uh, are you Maurice?
1257
01:44:29,814 --> 01:44:30,814
I am.
1258
01:44:33,331 --> 01:44:35,241
What can I do
for you, madam?
1259
01:44:35,341 --> 01:44:37,292
Do you buy hair?
1260
01:44:39,879 --> 01:44:42,081
If it's good, yes.
1261
01:44:42,181 --> 01:44:44,083
Would you buy mine?
1262
01:44:44,183 --> 01:44:47,461
Well, let's have
a look at it, madam, right in here.
1263
01:44:47,561 --> 01:44:49,361
Sit down.
1264
01:45:05,780 --> 01:45:07,780
Oh, madam!
1265
01:45:08,123 --> 01:45:10,151
Oh, it is magnificent!
1266
01:45:10,251 --> 01:45:12,966
It is beautiful!
1267
01:45:13,066 --> 01:45:18,492
Such quality, such beauty,
such sheen.
1268
01:45:18,592 --> 01:45:21,503
Eh, it is not bad.
1269
01:45:22,672 --> 01:45:26,625
I will give you,
uh, $20.
1270
01:45:26,725 --> 01:45:28,794
Twenty? I need -
1271
01:45:28,894 --> 01:45:33,236
Oh, I mean, couldn't you please
make it
just a little bit more? Say, 22.50?
1272
01:45:33,336 --> 01:45:37,094
Twenty is my price for this particular
length and thickness.
1273
01:45:37,194 --> 01:45:39,396
Take it or leave it.
1274
01:45:41,065 --> 01:45:42,265
Well -
1275
01:45:44,451 --> 01:45:47,605
Can you - can you cut it quickly
so I won't change my mind?
1276
01:45:47,705 --> 01:45:51,066
Oh, naturally, madam.
Naturally.
1277
01:45:51,166 --> 01:45:53,076
Now, let me see.
1278
01:45:57,332 --> 01:46:00,793
Now, it is better
if you close your eyes.
1279
01:46:40,124 --> 01:46:42,918
Say, isn't that clock a little slow?
1280
01:46:46,506 --> 01:46:49,416
You're right. That clock's
four minutes slow.
1281
01:46:49,516 --> 01:46:51,627
- Mr. Young?
- Yes, Mr. Crump?
1282
01:46:51,727 --> 01:46:54,963
- You show a great deal of interest in
the time.
- Yes, sir.
1283
01:46:55,063 --> 01:46:59,176
Am I to remind you that time is what
I'm paying you for, at $17.50 a week?
1284
01:46:59,276 --> 01:47:01,076
Yes, sir.
1285
01:47:01,278 --> 01:47:04,390
At 54 hours a week,
that's nearly 33 cents an hour...
1286
01:47:04,490 --> 01:47:06,433
approximately
half a cent a minute.
1287
01:47:06,533 --> 01:47:10,813
- That's right, sir.
- Time, young man, is money.
1288
01:47:10,913 --> 01:47:13,858
Christmas Eve here
is just December the 24th.
1289
01:47:13,958 --> 01:47:16,034
I understand, Mr. Crump.
1290
01:47:21,082 --> 01:47:23,417
- For two cents, I'd -
1291
01:47:24,878 --> 01:47:28,455
- How much is two cents?
- Four minutes.
1292
01:47:28,555 --> 01:47:30,791
I was counting on his
letting us off early today.
1293
01:47:30,891 --> 01:47:33,669
I've got to get a present
for Margaret.
1294
01:47:33,769 --> 01:47:36,463
- What are you gonna buy for your wife?
- I don't know.
1295
01:47:36,563 --> 01:47:40,843
It all depends on the size
of our Christmas bonus from old Crump.
1296
01:47:40,943 --> 01:47:42,887
I don't think
it'll be $500.
1297
01:47:42,987 --> 01:47:45,187
Not likely.
1298
01:47:45,781 --> 01:47:48,976
That's what
a sealskin coat costs.
1299
01:47:49,076 --> 01:47:53,113
Tell me, Bill, why does a woman
wanna wear the skin of a seal?
1300
01:47:53,239 --> 01:47:55,169
- Who knows?
1301
01:47:55,269 --> 01:47:57,200
Shh. He's coming back.
1302
01:48:00,663 --> 01:48:05,034
Gentlemen, your attention for one
moment.
1303
01:48:05,134 --> 01:48:09,350
I'm sorry to announce that because
business
has been very poor this year...
1304
01:48:09,450 --> 01:48:12,041
as you who keep my books
must know...
1305
01:48:12,141 --> 01:48:14,793
there will not be
the usual Christmas bonus.
1306
01:48:14,893 --> 01:48:19,673
However, because I've dispensed
with the usual Christmas party...
1307
01:48:19,773 --> 01:48:24,115
I am adding per capita
the cost of that party to your checks.
1308
01:48:24,215 --> 01:48:28,607
An extra three dollars.
1309
01:48:28,733 --> 01:48:30,651
Merry Christmas.
1310
01:48:47,710 --> 01:48:49,662
Cheer up, Jim.
For that three dollars...
1311
01:48:49,762 --> 01:48:52,631
you can buy her
one sealskin earmuff.
1312
01:49:03,017 --> 01:49:05,448
Genuine platinum.
1313
01:49:05,548 --> 01:49:08,806
He is pretty, nein?
For your husband?
1314
01:49:08,906 --> 01:49:11,608
He is quiet,
but he's of real value.
1315
01:49:11,734 --> 01:49:14,269
Yes, that describes
him exactly.
1316
01:49:14,369 --> 01:49:16,918
Oh! Oh, I thought you
meant Jim, my husband.
1317
01:49:17,018 --> 01:49:18,907
Maybe I did.
1318
01:49:19,033 --> 01:49:21,235
He must be a good man
if you marry him.
1319
01:49:21,335 --> 01:49:23,257
Oh, thank you.
1320
01:49:23,357 --> 01:49:26,594
It's the only fob I've ever seen that's
as beautiful as his watch.
1321
01:49:26,694 --> 01:49:28,617
It's not just
an ordinary watch.
1322
01:49:28,717 --> 01:49:30,786
It was his father's
and his grandfather's...
1323
01:49:30,886 --> 01:49:33,455
and it will be
handed on down to -
1324
01:49:33,555 --> 01:49:36,291
That is, if we have a son.
1325
01:49:36,391 --> 01:49:40,004
And you will.
You will have a boy.
1326
01:49:40,104 --> 01:49:42,848
This fob, it'll bring you luck,
I bet you.
1327
01:49:46,477 --> 01:49:51,265
Mr. Menkie, all I have
is 21 dollars and 87 cents...
1328
01:49:51,365 --> 01:49:54,163
but I do so want to take
the fob home with me tonight.
1329
01:49:54,263 --> 01:49:57,279
Could I - Could I pay you
the rest later?
1330
01:49:58,364 --> 01:50:00,407
What is this "later"?
1331
01:50:02,285 --> 01:50:06,246
Do you think I'm squeezing blood
out of a stone?
1332
01:50:09,584 --> 01:50:13,746
For you... I make
a special price.
1333
01:50:13,846 --> 01:50:16,040
Twenty dollars.
1334
01:50:16,140 --> 01:50:18,042
Oh, Mr. Menkie!
1335
01:50:18,142 --> 01:50:21,887
Oh, thank you!
Thank you!
1336
01:50:24,182 --> 01:50:26,341
Mr. Schultz, did I wish you
a merry Christmas?
1337
01:50:26,441 --> 01:50:28,802
- I don't know. Maybe. I think so.
- Well, I want to.
1338
01:50:28,902 --> 01:50:32,105
I want everyone to have a merry
Christmas,
even Santa Claus.
1339
01:50:38,821 --> 01:50:39,946
- God bless you.
1340
01:51:17,944 --> 01:51:23,086
Oh, dear God,
let him still love me.
1341
01:51:23,186 --> 01:51:26,535
Please let him still love me.
1342
01:51:30,998 --> 01:51:33,235
- Say, where's Jim? Jim, come on.
- I haven't seen him.
1343
01:51:33,335 --> 01:51:35,731
We're going to Clancy's Saloon
and have a hot-buttered rum.
1344
01:51:35,831 --> 01:51:38,205
- No, thanks, fellas.
- Come on. It's Christmas Eve.
1345
01:51:38,305 --> 01:51:41,208
No, my wife's alone.
She worries if I'm late.
1346
01:51:41,308 --> 01:51:43,794
- Merry Christmas!
- Merry Christmas to you.
1347
01:51:43,894 --> 01:51:45,817
Poor fella henpecked,
isn't he?
1348
01:51:45,917 --> 01:51:47,819
- Did you ever see his wife?
- No.
1349
01:51:47,919 --> 01:51:50,559
You should be henpecked so nice.
1350
01:52:35,396 --> 01:52:36,596
Hello.
1351
01:52:38,691 --> 01:52:40,692
- Don't turn it -
- Why not?
1352
01:52:47,408 --> 01:52:49,839
Oh, Jim,
don't look at me that way.
1353
01:52:49,939 --> 01:52:52,621
It'll grow out again.
You know how fast my hair grows.
1354
01:52:55,166 --> 01:52:57,075
But - But what -
1355
01:52:57,175 --> 01:52:59,077
I cut it off and sold it...
1356
01:52:59,177 --> 01:53:03,540
because I couldn't have lived through
Christmas without giving you a present.
1357
01:53:03,640 --> 01:53:05,918
You cut off your hair?
1358
01:53:06,018 --> 01:53:08,045
Yes. And sold it.
1359
01:53:08,145 --> 01:53:10,589
But it doesn't matter
so much, does it, Jim?
1360
01:53:10,689 --> 01:53:13,446
I'm still me
without my hair.
1361
01:53:13,546 --> 01:53:15,802
I can't believe it.
1362
01:53:15,902 --> 01:53:18,102
Your hair -
1363
01:53:18,280 --> 01:53:20,682
I - It's gone.
1364
01:53:20,782 --> 01:53:24,853
You needn't look for it, Jim.
It's sold, I tell you.
1365
01:53:24,953 --> 01:53:27,439
Oh, Jim, tell me
it doesn't matter.
1366
01:53:27,539 --> 01:53:31,201
Tell me I look all right.
Even if you don't mean it, tell me.
1367
01:53:32,828 --> 01:53:36,990
Oh, say "merry Christmas"
and open your present, darling.
1368
01:53:37,090 --> 01:53:42,712
Why, it's all right, darling.
It - It looks - looks fine.
1369
01:53:42,838 --> 01:53:46,416
It'd take more than a haircut
to make me love my girl any less.
1370
01:53:46,516 --> 01:53:49,628
- Honestly?
- Honestly.
1371
01:53:49,728 --> 01:53:51,630
I, uh - I -
1372
01:53:51,730 --> 01:53:56,268
I stopped on my way home and...
bought something for you.
1373
01:53:56,394 --> 01:53:57,994
Oh, Jim!
1374
01:54:08,406 --> 01:54:10,006
Oh, Jim!
1375
01:54:11,416 --> 01:54:13,410
They're not -
1376
01:54:22,003 --> 01:54:24,079
Why, my hairgrows so fast, Jim.
1377
01:54:24,179 --> 01:54:27,666
By spring I can wear them.
1378
01:54:27,766 --> 01:54:31,261
Oh, but - but you haven't opened
your present, darling.
1379
01:54:59,749 --> 01:55:03,889
Isn't it beautiful? You'll have to look
at
your watch a hundred times a day now.
1380
01:55:03,989 --> 01:55:06,684
Put it on.
Put it on, and let's see.
1381
01:55:06,784 --> 01:55:11,585
Della, darling, why don't we put our
Christmas presents away for a while?
1382
01:55:11,685 --> 01:55:14,346
They're much too nice
to use just now.
1383
01:55:15,806 --> 01:55:20,310
You see, I sold the watch
to buy you the combs.
1384
01:55:21,437 --> 01:55:23,037
Oh, Jim!
106776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.