Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:15,953
The young man saw her again
today in bus number 33.
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,996
He did not know
if she noticed him.
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,149
SET POlNT
4
00:00:24,960 --> 00:00:26,951
Suddenly it seemed to him
that it was not a bus
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,956
but a small hut on the edge of a
swamp,
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,951
with just the two of them there.
7
00:00:32,160 --> 00:00:35,994
When the evening comes,
they prepare something to eat.
8
00:00:37,040 --> 00:00:41,955
At night he sits beside her bed,
watching her sleep peacefully.
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,036
And wolves keep howling outside.
10
00:01:43,000 --> 00:01:46,993
Leo, someone really wants to get
hold of you! - Hustle it up!
11
00:02:58,080 --> 00:03:00,958
I'm sorry, Evelyn.
I went too far.
12
00:03:02,120 --> 00:03:04,111
If that's what you've decided,
13
00:03:05,000 --> 00:03:06,149
I'll think about it.
14
00:03:09,080 --> 00:03:13,915
Why don't you take one of your
sleeping pills. Get some rest.
15
00:03:19,960 --> 00:03:21,075
Where are you going?
16
00:03:23,040 --> 00:03:24,917
To work, darling.
17
00:03:26,000 --> 00:03:27,956
I'll throw the pieces away.
18
00:05:36,040 --> 00:05:39,077
I need to get rid of someone.
19
00:05:39,120 --> 00:05:41,031
It's time to pay.
20
00:05:56,120 --> 00:05:58,076
Can I get you anything else?
21
00:05:59,000 --> 00:06:01,036
Perhaps one of those cakes...
22
00:06:01,960 --> 00:06:04,918
Whatever that is,
strawberry or raspberry...?
23
00:06:05,920 --> 00:06:07,114
Strawberry.
24
00:06:13,120 --> 00:06:15,031
Thank you.
25
00:06:30,120 --> 00:06:32,076
Is there something
I can help you with?
26
00:06:32,080 --> 00:06:34,992
Can anyone be helped?
27
00:07:03,160 --> 00:07:06,118
You've had enough.
I can't get you wet.
28
00:07:10,120 --> 00:07:12,111
I guess we went over a little.
29
00:07:13,040 --> 00:07:14,951
It's his job.
30
00:07:17,160 --> 00:07:19,993
Let's go to eat.
- I haven't got time.
31
00:07:22,960 --> 00:07:24,109
Take my bag.
32
00:08:34,160 --> 00:08:36,993
CENTRAL CRlMlNAL
POLlCE DEPARTMENT
33
00:09:16,120 --> 00:09:17,155
Harry Hunt.
34
00:09:19,120 --> 00:09:20,109
Hello!
35
00:10:50,040 --> 00:10:51,155
Brandy, please.
36
00:12:03,120 --> 00:12:05,111
Leo! Where were you?
37
00:12:06,160 --> 00:12:08,958
I've been sitting here
by myself like some idiot.
38
00:12:08,960 --> 00:12:11,076
That's what you are.
Let's go.
39
00:12:12,000 --> 00:12:13,149
Check, please!
40
00:12:17,080 --> 00:12:19,913
You know what happened
to me this morning!
41
00:12:19,960 --> 00:12:22,110
A guy in a yellow shirt
came to our table.
42
00:12:22,920 --> 00:12:26,151
You'll never guess what he had
in his hand! - What was that?
43
00:12:29,080 --> 00:12:31,071
Cake. - Why?
44
00:12:32,960 --> 00:12:35,076
I don't know.
- We had an agreement.
45
00:12:36,040 --> 00:12:39,919
I know.
- I'm not into big girls.
46
00:12:41,000 --> 00:12:43,992
But I'm not fat.
- Not yet.
47
00:12:50,960 --> 00:12:52,916
I made you a key.
48
00:12:55,040 --> 00:12:57,031
But it's not yours yet.
49
00:13:02,080 --> 00:13:04,036
Sorry. - It's OK.
50
00:13:05,000 --> 00:13:07,992
Looks like someone
hasn't got laid in a while.
51
00:13:14,920 --> 00:13:16,035
Menopause?
52
00:13:53,080 --> 00:13:55,958
Didn't you forget something? - No.
53
00:13:56,080 --> 00:13:58,958
How many cell phones
have I bought you?
54
00:14:05,960 --> 00:14:06,949
Dumbshit.
55
00:14:30,120 --> 00:14:31,997
Leo!
56
00:14:32,120 --> 00:14:34,076
Oh my God! What happened?
57
00:14:35,000 --> 00:14:37,992
Leo! Wake up! Oh my God!
58
00:14:43,000 --> 00:14:44,911
Why don't you breathe?
59
00:15:18,040 --> 00:15:20,076
Your name? - Alice.
60
00:15:20,920 --> 00:15:22,990
You were here? Do you know him?
61
00:15:23,120 --> 00:15:26,078
We'll have to ask you
to come with us.
62
00:15:47,120 --> 00:15:50,157
Superintendent,
your wife is on the crime scene.
63
00:15:54,000 --> 00:15:57,151
Is it an apartment? - No. 4.
64
00:16:00,000 --> 00:16:01,115
Your phone number?
65
00:16:03,160 --> 00:16:05,958
50 46 222.
66
00:16:12,000 --> 00:16:13,069
Evening!
67
00:16:16,000 --> 00:16:18,036
Names. Contact numbers.
68
00:16:19,000 --> 00:16:20,115
Fine.
69
00:16:20,960 --> 00:16:23,076
Shot once in the chest.
Died on the spot.
70
00:16:23,120 --> 00:16:25,998
The shot was fired
from that direction.
71
00:16:27,920 --> 00:16:30,115
Very good.
I'll take it from here.
72
00:16:36,160 --> 00:16:38,151
Tell me exactly what you saw.
73
00:16:40,960 --> 00:16:43,952
It's all your fault!
This is all your fault!
74
00:16:44,080 --> 00:16:46,036
Calm down.
75
00:16:47,120 --> 00:16:50,954
It's him! It's him!
- Take it easy!
76
00:17:01,000 --> 00:17:05,039
Go start the coffee.
I'll be home in a minute.
77
00:17:06,080 --> 00:17:09,072
Calm down, Evelyn.
It's going to be alright.
78
00:17:11,120 --> 00:17:12,951
Go.
79
00:17:22,080 --> 00:17:23,957
Sad story.
80
00:17:31,080 --> 00:17:34,038
I don't live far.
Why don't you come with me.
81
00:17:58,080 --> 00:18:00,116
The main thing is you're alright.
82
00:18:02,160 --> 00:18:04,993
I thought you were going to kill me.
83
00:18:07,000 --> 00:18:08,991
Oh, Evelyn.
84
00:18:43,960 --> 00:18:45,075
Well.
85
00:18:48,960 --> 00:18:50,029
Speak.
86
00:18:52,080 --> 00:18:54,036
Tell me exactly what you saw.
87
00:18:57,120 --> 00:18:59,031
Don't be afraid.
88
00:19:00,120 --> 00:19:02,076
I saw two men.
89
00:19:02,120 --> 00:19:05,999
They left the alley
just before the police arrived.
90
00:19:06,120 --> 00:19:08,998
Would you recognize them? - Yes!
91
00:19:13,040 --> 00:19:15,156
I don't know.
I'm not so sure.
92
00:19:17,120 --> 00:19:20,078
I'm pretty sure
I'd recognize them.
93
00:19:32,120 --> 00:19:34,076
I understand.
94
00:19:34,960 --> 00:19:37,030
It was dark.
You're not sure.
95
00:19:39,080 --> 00:19:41,913
Maybe you didn't see
anything at all.
96
00:19:43,040 --> 00:19:45,952
What are you talking about!
They saw them!
97
00:19:47,040 --> 00:19:49,110
You did see them, didn't you?
98
00:19:51,160 --> 00:19:53,151
Who were they? - Wait.
99
00:19:55,000 --> 00:19:56,911
It's going to be alright.
100
00:19:57,120 --> 00:20:00,999
Let's meet here
at eight in the morning
101
00:20:01,040 --> 00:20:04,953
and go to the station together.
It's just round the corner.
102
00:20:05,040 --> 00:20:07,076
Go home, get some sleep.
103
00:20:08,120 --> 00:20:11,999
Where are you going?
- I have to... - We have to talk!
104
00:20:12,080 --> 00:20:15,914
I just have to run by the office.
I'll be right back.
105
00:20:23,000 --> 00:20:24,956
I saw you there in the cafe.
106
00:20:26,000 --> 00:20:28,036
Was he always like that?
107
00:20:32,080 --> 00:20:34,958
It would have never stopped.
108
00:20:40,960 --> 00:20:43,952
Everything will be alright.
It will.
109
00:20:46,000 --> 00:20:49,959
You did the right thing.
- A human being was killed.
110
00:20:52,160 --> 00:20:54,151
He was speaking to me earlier.
111
00:20:57,120 --> 00:20:58,917
Who was he?
112
00:21:03,920 --> 00:21:05,911
He played tennis very well.
113
00:21:18,000 --> 00:21:19,956
Call me if you need anything.
114
00:21:21,160 --> 00:21:23,037
You can call any time.
115
00:21:26,000 --> 00:21:27,991
I'm not going to sleep anyway.
116
00:21:55,040 --> 00:21:57,031
Leo's place is right next door.
117
00:22:00,960 --> 00:22:02,029
Ciao.
118
00:22:25,000 --> 00:22:26,911
Leo Tompson.
119
00:22:27,120 --> 00:22:28,997
Divorced.
120
00:22:29,120 --> 00:22:31,031
Domestic abuse.
121
00:22:33,040 --> 00:22:35,031
Fined three times for speeding.
122
00:22:37,040 --> 00:22:38,155
Well then.
123
00:22:39,080 --> 00:22:40,991
Right away?
124
00:22:42,120 --> 00:22:45,157
I wasn't talking about that.
Will you be here?
125
00:22:49,120 --> 00:22:51,953
Me too. I'll be here all night.
126
00:24:59,920 --> 00:25:01,911
Leo's place is right next door.
127
00:25:12,040 --> 00:25:14,031
Marcus! Thank God.
128
00:25:14,080 --> 00:25:16,958
Where are you?
- Who is this?
129
00:25:18,080 --> 00:25:20,071
It's me.
- Who?
130
00:25:21,080 --> 00:25:23,958
Alice!
- Oh, long legs.
131
00:25:24,960 --> 00:25:27,918
Can I come over?
- I won't be going home.
132
00:25:28,080 --> 00:25:32,039
Where to then?
- We'll have a few beers at the club.
133
00:25:32,120 --> 00:25:36,113
I'll come there then.
- Okay, but not right away.
134
00:25:36,960 --> 00:25:39,110
Come in a couple of hours.
- Wait.
135
00:25:41,960 --> 00:25:43,029
Blood.
136
00:25:48,160 --> 00:25:50,071
Number 4...
137
00:27:42,080 --> 00:27:43,991
Oh, Robinson!
138
00:29:16,080 --> 00:29:18,992
Where are you taking me then,
Christopher?
139
00:29:20,080 --> 00:29:22,116
Are you going to
hide me somewhere?
140
00:29:25,040 --> 00:29:29,033
It could have been dangerous
for you there. - I appreciate it.
141
00:29:36,000 --> 00:29:39,072
Maybe... maybe we'll go...
- To your place?
142
00:29:41,000 --> 00:29:42,956
That's what I was thinking.
143
00:29:44,960 --> 00:29:46,916
Okay!
144
00:29:49,080 --> 00:29:51,036
Where is it?
145
00:29:52,160 --> 00:29:56,119
Drive over the train tracks,
I'll tell you from there.
146
00:30:04,960 --> 00:30:06,951
Do you like trains?
147
00:30:09,040 --> 00:30:11,076
Like them?! I love trains!
148
00:30:12,920 --> 00:30:14,114
They are...
149
00:30:15,080 --> 00:30:18,072
so strange.
150
00:30:23,000 --> 00:30:25,036
They keep passing by
151
00:30:25,960 --> 00:30:28,952
and I'm there watching.
- Tell me more.
152
00:30:30,000 --> 00:30:32,912
What?
- About trains. Anything.
153
00:30:40,040 --> 00:30:41,996
So beautiful.
154
00:30:43,080 --> 00:30:44,991
Trains?
155
00:30:53,000 --> 00:30:55,036
Drive down from here.
156
00:30:56,000 --> 00:30:59,117
There's a little harbour.
I'll show you something.
157
00:31:27,920 --> 00:31:31,071
They called a doctor
to the fourth floor, open it up.
158
00:32:41,960 --> 00:32:43,075
Make a decision.
159
00:32:45,080 --> 00:32:47,036
The blond one.
160
00:32:54,080 --> 00:32:56,116
I feel like fucking a pig tonight.
161
00:33:02,160 --> 00:33:04,116
Wait here!
162
00:33:22,920 --> 00:33:25,115
Fuck a pig.
You don't mean me, do ya?
163
00:33:25,960 --> 00:33:29,077
I've got a feeling you've been
fucking me all along.
164
00:33:30,000 --> 00:33:33,037
Listen, I don't understand
what happened.
165
00:33:33,080 --> 00:33:36,993
Your wife was in a fucking cafe.
So we decided to take her out
166
00:33:37,040 --> 00:33:39,952
when she comes out.
- Then, why did you kill the guy!?
167
00:33:40,000 --> 00:33:43,037
Bullshit! We didn't do it.
168
00:33:43,160 --> 00:33:46,118
Then who did?
- Maybe your lovely wife.
169
00:33:47,040 --> 00:33:48,996
Hey, I don't have all night!
170
00:33:55,960 --> 00:33:58,918
My wife didn't have a motive.
171
00:34:00,120 --> 00:34:03,112
But you were spotted
by two witnesses. - Okay, then.
172
00:34:03,160 --> 00:34:07,039
What? - Now we've got three friends.
173
00:34:14,120 --> 00:34:16,998
Alright then.
I have the addresses.
174
00:34:17,080 --> 00:34:20,038
The boy lives with his
mother and grandmother.
175
00:34:20,080 --> 00:34:23,072
The girl is from the country. She'll
be staying at the stiff's apartment.
176
00:34:23,120 --> 00:34:25,111
She also has a car.
177
00:35:03,120 --> 00:35:05,953
I've seen those rusted ships before.
178
00:35:08,920 --> 00:35:12,151
There used to be a submarine
here too, I think. But it sank.
179
00:35:20,080 --> 00:35:22,992
My father and I used to come here.
Fishing.
180
00:35:24,960 --> 00:35:28,077
I once caught a small ruff here.
181
00:35:30,080 --> 00:35:32,036
Dad held it right to his face
182
00:35:33,960 --> 00:35:38,909
and told it not to go swimming
without its mom and dad.
183
00:35:40,920 --> 00:35:43,115
Then he let it go.
184
00:35:45,000 --> 00:35:48,072
I want my kids to go fishing
with their dad some day.
185
00:35:50,120 --> 00:35:51,997
When?
186
00:35:52,040 --> 00:35:54,110
When the fish come back.
187
00:36:07,000 --> 00:36:08,991
Is your father home?
188
00:36:12,080 --> 00:36:13,991
In a way.
189
00:37:37,080 --> 00:37:38,957
Divorced.
190
00:37:39,040 --> 00:37:40,917
No children.
191
00:37:43,080 --> 00:37:44,911
Criminal record.
192
00:37:58,200 --> 00:38:00,953
Five times!
193
00:38:38,000 --> 00:38:39,911
Harry, dear.
194
00:38:41,920 --> 00:38:44,070
Is he really dear to you?
- I'm sorry...
195
00:38:44,160 --> 00:38:46,958
I didn't think
he was dear to anybody.
196
00:38:47,000 --> 00:38:49,070
I suppose, I should be grateful.
197
00:38:49,160 --> 00:38:52,118
Thanks to you
he's left me alone in bed.
198
00:38:52,960 --> 00:38:55,918
It's only my second month here.
199
00:38:57,120 --> 00:38:59,076
For me it's the seventh year.
200
00:39:00,080 --> 00:39:01,991
And the last day.
201
00:39:23,080 --> 00:39:25,116
Do you love him?
202
00:39:26,080 --> 00:39:28,071
Not really.
203
00:40:30,160 --> 00:40:33,152
Pray that the other nest
is not empty as well.
204
00:41:54,040 --> 00:41:56,918
It's the second time
you've made me cry.
205
00:41:57,080 --> 00:42:00,038
Me?! Sorry.
206
00:42:01,040 --> 00:42:02,951
Don't be.
207
00:42:05,160 --> 00:42:07,071
I have to get gas.
208
00:42:38,000 --> 00:42:39,956
I can do that...
209
00:42:49,080 --> 00:42:50,991
I can take care of this.
210
00:43:26,960 --> 00:43:29,076
Proteins for you,
carbs for me!
211
00:44:34,120 --> 00:44:36,076
Oh my God, where am I going?
212
00:45:04,120 --> 00:45:05,951
What's happening?
213
00:45:06,160 --> 00:45:08,116
Damn, where are they?
214
00:45:26,080 --> 00:45:28,036
Will it take long?
- Yes.
215
00:46:55,120 --> 00:46:58,112
I have stuff to do.
216
00:47:00,000 --> 00:47:02,036
You'll have to get home yourself.
217
00:47:03,120 --> 00:47:05,998
But weren't you
going to come to my place?
218
00:47:06,040 --> 00:47:08,076
I was only going to drop you off.
219
00:47:08,160 --> 00:47:11,038
But now you have to take a taxi.
220
00:47:15,960 --> 00:47:18,030
I'll give you some money for a cab.
221
00:47:19,000 --> 00:47:20,991
Don't worry about it.
222
00:47:34,160 --> 00:47:39,109
In case you get in trouble, I've got
a secret spell that will help you out.
223
00:47:41,040 --> 00:47:44,032
One, two, three...
224
00:47:47,040 --> 00:47:48,917
Four.
225
00:47:53,080 --> 00:47:54,991
Ciao!
226
00:48:19,000 --> 00:48:20,991
Come out.
227
00:49:56,000 --> 00:49:58,992
Yes. - They wanted to kill us.
228
00:49:59,960 --> 00:50:02,155
I need to see you.
Is your husband at home?
229
00:50:03,000 --> 00:50:04,956
Hold on!
230
00:50:23,120 --> 00:50:25,953
Central Criminal Police Department.
231
00:50:26,080 --> 00:50:31,950
Check a number for me - 50 46 222.
232
00:50:33,160 --> 00:50:36,038
Alice Holm.
The phone is switched off..
233
00:50:36,080 --> 00:50:37,991
Damn.
234
00:50:38,960 --> 00:50:42,032
But look at the last calls.
- The last number is 50...
235
00:50:42,040 --> 00:50:46,033
Where is this number located?
- Sea boulevard. A club, perhaps.
236
00:50:46,120 --> 00:50:47,109
Thanks.
237
00:51:10,160 --> 00:51:12,037
Is something wrong?
238
00:51:14,040 --> 00:51:15,951
No!
239
00:51:20,040 --> 00:51:22,076
Can I stay at your place tonight?
240
00:51:31,160 --> 00:51:35,039
I'll give you something
that will make you feel better.
241
00:52:04,160 --> 00:52:06,993
My mother and grandmother
are asleep.
242
00:52:24,120 --> 00:52:26,111
It doesn�t work.
243
00:52:43,960 --> 00:52:46,030
It seems like I've been here before.
244
00:52:48,160 --> 00:52:50,913
I don't think so.
245
00:52:51,120 --> 00:52:55,159
You remind me of a boyfriend I had
when I was 1 8.
246
00:52:58,080 --> 00:53:00,116
What happened?
247
00:53:01,960 --> 00:53:04,076
Oh, I thought he wasn't my type.
248
00:53:05,120 --> 00:53:08,078
I thought guys like my husband
were my type.
249
00:53:09,160 --> 00:53:14,996
Yeah, that's what all the girls think.
- Yeah. But not women.
250
00:53:17,960 --> 00:53:20,155
What do women think?
251
00:53:23,040 --> 00:53:26,112
That girls are stupid and blind.
252
00:53:28,920 --> 00:53:30,148
I was stupid.
253
00:53:37,040 --> 00:53:39,952
So what do women like?
254
00:53:43,000 --> 00:53:44,956
Air.
255
00:53:48,000 --> 00:53:50,070
There's plenty of air here.
256
00:55:21,120 --> 00:55:23,076
Where did you disappear to?
257
00:55:24,120 --> 00:55:26,076
I've gotta go.
258
00:55:28,120 --> 00:55:30,953
What is up with you? Come here.
259
00:55:34,120 --> 00:55:36,031
Let me go.
260
00:55:37,040 --> 00:55:38,996
Don't give me that crap.
261
00:55:39,080 --> 00:55:42,959
I'm sick. - Daddy will make
it all better, I promise.
262
00:55:44,920 --> 00:55:46,114
Don't buckish me!
263
00:55:48,920 --> 00:55:52,071
I'll start screaming.
- You wanted it. Now you'll get it.
264
00:55:58,080 --> 00:56:00,116
It looked like you needed help.
265
00:56:00,960 --> 00:56:04,919
What are you doing here?
- Helping a maiden in distress.
266
00:56:07,040 --> 00:56:09,076
Does he need a doctor?
267
00:56:11,000 --> 00:56:13,070
No, he'll just have a headache.
268
00:56:15,120 --> 00:56:17,111
Come, I'll take you home.
269
00:56:20,160 --> 00:56:24,039
Oh, by all means. I'll wait outside.
270
00:57:07,080 --> 00:57:09,071
I wanted the best.
271
00:57:09,160 --> 00:57:11,993
The bravest, the proudest,
272
00:57:13,160 --> 00:57:15,071
the strongest,
273
00:57:16,000 --> 00:57:17,956
and with the best tan.
274
00:57:18,080 --> 00:57:20,992
Everyone said
that Harry was the best.
275
00:57:21,040 --> 00:57:23,031
Absolutely everyone.
276
00:57:25,120 --> 00:57:27,156
But I forgot to ask myself.
277
00:57:31,080 --> 00:57:33,116
And now there is nothing left.
278
00:57:36,960 --> 00:57:40,999
Usually it's bad. But there are
moments that are a little better.
279
00:57:41,160 --> 00:57:44,072
Is a little better than bad
already good?
280
00:57:51,120 --> 00:57:53,998
I tried to change things today.
281
00:57:57,040 --> 00:57:59,076
But it got much worse.
282
00:58:03,040 --> 00:58:07,158
Evelyn, if there is anyway
I can help...
283
00:58:09,920 --> 00:58:11,956
Then I'd really like to.
284
00:58:15,960 --> 00:58:17,951
It's too late for me.
285
00:58:21,120 --> 00:58:23,156
Do you have Alice's phone number?
286
00:58:26,080 --> 00:58:28,071
Alice's phone is in a fish-tank.
287
00:58:34,160 --> 00:58:37,038
What colour is it, blue or black?
288
00:58:39,040 --> 00:58:40,917
Almost black.
289
00:58:41,040 --> 00:58:42,951
I thought so.
290
00:59:13,040 --> 00:59:15,031
You could have taken that right.
291
00:59:16,160 --> 00:59:18,116
I'll take the next one.
292
00:59:22,160 --> 00:59:25,072
In the morning
I was sitting in this cafe,
293
00:59:26,920 --> 00:59:29,957
and a guy in a yellow shirt
came to my table...
294
00:59:46,080 --> 00:59:47,991
Where are we going?
295
00:59:58,960 --> 01:00:00,109
It's Evelyn.
296
01:00:08,960 --> 01:00:10,154
Hey, it's Alice!
297
01:00:11,160 --> 01:00:13,151
Alice is with me.
298
01:00:14,120 --> 01:00:17,078
We're driving to our place.
- Wait for me.
299
01:00:17,120 --> 01:00:19,111
I'm on my way with Christopher.
300
01:00:32,000 --> 01:00:33,956
So what are we waiting for?
301
01:00:37,160 --> 01:00:39,116
Look at the car!
302
01:01:29,040 --> 01:01:32,919
All three friends are at my place.
Wait on the street.
303
01:01:43,040 --> 01:01:46,077
Don't worry. We'll find those guys.
304
01:01:50,080 --> 01:01:52,992
We'll be finished with you
by morning.
305
01:02:05,120 --> 01:02:07,111
We need to talk.
306
01:02:11,160 --> 01:02:14,948
I'll have a quick smoke.
On the balcony of course.
307
01:02:14,960 --> 01:02:17,110
I'd like one too.
My nerves are shot.
308
01:02:17,960 --> 01:02:19,109
Sure, come on!
309
01:02:25,000 --> 01:02:27,116
Leo... the guy who died tonight...
310
01:02:29,080 --> 01:02:31,036
He smoked these.
311
01:02:37,120 --> 01:02:39,031
Did Evelyn know Leo?
312
01:02:40,040 --> 01:02:42,918
No! Why?
313
01:02:45,960 --> 01:02:47,075
Nothing.
314
01:02:51,160 --> 01:02:53,071
How do you know?
315
01:02:58,920 --> 01:03:01,070
He said something about her
in the cafe...
316
01:03:03,120 --> 01:03:05,998
No, he didn't know her, I'm sure.
317
01:03:08,040 --> 01:03:09,951
What did he say exactly?
318
01:03:11,120 --> 01:03:14,112
Looks like someone
hasn't got laid in a while.
319
01:03:16,080 --> 01:03:19,072
Oh, nothing.
He was just that kind of guy...
320
01:03:21,080 --> 01:03:23,116
Evelyn saw how he treated me.
321
01:03:27,960 --> 01:03:29,154
I was so ashamed.
322
01:03:39,000 --> 01:03:40,956
You two are so lucky.
323
01:03:47,160 --> 01:03:49,071
Where is he?
324
01:03:51,120 --> 01:03:53,998
I was just saying
how lucky you two are.
325
01:03:54,040 --> 01:03:56,031
I'll divorce him.
326
01:03:57,040 --> 01:04:00,032
My God! Does he know?
- Yes. I told him.
327
01:04:00,120 --> 01:04:04,079
How did he react?
- He broke his hand.
328
01:04:05,960 --> 01:04:07,996
But aren't you sad?
- Why?
329
01:04:11,960 --> 01:04:15,953
You have so much to lose.
Your husband, the money...
330
01:04:17,120 --> 01:04:22,990
It's my money. That's the only
reason he is my husband. Was.
331
01:04:24,040 --> 01:04:27,953
Do men marry for money?
- Do women?
332
01:04:52,160 --> 01:04:56,073
I guess it's hard to imagine
a place safer than this one.
333
01:04:58,040 --> 01:05:00,110
I suppose so.
334
01:05:17,160 --> 01:05:21,915
You first.
- No, you! Really, you.
335
01:05:24,080 --> 01:05:28,073
In the morning a guy with
a yellow shirt came to my table...
336
01:05:32,160 --> 01:05:37,917
He came and he put a cage
of Chinchillas on my table.
337
01:05:37,960 --> 01:05:39,075
And then?
338
01:05:41,080 --> 01:05:44,072
And then... nothing.
339
01:05:47,120 --> 01:05:49,998
You know,
it doesn't seem funny at all.
340
01:06:03,040 --> 01:06:05,110
Do you think any spiders live here?
341
01:06:07,000 --> 01:06:08,149
Are you afraid of spiders?
342
01:06:09,960 --> 01:06:12,997
No, I was just thinking
that they wouldn�t fit in.
343
01:06:16,160 --> 01:06:19,152
Yeah, they couldn't find
anything to eat here.
344
01:06:21,040 --> 01:06:23,031
There isn't a single fly around.
345
01:06:25,120 --> 01:06:29,910
Am I more of a spider or a fly?
346
01:06:35,040 --> 01:06:39,113
If you look at them very closely
you'll find them both beautiful.
347
01:06:44,120 --> 01:06:46,998
Have you ever been with someone?
348
01:06:48,960 --> 01:06:51,952
I'm sorry?
- You know, a girl?
349
01:07:14,080 --> 01:07:16,036
Let's lie down.
350
01:07:20,160 --> 01:07:22,071
I'm so tired.
351
01:07:25,960 --> 01:07:28,030
But Harry and...
352
01:07:30,960 --> 01:07:32,916
They're asleep.
353
01:07:43,000 --> 01:07:45,070
But if... what if there's noise.
354
01:07:49,040 --> 01:07:51,110
Don't worry, I don't snore.
355
01:08:21,000 --> 01:08:23,070
We'll be finished with you
by morning.
356
01:09:25,960 --> 01:09:27,996
Oh, my jacket's fallen down.
357
01:09:29,160 --> 01:09:32,914
I changed my mind.
I'll give you all of it.
358
01:09:33,960 --> 01:09:36,918
Grandfather's houses,
the money, everything.
359
01:09:40,040 --> 01:09:42,031
I'll just put it back up.
360
01:09:49,120 --> 01:09:52,954
Harry, you won't touch these kids.
Is that clear?
361
01:09:57,000 --> 01:09:59,116
There is something familiar
about this.
362
01:09:59,920 --> 01:10:01,114
Of course! It's your jacket!
363
01:10:03,960 --> 01:10:06,110
And if you're looking for
that small gun,
364
01:10:07,960 --> 01:10:09,996
I left it at your office.
365
01:10:10,040 --> 01:10:12,110
As evidence.
It's on top of the file.
366
01:10:18,040 --> 01:10:19,951
You don't have to kill us.
367
01:10:23,040 --> 01:10:25,110
Leave Christopher and Alice alone.
368
01:10:31,120 --> 01:10:32,997
Why did you kill him?
369
01:10:33,160 --> 01:10:37,995
Because he treated that girl
so disgustingly bad!
370
01:10:40,080 --> 01:10:43,038
And do I behave disgustingly?
- Yes!
371
01:10:44,160 --> 01:10:47,038
Actually, I meant to shoot you.
372
01:10:48,040 --> 01:10:50,031
That's why I shot him!
373
01:11:17,040 --> 01:11:18,951
Evelyn...
374
01:11:20,120 --> 01:11:22,076
Please...
375
01:11:24,000 --> 01:11:26,070
Wear something sexy to bed.
376
01:11:27,960 --> 01:11:29,154
You wear it.
377
01:11:33,000 --> 01:11:34,149
Kill me.
378
01:11:35,080 --> 01:11:36,991
Take the money.
379
01:11:37,080 --> 01:11:39,036
Let them go.
380
01:11:39,080 --> 01:11:40,991
Be happy.
381
01:11:42,160 --> 01:11:44,116
OK, Evelyn.
382
01:11:45,040 --> 01:11:46,951
You win.
383
01:11:54,000 --> 01:11:56,116
I'll put on something sexy myself.
384
01:12:47,160 --> 01:12:49,913
Is this the best you could do?
385
01:13:41,120 --> 01:13:43,111
I'm going to the station now.
386
01:13:58,120 --> 01:14:00,111
Helen should still be there.
387
01:14:06,160 --> 01:14:09,072
I'll have an alibi then.
- What alibi?
388
01:14:16,120 --> 01:14:18,998
Harry? - Yes?
389
01:14:19,160 --> 01:14:21,993
What did you do?
390
01:14:25,120 --> 01:14:27,111
You can't do this.
391
01:15:55,120 --> 01:15:57,031
Fucking keys.
392
01:17:39,960 --> 01:17:41,916
Helen!
393
01:17:56,040 --> 01:17:57,951
Evelyn!
394
01:18:00,960 --> 01:18:03,076
Helen! Where are you?
395
01:18:04,160 --> 01:18:06,037
At home.
396
01:18:06,160 --> 01:18:08,913
I told you to stay here!
397
01:18:09,000 --> 01:18:10,069
I've had enough.
398
01:18:10,160 --> 01:18:13,118
Nobody leaves me!
399
01:18:15,120 --> 01:18:17,031
Slut!
400
01:18:28,920 --> 01:18:30,114
Fucking broad.
401
01:19:59,160 --> 01:20:01,116
Fucking mess!
402
01:20:03,040 --> 01:20:06,077
It's the second time already.
- What is he doing?
403
01:20:12,960 --> 01:20:15,155
Maybe it's a trap?
- Something's not right.
404
01:21:02,000 --> 01:21:03,991
Did I shoot the right guys?
405
01:21:39,160 --> 01:21:43,039
Getting sleep has done you good.
You look good.
406
01:21:45,120 --> 01:21:48,999
I take care of you,
and you hand in the divorce papers.
407
01:21:51,040 --> 01:21:53,110
OK, let's get a divorce.
408
01:21:56,120 --> 01:22:00,159
Then you'll be a rich woman and
I'll be a poor policeman again.
409
01:22:02,960 --> 01:22:04,951
Then I'll want you again.
410
01:22:07,120 --> 01:22:09,111
Or I could put you in jail.
411
01:22:13,080 --> 01:22:15,036
No, I won't.
412
01:22:15,920 --> 01:22:17,911
It's not good for you.
413
01:22:18,000 --> 01:22:21,959
It wouldn't be good for me either
to have my wife in prison.
414
01:22:22,160 --> 01:22:25,948
You're clean, I'm clean.
415
01:22:27,160 --> 01:22:30,072
What do we do
with all this cleanness?
416
01:22:33,080 --> 01:22:35,958
Where will you go?
- Where will I go?
417
01:22:36,160 --> 01:22:38,958
I will go where you won't be!
418
01:22:40,080 --> 01:22:42,071
I want to sleep peacefully.
419
01:22:42,160 --> 01:22:46,039
I want to wake up happy.
I want to enjoy my coffee.
420
01:22:47,120 --> 01:22:49,031
I want to laugh...
421
01:22:53,960 --> 01:22:56,155
What you're talking about
won't ever happen!
422
01:22:57,160 --> 01:23:00,948
I've also killed.
This will stay with you.
423
01:23:02,040 --> 01:23:04,110
They'll all follow you around.
424
01:23:08,000 --> 01:23:09,991
You can't cope with it alone.
425
01:23:13,160 --> 01:23:16,152
It was me you meant to shoot,
like you said.
426
01:23:22,000 --> 01:23:24,036
So here I am.
427
01:24:25,080 --> 01:24:27,071
It was good to wait for you.
428
01:24:29,160 --> 01:24:31,958
I wasn't late, was l?
- No-no.
429
01:24:32,160 --> 01:24:35,994
I came early.
I wanted to watch you walking here.
430
01:24:38,000 --> 01:24:40,116
How did I walk?
431
01:24:43,000 --> 01:24:46,959
You walked... You came to me.
432
01:24:48,960 --> 01:24:50,075
Yes.
433
01:24:52,120 --> 01:24:54,111
Ouch! What was that?
434
01:24:55,920 --> 01:24:58,036
I want you to remember me.
435
01:24:59,080 --> 01:25:00,991
One remembers pain well.
436
01:25:09,120 --> 01:25:10,997
Ouch!
437
01:25:11,160 --> 01:25:13,151
Will you forget that?
438
01:25:16,000 --> 01:25:17,911
I won't.
439
01:25:18,160 --> 01:25:20,151
Can I help you?
440
01:25:22,160 --> 01:25:24,958
Two strawberry cakes, please.
30224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.