Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,303
Previously on "Wrecked"...
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,204
I had sex with Chet last night!
3
00:00:03,237 --> 00:00:04,004
What?!
4
00:00:04,038 --> 00:00:04,872
[ Screaming ]
5
00:00:04,905 --> 00:00:06,374
Jess and Chet are...
bangin'.
6
00:00:06,407 --> 00:00:07,708
I can't leave Jess behind.
7
00:00:07,741 --> 00:00:08,876
You gotta fight
for the ones you love.
8
00:00:08,909 --> 00:00:11,045
-Aah!
-[Grunting]
9
00:00:11,079 --> 00:00:12,213
You came back for me.
10
00:00:12,246 --> 00:00:14,315
Mmhh!
11
00:00:14,348 --> 00:00:15,883
-Rosa?
-Hi!
12
00:00:15,916 --> 00:00:17,551
I thought you died
in the crash.
13
00:00:17,585 --> 00:00:19,720
No, there's a whole camp
of us that survived.
14
00:00:19,753 --> 00:00:21,689
Owen, this is everyone:
15
00:00:21,722 --> 00:00:24,525
Josh, Cooper and Miles,
Javier.
16
00:00:24,558 --> 00:00:26,694
I just don't want to be
alone anymore.
17
00:00:26,727 --> 00:00:29,397
[whispering] There's somebody
else on the island.
18
00:00:29,430 --> 00:00:30,498
It's the other
flight attendant.
19
00:00:30,531 --> 00:00:31,565
She tried to kill me.
20
00:00:31,599 --> 00:00:32,500
Aah!
21
00:00:32,533 --> 00:00:34,402
Oh, shoot!
22
00:00:34,435 --> 00:00:36,737
[ Gasps ]
23
00:00:36,770 --> 00:00:41,509
[ Flute plays suspenseful tune ]
24
00:00:41,542 --> 00:00:42,743
[ Branch snaps ]
25
00:00:42,776 --> 00:00:46,614
[Ominous music plays]
[Bird cawing]
26
00:00:46,647 --> 00:00:50,284
[ Suspenseful music climbs ]
27
00:00:50,318 --> 00:00:52,420
[ Bird tweets ]
28
00:00:52,453 --> 00:00:53,621
[Eerie chord strikes]
-Aah!
29
00:00:53,654 --> 00:00:57,758
[ Shuddering ]
30
00:00:57,791 --> 00:00:59,893
Ahh!
31
00:00:59,927 --> 00:01:00,861
Rosa?
32
00:01:00,894 --> 00:01:03,097
What, you don't
recognize me?
33
00:01:03,131 --> 00:01:05,866
We share a hot,
sticky night together,
34
00:01:05,899 --> 00:01:10,070
and then you don't even
bother to remember me?
35
00:01:10,104 --> 00:01:11,439
What?
36
00:01:11,472 --> 00:01:13,274
-You look --
-Huh?
37
00:01:13,307 --> 00:01:14,608
Different.
38
00:01:14,642 --> 00:01:17,111
Listen, you and I,
we need to talk, okay?
39
00:01:17,145 --> 00:01:19,613
About what happened
between us.
40
00:01:19,647 --> 00:01:22,783
Okay, let me just come
right out and apologize.
41
00:01:22,816 --> 00:01:24,585
I feel really bad
about how we hit you
42
00:01:24,618 --> 00:01:25,953
in the head, but I --
43
00:01:25,986 --> 00:01:28,389
Oh, and I'm pregnant.
[Ominous chord thunders]
44
00:01:28,422 --> 00:01:29,657
And you're the father.
45
00:01:29,690 --> 00:01:33,327
[ Eerie music climbs ]
46
00:01:33,361 --> 00:01:34,562
How is...?
47
00:01:34,595 --> 00:01:36,664
[ Birds tweeting ]
48
00:01:36,697 --> 00:01:39,733
[ Ominous chord strikes ]
49
00:01:39,767 --> 00:01:41,469
Okay, I'm sorry,
this can't be
50
00:01:41,502 --> 00:01:42,736
happening, okay?
-Yeah, well,
51
00:01:42,770 --> 00:01:44,238
I'm not proud of it, either.
52
00:01:44,272 --> 00:01:45,739
First of all, Rosa,
the night that we --
53
00:01:45,773 --> 00:01:48,142
Mm-hmm. Boned?!
54
00:01:48,176 --> 00:01:49,343
You can say it.
55
00:01:49,377 --> 00:01:51,612
Everybody here knows what
you're talkin' about.
56
00:01:51,645 --> 00:01:54,315
Britney, Josh, Javier!
57
00:01:54,348 --> 00:01:56,350
[Eerie chord strikes]
Javier, do not start with me!
58
00:01:56,384 --> 00:01:57,985
[whispering] Sorry.
59
00:01:58,018 --> 00:01:59,153
Right.
60
00:01:59,187 --> 00:02:01,088
Well, first of all,
that night,
61
00:02:01,121 --> 00:02:02,623
-Mm-hmm.
-we used protection.
62
00:02:02,656 --> 00:02:03,957
-Yeah.
-Also, that was only
63
00:02:03,991 --> 00:02:05,626
2 weeks ago.
-So...?
64
00:02:05,659 --> 00:02:07,695
So, how do you know
that we're pregnant?
65
00:02:07,728 --> 00:02:09,630
Maybe because I took
a pregnancy test?
66
00:02:09,663 --> 00:02:11,098
[ Laughs ]
67
00:02:11,131 --> 00:02:12,766
-What are you talking about?
-Yeah, see?
68
00:02:12,800 --> 00:02:14,368
[Ominous chord strikes]
There.
69
00:02:14,402 --> 00:02:16,003
I peed on it; it's positive.
70
00:02:16,036 --> 00:02:17,671
There's a little plus sign
right there.
71
00:02:17,705 --> 00:02:20,341
-You peed on this?
-I peed all over that.
72
00:02:20,374 --> 00:02:21,675
What?
73
00:02:21,709 --> 00:02:23,143
Oh, do you not believe me?
74
00:02:23,177 --> 00:02:24,712
Do you need me
to take another one?
75
00:02:24,745 --> 00:02:26,514
I will, I just need
to chug some water.
76
00:02:26,547 --> 00:02:28,349
-No, no, thank you.
-Or something --
77
00:02:28,382 --> 00:02:29,517
No, it's fine;
it's fine.
78
00:02:29,550 --> 00:02:31,219
Oh.
79
00:02:31,252 --> 00:02:33,020
[ Chuckle ]
80
00:02:33,053 --> 00:02:35,022
[singsong]
You use me
81
00:02:35,055 --> 00:02:37,658
for my body,
-Tss! Okay.
82
00:02:37,691 --> 00:02:39,026
and now you can't even
83
00:02:39,059 --> 00:02:42,230
watch me pee on something?
84
00:02:42,263 --> 00:02:43,531
Yes?
85
00:02:43,564 --> 00:02:44,865
Oh, Owen.
86
00:02:44,898 --> 00:02:48,902
You are so unbelievably
87
00:02:48,936 --> 00:02:50,371
typical!
-God! Okay.
88
00:02:50,404 --> 00:02:54,675
You frickin' men think
you can just walk away!
89
00:02:54,708 --> 00:02:57,311
You just stick
your nasty little dingus
90
00:02:57,345 --> 00:02:58,879
and you just squirt
your seed --
91
00:02:58,912 --> 00:03:01,549
Pbbt! Pbbt! --
wherever you want?
92
00:03:01,582 --> 00:03:02,550
No.
93
00:03:02,583 --> 00:03:05,052
You knocked me up, Owen!
94
00:03:05,085 --> 00:03:07,688
And you need to take
responsibility,
95
00:03:07,721 --> 00:03:10,658
or I will filet you
96
00:03:10,691 --> 00:03:12,660
from your neck
97
00:03:12,693 --> 00:03:14,094
to your nuts.
98
00:03:15,363 --> 00:03:16,397
Oh, my God.
99
00:03:16,430 --> 00:03:18,566
Okay, Rosa, you're
absolutely right.
100
00:03:18,599 --> 00:03:20,100
I see it now.
You are pregnant.
101
00:03:20,133 --> 00:03:22,570
Yeah, what?
Am I showing already?
102
00:03:22,603 --> 00:03:23,904
Rosa! What is it
that you want, huh?!
103
00:03:23,937 --> 00:03:25,706
Do you want me
to be a father?
104
00:03:25,739 --> 00:03:27,508
What?!
105
00:03:27,541 --> 00:03:29,610
Eww!
106
00:03:29,643 --> 00:03:31,412
Blecch!
107
00:03:31,445 --> 00:03:33,381
[laughing] Oh, my God.
108
00:03:33,414 --> 00:03:34,415
-Okay.
-What?!
109
00:03:34,448 --> 00:03:35,616
No!
110
00:03:35,649 --> 00:03:37,618
-Point made.
-Aah, aaaagggghhhhh!
111
00:03:37,651 --> 00:03:39,420
No, thank you.
-Loud and clear.
112
00:03:39,453 --> 00:03:41,255
[hollering] Yuck! You!
113
00:03:41,289 --> 00:03:42,256
Pbbbbbt!
114
00:03:42,290 --> 00:03:43,391
[ Laughing ]
115
00:03:43,424 --> 00:03:45,759
Whoo! That -- no way, man.
116
00:03:45,793 --> 00:03:48,629
That thought, get it out
of my head!
117
00:03:48,662 --> 00:03:49,763
Get it out of my head!
118
00:03:49,797 --> 00:03:51,365
No!
119
00:03:51,399 --> 00:03:52,300
No.
120
00:03:52,333 --> 00:03:56,270
-That's fine.
-No, Owen, I --
121
00:03:56,304 --> 00:04:00,374
I need you to find a clinic
so that we can have this
122
00:04:00,408 --> 00:04:01,642
taken care of.
123
00:04:01,675 --> 00:04:03,811
[ Suspenseful music climbs ]
124
00:04:03,844 --> 00:04:05,446
[ Adhesive scraping ]
125
00:04:05,479 --> 00:04:10,284
[singsong] Ooh, all right,
all right, all right, yeah.
126
00:04:10,318 --> 00:04:13,354
[ Grunting ]
127
00:04:15,656 --> 00:04:16,790
Hell, yeah.
128
00:04:16,824 --> 00:04:18,392
Daddy's all healed up.
129
00:04:18,426 --> 00:04:19,593
It's go time.
130
00:04:19,627 --> 00:04:22,496
[Whistling]
-Wow, someone's in a good mood.
131
00:04:22,530 --> 00:04:24,131
Yeah,
why shouldn't I be?
132
00:04:24,164 --> 00:04:25,799
Sun's out,
it's a beautiful day,
133
00:04:25,833 --> 00:04:27,735
and I'm gonna beat Chet
to death.
134
00:04:27,768 --> 00:04:29,303
-What?
-Good luck!
135
00:04:29,337 --> 00:04:30,070
[ Grunting ]
136
00:04:30,103 --> 00:04:31,472
-Yeah!
-[All shouting-]
137
00:04:31,505 --> 00:04:33,240
You think I just forgot,
you long-haired freak?!
138
00:04:33,273 --> 00:04:35,008
Whatever I did, man,
I'm sorry, bro.
139
00:04:35,042 --> 00:04:36,744
You had sex with my girlfriend!
140
00:04:36,777 --> 00:04:38,178
Now it's payback, bitch!
141
00:04:38,211 --> 00:04:39,647
Todd!
[ Suspenseful music climbs ]
142
00:04:39,680 --> 00:04:40,981
What are you doing?
-Huh?
143
00:04:41,014 --> 00:04:42,750
I told you, you and I
were broken up then.
144
00:04:42,783 --> 00:04:44,151
He didn't do
anything wrong!
145
00:04:44,184 --> 00:04:45,586
Oh, no, no, no, no, no, no.
146
00:04:45,619 --> 00:04:47,120
We were barely broken up,
147
00:04:47,154 --> 00:04:49,790
and this guy swoops in
like a friggin' poon vulture.
148
00:04:49,823 --> 00:04:52,860
That is a serious
violation of bro code!
149
00:04:52,893 --> 00:04:55,463
It's wager time,
Chet versus Todd!
150
00:04:55,496 --> 00:04:58,165
Let's go, Greenpeace.
Time to dance, come on.
151
00:04:58,198 --> 00:04:59,633
-I won't fight.
-All right, then, it's just
152
00:04:59,667 --> 00:05:01,535
gonna be hittin' you
and you hittin' the floor.
153
00:05:01,569 --> 00:05:04,137
[ All shouting ]
154
00:05:04,171 --> 00:05:05,172
Oh!
155
00:05:05,205 --> 00:05:06,206
Ohhh!
156
00:05:06,239 --> 00:05:06,807
[ Thud ]
157
00:05:06,840 --> 00:05:10,844
Holy shit. Shit!
158
00:05:10,878 --> 00:05:13,180
[panting] Florence,
you gotta help me.
159
00:05:13,213 --> 00:05:14,314
Florence.
160
00:05:14,348 --> 00:05:16,016
I just ran into Rosa.
161
00:05:16,049 --> 00:05:18,352
-What?!
-She tried to kill me.
162
00:05:18,386 --> 00:05:19,853
Okay, what do you
need me to do?
163
00:05:19,887 --> 00:05:21,321
I don't even know how
to say this.
164
00:05:21,355 --> 00:05:23,791
I need you to perform
165
00:05:23,824 --> 00:05:25,459
an abortion.
166
00:05:25,493 --> 00:05:28,328
[ Eerie music climbs ]
167
00:05:28,362 --> 00:05:29,029
What?!
168
00:05:29,062 --> 00:05:30,364
[ Ominous chord strikes ]
169
00:05:33,867 --> 00:05:34,668
You need me to perform
170
00:05:34,702 --> 00:05:36,303
a fake abortion?
171
00:05:36,336 --> 00:05:37,070
That is insane.
172
00:05:37,104 --> 00:05:38,906
Well, so is Rosa, okay?
173
00:05:38,939 --> 00:05:40,474
Obviously, there's no way
that she's pregnant,
174
00:05:40,508 --> 00:05:42,009
but she told me that,
if I don't get her
175
00:05:42,042 --> 00:05:44,645
into a "clinic"
within one hour,
176
00:05:44,678 --> 00:05:45,879
she's gonna kill me.
177
00:05:45,913 --> 00:05:47,080
Okay, we can do this.
178
00:05:47,114 --> 00:05:49,016
You know, I've helped out
a lot of friends
179
00:05:49,049 --> 00:05:52,019
with this sort of thing,
so, I know the drill.
180
00:05:52,052 --> 00:05:53,353
I mean, she's gonna
have to believe you.
181
00:05:53,387 --> 00:05:55,322
I got this.
182
00:05:55,355 --> 00:05:56,857
All right, you're gonna have to
seem like a real doctor.
183
00:05:56,890 --> 00:05:58,692
[ Ticking music plays ]
184
00:05:58,726 --> 00:06:00,060
How so?
185
00:06:00,093 --> 00:06:03,196
You -- you just have a very
like undoctor vibe that
186
00:06:03,230 --> 00:06:05,232
I thought you were going for!
-Oh.
187
00:06:05,265 --> 00:06:06,266
my. God.
188
00:06:06,299 --> 00:06:07,901
Please,
just do this for me.
189
00:06:07,935 --> 00:06:09,870
I'm gonna, and it's gonna knock
190
00:06:09,903 --> 00:06:12,673
your frickin' socks off!
191
00:06:12,706 --> 00:06:14,708
[ Sultry music plays ]
192
00:06:14,742 --> 00:06:16,910
-Babe?
-Huh?
193
00:06:16,944 --> 00:06:17,911
-Babe.
-Hey.
194
00:06:17,945 --> 00:06:19,580
Oh, thank God.
195
00:06:19,613 --> 00:06:20,781
Jess, 'sup?
196
00:06:20,814 --> 00:06:22,883
Did I murder him?
197
00:06:22,916 --> 00:06:24,384
My bad, bro.
198
00:06:24,418 --> 00:06:26,286
[ Sinister music plays ]
You shit!
199
00:06:26,319 --> 00:06:27,955
-Oh, my God.
-Son of a bitch!
200
00:06:27,988 --> 00:06:29,957
-Todd!
-I'll wrestle the shit
201
00:06:29,990 --> 00:06:31,091
-Todd!
-out of you!
202
00:06:31,124 --> 00:06:32,693
-get --
-You're mine, dick.
203
00:06:32,726 --> 00:06:34,595
-Get up.
-What?
204
00:06:34,628 --> 00:06:35,896
Ohhh.
205
00:06:35,929 --> 00:06:37,030
Good call.
206
00:06:37,064 --> 00:06:39,600
Hydrate, recover,
kick ass!
207
00:06:39,633 --> 00:06:40,801
Listen to me!
208
00:06:40,834 --> 00:06:42,536
You and Chet
are gonna talk this out.
209
00:06:42,570 --> 00:06:44,071
No way, dude.
210
00:06:44,104 --> 00:06:45,939
Todd, put this to rest,
211
00:06:45,973 --> 00:06:47,575
or find someplace else
to sleep tonight.
212
00:06:47,608 --> 00:06:50,744
Oh, well, then,
looks like I'm sleepin'
213
00:06:50,778 --> 00:06:52,646
somewheres else, then,
doesn't it?
214
00:06:52,680 --> 00:06:54,081
Huh, Jess?!
215
00:06:54,114 --> 00:06:55,616
You know I'm kiddin', right?
216
00:06:55,649 --> 00:06:57,451
I'm kidding!
217
00:06:57,485 --> 00:07:01,088
[ Sinister music climbs ]
218
00:07:01,121 --> 00:07:06,259
Can I get a spill
off that agua?
219
00:07:06,293 --> 00:07:07,427
[ Thudding on leaves ]
220
00:07:07,461 --> 00:07:08,596
I'll get it.
221
00:07:08,629 --> 00:07:09,963
[ Eerie music climbs ]
222
00:07:09,997 --> 00:07:12,332
So, the clinic's just up here.
223
00:07:12,365 --> 00:07:14,968
Oh, I'm just so glad
that there's
224
00:07:15,002 --> 00:07:17,304
no protestors
waiting outside.
225
00:07:17,337 --> 00:07:19,006
Yeah.
226
00:07:19,039 --> 00:07:20,140
We're lucky.
227
00:07:20,173 --> 00:07:22,976
Ahh, hello, welcome.
228
00:07:23,010 --> 00:07:24,912
I'm Dr. Florence.
229
00:07:24,945 --> 00:07:25,979
You're right on time.
230
00:07:26,013 --> 00:07:27,515
You must be Rosa.
-I know you.
231
00:07:27,548 --> 00:07:31,284
I held you hostage,
in camp, with him.
232
00:07:31,318 --> 00:07:33,987
[ Suspenseful music plays ]
233
00:07:34,021 --> 00:07:35,122
[ Eerie music climbs ]
234
00:07:35,155 --> 00:07:37,157
Ah!
I'm so embarrassed.
235
00:07:37,190 --> 00:07:39,627
I had no idea
you were a doctor.
236
00:07:39,660 --> 00:07:41,194
It's okay.
Totally fine.
237
00:07:41,228 --> 00:07:42,429
It's very
understandable.
238
00:07:42,462 --> 00:07:43,664
-Oh, my God.
-I look very young;
239
00:07:43,697 --> 00:07:44,998
my voice is stupid.
240
00:07:45,032 --> 00:07:46,667
Please come in, welcome.
241
00:07:46,700 --> 00:07:48,135
Color me embarrassed.
242
00:07:48,168 --> 00:07:49,803
-Okay.
-Okay.
243
00:07:49,837 --> 00:07:53,040
Now, I understand you had
a positive pregnancy test.
244
00:07:53,073 --> 00:07:54,608
Yeah, bit of a shocker.
245
00:07:54,642 --> 00:07:56,309
Just kind of figured
he was sterile,
246
00:07:56,343 --> 00:07:57,377
you know, look at him.
247
00:07:57,410 --> 00:07:59,112
-Okay.
-Now, I know this is
248
00:07:59,146 --> 00:08:01,515
a very stressful
time for you, Rosa,
249
00:08:01,549 --> 00:08:02,883
but, you're not alone.
250
00:08:02,916 --> 00:08:04,718
This is good.
251
00:08:04,752 --> 00:08:06,053
I feel safe here.
252
00:08:06,086 --> 00:08:08,689
I graduated medical school
from John Hopkins
253
00:08:08,722 --> 00:08:11,058
and undergrad
from Northwestern University,
254
00:08:11,091 --> 00:08:13,160
magna cum laude.
-Okay, so we're here because --
255
00:08:13,193 --> 00:08:16,163
I founded this clinic in 2010,
with the hopes of providing
256
00:08:16,196 --> 00:08:18,566
medical services
for women, by women,
257
00:08:18,599 --> 00:08:20,167
and it is my dream --
-Very cool.
258
00:08:20,200 --> 00:08:21,535
So we're here
because Rosa
259
00:08:21,569 --> 00:08:23,036
would like to get
an abortion.
260
00:08:23,070 --> 00:08:25,539
Excuse me, sir,
would you mind
261
00:08:25,573 --> 00:08:26,740
stepping outside?
262
00:08:26,774 --> 00:08:30,377
I need to confer with
the patie privately.
263
00:08:30,410 --> 00:08:33,080
I'll be okay.
But I am gonna need you
264
00:08:33,113 --> 00:08:35,315
to drive me home
when I'm done.
265
00:08:35,348 --> 00:08:38,418
If you'll bring
the car around.
266
00:08:38,451 --> 00:08:39,587
Okay.
267
00:08:39,620 --> 00:08:41,421
I will just be
268
00:08:41,454 --> 00:08:42,489
outside.
269
00:08:42,522 --> 00:08:43,857
Confidentiality
is very important
270
00:08:43,891 --> 00:08:45,058
in the medical field.
271
00:08:45,092 --> 00:08:47,728
Just read some magazines
or something.
272
00:08:47,761 --> 00:08:49,563
I get it, man.
273
00:08:49,597 --> 00:08:51,899
I know what you're goin'
through right now.
274
00:08:51,932 --> 00:08:54,702
You don't get a thing
about me, you hippie trash.
275
00:08:54,735 --> 00:08:56,704
[Spits]
You hummus-eating shitstain.
276
00:08:56,737 --> 00:08:59,239
That!
The anger, Todd!
277
00:08:59,272 --> 00:09:00,741
That's what I mean.
That was me,
278
00:09:00,774 --> 00:09:03,110
[ Suspenseful music climbs ]
back in Scottsdale.
279
00:09:03,143 --> 00:09:06,013
Wait, hold up.
280
00:09:06,046 --> 00:09:07,615
You're from Scottsdale?
-Shhyeah.
281
00:09:07,648 --> 00:09:09,850
No, no, no, no,
I'm from the Dale.
282
00:09:09,883 --> 00:09:11,084
What?
283
00:09:11,118 --> 00:09:12,252
Seriously?!
284
00:09:12,285 --> 00:09:14,287
Dude, maybe
our paths crossed.
285
00:09:14,321 --> 00:09:16,089
Oh, pssh!
I doubt it, man.
286
00:09:16,123 --> 00:09:18,125
I was doing cool shit back
in the 480.
287
00:09:18,158 --> 00:09:20,628
You were, what,
living under a freeway?
288
00:09:20,661 --> 00:09:22,963
Washing your balls
in public fountains?
289
00:09:22,996 --> 00:09:24,865
Taking a dump in a bush?
290
00:09:24,898 --> 00:09:26,767
No, man, I had a condo.
291
00:09:26,800 --> 00:09:30,370
I actually had
a great life.
292
00:09:30,403 --> 00:09:31,972
'Til the day
it all changed.
293
00:09:32,005 --> 00:09:34,274
The future is nanotechnologies.
-Man: Mm-mm, yeah, yeah!
294
00:09:34,307 --> 00:09:36,243
I didn't make that call.
That's just how it is.
295
00:09:36,276 --> 00:09:37,611
-Yeah, yeah, yeah.
-That's the direction
296
00:09:37,645 --> 00:09:39,780
everything's going, so you --
[Keys thud]
297
00:09:39,813 --> 00:09:43,617
[ Call-and-response grunting ]
298
00:09:43,651 --> 00:09:45,719
Mr. Prime Minister, I'm gonna
have to call you back.
299
00:09:45,753 --> 00:09:48,221
[ Grunting continues ]
300
00:09:48,255 --> 00:09:50,991
[ Suspenseful music plays ]
301
00:09:51,024 --> 00:09:53,160
[ Grunting continues ]
302
00:09:53,193 --> 00:09:54,294
Woman: Oh! Nice one!
303
00:09:54,327 --> 00:09:56,630
Oh! Ay! Ah!
-Ohhhhhhhhhh!
304
00:09:56,664 --> 00:09:59,800
[ Rattling ]
305
00:09:59,833 --> 00:10:00,801
[Thud]
Hey!
306
00:10:00,834 --> 00:10:02,936
[ Pounding ]
307
00:10:02,970 --> 00:10:05,673
I honestly think I would've
killed that guy, man, but,
308
00:10:05,706 --> 00:10:07,975
before I could get in there,
he'd run off.
309
00:10:08,008 --> 00:10:10,978
I didn't know what to do
with the rage, so I just left.
310
00:10:11,011 --> 00:10:12,179
Started medicating.
311
00:10:12,212 --> 00:10:14,081
[ Sniffing ]
312
00:10:14,114 --> 00:10:15,482
Cocaine is what I mean.
-No, I got it.
313
00:10:15,515 --> 00:10:16,684
Yeah, I know what that means.
314
00:10:16,717 --> 00:10:18,418
And that was it.
Since that day,
315
00:10:18,451 --> 00:10:19,953
everything just
spiraled out for me.
316
00:10:19,987 --> 00:10:22,322
Damn, dude.
317
00:10:22,355 --> 00:10:23,991
Now you're this
318
00:10:24,024 --> 00:10:25,458
friggin'...burnout.
319
00:10:25,492 --> 00:10:29,529
Man, my point is
I let anger poison me.
320
00:10:29,562 --> 00:10:31,498
Don't make the same
mistake I did
321
00:10:31,531 --> 00:10:34,001
back at old
Kitzmann Villas.
322
00:10:34,034 --> 00:10:35,836
[ Suspenseful music climbs ]
323
00:10:35,869 --> 00:10:37,204
Wait.
324
00:10:37,237 --> 00:10:39,673
Your condo was
in the Kitzmann Villas?
325
00:10:39,707 --> 00:10:42,009
Yeah. Why?
326
00:10:42,042 --> 00:10:43,343
[ Eerie music climbs ]
327
00:10:43,376 --> 00:10:46,346
-Ohhhhhhh!
-[Gasp]
328
00:10:46,379 --> 00:10:49,382
Hell, yeah!
Whoo.
329
00:10:49,416 --> 00:10:50,684
[ Pounding on door ]
330
00:10:50,718 --> 00:10:52,485
[whispering] Oh, my God.
It's my boyfriend.
331
00:10:52,519 --> 00:10:54,354
-You have a boyfriend?
-You gotta go.
332
00:10:54,387 --> 00:10:55,723
What the hell?
333
00:10:55,756 --> 00:11:01,228
[ Rapid march plays ]
334
00:11:01,261 --> 00:11:04,364
[ Panting ]
335
00:11:04,397 --> 00:11:05,532
What's up, man?
336
00:11:05,565 --> 00:11:06,800
You okay?
337
00:11:06,834 --> 00:11:08,902
[Whimsical tune plays]
No. Yeah, no, I'm okay.
338
00:11:08,936 --> 00:11:12,539
I was in real estate back home
and the Kitzmann Villas,
339
00:11:12,572 --> 00:11:14,975
man, it's dope property,
really good.
340
00:11:15,008 --> 00:11:17,177
-Oh, yeah.
-Okay, whatever.
341
00:11:17,210 --> 00:11:19,379
[ Leaves rustling,
birds chirping ]
342
00:11:19,412 --> 00:11:20,714
[crying]
I just always thought
343
00:11:20,748 --> 00:11:24,317
this was not
how I get pregnant,
344
00:11:24,351 --> 00:11:27,520
that it would happen
on my own terms, you know?
345
00:11:27,554 --> 00:11:30,657
[Melancholy tune plays]
With a pilot, probably Italian.
346
00:11:30,690 --> 00:11:31,892
Yes. Of course.
347
00:11:31,925 --> 00:11:33,193
But then I think I'm like,
348
00:11:33,226 --> 00:11:35,162
"Wh-Who are you trying
to kid, Rosa?
349
00:11:35,195 --> 00:11:36,930
Huh? Stupid Rosa!
350
00:11:36,964 --> 00:11:38,198
Aah!"
-No, no, no,
351
00:11:38,231 --> 00:11:39,867
don't, no.
-Yes, because so little
352
00:11:39,900 --> 00:11:41,368
in my life has actually gone
353
00:11:41,401 --> 00:11:43,771
how I wanted it to go,
you know?
354
00:11:43,804 --> 00:11:46,373
And I feel like --
355
00:11:46,406 --> 00:11:49,442
like every choice I've ever
made is the wrong choice.
356
00:11:49,476 --> 00:11:50,844
Oh, my sweet girl.
357
00:11:50,878 --> 00:11:55,115
Also, like, I know
I'm a little crazy.
358
00:11:55,148 --> 00:11:56,216
Hey, no, no, no,
no, no.
359
00:11:56,249 --> 00:11:58,618
You are not crazy.
360
00:11:58,651 --> 00:11:59,619
No?
361
00:11:59,652 --> 00:12:03,023
There are
no wrong choices.
362
00:12:03,056 --> 00:12:04,925
Only different paths.
363
00:12:04,958 --> 00:12:06,894
**
364
00:12:06,927 --> 00:12:09,296
You're so smart.
365
00:12:09,329 --> 00:12:10,563
-I know.
-Wow, okay.
366
00:12:10,597 --> 00:12:13,934
[ Inhales, exhales deeply ]
367
00:12:13,967 --> 00:12:16,036
I think I'm ready now.
368
00:12:16,069 --> 00:12:20,273
**
369
00:12:20,307 --> 00:12:22,575
-Hey-ey!
-Hey.
370
00:12:22,609 --> 00:12:26,713
So, everything...
taken care of?
371
00:12:26,746 --> 00:12:28,281
Owen.
372
00:12:28,315 --> 00:12:31,251
I've decided
to keep the baby!
373
00:12:31,284 --> 00:12:33,153
You're gonna be a dad!
374
00:12:33,186 --> 00:12:36,456
[ Sinister music climbs ]
375
00:12:36,489 --> 00:12:37,791
[ Ominous chord strikes ]
376
00:12:40,260 --> 00:12:41,561
Owen!
377
00:12:41,594 --> 00:12:44,064
We're gonna have a baby!
378
00:12:44,097 --> 00:12:45,632
Can you even
believe that?!
379
00:12:45,665 --> 00:12:48,068
-I literally can't even.
-No?
380
00:12:48,101 --> 00:12:49,636
Wow! What happened?
381
00:12:49,669 --> 00:12:51,771
Well, when I was talking
to the doctor, I just --
382
00:12:51,805 --> 00:12:54,674
I felt this overwhelming sense
of calm come over me.
383
00:12:54,707 --> 00:12:58,411
Like, this was a path
I'm meant to go down.
384
00:12:58,445 --> 00:13:00,747
[Suspenseful music plays]
Thank you.
385
00:13:00,780 --> 00:13:02,649
-I got you.
-[Muttering]
386
00:13:02,682 --> 00:13:04,484
Anyway, obviously,
I want you to be
387
00:13:04,517 --> 00:13:07,988
a part of this baby's life.
So, come on!
388
00:13:08,021 --> 00:13:09,689
We have a nursery to paint.
389
00:13:09,722 --> 00:13:11,291
Okay.
390
00:13:11,324 --> 00:13:12,926
I'm just gonna go
talk to the doctor
391
00:13:12,960 --> 00:13:13,994
-What?
-real quick.
392
00:13:14,027 --> 00:13:15,495
-Why?
-Uh,
393
00:13:15,528 --> 00:13:16,997
you know, to just kinda
394
00:13:17,030 --> 00:13:18,198
get some insurance stuff
-Oh!
395
00:13:18,231 --> 00:13:19,332
squared away.
396
00:13:19,366 --> 00:13:20,633
You're so responsible.
397
00:13:20,667 --> 00:13:21,935
-Ooh!
-[Gasp]
398
00:13:21,969 --> 00:13:23,837
I should start thinkin'
about baby names!
399
00:13:23,871 --> 00:13:24,838
[ Laughs ]
400
00:13:24,872 --> 00:13:26,273
Oh, that's nice.
401
00:13:26,306 --> 00:13:28,275
What are you doing to me?!
This was not part of the plan!
402
00:13:28,308 --> 00:13:30,143
I'm sorry, it's her baby.
403
00:13:30,177 --> 00:13:31,344
I have to respect
her choice.
404
00:13:31,378 --> 00:13:33,613
Florence, there is
no baby, okay?
405
00:13:33,646 --> 00:13:35,348
Now, thanks to you, I'm gonna
have a knife in my back
406
00:13:35,382 --> 00:13:36,383
for the next nine months!
407
00:13:36,416 --> 00:13:37,684
Oh, Owen.
408
00:13:37,717 --> 00:13:40,120
How do you feel about
eating the placenta, yum
409
00:13:40,153 --> 00:13:41,488
or superyum?
410
00:13:41,521 --> 00:13:43,656
Rawr rawr rawr
rawr rawr.
411
00:13:43,690 --> 00:13:46,059
[Munching]
-Oh, my God. She's insane.
412
00:13:46,093 --> 00:13:48,028
You think so, doctor?
413
00:13:48,061 --> 00:13:49,396
We can fix this, okay?
414
00:13:49,429 --> 00:13:50,663
I just need to --
415
00:13:50,697 --> 00:13:54,367
[ Suspenseful music plays ]
416
00:13:54,401 --> 00:13:57,170
Fight crazy with crazy.
417
00:13:57,204 --> 00:13:58,405
What?
418
00:13:58,438 --> 00:13:59,873
Follow my lead.
419
00:13:59,907 --> 00:14:02,910
Rosa, hon,
are you feeling okay?
420
00:14:02,943 --> 00:14:04,544
You look a little flushed.
-I do?!
421
00:14:04,577 --> 00:14:05,979
-Yeah.
=No, I feel fine!
422
00:14:06,013 --> 00:14:07,647
Oh, good, good.
That's good to hear.
423
00:14:07,680 --> 00:14:09,382
P-erfect, even.
-Okay, great, so I'm just gonna
424
00:14:09,416 --> 00:14:11,718
go ahead and take your pulse.
-Yeah.
425
00:14:11,751 --> 00:14:13,820
-Cautionary measure.
-I feel like I'm glowing.
426
00:14:13,853 --> 00:14:15,555
Just gonna take that pulse.
Oh, that's fast.
427
00:14:15,588 --> 00:14:17,257
-What?!
-Oh, wow!
428
00:14:17,290 --> 00:14:19,159
Rosa, your water broke!
429
00:14:19,192 --> 00:14:20,193
-What?!
-Oh, my gosh!
430
00:14:20,227 --> 00:14:21,428
The baby's coming early.
431
00:14:21,461 --> 00:14:23,696
Uhh, nine months early?
432
00:14:23,730 --> 00:14:25,498
[ Ominous chord strikes ]
433
00:14:25,532 --> 00:14:28,068
You know, I've seen
this happen in...
434
00:14:28,101 --> 00:14:29,402
mothers who are
435
00:14:29,436 --> 00:14:31,704
very fit and attractive.
436
00:14:31,738 --> 00:14:34,407
[ Suspenseful music plays ]
437
00:14:34,441 --> 00:14:36,910
Ohhhhh!
438
00:14:36,944 --> 00:14:38,946
The baby's coming!
439
00:14:38,979 --> 00:14:39,879
Ooh.
440
00:14:39,913 --> 00:14:42,382
Oh, mother
441
00:14:42,415 --> 00:14:44,517
[bleep]
442
00:14:44,551 --> 00:14:49,856
[ Suspenseful music plays ]
443
00:14:49,889 --> 00:14:52,059
Did you work things out
with Chet?
444
00:14:52,092 --> 00:14:53,793
Something like that.
445
00:14:53,826 --> 00:14:55,128
Good.
446
00:14:55,162 --> 00:14:58,298
[ Waves lapping ]
447
00:14:58,331 --> 00:14:59,933
Hey.
448
00:14:59,967 --> 00:15:02,369
You're a good man.
449
00:15:02,402 --> 00:15:04,404
I don't know about that.
450
00:15:04,437 --> 00:15:08,241
Remember when we were
on a big break
451
00:15:08,275 --> 00:15:09,609
a few years back,
452
00:15:09,642 --> 00:15:11,378
during March Madness?
453
00:15:11,411 --> 00:15:13,446
Oh, yeah, March Sadness.
454
00:15:13,480 --> 00:15:15,482
-Right.
-Yeah.
455
00:15:15,515 --> 00:15:17,617
Since we were
officially split up,
456
00:15:17,650 --> 00:15:20,387
I sort of hooked up
with this girl.
457
00:15:20,420 --> 00:15:21,721
I don't care.
458
00:15:21,754 --> 00:15:25,458
All that matters is
who we are today.
459
00:15:25,492 --> 00:15:27,260
Okay?
-Hmm.
460
00:15:27,294 --> 00:15:28,461
[ Waves lapping ]
461
00:15:28,495 --> 00:15:32,232
[ Wailing, crying out ]
462
00:15:32,265 --> 00:15:33,600
[ Sobbing ]
463
00:15:33,633 --> 00:15:35,335
Rosa, it's
another contraction!
464
00:15:35,368 --> 00:15:36,469
You have to push!
465
00:15:36,503 --> 00:15:37,637
You can do this.
466
00:15:37,670 --> 00:15:38,972
Owen, tell her.
467
00:15:39,006 --> 00:15:40,340
[ Sobbing ]
468
00:15:40,373 --> 00:15:41,508
Yeah, right, yes!
469
00:15:41,541 --> 00:15:42,642
Come on! Oh!
470
00:15:42,675 --> 00:15:44,477
Hey, Rosa,
you can do this!
471
00:15:44,511 --> 00:15:45,812
You can do this, okay?
472
00:15:45,845 --> 00:15:47,114
I'm so proud of you, okay?
-Oh.
473
00:15:47,147 --> 00:15:49,116
Don't be afraid.
I'm right here with you.
474
00:15:49,149 --> 00:15:50,150
You're amazing.
475
00:15:50,183 --> 00:15:51,451
Oh, oh.
476
00:15:51,484 --> 00:15:52,485
[Suspenseful music climbs]
Sorry.
477
00:15:52,519 --> 00:15:54,487
Ooh, I can see the head!
478
00:15:54,521 --> 00:15:56,523
-Yeah? Okay.
-One more big push, Rosa,
479
00:15:56,556 --> 00:15:57,524
you can do it!
480
00:15:57,557 --> 00:16:00,493
Uhh. Ohhhhhh!
481
00:16:00,527 --> 00:16:02,629
Oh, my gosh,
one more big push!
482
00:16:02,662 --> 00:16:04,164
[ Screaming ]
483
00:16:04,197 --> 00:16:05,632
-Ohhhhh!
-Oh, my.
484
00:16:05,665 --> 00:16:08,835
[Gasping]
-Wha...?
485
00:16:08,868 --> 00:16:09,869
It's a --
486
00:16:09,902 --> 00:16:11,438
[ Eerie lullaby plays ]
it's a baby!
487
00:16:11,471 --> 00:16:15,275
Oh, my God, it's --
488
00:16:15,308 --> 00:16:18,011
It's not what I expected.
489
00:16:18,045 --> 00:16:19,979
[Suspenseful music plays]
That's --
490
00:16:20,013 --> 00:16:22,682
[crying]
That's even more beautiful.
491
00:16:22,715 --> 00:16:27,620
[Tranquil tune plays]
[Sobbing]
492
00:16:27,654 --> 00:16:29,356
Oh-hoh-hoh-hoh!
493
00:16:29,389 --> 00:16:31,391
And it's a boy, all right.
494
00:16:31,424 --> 00:16:32,692
[ Laughing ]
495
00:16:32,725 --> 00:16:35,228
It's my little boy.
496
00:16:35,262 --> 00:16:39,166
Owen, look at your son.
497
00:16:39,199 --> 00:16:42,001
Hey.
498
00:16:42,035 --> 00:16:43,836
Hey, buddy.
499
00:16:43,870 --> 00:16:46,039
Little dude.
500
00:16:46,073 --> 00:16:47,974
Wait a second.
This can't be.
501
00:16:48,007 --> 00:16:49,376
[Eerie flourish plays]
What's wrong?
502
00:16:49,409 --> 00:16:51,578
-This blood test.
-What?
503
00:16:51,611 --> 00:16:54,481
According to this,
Owen can't be the father.
504
00:16:54,514 --> 00:16:56,049
[ Gasp ]
505
00:16:56,083 --> 00:16:58,551
What is going on?
506
00:16:58,585 --> 00:16:59,886
Rosa...
507
00:16:59,919 --> 00:17:02,055
Is there something
you're not telling us?
508
00:17:02,089 --> 00:17:05,492
Ooh, yeah. I --
509
00:17:05,525 --> 00:17:07,994
I wasn't quite sure,
510
00:17:08,027 --> 00:17:09,396
but --
-What is the meaning of this?
511
00:17:09,429 --> 00:17:10,730
Javier.
512
00:17:10,763 --> 00:17:12,065
[ Both gasp ]
513
00:17:12,099 --> 00:17:14,567
Before I slept with you,
I slept with Javier.
514
00:17:14,601 --> 00:17:16,569
You son of a bitch!
515
00:17:16,603 --> 00:17:18,238
Owen, I'm so sorry,
but it's just --
516
00:17:18,271 --> 00:17:21,007
[Suspenseful music plays]
This must be his baby.
517
00:17:21,040 --> 00:17:22,509
How could you?
518
00:17:22,542 --> 00:17:25,278
I -- I --
519
00:17:25,312 --> 00:17:26,846
[ Ominous chord strikes ]
520
00:17:26,879 --> 00:17:29,916
* If you were a snake,
I'd be scared of you *
521
00:17:29,949 --> 00:17:31,684
* If you were a jaguar
522
00:17:31,718 --> 00:17:33,086
-Chet.
* I'd be scared, too
523
00:17:33,120 --> 00:17:34,921
-Chet.
-* But you're just a crab
524
00:17:34,954 --> 00:17:36,856
-Chet!
-* I'm just a crab
525
00:17:36,889 --> 00:17:39,592
Hey, man, look at this
tiny miracle.
526
00:17:39,626 --> 00:17:41,261
It's a hermit crab
inside that.
527
00:17:41,294 --> 00:17:43,096
I gotta tell you something,
and, afterwards,
528
00:17:43,130 --> 00:17:45,698
you're gonna wanna punch me
in the face, but F it.
529
00:17:45,732 --> 00:17:47,200
All we have is today.
530
00:17:47,234 --> 00:17:48,468
I don't understand
all the things
531
00:17:48,501 --> 00:17:49,602
that you're talking about.
532
00:17:49,636 --> 00:17:51,771
I banged your girlfriend.
533
00:17:51,804 --> 00:17:53,573
[ Eerie music plays ]
What?
534
00:17:53,606 --> 00:17:55,208
Kitzmann Villas.
535
00:17:55,242 --> 00:17:56,309
That was me.
536
00:17:56,343 --> 00:17:58,445
[ Suspenseful music climbs ]
537
00:17:58,478 --> 00:18:00,613
So, I'm not gonna be
a father?
538
00:18:00,647 --> 00:18:02,615
What a gut punch.
539
00:18:02,649 --> 00:18:03,983
Owen, I'm sorry.
540
00:18:04,016 --> 00:18:05,618
But you can come visit
the baby
541
00:18:05,652 --> 00:18:06,786
-Nah. No,
-anytime.
542
00:18:06,819 --> 00:18:08,121
it would hurt too much.
543
00:18:08,155 --> 00:18:08,955
Sure.
544
00:18:08,988 --> 00:18:10,457
Oh!
[ Sinister music plays ]
545
00:18:10,490 --> 00:18:11,624
Oh, my God!
-Rosa?
546
00:18:11,658 --> 00:18:13,326
Oh, my God!
Oh, there's
547
00:18:13,360 --> 00:18:14,127
another one coming.
548
00:18:14,161 --> 00:18:15,628
It's twins!
549
00:18:15,662 --> 00:18:16,829
-What?
-No, it's not.
550
00:18:16,863 --> 00:18:19,466
Oh!
Ooh, ooh, ooh!
551
00:18:19,499 --> 00:18:21,301
Ooh, ooh, ooh!
552
00:18:21,334 --> 00:18:23,403
-Ohhhhhhh!
-Hol...
553
00:18:23,436 --> 00:18:25,238
-y shit!
554
00:18:25,272 --> 00:18:26,339
[ Clang! ]
555
00:18:26,373 --> 00:18:28,408
[ Birds cawing ]
556
00:18:28,441 --> 00:18:30,143
It's a miracle.
557
00:18:30,177 --> 00:18:31,411
[ Eerie music
continues ]
558
00:18:31,444 --> 00:18:32,812
[ Sinister music climbs ]
559
00:18:36,549 --> 00:18:37,484
I don't understand, man.
560
00:18:37,517 --> 00:18:38,918
You banged my girlfriend?
561
00:18:38,951 --> 00:18:40,787
I broke the bro code.
562
00:18:40,820 --> 00:18:43,490
[ Suspenseful music plays ]
563
00:18:43,523 --> 00:18:45,758
So break my face, man,
come on!
564
00:18:45,792 --> 00:18:47,260
Come on, pop me!
565
00:18:47,294 --> 00:18:48,995
Do it!
566
00:18:49,028 --> 00:18:51,998
[ Suspenseful music climbs ]
567
00:18:52,031 --> 00:18:53,933
Ahhh!
568
00:18:53,966 --> 00:18:55,768
Or bear-hug me, sure.
569
00:18:55,802 --> 00:18:57,870
Yeah, okay, choke me out.
570
00:18:57,904 --> 00:19:00,039
[strained] There!
-Mmm!
571
00:19:00,072 --> 00:19:03,343
Takes big nuts to confess
something like that, man.
572
00:19:03,376 --> 00:19:05,478
[sniffle] You're not
a bro, Todd.
573
00:19:05,512 --> 00:19:06,979
You're a man, Todd.
574
00:19:07,013 --> 00:19:10,683
Plus, the guy that banged
my girlfriend was Black.
575
00:19:10,717 --> 00:19:12,519
What?!
576
00:19:12,552 --> 00:19:13,786
[ Suspenseful music plays ]
577
00:19:13,820 --> 00:19:15,355
Why the hell
are you doing this?!
578
00:19:15,388 --> 00:19:17,224
Sorry, my dude.
579
00:19:17,257 --> 00:19:19,459
**
580
00:19:19,492 --> 00:19:20,527
[ Screams ]
581
00:19:20,560 --> 00:19:22,729
[Bone snaps]
Ow, shit!
582
00:19:22,762 --> 00:19:24,364
[ Birds chirping ]
583
00:19:24,397 --> 00:19:27,700
That means there were
multiple guys walking in
584
00:19:27,734 --> 00:19:30,470
on multiple affairs
585
00:19:30,503 --> 00:19:34,207
all over
the Kitzmann Villas.
586
00:19:34,241 --> 00:19:36,543
Both:
[Bleep] Scottsdale, man.
587
00:19:36,576 --> 00:19:38,411
Yeah.
588
00:19:38,445 --> 00:19:41,648
[ Whimsical-suspenseful tune ]
So, Javier and I
589
00:19:41,681 --> 00:19:42,849
have decided
we're gonna --
590
00:19:42,882 --> 00:19:44,183
we're gonna try
to give it a go.
591
00:19:44,217 --> 00:19:46,553
-We're so happy for you.
-Oh, wow.
592
00:19:46,586 --> 00:19:47,987
Thank you.
We're gonna move
593
00:19:48,020 --> 00:19:49,889
to the other side
of the island, though.
594
00:19:49,922 --> 00:19:51,391
Javier has family there.
595
00:19:51,424 --> 00:19:53,393
Plus, the schools
are really good.
596
00:19:53,426 --> 00:19:55,061
Oh, that's so important.
597
00:19:55,094 --> 00:19:57,096
Yeah. Well,
598
00:19:57,129 --> 00:19:58,731
I should probably feed
these two.
599
00:19:58,765 --> 00:20:00,900
You know,
with my breasts.
600
00:20:00,933 --> 00:20:01,934
-We will go. Okay. Yeah.
-I'm gonna go.
601
00:20:01,968 --> 00:20:04,271
Wait, I wanted
to tell you,
602
00:20:04,304 --> 00:20:05,538
I named the babies.
603
00:20:05,572 --> 00:20:06,906
-Aw!
-Ohhh!
604
00:20:06,939 --> 00:20:09,742
Yeah.
This one is Florence.
605
00:20:09,776 --> 00:20:11,411
Oh, that's so nice.
I'm honored.
606
00:20:11,444 --> 00:20:12,445
For you.
-[Owen chuckles]
607
00:20:12,479 --> 00:20:14,681
And this little guy
is --
608
00:20:14,714 --> 00:20:16,015
-Owen.
-What?!
609
00:20:16,048 --> 00:20:18,751
Owen?
610
00:20:18,785 --> 00:20:20,720
No. Hold on,
I gotta get it outta --
611
00:20:20,753 --> 00:20:22,355
-Oh. Wow.
-No.
612
00:20:22,389 --> 00:20:26,693
This is Tony Pepperoni.
613
00:20:26,726 --> 00:20:28,428
Bye, Tony.
614
00:20:28,461 --> 00:20:30,563
Pepperoni.
615
00:20:30,597 --> 00:20:32,599
Tony Pepperoni.
616
00:20:32,632 --> 00:20:34,801
Bye, Tony Pepperoni!
617
00:20:34,834 --> 00:20:36,603
[laughs] Bye!
618
00:20:36,636 --> 00:20:37,804
-Okay.
-Bye.
619
00:20:37,837 --> 00:20:38,938
-Bye, guys.
-Okay.
620
00:20:38,971 --> 00:20:39,939
Okay, bye-bye.
-[Laughing]
621
00:20:39,972 --> 00:20:42,141
[ Suspenseful music climbs ]
622
00:20:42,174 --> 00:20:44,611
Ugh, I thought they'd
never leave, huh?
623
00:20:44,644 --> 00:20:45,878
Ohhhhh!
624
00:20:45,912 --> 00:20:46,746
Oh, my God!
625
00:20:46,779 --> 00:20:48,080
We did it.
626
00:20:48,114 --> 00:20:49,649
Ohhhhh!
627
00:20:49,682 --> 00:20:51,451
Wow.
628
00:20:51,484 --> 00:20:52,385
[ Tranquil tune plays ]
629
00:20:52,419 --> 00:20:53,586
Huh.
630
00:20:53,620 --> 00:20:58,325
**
631
00:20:58,358 --> 00:20:59,392
That golf ball.
632
00:20:59,426 --> 00:21:00,793
Yeah, it's up inside her
that whole time?
633
00:21:00,827 --> 00:21:02,295
-Ugh! Ugh!
-What?!
634
00:21:02,329 --> 00:21:04,130
[ Whip cracking ]
635
00:21:04,163 --> 00:21:04,931
**
41282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.